Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,155 --> 00:00:02,491
♫ Hey ♫
2
00:00:02,491 --> 00:00:05,968
♫ What happened to me? ♫
3
00:00:05,968 --> 00:00:08,623
♫ My heart is racing ♫
4
00:00:09,999 --> 00:00:13,846
♫ The world becomes so quite ♫
5
00:00:13,846 --> 00:00:15,732
♫ Hey ♫
6
00:00:16,555 --> 00:00:19,125
♫ I imagined your face ♫
7
00:00:19,986 --> 00:00:22,609
♫ What expression were you wearing? ♫
8
00:00:23,947 --> 00:00:27,516
♫ I couldn't tear my eyes away ♫
9
00:00:27,516 --> 00:00:31,037
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
10
00:00:31,037 --> 00:00:34,481
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
11
00:00:34,481 --> 00:00:38,001
♫ Slowly, slowly ♫
12
00:00:38,001 --> 00:00:41,655
♫ I am with you, I love you ♫
13
00:00:41,655 --> 00:00:44,838
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
14
00:00:44,838 --> 00:00:48,285
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
15
00:00:48,285 --> 00:00:51,734
♫ Slowly, slowly ♫
16
00:00:51,734 --> 00:00:55,210
♫ I am with you, I love you ♫
17
00:00:55,210 --> 00:00:58,631
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
18
00:00:58,631 --> 00:01:02,051
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
19
00:01:02,051 --> 00:01:05,512
♫ Slowly, slowly ♫
20
00:01:05,512 --> 00:01:09,058
♫ I am with you, I love you ♫
21
00:01:09,058 --> 00:01:12,198
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
22
00:01:12,198 --> 00:01:15,564
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
23
00:01:15,564 --> 00:01:19,026
♫ Slowly, slowly ♫
24
00:01:19,026 --> 00:01:26,533
♫ I am with you, I love you ♫
25
00:01:26,533 --> 00:01:27,940
[Love Me, Love My Voice]
26
00:01:27,940 --> 00:01:30,827
[Episode 10]
27
00:01:30,827 --> 00:01:34,787
[Whether I am Iridis or Mo Qingcheng,
I am serious.]
28
00:01:34,787 --> 00:01:35,879
Shengsheng.
29
00:01:40,159 --> 00:01:42,140
He didn't lie to you.
30
00:01:42,140 --> 00:01:44,120
He's very busy at work.
31
00:01:44,120 --> 00:01:45,920
I will eat more.
32
00:01:45,920 --> 00:01:48,100
I don't know when I will eat again.
33
00:01:48,100 --> 00:01:50,599
Let me see.
34
00:01:52,000 --> 00:01:54,080
What about two weeks later?
35
00:01:54,080 --> 00:01:54,940
Really?
36
00:01:54,940 --> 00:01:55,460
Really?
37
00:01:55,460 --> 00:01:56,860
The premise is that I don't work overtime.
38
00:01:56,860 --> 00:01:57,880
That's a deal.
39
00:01:57,880 --> 00:01:58,519
I will wait.
40
00:02:01,480 --> 00:02:02,239
Taste it.
41
00:02:06,640 --> 00:02:08,360
Is it raining heavily?
42
00:02:09,280 --> 00:02:10,080
Yes.
43
00:02:10,080 --> 00:02:11,159
It's raining heavily.
44
00:02:12,039 --> 00:02:13,280
You can't go home.
45
00:02:14,520 --> 00:02:16,560
Let's think about
what to eat for a late-night snack.
46
00:02:17,879 --> 00:02:19,420
No, I'm on an early shift tomorrow.
47
00:02:19,420 --> 00:02:20,639
I have to go back tonight.
48
00:02:21,680 --> 00:02:22,719
Early shift?
49
00:02:23,960 --> 00:02:25,560
But I can go back later.
50
00:02:27,400 --> 00:02:28,199
What do you want to eat?
51
00:02:29,000 --> 00:02:30,180
Can I have whatever I want?
52
00:02:30,180 --> 00:02:31,600
Forget it.
53
00:02:31,600 --> 00:02:32,699
It's raining heavily.
54
00:02:32,699 --> 00:02:33,919
We can't buy groceries.
55
00:02:35,000 --> 00:02:37,280
Maybe we're too much trouble for him.
56
00:02:37,280 --> 00:02:38,639
Are we?
57
00:02:38,639 --> 00:02:41,259
How about I make
Yangzhou fried rice later?
58
00:02:41,259 --> 00:02:41,980
Cook a lot.
59
00:02:41,980 --> 00:02:42,599
Great.
60
00:02:42,599 --> 00:02:44,600
Can I take a dish?
61
00:02:44,600 --> 00:02:46,240
OK. As long as we have enough ingredients,
62
00:02:46,240 --> 00:02:47,480
I will cook as many as you want.
63
00:02:47,480 --> 00:02:49,580
Yangzhou fried rice is my favorite.
64
00:02:49,580 --> 00:02:50,639
I will steam rice.
65
00:02:50,639 --> 00:02:51,199
Eat first.
66
00:02:51,199 --> 00:02:51,860
I'll help you.
67
00:02:51,860 --> 00:02:53,119
You don't know where the rice is.
68
00:02:53,119 --> 00:02:54,460
Our food is getting cold.
69
00:02:54,460 --> 00:02:55,280
Yes.
70
00:02:57,800 --> 00:02:58,479
You eat first.
71
00:03:03,599 --> 00:03:04,319
Thank you.
72
00:03:06,039 --> 00:03:06,879
What for?
73
00:03:08,159 --> 00:03:10,639
You agree to their requests.
74
00:03:11,400 --> 00:03:13,020
They are your friends.
75
00:03:13,020 --> 00:03:14,000
It's not a problem.
76
00:03:15,000 --> 00:03:16,340
They enjoyed the food.
77
00:03:16,340 --> 00:03:17,159
I am happy.
78
00:03:25,520 --> 00:03:29,980
Let's play truth or dare.
79
00:03:29,980 --> 00:03:33,159
Let's draw cards to determine the order.
80
00:03:33,159 --> 00:03:35,759
Whoever draws the biggest card loses.
81
00:03:35,759 --> 00:03:37,340
We can ask them questions.
82
00:03:37,340 --> 00:03:37,840
How about it?
83
00:03:37,840 --> 00:03:39,419
- Great.
- Great.
84
00:03:39,419 --> 00:03:40,120
Let's get started.
85
00:03:40,120 --> 00:03:43,320
Let's start with our senior.
86
00:03:43,320 --> 00:03:44,120
OK.
87
00:03:45,439 --> 00:03:45,919
Shengsheng.
88
00:03:51,960 --> 00:03:52,860
Wait.
89
00:03:52,860 --> 00:03:55,819
As the head of this studio,
I want to say,
90
00:03:55,819 --> 00:03:57,720
it's raining heavily,
91
00:03:57,720 --> 00:03:59,640
we can't do dare.
92
00:03:59,640 --> 00:04:02,080
We must do the truth.
93
00:04:02,080 --> 00:04:03,039
Truth.
94
00:04:03,039 --> 00:04:03,919
Truth.
95
00:04:03,919 --> 00:04:04,719
I say three, two, one.
96
00:04:04,719 --> 00:04:05,680
We'll show our cards together.
97
00:04:06,560 --> 00:04:08,240
Three, two, one.
98
00:04:12,280 --> 00:04:15,840
Which of you took the initiative?
99
00:04:19,800 --> 00:04:20,519
Me.
100
00:04:23,519 --> 00:04:24,440
Another round.
101
00:04:24,440 --> 00:04:25,199
Round two.
102
00:04:31,160 --> 00:04:32,920
Three, two, one.
103
00:04:34,519 --> 00:04:35,879
Shengsheng lost.
104
00:04:35,879 --> 00:04:36,659
I will ask her.
105
00:04:36,659 --> 00:04:40,560
Which one of you likes the other more?
106
00:04:47,000 --> 00:04:48,360
Don't help her.
107
00:04:49,639 --> 00:04:51,720
I didn't say anything.
108
00:04:51,720 --> 00:04:54,000
OK. I will let you go.
109
00:04:54,000 --> 00:04:54,480
Another round.
110
00:04:58,120 --> 00:05:00,199
Three, two, one.
111
00:05:03,720 --> 00:05:04,600
Me?
112
00:05:06,319 --> 00:05:09,000
Where did you first meet her?
113
00:05:10,879 --> 00:05:11,439
In a supermarket.
114
00:05:14,240 --> 00:05:15,060
Supermarket?
115
00:05:15,060 --> 00:05:16,020
Another round.
116
00:05:16,020 --> 00:05:16,439
Come on.
117
00:05:19,480 --> 00:05:20,920
Three, two, one.
118
00:05:21,879 --> 00:05:23,079
Shengsheng lost.
119
00:05:23,079 --> 00:05:23,600
No.
120
00:05:23,600 --> 00:05:26,000
Why did we lose eight times out of ten?
121
00:05:26,000 --> 00:05:27,079
Did you cheat?
122
00:05:28,199 --> 00:05:29,699
A game is a game, Voiciss.
123
00:05:29,699 --> 00:05:30,480
- Right.
- Right.
124
00:05:31,240 --> 00:05:31,839
I will shuffle.
125
00:05:35,959 --> 00:05:36,519
I won't lose this time.
126
00:05:36,519 --> 00:05:36,879
OK.
127
00:05:37,879 --> 00:05:38,360
Come on.
128
00:05:42,240 --> 00:05:43,000
You shuffled the cards.
129
00:05:43,000 --> 00:05:45,339
Did you fall in love with Shengsheng
130
00:05:45,339 --> 00:05:46,720
when you met her for the first time?
131
00:05:47,920 --> 00:05:48,360
Yes.
132
00:05:49,800 --> 00:05:51,920
Sure enough.
133
00:05:51,920 --> 00:05:53,380
Shengsheng lost.
134
00:05:53,380 --> 00:05:55,120
Have you ever kissed?
135
00:05:55,120 --> 00:05:56,240
Of course not.
136
00:05:56,240 --> 00:05:56,759
Three.
137
00:05:56,759 --> 00:06:00,560
When are you going to kiss her?
138
00:06:00,560 --> 00:06:01,980
Do you have a plan? Or a secret plan?
139
00:06:01,980 --> 00:06:03,040
Say it.
140
00:06:05,920 --> 00:06:06,959
Do me a favor.
141
00:06:06,959 --> 00:06:08,220
Let me do the dare.
142
00:06:08,220 --> 00:06:09,279
No.
143
00:06:09,279 --> 00:06:10,040
No.
144
00:06:10,040 --> 00:06:11,879
Say yes.
145
00:06:11,879 --> 00:06:13,600
We will ask him to come here again.
146
00:06:13,600 --> 00:06:15,040
I want to know the answer.
147
00:06:15,040 --> 00:06:16,720
Think about Yangzhou fried rice.
148
00:06:18,160 --> 00:06:19,480
- OK.
- We agree.
149
00:06:19,480 --> 00:06:20,160
OK.
150
00:06:20,160 --> 00:06:22,520
Can you sing?
151
00:06:22,520 --> 00:06:23,560
Since you are here,
152
00:06:23,560 --> 00:06:25,560
how about you sing a song?
153
00:06:25,560 --> 00:06:27,320
I don't sing well.
154
00:06:27,320 --> 00:06:28,600
It's fine.
155
00:06:28,600 --> 00:06:29,900
Yes, we are casual.
156
00:06:29,900 --> 00:06:31,299
And you are not a singer.
157
00:06:31,299 --> 00:06:32,080
Yes.
158
00:06:32,080 --> 00:06:32,920
Sing a song.
159
00:06:32,920 --> 00:06:33,680
I will accompany you.
160
00:06:33,680 --> 00:06:35,000
I will accompany you too.
161
00:06:35,000 --> 00:06:36,439
Don't bother. I will sing myself.
162
00:06:38,839 --> 00:06:39,479
OK.
163
00:06:39,479 --> 00:06:40,040
OK.
164
00:06:44,639 --> 00:06:47,879
But I don't play the guitar well.
165
00:06:48,680 --> 00:06:50,000
I'll try my best.
166
00:06:50,000 --> 00:06:51,800
It's OK.
167
00:07:00,500 --> 00:07:05,476
♪ That was before I met you ♪
168
00:07:07,900 --> 00:07:12,900
♪ Stars fell from the milky way, into my eyes ♪
169
00:07:15,075 --> 00:07:21,988
♪ My journey unfolds,
with whom shall I travel? ♪
170
00:07:21,988 --> 00:07:27,114
♪ My feelings tender, like an oneiric whisper ♪
171
00:07:29,625 --> 00:07:34,834
♪ That was before I met you ♪
172
00:07:36,120 --> 00:07:37,920
Did you compose this song?
173
00:07:37,920 --> 00:07:40,839
♪ Our hearts nearing,
on the red threads of love ♪
174
00:07:40,839 --> 00:07:41,800
Have you told him about it?
175
00:07:44,225 --> 00:07:51,375
♪ Our paths crossing, at the intersection of fate ♪
176
00:07:51,375 --> 00:07:56,200
♪ Her face like jade, his sword iridescent ♪
177
00:07:58,575 --> 00:08:05,000
♪ In the dimming lights,
she was right there waiting ♪
178
00:08:05,975 --> 00:08:11,015
♪ Swallows flew south and geese headed north ♪
179
00:08:21,360 --> 00:08:22,699
I am sorry.
180
00:08:22,699 --> 00:08:23,959
You have to cook before you leave.
181
00:08:24,800 --> 00:08:26,480
They remind me of my dubbing group.
182
00:08:27,279 --> 00:08:28,079
We were like this.
183
00:08:29,759 --> 00:08:31,279
Ode to Elegance was poor.
184
00:08:32,000 --> 00:08:33,919
When we first
started working at the hospital,
185
00:08:33,919 --> 00:08:35,480
he didn't eat in the cafeteria.
186
00:08:36,759 --> 00:08:37,520
Later,
187
00:08:37,520 --> 00:08:39,600
I cooked more food for him to take.
188
00:08:41,000 --> 00:08:42,600
He was so lucky.
189
00:09:05,000 --> 00:09:06,279
It's raining heavily.
190
00:09:10,679 --> 00:09:12,000
We only have two umbrellas here.
191
00:09:12,000 --> 00:09:14,160
You can use mine.
192
00:09:14,160 --> 00:09:15,619
It's kind of feminine.
193
00:09:15,619 --> 00:09:16,720
Take it if you don't mind.
194
00:09:19,360 --> 00:09:20,000
It's OK.
195
00:09:23,799 --> 00:09:24,639
I will go.
196
00:09:27,440 --> 00:09:28,959
Where are you?
197
00:09:28,959 --> 00:09:31,080
You even don't want to share an umbrella.
198
00:09:31,080 --> 00:09:33,639
We're just getting started.
199
00:09:35,919 --> 00:09:37,399
Just getting started.
200
00:09:38,960 --> 00:09:40,400
You finally admit it.
201
00:09:40,400 --> 00:09:41,639
I didn't deny it.
202
00:09:41,639 --> 00:09:42,420
You did.
203
00:09:42,420 --> 00:09:43,900
He was straight with you.
204
00:09:43,900 --> 00:09:46,120
But you were avoiding him.
205
00:09:46,120 --> 00:09:49,559
You must be shy in front of us.
206
00:09:49,559 --> 00:09:50,320
Let's go.
207
00:09:50,320 --> 00:09:51,780
Aren't you going to catch the last subway?
208
00:09:51,780 --> 00:09:52,519
Let's go.
209
00:09:54,360 --> 00:09:55,320
Watch your step.
210
00:10:14,399 --> 00:10:15,759
I will leave you alone.
211
00:10:23,279 --> 00:10:24,980
Thank you for sending me back to school
212
00:10:24,980 --> 00:10:26,500
and cooking food for us.
213
00:10:26,500 --> 00:10:28,279
You are being too polite, aren't you?
214
00:10:29,879 --> 00:10:31,440
With our relationship,
215
00:10:32,360 --> 00:10:33,600
do you have to say thank you every time?
216
00:10:43,440 --> 00:10:46,080
Why didn't you tell them who I am?
217
00:10:47,120 --> 00:10:50,420
Don't you ever show yourself
in front of people?
218
00:10:50,420 --> 00:10:52,559
I thought you didn't like
to show yourself.
219
00:10:55,840 --> 00:10:56,879
They are your friends.
220
00:10:58,039 --> 00:10:58,519
It's different.
221
00:11:01,759 --> 00:11:02,720
But…
222
00:11:04,200 --> 00:11:05,000
But what?
223
00:11:08,799 --> 00:11:13,240
What if we don't work out,
224
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
and they know who you are?
225
00:11:17,039 --> 00:11:17,720
It's terrible.
226
00:11:20,919 --> 00:11:21,960
Why are you laughing?
227
00:11:24,559 --> 00:11:27,879
What did I do to upset you today?
228
00:11:29,440 --> 00:11:30,159
You didn't.
229
00:11:33,080 --> 00:11:36,039
Why am I still here,
230
00:11:37,120 --> 00:11:38,840
and you're thinking of
breaking up with me?
231
00:11:43,919 --> 00:11:45,240
I didn't mean it.
232
00:11:47,000 --> 00:11:51,120
I'm rational.
233
00:11:58,240 --> 00:11:59,600
I will say it again.
234
00:12:04,120 --> 00:12:04,960
I am serious.
235
00:12:06,759 --> 00:12:08,000
Whether I am Iridis
236
00:12:10,480 --> 00:12:11,519
or Mo Qingcheng,
237
00:12:13,720 --> 00:12:14,639
I am serious.
238
00:12:18,075 --> 00:12:20,325
♫ Hey ♫
239
00:12:20,325 --> 00:12:22,810
♫ What happened to me? ♫
240
00:12:23,850 --> 00:12:26,500
♫ My heart is racing ♫
241
00:12:27,950 --> 00:12:31,500
♫ The world becomes so quite ♫
242
00:12:36,039 --> 00:12:38,960
I don't know what to say.
243
00:12:41,639 --> 00:12:42,720
I thought and thought.
244
00:12:44,039 --> 00:12:45,559
I still don't know what to say.
245
00:12:48,240 --> 00:12:51,480
I feel like I'm dreaming.
246
00:12:53,440 --> 00:12:54,879
I am not used to this.
247
00:12:55,840 --> 00:12:56,639
I am inexperienced.
248
00:12:59,600 --> 00:13:02,960
I was just talking hypothetically.
249
00:13:05,159 --> 00:13:07,879
You have many fans.
250
00:13:07,879 --> 00:13:09,500
For your good,
251
00:13:09,500 --> 00:13:11,480
the fewer people who know you, the better.
252
00:13:14,279 --> 00:13:15,480
I am serious.
253
00:13:19,600 --> 00:13:20,279
I can tell that.
254
00:13:28,960 --> 00:13:30,180
The last subway is coming.
255
00:13:30,180 --> 00:13:31,459
Get down there.
256
00:13:31,459 --> 00:13:33,539
It's hard to get a taxi in the rain here.
257
00:13:33,539 --> 00:13:36,440
Text me.
258
00:13:40,679 --> 00:13:42,340
If I don't reply to you,
259
00:13:42,340 --> 00:13:44,399
I may be in the operating room,
260
00:13:44,399 --> 00:13:46,679
outpatient clinic, or ward.
261
00:13:48,159 --> 00:13:49,279
I will reply to you as soon as I see it.
262
00:13:54,759 --> 00:13:55,600
You take it.
263
00:13:55,600 --> 00:13:57,200
We will share an umbrella.
264
00:13:57,919 --> 00:13:59,560
There's a store when I get off the subway.
265
00:13:59,560 --> 00:14:01,140
I'll buy one.
266
00:14:01,140 --> 00:14:02,420
It's raining heavily.
267
00:14:02,420 --> 00:14:04,799
You will get wet if you share an umbrella.
268
00:14:07,120 --> 00:14:07,480
OK.
269
00:14:09,799 --> 00:14:10,959
She has been waiting for you.
270
00:14:10,959 --> 00:14:11,559
Just go.
271
00:14:12,960 --> 00:14:14,279
I'll leave when you leave.
272
00:14:15,825 --> 00:14:16,600
OK.
273
00:14:28,500 --> 00:14:31,975
♫ I am with you, I love you ♫
274
00:14:31,975 --> 00:14:35,335
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
275
00:14:35,335 --> 00:14:38,825
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
276
00:14:38,825 --> 00:14:40,919
♫ Slowly, slowly ♫
277
00:14:40,919 --> 00:14:42,600
He's gone.
278
00:14:42,600 --> 00:14:44,799
♫ I am with you, I love you ♫
279
00:14:44,799 --> 00:14:46,799
I'm afraid he won't be able to
catch the last subway.
280
00:14:46,799 --> 00:14:49,000
♫ Slowly, slowly, we fall in love ♫
281
00:14:49,000 --> 00:14:50,080
Iridis lost.
282
00:14:50,080 --> 00:14:52,000
♫ Slowly, slowly, I can't leave you ♫
283
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
I said
284
00:14:53,000 --> 00:14:54,320
Iridis lost.
285
00:14:54,320 --> 00:14:54,960
♫ Slowly, slowly ♫
286
00:14:54,960 --> 00:14:57,440
I can tell you love the senior more.
287
00:14:57,440 --> 00:14:59,279
♫ I am with you, I love you ♫
288
00:14:59,279 --> 00:14:59,960
Maybe.
289
00:15:04,639 --> 00:15:05,799
[I got on the subway.]
290
00:15:05,799 --> 00:15:06,679
He's gone.
291
00:15:06,679 --> 00:15:07,039
Let's go.
292
00:15:12,159 --> 00:15:12,600
Let's go.
293
00:15:21,039 --> 00:15:23,679
Isn't it beautiful around our school?
294
00:15:23,679 --> 00:15:25,100
I've been showing you around for so long.
295
00:15:25,100 --> 00:15:26,159
Don't you want to say something?
296
00:15:28,799 --> 00:15:29,159
It's beautiful.
297
00:15:38,440 --> 00:15:39,600
Isn't he leaving?
298
00:15:41,960 --> 00:15:43,360
It's raining heavily.
299
00:15:44,240 --> 00:15:45,440
If you get off,
300
00:15:45,440 --> 00:15:47,919
I'm afraid you will get wet.
301
00:15:49,759 --> 00:15:53,180
All right. I will wait a while.
302
00:15:53,180 --> 00:15:53,840
OK.
303
00:15:54,840 --> 00:15:55,720
I'm not going anywhere anyway.
304
00:16:05,480 --> 00:16:06,980
What do you do?
305
00:16:06,980 --> 00:16:08,440
You are not busy.
306
00:16:08,440 --> 00:16:10,200
You've been in our school for a day.
307
00:16:11,879 --> 00:16:13,300
I run a company.
308
00:16:13,300 --> 00:16:14,679
I am free.
309
00:16:21,039 --> 00:16:21,505
What's wrong?
310
00:16:24,639 --> 00:16:25,639
Nothing.
311
00:16:26,679 --> 00:16:29,960
It's the first time I've met someone
312
00:16:29,960 --> 00:16:32,039
who boasted of his ability.
313
00:16:33,639 --> 00:16:36,100
To be honest, I am not that capable.
314
00:16:36,100 --> 00:16:38,180
My company is not big.
315
00:16:38,180 --> 00:16:39,279
I have enough income to spend.
316
00:16:44,279 --> 00:16:46,679
It's the first time
I've met someone so immodest.
317
00:17:02,679 --> 00:17:05,340
Do you want to leave?
318
00:17:05,340 --> 00:17:06,000
No.
319
00:17:07,640 --> 00:17:11,079
I see you tapping on the steering wheel.
320
00:17:11,079 --> 00:17:14,040
I like to do that when I'm annoyed.
321
00:17:14,040 --> 00:17:15,059
No.
322
00:17:15,059 --> 00:17:16,039
I was thinking…
323
00:17:17,400 --> 00:17:19,000
Are you busy?
324
00:17:20,119 --> 00:17:22,280
Sometimes I want to text you.
325
00:17:22,280 --> 00:17:25,720
But I am afraid
326
00:17:25,720 --> 00:17:28,079
I'll bother you.
327
00:17:28,079 --> 00:17:29,780
I am not busy.
328
00:17:29,780 --> 00:17:31,199
Feel free to text me.
329
00:17:31,199 --> 00:17:31,880
Really?
330
00:17:34,440 --> 00:17:35,799
OK.
331
00:17:35,799 --> 00:17:39,480
I am not busy either.
332
00:17:39,480 --> 00:17:41,420
Sometimes I can't reply to you quickly
333
00:17:41,420 --> 00:17:43,500
in the studio.
334
00:17:43,500 --> 00:17:44,799
Other times I'm not busy.
335
00:17:46,079 --> 00:17:48,880
OK. Keep in touch.
336
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
OK. Keep in touch.
337
00:17:56,799 --> 00:17:57,900
Well.
338
00:17:57,900 --> 00:17:59,060
Shengsheng is back.
339
00:17:59,060 --> 00:18:00,480
See you.
340
00:18:06,759 --> 00:18:07,620
Shengsheng.
341
00:18:07,620 --> 00:18:08,240
Shengsheng.
342
00:18:10,680 --> 00:18:11,840
Why didn't you bring an umbrella?
343
00:18:11,840 --> 00:18:12,480
I forgot.
344
00:18:13,400 --> 00:18:13,960
Let's go.
345
00:18:13,960 --> 00:18:15,119
It's raining heavily.
346
00:18:40,279 --> 00:18:41,080
Say "Thank you."
347
00:18:41,080 --> 00:18:42,040
Thank you, Doctor.
348
00:18:42,040 --> 00:18:42,680
You're welcome.
349
00:18:43,640 --> 00:18:45,040
What do you want?
350
00:18:45,040 --> 00:18:46,960
I want to see what the doctor looks like.
351
00:18:47,720 --> 00:18:48,600
I am sorry.
352
00:18:48,600 --> 00:18:49,180
It's fine.
353
00:18:49,180 --> 00:18:50,260
She is insensible.
354
00:18:50,260 --> 00:18:52,279
Kid, I will tell you a secret.
355
00:18:52,279 --> 00:18:54,799
All doctors look the same.
356
00:18:54,799 --> 00:18:55,799
We only have different eyes.
357
00:18:57,319 --> 00:18:58,659
In the hospital,
358
00:18:58,659 --> 00:19:02,240
you will see people wearing masks
with only their eyes exposed,
359
00:19:02,240 --> 00:19:03,799
and wearing badges like me,
360
00:19:04,640 --> 00:19:06,480
they can heal you.
361
00:19:06,480 --> 00:19:07,039
Remember?
362
00:19:09,400 --> 00:19:12,039
Doctor, please help my kid.
363
00:19:12,039 --> 00:19:12,900
He suddenly fell into a coma.
364
00:19:12,900 --> 00:19:13,720
I don't know what happened.
365
00:19:13,720 --> 00:19:14,439
- Get in there.
- OK.
366
00:19:14,439 --> 00:19:14,860
No.
367
00:19:14,860 --> 00:19:16,480
What happened?
368
00:19:18,799 --> 00:19:20,160
I'm waiting in line.
369
00:19:20,160 --> 00:19:21,440
Why didn't you ask for my opinion?
370
00:19:21,440 --> 00:19:22,300
You let him in.
371
00:19:22,300 --> 00:19:23,240
Why?
372
00:19:23,240 --> 00:19:24,240
It's an emergency.
373
00:19:24,240 --> 00:19:26,039
That kid is in a comma.
374
00:19:26,920 --> 00:19:28,220
You only care about that kid.
375
00:19:28,220 --> 00:19:29,359
What about my kid?
376
00:19:30,079 --> 00:19:32,020
Just wait in line.
377
00:19:32,020 --> 00:19:33,020
I am sorry.
378
00:19:33,020 --> 00:19:34,180
My kid is in a coma.
379
00:19:34,180 --> 00:19:35,960
Please help him.
380
00:19:35,960 --> 00:19:36,680
- Give way.
- Come with me.
381
00:19:36,680 --> 00:19:38,640
The kid's family, come in.
382
00:19:38,640 --> 00:19:40,200
What's going…
383
00:19:40,200 --> 00:19:41,640
Save his life first.
384
00:19:42,839 --> 00:19:43,814
Which department are you from?
385
00:19:43,814 --> 00:19:46,000
Mind your own business.
386
00:19:47,400 --> 00:19:49,120
Coma can be life-threatening.
387
00:19:49,120 --> 00:19:49,960
Life matters.
388
00:19:51,480 --> 00:19:52,260
Forget it.
389
00:19:52,260 --> 00:19:53,840
That kid is in a comma.
390
00:19:53,840 --> 00:19:54,359
Let go.
391
00:19:54,359 --> 00:19:55,420
We are not in a hurry.
392
00:19:55,420 --> 00:19:56,919
Save his life first.
393
00:19:56,919 --> 00:19:57,640
Mom, leave it to me.
394
00:19:57,640 --> 00:19:58,319
Yes.
395
00:19:58,319 --> 00:19:59,780
We are all waiting in the line.
396
00:19:59,780 --> 00:20:01,039
It's an emergency.
397
00:20:01,039 --> 00:20:01,880
Come on.
398
00:20:01,880 --> 00:20:03,439
There are many pediatric patients.
399
00:20:03,439 --> 00:20:04,939
Please understand each other.
400
00:20:04,939 --> 00:20:06,880
Dr. Liu saw over a hundred patients today.
401
00:20:06,880 --> 00:20:08,040
He is in the emergency room tonight.
402
00:20:08,040 --> 00:20:09,699
It's an emergency.
403
00:20:09,699 --> 00:20:11,200
Come on. Forget it.
404
00:20:11,200 --> 00:20:12,519
He's so rude.
405
00:20:12,519 --> 00:20:14,039
Forget it.
406
00:20:16,519 --> 00:20:18,160
Dr. Mo, what are you doing here?
407
00:20:18,160 --> 00:20:19,880
I'm here to consult a patient.
408
00:20:19,880 --> 00:20:20,800
See you.
409
00:20:20,800 --> 00:20:21,319
OK.
410
00:20:23,887 --> 00:20:25,567
[Girls' Dorm, Building 3]
411
00:20:34,200 --> 00:20:35,880
What's wrong with you?
412
00:20:36,960 --> 00:20:37,599
Sit down.
413
00:20:47,000 --> 00:20:49,540
Is there anything you want to say?
414
00:20:49,540 --> 00:20:51,480
No second bite at the cherry.
415
00:21:01,200 --> 00:21:05,267
He and I…
416
00:21:05,267 --> 00:21:06,699
Who is he?
417
00:21:06,699 --> 00:21:08,241
He's not a nobody. Say it.
418
00:21:21,599 --> 00:21:22,480
Say it.
419
00:21:27,160 --> 00:21:28,200
He and I are together.
420
00:21:40,839 --> 00:21:41,439
Pinch my face.
421
00:21:41,439 --> 00:21:43,079
Is it real?
422
00:21:43,079 --> 00:21:44,640
It's real.
423
00:21:44,640 --> 00:21:45,400
Ouch.
424
00:21:47,160 --> 00:21:48,340
Shengsheng.
425
00:21:48,340 --> 00:21:51,079
Shengsheng, you are seeing my dream man.
426
00:21:51,079 --> 00:21:52,799
Shengsheng is not single anymore.
427
00:22:18,160 --> 00:22:19,380
Really?
428
00:22:19,380 --> 00:22:20,220
Yeah.
429
00:22:20,220 --> 00:22:21,119
He did that?
430
00:22:22,039 --> 00:22:22,880
Good for him.
431
00:22:24,559 --> 00:22:26,000
We were talking about you.
432
00:22:26,000 --> 00:22:29,699
I heard that
you did something good in pediatrics.
433
00:22:29,699 --> 00:22:30,680
Are you all right?
434
00:22:31,759 --> 00:22:32,660
I'm all right.
435
00:22:32,660 --> 00:22:34,740
In pediatrics, kids are precious.
436
00:22:34,740 --> 00:22:37,500
There are always impatient people.
437
00:22:37,500 --> 00:22:40,679
I hear pediatrics is understaffed
this year.
438
00:22:40,679 --> 00:22:42,219
They will be more understaffed.
439
00:22:42,219 --> 00:22:44,079
When there's no pediatrician left,
440
00:22:44,079 --> 00:22:45,519
they will cherish them.
441
00:22:46,759 --> 00:22:47,759
No one is easy.
442
00:22:48,480 --> 00:22:50,420
You haven't had dinner yet, have you?
443
00:22:50,420 --> 00:22:52,852
Have your dinner now.
444
00:22:52,852 --> 00:22:53,680
Good idea.
445
00:22:54,960 --> 00:22:57,440
No need. I brought you food.
446
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
I've microwaved it for you.
447
00:22:58,440 --> 00:22:58,839
Just eat it.
448
00:23:01,720 --> 00:23:02,620
Have your dinner.
449
00:23:02,620 --> 00:23:03,679
I will go back to work.
450
00:23:03,679 --> 00:23:04,720
Dr. Mo, see you.
451
00:23:08,640 --> 00:23:11,900
Being able to eat your food,
452
00:23:11,900 --> 00:23:12,839
I did not starve in vain.
453
00:23:15,359 --> 00:23:17,360
Look at this medical record for me.
454
00:23:17,360 --> 00:23:18,200
I eat. You look at it.
455
00:23:21,960 --> 00:23:22,599
Are you all right?
456
00:23:23,880 --> 00:23:24,319
I am fine.
457
00:23:25,440 --> 00:23:26,799
I think I have a cold.
458
00:23:26,799 --> 00:23:28,860
You are not fine.
459
00:23:28,860 --> 00:23:29,700
Wait.
460
00:23:29,700 --> 00:23:30,980
I'll get you some cold medicine.
461
00:23:30,980 --> 00:23:32,799
As a doctor,
462
00:23:32,799 --> 00:23:34,820
don't you know the importance of health?
463
00:23:34,820 --> 00:23:36,119
Wait. I will mix it for you.
464
00:23:37,119 --> 00:23:37,620
Thank you.
465
00:23:37,620 --> 00:23:38,440
You're welcome.
466
00:24:01,680 --> 00:24:03,000
What do you want?
467
00:24:03,000 --> 00:24:03,480
I want to talk to you.
468
00:24:07,279 --> 00:24:08,839
You do the talking.
469
00:24:09,759 --> 00:24:10,340
Talk with me.
470
00:24:10,340 --> 00:24:11,900
You rarely come back.
471
00:24:11,900 --> 00:24:14,640
We are going to be strangers. Right?
472
00:24:15,680 --> 00:24:17,559
You do the talking.
473
00:24:18,960 --> 00:24:19,559
All right.
474
00:24:22,039 --> 00:24:24,840
You've only met Voiciss a few times.
475
00:24:24,840 --> 00:24:26,120
And you are pursuing her.
476
00:24:26,120 --> 00:24:27,200
Are you too impulsive?
477
00:24:29,519 --> 00:24:32,299
You should slow it down.
478
00:24:32,299 --> 00:24:33,400
You should get to know her.
479
00:24:34,480 --> 00:24:35,000
You know?
480
00:24:35,839 --> 00:24:37,920
You should get to know her three views.
481
00:24:38,880 --> 00:24:40,580
Her view of love,
482
00:24:40,580 --> 00:24:41,759
her values,
483
00:24:41,759 --> 00:24:43,020
and her view of life.
484
00:24:43,020 --> 00:24:44,880
You need to know all this.
485
00:24:44,880 --> 00:24:47,860
And you should get to know
her attitude towards her parents,
486
00:24:47,860 --> 00:24:49,799
her attitude towards kids,
487
00:24:49,799 --> 00:24:51,020
and her attitude towards animals.
488
00:24:51,020 --> 00:24:52,900
You can't be impulsive.
489
00:24:52,900 --> 00:24:53,560
You know?
490
00:24:53,560 --> 00:24:55,519
You need to know not only what she likes,
491
00:24:55,519 --> 00:24:57,699
but also what she doesn't like.
492
00:24:57,699 --> 00:25:00,079
You need to find out if she doesn't like
493
00:25:01,960 --> 00:25:03,400
people who are too strong,
494
00:25:04,359 --> 00:25:08,000
people with single eyelids and small eyes,
495
00:25:08,720 --> 00:25:11,359
or people who are old.
496
00:25:12,359 --> 00:25:14,319
Do you have a crush on someone?
497
00:25:16,119 --> 00:25:16,860
Me?
498
00:25:16,860 --> 00:25:17,780
I don't.
499
00:25:17,780 --> 00:25:18,799
I am talking about you.
500
00:25:24,960 --> 00:25:26,220
If you don't know what to talk about,
501
00:25:26,220 --> 00:25:27,620
you'd better talk with me later.
502
00:25:27,620 --> 00:25:28,860
No, today is good.
503
00:25:28,860 --> 00:25:29,880
Talk with me.
504
00:25:31,160 --> 00:25:31,780
Come on.
505
00:25:31,780 --> 00:25:33,160
It's still early.
506
00:26:21,079 --> 00:26:22,599
Talk about what you want to talk about.
507
00:26:24,519 --> 00:26:25,799
Three views.
508
00:26:25,799 --> 00:26:26,660
I am going to bed.
509
00:26:26,660 --> 00:26:27,880
Let's call it an end.
510
00:26:36,519 --> 00:26:38,039
Get up.
511
00:26:38,039 --> 00:26:40,480
My boyfriend bought us snacks.
512
00:26:40,480 --> 00:26:42,119
These are for you.
513
00:26:42,119 --> 00:26:42,759
So many.
514
00:26:44,240 --> 00:26:45,420
Shengsheng.
515
00:26:45,420 --> 00:26:46,959
These are for you.
516
00:26:46,959 --> 00:26:48,359
Thank you.
517
00:26:49,400 --> 00:26:50,720
You and your boyfriend
518
00:26:50,720 --> 00:26:53,360
made me believe in love.
519
00:26:53,360 --> 00:26:54,900
Do you want to fall in love?
520
00:26:54,900 --> 00:26:56,959
Find a boyfriend.
521
00:26:56,959 --> 00:26:59,759
Love makes people happy.
522
00:26:59,759 --> 00:27:01,260
He should be off work.
523
00:27:01,260 --> 00:27:03,160
Why didn't he text me?
524
00:27:03,160 --> 00:27:05,750
[I will text you when
I get back from the hospital]
525
00:27:05,750 --> 00:27:07,120
[OK. Good night.]
526
00:27:29,440 --> 00:27:30,160
Get up.
527
00:27:31,359 --> 00:27:32,119
It's 10:00.
528
00:27:32,839 --> 00:27:33,440
Get up.
529
00:27:35,799 --> 00:27:37,079
Please get me a glass of warm water.
530
00:27:38,039 --> 00:27:38,640
What's wrong?
531
00:27:40,000 --> 00:27:41,039
I'm not feeling well.
532
00:27:43,480 --> 00:27:44,420
Are you getting a cold?
533
00:27:44,420 --> 00:27:45,540
Why aren't you covered?
534
00:27:45,540 --> 00:27:46,799
Look.
535
00:27:46,799 --> 00:27:48,160
Sleep in your own bed,
536
00:27:48,160 --> 00:27:49,440
so I can be covered up.
537
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
Here's your water.
538
00:28:02,680 --> 00:28:03,480
Thank you.
539
00:28:07,079 --> 00:28:08,240
I have a fever.
540
00:28:08,240 --> 00:28:09,440
I will take you to the hospital.
541
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
No need. I want to take a nap.
542
00:28:12,400 --> 00:28:14,599
I called in sick.
543
00:28:16,039 --> 00:28:17,439
If I'm still not feeling well,
544
00:28:17,439 --> 00:28:19,000
I will go to the doctor tomorrow
when I go to work.
545
00:28:21,799 --> 00:28:22,960
All right.
546
00:28:22,960 --> 00:28:23,860
Drink the water.
547
00:28:23,860 --> 00:28:26,039
- Do you have medicine?
- Yes.
548
00:28:26,039 --> 00:28:27,782
I'm going to read the script.
Call me if there's a problem.
549
00:28:28,799 --> 00:28:29,720
Cover yourself up.
550
00:28:42,119 --> 00:28:43,279
What are you thinking?
551
00:28:47,400 --> 00:28:51,000
Someone emptied her mind
552
00:28:51,000 --> 00:28:52,699
since she became
the dream man's girlfriend.
553
00:28:52,699 --> 00:28:55,959
She thinks about him all day.
554
00:28:55,959 --> 00:28:57,240
Don't get caught up in the relationship.
555
00:28:57,240 --> 00:28:58,000
You'll lose yourself.
556
00:28:58,000 --> 00:28:59,160
It's dangerous.
557
00:28:59,160 --> 00:28:59,880
Gu Sheng.
558
00:28:59,880 --> 00:29:01,940
He worked overtime.
559
00:29:01,940 --> 00:29:02,979
I'm afraid he's still sleeping.
560
00:29:02,979 --> 00:29:04,799
I don't know if it's good to text him.
561
00:29:08,880 --> 00:29:10,040
I won't look at it, OK?
562
00:29:10,040 --> 00:29:10,799
No.
563
00:29:10,799 --> 00:29:12,160
What if you lose your boyfriend?
564
00:29:12,160 --> 00:29:12,680
Yeah.
565
00:29:12,680 --> 00:29:14,200
It would be a pity.
566
00:29:15,160 --> 00:29:16,660
He's nice to you.
567
00:29:16,660 --> 00:29:17,480
Yeah.
568
00:29:19,599 --> 00:29:21,000
What do you want?
569
00:29:22,640 --> 00:29:25,280
I want you to be good.
570
00:29:25,280 --> 00:29:26,519
Of course.
571
00:29:29,720 --> 00:29:30,659
Where are you going?
572
00:29:30,659 --> 00:29:32,400
She's going to meet Mr. Iridis.
573
00:29:32,400 --> 00:29:33,319
I think so.
574
00:29:34,319 --> 00:29:35,962
I'm going to the library.
575
00:29:35,962 --> 00:29:38,359
Did you forget it?
We promised to help organize the books.
576
00:29:39,599 --> 00:29:40,380
Yeah.
577
00:29:40,380 --> 00:29:41,440
Shengsheng, wait for me.
578
00:29:56,440 --> 00:29:57,160
Zhou Zheng.
579
00:30:00,039 --> 00:30:01,279
Zhou Zheng.
580
00:30:22,279 --> 00:30:23,480
These two books should also
be placed there.
581
00:30:23,480 --> 00:30:23,960
Thank you.
582
00:30:31,319 --> 00:30:32,000
Well.
583
00:30:32,000 --> 00:30:32,680
Shengsheng.
584
00:30:32,680 --> 00:30:34,480
How are you doing with your thesis?
585
00:30:35,640 --> 00:30:36,640
It's almost done.
586
00:30:36,640 --> 00:30:38,080
I want to revise it.
587
00:30:38,080 --> 00:30:40,400
But I don't know how.
588
00:30:40,400 --> 00:30:41,840
No way.
589
00:30:41,840 --> 00:30:44,200
Will you be stumped too?
590
00:30:45,640 --> 00:30:46,320
Xiaoxing,
591
00:30:46,320 --> 00:30:48,260
where should this book be placed?
592
00:30:48,260 --> 00:30:49,439
I forgot to tell you.
593
00:30:49,439 --> 00:30:50,000
Which one?
594
00:30:52,079 --> 00:30:53,319
I thought you weren't coming today.
595
00:30:54,519 --> 00:30:55,500
This is the task assigned by the teacher.
596
00:30:55,500 --> 00:30:56,480
I had to come.
597
00:30:57,720 --> 00:30:58,759
Are you stumped by the thesis?
598
00:31:00,440 --> 00:31:02,440
If you are free,
599
00:31:02,440 --> 00:31:04,000
we can talk about it.
600
00:31:04,720 --> 00:31:05,420
OK.
601
00:31:05,420 --> 00:31:06,680
What about today?
602
00:31:09,839 --> 00:31:11,703
I'm free today.
[How are you doing?]
603
00:31:12,559 --> 00:31:14,920
I'll text you if I have time.
604
00:31:14,920 --> 00:31:16,720
OK, I'll be waiting for it.
605
00:31:16,720 --> 00:31:17,199
OK.
606
00:31:17,199 --> 00:31:17,960
- Bye.
- Bye.
607
00:31:21,920 --> 00:31:23,600
I'm doing great. What's wrong?
608
00:31:23,600 --> 00:31:25,439
You didn't post on Weibo.
609
00:31:25,439 --> 00:31:28,015
I thought you were affected by the post.
610
00:31:28,015 --> 00:31:28,759
[What?]
611
00:31:28,759 --> 00:31:30,240
[Detraction pursues the great.]
612
00:31:30,240 --> 00:31:32,319
[Hang in there, Voiciss.]
613
00:31:33,521 --> 00:31:34,521
[What?]
614
00:31:39,286 --> 00:31:41,160
[From a professional's point of view, ]
615
00:31:41,160 --> 00:31:43,440
Voiciss' compositions are not good.
616
00:31:43,440 --> 00:31:47,080
I don't know why you say she's talented.
617
00:31:47,080 --> 00:31:49,459
Iridis recommended her.
618
00:31:49,459 --> 00:31:51,079
She's riding his coattails.
619
00:31:55,880 --> 00:31:56,720
What's wrong?
620
00:31:56,720 --> 00:31:57,559
Don't you feel well?
621
00:31:58,880 --> 00:31:59,799
I am fine.
622
00:32:00,640 --> 00:32:01,400
I am hungry.
623
00:32:02,559 --> 00:32:03,599
Let's go to eat together later.
624
00:32:05,640 --> 00:32:07,980
The class leader was talking to you.
625
00:32:07,980 --> 00:32:08,759
What was that about?
626
00:32:10,640 --> 00:32:12,440
It was about the thesis.
627
00:32:14,640 --> 00:32:15,759
About the thesis?
628
00:32:16,759 --> 00:32:17,620
Let's go to eat.
629
00:32:17,620 --> 00:32:18,920
Let's go to eat.
630
00:32:18,920 --> 00:32:20,640
It'll be all right when you're full.
631
00:32:20,640 --> 00:32:22,599
I want to eat minced pork vermicelli.
632
00:32:23,759 --> 00:32:24,440
No.
633
00:32:25,680 --> 00:32:26,319
No.
634
00:32:27,039 --> 00:32:28,920
You are not looking good.
635
00:32:28,920 --> 00:32:30,400
Who upset you?
636
00:32:30,400 --> 00:32:32,175
Tell me. I'll defend you.
637
00:32:37,279 --> 00:32:40,359
I read some terrible posts.
638
00:32:40,359 --> 00:32:43,000
My mood was affected.
639
00:32:43,000 --> 00:32:45,924
But only a little.
640
00:32:45,924 --> 00:32:46,960
[Mo Qingcheng]
641
00:32:46,960 --> 00:32:49,115
It must be the posts that defame you.
642
00:32:49,115 --> 00:32:50,519
- Shengsheng.
- Help me with it.
643
00:32:50,519 --> 00:32:51,660
I have to answer this.
I will be back soon.
644
00:32:51,660 --> 00:32:52,799
I…
645
00:32:52,799 --> 00:32:53,319
Hello.
646
00:32:57,440 --> 00:32:58,559
I took a nap.
647
00:32:59,799 --> 00:33:00,920
I'm not very conscious right now.
648
00:33:01,759 --> 00:33:03,119
I'll sleep for two more hours.
649
00:33:04,079 --> 00:33:05,340
I will call you later. OK?
650
00:33:05,340 --> 00:33:06,880
Are you sick?
651
00:33:09,440 --> 00:33:10,240
I have laryngitis.
652
00:33:11,039 --> 00:33:11,880
I have a fever.
653
00:33:12,640 --> 00:33:13,560
You have a fever?
654
00:33:13,560 --> 00:33:14,640
Did you take your temperature?
655
00:33:17,440 --> 00:33:18,640
I did.
656
00:33:18,640 --> 00:33:20,740
Take a nap.
657
00:33:20,740 --> 00:33:21,759
Get some rest.
658
00:33:22,480 --> 00:33:23,440
I will call you when I wake up.
659
00:33:25,039 --> 00:33:25,519
Bye.
660
00:33:32,279 --> 00:33:32,799
Shengsheng.
661
00:33:33,599 --> 00:33:35,319
Don't be upset about the posts.
662
00:33:38,559 --> 00:33:39,180
I am not.
663
00:33:39,180 --> 00:33:40,940
I have to go.
664
00:33:40,940 --> 00:33:42,319
I'm almost done with the books.
Go back when you are done.
665
00:33:42,319 --> 00:33:43,260
I…
666
00:33:43,260 --> 00:33:44,119
The books…
667
00:34:00,766 --> 00:34:02,511
[Mo Qingcheng]
668
00:34:02,511 --> 00:34:04,359
I think he's still sleeping.
669
00:34:14,840 --> 00:34:16,879
Miss, what's wrong?
670
00:34:16,879 --> 00:34:18,400
Did you forget your key card?
671
00:34:19,920 --> 00:34:22,080
My boyfriend is sleeping.
672
00:34:22,080 --> 00:34:23,559
I don't want to wake him up.
673
00:34:24,360 --> 00:34:25,180
Come on in.
674
00:34:25,180 --> 00:34:25,980
Thank you.
675
00:34:25,980 --> 00:34:28,119
Madam, let me help you.
676
00:34:28,119 --> 00:34:28,840
Thank you.
677
00:34:31,519 --> 00:34:32,360
Thank you.
678
00:34:32,360 --> 00:34:33,159
Thank you.
679
00:34:38,119 --> 00:34:39,400
What floor are you going to?
680
00:34:40,639 --> 00:34:41,679
I'm going to the 16th floor too.
681
00:34:43,039 --> 00:34:44,460
What a coincidence.
682
00:34:44,460 --> 00:34:47,039
Who's your boyfriend?
683
00:34:49,320 --> 00:34:52,599
Is it Dr. Mo who is quiet?
684
00:34:53,320 --> 00:34:55,239
Doctors are good.
685
00:34:55,239 --> 00:34:55,719
Here we are.
686
00:34:58,320 --> 00:34:58,900
Give it to me.
687
00:34:58,900 --> 00:35:00,040
That's my house.
688
00:35:00,040 --> 00:35:01,760
No worries. I will send you there.
689
00:35:01,760 --> 00:35:02,679
Thank you.
690
00:35:13,800 --> 00:35:14,960
I can take it.
691
00:35:14,960 --> 00:35:16,119
Madam, take care.
692
00:35:17,079 --> 00:35:18,439
Go meet Mo.
693
00:35:18,439 --> 00:35:19,400
Thank you.
694
00:35:20,360 --> 00:35:20,880
Bye.
695
00:35:59,320 --> 00:36:01,119
He doesn't pass out with a fever, does he?
696
00:36:12,880 --> 00:36:13,760
What are you doing here?
697
00:36:15,480 --> 00:36:16,400
Are you all right?
698
00:36:20,519 --> 00:36:21,199
Come on in.
699
00:36:27,400 --> 00:36:28,800
Here are the slippers.
700
00:36:28,800 --> 00:36:29,599
I will get in there.
701
00:36:29,599 --> 00:36:30,519
I'm not wearing enough.
702
00:37:15,239 --> 00:37:18,519
Are you still feeling bad?
703
00:37:18,519 --> 00:37:20,119
Let's go to the hospital.
704
00:37:27,119 --> 00:37:29,960
Lie down and rest.
705
00:37:30,679 --> 00:37:32,400
I will get you warm water.
706
00:37:38,000 --> 00:37:40,079
Are you cold in a skirt?
707
00:37:41,440 --> 00:37:43,920
It was warm in the morning.
708
00:37:43,920 --> 00:37:45,440
I am not cold.
709
00:37:45,440 --> 00:37:47,240
I'll get you a pair of sweatpants.
710
00:37:47,240 --> 00:37:48,800
The under-floor heating has a problem.
711
00:37:50,159 --> 00:37:51,260
It's not warm in the room.
712
00:37:51,260 --> 00:37:53,960
Just lie down and rest.
713
00:37:53,960 --> 00:37:55,800
I am here for you.
714
00:37:55,800 --> 00:37:56,679
Don't worry about me.
715
00:38:31,559 --> 00:38:33,000
Did you take this?
716
00:38:42,760 --> 00:38:44,000
You still have a fever.
717
00:38:56,599 --> 00:38:58,000
Why is your hand so cold?
718
00:39:02,880 --> 00:39:04,800
I wanted to tell you last time.
719
00:39:06,360 --> 00:39:09,920
Don't wear skirts in winter.
720
00:39:10,800 --> 00:39:11,840
It's not good for your health.
721
00:39:13,519 --> 00:39:14,559
Keep yourself warm.
722
00:39:21,519 --> 00:39:24,719
What color is your towel?
723
00:39:26,239 --> 00:39:28,440
I'll wet it and wipe you.
724
00:39:29,480 --> 00:39:30,239
It's white.
725
00:41:18,800 --> 00:41:20,720
We're in the same room.
726
00:41:20,720 --> 00:41:22,079
I'll infect you.
727
00:41:23,639 --> 00:41:24,519
Why don't you
728
00:41:29,800 --> 00:41:31,119
go out and sit for a while?
729
00:41:34,360 --> 00:41:37,199
No worries. I want to be with you.
730
00:41:38,760 --> 00:41:39,480
Come on.
731
00:41:41,400 --> 00:41:42,800
I am here for you.
732
00:41:43,519 --> 00:41:45,639
I am a doctor. Listen to me.
733
00:41:46,599 --> 00:41:50,039
The towel…
734
00:41:54,079 --> 00:41:56,679
I will do it myself.
735
00:43:33,480 --> 00:43:34,840
I know why I'm hungry.
736
00:44:01,719 --> 00:44:02,519
This is delicious.
737
00:44:22,480 --> 00:44:23,320
You woke up.
738
00:44:43,950 --> 00:44:48,925
♫ That was before I met you ♫
739
00:44:51,400 --> 00:44:57,450
♫ Stars fell from the milky way, into my eyes ♫
740
00:44:58,575 --> 00:45:04,940
♫ My journey unfolds,
with whom shall I travel? ♫
741
00:45:05,875 --> 00:45:12,300
♫ My feelings tender, like an oneiric whisper ♫
742
00:45:22,425 --> 00:45:27,693
♫ That was before I met you ♫
743
00:45:28,875 --> 00:45:35,500
♫ Our hearts nearing,
on the red threads of love ♫
744
00:45:36,750 --> 00:45:44,075
♫ Our paths crossing,
at the intersection of fate ♫
745
00:45:44,075 --> 00:45:49,975
♫ Her face like jade, his sword iridescent ♫
746
00:45:51,225 --> 00:45:58,450
♫ In the dimming lights,
she was right there waiting ♫
747
00:45:58,450 --> 00:46:05,262
♫ Swallows flew south and geese headed north ♫
748
00:46:11,212 --> 00:46:18,250
♫ We met in the autumn wind ♫
749
00:46:18,250 --> 00:46:25,785
♫ An unparalleled moment adorned
by glittering dew ♫
750
00:46:25,785 --> 00:46:32,200
♫ Apart or embracing, our love lasting ♫
751
00:46:32,200 --> 00:46:41,450
♫ A love of eternity ♫
43699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.