Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:17,951 --> 00:01:23,950
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
3
00:01:51,951 --> 00:01:53,488
Hey Vanessa, do you have
a minute?
4
00:01:53,524 --> 00:01:54,524
Sure.
5
00:01:56,861 --> 00:01:58,393
I'm allotting space
for the next issue.
6
00:01:58,429 --> 00:02:00,329
Do you have enough
to fill four columns?
7
00:02:00,364 --> 00:02:00,963
Yeah, I think so.
8
00:02:00,998 --> 00:02:01,830
It shouldn't be a problem.
9
00:02:01,866 --> 00:02:03,109
And when should I expect
a draft?
10
00:02:03,133 --> 00:02:06,835
I'm putting finishing touches
on probably end of day tomorrow.
11
00:02:06,871 --> 00:02:08,570
Great. Early as usual.
12
00:02:08,606 --> 00:02:10,239
Remind me the angle again?
13
00:02:10,274 --> 00:02:11,440
Uh, yeah.
14
00:02:11,475 --> 00:02:14,076
So it's a lifestyle piece on
the exploding yoga industry.
15
00:02:14,111 --> 00:02:15,878
Hot yoga, cold yoga, goat yoga.
16
00:02:15,913 --> 00:02:18,881
But really, it's an examination
of transitory communities
17
00:02:18,916 --> 00:02:20,249
in modern culture.
18
00:02:20,284 --> 00:02:21,316
Keep it simple.
19
00:02:21,352 --> 00:02:22,818
Remember your audience.
20
00:02:22,853 --> 00:02:25,354
They want to know the trends
and where to find them.
21
00:02:25,389 --> 00:02:28,757
Our job is either reporting
on pop culture or creating it.
22
00:02:28,792 --> 00:02:29,892
Got it.
23
00:02:29,927 --> 00:02:31,171
I appreciate your drive,
Vanessa,
24
00:02:31,195 --> 00:02:32,405
which is why I wanted
to talk to you.
25
00:02:32,429 --> 00:02:35,497
Nancy's moving to Los Angeles
to open a California office,
26
00:02:35,532 --> 00:02:38,066
and we're going to need someone
to take over her position
27
00:02:38,102 --> 00:02:39,768
as senior lifestyle editor.
28
00:02:39,803 --> 00:02:43,005
Oh, well I happen to know
the perfect person.
29
00:02:43,040 --> 00:02:45,040
We're considering several people
in house,
30
00:02:45,075 --> 00:02:47,709
but I just wanted to let
you know you're in the mix.
31
00:02:47,745 --> 00:02:48,877
Great.
32
00:02:48,913 --> 00:02:50,290
A lot of weight will be given
to each candidate's work
33
00:02:50,314 --> 00:02:51,380
on this next issue,
34
00:02:51,415 --> 00:02:53,448
so let's hope your yoga thing
blows everyone away.
35
00:02:53,484 --> 00:02:55,784
Well, I feel more than up
for the challenge.
36
00:02:55,819 --> 00:02:56,819
Thank you.
37
00:02:57,521 --> 00:02:59,121
Goat yoga.
That's really a thing?
38
00:02:59,156 --> 00:03:00,355
Yeah.
39
00:03:00,391 --> 00:03:02,202
It's like regular yoga, but
goats climb on you like trees.
40
00:03:02,226 --> 00:03:03,525
That can't be good.
41
00:03:04,261 --> 00:03:05,427
Oh, I almost forgot.
42
00:03:05,462 --> 00:03:07,930
Stacey and I are having a little
get together this weekend.
43
00:03:07,965 --> 00:03:09,364
Why don't you and Jack stop by?
44
00:03:09,400 --> 00:03:13,135
Um, Jack and I are
no longer together.
45
00:03:13,170 --> 00:03:16,104
It's okay, it's...
it's for the best.
46
00:03:16,140 --> 00:03:17,873
Thanks!
47
00:03:23,314 --> 00:03:24,546
Is it for the best?
48
00:03:24,581 --> 00:03:28,050
I mean, don't you really just
pick somebody and make it work?
49
00:03:29,286 --> 00:03:32,587
Can you make it work if it's not
the right person, though?
50
00:03:33,424 --> 00:03:38,393
Now reach for the sky...
hold.
51
00:03:38,429 --> 00:03:41,630
Keep holding.
52
00:03:41,665 --> 00:03:43,265
And release.
53
00:03:46,804 --> 00:03:48,303
Why do we do this again?
54
00:03:48,339 --> 00:03:49,671
It's research.
55
00:03:49,707 --> 00:03:51,440
Let's go research burgers.
56
00:03:55,512 --> 00:03:57,079
Oh, I'm starving.
57
00:03:58,716 --> 00:04:00,182
Are you kidding me?
58
00:04:00,217 --> 00:04:01,416
What?
59
00:04:01,452 --> 00:04:02,617
Okay, don't turn around.
60
00:04:02,653 --> 00:04:04,653
I said don't turn around.
61
00:04:06,890 --> 00:04:08,724
Oh... 'Kay.
62
00:04:12,830 --> 00:04:14,363
Hey, Jack.
63
00:04:17,167 --> 00:04:17,933
Vanessa.
64
00:04:17,968 --> 00:04:19,001
What are you, uh...
65
00:04:19,036 --> 00:04:19,801
Let me introduce...
66
00:04:19,837 --> 00:04:20,502
Yeah.
67
00:04:20,537 --> 00:04:21,503
Yeah. Hi, no, we...
we met.
68
00:04:21,538 --> 00:04:23,378
I mean, not officially,
but great, great class.
69
00:04:23,407 --> 00:04:24,006
Yeah.
70
00:04:24,041 --> 00:04:24,806
Talk about a small world.
71
00:04:24,842 --> 00:04:25,607
Yeah.
72
00:04:25,642 --> 00:04:27,309
How do you guys know each other?
73
00:04:27,344 --> 00:04:28,977
This is, um, Vanessa, we...
74
00:04:29,013 --> 00:04:30,712
We dated for a while, yeah.
75
00:04:30,748 --> 00:04:31,646
Yeah.
76
00:04:31,682 --> 00:04:32,481
How about you guys?
77
00:04:32,516 --> 00:04:33,660
How long you been seeing
each other?
78
00:04:33,684 --> 00:04:35,217
Just a few months.
79
00:04:37,354 --> 00:04:39,788
Well, um, have a nice evening.
80
00:04:39,823 --> 00:04:41,556
You too, you too.
81
00:04:41,592 --> 00:04:42,124
Thanks.
82
00:04:42,159 --> 00:04:42,791
Okay.
83
00:04:42,826 --> 00:04:43,325
Okay, bye.
84
00:04:43,360 --> 00:04:45,093
All right, bye now.
85
00:04:45,896 --> 00:04:48,230
Well, at least we don't have
to do yoga ever again.
86
00:04:50,234 --> 00:04:51,478
I mean, we broke up a while ago.
87
00:04:51,502 --> 00:04:54,069
It shouldn't still bother me,
but I guess I just wasn't ready
88
00:04:54,104 --> 00:04:55,637
to see him with somebody else.
89
00:04:55,672 --> 00:04:56,905
The right one is out there.
90
00:04:56,940 --> 00:04:59,352
You just have to keep doing what
you're doing and focus on you.
91
00:04:59,376 --> 00:05:00,542
Yeah.
92
00:05:00,577 --> 00:05:02,555
I mean, god knows I've got
enough to focus on with work.
93
00:05:02,579 --> 00:05:03,645
How is work, by the way?
94
00:05:03,680 --> 00:05:06,181
I forgot to tell you, I'm up
for a huge promotion.
95
00:05:06,216 --> 00:05:06,915
See?
96
00:05:06,950 --> 00:05:07,349
Yeah.
97
00:05:07,384 --> 00:05:08,183
Congratulations!
98
00:05:08,218 --> 00:05:08,817
Thank you!
99
00:05:08,852 --> 00:05:09,863
Well, I don't have it yet.
100
00:05:09,887 --> 00:05:10,887
Okay, what's the job?
101
00:05:10,921 --> 00:05:12,320
It's senior lifestyle editor.
102
00:05:12,356 --> 00:05:13,566
I'd have a lot
more responsibility,
103
00:05:13,590 --> 00:05:14,689
a lot more autonomy.
104
00:05:14,725 --> 00:05:16,858
I'd get to write articles
that have more substance.
105
00:05:16,894 --> 00:05:18,193
It's exactly what I need.
106
00:05:18,228 --> 00:05:20,262
They'd be foolish
not to take you.
107
00:05:20,297 --> 00:05:22,275
But do you want to know
what I really think you need?
108
00:05:22,299 --> 00:05:23,198
Yeah.
109
00:05:23,233 --> 00:05:25,267
A vacation.
110
00:05:25,302 --> 00:05:27,180
I mean, when was the last time
you took some time away
111
00:05:27,204 --> 00:05:29,104
to just relax and recharge?
112
00:05:29,139 --> 00:05:30,539
When do I have time?
113
00:05:30,574 --> 00:05:31,440
Okay, look.
114
00:05:31,475 --> 00:05:32,908
I'm going away this weekend,
115
00:05:32,943 --> 00:05:34,421
and I'm going to my parents'
bed and breakfast
116
00:05:34,445 --> 00:05:35,610
up at Thomson Lake.
117
00:05:35,646 --> 00:05:38,280
It's in this adorable little
town in upstate Washington,
118
00:05:38,315 --> 00:05:41,283
and it is so, so beautiful
this time of year.
119
00:05:41,318 --> 00:05:43,563
And the season for them doesn't
kick off until Founder's Day,
120
00:05:43,587 --> 00:05:45,454
so they have no guests
until then.
121
00:05:45,489 --> 00:05:49,024
It's simple, but it's
the perfect place to unwind,
122
00:05:49,059 --> 00:05:52,060
and it would just be you and me,
and the fresh spring air.
123
00:05:52,096 --> 00:05:53,128
It'll be fun.
124
00:05:53,163 --> 00:05:54,096
I'm really not sure I should
take off right now.
125
00:05:54,131 --> 00:05:56,698
All you do is work.
You work all the time.
126
00:05:56,733 --> 00:05:58,967
I know, but it's bad timing
right now.
127
00:05:59,002 --> 00:06:01,703
And you say that all the time.
128
00:06:01,738 --> 00:06:02,949
I have to work
for this promotion.
129
00:06:02,973 --> 00:06:04,084
You'll just be away
for the weekend
130
00:06:04,108 --> 00:06:07,109
and you'll come back on Monday.
131
00:06:07,144 --> 00:06:11,246
Well, I did tell my boss
I'd be done writing tomorrow.
132
00:06:11,281 --> 00:06:12,080
Okay, let's do it.
133
00:06:12,116 --> 00:06:13,081
Yes!
134
00:06:13,117 --> 00:06:14,327
- Just for the weekend.
- Just for the weekend.
135
00:06:14,351 --> 00:06:15,050
Girl's trip!
136
00:06:15,085 --> 00:06:16,618
Girl's trip, yes!
137
00:06:35,139 --> 00:06:36,282
Okay, well you take care
of waters
138
00:06:36,306 --> 00:06:37,405
and I'll take care of gas.
139
00:06:37,441 --> 00:06:38,740
Okay.
140
00:06:45,349 --> 00:06:47,082
Um, excuse me sir.
141
00:06:47,117 --> 00:06:49,417
Can you fill it up
with premium, please?
142
00:07:06,403 --> 00:07:07,881
Why is Martin
Clayborne pumping our gas?
143
00:07:07,905 --> 00:07:09,504
Wait, who's Martin Clayborne?
144
00:07:09,540 --> 00:07:11,173
The man pumping our gas.
145
00:07:11,208 --> 00:07:13,019
How do you know the name
of the guy pumping our gas?
146
00:07:13,043 --> 00:07:14,187
Because he's a famous writer.
147
00:07:14,211 --> 00:07:16,444
He's the master of mystery.
148
00:07:16,480 --> 00:07:19,181
Why would the master of mystery
be pumping our gas?
149
00:07:19,216 --> 00:07:20,515
That's my original question.
150
00:07:20,551 --> 00:07:21,751
How do you know that it's him?
151
00:07:21,785 --> 00:07:23,563
Because I went to one of his
book signings a few years ago,
152
00:07:23,587 --> 00:07:24,986
I know what he looks like.
153
00:07:25,022 --> 00:07:26,955
Not convinced at all.
154
00:07:27,724 --> 00:07:28,456
Here.
155
00:07:28,492 --> 00:07:29,858
Okay.
156
00:07:29,893 --> 00:07:31,126
Look at that.
157
00:07:32,429 --> 00:07:33,662
That's a dog.
158
00:07:33,697 --> 00:07:35,697
That, that is his dog, Ernie!
159
00:07:37,100 --> 00:07:38,967
Wait, how do you know
the name of his dog?
160
00:07:39,002 --> 00:07:42,137
All Clayborne fans know Ernie.
161
00:07:42,172 --> 00:07:42,904
I'll go talk to him.
162
00:07:42,940 --> 00:07:44,206
No, don't, don't, don't!
163
00:07:44,241 --> 00:07:45,281
What are you going to say?
164
00:07:45,309 --> 00:07:47,576
I'm, first, going to apologize
for mistaking him
165
00:07:47,611 --> 00:07:49,211
for being our gas attendant,
166
00:07:49,246 --> 00:07:51,213
and then I'm going to ask him
to sign your book.
167
00:07:51,248 --> 00:07:53,215
No, no, no, I don't want
to be that person.
168
00:07:53,250 --> 00:07:55,150
You know the name of his dog.
169
00:07:55,185 --> 00:07:56,851
You already are that person.
170
00:07:56,887 --> 00:07:58,987
No I'm not. I'm not
a crazy fan.
171
00:07:59,022 --> 00:07:59,821
A little bit.
172
00:07:59,856 --> 00:08:01,234
No, I only went
to one book signing.
173
00:08:01,258 --> 00:08:02,190
You said you went to a few.
174
00:08:02,226 --> 00:08:05,527
All right, uh, anything else
I can do for ya?
175
00:08:05,562 --> 00:08:06,861
Change the oil?
176
00:08:09,566 --> 00:08:10,765
No, we're good.
Thank you.
177
00:08:10,801 --> 00:08:13,046
Yeah, uh, my friend thinks that
you're her favourite writer
178
00:08:13,070 --> 00:08:14,569
and she wants you to sign
her book.
179
00:08:14,605 --> 00:08:18,373
You look a lot like him.
180
00:08:18,408 --> 00:08:20,041
Let me guess.
181
00:08:20,077 --> 00:08:22,177
Martin Clayborne.
182
00:08:22,212 --> 00:08:23,245
Yeah.
183
00:08:23,280 --> 00:08:25,280
Yeah, I get that a lot.
184
00:08:25,315 --> 00:08:26,848
But no, sorry.
185
00:08:29,019 --> 00:08:31,620
Anyway, if there's nothing
else I can do for you...
186
00:08:31,655 --> 00:08:33,054
Sorry about the
misunderstanding.
187
00:08:33,090 --> 00:08:34,389
No worries at all.
188
00:08:36,393 --> 00:08:37,492
Hey Martin!
189
00:08:38,996 --> 00:08:39,794
What was it?
190
00:08:39,830 --> 00:08:41,190
It's a problem
with the alternator.
191
00:08:42,666 --> 00:08:43,732
Why did he lie?
192
00:08:43,767 --> 00:08:44,799
You don't understand.
193
00:08:44,835 --> 00:08:46,446
He's like the J.D. Salinger
of mystery writers.
194
00:08:46,470 --> 00:08:47,869
He's sold millions of books,
195
00:08:47,904 --> 00:08:49,904
he's got fans all over
the world.
196
00:08:49,940 --> 00:08:52,641
And five years ago,
he just disappeared.
197
00:08:52,676 --> 00:08:54,709
I mean, I had heard rumours
he was out west, but...
198
00:08:54,745 --> 00:08:55,644
Is he still writing?
199
00:08:55,679 --> 00:08:56,645
Yeah, he still writes.
200
00:08:56,680 --> 00:08:57,724
He's more popular than ever.
201
00:08:57,748 --> 00:08:58,980
I see you really are a fan.
202
00:08:59,016 --> 00:09:00,081
I am.
203
00:09:00,117 --> 00:09:02,217
Yeah, his early books inspired
me to write my own.
204
00:09:02,252 --> 00:09:04,286
Uh, you wrote a book?
205
00:09:04,321 --> 00:09:05,520
Yeah, well I didn't wri...
206
00:09:05,555 --> 00:09:07,956
No, actually I didn't. I wrote
a few chapters, and then...
207
00:09:07,991 --> 00:09:09,324
Why didn't I know about this?
208
00:09:09,359 --> 00:09:11,459
Because it's not even
worth mentioning?
209
00:09:11,495 --> 00:09:13,995
If my best friend writes a book,
it's worth mentioning.
210
00:09:14,031 --> 00:09:16,464
It's a pipe dream
that I had years ago.
211
00:09:16,500 --> 00:09:18,433
No, I had no idea.
212
00:09:18,468 --> 00:09:19,367
Yeah.
213
00:09:19,403 --> 00:09:22,270
Okay. Well this conversation
is not over.
214
00:09:30,614 --> 00:09:31,780
And here we are.
215
00:09:31,815 --> 00:09:33,048
Aww.
216
00:09:38,822 --> 00:09:40,588
Oh, I love it here.
217
00:09:49,466 --> 00:09:50,565
Okay.
218
00:09:51,902 --> 00:09:53,001
I know.
219
00:09:53,036 --> 00:09:54,602
Mom, Dad!
220
00:09:54,638 --> 00:09:55,370
Hey!
221
00:09:55,405 --> 00:09:56,771
This is Vanessa.
222
00:09:56,807 --> 00:09:57,872
Hi.
223
00:09:57,908 --> 00:09:58,673
Hi.
224
00:09:58,709 --> 00:10:00,108
Oh my gosh, so nice to meet you.
225
00:10:00,143 --> 00:10:00,909
Nice to meet you.
226
00:10:00,944 --> 00:10:02,344
I've heard so much about
you guys.
227
00:10:02,379 --> 00:10:04,179
So glad you're here.
228
00:10:04,214 --> 00:10:05,480
Thank you.
229
00:10:05,515 --> 00:10:07,282
Aww, I'm really looking forward
to this.
230
00:10:07,317 --> 00:10:09,651
Well then, let's...
let's get you settled in.
231
00:10:09,686 --> 00:10:10,085
Okay.
232
00:10:10,120 --> 00:10:11,386
- May I?
- Sure.
233
00:10:11,421 --> 00:10:11,886
Thank you.
234
00:10:11,922 --> 00:10:13,188
Such a gentleman.
235
00:10:14,191 --> 00:10:15,957
Well, I hope you'll be
comfortable in here.
236
00:10:15,992 --> 00:10:17,892
Oh my gosh, this
is so beautiful.
237
00:10:17,928 --> 00:10:19,894
Closet, bathroom.
238
00:10:19,930 --> 00:10:21,196
Uh, TV's, um...
239
00:10:21,231 --> 00:10:22,897
There's a whole bunch of books
240
00:10:22,933 --> 00:10:24,299
and board games
down in the lobby.
241
00:10:24,334 --> 00:10:25,734
Even better.
Thank you.
242
00:10:25,769 --> 00:10:26,634
You guys hungry?
243
00:10:26,670 --> 00:10:27,469
Yes!
244
00:10:27,504 --> 00:10:28,514
Great, I'll whip
you up something.
245
00:10:28,538 --> 00:10:29,404
Make yourselves at home.
246
00:10:29,439 --> 00:10:30,439
Okay.
247
00:10:37,481 --> 00:10:38,825
You should interview Martin
for the magazine.
248
00:10:38,849 --> 00:10:40,014
You scared me!
249
00:10:40,050 --> 00:10:41,282
I'm sorry.
250
00:10:42,018 --> 00:10:43,062
I know I should've knocked,
251
00:10:43,086 --> 00:10:46,354
but I was just too excited
by my brilliant idea.
252
00:10:46,390 --> 00:10:47,734
What am I, what am I
supposed to do?
253
00:10:47,758 --> 00:10:49,558
Just go and knock on his door
wherever that is
254
00:10:49,593 --> 00:10:51,025
and say "hi, you don't know me,
255
00:10:51,061 --> 00:10:53,194
"but I'd like you to grant me
your only interview
256
00:10:53,230 --> 00:10:54,529
"in the last five years."
257
00:10:54,564 --> 00:10:55,930
Yes.
258
00:10:55,966 --> 00:10:57,499
Wait, why doesn't he
do interviews?
259
00:10:57,534 --> 00:10:59,412
Because he doesn't do any
press or public appearances.
260
00:10:59,436 --> 00:11:00,680
Well, he needs to get over that.
261
00:11:00,704 --> 00:11:04,205
Okay. I love your enthusiasm,
but you are clearly delirious,
262
00:11:04,241 --> 00:11:05,106
you need to go to sleep.
263
00:11:05,142 --> 00:11:07,342
Okay. But this discussion
isn't over.
264
00:11:07,377 --> 00:11:08,243
Okay?
265
00:11:08,278 --> 00:11:09,043
Get outta here.
266
00:11:09,079 --> 00:11:10,412
It's a good idea.
267
00:11:21,625 --> 00:11:24,058
Okay, what is stopping you?
268
00:11:24,094 --> 00:11:26,761
Well for starters I wouldn't
know where to find him.
269
00:11:26,797 --> 00:11:28,963
All right, well
then let's review.
270
00:11:28,999 --> 00:11:31,733
He's on a first-name basis
with the gas station attendant,
271
00:11:31,768 --> 00:11:33,268
which tells us he's a local.
272
00:11:33,303 --> 00:11:36,304
I'm a journalist, I know how
to find him if I want to.
273
00:11:36,339 --> 00:11:38,206
Look, I want to respect
his privacy, okay?
274
00:11:38,241 --> 00:11:42,644
Mom, do you know any famous
writers that live in the area?
275
00:11:42,679 --> 00:11:44,479
Oh, we've got two.
276
00:11:44,514 --> 00:11:47,382
There's Earl Harper who does
the monthly newsletter,
277
00:11:47,417 --> 00:11:51,753
and then there's Marty
who lives up by the lake.
278
00:11:51,788 --> 00:11:53,888
You guys know Martin Clayborne?
279
00:11:53,924 --> 00:11:54,924
Of course we do.
280
00:11:54,958 --> 00:11:56,758
I mean, we know all
the residents around here.
281
00:11:56,793 --> 00:11:58,004
I mean, it's funny
you should mention him,
282
00:11:58,028 --> 00:12:00,929
because we actually have
a package for him
283
00:12:00,964 --> 00:12:02,897
that was delivered to us
by mistake.
284
00:12:02,933 --> 00:12:05,266
You're welcome to take it
up there if you like.
285
00:12:05,302 --> 00:12:08,136
Oh gee, I'd love that.
That would be amazing.
286
00:12:09,539 --> 00:12:10,405
Your parents know a legend!
287
00:12:10,440 --> 00:12:12,307
Who knew!
288
00:12:12,342 --> 00:12:13,908
I prefer reading
Westerns myself,
289
00:12:13,944 --> 00:12:16,010
but I hear he's a pretty
good writer.
290
00:12:16,046 --> 00:12:17,612
Yeah, he's amazing.
He's the best.
291
00:12:17,647 --> 00:12:19,848
He's actually,
he's a famous recluse.
292
00:12:19,883 --> 00:12:21,850
So it's wild that I found
him up here,
293
00:12:21,885 --> 00:12:23,785
and your daughter,
who I love like a sister,
294
00:12:23,820 --> 00:12:25,020
thinks I should interview him.
295
00:12:25,055 --> 00:12:27,622
Oh, well he's always been very
friendly to Stanley and me,
296
00:12:27,657 --> 00:12:29,524
involved in town meetings,
297
00:12:29,559 --> 00:12:32,026
sponsors our Founder's Day
Celebration every year.
298
00:12:32,062 --> 00:12:34,662
But other than that he's pretty
private and we don't pry.
299
00:12:34,698 --> 00:12:37,332
The code in these parts is
300
00:12:37,367 --> 00:12:40,368
"don't stick your nose in other
people's business."
301
00:12:40,403 --> 00:12:41,403
Right.
302
00:12:41,438 --> 00:12:43,605
I heard he was pretty wild
in his younger days.
303
00:12:43,640 --> 00:12:44,305
Ooh!
304
00:12:44,341 --> 00:12:45,306
Just telling you what I heard.
305
00:12:45,342 --> 00:12:46,342
Thank you.
306
00:12:48,845 --> 00:12:50,122
Are you trying to take
a bite, mom?
307
00:12:50,146 --> 00:12:51,146
Maybe.
308
00:12:51,181 --> 00:12:52,225
This is about the best thing
I've ever tasted.
309
00:12:52,249 --> 00:12:53,249
Right?
310
00:12:55,986 --> 00:12:58,186
Um, I gotta take this.
311
00:13:01,758 --> 00:13:02,624
Hi. Hi Peter.
312
00:13:02,659 --> 00:13:04,659
Hey. I wanted to give you
a heads up.
313
00:13:04,694 --> 00:13:06,794
I just got out of a meeting
with the editors,
314
00:13:06,830 --> 00:13:08,897
and it looks like they're
leaning towards
315
00:13:08,932 --> 00:13:10,732
another candidate for the job.
316
00:13:10,767 --> 00:13:11,699
Did they say why?
317
00:13:11,735 --> 00:13:13,835
This person has consistently
landed some...
318
00:13:13,870 --> 00:13:15,703
some pretty big interviews.
319
00:13:16,740 --> 00:13:17,972
I have something new!
320
00:13:18,842 --> 00:13:20,675
What about your yoga story?
321
00:13:20,710 --> 00:13:22,388
The yoga story's fine,
but save it for later.
322
00:13:22,412 --> 00:13:27,148
I have something, um,
I have something huge.
323
00:13:27,183 --> 00:13:28,349
How huge?
324
00:13:28,385 --> 00:13:31,586
What if I told you that I could
get an all-access profile
325
00:13:31,621 --> 00:13:34,889
of the one and only
Martin Clayborne?
326
00:13:38,194 --> 00:13:39,227
What have I done?
327
00:13:39,262 --> 00:13:40,662
Okay. Let's review.
328
00:13:40,697 --> 00:13:41,930
What exactly did you say?
329
00:13:41,965 --> 00:13:45,033
I said that I got an all-access
exclusive with Martin Clayborne,
330
00:13:45,068 --> 00:13:47,669
which is the biggest cover story
the magazine's ever had.
331
00:13:47,704 --> 00:13:48,937
And what did Peter say?
332
00:13:48,972 --> 00:13:52,941
He said that if I could deliver,
the promotion is probably mine.
333
00:13:52,976 --> 00:13:53,841
Most definitely mine.
334
00:13:53,877 --> 00:13:55,076
That's good.
335
00:13:55,111 --> 00:13:56,856
Except for the fact that Martin
hasn't agreed to anything yet.
336
00:13:56,880 --> 00:13:57,912
No, minor detail.
337
00:13:57,948 --> 00:13:59,514
Look at it as motivation, okay?
338
00:13:59,549 --> 00:14:00,615
You're living your motto.
339
00:14:00,650 --> 00:14:03,384
You're going boldly in
the direction of your dreams.
340
00:14:03,420 --> 00:14:04,420
Yeah.
341
00:14:04,454 --> 00:14:05,620
Yeah, okay.
342
00:14:05,655 --> 00:14:08,089
All right. It's my time, why
shouldn't I get what I want?
343
00:14:08,124 --> 00:14:09,357
Exactly, okay?
344
00:14:09,392 --> 00:14:10,892
And it's not even
technically a lie,
345
00:14:10,927 --> 00:14:12,405
because how do you know
what he's going to say
346
00:14:12,429 --> 00:14:13,472
if you haven't even
asked him yet?
347
00:14:13,496 --> 00:14:14,462
That's true.
348
00:14:14,497 --> 00:14:16,097
Okay, so what's your plan?
349
00:14:18,234 --> 00:14:20,768
You do have a plan, right?
350
00:14:33,783 --> 00:14:35,950
This is your plan?
351
00:14:35,986 --> 00:14:37,063
Yeah, you got a better one?
352
00:14:37,087 --> 00:14:37,885
No.
353
00:14:37,921 --> 00:14:39,053
Well, this is my plan.
354
00:14:40,857 --> 00:14:41,489
Could you?
355
00:14:41,524 --> 00:14:42,123
Yeah.
356
00:14:42,158 --> 00:14:43,158
Thanks.
357
00:14:44,794 --> 00:14:46,227
Okay.
358
00:14:48,198 --> 00:14:49,631
Stay, Ernie.
359
00:14:51,301 --> 00:14:52,967
- Hi.
- Hi.
360
00:14:53,003 --> 00:14:54,135
Can I help you?
361
00:14:54,170 --> 00:14:56,938
I'm Vanessa and this is
my friend...
362
00:14:56,973 --> 00:14:58,473
Amber.
363
00:14:58,508 --> 00:15:00,141
The ones from the gas station.
364
00:15:00,176 --> 00:15:01,309
Yeah.
365
00:15:01,344 --> 00:15:03,111
Did you follow me here?
366
00:15:03,146 --> 00:15:04,646
No, of course not.
367
00:15:04,681 --> 00:15:06,414
That would be so weird.
368
00:15:06,449 --> 00:15:08,816
Um, no, Amber's parents
live in town.
369
00:15:08,852 --> 00:15:10,485
You might know them.
Stan and Ruth?
370
00:15:10,520 --> 00:15:12,286
Oh yeah, sure, sure, sure.
371
00:15:12,322 --> 00:15:13,788
Very nice people.
372
00:15:13,823 --> 00:15:14,856
Is this... for me?
373
00:15:14,891 --> 00:15:16,257
That's for you. Yes.
374
00:15:16,292 --> 00:15:17,637
In fact, Stan was going
to bring it,
375
00:15:17,661 --> 00:15:19,260
but then I said to myself,
well Vanessa,
376
00:15:19,295 --> 00:15:20,862
you're going down
to the lake anyway.
377
00:15:20,897 --> 00:15:22,341
So might as well
just bring it yourself.
378
00:15:22,365 --> 00:15:25,299
So here I am and
then there it is.
379
00:15:27,137 --> 00:15:29,003
I gotta get back
to work now, so...
380
00:15:29,039 --> 00:15:30,271
Sure.
381
00:15:33,309 --> 00:15:34,909
Take good care now.
382
00:15:39,049 --> 00:15:40,915
Oh, my gosh!
383
00:15:44,254 --> 00:15:45,987
You excited, Ernie?
384
00:15:46,022 --> 00:15:47,455
Me too.
385
00:15:48,091 --> 00:15:48,856
I quit, I quit.
386
00:15:48,892 --> 00:15:49,791
I can't do this anymore.
387
00:15:49,826 --> 00:15:50,692
No, no, no.
388
00:15:50,727 --> 00:15:52,393
You'll never get another chance
at this.
389
00:15:52,429 --> 00:15:54,629
We can figure this out.
What are we gonna say...
390
00:15:54,664 --> 00:15:55,664
Yeah.
391
00:15:59,836 --> 00:16:00,668
Yep?
392
00:16:00,704 --> 00:16:02,503
How's my favourite client?
393
00:16:02,539 --> 00:16:05,707
Cassidy. How can I
help you?
394
00:16:05,742 --> 00:16:08,242
I just wanted to check in on
how the new book is coming.
395
00:16:08,278 --> 00:16:09,977
There is no new book.
396
00:16:10,013 --> 00:16:11,179
I told you that, Cass.
397
00:16:11,214 --> 00:16:14,048
No. You said you had
writer's block.
398
00:16:14,084 --> 00:16:15,483
I was hoping it had passed.
399
00:16:15,518 --> 00:16:17,518
Nope. Still got it.
400
00:16:17,554 --> 00:16:18,720
Whatever you end up writing,
401
00:16:18,755 --> 00:16:20,199
you're going to knock it
out of the park.
402
00:16:20,223 --> 00:16:21,389
You always do.
403
00:16:21,424 --> 00:16:22,490
Well, thank you.
404
00:16:22,525 --> 00:16:24,692
I appreciate that.
405
00:16:24,728 --> 00:16:26,994
I just don't want to get
your hopes up.
406
00:16:27,030 --> 00:16:28,096
You'll keep me posted?
407
00:16:28,131 --> 00:16:30,364
I promise.
408
00:16:30,400 --> 00:16:31,733
Bye Cassidy.
409
00:16:36,806 --> 00:16:38,718
Dream job, dream promotion,
get the job done, here we go.
410
00:16:38,742 --> 00:16:39,742
That's right.
411
00:16:46,316 --> 00:16:46,781
Stay.
412
00:16:46,816 --> 00:16:48,649
Stay, stay, stay.
413
00:16:51,821 --> 00:16:52,854
Us again!
414
00:16:54,324 --> 00:16:54,989
Hi, sorry.
415
00:16:55,024 --> 00:16:56,424
This won't take but a moment.
416
00:16:56,459 --> 00:16:57,358
My name is Vanessa.
417
00:16:57,393 --> 00:16:59,861
Yeah, we covered that
on the last visit.
418
00:16:59,896 --> 00:17:00,995
We did.
419
00:17:01,030 --> 00:17:03,798
I work for a lifestyle magazine.
I'll give you my card.
420
00:17:03,833 --> 00:17:06,100
Oh, you sell magazine
subscriptions.
421
00:17:06,136 --> 00:17:07,235
No. I... I write.
422
00:17:07,270 --> 00:17:10,972
I'm a writer for the magazine.
I thought that maybe...
423
00:17:11,007 --> 00:17:14,475
Let me guess. You want
to do a story.
424
00:17:14,511 --> 00:17:17,245
I think your fans would love
to know what you've been up to.
425
00:17:17,280 --> 00:17:21,115
Look, I don't mean to be rude,
but I'll tell you what I've told
426
00:17:21,151 --> 00:17:23,317
every reporter for the last
five years.
427
00:17:23,353 --> 00:17:26,754
Thanks, but no thanks.
428
00:17:26,790 --> 00:17:28,956
Take good care.
429
00:17:39,702 --> 00:17:40,735
"So it remains to be seen
430
00:17:40,770 --> 00:17:43,237
"if this new mystery man's
talent will sustain him.
431
00:17:43,273 --> 00:17:46,307
"But by the looks of it,
Clayborne is more of a clichรฉ.
432
00:17:46,342 --> 00:17:48,442
"Concerned more with nightlife
and fame
433
00:17:48,478 --> 00:17:51,646
"than creating any
lasting legacy."
434
00:17:51,681 --> 00:17:53,614
That was the last press
he ever did.
435
00:17:53,650 --> 00:17:55,261
No wonder he doesn't want
to do interviews.
436
00:17:55,285 --> 00:17:57,418
You writers can be so brutal.
437
00:17:57,453 --> 00:18:01,622
Well, at least you tried.
That's the important thing.
438
00:18:01,658 --> 00:18:04,759
Yeah. Yeah, I don't know
what I was thinking.
439
00:18:04,794 --> 00:18:06,639
I probably should just call
Peter and tell him the bad news.
440
00:18:06,663 --> 00:18:08,596
No, you can't throw in
the towel so soon.
441
00:18:08,631 --> 00:18:09,997
Thank you.
442
00:18:10,033 --> 00:18:10,798
What am I supposed to do?
443
00:18:10,834 --> 00:18:13,034
I can't, like, tie him
to a chair
444
00:18:13,069 --> 00:18:14,268
and force him to talk to me.
445
00:18:14,304 --> 00:18:16,003
I hadn't thought of that.
446
00:18:17,307 --> 00:18:18,172
Joking.
447
00:18:18,208 --> 00:18:19,040
Don't stay up too late,
448
00:18:19,075 --> 00:18:21,275
we're hitting the lake
early tomorrow.
449
00:18:23,713 --> 00:18:26,347
How, how early is early?
450
00:18:37,427 --> 00:18:38,693
Up and at 'em, girls.
451
00:18:38,728 --> 00:18:41,295
Those fish won't
catch themselves.
452
00:18:42,265 --> 00:18:43,631
Okay...
453
00:18:45,768 --> 00:18:48,803
A long tailed Jaeger.
454
00:18:48,838 --> 00:18:49,604
Is that a good thing or?
455
00:18:49,639 --> 00:18:51,906
Let's let our guest take a look.
456
00:18:51,941 --> 00:18:53,040
Oh, oh, okay.
457
00:18:53,076 --> 00:18:58,379
It's about halfway up the
tallest pine right there.
458
00:18:58,414 --> 00:18:59,647
Can you see it?
459
00:19:01,117 --> 00:19:02,250
Uh, I'm not sure.
460
00:19:02,285 --> 00:19:03,150
Oh, they're migrant birds.
461
00:19:03,186 --> 00:19:04,663
They come from hundreds
of miles away.
462
00:19:04,687 --> 00:19:05,998
They only stay a couple
of months,
463
00:19:06,022 --> 00:19:07,688
so it's a rare sight.
464
00:19:10,059 --> 00:19:13,828
- I don't believe it.
- What?
465
00:19:13,863 --> 00:19:14,729
It's him.
466
00:19:14,764 --> 00:19:15,563
What?
467
00:19:15,598 --> 00:19:17,565
It's him. It's Martin.
468
00:19:20,637 --> 00:19:22,069
It's the rarest of all birds.
469
00:19:22,105 --> 00:19:24,005
The reclusive Clayborne.
470
00:19:25,742 --> 00:19:29,911
I say we just pack up and head
back into town for lunch.
471
00:19:29,946 --> 00:19:32,079
This might be fate
giving you another chance.
472
00:19:32,115 --> 00:19:33,581
I like the way you think.
473
00:19:37,253 --> 00:19:40,454
You certain you want to do this?
474
00:19:40,490 --> 00:19:41,689
Yeah, yeah.
475
00:19:41,724 --> 00:19:43,402
You guys should go ahead and
I will catch up with you later.
476
00:19:43,426 --> 00:19:44,937
Okay, then let's go over
your plan of attack.
477
00:19:44,961 --> 00:19:46,928
I don't have a plan,
and it's not an attack.
478
00:19:46,963 --> 00:19:48,863
I'm definitely just gonna
go talk to him.
479
00:19:48,898 --> 00:19:50,276
I think I should strike up
a conversation
480
00:19:50,300 --> 00:19:52,600
about a common interest,
481
00:19:52,635 --> 00:19:56,771
and that common interest
will be...
482
00:19:56,806 --> 00:19:58,139
Fishing.
483
00:19:58,174 --> 00:20:00,708
You have never fished a day
in your life.
484
00:20:00,743 --> 00:20:01,743
I have so.
485
00:20:01,778 --> 00:20:02,710
When?
486
00:20:02,745 --> 00:20:03,878
Today.
487
00:20:03,913 --> 00:20:05,379
I'm going to improvise.
488
00:20:05,415 --> 00:20:08,416
Well, then you'll want
to accessorize.
489
00:20:08,451 --> 00:20:11,052
Hey, thanks for being
on my side.
490
00:20:11,087 --> 00:20:12,798
Are you sure you don't want me
to come with you?
491
00:20:12,822 --> 00:20:14,555
Yes, I'm going to be fine.
This is great.
492
00:20:14,590 --> 00:20:15,623
I've got my phone.
493
00:20:15,658 --> 00:20:17,503
I will text you when I'm ready
to get picked up.
494
00:20:17,527 --> 00:20:18,326
Wish me luck.
495
00:20:18,361 --> 00:20:19,641
I'm going to go catch
a big fish.
496
00:20:20,930 --> 00:20:22,530
I'm going boldly.
497
00:20:23,499 --> 00:20:26,067
I'm starting to wish you had
a different motto!
498
00:20:36,247 --> 00:20:37,212
Hey.
499
00:20:37,248 --> 00:20:39,081
Hey... Vanessa.
500
00:20:39,116 --> 00:20:40,116
What are the odds?
501
00:20:41,819 --> 00:20:43,218
Mind if I join you?
502
00:20:43,254 --> 00:20:45,187
Sure, sure.
Why not?
503
00:20:45,222 --> 00:20:46,222
Great.
504
00:20:48,959 --> 00:20:50,592
What are you fishing for?
505
00:20:51,962 --> 00:20:54,830
What am I fishing for?
That's a good question.
506
00:20:56,667 --> 00:20:58,600
Really good question.
507
00:20:59,336 --> 00:21:02,304
Okay. You want to get back
to me on that?
508
00:21:03,407 --> 00:21:04,606
You're funny.
509
00:21:04,642 --> 00:21:06,575
Nah, I'm going to... uh...
510
00:21:06,610 --> 00:21:09,411
I'm going to fish for
catfish today.
511
00:21:09,446 --> 00:21:10,446
Wow, catfish.
512
00:21:10,481 --> 00:21:11,547
Yeah, yeah.
513
00:21:11,582 --> 00:21:14,817
Wow, I didn't know that this
lake even had catfish.
514
00:21:14,852 --> 00:21:16,585
Oh yeah, yeah.
515
00:21:16,620 --> 00:21:17,719
Lots of 'em.
516
00:21:17,755 --> 00:21:20,055
I'm gonna catch 'em.
517
00:21:21,859 --> 00:21:24,393
- Okay.
- Okay.
518
00:21:24,428 --> 00:21:26,728
So what do you plan to use
for the catfish?
519
00:21:26,764 --> 00:21:27,996
What am I gonna use?
520
00:21:28,032 --> 00:21:28,864
You hear that, Ernie?
521
00:21:28,899 --> 00:21:30,666
He wants to know
what I'm going to use.
522
00:21:30,701 --> 00:21:33,902
I mean my... my fishing pole,
of course.
523
00:21:33,938 --> 00:21:35,504
Uh, no, no.
524
00:21:35,539 --> 00:21:38,740
I meant what... what type of
bait are you going to use?
525
00:21:38,776 --> 00:21:39,641
A jig?
526
00:21:39,677 --> 00:21:42,945
Spinner bait? Sinker?
527
00:21:42,980 --> 00:21:45,080
Yeah. I mean probably
just one of each
528
00:21:45,115 --> 00:21:47,115
and just really increase
my odds.
529
00:21:47,151 --> 00:21:48,650
- Hmm, yeah.
- Yeah.
530
00:21:48,686 --> 00:21:49,418
No, of course, of course.
531
00:21:49,453 --> 00:21:49,885
That makes sense.
532
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
Feeling that?
533
00:21:51,288 --> 00:21:54,590
All right. Okay.
534
00:21:54,625 --> 00:21:56,525
So... well, that's
pretty good.
535
00:21:56,560 --> 00:21:58,694
Here we go.
Here it goes.
536
00:21:58,729 --> 00:22:00,162
Okay.
537
00:22:04,168 --> 00:22:05,667
I think you have
to release the bail
538
00:22:05,703 --> 00:22:06,668
in order for that to...
539
00:22:06,704 --> 00:22:07,903
Yeah, yeah.
540
00:22:07,938 --> 00:22:11,106
No, no, I um, I like to do some
practice throws before I uh...
541
00:22:11,141 --> 00:22:12,474
Really get going.
542
00:22:12,509 --> 00:22:12,975
So.
543
00:22:13,010 --> 00:22:14,343
Yeah, no, no, no.
544
00:22:15,980 --> 00:22:17,312
Jeez.
545
00:22:17,715 --> 00:22:19,848
Yeah. Maybe I should
just help you.
546
00:22:19,884 --> 00:22:21,049
Don't... careful.
547
00:22:21,085 --> 00:22:21,850
Okay.
548
00:22:21,886 --> 00:22:22,451
Careful.
549
00:22:22,486 --> 00:22:23,652
Okay.
550
00:22:24,321 --> 00:22:25,487
Okay.
551
00:22:29,827 --> 00:22:30,926
Sorry.
552
00:22:31,562 --> 00:22:33,395
There we go.
553
00:22:33,430 --> 00:22:34,863
Thank you.
554
00:22:34,899 --> 00:22:35,899
You're off the hook.
555
00:22:38,335 --> 00:22:40,168
I should probably
get going anyway.
556
00:22:40,204 --> 00:22:42,237
Yeah, you're going to go?
557
00:22:42,273 --> 00:22:43,472
I have some work to do.
558
00:22:43,507 --> 00:22:45,707
Yeah, me too.
I work.
559
00:22:45,743 --> 00:22:47,654
Actually, I should probably
get some work done too.
560
00:22:47,678 --> 00:22:48,377
Ah, I should go.
561
00:22:48,412 --> 00:22:50,345
You're right.
562
00:22:50,381 --> 00:22:52,681
Really? You just got here.
563
00:22:52,716 --> 00:22:54,549
Yeah, but I've had
a long morning
564
00:22:54,585 --> 00:22:56,218
and the fish aren't really
biting today.
565
00:22:56,253 --> 00:22:57,586
You know?
566
00:22:57,621 --> 00:22:58,720
Okay, great.
567
00:22:58,756 --> 00:22:59,421
Well.
568
00:22:59,456 --> 00:23:01,223
Yeah, I'll just call my ride.
569
00:23:03,594 --> 00:23:06,028
Okay.
570
00:23:07,531 --> 00:23:09,364
Oh no.
571
00:23:10,367 --> 00:23:12,100
What are... what are you doing?
572
00:23:12,136 --> 00:23:14,269
I'm trying to get some service.
573
00:23:14,305 --> 00:23:17,339
I don't have any reception.
574
00:23:17,374 --> 00:23:18,674
It's okay.
575
00:23:18,709 --> 00:23:19,374
You know... she'll,
she'll probably just come looking for me,
576
00:23:19,410 --> 00:23:22,010
my friend, if I don't come back.
577
00:23:22,880 --> 00:23:24,179
Ernie! Let's go.
578
00:23:24,214 --> 00:23:26,281
- Hey, hey.
- Ernie.
579
00:23:26,317 --> 00:23:28,417
Buddy. Aw, you're cute.
580
00:23:28,452 --> 00:23:29,184
Ernie.
581
00:23:29,219 --> 00:23:30,719
Hi buddy.
582
00:23:30,754 --> 00:23:32,354
I guess he likes me.
583
00:23:32,389 --> 00:23:33,555
Hey bud, hi!
584
00:23:33,590 --> 00:23:35,023
All right.
585
00:23:35,059 --> 00:23:36,892
Ernie has spoken.
586
00:23:36,927 --> 00:23:41,463
I have to go into town
anyway, so...
587
00:23:41,498 --> 00:23:43,198
I will give you a ride.
588
00:23:43,233 --> 00:23:44,533
Great, okay.
589
00:23:44,568 --> 00:23:45,400
Thanks.
590
00:23:45,436 --> 00:23:46,935
Follow me.
591
00:23:49,640 --> 00:23:51,573
Okay, okay, okay.
592
00:23:53,243 --> 00:23:54,476
So uhh, look.
593
00:23:54,511 --> 00:23:58,814
This will just take a second,
but uh, make yourself at home.
594
00:23:58,849 --> 00:24:00,882
Just not too at home.
595
00:24:03,020 --> 00:24:04,464
Really thought you could
pass yourself off
596
00:24:04,488 --> 00:24:05,253
as a fisherman, huh?
597
00:24:05,289 --> 00:24:08,390
Fisherwoman,
thank you very much.
598
00:24:08,425 --> 00:24:12,961
I just was excited to talk
to my favourite author.
599
00:24:12,997 --> 00:24:14,196
Well, I'm flattered.
600
00:24:14,231 --> 00:24:18,400
But last time I opened up my
personal life to a journalist,
601
00:24:18,435 --> 00:24:22,738
let's just say,
it didn't end well.
602
00:24:22,773 --> 00:24:24,573
Yeah, I know.
603
00:24:24,608 --> 00:24:26,641
I know what interview
you're talking about.
604
00:24:26,677 --> 00:24:30,012
And it didn't paint you
in the best light.
605
00:24:30,047 --> 00:24:31,791
But don't you think this
would be a great chance to,
606
00:24:31,815 --> 00:24:34,783
you know, set
the record straight?
607
00:24:34,818 --> 00:24:38,286
Look. I am done caring about
what people think of me.
608
00:24:38,322 --> 00:24:41,323
Wow, must be nice.
609
00:24:41,358 --> 00:24:43,370
You don't think it's valuable
to connect with your fans?
610
00:24:43,394 --> 00:24:45,594
Let them know where you've been,
how you live,
611
00:24:45,629 --> 00:24:46,828
what makes you tick?
612
00:24:46,864 --> 00:24:49,765
I can't tell you what comfort
your books have brought me.
613
00:24:49,800 --> 00:24:52,167
They've inspired me.
614
00:24:55,539 --> 00:24:58,874
Look. I'm just a regular guy.
615
00:24:58,909 --> 00:25:02,878
I ride my horses, I help out
at the town hall meeting,
616
00:25:02,913 --> 00:25:07,149
I fish in the mornings,
actually fish.
617
00:25:07,184 --> 00:25:10,318
I just try and be a good
neighbour, okay?
618
00:25:10,354 --> 00:25:13,488
That's about it.
619
00:25:13,524 --> 00:25:15,690
I think there's more to you
than that.
620
00:25:22,699 --> 00:25:24,533
Which one?
621
00:25:24,568 --> 00:25:25,400
Which one what?
622
00:25:25,436 --> 00:25:27,369
Which book inspired you?
623
00:25:27,404 --> 00:25:30,205
Well, "Burden of Proof"
was the game-changer.
624
00:25:30,240 --> 00:25:32,374
And I loved "The Case of
the Blue Rose".
625
00:25:32,409 --> 00:25:35,043
I am really enjoying
"Circumstantial Evidence."
626
00:25:37,014 --> 00:25:38,146
Good. Good.
627
00:25:38,182 --> 00:25:39,981
Good to know.
628
00:25:40,017 --> 00:25:42,517
Maybe you do care
what people think.
629
00:25:44,621 --> 00:25:46,321
We should get going.
630
00:25:46,790 --> 00:25:48,201
I'm sure your friend is
wondering where you are.
631
00:25:48,225 --> 00:25:49,558
Yeah, yeah, I'm sure she is.
632
00:25:49,593 --> 00:25:50,737
You sure it's not
too much trouble?
633
00:25:50,761 --> 00:25:51,660
I guess I could call a...
634
00:25:51,695 --> 00:25:53,295
Ask me again I'm going
to change my mind.
635
00:25:54,231 --> 00:25:55,442
Yeah, but then you'd be stuck
here with me.
636
00:25:55,466 --> 00:25:56,932
That's a good point.
637
00:25:56,967 --> 00:25:58,433
Bye, Ernie!
638
00:26:07,077 --> 00:26:07,909
Thank you for the ride.
639
00:26:07,945 --> 00:26:10,712
Hope I didn't completely
ruin your day.
640
00:26:10,747 --> 00:26:14,549
It was definitely entertaining.
641
00:26:14,585 --> 00:26:16,852
I'd like to continue
our conversation.
642
00:26:17,321 --> 00:26:22,424
Look. I wish I could help you,
but the answer's still no.
643
00:26:22,459 --> 00:26:24,192
Sorry.
644
00:26:24,228 --> 00:26:25,228
Yeah.
645
00:26:35,105 --> 00:26:35,971
Hi Peter.
646
00:26:36,006 --> 00:26:37,606
I just wanted to check in
and see how
647
00:26:37,641 --> 00:26:38,940
the article's coming along.
648
00:26:38,976 --> 00:26:40,575
Is he as difficult
as people say?
649
00:26:40,611 --> 00:26:41,877
You know what?
Don't tell me.
650
00:26:41,912 --> 00:26:43,089
I'll wait till I read a draft.
651
00:26:43,113 --> 00:26:44,045
Uh, listen Peter.
652
00:26:44,081 --> 00:26:45,046
I... I have something
I have to tell you.
653
00:26:45,082 --> 00:26:46,982
Oh, before I forget,
I wanted to tell you
654
00:26:47,017 --> 00:26:49,050
about my meeting
with Jerry in ad sales.
655
00:26:49,086 --> 00:26:50,652
He's already sold
two full-page ads
656
00:26:50,687 --> 00:26:52,754
based on this
Clayborne interview.
657
00:26:52,789 --> 00:26:54,968
Vanessa, I think this could
be one of our biggest sellers,
658
00:26:54,992 --> 00:26:57,225
so I'm clearing some serious
space for you.
659
00:26:57,261 --> 00:26:59,261
I'm giving you 10 columns.
660
00:27:00,264 --> 00:27:02,497
10 columns? Wow.
661
00:27:02,533 --> 00:27:04,344
And I'm going to see if
we can get Franco to do
662
00:27:04,368 --> 00:27:06,012
the accompanying photo spread
and cover shot.
663
00:27:06,036 --> 00:27:08,603
Now keep in mind, we're up
against an aggressive deadline.
664
00:27:08,639 --> 00:27:09,471
But I'm sorry, I cut you off.
665
00:27:09,506 --> 00:27:10,783
You were going to tell
me something.
666
00:27:10,807 --> 00:27:12,507
Right. Right, um.
667
00:27:12,543 --> 00:27:18,079
I... I uh, I wanted to tell
you that um...
668
00:27:18,115 --> 00:27:20,015
I need more time.
669
00:27:20,050 --> 00:27:22,150
I'm going to stay
for an extra week.
670
00:27:22,186 --> 00:27:24,119
Well, that's pushing it
a little,
671
00:27:24,154 --> 00:27:26,087
but I trust you'll get there.
672
00:27:26,123 --> 00:27:28,089
I'm really proud of you,
Vanessa.
673
00:27:28,125 --> 00:27:30,759
If I told you when I first hired
you that in a few short years
674
00:27:30,794 --> 00:27:32,861
you'd be doing an authorized
cover story
675
00:27:32,896 --> 00:27:35,096
on one of the best-selling
authors in the world,
676
00:27:35,132 --> 00:27:37,165
what would you say?
677
00:27:37,201 --> 00:27:39,167
I'd have said you were crazy.
678
00:27:39,203 --> 00:27:40,335
Keep up the good work.
679
00:27:40,370 --> 00:27:41,670
I'll check in with you later.
680
00:27:41,705 --> 00:27:42,771
Okay.
681
00:27:42,806 --> 00:27:44,272
Goodnight, Peter.
682
00:27:46,643 --> 00:27:48,777
You're going to get fired.
683
00:27:57,720 --> 00:27:59,520
The good news is,
you bought some time.
684
00:27:59,555 --> 00:28:01,555
We'll figure something out.
685
00:28:01,591 --> 00:28:04,025
Babe, let's face it.
I am sunk.
686
00:28:05,128 --> 00:28:06,961
And what are you girls
up to today?
687
00:28:06,996 --> 00:28:09,397
We're going to go into town,
do a little shopping,
688
00:28:09,432 --> 00:28:11,265
maybe some plotting.
689
00:28:11,301 --> 00:28:12,466
How about you two?
690
00:28:12,502 --> 00:28:15,803
I'm going to put a fresh coat
of paint on the back room.
691
00:28:15,838 --> 00:28:17,305
Founder's Weekend is coming up
692
00:28:17,340 --> 00:28:19,573
and we need as much space
as possible.
693
00:28:20,443 --> 00:28:23,411
I'm off to the town
hall meeting.
694
00:28:23,446 --> 00:28:24,879
Can we come?
695
00:28:24,914 --> 00:28:25,980
Well, sure.
696
00:28:26,015 --> 00:28:28,716
I can't promise you it's going
to be very exciting.
697
00:28:28,751 --> 00:28:32,119
Oh, I think it will be.
698
00:28:36,192 --> 00:28:39,794
All in favour of moving Taco
Tuesday to Wednesday next week
699
00:28:39,829 --> 00:28:42,897
to avoid conflict with Movie
in the Park Night?
700
00:28:44,801 --> 00:28:46,667
Okay.
701
00:28:46,703 --> 00:28:48,636
Those opposed?
702
00:28:48,671 --> 00:28:49,437
No.
703
00:28:49,472 --> 00:28:50,805
Duly noted, Gus.
704
00:28:50,840 --> 00:28:53,074
Next item on the agenda
is in fact
705
00:28:53,109 --> 00:28:54,508
the Founder's Day Celebration.
706
00:28:54,544 --> 00:28:55,955
I'm going to turn this
over to Martin
707
00:28:55,979 --> 00:28:58,946
because he, once again,
is serving as the head
708
00:28:58,982 --> 00:28:59,947
of the organizing committee.
709
00:28:59,983 --> 00:29:00,983
So it's all yours, sir.
710
00:29:01,017 --> 00:29:02,017
Thank you, Stanley.
711
00:29:02,051 --> 00:29:04,352
Um, well, it's shaping up
to be another great
712
00:29:04,387 --> 00:29:06,454
Founder's Day Celebration
this year.
713
00:29:06,489 --> 00:29:09,090
What is this Founder's Day
everybody's talking about?
714
00:29:09,125 --> 00:29:11,926
It's this big celebration
of how the town came to be.
715
00:29:11,961 --> 00:29:15,029
There's like food, dancing,
it's a whole big thing.
716
00:29:15,064 --> 00:29:17,531
Now, we do need help
with the raffle.
717
00:29:17,567 --> 00:29:20,368
So if anyone would like
to do that...
718
00:29:20,403 --> 00:29:21,202
Wait a minute.
719
00:29:21,237 --> 00:29:23,137
Gus, I don't see
your name down here,
720
00:29:23,172 --> 00:29:24,872
so I'm going to...
721
00:29:24,907 --> 00:29:27,375
Right, the arm.
722
00:29:27,410 --> 00:29:30,478
I would like to point out that
Dottie has graciously agreed
723
00:29:30,513 --> 00:29:32,113
to do our banners this year.
724
00:29:32,148 --> 00:29:33,668
So round of applause
for Dottie please.
725
00:29:34,550 --> 00:29:36,117
Thank you very much.
726
00:29:36,152 --> 00:29:38,185
My pleasure.
727
00:29:38,221 --> 00:29:41,288
And also new this year is
the face painting station
728
00:29:41,324 --> 00:29:42,324
for the kids.
729
00:29:42,358 --> 00:29:45,359
So if anyone knows anyone
who's good with kids
730
00:29:45,395 --> 00:29:46,994
who has any artistic...
731
00:29:47,030 --> 00:29:48,496
I'd love to.
732
00:29:48,531 --> 00:29:51,465
Hey, wow.
Thank you, Lauren.
733
00:29:51,501 --> 00:29:55,503
You are hereby anointed
resident facial artist.
734
00:29:55,538 --> 00:29:56,971
Nice.
735
00:29:57,006 --> 00:29:57,938
All right, so.
736
00:29:57,974 --> 00:30:00,374
We still have ice cream,
again my favourite.
737
00:30:00,410 --> 00:30:02,043
And flowers as well.
738
00:30:02,078 --> 00:30:02,910
Go.
739
00:30:02,945 --> 00:30:04,545
I'll catch up with you
at my parents.
740
00:30:04,580 --> 00:30:05,679
Ok.
741
00:30:05,715 --> 00:30:06,380
Oh, beautiful.
742
00:30:06,416 --> 00:30:08,482
All right, thank you very much.
743
00:30:08,518 --> 00:30:09,483
That is a good choice.
744
00:30:09,519 --> 00:30:10,985
Thank you again, Susan.
745
00:30:11,020 --> 00:30:11,752
All right we'll...
746
00:30:11,788 --> 00:30:12,788
Hello again.
747
00:30:14,357 --> 00:30:17,525
You know I moved to get away
from people like you?
748
00:30:17,560 --> 00:30:19,026
Well, you don't even know me.
749
00:30:19,062 --> 00:30:22,830
I know that you won't take no
for an answer.
750
00:30:22,865 --> 00:30:24,098
Okay. Okay.
751
00:30:24,133 --> 00:30:25,266
I won't ask you again.
752
00:30:25,301 --> 00:30:26,400
Okay.
753
00:30:26,436 --> 00:30:27,546
I just really want you to think
about the opportunity
754
00:30:27,570 --> 00:30:29,515
that you have to let the world
know who you really are.
755
00:30:29,539 --> 00:30:30,849
Anything that you want
people to know.
756
00:30:30,873 --> 00:30:32,239
Anything at all.
757
00:30:32,275 --> 00:30:33,741
It's free publicity.
758
00:30:33,776 --> 00:30:36,844
You could tease your next novel.
759
00:30:36,879 --> 00:30:38,679
Look, I don't need
the publicity.
760
00:30:38,714 --> 00:30:42,850
My last five books sold two
million copies, so why you?
761
00:30:45,621 --> 00:30:48,422
Because I care.
762
00:30:48,458 --> 00:30:53,861
You're not... an interview
conquest on a checklist for me.
763
00:30:53,896 --> 00:30:55,129
You're an artist.
764
00:30:55,164 --> 00:30:58,265
And I can relate, I... I know
what it's like to craft a story
765
00:30:58,301 --> 00:31:00,701
and fall in love
with your characters.
766
00:31:00,736 --> 00:31:04,572
You have to when you want to
tell a story that moves people.
767
00:31:04,607 --> 00:31:05,739
And that's all I want to do.
768
00:31:05,775 --> 00:31:06,540
I want to move people.
769
00:31:06,576 --> 00:31:08,309
That's all I've ever wanted
to do,
770
00:31:08,344 --> 00:31:12,113
and I'm really good at it.
771
00:31:12,148 --> 00:31:17,284
And I think you should
give me a chance.
772
00:31:21,257 --> 00:31:23,257
Why "Shadows of Doubt"?
773
00:31:24,160 --> 00:31:27,461
Yesterday, when you listed
my books that inspired you,
774
00:31:27,497 --> 00:31:28,929
you didn't say "Shadows
of Doubt."
775
00:31:28,965 --> 00:31:32,399
I'm just curious why.
776
00:31:32,435 --> 00:31:33,968
Do you really want to know?
777
00:31:34,003 --> 00:31:37,671
Yeah, kind of.
778
00:31:37,707 --> 00:31:39,740
I thought your main character
was predictable.
779
00:31:40,877 --> 00:31:42,488
He's the grizzled detective
who destroys everything
780
00:31:42,512 --> 00:31:44,778
that he cares about in favour
of his career,
781
00:31:44,814 --> 00:31:47,414
and it's glorified.
782
00:31:47,450 --> 00:31:49,450
He's made out to be a hero
for doing it,
783
00:31:49,485 --> 00:31:52,987
but the truth is he destroyed
everything that he loves
784
00:31:53,022 --> 00:31:55,789
because he didn't want
to get hurt first.
785
00:31:55,825 --> 00:31:59,260
I felt like he was playing
it safe, and...
786
00:31:59,295 --> 00:32:00,161
And it's a cop out.
787
00:32:00,196 --> 00:32:02,496
Yes, but aren't we all?
788
00:32:02,532 --> 00:32:04,098
Maybe.
789
00:32:04,133 --> 00:32:06,133
But for me, that's what
I've always loved
790
00:32:06,169 --> 00:32:08,169
about your characters.
791
00:32:08,204 --> 00:32:12,640
They take chances, they
make themselves vulnerable.
792
00:32:12,675 --> 00:32:15,309
Which is what I'm asking of you.
793
00:32:19,515 --> 00:32:22,383
Sorry. I didn't mean to offend
you, I'm just...
794
00:32:22,418 --> 00:32:23,918
Being honest.
795
00:32:28,524 --> 00:32:30,424
I have some ground rules.
796
00:32:33,262 --> 00:32:36,463
We keep this limited to
my writing career only.
797
00:32:36,499 --> 00:32:40,034
I'll give you three interviews,
half an hour each.
798
00:32:42,205 --> 00:32:44,838
No deal.
799
00:32:44,874 --> 00:32:46,640
I have to be able to ask you
whatever I want,
800
00:32:46,676 --> 00:32:48,542
and I want to shadow you
for an all-access,
801
00:32:48,578 --> 00:32:50,711
unvarnished account of how
you live and work.
802
00:32:50,746 --> 00:32:53,747
It's the only way to do it
right, and you know it.
803
00:32:53,783 --> 00:32:55,316
Fine.
804
00:32:55,351 --> 00:32:57,351
But with one caveat.
805
00:32:57,386 --> 00:32:59,753
I get to read the story
before it goes to print.
806
00:32:59,789 --> 00:33:04,391
That's my insurance that
I'm not being misrepresented.
807
00:33:04,427 --> 00:33:05,526
Fine.
808
00:33:05,561 --> 00:33:09,263
But I expect nothing but
complete and total honesty.
809
00:33:09,298 --> 00:33:10,431
Fine.
810
00:33:10,466 --> 00:33:14,935
And you get to help me with
Founder's Day Celebration.
811
00:33:14,971 --> 00:33:15,603
Get to?
812
00:33:15,638 --> 00:33:18,038
Oh yeah.
813
00:33:18,074 --> 00:33:20,608
It's a big job, so I need
some help.
814
00:33:24,547 --> 00:33:25,547
Deal.
815
00:33:28,417 --> 00:33:29,817
Deal.
816
00:33:30,953 --> 00:33:33,254
We start tomorrow,
bright and early.
817
00:33:36,292 --> 00:33:38,525
Why did you just say yes?
818
00:33:40,563 --> 00:33:44,798
Maybe there is something
that I want the world to know.
819
00:33:44,834 --> 00:33:46,734
Good.
820
00:33:46,769 --> 00:33:47,813
The interview hasn't started
yet, so.
821
00:33:47,837 --> 00:33:51,038
When you say "bright
and early," you'll call me.
822
00:33:51,073 --> 00:33:52,239
Yep.
823
00:33:58,981 --> 00:34:00,047
He agreed.
824
00:34:00,082 --> 00:34:00,781
That's fantastic.
825
00:34:00,816 --> 00:34:02,316
Why do you seem so surprised?
826
00:34:02,351 --> 00:34:04,952
I... what made him change
his mind?
827
00:34:04,987 --> 00:34:05,686
Persistence.
828
00:34:05,721 --> 00:34:07,655
I think he has something to say,
829
00:34:07,690 --> 00:34:09,456
and I guess I got him
to trust me.
830
00:34:09,492 --> 00:34:11,925
I gave him some constructive
criticism on one of his books,
831
00:34:11,961 --> 00:34:14,895
and I think it made him see me
as less of a fan
832
00:34:14,930 --> 00:34:18,299
and more of a writer who's
capable of telling the truth.
833
00:34:19,101 --> 00:34:20,234
Let's celebrate.
834
00:34:21,170 --> 00:34:22,269
I want to celebrate!
835
00:34:22,305 --> 00:34:24,016
But I don't have time
because I have to get to work.
836
00:34:24,040 --> 00:34:25,439
Martin Clayborne, here I come!
837
00:34:25,474 --> 00:34:26,874
Congratulations.
838
00:34:40,289 --> 00:34:41,488
Good morning!
839
00:34:41,523 --> 00:34:43,624
Well, good morning sunshine.
840
00:34:47,529 --> 00:34:49,129
Ready for the day?
841
00:34:57,406 --> 00:35:02,776
So uh, I was thinking we could
find a little cafรฉ,
842
00:35:02,811 --> 00:35:07,314
get some coffee, talk about
your early work and influences.
843
00:35:07,349 --> 00:35:11,218
And I'm also really interested
in how your writing
844
00:35:11,253 --> 00:35:12,886
has evolved over the years.
845
00:35:12,921 --> 00:35:14,655
Well, lucky for you,
846
00:35:14,690 --> 00:35:16,156
we are headed to the home
of someone
847
00:35:16,191 --> 00:35:18,959
who makes the best cup
of coffee in town.
848
00:35:18,994 --> 00:35:20,127
Okay.
849
00:35:22,865 --> 00:35:25,465
Probably should've told you
to wear work boots.
850
00:35:25,501 --> 00:35:28,435
Oh. I don't... I don't
own work boots.
851
00:35:43,786 --> 00:35:45,452
Morning, Gus.
852
00:35:46,121 --> 00:35:47,921
I see you brought some help.
853
00:35:47,956 --> 00:35:50,323
Well, we'll see.
854
00:35:50,359 --> 00:35:51,558
Gus, this is Vanessa.
855
00:35:51,593 --> 00:35:52,604
Pleased to meet you, ma'am.
856
00:35:52,628 --> 00:35:54,394
Nice to meet you too, hi.
857
00:35:54,430 --> 00:35:56,530
I'm really grateful for
your help, Martin.
858
00:35:56,565 --> 00:35:58,498
Well, we're happy to help,
aren't we?
859
00:35:58,534 --> 00:36:00,534
Can't have your cattle
wandering off now, can we?
860
00:36:00,569 --> 00:36:02,113
Especially since you're not
100 percent.
861
00:36:02,137 --> 00:36:04,938
Oh, well, that's what
I get for trying
862
00:36:04,973 --> 00:36:06,339
to put the gate up on my own.
863
00:36:06,375 --> 00:36:07,507
Yeah.
864
00:36:07,543 --> 00:36:08,942
It's over here, I'll show you.
865
00:36:08,977 --> 00:36:10,610
All right.
866
00:36:10,646 --> 00:36:11,478
Come on.
867
00:36:11,513 --> 00:36:13,313
I thought we were going
to do coffee.
868
00:36:15,451 --> 00:36:16,583
- Okay.
- Okay.
869
00:36:16,618 --> 00:36:18,618
Here we go.
870
00:36:18,654 --> 00:36:20,387
Just get 'em both
lined up now...
871
00:36:20,422 --> 00:36:21,788
Okay.
872
00:36:21,824 --> 00:36:24,024
So, how'd you learn how
to become such a handyman?
873
00:36:24,059 --> 00:36:25,726
Can we talk about that later?
874
00:36:25,761 --> 00:36:26,971
We are trying to hang
a gate here.
875
00:36:26,995 --> 00:36:28,028
Uh, no.
876
00:36:28,063 --> 00:36:29,574
I'm hanging fences,
you're answering questions.
877
00:36:29,598 --> 00:36:30,497
All right, fine.
878
00:36:30,532 --> 00:36:34,434
Uh, my dad was always good
with a hammer.
879
00:36:34,470 --> 00:36:36,269
He taught us the value
of a hard day's work.
880
00:36:36,305 --> 00:36:37,104
What about your childhood?
881
00:36:37,139 --> 00:36:38,071
I know you were born
in the Midwest,
882
00:36:38,107 --> 00:36:39,751
but where did you spend
your teenage years?
883
00:36:39,775 --> 00:36:41,641
I grew up all over the place,
really.
884
00:36:41,677 --> 00:36:45,378
My dad was a teacher, my mom
was a pilot in the military.
885
00:36:45,414 --> 00:36:46,980
There it is, okay, okay.
886
00:36:47,015 --> 00:36:47,781
I'll hold.
887
00:36:47,816 --> 00:36:49,149
Now you just hammer it in place.
888
00:36:49,184 --> 00:36:50,283
- Okay?
- Okay.
889
00:36:50,319 --> 00:36:50,984
Woah, jeez.
890
00:36:51,019 --> 00:36:52,052
Yeah.
891
00:36:52,087 --> 00:36:53,164
Okay, where do I?
Where do I?
892
00:36:53,188 --> 00:36:53,687
Right here.
893
00:36:53,722 --> 00:36:55,255
Nice and hard, yup.
894
00:36:55,290 --> 00:36:56,056
Ha!
895
00:36:56,091 --> 00:36:58,125
There you go.
That's the spirit.
896
00:36:58,160 --> 00:36:59,059
That's good.
897
00:36:59,094 --> 00:37:00,160
One more for good measure.
898
00:37:00,195 --> 00:37:01,228
Ha!
899
00:37:01,263 --> 00:37:02,263
That's it. All right.
900
00:37:04,433 --> 00:37:06,299
So why did you decide
to become a writer?
901
00:37:06,335 --> 00:37:08,969
Oh, still not sure I want
to be a writer.
902
00:37:09,004 --> 00:37:11,071
Oh, come on.
903
00:37:11,106 --> 00:37:15,342
Yeah, you're right.
That was just a line.
904
00:37:15,377 --> 00:37:19,579
Uh... I was always shy
as a kid.
905
00:37:19,615 --> 00:37:21,581
It was hard for me
to make friends,
906
00:37:21,617 --> 00:37:24,417
especially with us moving
all the time.
907
00:37:24,453 --> 00:37:27,754
When I was 10, I created
this imaginary character
908
00:37:27,790 --> 00:37:30,257
named Danny Boyd.
909
00:37:30,292 --> 00:37:31,836
I have no idea where
the name came from,
910
00:37:31,860 --> 00:37:34,694
it just sort of wrote itself.
911
00:37:34,730 --> 00:37:40,500
I wrote all this back story and
wrote down every last detail.
912
00:37:40,536 --> 00:37:42,569
Yeah, I guess that's
where it all started.
913
00:37:43,672 --> 00:37:44,883
Been creating characters
ever since.
914
00:37:44,907 --> 00:37:46,640
Why mystery?
915
00:37:46,675 --> 00:37:49,943
Oh, well.
That's an easy one.
916
00:37:49,978 --> 00:37:52,779
Jigsaw puzzles, I love 'em.
917
00:37:52,815 --> 00:37:56,349
Mystery novels are just
characters solving problems.
918
00:37:56,385 --> 00:38:00,687
And when you do it right...
it all falls into place.
919
00:38:00,722 --> 00:38:02,022
Right. Nice work.
920
00:38:02,057 --> 00:38:03,690
Yep, all right.
921
00:38:03,725 --> 00:38:04,958
You're done already?
922
00:38:04,993 --> 00:38:06,193
Oh yeah.
923
00:38:06,228 --> 00:38:07,360
She's a keeper.
924
00:38:07,396 --> 00:38:08,396
God bless you.
925
00:38:08,430 --> 00:38:09,462
Hey, you hear that?
926
00:38:09,498 --> 00:38:10,797
Gus says I'm a keeper.
927
00:38:10,833 --> 00:38:11,665
Yeah, well.
928
00:38:11,700 --> 00:38:13,133
Gus says a lot of things.
929
00:38:13,168 --> 00:38:15,202
I heard that.
930
00:38:28,350 --> 00:38:31,218
All right. Here we are.
931
00:38:32,254 --> 00:38:35,655
Thank you for jumping in
and helping out today.
932
00:38:35,691 --> 00:38:36,756
I enjoyed it.
933
00:38:36,792 --> 00:38:38,692
Well, you know what they say.
934
00:38:38,727 --> 00:38:40,493
The best writers are the ones
living life,
935
00:38:40,529 --> 00:38:43,430
not watching from the sidelines.
936
00:38:43,465 --> 00:38:44,431
Yeah.
937
00:38:44,466 --> 00:38:45,577
Who are your favourite writers?
938
00:38:45,601 --> 00:38:47,167
Who inspired you the most?
939
00:38:48,871 --> 00:38:53,240
You never stop interviewing,
do you?
940
00:38:53,275 --> 00:38:54,841
Hemingway.
941
00:38:54,877 --> 00:38:56,254
But you probably
could've guessed that
942
00:38:56,278 --> 00:38:58,044
with the name of my dog.
943
00:38:58,080 --> 00:38:59,512
Ernie, of course!
944
00:38:59,548 --> 00:39:00,347
Oh, my gosh.
945
00:39:00,382 --> 00:39:01,882
You know, when I was
in eighth grade,
946
00:39:01,917 --> 00:39:02,883
I had a lizard named Steinbeck.
947
00:39:02,918 --> 00:39:03,283
No way.
948
00:39:03,318 --> 00:39:04,451
Yeah, I did.
949
00:39:05,654 --> 00:39:07,687
All right, well thank you.
950
00:39:08,624 --> 00:39:09,522
Oh hey, um.
951
00:39:09,558 --> 00:39:10,323
Yeah?
952
00:39:10,359 --> 00:39:11,758
What did helping out Gus
have to do
953
00:39:11,793 --> 00:39:12,871
with the Founder's Day
Celebration?
954
00:39:12,895 --> 00:39:16,196
Nothing. Just helping a
neighbour who needed a hand.
955
00:39:17,966 --> 00:39:24,537
Yeah well, I also wanted to see
who you were.
956
00:39:27,910 --> 00:39:29,342
See you tomorrow.
957
00:39:55,704 --> 00:39:57,737
Well, what do you have
in store for me today?
958
00:39:57,773 --> 00:39:58,805
I'm prepared.
959
00:39:58,840 --> 00:39:59,606
No, no.
960
00:39:59,641 --> 00:40:01,074
You don't need the boots
for today.
961
00:40:01,109 --> 00:40:02,175
All right.
962
00:40:02,210 --> 00:40:06,146
No, we're just picking up
something from somebody.
963
00:40:06,181 --> 00:40:08,214
Great. I'm prepared
for that, too.
964
00:40:09,685 --> 00:40:10,717
- Alright.
- Thank you.
965
00:40:10,752 --> 00:40:14,421
Hey, you know for a writer
you're terribly vague.
966
00:40:14,456 --> 00:40:17,190
Well, I am a mystery writer.
967
00:40:17,225 --> 00:40:18,425
Details please.
968
00:40:18,460 --> 00:40:19,926
Okay.
969
00:40:19,962 --> 00:40:22,429
Her name is Dottie Chambers,
she is a local artist,
970
00:40:22,464 --> 00:40:23,641
and we're picking up
some banners
971
00:40:23,665 --> 00:40:25,265
for the Founder's Day
Celebration.
972
00:40:25,300 --> 00:40:27,000
See, was that so hard?
973
00:40:28,537 --> 00:40:30,503
Well, come on in.
974
00:40:31,974 --> 00:40:33,440
Where are you from, Vanessa?
975
00:40:33,475 --> 00:40:34,507
Uh, Portland.
976
00:40:35,410 --> 00:40:36,810
Hope you're having
a good time here.
977
00:40:36,845 --> 00:40:38,044
It's been amazing.
978
00:40:38,080 --> 00:40:40,613
I'm actually a writer in town
doing an article on Martin.
979
00:40:41,550 --> 00:40:43,550
Well, if you need anybody
to tell you
980
00:40:43,585 --> 00:40:46,286
what a great neighbour Martin
is, just give me a call.
981
00:40:46,321 --> 00:40:47,365
I will take you up on that.
982
00:40:47,389 --> 00:40:50,223
Come on, you're going
to make me blush, Dottie.
983
00:40:50,258 --> 00:40:52,692
Well, they're over here.
984
00:40:53,528 --> 00:40:55,395
Oh, my goodness.
985
00:40:56,531 --> 00:40:59,132
These are gorgeous, Dottie.
986
00:40:59,167 --> 00:41:00,500
Thank you so much
for doing these.
987
00:41:00,535 --> 00:41:01,968
Oh, don't mention it.
988
00:41:02,004 --> 00:41:04,904
Any excuse to get
the paintbrushes out.
989
00:41:04,940 --> 00:41:06,740
These are amazing.
990
00:41:06,775 --> 00:41:08,575
Oh, thank you.
991
00:41:08,610 --> 00:41:10,010
Did you take them yourself?
992
00:41:10,045 --> 00:41:12,045
Yeah, and thousands more.
993
00:41:14,416 --> 00:41:15,982
And you do portraits also?
994
00:41:16,018 --> 00:41:18,218
Yeah, when I get a chance.
995
00:41:18,253 --> 00:41:19,853
They're really exceptional.
996
00:41:19,888 --> 00:41:21,488
Now you're going to make
me blush.
997
00:41:29,131 --> 00:41:32,198
Hey guys, I almost forgot.
998
00:41:32,234 --> 00:41:34,534
A little something
for you later,
999
00:41:34,569 --> 00:41:37,670
in case you get hungry while
you're out running errands.
1000
00:41:37,706 --> 00:41:39,606
Oh, thank you!
1001
00:41:39,641 --> 00:41:41,174
You're welcome.
1002
00:41:41,209 --> 00:41:42,242
That's sweet.
1003
00:41:42,277 --> 00:41:45,045
So, you coming to
the Founder's Day Celebration
1004
00:41:45,080 --> 00:41:46,413
next Saturday?
1005
00:41:46,448 --> 00:41:49,716
Um, no. I'm going to be back
in Portland, so.
1006
00:41:49,751 --> 00:41:52,385
Oh, that's a shame.
1007
00:41:52,421 --> 00:41:54,921
I know. I keep telling her
she's missing out.
1008
00:41:57,559 --> 00:41:59,192
Well, thank you again
for these, Dottie.
1009
00:41:59,227 --> 00:42:00,227
They're beautiful.
1010
00:42:01,063 --> 00:42:02,762
You two have a great day.
'Kay.
1011
00:42:02,798 --> 00:42:03,630
Thanks, Dottie.
1012
00:42:03,665 --> 00:42:05,331
- Bye.
- Bye.
1013
00:42:09,237 --> 00:42:10,970
Okay, so Founder's Day.
1014
00:42:11,006 --> 00:42:12,672
I want details.
1015
00:42:13,442 --> 00:42:19,913
Well, the legend goes
that in the spring of 1857,
1016
00:42:19,948 --> 00:42:22,382
a rancher named Festus Thompson
1017
00:42:22,417 --> 00:42:25,452
won the town in a poker game
with a wealthy landowner.
1018
00:42:25,487 --> 00:42:26,453
'Kay.
1019
00:42:26,488 --> 00:42:28,955
Apparently there was only
$3 in the pot too.
1020
00:42:28,990 --> 00:42:30,123
That's quite a deal.
1021
00:42:30,158 --> 00:42:31,524
Yeah, I'll say.
1022
00:42:32,961 --> 00:42:35,795
So, Thompson fell in love
with the place
1023
00:42:35,831 --> 00:42:39,732
and when he settled it,
he named it after himself.
1024
00:42:39,768 --> 00:42:40,900
Thompson Lake.
1025
00:42:40,936 --> 00:42:43,002
So it's both a celebration
of spring
1026
00:42:43,038 --> 00:42:44,971
and the birth of our town.
1027
00:42:45,006 --> 00:42:47,173
It's a really fun time,
actually.
1028
00:42:47,209 --> 00:42:49,242
Kind of sad you're not going
to be here.
1029
00:42:50,378 --> 00:42:52,979
Yeah, me too.
1030
00:42:53,014 --> 00:42:55,315
It's really important to you,
huh?
1031
00:42:55,350 --> 00:42:57,317
Yeah, yeah it is.
1032
00:42:57,352 --> 00:42:58,518
I don't know.
1033
00:42:58,553 --> 00:43:01,287
I just think it's important
for people to come together
1034
00:43:01,323 --> 00:43:04,757
and get to know their neighbour.
1035
00:43:04,793 --> 00:43:05,992
It's a sense of community
1036
00:43:06,027 --> 00:43:08,661
I never really had
in the big city.
1037
00:43:10,966 --> 00:43:12,298
You ever miss it, the city?
1038
00:43:12,334 --> 00:43:15,168
What, the noise and traffic,
1039
00:43:15,203 --> 00:43:17,003
and everyone bumping
into each other?
1040
00:43:17,038 --> 00:43:18,304
No, no. Not really.
1041
00:43:18,340 --> 00:43:19,772
Not even a little bit?
1042
00:43:22,043 --> 00:43:23,009
No.
1043
00:43:23,044 --> 00:43:25,712
No, this is my home now.
1044
00:43:25,747 --> 00:43:27,780
So why here?
Why Thompson Lake?
1045
00:43:30,352 --> 00:43:33,019
Sometimes you just know.
1046
00:43:33,054 --> 00:43:34,821
You know?
1047
00:43:34,856 --> 00:43:38,224
Yeah. Yeah.
1048
00:43:38,260 --> 00:43:39,058
It's kind of like...
1049
00:43:39,094 --> 00:43:42,195
kind of like a relationship,
really.
1050
00:43:42,230 --> 00:43:45,365
Yeah. Yeah.
It is.
1051
00:43:45,400 --> 00:43:49,169
Speaking of which, um, is there
anybody special in your life?
1052
00:43:49,204 --> 00:43:50,870
Oh, impressive segue.
1053
00:43:50,906 --> 00:43:52,739
Thank you, I'm a professional.
1054
00:43:53,608 --> 00:43:56,042
Uh, no. No, I can't say
that there is.
1055
00:43:56,077 --> 00:43:57,644
Oh, okay.
1056
00:43:57,679 --> 00:44:02,148
You never wanted to get married
or have a family?
1057
00:44:02,184 --> 00:44:04,350
This is... this is the life
I chose,
1058
00:44:04,386 --> 00:44:08,655
and that's all there really is
to say about that.
1059
00:44:13,728 --> 00:44:17,063
It's just, he reveals some,
and then he shuts down,
1060
00:44:17,098 --> 00:44:17,997
and then he opens up,
1061
00:44:18,033 --> 00:44:19,243
and it's like bits and pieces,
you know?
1062
00:44:19,267 --> 00:44:20,433
It'll take time though.
1063
00:44:20,468 --> 00:44:23,169
I mean, imagine divulging
your entire life to a stranger
1064
00:44:23,205 --> 00:44:25,171
knowing millions of people
are going to read it.
1065
00:44:25,207 --> 00:44:26,339
Yeah.
1066
00:44:26,374 --> 00:44:28,241
I just don't have much time.
1067
00:44:28,276 --> 00:44:30,443
So is he what you thought?
1068
00:44:30,478 --> 00:44:33,746
Um, he's got a very gentle
and caring side.
1069
00:44:33,782 --> 00:44:35,682
Oh, okay, okay.
1070
00:44:35,717 --> 00:44:38,184
And, um, you know he's not quite
the curmudgeon
1071
00:44:38,220 --> 00:44:39,118
everybody thought he was.
1072
00:44:39,154 --> 00:44:40,264
He's actually pretty easy
to be around,
1073
00:44:40,288 --> 00:44:41,621
so that's nice.
1074
00:44:41,656 --> 00:44:43,256
He's cute.
1075
00:44:43,291 --> 00:44:44,023
Yes.
1076
00:44:44,059 --> 00:44:46,426
Is he single?
1077
00:44:46,461 --> 00:44:47,461
Yes.
1078
00:44:47,495 --> 00:44:48,394
Why?
1079
00:44:48,430 --> 00:44:50,263
Because you guys would make
a cute couple.
1080
00:44:50,298 --> 00:44:51,931
Okay. You know what?
1081
00:44:51,967 --> 00:44:53,377
I'm trying to focus
on my work right now,
1082
00:44:53,401 --> 00:44:55,535
so I just want to keep
this professional.
1083
00:44:55,570 --> 00:44:56,747
Anyway I'm going to go to bed,
1084
00:44:56,771 --> 00:44:58,616
because who knows what he has
in store for me tomorrow?
1085
00:44:58,640 --> 00:45:00,440
But you can't tell me
you haven't been lost
1086
00:45:00,475 --> 00:45:02,375
in those amazing blue eyes.
1087
00:45:02,410 --> 00:45:03,476
Brown.
1088
00:45:03,511 --> 00:45:04,310
Oh my...
1089
00:45:04,346 --> 00:45:05,445
Yeah, yeah, yeah.
1090
00:45:09,416 --> 00:45:14,987
I have to say, this version
of you is very different
1091
00:45:15,022 --> 00:45:17,289
from the cosmopolitan
Martin Clayborne
1092
00:45:17,324 --> 00:45:19,992
that burst onto the literary
scene years ago.
1093
00:45:20,027 --> 00:45:23,595
Well, I'm afraid
that guy's long gone.
1094
00:45:23,631 --> 00:45:26,064
Yeah. You were, um, you were
telling me yesterday
1095
00:45:26,100 --> 00:45:28,166
about how you ended up here
in Thompson Lake.
1096
00:45:28,202 --> 00:45:29,935
Care to elaborate?
1097
00:45:29,970 --> 00:45:32,437
There's not much
to elaborate on.
1098
00:45:32,473 --> 00:45:35,474
Well, there are a million
quiet places with nice people.
1099
00:45:35,509 --> 00:45:38,510
Why settle down here?
1100
00:45:38,545 --> 00:45:40,946
I don't know.
1101
00:45:40,981 --> 00:45:43,649
Some things can't be described.
1102
00:45:43,684 --> 00:45:47,119
Now that is an interesting
statement from a writer.
1103
00:45:47,154 --> 00:45:49,288
Well, I don't know.
You're a writer.
1104
00:45:49,323 --> 00:45:52,090
How would you describe
what home means to you?
1105
00:45:57,197 --> 00:45:59,031
Fair enough.
1106
00:45:59,066 --> 00:46:01,033
Yeah, it can be really hard
to put into words
1107
00:46:01,068 --> 00:46:03,235
the things that we love.
1108
00:46:07,241 --> 00:46:12,811
Speaking of love, you uh, have
anyone special back at home?
1109
00:46:12,846 --> 00:46:14,780
Impressive segue.
It's good.
1110
00:46:14,815 --> 00:46:15,815
Learned from the best.
1111
00:46:16,483 --> 00:46:17,349
The answer is no.
1112
00:46:17,384 --> 00:46:19,184
Just no?
1113
00:46:19,219 --> 00:46:20,385
You care to elaborate?
1114
00:46:20,421 --> 00:46:21,386
Uh, not really.
1115
00:46:21,422 --> 00:46:23,221
There's not much
to elaborate on.
1116
00:46:23,257 --> 00:46:24,690
Okay.
1117
00:46:27,761 --> 00:46:29,139
You think he's trying
to tell us something?
1118
00:46:29,163 --> 00:46:30,896
I mean, how can you deny
that face?
1119
00:46:30,931 --> 00:46:32,164
I can't.
1120
00:46:32,199 --> 00:46:33,999
Aww!
1121
00:46:34,034 --> 00:46:35,034
Come here.
1122
00:46:35,569 --> 00:46:36,335
Want me to get the ball?
1123
00:46:36,370 --> 00:46:38,303
Okay, sit. I will throw
the ball,
1124
00:46:38,339 --> 00:46:39,849
but you have to answer some
questions first.
1125
00:46:39,873 --> 00:46:40,873
Are you ready?
1126
00:46:41,408 --> 00:46:42,074
Okay.
1127
00:46:42,109 --> 00:46:45,210
What is Martin's greatest fear?
1128
00:46:47,915 --> 00:46:49,426
It's probably too hard.
It's probably too hard.
1129
00:46:49,450 --> 00:46:52,117
Okay. What is Martin's
favourite colour?
1130
00:46:56,457 --> 00:46:58,357
Oh, you really are loyal.
1131
00:46:58,392 --> 00:46:59,558
Go get it!
1132
00:47:03,063 --> 00:47:04,996
Oh well.
1133
00:47:06,066 --> 00:47:07,733
Blue.
1134
00:47:08,635 --> 00:47:13,338
And uh, I'm afraid that
if I stopped writing,
1135
00:47:13,374 --> 00:47:15,207
no one would care.
1136
00:47:18,212 --> 00:47:19,212
Here we go.
1137
00:47:38,932 --> 00:47:40,031
I think he likes you.
1138
00:47:40,067 --> 00:47:44,736
Hi!
1139
00:47:44,772 --> 00:47:46,371
You got good taste.
1140
00:47:46,407 --> 00:47:47,472
Thank you.
1141
00:47:53,814 --> 00:47:56,047
Our agreement did not
include snooping.
1142
00:47:56,083 --> 00:47:57,249
Fine.
1143
00:47:59,019 --> 00:48:00,919
Do you cook a lot?
1144
00:48:00,954 --> 00:48:02,821
When I'm hungry, yeah.
1145
00:48:02,856 --> 00:48:04,122
You?
1146
00:48:04,158 --> 00:48:04,990
No, I find some things
1147
00:48:05,025 --> 00:48:07,259
are better left to
the professionals.
1148
00:48:08,362 --> 00:48:11,730
Well, hope I don't
disappoint then.
1149
00:48:14,868 --> 00:48:17,402
What about this old dinosaur?
Does this work?
1150
00:48:17,438 --> 00:48:18,470
Yes.
1151
00:48:18,505 --> 00:48:19,505
What I use to write.
1152
00:48:21,642 --> 00:48:22,741
You write on this?
1153
00:48:22,776 --> 00:48:23,842
Yup.
1154
00:48:23,877 --> 00:48:25,777
What do you do when you mess up?
1155
00:48:25,813 --> 00:48:29,181
Start the page over, which
forces me to mess up a lot less.
1156
00:48:29,216 --> 00:48:31,450
You wrote all your novels
on this?
1157
00:48:31,485 --> 00:48:33,852
Every last one.
1158
00:48:33,887 --> 00:48:36,321
Yeah, it's like an old friend.
1159
00:48:36,356 --> 00:48:39,925
I saw that in a pawn shop
in New York.
1160
00:48:39,960 --> 00:48:43,462
I was just out of college,
it was 125 bucks,
1161
00:48:43,497 --> 00:48:47,466
which was 125 more bucks
than I could afford.
1162
00:48:47,501 --> 00:48:49,434
But that night I decided
I'm going to make
1163
00:48:49,470 --> 00:48:52,304
that thing pay for itself.
1164
00:48:52,339 --> 00:48:55,373
Three weeks later,
finished my first novel.
1165
00:48:55,409 --> 00:48:56,409
Three weeks?
1166
00:48:57,478 --> 00:48:58,710
That's unbelievable.
1167
00:48:58,745 --> 00:49:00,990
It took me a year and a half and
I only got past chapter four,
1168
00:49:01,014 --> 00:49:02,380
and that's with spellcheck.
1169
00:49:02,416 --> 00:49:04,616
Wait a minute.
1170
00:49:04,651 --> 00:49:06,518
You never said you were
a novelist.
1171
00:49:07,488 --> 00:49:08,887
I'm definitely not.
1172
00:49:08,922 --> 00:49:11,389
I'm just, uh, I'm...
I am a journalist,
1173
00:49:11,425 --> 00:49:13,158
and this interview
is about you, not me.
1174
00:49:13,193 --> 00:49:15,494
Oh, okay...
1175
00:49:15,529 --> 00:49:19,130
But I'm interested, so tell me.
1176
00:49:19,166 --> 00:49:20,532
No, no, it's nothing.
1177
00:49:20,567 --> 00:49:22,567
Come on, come on,
don't downplay it.
1178
00:49:22,603 --> 00:49:24,870
Let's hear it.
1179
00:49:24,905 --> 00:49:25,804
Okay.
1180
00:49:25,839 --> 00:49:26,738
All I ever wanted to do
was be a novelist.
1181
00:49:26,773 --> 00:49:29,374
That's what I set out to do
after college.
1182
00:49:29,409 --> 00:49:31,376
But...
1183
00:49:31,411 --> 00:49:32,511
But?
1184
00:49:33,447 --> 00:49:34,447
I don't know.
1185
00:49:34,481 --> 00:49:37,816
Life went by, and it was such
a long time ago.
1186
00:49:39,186 --> 00:49:41,319
So why'd you give up?
1187
00:49:43,524 --> 00:49:44,389
I didn't say I gave up.
1188
00:49:44,424 --> 00:49:45,835
Well you did say you didn't
finish it.
1189
00:49:45,859 --> 00:49:46,691
No, I didn't finish it.
1190
00:49:46,727 --> 00:49:49,995
But I did need to earn
a living and um,
1191
00:49:50,030 --> 00:49:51,508
I don't know, trying
to be a novelist,
1192
00:49:51,532 --> 00:49:53,999
that's... I don't know
if I'm cut out for that.
1193
00:49:55,102 --> 00:49:57,936
So it's condemned to a life
in a drawer somewhere?
1194
00:49:59,573 --> 00:50:01,706
I'll tell you what.
1195
00:50:01,742 --> 00:50:04,609
I will read your novel
when you finish it.
1196
00:50:04,645 --> 00:50:05,944
No, that's a big fat no.
1197
00:50:05,979 --> 00:50:07,045
I sent it out already.
1198
00:50:07,080 --> 00:50:10,181
I sent it to half a dozen people
with sample chapters
1199
00:50:10,217 --> 00:50:11,383
and query letters,
1200
00:50:11,418 --> 00:50:13,129
and all I got back was a half
a dozen rejection letters.
1201
00:50:13,153 --> 00:50:14,964
And honestly, I just don't...
I'm not cut out for it.
1202
00:50:14,988 --> 00:50:17,255
It's, like, probably
just not meant to be.
1203
00:50:17,291 --> 00:50:19,224
My first novel was rejected.
1204
00:50:19,259 --> 00:50:20,525
It was?
1205
00:50:20,561 --> 00:50:22,260
Oh yeah.
1206
00:50:22,296 --> 00:50:23,628
By who?
1207
00:50:23,664 --> 00:50:26,698
Well, funny you should ask.
1208
00:50:28,635 --> 00:50:29,935
Everyone.
1209
00:50:32,639 --> 00:50:34,839
Well, everyone but one.
1210
00:50:38,912 --> 00:50:42,581
And one is all you need.
1211
00:50:44,184 --> 00:50:45,250
"Dear Mr. Clayborne.
1212
00:50:45,285 --> 00:50:46,184
"We've received your submission
and would be pleased
1213
00:50:46,219 --> 00:50:49,054
"to publish your novel,
Burden of Proof."
1214
00:50:49,089 --> 00:50:50,755
Nothing was the same after that.
1215
00:50:50,791 --> 00:50:52,724
I had no idea
you'd been rejected.
1216
00:50:52,759 --> 00:50:54,926
Well, nobody does.
1217
00:50:54,962 --> 00:50:58,096
The official story is that
I was a prodigy
1218
00:50:58,131 --> 00:50:59,297
plucked out of obscurity.
1219
00:50:59,333 --> 00:51:03,234
Had publishing houses in a
bidding war over my first novel.
1220
00:51:03,270 --> 00:51:05,070
Yeah, an overnight success.
1221
00:51:05,105 --> 00:51:08,607
Well, so the story goes.
1222
00:51:08,642 --> 00:51:12,077
I was in my early 20s,
enjoying success,
1223
00:51:12,112 --> 00:51:15,647
and everything was just
so exciting.
1224
00:51:15,682 --> 00:51:18,516
But then...
1225
00:51:18,552 --> 00:51:20,251
But then what?
1226
00:51:22,489 --> 00:51:23,922
Soup's ready.
1227
00:51:28,495 --> 00:51:29,894
Hi!
1228
00:51:32,299 --> 00:51:33,031
I'll take him out.
1229
00:51:33,066 --> 00:51:34,099
Are you sure?
1230
00:51:34,134 --> 00:51:35,867
Yeah, it's the least I can do.
1231
00:51:35,902 --> 00:51:36,701
Okay.
1232
00:51:36,737 --> 00:51:38,003
No talking about me.
1233
00:51:38,038 --> 00:51:39,838
Can't promise that.
1234
00:51:39,873 --> 00:51:41,806
Come on. Come here, boy.
Come on.
1235
00:51:41,842 --> 00:51:43,475
You wanna go? You wanna
go for a walk?
1236
00:51:43,510 --> 00:51:45,343
Good boy.
1237
00:51:56,690 --> 00:51:57,889
Okay, let's go back inside.
1238
00:51:57,924 --> 00:51:59,658
Come on.
1239
00:52:08,735 --> 00:52:10,235
Hi.
1240
00:52:10,270 --> 00:52:11,803
Hope you're hungry.
1241
00:52:11,838 --> 00:52:15,073
It smells amazing.
1242
00:52:15,108 --> 00:52:15,774
What are those?
1243
00:52:15,809 --> 00:52:17,075
Um, I found them on the walk.
1244
00:52:17,110 --> 00:52:18,243
I thought they were pretty.
1245
00:52:18,278 --> 00:52:19,244
They are pretty.
1246
00:52:19,279 --> 00:52:20,378
Yeah.
1247
00:52:20,414 --> 00:52:22,047
They are also poisonous.
1248
00:52:22,449 --> 00:52:23,515
All right.
1249
00:52:23,550 --> 00:52:27,652
Now, bad news is, this is going
to get crazy itchy.
1250
00:52:27,688 --> 00:52:34,025
But the good news is this should
all be cleared up by tomorrow.
1251
00:52:34,061 --> 00:52:35,694
Unless you scratch.
1252
00:52:35,729 --> 00:52:38,229
So hands up.
1253
00:52:38,265 --> 00:52:39,931
Come on, this is
so embarrassing.
1254
00:52:39,966 --> 00:52:42,634
Just in case.
Just in case.
1255
00:52:44,204 --> 00:52:45,537
This one too.
1256
00:52:45,572 --> 00:52:47,038
There you go.
1257
00:52:47,774 --> 00:52:48,774
Thank you.
1258
00:52:53,914 --> 00:52:55,346
Tricky.
1259
00:52:58,952 --> 00:53:00,185
Need a hand?
1260
00:53:00,220 --> 00:53:01,886
Can I take mine to go?
1261
00:53:01,922 --> 00:53:02,821
No.
1262
00:53:02,856 --> 00:53:05,356
I spent all afternoon
making this soup,
1263
00:53:05,392 --> 00:53:07,192
you are not going anywhere
until you try it.
1264
00:53:07,227 --> 00:53:08,693
Oh, it's so embarrassing.
1265
00:53:08,729 --> 00:53:10,161
There you go.
1266
00:53:13,633 --> 00:53:15,800
Oh, that's really good!
1267
00:53:15,836 --> 00:53:17,202
Thank you.
1268
00:53:17,237 --> 00:53:18,169
And I'm not just saying that
1269
00:53:18,205 --> 00:53:20,739
'cause you're feeding me
like a little baby.
1270
00:53:22,776 --> 00:53:23,776
Here.
1271
00:53:23,844 --> 00:53:25,343
Finish your soup.
1272
00:53:28,448 --> 00:53:29,881
Hello.
1273
00:53:29,916 --> 00:53:31,883
Hey.
1274
00:53:31,918 --> 00:53:32,550
Hey!
1275
00:53:32,586 --> 00:53:33,384
We're in here.
1276
00:53:33,420 --> 00:53:36,387
- Oh, oh.
- Oh, no!
1277
00:53:36,423 --> 00:53:37,822
Blanket flowers?
1278
00:53:37,858 --> 00:53:38,790
You guessed it.
1279
00:53:38,825 --> 00:53:39,825
Honey.
1280
00:53:39,860 --> 00:53:40,825
Stanley.
1281
00:53:40,861 --> 00:53:41,926
Hey, Martin.
1282
00:53:41,962 --> 00:53:43,895
Ruth, nice to see you.
Amber.
1283
00:53:43,930 --> 00:53:44,662
Hi.
1284
00:53:44,698 --> 00:53:47,165
Well, she's all yours.
1285
00:53:48,101 --> 00:53:49,167
See you tomorrow.
1286
00:53:49,202 --> 00:53:50,735
Oh yeah.
1287
00:53:50,771 --> 00:53:51,703
Actually, um, I forgot.
1288
00:53:51,738 --> 00:53:53,805
I have to do some...
some writing tomorrow,
1289
00:53:53,840 --> 00:53:57,442
so I was hoping that we could
take the day off.
1290
00:53:57,477 --> 00:53:59,244
I'm going to be holed up
all day anyway.
1291
00:53:59,279 --> 00:54:00,779
Yeah, that's okay.
Yeah, sure.
1292
00:54:00,814 --> 00:54:02,147
Okay. Good.
1293
00:54:02,182 --> 00:54:04,182
All right, well, 'night all.
1294
00:54:04,217 --> 00:54:05,617
Remember, no scratching.
1295
00:54:05,652 --> 00:54:06,652
Right.
1296
00:54:11,224 --> 00:54:12,991
So what happened?
1297
00:54:13,026 --> 00:54:14,659
He was making me lunch
and I walked Ernie
1298
00:54:14,694 --> 00:54:15,660
and saw some flowers.
1299
00:54:15,695 --> 00:54:17,195
He made you lunch?
1300
00:54:17,230 --> 00:54:17,662
Yeah.
1301
00:54:18,231 --> 00:54:19,597
What?
1302
00:54:19,633 --> 00:54:20,732
Was it like
1303
00:54:20,767 --> 00:54:22,211
"there's peanut butter in
the fridge, help yourself"
1304
00:54:22,235 --> 00:54:23,434
kind of lunch, or?
1305
00:54:23,470 --> 00:54:24,536
He made soup.
1306
00:54:25,472 --> 00:54:26,337
I think he likes you.
1307
00:54:26,373 --> 00:54:27,472
I think he likes cooking.
1308
00:54:27,507 --> 00:54:28,507
Dad, do you like cooking?
1309
00:54:28,542 --> 00:54:29,140
Yep.
1310
00:54:29,176 --> 00:54:30,008
Do you ever make Mom soup?
1311
00:54:30,043 --> 00:54:30,575
Nope.
1312
00:54:30,610 --> 00:54:31,776
And they're in love.
1313
00:54:31,812 --> 00:54:32,977
You are...
1314
00:54:33,013 --> 00:54:35,124
You know, I mean this is...
this conversation is closed.
1315
00:54:35,148 --> 00:54:36,281
All right.
1316
00:54:46,026 --> 00:54:46,825
Hi Peter.
1317
00:54:46,860 --> 00:54:47,692
Hey.
1318
00:54:47,727 --> 00:54:50,361
Vanessa, I don't mean
to micromanage,
1319
00:54:50,397 --> 00:54:52,997
but I really need to see pages.
1320
00:54:53,033 --> 00:54:55,300
Well, I'm working on it.
You know, it takes time.
1321
00:54:55,335 --> 00:54:57,602
Are you stalling?
Is something wrong?
1322
00:54:57,637 --> 00:54:58,848
Please don't tell me
something's wrong.
1323
00:54:58,872 --> 00:55:00,371
No, nothing's wrong,
I'm not stalling.
1324
00:55:00,407 --> 00:55:02,040
Everything's...
everything's great.
1325
00:55:02,075 --> 00:55:03,474
Why? Why do you ask?
1326
00:55:03,510 --> 00:55:04,720
Because I ran into
Martin's agent,
1327
00:55:04,744 --> 00:55:07,512
and she said she hadn't heard
anything about an interview,
1328
00:55:07,547 --> 00:55:09,981
which is a little disconcerting.
1329
00:55:10,016 --> 00:55:12,517
Well, I mean, they probably
just don't have
1330
00:55:12,552 --> 00:55:14,886
the open and honest working
relationship that you and I do.
1331
00:55:14,921 --> 00:55:16,688
Everything's going great,
honestly.
1332
00:55:16,723 --> 00:55:18,156
I mean, you know.
1333
00:55:18,191 --> 00:55:19,290
What?
1334
00:55:19,326 --> 00:55:20,670
You know how these subjects
can be.
1335
00:55:20,694 --> 00:55:22,460
They're like, um,
they're like onions.
1336
00:55:22,495 --> 00:55:25,296
You have to just, like,
keep peeling back layers.
1337
00:55:25,332 --> 00:55:27,665
Which I am doing.
1338
00:55:27,701 --> 00:55:30,034
Okay. Then why no pages?
1339
00:55:30,070 --> 00:55:34,539
Because, well, I'm still
formulating my angle.
1340
00:55:34,574 --> 00:55:36,808
See, I happen to know
that's writer speak
1341
00:55:36,843 --> 00:55:38,710
for "I have no idea what this
story is about."
1342
00:55:38,745 --> 00:55:40,178
Okay, here's the angle.
1343
00:55:40,213 --> 00:55:42,847
The puzzling life
of Martin Clayborne.
1344
00:55:42,883 --> 00:55:49,721
Why the man of mystery ditched
high society for serenity.
1345
00:55:49,756 --> 00:55:51,422
I like it.
1346
00:55:51,458 --> 00:55:52,735
And you're sure you're getting
what you need?
1347
00:55:52,759 --> 00:55:53,625
I definitely am.
1348
00:55:53,660 --> 00:55:58,329
I'm learning more about him
every day.
1349
00:55:58,365 --> 00:56:01,032
Okay, good.
Good. Great.
1350
00:56:01,067 --> 00:56:03,234
By the way, Franco's agreed
to do the photo spread,
1351
00:56:03,270 --> 00:56:06,604
and we're going to fly him up
the day after tomorrow.
1352
00:56:06,640 --> 00:56:07,572
Okay.
1353
00:56:07,607 --> 00:56:08,818
Oh, no, not Franco,
I mean Franco's great,
1354
00:56:08,842 --> 00:56:12,944
but I just... I don't think
he's quite right for this job.
1355
00:56:12,979 --> 00:56:14,445
You got a better idea?
1356
00:56:14,481 --> 00:56:16,748
There's a local lady here
and her name is Dottie.
1357
00:56:16,783 --> 00:56:18,850
And she's great, she's a really
good photographer.
1358
00:56:18,885 --> 00:56:20,685
Martin's very comfortable
with her,
1359
00:56:20,720 --> 00:56:24,923
and I think she would lend
some real local authenticity
1360
00:56:24,958 --> 00:56:26,224
to the piece.
1361
00:56:26,259 --> 00:56:27,458
If you think she can do it.
1362
00:56:27,494 --> 00:56:28,960
Yes, I definitely think she can.
1363
00:56:28,995 --> 00:56:30,273
Okay, so gotta go,
but thanks Peter.
1364
00:56:30,297 --> 00:56:32,096
Thanks so much
for checking in. Bye.
1365
00:56:32,132 --> 00:56:33,331
Okay, what's going on?
1366
00:56:33,366 --> 00:56:35,578
Martin told me he was going
to be holed up writing all day.
1367
00:56:35,602 --> 00:56:36,434
Okay, so?
1368
00:56:36,469 --> 00:56:37,813
So what's he doing?
What's he doing?
1369
00:56:37,837 --> 00:56:39,037
Who is that?
Who is he with?
1370
00:56:40,340 --> 00:56:42,385
If only we knew someone whose
job it is to find the answers
1371
00:56:42,409 --> 00:56:43,942
to all of these questions.
1372
00:56:43,977 --> 00:56:45,310
What, like spy?
1373
00:56:45,345 --> 00:56:46,711
Investigate.
1374
00:56:46,746 --> 00:56:47,946
What's the difference?
1375
00:56:47,981 --> 00:56:50,248
One sounds worse.
1376
00:56:50,283 --> 00:56:51,549
I'll buy that.
1377
00:57:03,330 --> 00:57:05,229
That picture says everything.
1378
00:57:05,265 --> 00:57:08,833
You see, she's flying
around wondering
1379
00:57:08,868 --> 00:57:11,602
what's the next adventure!
1380
00:57:11,638 --> 00:57:12,638
That's so sweet.
1381
00:57:12,672 --> 00:57:13,571
Aww.
1382
00:57:13,606 --> 00:57:17,642
As the sun fell into
a beautiful sunset,
1383
00:57:17,677 --> 00:57:19,143
Audrey the owl flew...
1384
00:57:19,179 --> 00:57:20,578
Do you think they're dating?
1385
00:57:20,613 --> 00:57:22,580
No, it's a small town.
Everyone knows everyone.
1386
00:57:22,615 --> 00:57:24,816
They're probably
just good friends.
1387
00:57:29,556 --> 00:57:30,188
Was that a...
1388
00:57:30,223 --> 00:57:31,303
...More than friends smile?
1389
00:57:32,158 --> 00:57:33,191
Think so.
1390
00:57:35,395 --> 00:57:37,695
Well, clearly this calls
for more spying.
1391
00:57:37,731 --> 00:57:38,663
Investigating.
1392
00:57:38,698 --> 00:57:40,131
Whatever.
1393
00:57:40,166 --> 00:57:41,811
I just don't understand.
Why wouldn't he tell me?
1394
00:57:41,835 --> 00:57:43,479
It doesn't make any sense.
Something this harmless?
1395
00:57:43,503 --> 00:57:44,602
Maybe he just forgot.
1396
00:57:44,637 --> 00:57:46,677
Unless it's not harmless
and he's hiding it from me.
1397
00:57:46,706 --> 00:57:48,384
Okay, you're starting to sound
a wee bit jealous.
1398
00:57:48,408 --> 00:57:50,875
I'm not jealous,
I'm just doing my job.
1399
00:57:50,910 --> 00:57:53,878
...all the awesome adventures
of Audrey the Owl!
1400
00:57:53,913 --> 00:57:56,781
So you guys can read that
at home and...
1401
00:57:58,385 --> 00:58:01,285
We agreed on total honesty and
he's keeping something from me.
1402
00:58:01,321 --> 00:58:02,798
There's a simple solution
to all this.
1403
00:58:02,822 --> 00:58:03,888
Just ask him.
1404
00:58:03,923 --> 00:58:04,756
I did!
1405
00:58:04,791 --> 00:58:05,868
I asked him if there was
someone special.
1406
00:58:05,892 --> 00:58:06,758
He said no.
1407
00:58:06,793 --> 00:58:08,826
Then you have to take him
at his word.
1408
00:58:08,862 --> 00:58:09,827
Yeah.
1409
00:58:09,863 --> 00:58:11,696
Yeah, it's such a silly thing
to lie about.
1410
00:58:11,731 --> 00:58:13,398
Maybe they're just starting
to date.
1411
00:58:13,433 --> 00:58:14,365
You know there's a reason
1412
00:58:14,401 --> 00:58:16,300
he's keeping this part
of his life private.
1413
00:58:16,336 --> 00:58:19,337
Maybe he just doesn't feel safe
enough to open up to you yet.
1414
00:58:33,286 --> 00:58:34,485
I think we've got it.
1415
00:58:34,521 --> 00:58:36,254
Good, yeah.
1416
00:58:36,289 --> 00:58:38,022
We've got enough, don't you?
1417
00:58:38,058 --> 00:58:39,223
Yeah, I think so.
1418
00:58:39,259 --> 00:58:42,593
We've got some on the porch,
some behind the typewriter,
1419
00:58:42,629 --> 00:58:44,362
playing fetch with Ernie.
1420
00:58:44,397 --> 00:58:45,730
Great. I trust you.
1421
00:58:45,765 --> 00:58:46,531
Good.
1422
00:58:46,566 --> 00:58:47,610
- Thanks Dottie.
- Thank you Dottie.
1423
00:58:47,634 --> 00:58:48,666
Oh, don't mention it.
1424
00:58:48,701 --> 00:58:49,834
See ya.
1425
00:58:49,869 --> 00:58:51,102
Not so bad, huh?
1426
00:58:51,905 --> 00:58:53,071
Yeah.
1427
00:58:53,106 --> 00:58:54,672
They're beautiful.
1428
00:58:54,707 --> 00:58:55,840
Wanna say hello?
1429
00:58:55,875 --> 00:58:56,875
Okay.
1430
00:58:58,611 --> 00:58:59,544
There we go.
1431
00:58:59,579 --> 00:59:01,546
Hi, who's this?
1432
00:59:01,581 --> 00:59:02,747
Who's that?
1433
00:59:02,782 --> 00:59:03,881
Well, this is Bella.
1434
00:59:03,917 --> 00:59:06,684
I don't have a treat
for you, sorry.
1435
00:59:06,719 --> 00:59:07,919
Hi, Bella.
1436
00:59:07,954 --> 00:59:09,287
She's a real sweetheart.
1437
00:59:11,157 --> 00:59:12,857
She's a rescue.
1438
00:59:14,661 --> 00:59:18,729
She likes to nibble,
but she is sweet.
1439
00:59:22,602 --> 00:59:24,635
And this over here is Rocket.
1440
00:59:24,671 --> 00:59:27,038
He's a good boy, he's just got
a bit of a temper.
1441
00:59:27,073 --> 00:59:28,272
Aww.
1442
00:59:28,308 --> 00:59:29,907
I don't know,
seems sweet enough.
1443
00:59:31,611 --> 00:59:34,045
Oh yeah, you did some good
work today, didn't you?
1444
00:59:34,080 --> 00:59:37,048
Oh uh, I wouldn't
recommend that.
1445
00:59:40,653 --> 00:59:44,789
You know, the aggressive
ones are usually just scared.
1446
00:59:44,824 --> 00:59:46,991
They want to know
that they can trust you,
1447
00:59:47,026 --> 00:59:49,260
you're not going to hurt 'em.
1448
00:59:52,699 --> 00:59:53,798
Yeah, um...
1449
00:59:53,833 --> 00:59:56,100
There you go, there you go.
1450
01:00:01,541 --> 01:00:04,408
You know how long it took me
before he'd let me do that?
1451
01:00:04,444 --> 01:00:06,110
Where in the world did you?
1452
01:00:06,146 --> 01:00:10,615
Lincoln Park Equestrian Center,
every summer since I was eight.
1453
01:00:10,650 --> 01:00:13,417
You are just full of surprises,
aren't you?
1454
01:00:15,822 --> 01:00:17,155
Come on, put that down.
1455
01:00:17,190 --> 01:00:19,390
I want to show you something.
1456
01:00:20,894 --> 01:00:22,160
All right.
1457
01:00:22,729 --> 01:00:24,428
Just up here a little ways.
1458
01:00:25,865 --> 01:00:26,964
Watch your head.
1459
01:00:27,300 --> 01:00:30,101
Where are you taking me?
1460
01:00:30,136 --> 01:00:32,770
Remember when you said
you wanted to know
1461
01:00:32,805 --> 01:00:35,039
why I settled down
at Thompson Lake?
1462
01:00:35,074 --> 01:00:35,873
Yeah.
1463
01:00:35,909 --> 01:00:37,219
I said that I would have
to show you.
1464
01:00:37,243 --> 01:00:41,512
Well uh, here it is.
1465
01:00:46,319 --> 01:00:50,621
Exactly what I said
the first time I saw it.
1466
01:00:50,657 --> 01:00:52,523
Figured if I can't be
inspired here,
1467
01:00:52,559 --> 01:00:54,091
I'm beyond hope.
1468
01:00:58,665 --> 01:01:01,399
So uh, I know you did
your research on me.
1469
01:01:01,434 --> 01:01:04,368
Yes, well what little
there is to do.
1470
01:01:04,404 --> 01:01:06,637
So you know my story.
1471
01:01:06,673 --> 01:01:09,373
I know that you became
a celebrity author
1472
01:01:09,409 --> 01:01:12,810
and you kind of got caught up
in the literary high life.
1473
01:01:12,845 --> 01:01:14,345
Right, right.
1474
01:01:14,380 --> 01:01:19,550
Well, there's fiction
and then there's reality.
1475
01:01:19,586 --> 01:01:21,018
The truth is...
1476
01:01:23,189 --> 01:01:25,189
I was engaged.
1477
01:01:25,225 --> 01:01:28,359
I was in a happy,
committed relationship.
1478
01:01:28,394 --> 01:01:31,596
All I really wanted to do
was just get married,
1479
01:01:31,631 --> 01:01:32,997
settle down.
1480
01:01:33,032 --> 01:01:34,398
What happened?
1481
01:01:34,434 --> 01:01:38,336
Well, we met in New York
just after college
1482
01:01:38,371 --> 01:01:41,839
and I kept putting off marriage
until I had some success.
1483
01:01:41,874 --> 01:01:44,342
Still unpublished then.
1484
01:01:44,377 --> 01:01:47,044
And then once I did have
success with my first book,
1485
01:01:47,080 --> 01:01:49,213
it just... I don't know.
1486
01:01:49,249 --> 01:01:50,348
Everything changed.
1487
01:01:50,383 --> 01:01:53,084
I suddenly had all these people
telling me where to go,
1488
01:01:53,119 --> 01:01:56,554
what parties to attend,
how to play the game.
1489
01:01:56,589 --> 01:02:00,024
According to my agent, it
was all to create a persona.
1490
01:02:00,059 --> 01:02:02,860
This celebrity writer.
1491
01:02:02,895 --> 01:02:05,363
They thought it would help
sell more books.
1492
01:02:05,398 --> 01:02:10,201
And it worked,
just a little too well.
1493
01:02:10,236 --> 01:02:11,769
What happened to your fiancรฉ?
1494
01:02:11,804 --> 01:02:13,904
Oh, she wanted nothing
to do with the spotlight.
1495
01:02:13,940 --> 01:02:15,072
Nope.
1496
01:02:15,108 --> 01:02:21,312
Wasn't what she signed up for,
so, um, so we broke up.
1497
01:02:21,347 --> 01:02:22,546
I'm sorry.
1498
01:02:22,582 --> 01:02:25,449
Must've been painful.
1499
01:02:25,485 --> 01:02:29,120
Yeah. It was.
1500
01:02:29,155 --> 01:02:32,823
And then you left New York when?
1501
01:02:32,859 --> 01:02:35,159
Not long thereafter.
1502
01:02:35,194 --> 01:02:39,063
I agreed to let a journalist
like yourself tag along,
1503
01:02:39,098 --> 01:02:40,998
do a profile.
1504
01:02:41,034 --> 01:02:44,802
And when the article came out,
it was like...
1505
01:02:44,837 --> 01:02:48,339
I didn't even recognize myself.
1506
01:02:48,374 --> 01:02:52,310
It was like this character
that I helped write
1507
01:02:52,345 --> 01:02:55,746
and I just hated it, you know?
1508
01:02:55,782 --> 01:02:59,417
After that I wanted nothing to
do with celebrity life either.
1509
01:02:59,452 --> 01:03:05,856
So... I packed up my stuff,
headed west, no destination.
1510
01:03:05,892 --> 01:03:07,658
Just drove.
1511
01:03:07,694 --> 01:03:09,960
I stopped at little towns
along the way,
1512
01:03:09,996 --> 01:03:13,698
but when I stopped here
it felt like home.
1513
01:03:18,838 --> 01:03:22,206
Made it here, nobody cares
about who you were.
1514
01:03:22,241 --> 01:03:25,042
Just care about who you are.
1515
01:03:25,078 --> 01:03:26,889
Seems like it's worked out
really well for you.
1516
01:03:26,913 --> 01:03:28,946
You've... you've had
an amazing career.
1517
01:03:28,981 --> 01:03:32,616
Oh, success beyond
my wildest dreams.
1518
01:03:32,652 --> 01:03:36,987
Only now the story is that
I'm another bitter writer
1519
01:03:37,023 --> 01:03:41,225
who couldn't handle the real
world, so he hid himself away.
1520
01:03:41,260 --> 01:03:43,294
Is there any truth to that?
1521
01:03:45,164 --> 01:03:50,067
As far as I'm concerned,
this is the real world.
1522
01:03:50,103 --> 01:03:51,969
Yeah.
1523
01:03:52,004 --> 01:03:54,638
I agree with you.
1524
01:03:57,443 --> 01:03:59,321
So you're telling me this whole
time you've been here,
1525
01:03:59,345 --> 01:04:02,313
there's been no one special?
1526
01:04:02,348 --> 01:04:05,015
I don't know.
1527
01:04:05,051 --> 01:04:07,551
Wouldn't say that.
1528
01:04:09,389 --> 01:04:12,223
Uh, would you care to elaborate?
1529
01:04:12,258 --> 01:04:13,491
Not yet.
1530
01:04:15,228 --> 01:04:16,228
Okay.
1531
01:04:18,264 --> 01:04:21,899
Uh, well you got
your notes, so...
1532
01:04:21,934 --> 01:04:22,833
Yeah.
1533
01:04:22,869 --> 01:04:23,834
Maybe we should...
1534
01:04:23,870 --> 01:04:25,236
Okay, sure.
1535
01:04:36,115 --> 01:04:37,647
Well, this's nice.
Thank you.
1536
01:04:37,682 --> 01:04:39,782
I guess I'll see you tomorrow.
1537
01:04:39,818 --> 01:04:41,584
- Okay.
- Okay.
1538
01:04:41,619 --> 01:04:43,920
Um... Hey, before you go.
1539
01:04:43,955 --> 01:04:47,757
Do you want to come inside
for a cold drink?
1540
01:04:47,792 --> 01:04:48,825
Yeah, sure.
1541
01:04:48,860 --> 01:04:49,559
All right.
1542
01:04:49,594 --> 01:04:50,459
Okay.
1543
01:04:50,495 --> 01:04:51,495
Hey, Martin!
1544
01:04:55,466 --> 01:04:56,833
Thought I had the wrong time.
1545
01:04:56,868 --> 01:04:57,900
No, no.
1546
01:04:57,936 --> 01:04:58,901
You have the right time.
1547
01:04:58,937 --> 01:05:01,838
I just lost track of time,
sorry about that.
1548
01:05:01,873 --> 01:05:04,006
Um, can we do a rain check
on that?
1549
01:05:04,042 --> 01:05:05,641
Yeah, of course, of course.
No problem.
1550
01:05:05,677 --> 01:05:06,342
I'm Vanessa.
1551
01:05:06,377 --> 01:05:07,210
Oh hi, I'm Lauren.
1552
01:05:07,245 --> 01:05:08,911
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1553
01:05:08,947 --> 01:05:09,779
Sorry, yes.
1554
01:05:09,814 --> 01:05:12,815
Vanessa is in town
doing an article.
1555
01:05:12,851 --> 01:05:13,883
Great.
1556
01:05:14,819 --> 01:05:18,354
And Lauren is a teacher
who is helping me
1557
01:05:18,389 --> 01:05:19,822
with the Founder's Day
Celebration.
1558
01:05:19,858 --> 01:05:21,524
Great. Okay.
1559
01:05:21,559 --> 01:05:22,792
Well I'll leave you to it.
1560
01:05:22,827 --> 01:05:23,459
Have fun.
1561
01:05:23,494 --> 01:05:24,961
- Okay.
- Okay.
1562
01:05:24,996 --> 01:05:25,595
Uh, see you tomorrow.
1563
01:05:25,630 --> 01:05:27,363
Yeah. Sounds like a plan.
1564
01:05:27,398 --> 01:05:28,197
Bye.
1565
01:05:28,233 --> 01:05:29,233
Sorry about the...
1566
01:05:31,970 --> 01:05:33,069
Hi.
1567
01:05:35,240 --> 01:05:37,273
Now I'm really confused.
1568
01:05:37,308 --> 01:05:38,274
Explain.
1569
01:05:38,309 --> 01:05:42,445
Um, we... I'm not sure
how to put it exactly.
1570
01:05:42,480 --> 01:05:45,615
Try words.
1571
01:05:45,650 --> 01:05:48,651
We had a moment.
1572
01:05:48,686 --> 01:05:49,719
Okay.
1573
01:05:49,754 --> 01:05:50,586
And?
1574
01:05:50,622 --> 01:05:52,989
And I wanted to keep it
professional,
1575
01:05:53,024 --> 01:05:54,223
so we went back to the house.
1576
01:05:54,259 --> 01:05:56,959
And then guess who was waiting
for him on his front porch?
1577
01:05:56,995 --> 01:05:58,127
The girl from the library?
1578
01:05:58,162 --> 01:05:59,128
Lauren.
1579
01:05:59,163 --> 01:06:00,096
And he gets all weird,
and he's, like, awkward,
1580
01:06:00,131 --> 01:06:02,531
and just like didn't
know what to do or say,
1581
01:06:02,567 --> 01:06:03,766
and it was so strange.
1582
01:06:03,801 --> 01:06:05,579
He's hiding something from me
and I don't know what it is.
1583
01:06:05,603 --> 01:06:07,036
You'll just have
to keep digging.
1584
01:06:07,071 --> 01:06:08,504
I don't have much time.
1585
01:06:50,615 --> 01:06:51,681
- Hi.
- Hi.
1586
01:06:51,716 --> 01:06:54,750
I didn't catch you in the middle
of something, did I?
1587
01:06:54,786 --> 01:06:55,651
Um, no.
1588
01:06:55,687 --> 01:06:59,088
No, I'm just getting ready
to turn in.
1589
01:06:59,123 --> 01:07:00,189
What's going on?
1590
01:07:00,224 --> 01:07:04,794
Well, I was hoping that we could
talk about tomorrow.
1591
01:07:04,829 --> 01:07:05,962
Yeah.
1592
01:07:05,997 --> 01:07:08,364
What kind of manual labour
do you have planned for me?
1593
01:07:08,399 --> 01:07:12,635
Well, I was actually hoping
that we could switch it up.
1594
01:07:12,670 --> 01:07:14,370
Okay, like what?
1595
01:07:14,405 --> 01:07:16,472
Well, maybe um,
1596
01:07:16,507 --> 01:07:20,176
grab a bite,
stroll through town?
1597
01:07:21,746 --> 01:07:22,878
Or not.
1598
01:07:22,914 --> 01:07:23,813
We don't...
1599
01:07:23,848 --> 01:07:25,059
No, no. That sounds great.
That's great.
1600
01:07:25,083 --> 01:07:25,781
Great.
1601
01:07:25,817 --> 01:07:26,582
All right.
1602
01:07:26,617 --> 01:07:27,583
Well, it is a date.
1603
01:07:27,618 --> 01:07:29,218
It is a plan.
1604
01:07:29,253 --> 01:07:31,320
It's a plan, yeah.
1605
01:07:31,356 --> 01:07:32,221
A plan for tomorrow.
1606
01:07:32,256 --> 01:07:33,289
Okay, great.
1607
01:07:33,324 --> 01:07:34,156
Time?
1608
01:07:34,192 --> 01:07:35,891
Let's say 6:00.
1609
01:07:35,927 --> 01:07:36,759
Great. That's great.
1610
01:07:36,794 --> 01:07:38,894
Okay. See you then.
1611
01:07:38,930 --> 01:07:40,796
Take good care.
1612
01:07:40,832 --> 01:07:42,098
You too.
1613
01:07:45,203 --> 01:07:47,570
Thanks for getting our dinner.
That was nice.
1614
01:07:47,605 --> 01:07:51,440
Aw, let's call it
small-town hospitality.
1615
01:07:51,476 --> 01:07:53,009
That's how we roll up here.
1616
01:07:57,882 --> 01:08:01,117
So tell me something
embarrassing.
1617
01:08:01,152 --> 01:08:04,253
Something that most people
don't know about you.
1618
01:08:04,288 --> 01:08:05,988
I think you're missing
the concept
1619
01:08:06,024 --> 01:08:09,091
of interviewer, interviewee
relationship.
1620
01:08:09,127 --> 01:08:10,960
Maybe, but I was thinking
that maybe tonight
1621
01:08:10,995 --> 01:08:13,963
we could forget about that.
1622
01:08:13,998 --> 01:08:18,234
Just for tonight, just be
two people talking.
1623
01:08:21,039 --> 01:08:21,971
Embarrassing, huh?
1624
01:08:22,006 --> 01:08:23,539
Yeah.
1625
01:08:23,574 --> 01:08:26,342
Um, I can't dance.
1626
01:08:27,645 --> 01:08:28,277
Really?
1627
01:08:28,312 --> 01:08:28,844
Yeah.
1628
01:08:28,880 --> 01:08:29,278
Not at all?
1629
01:08:29,313 --> 01:08:30,046
No, not at all.
1630
01:08:30,081 --> 01:08:31,380
Like, I'll try.
1631
01:08:32,683 --> 01:08:36,152
So I remember we had to learn
the one-two-three, one-two...
1632
01:08:36,187 --> 01:08:37,953
Like, my brain tells my feet,
and I can't.
1633
01:08:37,989 --> 01:08:38,854
I can't do it.
1634
01:08:38,890 --> 01:08:39,855
That's alright.
1635
01:08:39,891 --> 01:08:43,793
What about you? Got some
embarrassing stories?
1636
01:08:43,828 --> 01:08:44,727
When I was a kid...
1637
01:08:44,762 --> 01:08:46,095
Thank you.
1638
01:08:47,532 --> 01:08:51,000
I used to think that
if you ate an apple seed
1639
01:08:51,035 --> 01:08:54,136
an apple tree would actually
grow inside your stomach.
1640
01:08:54,172 --> 01:08:55,671
I think all kids think that.
1641
01:08:55,706 --> 01:08:56,639
Really?
1642
01:08:56,674 --> 01:08:57,306
Yeah.
1643
01:08:57,341 --> 01:08:58,040
They do?
1644
01:08:58,076 --> 01:08:58,674
Stop it.
1645
01:08:58,709 --> 01:09:00,576
No, really. I didn't know.
1646
01:09:00,611 --> 01:09:03,345
Now I feel a lot better
actually, thank you.
1647
01:09:05,216 --> 01:09:07,049
Okay, this is good.
This is good.
1648
01:09:07,085 --> 01:09:08,217
Um, well...
1649
01:09:08,252 --> 01:09:09,530
I will tell you, I'm going
to trust you with this now.
1650
01:09:09,554 --> 01:09:11,320
- Are you ready?
- Mm-hmm?
1651
01:09:11,355 --> 01:09:13,656
I also had an invisible friend.
1652
01:09:13,691 --> 01:09:16,859
Her name was
Victoria Farnsworth Longfellow.
1653
01:09:16,894 --> 01:09:18,494
Oh, wow. Very royal.
1654
01:09:18,529 --> 01:09:20,262
Yes, and she was a queen.
1655
01:09:20,298 --> 01:09:22,031
She liked to order
everybody around.
1656
01:09:22,066 --> 01:09:23,833
And I miss her terribly.
1657
01:09:36,247 --> 01:09:40,716
You know, I have been meaning
to tell you something.
1658
01:09:40,751 --> 01:09:42,685
Remember when I agreed
to do the interview,
1659
01:09:42,720 --> 01:09:48,357
I said that there was something
that I needed to tell the world?
1660
01:09:48,392 --> 01:09:49,392
Yeah?
1661
01:09:51,562 --> 01:09:53,262
I'm quitting.
1662
01:09:57,335 --> 01:09:58,567
Are you serious?
1663
01:09:58,603 --> 01:10:00,236
I am.
1664
01:10:00,271 --> 01:10:01,403
What?
1665
01:10:01,439 --> 01:10:06,442
I am. My career as a mystery
writer has come to an end.
1666
01:10:06,477 --> 01:10:07,576
Why?
1667
01:10:07,612 --> 01:10:08,511
The last couple years,
1668
01:10:08,546 --> 01:10:10,379
I just, I felt like all
I've been doing is
1669
01:10:10,414 --> 01:10:14,150
repackaging the same stories
in new jacket covers.
1670
01:10:16,187 --> 01:10:19,955
That definitely puts a new spin
on the article, but...
1671
01:10:19,991 --> 01:10:22,958
I thought you'd be happy.
1672
01:10:22,994 --> 01:10:23,893
I'm happy for the article.
1673
01:10:23,928 --> 01:10:25,761
I mean, that's a good, um...
1674
01:10:25,796 --> 01:10:27,997
I mean, you have the scoop
or whatever.
1675
01:10:28,032 --> 01:10:29,665
Scoop, yeah.
1676
01:10:29,700 --> 01:10:32,168
I just can't imagine a world
in which I am not
1677
01:10:32,203 --> 01:10:36,739
looking forward to reading the
next Martin Clayborne novel.
1678
01:10:39,177 --> 01:10:41,010
Thank you for that.
1679
01:10:41,045 --> 01:10:43,445
That's very sweet of you to say.
1680
01:10:43,481 --> 01:10:46,815
But I wasn't even planning
on making an announcement.
1681
01:10:46,851 --> 01:10:51,086
I thought it was just best if I,
you know, kind of faded away.
1682
01:10:51,122 --> 01:10:53,022
Then I met you,
and you convinced me
1683
01:10:53,057 --> 01:10:57,159
that my fans deserve the truth.
1684
01:10:57,195 --> 01:10:58,627
They do.
1685
01:10:59,864 --> 01:11:02,142
And I thought that this was
going to be a perfect platform,
1686
01:11:02,166 --> 01:11:02,932
you know?
1687
01:11:02,967 --> 01:11:05,034
This is the perfect way
to go out.
1688
01:11:05,069 --> 01:11:07,603
You're giving up a life
so many people want.
1689
01:11:07,638 --> 01:11:11,640
I would kill for your career.
1690
01:11:11,676 --> 01:11:14,176
Then finish your novel.
1691
01:11:14,212 --> 01:11:15,477
That is not the same.
1692
01:11:15,513 --> 01:11:17,112
It's not that simple for me.
1693
01:11:17,148 --> 01:11:18,948
I know you didn't ask
for my two cents,
1694
01:11:18,983 --> 01:11:21,217
but I'm going to give it
to you anyway.
1695
01:11:21,252 --> 01:11:24,887
The last thing you want to do
is wake up and realize
1696
01:11:24,922 --> 01:11:28,357
you didn't do what
you are destined to.
1697
01:11:32,396 --> 01:11:34,029
Trust me.
1698
01:12:20,643 --> 01:12:22,443
Martin's going to quit writing?
1699
01:12:22,478 --> 01:12:23,844
Yeah. He's hanging it up.
1700
01:12:23,880 --> 01:12:26,313
Says he doesn't have the passion
for it anymore.
1701
01:12:26,349 --> 01:12:27,359
That's quite a scoop
he gave you.
1702
01:12:27,383 --> 01:12:30,818
Yeah, we're going to sell
a lot of magazines.
1703
01:12:30,853 --> 01:12:34,689
I'm not sure I'm satisfied
with the ending, though.
1704
01:12:34,724 --> 01:12:36,824
I can't believe he's going
to stop writing.
1705
01:12:36,859 --> 01:12:39,093
He's giving up.
1706
01:12:39,128 --> 01:12:40,261
Isn't that what you're doing
1707
01:12:40,296 --> 01:12:44,432
by not finishing your novel,
though?
1708
01:12:44,467 --> 01:12:47,334
No, I'm... I haven't had time.
1709
01:12:47,370 --> 01:12:49,003
And look, if I get
this promotion,
1710
01:12:49,038 --> 01:12:50,638
which is a huge stepping
stone for me
1711
01:12:50,673 --> 01:12:53,274
writing things I actually
care about,
1712
01:12:53,309 --> 01:12:54,520
then I'm not going to have time
1713
01:12:54,544 --> 01:12:58,979
for much more of anything
else, anyway.
1714
01:12:59,015 --> 01:13:00,114
What?
1715
01:13:00,149 --> 01:13:02,850
I just don't want you to lose
sight of your dreams,
1716
01:13:02,885 --> 01:13:03,617
that's all.
1717
01:13:03,653 --> 01:13:04,885
I'm not.
1718
01:13:04,921 --> 01:13:08,389
Amber, trying to be a successful
novelist is a really hard life.
1719
01:13:08,424 --> 01:13:10,658
I don't know if I'm cut out
for this.
1720
01:13:14,363 --> 01:13:16,297
What?
1721
01:13:16,332 --> 01:13:16,997
Nothing.
1722
01:13:17,033 --> 01:13:18,499
Oh, nothing nothing.
What?
1723
01:13:18,534 --> 01:13:22,303
I just, I'm thinking about you
and your motto,
1724
01:13:22,338 --> 01:13:25,239
which is "go boldly in
the direction of your dreams
1725
01:13:25,274 --> 01:13:27,908
"and live the life
you've imagined."
1726
01:13:27,944 --> 01:13:30,644
You know, it's not "go boldly in
the direction of your dreams
1727
01:13:30,680 --> 01:13:33,647
"and then give up when
it gets really, really hard."
1728
01:13:33,683 --> 01:13:35,583
I hear you.
1729
01:13:35,618 --> 01:13:37,618
I know what I'm doing.
1730
01:13:40,223 --> 01:13:41,055
Are you ready?
1731
01:13:41,090 --> 01:13:42,523
Yeah, almost.
1732
01:13:43,760 --> 01:13:45,693
Can I use your printer?
1733
01:13:45,728 --> 01:13:46,861
Yeah.
1734
01:13:50,399 --> 01:13:51,399
Oh, hi.
1735
01:13:51,868 --> 01:13:53,033
Perfect timing.
1736
01:13:53,069 --> 01:13:54,279
Just about to go down
to the lake.
1737
01:13:54,303 --> 01:13:57,204
I just came by to give you this.
1738
01:13:57,240 --> 01:13:58,339
What is this?
1739
01:13:58,374 --> 01:13:59,406
My article.
1740
01:14:00,910 --> 01:14:02,276
Right, right.
1741
01:14:02,311 --> 01:14:03,244
My agreement.
1742
01:14:03,279 --> 01:14:05,880
I also came to say goodbye.
1743
01:14:05,915 --> 01:14:07,381
We're going to head back.
1744
01:14:07,416 --> 01:14:08,282
You're leaving now?
1745
01:14:08,317 --> 01:14:09,416
Yeah.
1746
01:14:12,989 --> 01:14:16,957
I can't thank you enough
for taking me on this adventure
1747
01:14:16,993 --> 01:14:20,561
with you and welcoming me
into your life.
1748
01:14:23,633 --> 01:14:25,132
Wait...
1749
01:14:29,071 --> 01:14:30,871
I can't let you go.
1750
01:14:30,907 --> 01:14:32,840
There's something I need
to show you.
1751
01:14:35,178 --> 01:14:36,777
Okay.
1752
01:14:36,813 --> 01:14:38,379
Come on.
1753
01:14:47,623 --> 01:14:48,956
So.
1754
01:14:54,630 --> 01:14:57,097
The Awesome Adventures
of Audrey the Owl?
1755
01:14:57,133 --> 01:14:59,366
Written by Danny Boyd.
1756
01:14:59,669 --> 01:15:02,069
Danny Boyd, why does
that name sound...
1757
01:15:02,104 --> 01:15:03,971
That's your invisible friend.
1758
01:15:04,006 --> 01:15:05,306
Now, it's my pseudonym.
1759
01:15:05,341 --> 01:15:06,841
This is you!
1760
01:15:06,876 --> 01:15:08,509
You're not really retiring!
1761
01:15:08,544 --> 01:15:12,346
Well, there will be no more
books from Martin Clayborne,
1762
01:15:12,381 --> 01:15:13,614
the mystery writer.
1763
01:15:13,649 --> 01:15:16,917
This is the end of one chapter
and the beginning of the next.
1764
01:15:16,953 --> 01:15:19,353
And I didn't want this work
to get an unfair advantage
1765
01:15:19,388 --> 01:15:22,323
or disadvantage
because of my name.
1766
01:15:22,358 --> 01:15:25,192
Why children's books?
1767
01:15:25,228 --> 01:15:27,928
Writing these makes me happy,
1768
01:15:27,964 --> 01:15:30,965
and it's taken me a long time
to realize
1769
01:15:31,000 --> 01:15:34,201
that if it doesn't
make you happy,
1770
01:15:34,237 --> 01:15:35,870
it's not worth doing.
1771
01:15:39,208 --> 01:15:41,508
Illustrations by Lauren Connor.
1772
01:15:41,544 --> 01:15:42,843
Lauren is...
1773
01:15:42,879 --> 01:15:45,512
A good friend who does
amazing illustrations.
1774
01:15:45,548 --> 01:15:46,548
Oh, right.
1775
01:15:46,582 --> 01:15:48,616
Why, what did you think?
1776
01:15:48,651 --> 01:15:50,384
I thought, uh...
1777
01:15:50,419 --> 01:15:51,785
I thought maybe there
was something
1778
01:15:51,821 --> 01:15:53,454
between the two of you.
1779
01:15:53,489 --> 01:15:56,991
Oh, no. Just friends.
1780
01:15:58,828 --> 01:16:00,861
But um...
1781
01:16:04,834 --> 01:16:07,568
But I did think that maybe
there was something
1782
01:16:07,603 --> 01:16:09,270
between you and I.
1783
01:16:13,409 --> 01:16:14,541
I...
1784
01:16:15,578 --> 01:16:16,944
Me too.
1785
01:16:18,281 --> 01:16:22,683
Well then, what are we doing?
1786
01:16:22,718 --> 01:16:23,584
I don't know.
1787
01:16:23,619 --> 01:16:27,388
I've... I really like you.
1788
01:16:27,423 --> 01:16:30,524
I, I just have this whole life
waiting for me
1789
01:16:30,559 --> 01:16:32,092
and I've got a big
promotion coming,
1790
01:16:32,128 --> 01:16:35,062
and I don't know how
this could work.
1791
01:16:35,564 --> 01:16:37,464
You're here, and I'm there.
1792
01:16:42,371 --> 01:16:44,405
Timing is everything, huh?
1793
01:16:46,442 --> 01:16:47,675
Bye.
1794
01:17:00,456 --> 01:17:02,089
I trust you.
1795
01:17:16,272 --> 01:17:17,538
Come back whenever you want.
1796
01:17:17,573 --> 01:17:18,573
Yeah, we should.
1797
01:17:18,607 --> 01:17:19,506
Thank you.
1798
01:17:19,542 --> 01:17:22,276
Thank you so much
for your hospitality.
1799
01:17:22,311 --> 01:17:25,079
We've always got room,
so don't be a stranger.
1800
01:17:25,114 --> 01:17:26,413
Okay, thank you.
1801
01:17:26,449 --> 01:17:28,716
That goes for both of you.
1802
01:17:28,751 --> 01:17:30,384
Come here, you.
1803
01:17:30,987 --> 01:17:31,819
Have a safe trip home,
1804
01:17:31,854 --> 01:17:33,754
and I hope you got
what you came for.
1805
01:17:33,789 --> 01:17:35,089
Thank you.
1806
01:17:36,125 --> 01:17:37,925
Ah, I'm going to miss
this place.
1807
01:17:37,960 --> 01:17:38,971
I miss it every time I leave,
1808
01:17:38,995 --> 01:17:41,762
but then I remember
that it'll always be here.
1809
01:17:41,797 --> 01:17:43,230
And so will we.
1810
01:17:44,166 --> 01:17:45,132
Thank you.
1811
01:17:45,167 --> 01:17:45,833
All right.
1812
01:17:45,868 --> 01:17:46,868
I love you guys.
1813
01:17:47,136 --> 01:17:48,136
- Bye!
- Bye!
1814
01:17:48,471 --> 01:17:50,471
- Drive safe.
- Bye guys.
1815
01:18:18,434 --> 01:18:19,800
Knock, knock.
1816
01:18:19,835 --> 01:18:20,601
Hey, Peter.
1817
01:18:20,636 --> 01:18:22,036
Pitch meeting today after lunch.
1818
01:18:22,071 --> 01:18:23,003
I'll be there.
1819
01:18:23,039 --> 01:18:24,238
Any spoilers?
1820
01:18:24,273 --> 01:18:27,007
Yeah. A group of supermodels is
opening a restaurant downtown.
1821
01:18:27,043 --> 01:18:28,008
Say no more.
1822
01:18:28,044 --> 01:18:29,221
I'm sure it'll be great,
just like all your work.
1823
01:18:29,245 --> 01:18:32,146
Though I'm not sure how you'll
ever top your last effort.
1824
01:18:32,181 --> 01:18:33,347
I'm not sure either.
1825
01:18:33,382 --> 01:18:34,393
All right, I'll see you later.
1826
01:18:34,417 --> 01:18:37,384
By the way, this new office
really suits you.
1827
01:18:37,420 --> 01:18:38,886
Thanks.
1828
01:18:51,300 --> 01:18:53,167
Hello up there.
1829
01:18:53,202 --> 01:18:55,369
Hey Dottie.
1830
01:18:55,404 --> 01:18:57,671
Perfect timing, just hung
your banners.
1831
01:18:57,706 --> 01:18:58,539
What do you think?
1832
01:18:58,574 --> 01:18:59,773
Not bad.
1833
01:18:59,809 --> 01:19:00,641
Not bad?
1834
01:19:00,676 --> 01:19:02,943
I think they're better
than not bad.
1835
01:19:02,978 --> 01:19:04,178
So you've come to help out?
1836
01:19:04,213 --> 01:19:05,213
I certainly have.
1837
01:19:05,247 --> 01:19:05,913
Okay.
1838
01:19:05,948 --> 01:19:09,249
And I have something for you.
1839
01:19:09,285 --> 01:19:12,853
Some shots that didn't make it
into the article.
1840
01:19:12,888 --> 01:19:14,855
And some of you and Vanessa.
1841
01:19:19,295 --> 01:19:20,994
Look at these.
1842
01:19:23,599 --> 01:19:24,599
When did you?
1843
01:19:38,147 --> 01:19:41,982
These are... these are
very beautiful, thank you.
1844
01:19:42,017 --> 01:19:45,152
You know, you should send
her some too.
1845
01:19:45,187 --> 01:19:48,622
I'm sure she'd like something
to remember you by.
1846
01:19:48,657 --> 01:19:50,724
Okay guys, I'm here to help.
1847
01:19:55,698 --> 01:19:56,797
Jeremy, any messages?
1848
01:19:56,832 --> 01:19:59,833
Nope, but you have a package.
I left it on your desk.
1849
01:19:59,869 --> 01:20:01,768
Oh, okay.
1850
01:21:03,065 --> 01:21:04,831
Hi Amber.
1851
01:21:04,867 --> 01:21:06,700
Hey, what are you doing?
1852
01:21:06,735 --> 01:21:09,369
I'm writing.
1853
01:21:09,404 --> 01:21:11,304
Like writing, writing?
On your book?
1854
01:21:11,340 --> 01:21:13,139
Yeah, I think so.
1855
01:21:13,175 --> 01:21:14,307
That's great.
1856
01:21:14,343 --> 01:21:16,376
I'm so happy to hear that.
1857
01:21:16,411 --> 01:21:17,944
That's awesome.
1858
01:21:17,980 --> 01:21:19,180
So have you heard from Martin?
1859
01:21:19,214 --> 01:21:21,648
Sort of.
1860
01:21:21,683 --> 01:21:24,651
Hey, Amber?
1861
01:21:24,686 --> 01:21:27,287
Are you still going to go see
your parents for Founder's Day?
1862
01:21:27,322 --> 01:21:30,323
Yeah, I'm on my way there
right now. Why?
1863
01:21:33,529 --> 01:21:35,862
You think there's room
for one more at the inn?
1864
01:21:35,898 --> 01:21:38,398
Do not move, I'm coming
to get you right now.
1865
01:21:46,909 --> 01:21:48,208
Martin.
1866
01:21:48,243 --> 01:21:50,076
Hey, Gus. How you doing?
1867
01:21:50,112 --> 01:21:51,912
It's another wonderful party.
1868
01:21:51,947 --> 01:21:55,081
Yeah, yeah.
1869
01:21:55,117 --> 01:21:57,851
So are you going to stand here
looking gloomy all night,
1870
01:21:57,886 --> 01:22:01,087
or are you going to go out there
and have some fun?
1871
01:22:01,123 --> 01:22:03,256
Gus, if this is your way
of asking me to dance,
1872
01:22:03,292 --> 01:22:07,160
I think I'm going to have
to politely decline.
1873
01:22:09,398 --> 01:22:13,967
Person I really want to dance
with is miles and miles away.
1874
01:22:16,305 --> 01:22:19,339
Don't be too sure about that.
1875
01:22:28,917 --> 01:22:33,753
I still can't dance,
so don't ask me.
1876
01:22:33,789 --> 01:22:35,589
What... What are you?
1877
01:22:35,624 --> 01:22:39,092
I got your, um, message.
1878
01:22:43,098 --> 01:22:44,264
Good.
1879
01:22:45,934 --> 01:22:46,766
Thank you.
1880
01:22:46,802 --> 01:22:49,235
Excuse me. Can I have
your attention?
1881
01:22:49,271 --> 01:22:52,305
We'd like to take this time just
to thank everyone
1882
01:22:52,341 --> 01:22:55,375
for coming out to yet another
great Founder's Day party.
1883
01:22:56,845 --> 01:23:00,380
He's going to make me
do a speech.
1884
01:23:00,415 --> 01:23:02,582
You want to get out of here?
1885
01:23:02,618 --> 01:23:03,618
Yeah.
1886
01:23:05,420 --> 01:23:08,054
Oh, it's raining!
Okay, come on.
1887
01:23:15,297 --> 01:23:18,131
I still can't believe
you're here.
1888
01:23:18,166 --> 01:23:19,666
I never thought
I'd see you again.
1889
01:23:19,701 --> 01:23:20,967
Really?
1890
01:23:21,003 --> 01:23:24,938
Well yeah, I'd hoped, but...
1891
01:23:24,973 --> 01:23:27,240
But I didn't know.
1892
01:23:28,143 --> 01:23:31,111
I seem to be at a loss
for words.
1893
01:23:31,146 --> 01:23:33,113
It's quite a time
for writer's block.
1894
01:23:35,050 --> 01:23:37,450
I just figured if I'm going
to have a life motto,
1895
01:23:37,486 --> 01:23:38,685
I should live by it.
1896
01:23:38,720 --> 01:23:41,588
You know, "go boldly in the
direction of my dreams and..."
1897
01:23:41,623 --> 01:23:43,590
"Live the life you imagined."
1898
01:23:43,625 --> 01:23:44,491
Right.
1899
01:23:44,526 --> 01:23:48,428
So, the thing is,
1900
01:23:48,463 --> 01:23:54,300
the life I imagined
includes you.
1901
01:23:54,336 --> 01:23:57,150
I was hoping you'd say that.
1902
01:24:08,151 --> 01:24:14,150
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
1902
01:24:15,305 --> 01:25:15,881
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip131518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.