All language subtitles for Locked.Up.S03E08.720p.HDTV.HEVC.BMS.MrMovie
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,332 --> 00:00:05,349
ترجمه از
امین اورنگ
2
00:00:04,332 --> 00:00:07,061
3
00:00:07,113 --> 00:00:09,671
مهدی تقدیم به
تیوی وُرلد و سایتِ خوبِ
tvworld.info
4
00:00:09,121 --> 00:00:10,984
5
00:00:11,082 --> 00:00:13,665
ایمیل جهتِ ارتباط
aminorang4519@gmail.com
6
00:00:13,249 --> 00:00:16,081
7
00:00:16,247 --> 00:00:17,332
8
00:00:17,415 --> 00:00:20,248
9
00:00:21,624 --> 00:00:24,290
10
00:00:24,374 --> 00:00:26,415
11
00:00:26,498 --> 00:00:29,249
12
00:00:29,332 --> 00:00:31,457
13
00:00:31,540 --> 00:00:34,374
14
00:00:34,457 --> 00:00:36,499
15
00:00:36,581 --> 00:00:39,582
16
00:00:39,665 --> 00:00:41,707
17
00:00:41,789 --> 00:00:43,540
18
00:00:43,623 --> 00:00:46,124
19
00:00:46,207 --> 00:00:47,957
20
00:00:48,039 --> 00:00:49,165
21
00:00:49,249 --> 00:00:50,874
22
00:00:51,624 --> 00:00:53,999
23
00:00:54,082 --> 00:00:55,124
24
00:00:55,207 --> 00:00:57,332
25
00:00:57,414 --> 00:00:58,540
26
00:00:58,624 --> 00:01:00,124
27
00:01:00,207 --> 00:01:03,082
28
00:01:03,165 --> 00:01:05,081
29
00:01:05,165 --> 00:01:06,707
30
00:01:06,789 --> 00:01:08,998
31
00:01:09,082 --> 00:01:10,248
32
00:01:10,332 --> 00:01:11,498
33
00:01:11,581 --> 00:01:13,412
34
00:01:13,497 --> 00:01:16,745
35
00:02:38,360 --> 00:02:40,358
یه آبجو لطفا
36
00:02:40,442 --> 00:02:41,566
بطریِ کوچیک
37
00:02:41,648 --> 00:02:43,523
گفتم یه بطری کوچیک نه یه قوطی
38
00:02:43,605 --> 00:02:45,272
چطوریه که لهجهی اسپانیایی داری
39
00:02:45,355 --> 00:02:47,187
ولی چشمات مثلِ مردمِ خاور میانهست؟
40
00:02:48,020 --> 00:02:49,311
به تو چه
41
00:02:52,267 --> 00:02:53,933
اومدی اینجا که از پلیسها مخفی بشی؟
42
00:02:59,388 --> 00:03:00,762
و واسه اینکه یکمم عشق و حال کنم
43
00:03:02,177 --> 00:03:05,717
اگه اینکارو نکنم عقده میشه خفهم میکنه
44
00:03:05,800 --> 00:03:08,257
انگار امروز روزِ شانسته
45
00:03:13,545 --> 00:03:16,627
از اولش فهمیدم تو یکی از اون زندانیهای خطرناکی نه؟
46
00:03:18,709 --> 00:03:21,873
هر جرمی که فکرشرو کنی
تا به حال انجام دادم
47
00:03:22,207 --> 00:03:23,249
سرقت؟
48
00:03:25,332 --> 00:03:26,623
صد در صد
49
00:03:28,665 --> 00:03:30,415
آدمربایی؟
50
00:03:31,124 --> 00:03:32,207
شک نکن
51
00:03:32,289 --> 00:03:33,581
قتل؟
52
00:03:34,956 --> 00:03:35,998
منو ببین
53
00:03:36,082 --> 00:03:37,290
...انجام دا
54
00:03:38,582 --> 00:03:40,499
انجام دادم
55
00:04:13,042 --> 00:04:15,375
Vis a Vis
8 فصل 3 قسمت
" پایانی "
56
00:04:56,415 --> 00:04:59,290
سه ماه از قتل اونای میگذره
57
00:05:01,290 --> 00:05:02,832
به همین زودی 3 ماه شد؟
58
00:05:04,331 --> 00:05:06,749
لعنتی ، پس باید یه دقیقه سکوت کنیم
59
00:05:11,665 --> 00:05:13,082
چطور میگذرونی؟
60
00:05:13,874 --> 00:05:14,956
...خب
61
00:05:17,081 --> 00:05:19,624
سه ماه بهت یه دیدِ جدید میده
62
00:05:21,874 --> 00:05:23,540
منظور؟
63
00:05:26,790 --> 00:05:29,039
...میگم که اونای یه هیولا بود
64
00:05:30,373 --> 00:05:32,624
و حقش بود که بمیره
65
00:05:48,707 --> 00:05:50,164
همینرو کم داشتیم
66
00:05:54,457 --> 00:05:55,838
با این اتوبوسهای تخمیشون
67
00:06:05,211 --> 00:06:06,549
معلومه که میشناسمش
68
00:06:06,633 --> 00:06:08,599
آخه کی زولمارو اینجا نمیشناسه؟
69
00:06:08,682 --> 00:06:12,240
هرچی اینجا در موردِ زولما میگن رو میدونم
که در واقع هیچی نمیدونم
70
00:06:12,533 --> 00:06:16,507
کلا دو سه باری با هم برخورد داشتیم فقط همین
71
00:06:16,592 --> 00:06:18,599
...اون روز با یه دختره حرف میزدم که گفت
72
00:06:18,684 --> 00:06:19,730
" به نظرم زولما یه جادوگره "
73
00:06:19,814 --> 00:06:22,157
...نمیدونم بخاطرِ حالتِ حرف زدنشه یا
74
00:06:22,240 --> 00:06:24,123
اون همیشهی خدا پچ پچ میکنه
75
00:06:24,207 --> 00:06:26,538
ببین زندگی کردن با زولما
76
00:06:26,620 --> 00:06:28,952
مثلِ رد شدن از یه زمین پر از مین میمونه
77
00:06:29,035 --> 00:06:31,948
که بالاخره یه روزی
78
00:06:32,033 --> 00:06:33,698
یه پاترو از دست میدی
79
00:06:33,781 --> 00:06:35,654
زولما مثلِ یه بمبِ ساعتی میمونه
80
00:06:37,735 --> 00:06:41,606
زولما کلا واسه کرهی زمین هم خطرناکه
81
00:06:41,690 --> 00:06:43,979
جدی میگم این زن باید یه دفترچه راهنمایی چیزی داشته باشه
82
00:06:44,061 --> 00:06:45,519
مثلِ گرملینز میدونی؟
"
یه موجودِ خیالی "
83
00:06:45,603 --> 00:06:49,141
اونو خیس نکن، بعد از نصفِ شب غذا نخور
84
00:06:49,224 --> 00:06:51,472
زیاد با حرف زدن باهاش راحت نیستم
85
00:06:51,555 --> 00:06:52,721
درواقع از حرف زدن باهاش واهمه دارم
86
00:06:52,804 --> 00:06:56,259
نمیخوام درموردِ زولما حرف بزنم
87
00:06:56,717 --> 00:06:57,839
عیب نداره؟
88
00:06:57,924 --> 00:06:59,754
فکر نکنم که آدمِ قابلِ اعتمادی باشه
89
00:07:03,085 --> 00:07:04,376
الان یه نگاه میندازم
90
00:07:05,499 --> 00:07:08,246
کی دیگه میخوان این آشغالها رو بفرستن بازیافت؟
91
00:07:16,197 --> 00:07:19,153
روشن کن و گاز بده
92
00:07:19,236 --> 00:07:20,610
خودشه
93
00:07:20,693 --> 00:07:22,524
همینطور گاز بده
94
00:07:22,857 --> 00:07:23,940
درست شد
95
00:07:24,023 --> 00:07:25,438
...یکی از میله ها مشکل داشت
96
00:07:39,465 --> 00:07:40,590
موزیک بذار
97
00:07:48,249 --> 00:07:49,291
آلتا
98
00:07:50,457 --> 00:07:52,290
من هیچوقت بر ضدِّ تو نبودم
99
00:07:52,374 --> 00:07:53,541
چینیها بودن
100
00:09:16,583 --> 00:09:18,500
کدوم دستتو ترجیح میدی؟
101
00:09:18,583 --> 00:09:19,708
انجامش بده
102
00:09:40,750 --> 00:09:42,542
نکن ناموسا آلتا
103
00:09:43,791 --> 00:09:44,832
ما دوستیم باهم
104
00:09:45,000 --> 00:09:46,042
نه نیستیم
105
00:09:49,499 --> 00:09:52,667
دوست آدم هیچوقت توی رختکن دوستش رو دار نمیزنه
106
00:09:55,292 --> 00:09:58,958
ببین عجله داریم زود تمومش کن دیگه آلتا
107
00:10:09,959 --> 00:10:11,167
آلتا
108
00:10:12,750 --> 00:10:13,999
لطفا
109
00:10:14,084 --> 00:10:16,334
تورو خدا به خانوادهام فکر کن
110
00:10:16,917 --> 00:10:19,917
آلتا به پات میوفتم نکن
111
00:10:19,999 --> 00:10:22,333
حالا میفهمی من چه حسی داشتم
112
00:10:22,417 --> 00:10:24,625
وقتی 2 دقیقه آویزون بودم حرومزاده
113
00:10:24,916 --> 00:10:26,667
نه آلتا نکن
114
00:10:26,751 --> 00:10:28,751
لطفا بهم فکر کن
115
00:10:28,834 --> 00:10:30,251
التماست میکنم نکن
116
00:10:30,334 --> 00:10:32,585
اینی که اینجاست منرو نجات داد
117
00:10:33,626 --> 00:10:36,210
ولی هیچکس واسه نجاتِ تو نمیاد
118
00:10:39,169 --> 00:10:40,211
بزن بریم
119
00:10:41,252 --> 00:10:43,753
وایسا لطفا به منم فکر کن
التماس میکنم
120
00:10:43,835 --> 00:10:45,669
نکن نکن ، نه
121
00:10:58,754 --> 00:11:00,005
مُرده؟
122
00:11:19,966 --> 00:11:21,340
مُرده
123
00:11:25,758 --> 00:11:26,882
آره لعنتی
124
00:11:27,383 --> 00:11:28,425
حالا چی؟
125
00:11:29,508 --> 00:11:31,301
حالا طبق نقشه پیش میریم
126
00:11:31,384 --> 00:11:33,301
من میرم دنبالِ پولِ چینیها
127
00:11:35,758 --> 00:11:37,885
ولی تو باید بری سارای از زندان بیاری بیرون
128
00:11:45,761 --> 00:11:46,969
سر به سرِ من نذار
129
00:11:51,053 --> 00:11:52,387
باید بیاریش بیرون
130
00:11:58,595 --> 00:12:00,721
میدونی خیلی برام گرون تموم میشه نه؟
131
00:12:01,846 --> 00:12:03,096
میدونم
132
00:12:13,763 --> 00:12:15,347
من نباید اینجا باشم
133
00:12:15,765 --> 00:12:17,890
پایانِ خوشی در انتظارمون نیست آکامه
134
00:12:20,307 --> 00:12:21,682
لباس عوض کن
135
00:12:25,558 --> 00:12:27,266
فقط باید به آکامه شماره ی کانتینر رو بدی
136
00:12:27,348 --> 00:12:28,475
تا طبق نقشه فرار کن
137
00:12:58,061 --> 00:12:59,103
مشکلت چیه؟
138
00:13:01,103 --> 00:13:02,896
زود لباس عوض کن
139
00:13:09,563 --> 00:13:11,022
پلیس زیر نظرمون داره
140
00:13:18,606 --> 00:13:21,398
ون رو نگه دار
141
00:13:22,522 --> 00:13:24,397
ون رو نگه دار
142
00:13:25,232 --> 00:13:28,649
برادرت هونگ فنگ سلام میرسونه
143
00:13:31,898 --> 00:13:33,608
اگ بکشیش هممون میمیریم
144
00:13:33,691 --> 00:13:35,983
اینجا گیر کردیم آکامه
145
00:13:51,152 --> 00:13:53,319
ازت میخوام سارای رو از زندان بیاری بیرون
146
00:13:53,402 --> 00:13:55,736
بیشتر از 20 دقیقه طول میکشه تا بفهمن
147
00:13:55,819 --> 00:13:57,360
انتقال من شکست خورده
148
00:13:58,111 --> 00:14:01,069
تو رئیس واحدی هیچکس ازت سوال نمیپرسه
149
00:14:01,153 --> 00:14:04,404
هیچکس جلوترو نمیگیره
فقط باید عجله کنی
150
00:14:14,612 --> 00:14:15,863
درحال توقف هستیم
151
00:14:52,326 --> 00:14:53,827
برو بیرون
152
00:14:54,868 --> 00:14:57,452
برم بیرون اونا میکشنم
153
00:15:14,913 --> 00:15:17,080
گویا نوبت توئــه
154
00:15:17,538 --> 00:15:19,872
من ؟ مثلا چی باید بگم؟
155
00:15:20,037 --> 00:15:22,121
نمیدونم هر چی دوست داری
156
00:15:22,205 --> 00:15:26,039
شاید اینکه چطوری تو زندان احساساتت رو کنترل میکنی
157
00:15:26,122 --> 00:15:28,039
بیخیال پرودن ، تو که میدونی من حرف نمیزنم
158
00:15:28,123 --> 00:15:31,290
وقتی هم میزنم جز کصشر چیزی تلاوت نمیکنم
159
00:15:31,372 --> 00:15:35,207
پس چطور خودتو خالی میکنی؟
160
00:15:35,957 --> 00:15:37,124
بگو
161
00:15:37,874 --> 00:15:38,998
...من
162
00:15:39,082 --> 00:15:41,666
عمرا ، عمرا
من همینیام که هستم فقط همین
163
00:15:41,749 --> 00:15:44,748
اگر هم کسی خوشش نمیاد میگم خب به درک
164
00:15:44,832 --> 00:15:45,874
نه تو یه چیز دیگه ای هستی
165
00:15:45,956 --> 00:15:49,166
نمیتونی که با این حرفا اوضاع رو ردیف کنی
166
00:15:49,249 --> 00:15:51,207
عه ناموسا؟ خودت چیکار میکنی؟ -
...نه تو باید اوضاع رو با
167
00:15:51,290 --> 00:15:52,749
سلام
168
00:15:53,749 --> 00:15:55,081
آره وصلش کن
169
00:15:58,958 --> 00:16:00,624
خودمم
170
00:16:02,623 --> 00:16:05,082
زولما زهیر؟ بله
خانمها یه لحظه لطفا
171
00:16:05,166 --> 00:16:06,333
شرمنده
172
00:16:06,416 --> 00:16:09,083
بله امروز عصر منتقل شد چی شده؟
173
00:16:12,666 --> 00:16:14,666
منظورت چیه که نرسیده؟
174
00:16:16,666 --> 00:16:18,251
...خانمِ مشاور
175
00:16:20,423 --> 00:16:23,302
اوه خانمِ مشاور
176
00:16:35,201 --> 00:16:36,745
...خانمِ مشاور
177
00:16:38,540 --> 00:16:40,085
اوه خانمِ مشاور
178
00:16:44,969 --> 00:16:46,763
...انتظار نداشتم که
179
00:16:47,472 --> 00:16:49,101
اینجا ببینمت
180
00:16:52,608 --> 00:16:56,490
پیشنهاد ویژه زندان دل کروز2018
181
00:16:57,868 --> 00:17:00,414
یه جورایی شبیه دورهمی رفقای قدیمی دوران دبیرستانه
182
00:17:05,548 --> 00:17:07,093
اینطور فکر نمیکنی؟
183
00:17:09,306 --> 00:17:12,103
یالا بجنب بجنب
184
00:17:12,186 --> 00:17:13,522
سارای وارگاس
185
00:17:14,023 --> 00:17:15,526
بلند شو باید بریم
186
00:17:18,490 --> 00:17:19,950
کجا باید بریم دقیقا؟
187
00:17:20,034 --> 00:17:21,829
واسه چکاپِ 6 ماهگیِ بچه
188
00:17:21,912 --> 00:17:24,042
یه اتوبوس منتظرته منتقلت کن بیمارستان
189
00:17:24,124 --> 00:17:25,414
6ماهگی؟ واقعا؟
190
00:17:26,164 --> 00:17:27,745
آخه 5 ماه گذشته فقط
191
00:17:28,785 --> 00:17:32,404
بعدشم چکاپ اینجا انجام میشه نه توی بیمارستان
192
00:17:35,773 --> 00:17:37,563
سلام آبجی
193
00:17:47,132 --> 00:17:50,086
اگه یه چیزی توی این دنیا برام بدتر از دیدار با رفقای قدیمی باشه
194
00:17:50,169 --> 00:17:52,374
اون یه چیز اتحادِ خانوادگیه
195
00:17:53,995 --> 00:17:56,160
نبینمتون دیگه انشالا هرزهها
196
00:18:03,482 --> 00:18:05,853
ببین نمیتونم معطل این چرندیات بمونم
197
00:18:06,976 --> 00:18:09,265
این دستبندهارو بزن و پاشو بریم
198
00:18:09,348 --> 00:18:11,719
نمیدونم اینجا چه خبره ولی اگه میخوای سارای رو ببری
199
00:18:11,803 --> 00:18:14,008
باید هممون رو با هم ببری
200
00:18:14,091 --> 00:18:16,336
دقیقا همین که این گفت
201
00:18:19,957 --> 00:18:21,832
زولما منرو فرستاد دنبالت
202
00:18:22,999 --> 00:18:25,624
...پس اگه میخوای بری بیرون
203
00:18:25,706 --> 00:18:28,665
یا همین الان پامیشی یا میمونی و مثلِ سگ حبس میکشی حالیته؟
204
00:18:30,499 --> 00:18:31,832
یالّا
205
00:18:36,581 --> 00:18:38,664
ببین منرو ، واست برمیگردم
206
00:18:39,124 --> 00:18:41,707
حتی اگه مجبور بشم یه کامیون مواد منفجره بار بزنم
207
00:18:41,789 --> 00:18:44,790
و کل زندان رو بفرستم رو هوا
هیچوقت تنهات نمیذارم
208
00:18:46,665 --> 00:18:48,664
یه دقیقه صبر کن ببینم چه اتفاقی افتاده
209
00:18:48,749 --> 00:18:51,207
خب ؟
بله ، ممنون
210
00:18:53,831 --> 00:18:55,207
تو حواست بهشون باشه
211
00:18:55,290 --> 00:18:56,790
تو با من بیا
212
00:19:09,749 --> 00:19:12,457
واقعا فکر کردی میتونی از خانوادۀ خودت سرقت کنی؟
213
00:19:24,457 --> 00:19:25,707
آروم بگیر
214
00:19:25,789 --> 00:19:26,831
یواش
215
00:19:27,665 --> 00:19:30,040
تو چه مرگته که اینکارو میکنی؟
216
00:19:30,124 --> 00:19:32,082
بخاطرِ پول یا چی؟
217
00:19:32,164 --> 00:19:34,082
چقدر؟ زولما چقدر میخواد پول بهت بده؟
218
00:19:36,165 --> 00:19:39,415
...اونقدر که پدرم توی 40 سال کار کرد
219
00:19:40,665 --> 00:19:42,332
ضربدر 1000
220
00:19:42,415 --> 00:19:43,457
221
00:19:43,540 --> 00:19:45,832
از تغییر شیفت استفاده میکنیم خب؟
222
00:19:48,665 --> 00:19:50,249
:قابـلِ توجــهِ پرسنـل امنیتی
223
00:19:50,332 --> 00:19:53,290
همگی به ورودی واحد خود بروید
224
00:19:54,415 --> 00:19:56,207
واحد دو در راه هستم
225
00:20:03,957 --> 00:20:05,040
عجیبه
226
00:20:08,707 --> 00:20:11,832
آلتاگراشیا گوئررو لطفا به دفتر مدیریت مراجعه کنید
227
00:20:11,915 --> 00:20:13,831
آلتاگراشیا گوئررو -
جونِ ناموست -
228
00:20:13,916 --> 00:20:15,499
حالا چیکار کنیم؟ -
اگه اونقدر واسه خدافظی لفتش نمیدادی -
229
00:20:15,582 --> 00:20:17,041
تا الان بیرون بودیم
230
00:20:19,124 --> 00:20:21,582
میبرمش واسۀ چکاپِ 6ماهگی
231
00:20:21,666 --> 00:20:23,041
دفترِ رئیس صدات زدن
232
00:20:23,124 --> 00:20:24,207
آره شنیدم
233
00:20:24,291 --> 00:20:26,416
ظاهرا یه امضا برای انتقال زولما جا مونده
234
00:20:26,540 --> 00:20:28,874
ولی همش منو میفرستن اینور و اونور
235
00:20:29,416 --> 00:20:30,876
خب ، مرسدس
236
00:20:31,001 --> 00:20:33,294
دوست داری دوباره دخترترو ببینی؟
237
00:20:36,089 --> 00:20:37,214
آره
238
00:20:44,930 --> 00:20:48,016
این اسلحه فقط یه گلوله داره
239
00:20:50,643 --> 00:20:52,186
یا حرومِ تو میشه یا اون
240
00:20:52,268 --> 00:20:53,395
انتخاب با خودت
241
00:20:55,439 --> 00:20:56,898
منتظرن آره؟
242
00:20:56,982 --> 00:20:58,483
آره -
ممنون -
243
00:20:58,567 --> 00:20:59,900
تا بعد میلان
244
00:20:59,984 --> 00:21:01,152
ورگاس
245
00:21:18,166 --> 00:21:19,208
میلان
246
00:21:19,749 --> 00:21:21,500
میلان آلتاگراشیا رو ندیدی؟
247
00:21:21,583 --> 00:21:23,584
چرا اینجا با منه
آلتا
248
00:21:37,082 --> 00:21:39,291
من عاشقِ رقصیدنم
249
00:21:39,375 --> 00:21:41,667
ادامه بده عزیزم
ولی ما تو یه سلّول هستیم
250
00:21:41,750 --> 00:21:43,457
ولی تا حالا حتی 1 بار هم ندیدیم برقصی
251
00:21:43,542 --> 00:21:46,000
هیچوقت -
خب تو هیچوقت موزیک برام نمیذاری دیگه -
252
00:21:46,083 --> 00:21:47,417
اوه ول کن
253
00:21:48,083 --> 00:21:49,541
چیکار میکنی. پرودن؟
254
00:21:53,082 --> 00:21:54,915
پلیس
دستها بالا
255
00:21:55,832 --> 00:21:56,874
اسلحه هارو بندازید
256
00:21:57,541 --> 00:21:58,750
سریع
257
00:21:59,000 --> 00:22:01,083
همین حالا بندازید
258
00:22:02,207 --> 00:22:04,583
آلتاگراشیا حرف میزنه -
آلتاگراشیا -
259
00:22:04,666 --> 00:22:06,875
من الان با زندان امنیتی صحبت کردم
260
00:22:06,958 --> 00:22:09,291
گفتن که زولما به زندان نرسیده
261
00:22:16,665 --> 00:22:18,916
ولی پرودن، ما حق نداریم موزیک پخش کنیم
262
00:22:19,000 --> 00:22:21,083
بله که میتونیم
263
00:22:21,666 --> 00:22:23,625
الان تنهاییم مگه نه؟
264
00:22:25,541 --> 00:22:27,207
این لعنتی کار نمیکنه
265
00:22:27,291 --> 00:22:28,541
یعنی چی کار نمیکنه؟
266
00:22:29,916 --> 00:22:30,958
لعنتی
267
00:22:43,311 --> 00:22:45,875
حالا میریم سوار اتوبوس و همه چیرو مثل یه انتقال معمولی جلوه میدیم
268
00:22:47,458 --> 00:22:49,458
موفق نمیشن گیر میوفتن
269
00:23:27,291 --> 00:23:28,873
یالا تره کمکم کن
270
00:23:28,958 --> 00:23:30,708
ما رفتیم اتاق واحد3
271
00:23:30,791 --> 00:23:32,832
فرفری بیسیم رو بگیر -
شما بهتره بمونید -
272
00:23:33,416 --> 00:23:34,919
باشه دریافت شد
273
00:23:35,254 --> 00:23:36,799
کلید کو؟
274
00:23:42,313 --> 00:23:43,650
اوناهاش
275
00:23:43,733 --> 00:23:45,947
خاک به سرم سوار شدن
276
00:23:46,030 --> 00:23:47,242
با من بیا
277
00:23:47,910 --> 00:23:49,372
واردِ واحدِ 4 میشیم
278
00:23:49,623 --> 00:23:51,501
میلان میشنوی؟
279
00:23:51,586 --> 00:23:53,715
لعنتی -
ببین تو راهرو هستن -
280
00:23:53,800 --> 00:23:54,886
دارن میرسن
281
00:23:55,888 --> 00:23:57,016
بریم
282
00:23:58,186 --> 00:24:00,024
آلتاگراشیا میشه بهم یه اسلحه بدی؟
283
00:24:00,107 --> 00:24:01,693
میشه لطف کنی خفه خون بگیری؟
284
00:24:02,530 --> 00:24:04,660
فقط بشین و ساکت باش خب؟
285
00:24:04,744 --> 00:24:06,957
عمرا این وضع کصشریه
ببین یه اسلحه بده بهم فقط
286
00:24:07,041 --> 00:24:08,915
واسه وقتی که اوضاع قاراشمیش شد
287
00:24:09,372 --> 00:24:10,997
دم و بازدم
288
00:24:11,079 --> 00:24:13,786
بشین و خفه خون بگیر چون داریم نزدیک دروازه میشیم
289
00:24:13,870 --> 00:24:15,535
باشه حتما ساکت میشینم اینجا
290
00:24:15,618 --> 00:24:17,284
چند تا حرکت یوگا واسه زایمان هم میزنم
291
00:24:17,368 --> 00:24:18,409
جونِ ناموست ببند دهنترو
292
00:25:04,296 --> 00:25:05,336
مرسدس
293
00:25:59,635 --> 00:26:01,259
یه افسر زخمی شده.
294
00:26:03,048 --> 00:26:05,256
یه افسر زخمی شده لعنتی
295
00:26:16,457 --> 00:26:17,808
شرمندهام
296
00:26:26,825 --> 00:26:28,261
خب دخترا
297
00:26:29,308 --> 00:26:31,617
من اینجا چیزی واسه از دست دادن ندارم
298
00:26:32,520 --> 00:26:34,916
ولی شما کلی چیزا واسه تجربه کردن دارید
299
00:26:34,995 --> 00:26:38,306
پس وقتشه برید تو سلولتون
300
00:26:38,488 --> 00:26:39,795
و همهی این چیزارو فراموش کنید
301
00:26:39,898 --> 00:26:41,728
و همهی لذتشرو از دست بدیم؟
302
00:26:43,467 --> 00:26:44,599
به هیچ وجه
303
00:26:51,527 --> 00:26:55,056
نه ، نه قراره بدجوری بریزن سرمون
ولی من میرم
304
00:27:00,145 --> 00:27:03,639
میلان میلان حالت چطوره؟
چی شده؟
305
00:27:03,726 --> 00:27:05,599
جنده 2 هزاری -
خوبی؟ -
306
00:27:05,687 --> 00:27:06,672
رفته
307
00:27:06,774 --> 00:27:08,561
کی ، آلتاگراشیا؟
کجاست؟
308
00:27:21,088 --> 00:27:24,027
چی شده حالا دیگه راننده تاکسی شدی؟
309
00:27:25,044 --> 00:27:27,963
چی بگم رفیق، اگه بجای اینکه ساعتی بهم پول بدن
بابت این رفت و آمدها بهم پول میدادن
310
00:27:28,075 --> 00:27:29,517
تا الان پولدار شده بودم
311
00:27:30,999 --> 00:27:32,638
زنگ بزن درمانگاه
312
00:27:34,019 --> 00:27:35,874
از واحد ریاست به تمام واحدها
313
00:27:35,959 --> 00:27:37,790
تمامی راههای خروجی بسته بشن
314
00:27:37,874 --> 00:27:39,887
تکرار میکنم تمامی راههای خروجی بسته باشن
315
00:27:39,944 --> 00:27:41,534
یک اقدام به فرار در حالِ انجامه ، تمام
316
00:27:41,606 --> 00:27:44,016
افسرنگهبان آلتاگراشیا رو متوقف کنید
317
00:27:44,098 --> 00:27:46,230
ممکنه در فرار دخیل باشه ، تمام
318
00:27:46,287 --> 00:27:48,281
حراست ورودی حرف میزنه
لطفا تکرار کن
319
00:27:48,364 --> 00:27:51,770
تمام راه های ورودی و خروجی بسته بشه.
اقدام به فرار در حال انجامه
320
00:27:52,269 --> 00:27:53,847
پشت به دیوار. یالا
321
00:27:53,930 --> 00:27:55,550
نقشه تغییر میکنه آقای رئیس
322
00:28:07,637 --> 00:28:11,044
آلتاگراشیا نمیدونم دارن تو بیسیم چی میگن
323
00:28:11,128 --> 00:28:13,495
ولی فکر کنم تو نباید بری بیرون
324
00:28:15,945 --> 00:28:17,442
چقدر شرم آور
325
00:28:17,524 --> 00:28:21,554
دستور بده درب ورودی باز بشه. یالا. الان
326
00:28:21,636 --> 00:28:22,716
و هیچ مشکلی پیش نمیاد
327
00:28:22,800 --> 00:28:25,127
آلتا از اتوبوس بیا بیرون
328
00:28:25,999 --> 00:28:27,873
آلتا بهش شلیک کن
329
00:28:29,041 --> 00:28:30,083
-زود
-باشه
330
00:28:30,458 --> 00:28:33,416
اون بیسیم رو بردار و بذار اون دونفر برن بیرون
331
00:28:33,500 --> 00:28:35,707
بیخیال سوله اسلحه رو بذار کنار خب؟
332
00:28:35,791 --> 00:28:38,583
نمیتونم چیزی که میخوای رو انجام بدم.
نمیتونم
333
00:28:43,291 --> 00:28:44,333
بزنش
334
00:28:45,334 --> 00:28:47,417
تو به من شلیک نمیکنی. درسته؟
335
00:28:53,875 --> 00:28:55,208
اون شاید نکنه ولی من میکنم
336
00:28:55,666 --> 00:28:59,208
من الان تو ترکم خیلیهم بی اعصابم
337
00:28:59,292 --> 00:29:02,249
پس فقط عجله کن و بذار اونا برن خب؟
338
00:29:02,333 --> 00:29:04,250
الان حتی مادرمم نمیشناسم
339
00:29:09,791 --> 00:29:12,082
واحد ریاست صحبت میکنه.
یه اشتباهی شده
340
00:29:12,833 --> 00:29:15,083
هشدار اشتباه
تکرار میکنم اشتباه هشدار داده شده
341
00:29:15,166 --> 00:29:18,374
انتقال سارای ورگاس مجازه
342
00:29:19,041 --> 00:29:21,749
آلتاگراشیا میتونه خارج بشه.
تمام
343
00:29:29,458 --> 00:29:30,708
باریکلا
344
00:29:31,666 --> 00:29:33,333
تره مراقبش باش -
یالاسریع -
345
00:29:37,916 --> 00:29:39,207
بعدا میام پیشتون خوشگلا
346
00:29:53,624 --> 00:29:55,082
گازشرو بگیر
347
00:29:55,165 --> 00:29:57,332
گازشرو بگیر کصکش
348
00:29:57,416 --> 00:30:00,999
زود زود
349
00:30:02,582 --> 00:30:04,624
رفتن بیرون؟ -
پشمام رفتن -
350
00:30:04,707 --> 00:30:06,248
یاوحشیِ بافقی -
رفتن بیرون -
351
00:30:10,789 --> 00:30:11,999
خب حالا چی؟
352
00:30:12,374 --> 00:30:15,415
باید به هم شلیک کنیم و در بریم؟
353
00:30:16,499 --> 00:30:18,165
نه بابا جُک گفتم خانم
354
00:30:18,249 --> 00:30:20,665
...خیلی زیاد در موردِ تو نمیدونم ولی
355
00:30:21,081 --> 00:30:23,999
ما خیلی زحمت کشیدیم نه؟
356
00:30:26,832 --> 00:30:27,959
...خب دخترا
357
00:30:28,209 --> 00:30:31,007
کی پیتزا میخواد؟
358
00:30:31,759 --> 00:30:33,137
من میخوام
359
00:30:33,220 --> 00:30:34,431
بالِ مرغهم میخوام
360
00:30:36,726 --> 00:30:38,314
ریئس صحبت میکنه
361
00:30:38,398 --> 00:30:40,318
لطفا 20 تا پیتزا و بالِ مرغ
362
00:30:40,819 --> 00:30:44,118
به واحدِ 3 بیارید
363
00:30:44,995 --> 00:30:46,164
تمام
364
00:31:18,940 --> 00:31:20,652
چته تو؟
365
00:31:21,236 --> 00:31:24,159
خب درمورد زولما، خیلی باید مراقبش باشی
366
00:31:24,242 --> 00:31:25,954
میتونه از هرکسی اهوش تر باشه
367
00:31:26,038 --> 00:31:27,248
اون عوضی از هرجایی میتونه بیرون بره
368
00:31:27,332 --> 00:31:28,372
زولما؟
369
00:31:28,996 --> 00:31:31,284
...حالا درمورد سارای عزیزم. نمیدونم
370
00:31:31,367 --> 00:31:33,822
جونشرو واسه زلما میده
371
00:31:33,906 --> 00:31:35,485
زولما هر چی که میخواد رو به دست اورده. میدونی؟
372
00:31:35,570 --> 00:31:37,525
بدون زولما نمیتونستم اینجا زنده بمونم
373
00:31:37,607 --> 00:31:40,104
میدونی همش برمیگرده به وفاداریای که بینشون هست
374
00:31:40,187 --> 00:31:42,726
هیچوقت دنبال دوستای زیادی نبودم.
چون کسایی که رفیقهای زیادی دارن
375
00:31:42,808 --> 00:31:46,344
درواقع رفیقی ندارن
اینجوری زندگی بد میشه
376
00:31:47,634 --> 00:31:49,507
خب ببین از اونجایی که تو دوستیمون هیچوقت پیچونده نشدم
377
00:31:49,590 --> 00:31:51,129
...راستشو میگم
378
00:31:51,794 --> 00:31:54,167
...چیزی که یه رابطهی عاشقانه داره
379
00:31:56,206 --> 00:31:57,328
عشقه
380
00:31:57,412 --> 00:31:59,243
...اون دوست صمیمی منه
381
00:32:00,033 --> 00:32:01,656
دلم میخواد تا آخر دنیا باهاش برم
382
00:32:22,666 --> 00:32:24,650
بیخیال
383
00:32:24,748 --> 00:32:26,539
پشمام این که آنتویاست
384
00:32:26,636 --> 00:32:28,038
چقدر دلم میخواست ببینمنت
385
00:32:30,799 --> 00:32:33,461
زودباشید روانیها کل روز رو وقت نداریم
386
00:32:33,558 --> 00:32:36,027
بیاید از اینجا بزنیم بیرون
387
00:32:36,124 --> 00:32:37,538
بریم
388
00:32:37,756 --> 00:32:39,025
بزن بریم
389
00:32:39,570 --> 00:32:41,129
تکون بخور
390
00:32:45,010 --> 00:32:45,953
بریم
391
00:32:46,569 --> 00:32:48,093
عوضی ها -
بزن بریم -
392
00:32:48,166 --> 00:32:51,124
393
00:32:51,207 --> 00:32:53,541
برو که رفتیم
394
00:33:02,708 --> 00:33:04,708
چه آهنگی
عجب دی جیای
395
00:33:17,958 --> 00:33:19,249
پسش میدم غمت نباشه
396
00:33:26,916 --> 00:33:28,040
لذت ببر
397
00:33:28,124 --> 00:33:29,416
نیریا روجاس هستم
398
00:33:29,498 --> 00:33:30,958
در حال حاضر در دسترس نیستم
399
00:33:31,041 --> 00:33:32,958
لطفا بعد از بوق پیامِ خودتونرو بذارید
400
00:33:33,915 --> 00:33:36,833
سلام حالِ معاون بازرسمون چطوره؟
401
00:33:38,082 --> 00:33:39,958
...میخوام یه چیزیرو توضیح بدم
402
00:33:41,582 --> 00:33:44,165
یکم اینجا خراب کاری کردم
403
00:33:44,249 --> 00:33:46,208
...همونطوری که قبلا میدونستی میخوام
404
00:33:46,291 --> 00:33:48,291
یکم دیوونه بازی در بیارم
405
00:33:50,084 --> 00:33:53,458
احتمالا 2 هفتهای میندازنم انفرادی
406
00:33:55,502 --> 00:33:56,544
بیا به دیدنم
407
00:33:56,627 --> 00:33:57,669
...نمیدونم
408
00:33:58,544 --> 00:34:02,337
یه بازجویی خودت ترتیب بده،
با رئیس تماس بگیر هرکاری میتونی انجام بده
409
00:34:02,419 --> 00:34:04,128
ولی حتما بیا به دیدنم خب؟
410
00:34:05,337 --> 00:34:06,879
میخوام بهت بگم عاشقتم
411
00:34:07,338 --> 00:34:09,505
عاشقتم ، فعلا
412
00:34:33,011 --> 00:34:34,886
یه موبایل دستِ منه
کی میخواد ازش استفاده کنه؟
413
00:34:34,970 --> 00:34:36,595
من -
من -
414
00:34:36,679 --> 00:34:38,261
بیا حرومی
415
00:34:38,345 --> 00:34:40,179
اینرو امتحان کن ، واقعا خوشمزهاس
416
00:34:40,680 --> 00:34:42,138
417
00:34:42,222 --> 00:34:43,471
418
00:35:05,686 --> 00:35:06,811
حرومزادهی لاشی
419
00:35:57,833 --> 00:36:00,853
«
دو ماه بعد »
420
00:36:02,867 --> 00:36:04,242
چطوری لاشی؟
421
00:36:04,324 --> 00:36:05,366
اینجا
422
00:36:06,158 --> 00:36:10,160
دارم با یه جوونِ 18 ساله که خوب بلده سکس کنه حال میکنم
423
00:36:13,244 --> 00:36:15,995
خوبه ، از طرف منم یه ماچش کن
424
00:36:20,370 --> 00:36:22,037
ماشینرو روشن کن
425
00:36:23,122 --> 00:36:24,913
یه حسّ بدی دارم
426
00:36:25,998 --> 00:36:28,873
اگه تا 15 دقیقه دیگه سر و کلّم پیدا نشد
427
00:36:28,956 --> 00:36:31,915
پاترو بذار رو گاز و پشتتم نگاه نکن
428
00:36:31,999 --> 00:36:33,081
باشه
429
00:36:36,244 --> 00:36:37,703
گوش کن سیاهه
430
00:36:39,742 --> 00:36:41,491
...وقتی دیدمت
431
00:36:42,407 --> 00:36:44,988
...میدونستم یا با هم رفیق میشیم
432
00:36:45,779 --> 00:36:47,902
یا همدیگهرو تیکه پاره میکنیم
433
00:36:49,027 --> 00:36:50,192
آره
434
00:36:52,773 --> 00:36:55,853
خب وقتی من دیدمت تو دهنمرو پر از عنِ مُرغ کردی
435
00:36:55,937 --> 00:36:57,311
پس آره
436
00:36:57,977 --> 00:36:59,809
اوضاع بین ما 2 تا جفت و جور شد
437
00:37:04,972 --> 00:37:06,470
مراقبِ خودت باش خب؟
438
00:37:07,178 --> 00:37:08,634
یالا پاشو بریم
439
00:37:08,968 --> 00:37:10,176
خیلی آروم
440
00:37:10,509 --> 00:37:12,174
یالا تکون بخور
441
00:37:17,877 --> 00:37:19,460
خب اینجا چی از زیرِ دستم در رفته؟
442
00:37:21,749 --> 00:37:23,040
اگه همش اینجا بوده
443
00:37:24,789 --> 00:37:27,577
یعنی میگم کی لباسِ دراکولارو بدونِ شنل میخواد؟
444
00:37:28,910 --> 00:37:30,950
وقتی باحالترین چیزش همین شنلشه
445
00:37:31,991 --> 00:37:35,072
مگه اینکه بخوای بدون اینکه اذیت بشی اسلحترو دربیاری
446
00:37:37,237 --> 00:37:38,486
...و الویس
447
00:37:40,693 --> 00:37:42,606
...با پوتین های نظامی
448
00:37:44,522 --> 00:37:45,728
آره صد در صد
449
00:37:49,268 --> 00:37:52,598
و یه پلیس ، با کمربندِ استانداردِ پلیسی
450
00:37:54,014 --> 00:37:56,554
همراه با دستبندهایِ فلزی
451
00:37:59,218 --> 00:38:03,006
و اون کوچولوی هودی قرمزی با اون گرگه که تمومِ شبرو
اصلا به هم نگاه نکردن
452
00:38:03,590 --> 00:38:05,463
ولی بههرحال با همدیگهان
453
00:38:05,921 --> 00:38:08,419
ولی بزرگترین سوتیِ امشبم
454
00:38:08,502 --> 00:38:11,375
این بود که متوجهِ دزدِ دریایی نشدم
455
00:38:12,041 --> 00:38:13,499
دزدِ دریاییای که کلِّ شبرو
456
00:38:14,457 --> 00:38:16,916
حتّی یه شات مشروب
457
00:38:17,582 --> 00:38:19,623
هم نخورده
458
00:38:22,124 --> 00:38:24,374
چی میل داری واسه نوشیدن کاستیلو؟
459
00:38:39,082 --> 00:38:40,333
چه انتظاری داشتی؟
460
00:38:41,041 --> 00:38:43,749
که وقتی فرار میکنی دیگه تا ابد بیخیالت بشیم؟
461
00:39:02,999 --> 00:39:04,041
هی رفیق
462
00:39:05,333 --> 00:39:07,916
دو تا پیک دیگه واسه اتمام حجّت میخوام خب؟
463
00:39:11,541 --> 00:39:13,582
همگی پناه بگیرید
464
00:39:14,416 --> 00:39:15,458
تو موقعییت هاتون بایستید
465
00:39:15,540 --> 00:39:16,999
بخواب
466
00:39:17,083 --> 00:39:18,998
بخواب -
بخواب زمین
467
00:39:19,083 --> 00:39:21,166
گفتم بخواب زمین لعنتی
468
00:39:23,374 --> 00:39:25,124
زولمــا
469
00:39:34,708 --> 00:39:35,791
کاستیلو اون پشته
470
00:39:35,874 --> 00:39:38,290
کوچولوی هودی قرمزی ، گرگِ بدِ گنده
471
00:39:38,374 --> 00:39:40,373
الویس و یه پلیسِ کصکش
472
00:39:42,499 --> 00:39:45,748
منم دیدم یه ارتش تخمی با ونهاشون داشتن میومدن
473
00:39:48,374 --> 00:39:49,499
اصلا خوب بنظر نمیرسه
474
00:39:49,583 --> 00:39:51,332
به هیچ وجه خوب نیست
475
00:39:51,416 --> 00:39:53,373
اگه محاصره بشیم کارمون تمومه
476
00:39:53,958 --> 00:39:55,708
ولی اگه بجنگیم هنوز شانس داریم
477
00:40:00,041 --> 00:40:02,503
...زولما یادته همیشه میگفتی
478
00:40:02,587 --> 00:40:04,799
که فقط آدمای فراموش شده میمیرن؟
479
00:40:05,800 --> 00:40:08,679
خب ، نمیدونم کدوم خری قراره مارو یادش باشه
480
00:40:17,235 --> 00:40:19,488
بهت اطمینان میدم که اون کصکشا
481
00:40:19,572 --> 00:40:22,702
توی زندگیشون هیچوقت مارو یادشون نمیره
482
00:40:22,786 --> 00:40:23,829
بیا انجامش بدیم لعنتی
483
00:40:23,912 --> 00:40:25,290
بیا انجامش بدیم لعنتی
484
00:40:26,541 --> 00:40:27,668
کمک کن
485
00:40:46,448 --> 00:40:48,075
وایسا وایسا
486
00:40:48,159 --> 00:40:49,996
وایسا زولما
جونِ مادرت وایسا دیگه
487
00:40:50,079 --> 00:40:51,373
چی شده؟
488
00:40:53,042 --> 00:40:55,838
باید ببریم بیمارستان
489
00:40:55,922 --> 00:40:57,090
تیر خوردم
490
00:41:00,638 --> 00:41:03,308
تف ، کلّی خون از دست دادی -
آره بریم بیمارستان -
491
00:41:06,981 --> 00:41:08,149
خار و مادرشرو گاییــــدم
492
00:41:08,274 --> 00:41:10,529
زولما تو فقط بذارم دمِ درِ بیمارستان
493
00:41:10,611 --> 00:41:14,034
از شدّت جراحت دمِ اورژانس غش میکنم
494
00:41:14,118 --> 00:41:15,370
هر چی شد عیب نداره -
اینرو بگیر -
495
00:41:15,452 --> 00:41:18,834
منرو ببر بیمارستان -
اینرو بگیر ، رو زخمت فشارش بده -
496
00:41:18,916 --> 00:41:20,663
یالا فشارش بده
497
00:41:20,748 --> 00:41:21,788
فشار بده
498
00:41:21,871 --> 00:41:24,201
خوب میشی -
ببر بیمارستان منرو -
499
00:41:31,939 --> 00:41:32,979
...خون
500
00:41:44,587 --> 00:41:45,712
نمیتونم
501
00:41:46,918 --> 00:41:48,498
یعنی چی نمیتونی؟
502
00:41:48,582 --> 00:41:50,121
خودت میدونی
503
00:41:51,911 --> 00:41:54,823
اگه ببرمت بیمارستان اونم با یه زخم گلوله
504
00:41:55,614 --> 00:41:57,194
ازمون سوال میپرسن
505
00:41:57,278 --> 00:41:59,234
بچهرو ازت میگیرن
506
00:41:59,733 --> 00:42:00,857
اگه تا الان زنده مونده باشه
507
00:42:00,940 --> 00:42:02,438
معلومه که زندهاست
508
00:42:02,521 --> 00:42:04,268
ازت بازجویی میکنن
509
00:42:05,224 --> 00:42:07,596
تهش هم همه چیزرو بهشون میگی
510
00:42:07,680 --> 00:42:09,926
چی داری واسه خودت کص میبافی؟
511
00:42:11,632 --> 00:42:14,004
میگی رابطهای من کجان
پولهام کجان
512
00:42:14,086 --> 00:42:15,835
...میگی قراره به کجا فرار کنم ، همه چیزرو
513
00:42:17,207 --> 00:42:18,539
زولما
514
00:42:20,328 --> 00:42:22,700
من هیچوقت بهت خیانت نمیکنم
515
00:42:29,732 --> 00:42:30,855
...سارای
516
00:42:36,014 --> 00:42:38,760
یادته وقتی موطلایی منرو آویزون توی دستشویی ول کرد؟
517
00:42:40,217 --> 00:42:41,881
وقتی که طناب دورِ گردنم بود تویِ چشمام نگاه کردی
518
00:42:46,208 --> 00:42:47,581
گوش بده عزیزم
519
00:42:52,074 --> 00:42:54,279
من بخاطرِ تو برگشتم
520
00:42:54,904 --> 00:42:57,816
حتّی اگه تو جهنمهم بودی بخاطرت برمیگشتم
521
00:43:00,729 --> 00:43:03,474
ولی یه چیزی هست که بخاطرِ تو نمیتونم ازش دست بکشم
522
00:43:05,845 --> 00:43:07,178
آزادیـــــــــم
523
00:43:16,664 --> 00:43:17,787
زولما
524
00:43:26,816 --> 00:43:28,272
زولما
525
00:43:29,583 --> 00:43:34,650
پایانِ فصلِ سوّم
امیدوارم لذّت برده باشید
43363