Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,544
- You know why I love drinking during the day?
2
00:00:03,629 --> 00:00:04,878
Because I'm drunk.
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,714
[all cheer]
to drinking!
4
00:00:06,799 --> 00:00:08,215
You want to hear a joke?
5
00:00:08,250 --> 00:00:12,094
Why do unicorns always walk
into the tub backwards?
6
00:00:12,847 --> 00:00:15,389
[laughter and jeers]
7
00:00:15,433 --> 00:00:19,560
My man, tell us about
your bold new lower human wear.
8
00:00:19,603 --> 00:00:21,020
- I call them pants.
9
00:00:21,105 --> 00:00:23,022
- It's as if each leg
has its own toga.
10
00:00:23,065 --> 00:00:25,024
Well done.
To pants!
11
00:00:25,109 --> 00:00:26,483
- [chuckles] I like this guy.
12
00:00:26,569 --> 00:00:27,651
- A round on me then.
13
00:00:27,737 --> 00:00:29,695
- Okay, but...
- What?
14
00:00:29,780 --> 00:00:30,988
- Well, is your friend gonna
15
00:00:31,073 --> 00:00:32,448
Stay in his funny
joke clothing?
16
00:00:32,533 --> 00:00:35,826
Because it seems like
everyone's done laughing, so...
17
00:00:35,870 --> 00:00:37,703
- Oh, that's fine.
They're not just funny.
18
00:00:37,788 --> 00:00:38,746
They're practical.
Look.
19
00:00:38,831 --> 00:00:39,913
If I drop something,
I can just--
20
00:00:39,999 --> 00:00:40,914
[crowd yelling]
- whoa, whoa, whoa!
21
00:00:41,033 --> 00:00:41,874
We don't bend over in public.
22
00:00:41,959 --> 00:00:42,875
- Well, that's a rule
23
00:00:42,960 --> 00:00:44,168
Based on togas though.
24
00:00:44,211 --> 00:00:45,878
Think about it.
- You think about it!
25
00:00:45,921 --> 00:00:46,879
All: Yeah!
26
00:00:46,922 --> 00:00:48,047
- Here's a pitch:
27
00:00:48,132 --> 00:00:50,049
Why don't we all stop thinking
as a team
28
00:00:50,092 --> 00:00:51,300
On the count of drinks.
29
00:00:51,385 --> 00:00:52,301
- It's disruptive.
30
00:00:52,386 --> 00:00:54,219
You gotta take that off
or leave.
31
00:00:54,263 --> 00:00:56,138
- Take off my pants?
- Well, no, no.
32
00:00:56,182 --> 00:00:58,140
I'm not learning
your new language for them.
33
00:00:58,225 --> 00:01:00,142
You can be naked
like a creature
34
00:01:00,144 --> 00:01:04,605
Or wear a toga like a person
if you want to drink here.
35
00:01:04,648 --> 00:01:05,898
- I would like to drink here.
36
00:01:05,983 --> 00:01:06,899
[crowd murmuring]
37
00:01:06,984 --> 00:01:09,151
And I'll be doing it in pants.
38
00:01:09,195 --> 00:01:10,486
[crowd yelling]
- you know what?
39
00:01:10,613 --> 00:01:12,988
This establishment has just
lost my business
40
00:01:13,032 --> 00:01:15,032
And the punchline
to my unicorn joke,
41
00:01:15,117 --> 00:01:18,535
Which I assure you
was delightfully erotic
42
00:01:18,621 --> 00:01:19,828
And mildly racist.
43
00:01:19,872 --> 00:01:21,747
[yelling continues]
44
00:01:21,832 --> 00:01:24,708
[dramatic lyre music]
45
00:01:24,752 --> 00:01:32,091
♪ ♪
46
00:01:37,932 --> 00:01:40,849
[rhythmic grunting]
47
00:01:40,893 --> 00:01:42,684
♪ ♪
48
00:01:42,770 --> 00:01:44,478
All: Whoo!
49
00:01:46,899 --> 00:01:48,315
- [whistles]
50
00:01:48,442 --> 00:01:50,776
Two more citizens eaten
outside the walls--
51
00:01:50,820 --> 00:01:51,693
Monstadon.
52
00:01:51,779 --> 00:01:52,778
- Again?
53
00:01:52,863 --> 00:01:53,987
Aren't monstadons
supposed to be
54
00:01:54,031 --> 00:01:55,531
Roaming man-eaters?
55
00:01:55,616 --> 00:01:58,117
- Perhaps they noticed
man stopped roaming.
56
00:01:58,244 --> 00:02:00,786
- I'm glad modern life's
working out for someone.
57
00:02:00,871 --> 00:02:02,788
Stupendous,
do baby bro a solid.
58
00:02:02,915 --> 00:02:03,872
Slay a monstadon?
59
00:02:03,916 --> 00:02:05,332
- I can't today.
I got a thing.
60
00:02:05,376 --> 00:02:06,208
- A thing?
61
00:02:06,335 --> 00:02:07,960
Lots of people
tell their bosses
62
00:02:08,045 --> 00:02:09,086
When they have a thing.
63
00:02:09,171 --> 00:02:11,171
- Okay, I have a head to crush
64
00:02:11,215 --> 00:02:13,757
With my bare hands
one question from now.
65
00:02:13,801 --> 00:02:14,716
- I won't keep you.
66
00:02:14,802 --> 00:02:16,385
- You can't crush my head.
67
00:02:16,428 --> 00:02:18,178
What thing do you have?
- It's none of your business.
68
00:02:18,264 --> 00:02:20,889
And if you turn into an animal
and follow me, I'll know.
69
00:02:20,975 --> 00:02:22,599
- You're hardly
that intriguing.
70
00:02:22,726 --> 00:02:24,351
Don't flatter yourself.
71
00:02:24,436 --> 00:02:26,478
- Mom, can you deal
with this monstadon?
72
00:02:26,522 --> 00:02:27,771
- Uh, maybe.
73
00:02:27,857 --> 00:02:29,815
I--I might have a thing.
74
00:02:29,900 --> 00:02:31,942
[quietly]
intriguing little bitch.
75
00:02:31,986 --> 00:02:34,111
- I'd love to hunt
this monstadon down.
76
00:02:34,196 --> 00:02:36,655
- What kind of coward sends
his differently abled brother
77
00:02:36,699 --> 00:02:37,614
To fight a monster?
78
00:02:37,700 --> 00:02:38,824
- A busy coward?
79
00:02:38,868 --> 00:02:40,117
- Am I busy?
- Son,
80
00:02:40,202 --> 00:02:42,286
A human friend of mine
has just been
81
00:02:42,329 --> 00:02:45,122
Refused beverage service
because of his clothing.
82
00:02:45,166 --> 00:02:47,249
- Really?
It appears not all monsters
83
00:02:47,334 --> 00:02:49,126
Are slain with weapons
in the woods.
84
00:02:49,170 --> 00:02:50,836
- Yeah, you slay that one.
85
00:02:50,963 --> 00:02:52,754
I'll grab a weapon
and head for the woods.
86
00:02:52,798 --> 00:02:54,464
- Teamwork.
87
00:02:54,466 --> 00:02:56,008
Okay, uh--
88
00:02:56,051 --> 00:02:57,509
- They're pants.
- They?
89
00:02:57,595 --> 00:02:58,552
There's more than one?
90
00:02:58,596 --> 00:03:00,095
You know what this
reminds me of?
91
00:03:00,181 --> 00:03:05,058
Remember that ethiopian fella
with the, uh--the nutty tunic?
92
00:03:05,144 --> 00:03:06,435
- Shirt.
- The shirt!
93
00:03:06,520 --> 00:03:08,979
It's like an upside-down shirt
for your ass.
94
00:03:09,064 --> 00:03:10,105
So what's the problem?
95
00:03:10,149 --> 00:03:12,024
- We were
forcibly ejected from a bar!
96
00:03:12,067 --> 00:03:14,693
- Have you ever left a bar
voluntarily, dad?
97
00:03:14,778 --> 00:03:15,819
- Fair point.
No way of knowing.
98
00:03:15,863 --> 00:03:17,237
- I don't mean to be rude.
99
00:03:17,364 --> 00:03:19,615
Can I ask what happens
when you have to,
100
00:03:19,700 --> 00:03:21,617
You know, release the kraken?
101
00:03:21,660 --> 00:03:22,576
- I pull them down.
102
00:03:22,661 --> 00:03:23,619
- Pull them down?
103
00:03:23,662 --> 00:03:24,745
Okay, but then you're
104
00:03:24,863 --> 00:03:26,246
Squatting over a net, which--
105
00:03:26,290 --> 00:03:27,497
[scoffs]
look, I'm sorry.
106
00:03:27,666 --> 00:03:30,042
It's not your job to defend
or explain what you do.
107
00:03:30,127 --> 00:03:31,752
Krapopolis is a free city.
108
00:03:31,795 --> 00:03:33,003
- Good show, son.
109
00:03:33,047 --> 00:03:33,879
So you'll speak to the bar.
110
00:03:33,964 --> 00:03:35,047
- Whoa.
[chuckles]
111
00:03:35,090 --> 00:03:36,924
What do you want me to do,
pass a law?
112
00:03:36,967 --> 00:03:37,925
- I don't want anything.
113
00:03:37,968 --> 00:03:39,051
I don't do politics.
114
00:03:39,094 --> 00:03:41,011
But it's the only bar.
115
00:03:41,055 --> 00:03:42,346
- A law would be great.
116
00:03:42,431 --> 00:03:44,264
- Yeah, everyone always
thinks that.
117
00:03:44,308 --> 00:03:46,141
But freedom's
a double-edged sword--
118
00:03:46,185 --> 00:03:48,769
Or a double-sleeved ass tunic.
119
00:03:48,812 --> 00:03:50,187
You get to wear
anything you want.
120
00:03:50,272 --> 00:03:51,939
The bar gets to serve
whoever they want.
121
00:03:52,024 --> 00:03:53,732
Everyone gets to blame
the results on me,
122
00:03:53,817 --> 00:03:54,858
And I get my own chef.
123
00:03:54,902 --> 00:03:55,984
It's a pretty good system.
124
00:03:56,028 --> 00:03:57,444
Nice to meet you.
Love the pants.
125
00:03:57,571 --> 00:03:59,988
They got me out
of a terrifying monster hunt.
126
00:04:00,074 --> 00:04:01,907
- If you're not a fan
of unicorns,
127
00:04:01,951 --> 00:04:03,617
But you're a fan of sodomy,
128
00:04:03,661 --> 00:04:06,203
Have I got a joke for you.
129
00:04:06,288 --> 00:04:09,373
[pig snorting,
monstadon growling]
130
00:04:13,087 --> 00:04:15,045
- Buddy, you are ugly.
131
00:04:15,130 --> 00:04:17,256
And that's me talking.
132
00:04:17,967 --> 00:04:18,924
What the--
133
00:04:18,968 --> 00:04:20,592
[grunting]
134
00:04:21,762 --> 00:04:24,680
You're that hot tree lady
from that horrible party.
135
00:04:24,765 --> 00:04:26,056
- Check out
last week's episode,
136
00:04:26,058 --> 00:04:27,849
Curated on the block chain.
137
00:04:27,893 --> 00:04:29,268
- There's an order
to the forest.
138
00:04:29,395 --> 00:04:31,144
We don't just kill
what doesn't please us.
139
00:04:31,230 --> 00:04:32,271
- [scoffs]
I don't think
140
00:04:32,398 --> 00:04:34,564
Your friend over there
knows the rules.
141
00:04:36,360 --> 00:04:38,193
- It's not killing.
It's feeding.
142
00:04:38,279 --> 00:04:40,988
- [scoffs] does the food
share that perspective?
143
00:04:41,031 --> 00:04:42,072
[monstadon growls]
144
00:04:42,199 --> 00:04:43,740
- You'll have to let me know.
145
00:04:43,826 --> 00:04:47,035
[monstadon growling
and snarling]
146
00:04:50,165 --> 00:04:51,873
- [grunts]
- you're alive.
147
00:04:52,001 --> 00:04:53,583
- No thanks to nature.
148
00:04:53,627 --> 00:04:55,419
[monstadon snarling]
149
00:04:55,462 --> 00:04:57,379
[both yelping]
150
00:05:02,594 --> 00:05:05,012
Uh, I--I feel like it doesn't
know you're on its side.
151
00:05:05,055 --> 00:05:07,389
- Grow up.
- You can't make me!
152
00:05:07,474 --> 00:05:10,350
[birds chirping]
153
00:05:16,025 --> 00:05:17,649
- Hail, everybody.
154
00:05:17,735 --> 00:05:19,276
All: Hail our great hero!
155
00:05:19,361 --> 00:05:21,486
- The ill-tempered,
foulmouthed,
156
00:05:21,530 --> 00:05:24,781
And extremely pungent
fantabulous!
157
00:05:24,867 --> 00:05:26,616
- Don't forget impatient.
158
00:05:26,702 --> 00:05:28,577
So next time, keep it short.
159
00:05:28,662 --> 00:05:29,745
What's our next quest?
160
00:05:29,830 --> 00:05:31,371
- Fantabulous?
161
00:05:31,457 --> 00:05:32,289
Quest?
162
00:05:32,374 --> 00:05:33,081
Hero?
163
00:05:33,167 --> 00:05:34,916
[twig snaps, deer bleats]
164
00:05:34,960 --> 00:05:36,585
[scoffs]
push on, bucko.
165
00:05:36,628 --> 00:05:37,586
You're in over your antlers.
166
00:05:37,671 --> 00:05:39,588
- And so we set out
167
00:05:39,631 --> 00:05:41,048
For the peaks of olygyrtos
168
00:05:41,133 --> 00:05:43,759
To retrieve the fabled
helmet of iapetus.
169
00:05:43,802 --> 00:05:44,760
- Huzzah!
- Yeah!
170
00:05:44,845 --> 00:05:46,511
- Hey!
[magical thwap]
171
00:05:46,638 --> 00:05:47,888
- It came from over there,
172
00:05:47,931 --> 00:05:50,807
By the deer next
to the pile of ashes.
173
00:05:50,893 --> 00:05:52,893
- I may have been followed.
174
00:05:52,978 --> 00:05:54,603
I'll meet you guys
at the ice caves.
175
00:05:54,646 --> 00:05:55,645
Go.
176
00:05:57,775 --> 00:06:00,275
I say don't do this,
so you do it?
177
00:06:00,319 --> 00:06:03,987
- Why are you heroically
questing under a fake name?
178
00:06:04,031 --> 00:06:05,781
If it's escapism,
shouldn't your character be
179
00:06:05,866 --> 00:06:07,616
Feminine and hygienic?
180
00:06:07,618 --> 00:06:09,451
I can make you those things.
181
00:06:09,536 --> 00:06:11,912
I've been offering
since puberty.
182
00:06:11,997 --> 00:06:14,247
- I'm escapism-ing
from you, mom!
183
00:06:14,333 --> 00:06:16,375
I don't mind being known
as your daughter,
184
00:06:16,418 --> 00:06:18,794
But I don't want
everything I've accomplished
185
00:06:18,879 --> 00:06:20,045
To be attached to your name.
186
00:06:20,130 --> 00:06:21,463
- [scoffs] too bad!
187
00:06:21,548 --> 00:06:23,882
Why do you think
the gods make children?
188
00:06:23,926 --> 00:06:25,926
- They're drunk and horny.
189
00:06:26,011 --> 00:06:27,344
- I mean, why do we keep them?
190
00:06:27,429 --> 00:06:30,347
Because they might become
heroes and make us proud.
191
00:06:30,432 --> 00:06:33,141
Now I find out you've been
doing it behind my back?
192
00:06:33,268 --> 00:06:35,143
Well, happy your birthday
to me.
193
00:06:35,270 --> 00:06:36,853
- If you can't
support me having
194
00:06:36,897 --> 00:06:38,355
Something that isn't about you,
195
00:06:38,399 --> 00:06:39,940
Then I got no reason
to be your daughter.
196
00:06:40,025 --> 00:06:41,525
- Well, guess what?
197
00:06:41,568 --> 00:06:44,861
If you can't include me in this
and let me prove you wrong,
198
00:06:44,947 --> 00:06:47,114
I'll make sure
everyone in the world knows
199
00:06:47,157 --> 00:06:48,281
I'm your mother.
200
00:06:48,450 --> 00:06:51,743
This is the most insulting
showdown of my life.
201
00:06:51,829 --> 00:06:54,162
[wind whistling]
202
00:06:54,248 --> 00:06:56,998
- Okay, so apparently
I was followed.
203
00:06:57,042 --> 00:06:59,000
But it's okay.
It was just...
204
00:06:59,044 --> 00:07:01,753
[sighs]
my friend susan.
205
00:07:01,797 --> 00:07:04,923
- Hello, it's susan,
the funny one.
206
00:07:04,967 --> 00:07:07,259
I enjoy eating food,
drinking liquids,
207
00:07:07,302 --> 00:07:09,344
And breathing in and out.
208
00:07:09,430 --> 00:07:11,054
- [sighs]
209
00:07:13,559 --> 00:07:14,808
[electrical zapping]
210
00:07:14,852 --> 00:07:16,560
- [yells]
- [grunts]
211
00:07:16,645 --> 00:07:18,311
[monster growling]
212
00:07:18,439 --> 00:07:19,396
[grunts]
213
00:07:21,942 --> 00:07:23,692
- [yelling]
214
00:07:23,735 --> 00:07:26,736
[both grunting]
215
00:07:26,822 --> 00:07:29,364
- Isn't she something?
216
00:07:29,450 --> 00:07:32,033
- Comments weren't part
of the deal, susan.
217
00:07:32,119 --> 00:07:34,202
- We're nothing
without fantabulous.
218
00:07:34,288 --> 00:07:37,205
- Weird question--does that
ever make you resent her?
219
00:07:37,291 --> 00:07:38,999
- Resent her?
We're a team!
220
00:07:39,042 --> 00:07:41,751
- But that doesn't
make you want to sneak off
221
00:07:41,837 --> 00:07:43,044
And do things without her.
222
00:07:43,130 --> 00:07:45,005
- Hey, susan,
your head's normal,
223
00:07:45,090 --> 00:07:47,757
So it does stop talking
if I put a fist through it.
224
00:07:47,843 --> 00:07:49,050
- Whoa.
- Uh, yikes.
225
00:07:49,094 --> 00:07:50,177
[chuckling]
not my place to say,
226
00:07:50,262 --> 00:07:52,220
But I'm not sure
susan deserved that.
227
00:07:52,264 --> 00:07:55,682
- Yeah, she almost celebrates
how humble and ordinary she is.
228
00:07:55,767 --> 00:07:56,808
- Which I find refreshing.
229
00:07:56,894 --> 00:07:57,851
- Can we get going?
230
00:07:57,895 --> 00:07:58,852
Lot of ground to cover.
231
00:07:58,896 --> 00:08:01,104
- Yes, and we cannot fly.
232
00:08:01,223 --> 00:08:03,190
It is cold in here, correct?
233
00:08:03,275 --> 00:08:04,191
Brrr!
234
00:08:04,318 --> 00:08:06,067
We get cold
when we're around ice.
235
00:08:06,153 --> 00:08:07,611
I am certain that's accurate.
236
00:08:07,696 --> 00:08:08,653
[laughter]
237
00:08:08,739 --> 00:08:10,363
- Susan, you are a delight.
238
00:08:10,407 --> 00:08:13,158
- Oh, absolutely.
- Uh-huh, yep, she is.
239
00:08:15,162 --> 00:08:16,703
- Hold on.
My torch is low.
240
00:08:16,747 --> 00:08:18,121
- You must be devastated
241
00:08:18,165 --> 00:08:19,873
That there's nothing
to burn down here.
242
00:08:19,917 --> 00:08:20,916
I can see.
Follow me.
243
00:08:20,959 --> 00:08:22,584
- Okay, but--
244
00:08:22,628 --> 00:08:23,835
[whimpering]
245
00:08:23,921 --> 00:08:24,836
- Are you crying?
246
00:08:24,922 --> 00:08:25,962
- No.
247
00:08:26,048 --> 00:08:27,672
I hear the same sound.
248
00:08:27,758 --> 00:08:28,924
I think it's a freak draft
249
00:08:28,967 --> 00:08:30,675
Or a sad stalagmite.
250
00:08:30,761 --> 00:08:32,177
- You're afraid of the dark.
251
00:08:32,262 --> 00:08:34,387
- In science
we call that a theory.
252
00:08:34,473 --> 00:08:36,640
Good luck proving it.
[sniffling]
253
00:08:36,725 --> 00:08:37,766
What's with the worm?
254
00:08:37,809 --> 00:08:39,059
- It's part
of the natural world,
255
00:08:39,144 --> 00:08:40,519
Emits light
without you chopping it down.
256
00:08:40,562 --> 00:08:42,312
But you don't need it,
so I'll just--
257
00:08:42,356 --> 00:08:44,272
- Keep the worm on!
Keep the worm on!
258
00:08:44,316 --> 00:08:46,816
- What does science call that?
- Bullying.
259
00:08:46,860 --> 00:08:48,860
[shouting and jeering]
260
00:08:48,946 --> 00:08:50,529
- Stop! Break it up!
261
00:08:50,572 --> 00:08:51,530
Now what?
262
00:08:51,823 --> 00:08:53,532
- Pants guy tried
to get back into the bar!
263
00:08:53,617 --> 00:08:54,824
- Because I like drinking!
264
00:08:54,952 --> 00:08:56,618
And I wear pants!
265
00:08:56,703 --> 00:08:57,911
- Okay, first of all,
266
00:08:57,996 --> 00:09:00,205
This city's angry mob
threshold is too low.
267
00:09:00,290 --> 00:09:01,122
[mob yelling]
268
00:09:01,166 --> 00:09:03,166
Sounds like you know I'm right!
269
00:09:03,252 --> 00:09:04,751
Dad?
[boos and jeers]
270
00:09:04,795 --> 00:09:06,878
- Now you're protecting
pants guy?
271
00:09:06,964 --> 00:09:08,880
- Pants guy has a name.
- And I don't?
272
00:09:08,924 --> 00:09:10,632
- I'll learn yours
when you learn his.
273
00:09:10,676 --> 00:09:11,758
- What's his?
274
00:09:11,843 --> 00:09:13,593
- [spluttering]
it doesn't matter.
275
00:09:13,637 --> 00:09:14,719
Just get back to your lives.
276
00:09:14,805 --> 00:09:15,720
- Whatever, man!
[mob grumbling]
277
00:09:15,764 --> 00:09:17,222
- Yeah, grumble, grumble,
278
00:09:17,307 --> 00:09:19,048
Worst king ever--
like I'm the problem.
279
00:09:19,101 --> 00:09:20,308
Thanks for a tough lesson,
by the way.
280
00:09:20,352 --> 00:09:23,186
I'd rather be fighting
a monstadon.
281
00:09:24,648 --> 00:09:25,647
- This is the same cavern.
282
00:09:25,732 --> 00:09:26,856
- No, it's not.
283
00:09:26,900 --> 00:09:28,608
- Daphne, I'm not just
being a dick.
284
00:09:28,694 --> 00:09:30,068
I marked this rock, see?
285
00:09:30,153 --> 00:09:31,861
- [sighs]
I'm getting weak.
286
00:09:31,947 --> 00:09:33,071
- We're pretty far
from the trees.
287
00:09:33,156 --> 00:09:34,739
That's where you get
your power, right?
288
00:09:34,866 --> 00:09:36,741
- What? You're not
supposed to know that.
289
00:09:36,868 --> 00:09:38,451
- I research.
I learn.
290
00:09:38,537 --> 00:09:40,704
Nobody's supposed
to know anything.
291
00:09:40,789 --> 00:09:42,122
I'm not supposed to walk.
292
00:09:42,165 --> 00:09:44,207
The weak aren't supposed
to be strong.
293
00:09:44,293 --> 00:09:46,751
I'm supposed to be
sucking algae off a rock in--
294
00:09:46,837 --> 00:09:48,086
- In the darkness.
295
00:09:48,088 --> 00:09:50,005
- Nature's order isn't fair.
296
00:09:50,048 --> 00:09:51,089
I could make you equipment
297
00:09:51,133 --> 00:09:52,716
That would let you leave
the forest.
298
00:09:52,801 --> 00:09:54,301
- The forest is leaving me.
299
00:09:54,344 --> 00:09:57,971
Your city eats trees
and craps...Crap.
300
00:09:58,015 --> 00:09:59,723
And you never researched
the monstadon,
301
00:09:59,808 --> 00:10:01,850
Or you'd know you can
keep it away from your city
302
00:10:01,893 --> 00:10:04,060
With giant scorpion urine.
303
00:10:04,146 --> 00:10:07,772
- Giant scorpion urine,
of course!
304
00:10:07,858 --> 00:10:10,025
I don't suppose
nature makes explosions?
305
00:10:10,110 --> 00:10:12,110
I could fracture this rock
at the base.
306
00:10:12,154 --> 00:10:13,278
- Have you tried
these mushrooms?
307
00:10:13,363 --> 00:10:15,447
- No, thanks.
I take a lot of stuff
308
00:10:15,532 --> 00:10:18,199
Just to stay focused,
and I probably shouldn't mix.
309
00:10:18,285 --> 00:10:20,535
- No, we light them,
and they explode.
310
00:10:20,621 --> 00:10:22,787
We give them to human children
and say they're candy.
311
00:10:22,831 --> 00:10:23,788
It's hilarious.
312
00:10:23,874 --> 00:10:24,998
- Killing kids...
[chuckles]
313
00:10:25,042 --> 00:10:26,916
Yeah, I can see
how that's funny.
314
00:10:27,002 --> 00:10:28,460
Okay, my arrows are made
of flint.
315
00:10:28,545 --> 00:10:30,920
- We'll need a lot of these
and some kind of, um,
316
00:10:31,006 --> 00:10:32,589
Sticky substance.
317
00:10:32,633 --> 00:10:33,882
- That I've got covered,
318
00:10:33,925 --> 00:10:36,009
Or I'm covered in
very naturally.
319
00:10:36,053 --> 00:10:37,844
- Holding your hand
was disgusting.
320
00:10:37,888 --> 00:10:39,596
- That's just
my reproductive jelly.
321
00:10:39,640 --> 00:10:41,431
You'll get used to it, mom.
322
00:10:41,475 --> 00:10:42,974
- I'm sorry, what?
- I'm kidding.
323
00:10:43,018 --> 00:10:45,602
It's mostly mucus.
324
00:10:45,646 --> 00:10:48,229
[creatures screeching]
325
00:10:49,483 --> 00:10:50,273
- Harpies!
326
00:10:50,317 --> 00:10:51,358
- Again?
327
00:10:51,485 --> 00:10:53,360
We don't go into their nest
and kill them.
328
00:10:53,445 --> 00:10:56,613
Oh, no, wait.
We actually did do that before.
329
00:10:56,698 --> 00:10:57,947
My bad.
[harpies shrieking]
330
00:10:58,033 --> 00:10:59,908
All: Huzzah!
- So great!
331
00:10:59,951 --> 00:11:03,995
I can't wait to tell my human
parents about this adventure!
332
00:11:04,039 --> 00:11:05,330
Does everyone here share
333
00:11:05,415 --> 00:11:07,916
Their accomplishments
with your families,
334
00:11:08,001 --> 00:11:11,878
Or are--are you kind of
selfish and isolated?
335
00:11:11,963 --> 00:11:14,255
[quietly] what?
- You call this supporting me?
336
00:11:14,299 --> 00:11:16,257
- I'm putting up
with a lot here, girl.
337
00:11:16,301 --> 00:11:18,635
Do you know how much
I'm pretending my feet hurt?
338
00:11:18,720 --> 00:11:19,928
- Oh, no!
339
00:11:20,013 --> 00:11:22,055
Another harpy!
340
00:11:22,140 --> 00:11:23,682
- Wait, what?
- We're coming!
341
00:11:23,767 --> 00:11:26,601
- They're all attacking susan!
342
00:11:26,645 --> 00:11:29,270
- You wouldn't.
343
00:11:29,314 --> 00:11:32,023
You would.
You'd murder susan,
344
00:11:32,109 --> 00:11:34,442
Because you can't share
a sliver of attention.
345
00:11:34,486 --> 00:11:37,612
- Or susan's just fine,
because you can't.
346
00:11:37,698 --> 00:11:39,781
- Almost there!
Hold on!
347
00:11:39,825 --> 00:11:40,907
- It's too late.
348
00:11:40,992 --> 00:11:42,492
She's gone.
349
00:11:43,745 --> 00:11:48,206
- [flatly] help!
350
00:11:49,042 --> 00:11:51,251
Both: No!
- Susan, no!
351
00:11:51,294 --> 00:11:54,713
I really, really, really,
really liked her!
352
00:11:54,798 --> 00:11:56,172
- Yeah, she knew the risks.
353
00:11:56,299 --> 00:11:58,508
- We'll give her
a hero's funeral.
354
00:11:58,593 --> 00:12:01,010
- Susan hated funerals.
She said when she died,
355
00:12:01,096 --> 00:12:03,555
She wanted everyone
to forget she ever lived
356
00:12:03,640 --> 00:12:04,973
And go back to questing.
357
00:12:05,100 --> 00:12:06,683
- I was considering
asking her out.
358
00:12:06,768 --> 00:12:09,144
- I can see that.
She was plainer than the type
359
00:12:09,229 --> 00:12:12,272
You tend to pursue, but you've
always been self-destructive.
360
00:12:12,315 --> 00:12:14,232
- Well, you know, my mom was
such a big personality.
361
00:12:14,276 --> 00:12:16,151
- Yep, and then we look
for our moms
362
00:12:16,236 --> 00:12:18,027
Because we want to revisit
and fix things.
363
00:12:18,113 --> 00:12:19,821
- And then we treat women
like garbage
364
00:12:19,865 --> 00:12:21,281
Because we're babies.
365
00:12:21,366 --> 00:12:25,118
- A real man, a confident,
mature man ends up with a susan
366
00:12:25,203 --> 00:12:26,745
And straight up worships her.
367
00:12:26,830 --> 00:12:28,204
- We'll do that tonight,
368
00:12:28,290 --> 00:12:31,291
An altar and a prayer
to our goddess, susan!
369
00:12:31,334 --> 00:12:32,625
Both: Susan!
370
00:12:32,711 --> 00:12:34,169
- [groans]
371
00:12:34,254 --> 00:12:35,378
- There you are.
372
00:12:35,464 --> 00:12:38,631
Wow, those idiots out there
really want you
373
00:12:38,717 --> 00:12:39,758
To take off your pants.
374
00:12:39,760 --> 00:12:40,717
- What about you?
375
00:12:40,761 --> 00:12:41,885
- I can't stress enough
376
00:12:41,970 --> 00:12:43,595
How little I care, buddy.
377
00:12:43,638 --> 00:12:44,888
Let me tell you a secret.
378
00:12:44,973 --> 00:12:46,556
I didn't start a city
because I respect people.
379
00:12:46,600 --> 00:12:49,309
If there were a better,
safer job that I could pull off
380
00:12:49,352 --> 00:12:51,352
More convincingly by talking
to less of them,
381
00:12:51,396 --> 00:12:52,187
I'd be out of here.
382
00:12:52,272 --> 00:12:53,938
The idea that someone's pants
383
00:12:54,024 --> 00:12:55,356
Could end up
costing me everything--
384
00:12:55,400 --> 00:12:58,818
I mean, not just me,
the whole city, people's lives.
385
00:12:58,904 --> 00:13:00,570
I mean, it's ridiculous!
386
00:13:00,655 --> 00:13:01,654
It's pointless!
387
00:13:01,782 --> 00:13:02,781
You agree with that, right?
388
00:13:02,866 --> 00:13:04,282
It's--it's point--
389
00:13:05,911 --> 00:13:06,910
- Where's pants guy?
390
00:13:06,995 --> 00:13:07,911
- He was here, but--
391
00:13:07,996 --> 00:13:09,621
- Did you say something to him?
392
00:13:09,664 --> 00:13:10,747
- I mean, nothing new.
393
00:13:10,791 --> 00:13:11,748
You know my position.
394
00:13:11,833 --> 00:13:12,874
- I know you don't have one.
395
00:13:12,959 --> 00:13:14,000
- Which is the one to have.
396
00:13:14,085 --> 00:13:15,084
- I don't disagree.
397
00:13:15,128 --> 00:13:17,504
- I've always liked that
about you.
398
00:13:19,966 --> 00:13:22,509
Okay, we better find him
before he gets killed.
399
00:13:22,594 --> 00:13:24,010
Pants guy!
400
00:13:24,054 --> 00:13:25,970
- We are gathered
to honor susan,
401
00:13:26,014 --> 00:13:27,555
Which was not my idea.
402
00:13:27,641 --> 00:13:29,849
She was more powerful
than people know,
403
00:13:29,976 --> 00:13:31,851
Did not like letting go
of that power.
404
00:13:31,895 --> 00:13:34,062
In fact, she was
such a control freak,
405
00:13:34,147 --> 00:13:35,980
I'm pretty shocked
she can handle laying here
406
00:13:36,066 --> 00:13:37,148
Without interrupting.
407
00:13:37,192 --> 00:13:38,900
- Oof.
- Shouldn't gallows humor
408
00:13:38,985 --> 00:13:40,610
Have more humor?
409
00:13:40,695 --> 00:13:42,904
- Yeah, the goal
isn't typically
410
00:13:42,948 --> 00:13:44,405
To take the deceased
down a peg.
411
00:13:44,449 --> 00:13:45,573
- Well, guess what?
412
00:13:45,659 --> 00:13:47,283
I knew the real susan,
and you guys didn't.
413
00:13:47,369 --> 00:13:49,869
So you can let me get
some stuff off my chest,
414
00:13:49,955 --> 00:13:51,246
Or you can be the next funeral.
415
00:13:51,289 --> 00:13:52,747
- And that's fine too.
- Fair enough.
416
00:13:52,791 --> 00:13:53,915
- Yes, yes.
Okay. All right.
417
00:13:53,959 --> 00:13:55,291
- Are you sure
this is gonna work?
418
00:13:55,335 --> 00:13:57,585
- That's definitely one
of two possibilities.
419
00:13:57,671 --> 00:13:58,753
- The other?
- Mm.
420
00:13:58,839 --> 00:14:00,213
We die buried
under a mountain of rubble.
421
00:14:00,298 --> 00:14:03,258
- Well, at least I'd get
to die with a friend.
422
00:14:03,301 --> 00:14:04,217
- The worm?
423
00:14:04,344 --> 00:14:06,803
That thing doesn't
even have a face!
424
00:14:06,888 --> 00:14:08,638
Oh, you meant me.
425
00:14:08,723 --> 00:14:10,557
That's...Nice.
426
00:14:10,642 --> 00:14:12,851
- For the record,
I'd rather us both survive.
427
00:14:12,936 --> 00:14:14,936
- Obviously,
that's my preference too.
428
00:14:15,021 --> 00:14:17,230
Okay, here we go.
429
00:14:21,778 --> 00:14:24,153
[panting]
430
00:14:24,197 --> 00:14:26,447
- We did it!
- There's so much light!
431
00:14:26,533 --> 00:14:28,324
I love nature!
432
00:14:28,410 --> 00:14:29,033
- I love science!
433
00:14:29,119 --> 00:14:30,660
- Nature!
- Science!
434
00:14:30,704 --> 00:14:31,828
- Nature!
- Science!
435
00:14:31,913 --> 00:14:33,872
[monstadon growling]
both: Monstadon!
436
00:14:33,957 --> 00:14:35,373
[monstadon snarls
and screeches]
437
00:14:36,251 --> 00:14:37,333
- There he is.
438
00:14:37,419 --> 00:14:39,752
- I guess he'd rather
be somewhere free.
439
00:14:39,838 --> 00:14:42,297
- I think the lesson here is
that if you give things
440
00:14:42,340 --> 00:14:44,841
Enough time, most issues
work themselves out.
441
00:14:44,885 --> 00:14:46,593
- [screaming]
442
00:14:46,678 --> 00:14:48,595
[monstadon roars]
443
00:14:50,432 --> 00:14:52,849
- And then there was this time
she left me on a raft--
444
00:14:52,934 --> 00:14:54,934
And by raft,
I mean a scrap of wood--
445
00:14:55,020 --> 00:14:57,478
So she could go
to an underwater orgy
446
00:14:57,564 --> 00:14:58,855
At poseidon's palace.
447
00:14:58,899 --> 00:14:59,898
- Are you having fun?
448
00:14:59,983 --> 00:15:01,482
[all exclaim]
- susan's alive!
449
00:15:01,526 --> 00:15:03,568
- Susan, I love you!
450
00:15:03,653 --> 00:15:04,861
But why don't you bleed?
451
00:15:04,905 --> 00:15:06,321
- For the same reason
you don't have a shot,
452
00:15:06,406 --> 00:15:07,280
You gangly dork.
453
00:15:07,407 --> 00:15:09,949
I'm an olympian goddess.
[all gasp]
454
00:15:09,993 --> 00:15:12,785
I'm also this ungrateful
meatball's mother,
455
00:15:12,829 --> 00:15:14,746
Which is apparently
the worst thing
456
00:15:14,789 --> 00:15:16,539
That has ever happened to her!
457
00:15:16,625 --> 00:15:17,665
- Uh, yeah.
458
00:15:17,751 --> 00:15:19,000
- And will you ever let
459
00:15:19,085 --> 00:15:21,044
The poseidon thing go?
460
00:15:21,129 --> 00:15:24,756
What was I supposed to do,
bring a child to an orgy?
461
00:15:24,799 --> 00:15:26,591
It was underwater!
462
00:15:26,676 --> 00:15:27,759
- I warned you.
463
00:15:27,844 --> 00:15:29,844
I am never speaking
to you again.
464
00:15:29,971 --> 00:15:31,429
Now go away!
465
00:15:31,514 --> 00:15:33,598
- Wait, hold on.
We have a goddess
466
00:15:33,642 --> 00:15:34,724
In our adventuring party?
467
00:15:34,809 --> 00:15:36,059
- She's not in our party.
468
00:15:36,144 --> 00:15:38,728
- Unless that's something
you think you'd want.
469
00:15:38,813 --> 00:15:40,104
- What?
- But my daughter can't
470
00:15:40,190 --> 00:15:42,899
Be around me,
so I guess you have to choose.
471
00:15:42,943 --> 00:15:43,900
- What?
- Uh, you.
472
00:15:43,944 --> 00:15:45,568
- We choose you!
- I love you!
473
00:15:45,695 --> 00:15:46,903
- You're the worst!
474
00:15:46,988 --> 00:15:48,738
- You made that clear.
475
00:15:48,782 --> 00:15:50,406
And contrary to your eulogy,
476
00:15:50,492 --> 00:15:51,741
I do have feelings.
477
00:15:51,785 --> 00:15:53,076
So mean!
478
00:15:53,119 --> 00:15:54,202
- I'm on your mom's side.
479
00:15:54,329 --> 00:15:56,871
You're a bad daughter.
- Yes, but you don't
480
00:15:56,915 --> 00:15:58,498
Get to say that.
- Yes, ma'am.
481
00:16:03,713 --> 00:16:05,046
- That was so easy.
482
00:16:05,164 --> 00:16:06,547
I can't believe
your daughter was actually
483
00:16:06,591 --> 00:16:08,049
Choosing to do things
the hard way.
484
00:16:08,134 --> 00:16:10,551
- Setting herself up to fail.
- Well, it's annoying.
485
00:16:10,595 --> 00:16:12,720
We could have been questing
the deliria way all along.
486
00:16:12,806 --> 00:16:15,807
- Yes, the good news is,
everything comes easier to me.
487
00:16:15,934 --> 00:16:18,017
The bad news is,
that includes getting bored.
488
00:16:18,061 --> 00:16:19,102
Let's finish this up.
489
00:16:19,187 --> 00:16:21,020
- Hmm.
You and fantabulous
490
00:16:21,064 --> 00:16:22,981
Are very similar
in that regard.
491
00:16:23,066 --> 00:16:25,817
- Can you magically zap out
that helmet for us?
492
00:16:25,902 --> 00:16:27,276
- Ugh.
493
00:16:27,362 --> 00:16:28,319
Zap.
494
00:16:30,991 --> 00:16:32,907
We did it. Hooray.
Quest over.
495
00:16:32,909 --> 00:16:34,534
Let's go home
and never do this again.
496
00:16:34,619 --> 00:16:36,119
- Nay, the quest continues!
497
00:16:36,162 --> 00:16:38,997
There may be
more adventure ahead.
498
00:16:39,040 --> 00:16:40,790
Jeez, first time questing much?
499
00:16:40,875 --> 00:16:43,501
[laughter]
500
00:16:43,545 --> 00:16:44,877
Told you, adventure.
501
00:16:44,921 --> 00:16:46,295
You coming?
- I only did this
502
00:16:46,423 --> 00:16:49,716
So I could spend some time
with my stupid idiot daughter.
503
00:16:49,801 --> 00:16:51,175
And now I'm stuck with you,
504
00:16:51,219 --> 00:16:54,053
Her even bigger
stupid idiot "friends"
505
00:16:54,139 --> 00:16:55,972
Who literally abandoned her
at the drop of a--
506
00:16:56,057 --> 00:16:58,224
[foundation rumbling,
all yelling]
507
00:17:01,354 --> 00:17:03,688
- [roars]
508
00:17:03,773 --> 00:17:04,731
[groans]
509
00:17:04,774 --> 00:17:06,065
Hey, deliria!
510
00:17:06,067 --> 00:17:08,276
Remember when you
and your olympic butt-buddies
511
00:17:08,403 --> 00:17:10,728
Imprisoned me
thousands of years ago?
512
00:17:10,780 --> 00:17:11,779
- Iapetus?
513
00:17:11,823 --> 00:17:12,989
Why is a titan here?
514
00:17:13,033 --> 00:17:14,907
Is this a normal part
of your whole thing?
515
00:17:14,951 --> 00:17:16,868
- No!
I don't know what this is!
516
00:17:16,911 --> 00:17:19,203
[screaming]
517
00:17:19,289 --> 00:17:20,204
- Good god!
518
00:17:20,331 --> 00:17:21,914
Is that what's
inside all mortals?
519
00:17:22,000 --> 00:17:22,990
[both yelling]
520
00:17:23,001 --> 00:17:24,876
- Yeah, same basic setup.
521
00:17:24,961 --> 00:17:26,419
- And now to deal with you.
522
00:17:27,589 --> 00:17:30,381
That has never happened
to me before, I swear.
523
00:17:30,425 --> 00:17:32,842
- You and the rest
of those bastard olympians
524
00:17:32,969 --> 00:17:35,011
Buried me in a pit
for all eternity!
525
00:17:35,055 --> 00:17:36,262
And it wasn't even a nice pit!
526
00:17:36,347 --> 00:17:38,222
- No, that was
all the other olympians!
527
00:17:38,266 --> 00:17:41,017
I tried to stop them.
I was like, guys, no.
528
00:17:41,061 --> 00:17:43,019
Not cool.
Iapetus is the best.
529
00:17:43,063 --> 00:17:44,854
- Liar!
- Well, yes, obviously.
530
00:17:44,898 --> 00:17:46,981
Like you'd be super honest
in my situation.
531
00:17:47,025 --> 00:17:48,983
- [growling]
- [yelps]
532
00:17:49,027 --> 00:17:50,610
I've always thought
you were handsome,
533
00:17:50,653 --> 00:17:51,861
Not in the traditional sense.
534
00:17:51,946 --> 00:17:53,863
But as horrific titans go,
you're a 10!
535
00:17:53,865 --> 00:17:56,532
- [growling]
- [yells]
536
00:17:56,618 --> 00:17:59,285
- You came back to save me!
537
00:17:59,329 --> 00:18:02,121
- That's what epic heroes
of legend do.
538
00:18:02,165 --> 00:18:03,456
- Oh, and all
your friends are dead.
539
00:18:03,500 --> 00:18:05,666
You're actually standing
in some of them right now.
540
00:18:05,752 --> 00:18:06,709
- Ugh.
541
00:18:06,753 --> 00:18:10,088
- [roaring]
542
00:18:11,382 --> 00:18:12,507
- [grunts]
543
00:18:14,761 --> 00:18:16,260
Okay, now I'm out of ideas.
544
00:18:16,304 --> 00:18:17,970
- We need to get him back
in his hole
545
00:18:18,056 --> 00:18:19,430
And put some of that
magic dirt on top.
546
00:18:19,516 --> 00:18:22,141
It's enchanted to weigh
as much as the entire world.
547
00:18:22,185 --> 00:18:24,018
That's the only way
to trap a titan.
548
00:18:24,062 --> 00:18:26,020
That's right, magic dirt.
549
00:18:26,064 --> 00:18:28,022
- I'm gonna need something
sturdier than this.
550
00:18:28,066 --> 00:18:29,482
- I suppose I could
conjure you up--
551
00:18:29,609 --> 00:18:30,983
Ooh!
552
00:18:31,027 --> 00:18:31,984
- [yelling]
- [shrieking]
553
00:18:32,028 --> 00:18:33,486
- [grunting]
- aah!
554
00:18:33,571 --> 00:18:35,321
- Oof!
555
00:18:35,365 --> 00:18:38,324
- [grunting]
556
00:18:39,619 --> 00:18:41,077
- [groaning]
557
00:18:41,162 --> 00:18:43,621
- And that's
how you take out a titan.
558
00:18:43,665 --> 00:18:44,789
- We did it!
559
00:18:44,907 --> 00:18:46,124
Well, mostly you.
560
00:18:46,167 --> 00:18:47,250
- Let's go home.
561
00:18:47,335 --> 00:18:48,960
- This is probably
the concussion talking,
562
00:18:49,045 --> 00:18:50,670
But I am very proud of you.
563
00:18:50,755 --> 00:18:51,921
We make a pretty good team.
564
00:18:52,006 --> 00:18:53,214
- We're never doing this again.
565
00:18:53,258 --> 00:18:55,007
- No, not in a million years.
566
00:18:57,846 --> 00:19:00,138
- Oh, hey, scorpion urine!
567
00:19:00,181 --> 00:19:02,390
And I didn't nail it to a tree.
568
00:19:02,475 --> 00:19:03,599
- That's nice.
569
00:19:03,726 --> 00:19:05,143
This still doesn't
end well though.
570
00:19:05,186 --> 00:19:07,854
The forest has to kill the city
or die trying.
571
00:19:07,897 --> 00:19:09,647
- I respect that!
572
00:19:09,691 --> 00:19:11,232
- I respect you.
573
00:19:11,317 --> 00:19:12,692
Goodbye.
574
00:19:12,777 --> 00:19:14,193
- Bye.
575
00:19:16,489 --> 00:19:17,363
[crowd murmuring]
576
00:19:17,490 --> 00:19:18,614
[all gasping]
577
00:19:18,658 --> 00:19:19,699
- My word!
578
00:19:19,742 --> 00:19:22,451
[murmuring continues]
579
00:19:24,038 --> 00:19:26,914
- Starting today,
I'll be wearing pants.
580
00:19:27,000 --> 00:19:28,666
I'll also be declaring
new laws,
581
00:19:28,751 --> 00:19:30,001
Laws you won't like
582
00:19:30,086 --> 00:19:32,003
Because they will be laws
that guarantee freedom,
583
00:19:32,046 --> 00:19:35,131
And they can only do that
by taking freedom away.
584
00:19:35,175 --> 00:19:36,299
That's what happens
when spoiled children
585
00:19:36,342 --> 00:19:38,885
Abuse their toys--
they get confiscated.
586
00:19:38,928 --> 00:19:40,011
We drove a man into danger
587
00:19:40,096 --> 00:19:41,888
Because we wanted
to feel comfort.
588
00:19:41,931 --> 00:19:45,766
We found a person inconvenient,
so we killed him, together,
589
00:19:45,852 --> 00:19:47,059
Without lifting a finger.
590
00:19:47,103 --> 00:19:49,645
That's the power of freedom,
591
00:19:49,731 --> 00:19:53,858
Power we are not allowed to play with until we grow up.
592
00:19:53,893 --> 00:19:56,027
And we are going to grow up.
593
00:19:56,112 --> 00:19:57,987
We are going to get our crap together.
594
00:19:58,031 --> 00:19:59,989
We are going to get big and strong.
595
00:20:00,074 --> 00:20:02,074
We're going to change how we treat each other,
596
00:20:02,202 --> 00:20:05,494
And that's how we're going to change the entire world.
597
00:20:05,538 --> 00:20:08,289
And that's why
I'm gonna be famous.
598
00:20:08,333 --> 00:20:10,950
W-we--we don't have
to make that the priority.
599
00:20:11,044 --> 00:20:12,126
I'm just predicting that
as a result.
600
00:20:12,170 --> 00:20:14,170
I'd like a moment of silence
601
00:20:14,255 --> 00:20:16,589
For whatever
pants guy's name was.
602
00:20:16,674 --> 00:20:18,925
Did anyone get his name?
603
00:20:19,010 --> 00:20:20,927
Is that a no, or is this
the moment of silence?
604
00:20:21,012 --> 00:20:22,553
[crowd murmuring]
- I didn't hear his name.
605
00:20:22,597 --> 00:20:24,055
- Sorry.
- Shameful.
606
00:20:24,140 --> 00:20:27,475
A moment of shameful silence
for pants guy.
607
00:20:29,145 --> 00:20:30,978
I know I said I was going
to wear these forever,
608
00:20:31,064 --> 00:20:32,313
But I think I've made my point,
609
00:20:32,440 --> 00:20:34,106
And they're really pinching
my crack.
610
00:20:34,150 --> 00:20:35,983
Is it okay
if I stop wearing these?
611
00:20:36,069 --> 00:20:37,068
[crowd chattering]
- please.
612
00:20:37,111 --> 00:20:37,944
- Yeah, sure.
- Sure, that's fine.
613
00:20:38,029 --> 00:20:39,612
- We don't mind.
- Thank you.
614
00:20:39,656 --> 00:20:42,198
Shame on us, and thank you.
615
00:20:44,619 --> 00:20:44,951
- And what's up with how
when something pierces
616
00:20:46,871 --> 00:20:49,580
Our mortal skin,
red stuff comes out?
617
00:20:49,624 --> 00:20:51,791
I mean, red stuff much?
618
00:20:51,876 --> 00:20:55,127
[laughter]
619
00:20:55,171 --> 00:20:58,130
And what is up with tongues?
620
00:20:58,216 --> 00:21:00,841
We have to use
our own mouth meat
621
00:21:00,927 --> 00:21:03,052
Just to taste other meat?
622
00:21:03,096 --> 00:21:05,596
[laughs]
who came up with that?
623
00:21:05,682 --> 00:21:09,141
[laughter]
624
00:21:09,227 --> 00:21:11,102
- You told them it's her,
didn't you?
625
00:21:11,145 --> 00:21:12,812
- Seemed like
the right thing to do.
626
00:21:12,897 --> 00:21:15,314
- And our hair
just keeps growing
627
00:21:15,358 --> 00:21:18,484
Unless we cut it off,
am I right?
628
00:21:18,528 --> 00:21:21,070
[laughter]
629
00:21:21,197 --> 00:21:22,989
- That's good!
- Thank you!
630
00:21:23,116 --> 00:21:26,367
I'm susan, the funny one!
631
00:21:26,411 --> 00:21:29,287
[laughter]
632
00:21:29,664 --> 00:21:31,289
- Did you get any of that?
633
00:21:33,543 --> 00:21:34,500
- Bento.
44503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.