All language subtitles for Just My Type 2020 Hallmark 720p HDTV X264 Solar-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:17,951 --> 00:01:23,950 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:01:51,951 --> 00:01:53,488 Hey Vanessa, do you have a minute? 4 00:01:53,524 --> 00:01:54,524 Sure. 5 00:01:56,861 --> 00:01:58,393 I'm allotting space for the next issue. 6 00:01:58,429 --> 00:02:00,329 Do you have enough to fill four columns? 7 00:02:00,364 --> 00:02:00,963 Yeah, I think so. 8 00:02:00,998 --> 00:02:01,830 It shouldn't be a problem. 9 00:02:01,866 --> 00:02:03,109 And when should I expect a draft? 10 00:02:03,133 --> 00:02:06,835 I'm putting finishing touches on probably end of day tomorrow. 11 00:02:06,871 --> 00:02:08,570 Great. Early as usual. 12 00:02:08,606 --> 00:02:10,239 Remind me the angle again? 13 00:02:10,274 --> 00:02:11,440 Uh, yeah. 14 00:02:11,475 --> 00:02:14,076 So it's a lifestyle piece on the exploding yoga industry. 15 00:02:14,111 --> 00:02:15,878 Hot yoga, cold yoga, goat yoga. 16 00:02:15,913 --> 00:02:18,881 But really, it's an examination of transitory communities 17 00:02:18,916 --> 00:02:20,249 in modern culture. 18 00:02:20,284 --> 00:02:21,316 Keep it simple. 19 00:02:21,352 --> 00:02:22,818 Remember your audience. 20 00:02:22,853 --> 00:02:25,354 They want to know the trends and where to find them. 21 00:02:25,389 --> 00:02:28,757 Our job is either reporting on pop culture or creating it. 22 00:02:28,792 --> 00:02:29,892 Got it. 23 00:02:29,927 --> 00:02:31,171 I appreciate your drive, Vanessa, 24 00:02:31,195 --> 00:02:32,405 which is why I wanted to talk to you. 25 00:02:32,429 --> 00:02:35,497 Nancy's moving to Los Angeles to open a California office, 26 00:02:35,532 --> 00:02:38,066 and we're going to need someone to take over her position 27 00:02:38,102 --> 00:02:39,768 as senior lifestyle editor. 28 00:02:39,803 --> 00:02:43,005 Oh, well I happen to know the perfect person. 29 00:02:43,040 --> 00:02:45,040 We're considering several people in house, 30 00:02:45,075 --> 00:02:47,709 but I just wanted to let you know you're in the mix. 31 00:02:47,745 --> 00:02:48,877 Great. 32 00:02:48,913 --> 00:02:50,290 A lot of weight will be given to each candidate's work 33 00:02:50,314 --> 00:02:51,380 on this next issue, 34 00:02:51,415 --> 00:02:53,448 so let's hope your yoga thing blows everyone away. 35 00:02:53,484 --> 00:02:55,784 Well, I feel more than up for the challenge. 36 00:02:55,819 --> 00:02:56,819 Thank you. 37 00:02:57,521 --> 00:02:59,121 Goat yoga. That's really a thing? 38 00:02:59,156 --> 00:03:00,355 Yeah. 39 00:03:00,391 --> 00:03:02,202 It's like regular yoga, but goats climb on you like trees. 40 00:03:02,226 --> 00:03:03,525 That can't be good. 41 00:03:04,261 --> 00:03:05,427 Oh, I almost forgot. 42 00:03:05,462 --> 00:03:07,930 Stacey and I are having a little get together this weekend. 43 00:03:07,965 --> 00:03:09,364 Why don't you and Jack stop by? 44 00:03:09,400 --> 00:03:13,135 Um, Jack and I are no longer together. 45 00:03:13,170 --> 00:03:16,104 It's okay, it's... it's for the best. 46 00:03:16,140 --> 00:03:17,873 Thanks! 47 00:03:23,314 --> 00:03:24,546 Is it for the best? 48 00:03:24,581 --> 00:03:28,050 I mean, don't you really just pick somebody and make it work? 49 00:03:29,286 --> 00:03:32,587 Can you make it work if it's not the right person, though? 50 00:03:33,424 --> 00:03:38,393 Now reach for the sky... hold. 51 00:03:38,429 --> 00:03:41,630 Keep holding. 52 00:03:41,665 --> 00:03:43,265 And release. 53 00:03:46,804 --> 00:03:48,303 Why do we do this again? 54 00:03:48,339 --> 00:03:49,671 It's research. 55 00:03:49,707 --> 00:03:51,440 Let's go research burgers. 56 00:03:55,512 --> 00:03:57,079 Oh, I'm starving. 57 00:03:58,716 --> 00:04:00,182 Are you kidding me? 58 00:04:00,217 --> 00:04:01,416 What? 59 00:04:01,452 --> 00:04:02,617 Okay, don't turn around. 60 00:04:02,653 --> 00:04:04,653 I said don't turn around. 61 00:04:06,890 --> 00:04:08,724 Oh... 'Kay. 62 00:04:12,830 --> 00:04:14,363 Hey, Jack. 63 00:04:17,167 --> 00:04:17,933 Vanessa. 64 00:04:17,968 --> 00:04:19,001 What are you, uh... 65 00:04:19,036 --> 00:04:19,801 Let me introduce... 66 00:04:19,837 --> 00:04:20,502 Yeah. 67 00:04:20,537 --> 00:04:21,503 Yeah. Hi, no, we... we met. 68 00:04:21,538 --> 00:04:23,378 I mean, not officially, but great, great class. 69 00:04:23,407 --> 00:04:24,006 Yeah. 70 00:04:24,041 --> 00:04:24,806 Talk about a small world. 71 00:04:24,842 --> 00:04:25,607 Yeah. 72 00:04:25,642 --> 00:04:27,309 How do you guys know each other? 73 00:04:27,344 --> 00:04:28,977 This is, um, Vanessa, we... 74 00:04:29,013 --> 00:04:30,712 We dated for a while, yeah. 75 00:04:30,748 --> 00:04:31,646 Yeah. 76 00:04:31,682 --> 00:04:32,481 How about you guys? 77 00:04:32,516 --> 00:04:33,660 How long you been seeing each other? 78 00:04:33,684 --> 00:04:35,217 Just a few months. 79 00:04:37,354 --> 00:04:39,788 Well, um, have a nice evening. 80 00:04:39,823 --> 00:04:41,556 You too, you too. 81 00:04:41,592 --> 00:04:42,124 Thanks. 82 00:04:42,159 --> 00:04:42,791 Okay. 83 00:04:42,826 --> 00:04:43,325 Okay, bye. 84 00:04:43,360 --> 00:04:45,093 All right, bye now. 85 00:04:45,896 --> 00:04:48,230 Well, at least we don't have to do yoga ever again. 86 00:04:50,234 --> 00:04:51,478 I mean, we broke up a while ago. 87 00:04:51,502 --> 00:04:54,069 It shouldn't still bother me, but I guess I just wasn't ready 88 00:04:54,104 --> 00:04:55,637 to see him with somebody else. 89 00:04:55,672 --> 00:04:56,905 The right one is out there. 90 00:04:56,940 --> 00:04:59,352 You just have to keep doing what you're doing and focus on you. 91 00:04:59,376 --> 00:05:00,542 Yeah. 92 00:05:00,577 --> 00:05:02,555 I mean, god knows I've got enough to focus on with work. 93 00:05:02,579 --> 00:05:03,645 How is work, by the way? 94 00:05:03,680 --> 00:05:06,181 I forgot to tell you, I'm up for a huge promotion. 95 00:05:06,216 --> 00:05:06,915 See? 96 00:05:06,950 --> 00:05:07,349 Yeah. 97 00:05:07,384 --> 00:05:08,183 Congratulations! 98 00:05:08,218 --> 00:05:08,817 Thank you! 99 00:05:08,852 --> 00:05:09,863 Well, I don't have it yet. 100 00:05:09,887 --> 00:05:10,887 Okay, what's the job? 101 00:05:10,921 --> 00:05:12,320 It's senior lifestyle editor. 102 00:05:12,356 --> 00:05:13,566 I'd have a lot more responsibility, 103 00:05:13,590 --> 00:05:14,689 a lot more autonomy. 104 00:05:14,725 --> 00:05:16,858 I'd get to write articles that have more substance. 105 00:05:16,894 --> 00:05:18,193 It's exactly what I need. 106 00:05:18,228 --> 00:05:20,262 They'd be foolish not to take you. 107 00:05:20,297 --> 00:05:22,275 But do you want to know what I really think you need? 108 00:05:22,299 --> 00:05:23,198 Yeah. 109 00:05:23,233 --> 00:05:25,267 A vacation. 110 00:05:25,302 --> 00:05:27,180 I mean, when was the last time you took some time away 111 00:05:27,204 --> 00:05:29,104 to just relax and recharge? 112 00:05:29,139 --> 00:05:30,539 When do I have time? 113 00:05:30,574 --> 00:05:31,440 Okay, look. 114 00:05:31,475 --> 00:05:32,908 I'm going away this weekend, 115 00:05:32,943 --> 00:05:34,421 and I'm going to my parents' bed and breakfast 116 00:05:34,445 --> 00:05:35,610 up at Thomson Lake. 117 00:05:35,646 --> 00:05:38,280 It's in this adorable little town in upstate Washington, 118 00:05:38,315 --> 00:05:41,283 and it is so, so beautiful this time of year. 119 00:05:41,318 --> 00:05:43,563 And the season for them doesn't kick off until Founder's Day, 120 00:05:43,587 --> 00:05:45,454 so they have no guests until then. 121 00:05:45,489 --> 00:05:49,024 It's simple, but it's the perfect place to unwind, 122 00:05:49,059 --> 00:05:52,060 and it would just be you and me, and the fresh spring air. 123 00:05:52,096 --> 00:05:53,128 It'll be fun. 124 00:05:53,163 --> 00:05:54,096 I'm really not sure I should take off right now. 125 00:05:54,131 --> 00:05:56,698 All you do is work. You work all the time. 126 00:05:56,733 --> 00:05:58,967 I know, but it's bad timing right now. 127 00:05:59,002 --> 00:06:01,703 And you say that all the time. 128 00:06:01,738 --> 00:06:02,949 I have to work for this promotion. 129 00:06:02,973 --> 00:06:04,084 You'll just be away for the weekend 130 00:06:04,108 --> 00:06:07,109 and you'll come back on Monday. 131 00:06:07,144 --> 00:06:11,246 Well, I did tell my boss I'd be done writing tomorrow. 132 00:06:11,281 --> 00:06:12,080 Okay, let's do it. 133 00:06:12,116 --> 00:06:13,081 Yes! 134 00:06:13,117 --> 00:06:14,327 - Just for the weekend. - Just for the weekend. 135 00:06:14,351 --> 00:06:15,050 Girl's trip! 136 00:06:15,085 --> 00:06:16,618 Girl's trip, yes! 137 00:06:35,139 --> 00:06:36,282 Okay, well you take care of waters 138 00:06:36,306 --> 00:06:37,405 and I'll take care of gas. 139 00:06:37,441 --> 00:06:38,740 Okay. 140 00:06:45,349 --> 00:06:47,082 Um, excuse me sir. 141 00:06:47,117 --> 00:06:49,417 Can you fill it up with premium, please? 142 00:07:06,403 --> 00:07:07,881 Why is Martin Clayborne pumping our gas? 143 00:07:07,905 --> 00:07:09,504 Wait, who's Martin Clayborne? 144 00:07:09,540 --> 00:07:11,173 The man pumping our gas. 145 00:07:11,208 --> 00:07:13,019 How do you know the name of the guy pumping our gas? 146 00:07:13,043 --> 00:07:14,187 Because he's a famous writer. 147 00:07:14,211 --> 00:07:16,444 He's the master of mystery. 148 00:07:16,480 --> 00:07:19,181 Why would the master of mystery be pumping our gas? 149 00:07:19,216 --> 00:07:20,515 That's my original question. 150 00:07:20,551 --> 00:07:21,751 How do you know that it's him? 151 00:07:21,785 --> 00:07:23,563 Because I went to one of his book signings a few years ago, 152 00:07:23,587 --> 00:07:24,986 I know what he looks like. 153 00:07:25,022 --> 00:07:26,955 Not convinced at all. 154 00:07:27,724 --> 00:07:28,456 Here. 155 00:07:28,492 --> 00:07:29,858 Okay. 156 00:07:29,893 --> 00:07:31,126 Look at that. 157 00:07:32,429 --> 00:07:33,662 That's a dog. 158 00:07:33,697 --> 00:07:35,697 That, that is his dog, Ernie! 159 00:07:37,100 --> 00:07:38,967 Wait, how do you know the name of his dog? 160 00:07:39,002 --> 00:07:42,137 All Clayborne fans know Ernie. 161 00:07:42,172 --> 00:07:42,904 I'll go talk to him. 162 00:07:42,940 --> 00:07:44,206 No, don't, don't, don't! 163 00:07:44,241 --> 00:07:45,281 What are you going to say? 164 00:07:45,309 --> 00:07:47,576 I'm, first, going to apologize for mistaking him 165 00:07:47,611 --> 00:07:49,211 for being our gas attendant, 166 00:07:49,246 --> 00:07:51,213 and then I'm going to ask him to sign your book. 167 00:07:51,248 --> 00:07:53,215 No, no, no, I don't want to be that person. 168 00:07:53,250 --> 00:07:55,150 You know the name of his dog. 169 00:07:55,185 --> 00:07:56,851 You already are that person. 170 00:07:56,887 --> 00:07:58,987 No I'm not. I'm not a crazy fan. 171 00:07:59,022 --> 00:07:59,821 A little bit. 172 00:07:59,856 --> 00:08:01,234 No, I only went to one book signing. 173 00:08:01,258 --> 00:08:02,190 You said you went to a few. 174 00:08:02,226 --> 00:08:05,527 All right, uh, anything else I can do for ya? 175 00:08:05,562 --> 00:08:06,861 Change the oil? 176 00:08:09,566 --> 00:08:10,765 No, we're good. Thank you. 177 00:08:10,801 --> 00:08:13,046 Yeah, uh, my friend thinks that you're her favourite writer 178 00:08:13,070 --> 00:08:14,569 and she wants you to sign her book. 179 00:08:14,605 --> 00:08:18,373 You look a lot like him. 180 00:08:18,408 --> 00:08:20,041 Let me guess. 181 00:08:20,077 --> 00:08:22,177 Martin Clayborne. 182 00:08:22,212 --> 00:08:23,245 Yeah. 183 00:08:23,280 --> 00:08:25,280 Yeah, I get that a lot. 184 00:08:25,315 --> 00:08:26,848 But no, sorry. 185 00:08:29,019 --> 00:08:31,620 Anyway, if there's nothing else I can do for you... 186 00:08:31,655 --> 00:08:33,054 Sorry about the misunderstanding. 187 00:08:33,090 --> 00:08:34,389 No worries at all. 188 00:08:36,393 --> 00:08:37,492 Hey Martin! 189 00:08:38,996 --> 00:08:39,794 What was it? 190 00:08:39,830 --> 00:08:41,190 It's a problem with the alternator. 191 00:08:42,666 --> 00:08:43,732 Why did he lie? 192 00:08:43,767 --> 00:08:44,799 You don't understand. 193 00:08:44,835 --> 00:08:46,446 He's like the J.D. Salinger of mystery writers. 194 00:08:46,470 --> 00:08:47,869 He's sold millions of books, 195 00:08:47,904 --> 00:08:49,904 he's got fans all over the world. 196 00:08:49,940 --> 00:08:52,641 And five years ago, he just disappeared. 197 00:08:52,676 --> 00:08:54,709 I mean, I had heard rumours he was out west, but... 198 00:08:54,745 --> 00:08:55,644 Is he still writing? 199 00:08:55,679 --> 00:08:56,645 Yeah, he still writes. 200 00:08:56,680 --> 00:08:57,724 He's more popular than ever. 201 00:08:57,748 --> 00:08:58,980 I see you really are a fan. 202 00:08:59,016 --> 00:09:00,081 I am. 203 00:09:00,117 --> 00:09:02,217 Yeah, his early books inspired me to write my own. 204 00:09:02,252 --> 00:09:04,286 Uh, you wrote a book? 205 00:09:04,321 --> 00:09:05,520 Yeah, well I didn't wri... 206 00:09:05,555 --> 00:09:07,956 No, actually I didn't. I wrote a few chapters, and then... 207 00:09:07,991 --> 00:09:09,324 Why didn't I know about this? 208 00:09:09,359 --> 00:09:11,459 Because it's not even worth mentioning? 209 00:09:11,495 --> 00:09:13,995 If my best friend writes a book, it's worth mentioning. 210 00:09:14,031 --> 00:09:16,464 It's a pipe dream that I had years ago. 211 00:09:16,500 --> 00:09:18,433 No, I had no idea. 212 00:09:18,468 --> 00:09:19,367 Yeah. 213 00:09:19,403 --> 00:09:22,270 Okay. Well this conversation is not over. 214 00:09:30,614 --> 00:09:31,780 And here we are. 215 00:09:31,815 --> 00:09:33,048 Aww. 216 00:09:38,822 --> 00:09:40,588 Oh, I love it here. 217 00:09:49,466 --> 00:09:50,565 Okay. 218 00:09:51,902 --> 00:09:53,001 I know. 219 00:09:53,036 --> 00:09:54,602 Mom, Dad! 220 00:09:54,638 --> 00:09:55,370 Hey! 221 00:09:55,405 --> 00:09:56,771 This is Vanessa. 222 00:09:56,807 --> 00:09:57,872 Hi. 223 00:09:57,908 --> 00:09:58,673 Hi. 224 00:09:58,709 --> 00:10:00,108 Oh my gosh, so nice to meet you. 225 00:10:00,143 --> 00:10:00,909 Nice to meet you. 226 00:10:00,944 --> 00:10:02,344 I've heard so much about you guys. 227 00:10:02,379 --> 00:10:04,179 So glad you're here. 228 00:10:04,214 --> 00:10:05,480 Thank you. 229 00:10:05,515 --> 00:10:07,282 Aww, I'm really looking forward to this. 230 00:10:07,317 --> 00:10:09,651 Well then, let's... let's get you settled in. 231 00:10:09,686 --> 00:10:10,085 Okay. 232 00:10:10,120 --> 00:10:11,386 - May I? - Sure. 233 00:10:11,421 --> 00:10:11,886 Thank you. 234 00:10:11,922 --> 00:10:13,188 Such a gentleman. 235 00:10:14,191 --> 00:10:15,957 Well, I hope you'll be comfortable in here. 236 00:10:15,992 --> 00:10:17,892 Oh my gosh, this is so beautiful. 237 00:10:17,928 --> 00:10:19,894 Closet, bathroom. 238 00:10:19,930 --> 00:10:21,196 Uh, TV's, um... 239 00:10:21,231 --> 00:10:22,897 There's a whole bunch of books 240 00:10:22,933 --> 00:10:24,299 and board games down in the lobby. 241 00:10:24,334 --> 00:10:25,734 Even better. Thank you. 242 00:10:25,769 --> 00:10:26,634 You guys hungry? 243 00:10:26,670 --> 00:10:27,469 Yes! 244 00:10:27,504 --> 00:10:28,514 Great, I'll whip you up something. 245 00:10:28,538 --> 00:10:29,404 Make yourselves at home. 246 00:10:29,439 --> 00:10:30,439 Okay. 247 00:10:37,481 --> 00:10:38,825 You should interview Martin for the magazine. 248 00:10:38,849 --> 00:10:40,014 You scared me! 249 00:10:40,050 --> 00:10:41,282 I'm sorry. 250 00:10:42,018 --> 00:10:43,062 I know I should've knocked, 251 00:10:43,086 --> 00:10:46,354 but I was just too excited by my brilliant idea. 252 00:10:46,390 --> 00:10:47,734 What am I, what am I supposed to do? 253 00:10:47,758 --> 00:10:49,558 Just go and knock on his door wherever that is 254 00:10:49,593 --> 00:10:51,025 and say "hi, you don't know me, 255 00:10:51,061 --> 00:10:53,194 "but I'd like you to grant me your only interview 256 00:10:53,230 --> 00:10:54,529 "in the last five years." 257 00:10:54,564 --> 00:10:55,930 Yes. 258 00:10:55,966 --> 00:10:57,499 Wait, why doesn't he do interviews? 259 00:10:57,534 --> 00:10:59,412 Because he doesn't do any press or public appearances. 260 00:10:59,436 --> 00:11:00,680 Well, he needs to get over that. 261 00:11:00,704 --> 00:11:04,205 Okay. I love your enthusiasm, but you are clearly delirious, 262 00:11:04,241 --> 00:11:05,106 you need to go to sleep. 263 00:11:05,142 --> 00:11:07,342 Okay. But this discussion isn't over. 264 00:11:07,377 --> 00:11:08,243 Okay? 265 00:11:08,278 --> 00:11:09,043 Get outta here. 266 00:11:09,079 --> 00:11:10,412 It's a good idea. 267 00:11:21,625 --> 00:11:24,058 Okay, what is stopping you? 268 00:11:24,094 --> 00:11:26,761 Well for starters I wouldn't know where to find him. 269 00:11:26,797 --> 00:11:28,963 All right, well then let's review. 270 00:11:28,999 --> 00:11:31,733 He's on a first-name basis with the gas station attendant, 271 00:11:31,768 --> 00:11:33,268 which tells us he's a local. 272 00:11:33,303 --> 00:11:36,304 I'm a journalist, I know how to find him if I want to. 273 00:11:36,339 --> 00:11:38,206 Look, I want to respect his privacy, okay? 274 00:11:38,241 --> 00:11:42,644 Mom, do you know any famous writers that live in the area? 275 00:11:42,679 --> 00:11:44,479 Oh, we've got two. 276 00:11:44,514 --> 00:11:47,382 There's Earl Harper who does the monthly newsletter, 277 00:11:47,417 --> 00:11:51,753 and then there's Marty who lives up by the lake. 278 00:11:51,788 --> 00:11:53,888 You guys know Martin Clayborne? 279 00:11:53,924 --> 00:11:54,924 Of course we do. 280 00:11:54,958 --> 00:11:56,758 I mean, we know all the residents around here. 281 00:11:56,793 --> 00:11:58,004 I mean, it's funny you should mention him, 282 00:11:58,028 --> 00:12:00,929 because we actually have a package for him 283 00:12:00,964 --> 00:12:02,897 that was delivered to us by mistake. 284 00:12:02,933 --> 00:12:05,266 You're welcome to take it up there if you like. 285 00:12:05,302 --> 00:12:08,136 Oh gee, I'd love that. That would be amazing. 286 00:12:09,539 --> 00:12:10,405 Your parents know a legend! 287 00:12:10,440 --> 00:12:12,307 Who knew! 288 00:12:12,342 --> 00:12:13,908 I prefer reading Westerns myself, 289 00:12:13,944 --> 00:12:16,010 but I hear he's a pretty good writer. 290 00:12:16,046 --> 00:12:17,612 Yeah, he's amazing. He's the best. 291 00:12:17,647 --> 00:12:19,848 He's actually, he's a famous recluse. 292 00:12:19,883 --> 00:12:21,850 So it's wild that I found him up here, 293 00:12:21,885 --> 00:12:23,785 and your daughter, who I love like a sister, 294 00:12:23,820 --> 00:12:25,020 thinks I should interview him. 295 00:12:25,055 --> 00:12:27,622 Oh, well he's always been very friendly to Stanley and me, 296 00:12:27,657 --> 00:12:29,524 involved in town meetings, 297 00:12:29,559 --> 00:12:32,026 sponsors our Founder's Day Celebration every year. 298 00:12:32,062 --> 00:12:34,662 But other than that he's pretty private and we don't pry. 299 00:12:34,698 --> 00:12:37,332 The code in these parts is 300 00:12:37,367 --> 00:12:40,368 "don't stick your nose in other people's business." 301 00:12:40,403 --> 00:12:41,403 Right. 302 00:12:41,438 --> 00:12:43,605 I heard he was pretty wild in his younger days. 303 00:12:43,640 --> 00:12:44,305 Ooh! 304 00:12:44,341 --> 00:12:45,306 Just telling you what I heard. 305 00:12:45,342 --> 00:12:46,342 Thank you. 306 00:12:48,845 --> 00:12:50,122 Are you trying to take a bite, mom? 307 00:12:50,146 --> 00:12:51,146 Maybe. 308 00:12:51,181 --> 00:12:52,225 This is about the best thing I've ever tasted. 309 00:12:52,249 --> 00:12:53,249 Right? 310 00:12:55,986 --> 00:12:58,186 Um, I gotta take this. 311 00:13:01,758 --> 00:13:02,624 Hi. Hi Peter. 312 00:13:02,659 --> 00:13:04,659 Hey. I wanted to give you a heads up. 313 00:13:04,694 --> 00:13:06,794 I just got out of a meeting with the editors, 314 00:13:06,830 --> 00:13:08,897 and it looks like they're leaning towards 315 00:13:08,932 --> 00:13:10,732 another candidate for the job. 316 00:13:10,767 --> 00:13:11,699 Did they say why? 317 00:13:11,735 --> 00:13:13,835 This person has consistently landed some... 318 00:13:13,870 --> 00:13:15,703 some pretty big interviews. 319 00:13:16,740 --> 00:13:17,972 I have something new! 320 00:13:18,842 --> 00:13:20,675 What about your yoga story? 321 00:13:20,710 --> 00:13:22,388 The yoga story's fine, but save it for later. 322 00:13:22,412 --> 00:13:27,148 I have something, um, I have something huge. 323 00:13:27,183 --> 00:13:28,349 How huge? 324 00:13:28,385 --> 00:13:31,586 What if I told you that I could get an all-access profile 325 00:13:31,621 --> 00:13:34,889 of the one and only Martin Clayborne? 326 00:13:38,194 --> 00:13:39,227 What have I done? 327 00:13:39,262 --> 00:13:40,662 Okay. Let's review. 328 00:13:40,697 --> 00:13:41,930 What exactly did you say? 329 00:13:41,965 --> 00:13:45,033 I said that I got an all-access exclusive with Martin Clayborne, 330 00:13:45,068 --> 00:13:47,669 which is the biggest cover story the magazine's ever had. 331 00:13:47,704 --> 00:13:48,937 And what did Peter say? 332 00:13:48,972 --> 00:13:52,941 He said that if I could deliver, the promotion is probably mine. 333 00:13:52,976 --> 00:13:53,841 Most definitely mine. 334 00:13:53,877 --> 00:13:55,076 That's good. 335 00:13:55,111 --> 00:13:56,856 Except for the fact that Martin hasn't agreed to anything yet. 336 00:13:56,880 --> 00:13:57,912 No, minor detail. 337 00:13:57,948 --> 00:13:59,514 Look at it as motivation, okay? 338 00:13:59,549 --> 00:14:00,615 You're living your motto. 339 00:14:00,650 --> 00:14:03,384 You're going boldly in the direction of your dreams. 340 00:14:03,420 --> 00:14:04,420 Yeah. 341 00:14:04,454 --> 00:14:05,620 Yeah, okay. 342 00:14:05,655 --> 00:14:08,089 All right. It's my time, why shouldn't I get what I want? 343 00:14:08,124 --> 00:14:09,357 Exactly, okay? 344 00:14:09,392 --> 00:14:10,892 And it's not even technically a lie, 345 00:14:10,927 --> 00:14:12,405 because how do you know what he's going to say 346 00:14:12,429 --> 00:14:13,472 if you haven't even asked him yet? 347 00:14:13,496 --> 00:14:14,462 That's true. 348 00:14:14,497 --> 00:14:16,097 Okay, so what's your plan? 349 00:14:18,234 --> 00:14:20,768 You do have a plan, right? 350 00:14:33,783 --> 00:14:35,950 This is your plan? 351 00:14:35,986 --> 00:14:37,063 Yeah, you got a better one? 352 00:14:37,087 --> 00:14:37,885 No. 353 00:14:37,921 --> 00:14:39,053 Well, this is my plan. 354 00:14:40,857 --> 00:14:41,489 Could you? 355 00:14:41,524 --> 00:14:42,123 Yeah. 356 00:14:42,158 --> 00:14:43,158 Thanks. 357 00:14:44,794 --> 00:14:46,227 Okay. 358 00:14:48,198 --> 00:14:49,631 Stay, Ernie. 359 00:14:51,301 --> 00:14:52,967 - Hi. - Hi. 360 00:14:53,003 --> 00:14:54,135 Can I help you? 361 00:14:54,170 --> 00:14:56,938 I'm Vanessa and this is my friend... 362 00:14:56,973 --> 00:14:58,473 Amber. 363 00:14:58,508 --> 00:15:00,141 The ones from the gas station. 364 00:15:00,176 --> 00:15:01,309 Yeah. 365 00:15:01,344 --> 00:15:03,111 Did you follow me here? 366 00:15:03,146 --> 00:15:04,646 No, of course not. 367 00:15:04,681 --> 00:15:06,414 That would be so weird. 368 00:15:06,449 --> 00:15:08,816 Um, no, Amber's parents live in town. 369 00:15:08,852 --> 00:15:10,485 You might know them. Stan and Ruth? 370 00:15:10,520 --> 00:15:12,286 Oh yeah, sure, sure, sure. 371 00:15:12,322 --> 00:15:13,788 Very nice people. 372 00:15:13,823 --> 00:15:14,856 Is this... for me? 373 00:15:14,891 --> 00:15:16,257 That's for you. Yes. 374 00:15:16,292 --> 00:15:17,637 In fact, Stan was going to bring it, 375 00:15:17,661 --> 00:15:19,260 but then I said to myself, well Vanessa, 376 00:15:19,295 --> 00:15:20,862 you're going down to the lake anyway. 377 00:15:20,897 --> 00:15:22,341 So might as well just bring it yourself. 378 00:15:22,365 --> 00:15:25,299 So here I am and then there it is. 379 00:15:27,137 --> 00:15:29,003 I gotta get back to work now, so... 380 00:15:29,039 --> 00:15:30,271 Sure. 381 00:15:33,309 --> 00:15:34,909 Take good care now. 382 00:15:39,049 --> 00:15:40,915 Oh, my gosh! 383 00:15:44,254 --> 00:15:45,987 You excited, Ernie? 384 00:15:46,022 --> 00:15:47,455 Me too. 385 00:15:48,091 --> 00:15:48,856 I quit, I quit. 386 00:15:48,892 --> 00:15:49,791 I can't do this anymore. 387 00:15:49,826 --> 00:15:50,692 No, no, no. 388 00:15:50,727 --> 00:15:52,393 You'll never get another chance at this. 389 00:15:52,429 --> 00:15:54,629 We can figure this out. What are we gonna say... 390 00:15:54,664 --> 00:15:55,664 Yeah. 391 00:15:59,836 --> 00:16:00,668 Yep? 392 00:16:00,704 --> 00:16:02,503 How's my favourite client? 393 00:16:02,539 --> 00:16:05,707 Cassidy. How can I help you? 394 00:16:05,742 --> 00:16:08,242 I just wanted to check in on how the new book is coming. 395 00:16:08,278 --> 00:16:09,977 There is no new book. 396 00:16:10,013 --> 00:16:11,179 I told you that, Cass. 397 00:16:11,214 --> 00:16:14,048 No. You said you had writer's block. 398 00:16:14,084 --> 00:16:15,483 I was hoping it had passed. 399 00:16:15,518 --> 00:16:17,518 Nope. Still got it. 400 00:16:17,554 --> 00:16:18,720 Whatever you end up writing, 401 00:16:18,755 --> 00:16:20,199 you're going to knock it out of the park. 402 00:16:20,223 --> 00:16:21,389 You always do. 403 00:16:21,424 --> 00:16:22,490 Well, thank you. 404 00:16:22,525 --> 00:16:24,692 I appreciate that. 405 00:16:24,728 --> 00:16:26,994 I just don't want to get your hopes up. 406 00:16:27,030 --> 00:16:28,096 You'll keep me posted? 407 00:16:28,131 --> 00:16:30,364 I promise. 408 00:16:30,400 --> 00:16:31,733 Bye Cassidy. 409 00:16:36,806 --> 00:16:38,718 Dream job, dream promotion, get the job done, here we go. 410 00:16:38,742 --> 00:16:39,742 That's right. 411 00:16:46,316 --> 00:16:46,781 Stay. 412 00:16:46,816 --> 00:16:48,649 Stay, stay, stay. 413 00:16:51,821 --> 00:16:52,854 Us again! 414 00:16:54,324 --> 00:16:54,989 Hi, sorry. 415 00:16:55,024 --> 00:16:56,424 This won't take but a moment. 416 00:16:56,459 --> 00:16:57,358 My name is Vanessa. 417 00:16:57,393 --> 00:16:59,861 Yeah, we covered that on the last visit. 418 00:16:59,896 --> 00:17:00,995 We did. 419 00:17:01,030 --> 00:17:03,798 I work for a lifestyle magazine. I'll give you my card. 420 00:17:03,833 --> 00:17:06,100 Oh, you sell magazine subscriptions. 421 00:17:06,136 --> 00:17:07,235 No. I... I write. 422 00:17:07,270 --> 00:17:10,972 I'm a writer for the magazine. I thought that maybe... 423 00:17:11,007 --> 00:17:14,475 Let me guess. You want to do a story. 424 00:17:14,511 --> 00:17:17,245 I think your fans would love to know what you've been up to. 425 00:17:17,280 --> 00:17:21,115 Look, I don't mean to be rude, but I'll tell you what I've told 426 00:17:21,151 --> 00:17:23,317 every reporter for the last five years. 427 00:17:23,353 --> 00:17:26,754 Thanks, but no thanks. 428 00:17:26,790 --> 00:17:28,956 Take good care. 429 00:17:39,702 --> 00:17:40,735 "So it remains to be seen 430 00:17:40,770 --> 00:17:43,237 "if this new mystery man's talent will sustain him. 431 00:17:43,273 --> 00:17:46,307 "But by the looks of it, Clayborne is more of a clichรฉ. 432 00:17:46,342 --> 00:17:48,442 "Concerned more with nightlife and fame 433 00:17:48,478 --> 00:17:51,646 "than creating any lasting legacy." 434 00:17:51,681 --> 00:17:53,614 That was the last press he ever did. 435 00:17:53,650 --> 00:17:55,261 No wonder he doesn't want to do interviews. 436 00:17:55,285 --> 00:17:57,418 You writers can be so brutal. 437 00:17:57,453 --> 00:18:01,622 Well, at least you tried. That's the important thing. 438 00:18:01,658 --> 00:18:04,759 Yeah. Yeah, I don't know what I was thinking. 439 00:18:04,794 --> 00:18:06,639 I probably should just call Peter and tell him the bad news. 440 00:18:06,663 --> 00:18:08,596 No, you can't throw in the towel so soon. 441 00:18:08,631 --> 00:18:09,997 Thank you. 442 00:18:10,033 --> 00:18:10,798 What am I supposed to do? 443 00:18:10,834 --> 00:18:13,034 I can't, like, tie him to a chair 444 00:18:13,069 --> 00:18:14,268 and force him to talk to me. 445 00:18:14,304 --> 00:18:16,003 I hadn't thought of that. 446 00:18:17,307 --> 00:18:18,172 Joking. 447 00:18:18,208 --> 00:18:19,040 Don't stay up too late, 448 00:18:19,075 --> 00:18:21,275 we're hitting the lake early tomorrow. 449 00:18:23,713 --> 00:18:26,347 How, how early is early? 450 00:18:37,427 --> 00:18:38,693 Up and at 'em, girls. 451 00:18:38,728 --> 00:18:41,295 Those fish won't catch themselves. 452 00:18:42,265 --> 00:18:43,631 Okay... 453 00:18:45,768 --> 00:18:48,803 A long tailed Jaeger. 454 00:18:48,838 --> 00:18:49,604 Is that a good thing or? 455 00:18:49,639 --> 00:18:51,906 Let's let our guest take a look. 456 00:18:51,941 --> 00:18:53,040 Oh, oh, okay. 457 00:18:53,076 --> 00:18:58,379 It's about halfway up the tallest pine right there. 458 00:18:58,414 --> 00:18:59,647 Can you see it? 459 00:19:01,117 --> 00:19:02,250 Uh, I'm not sure. 460 00:19:02,285 --> 00:19:03,150 Oh, they're migrant birds. 461 00:19:03,186 --> 00:19:04,663 They come from hundreds of miles away. 462 00:19:04,687 --> 00:19:05,998 They only stay a couple of months, 463 00:19:06,022 --> 00:19:07,688 so it's a rare sight. 464 00:19:10,059 --> 00:19:13,828 - I don't believe it. - What? 465 00:19:13,863 --> 00:19:14,729 It's him. 466 00:19:14,764 --> 00:19:15,563 What? 467 00:19:15,598 --> 00:19:17,565 It's him. It's Martin. 468 00:19:20,637 --> 00:19:22,069 It's the rarest of all birds. 469 00:19:22,105 --> 00:19:24,005 The reclusive Clayborne. 470 00:19:25,742 --> 00:19:29,911 I say we just pack up and head back into town for lunch. 471 00:19:29,946 --> 00:19:32,079 This might be fate giving you another chance. 472 00:19:32,115 --> 00:19:33,581 I like the way you think. 473 00:19:37,253 --> 00:19:40,454 You certain you want to do this? 474 00:19:40,490 --> 00:19:41,689 Yeah, yeah. 475 00:19:41,724 --> 00:19:43,402 You guys should go ahead and I will catch up with you later. 476 00:19:43,426 --> 00:19:44,937 Okay, then let's go over your plan of attack. 477 00:19:44,961 --> 00:19:46,928 I don't have a plan, and it's not an attack. 478 00:19:46,963 --> 00:19:48,863 I'm definitely just gonna go talk to him. 479 00:19:48,898 --> 00:19:50,276 I think I should strike up a conversation 480 00:19:50,300 --> 00:19:52,600 about a common interest, 481 00:19:52,635 --> 00:19:56,771 and that common interest will be... 482 00:19:56,806 --> 00:19:58,139 Fishing. 483 00:19:58,174 --> 00:20:00,708 You have never fished a day in your life. 484 00:20:00,743 --> 00:20:01,743 I have so. 485 00:20:01,778 --> 00:20:02,710 When? 486 00:20:02,745 --> 00:20:03,878 Today. 487 00:20:03,913 --> 00:20:05,379 I'm going to improvise. 488 00:20:05,415 --> 00:20:08,416 Well, then you'll want to accessorize. 489 00:20:08,451 --> 00:20:11,052 Hey, thanks for being on my side. 490 00:20:11,087 --> 00:20:12,798 Are you sure you don't want me to come with you? 491 00:20:12,822 --> 00:20:14,555 Yes, I'm going to be fine. This is great. 492 00:20:14,590 --> 00:20:15,623 I've got my phone. 493 00:20:15,658 --> 00:20:17,503 I will text you when I'm ready to get picked up. 494 00:20:17,527 --> 00:20:18,326 Wish me luck. 495 00:20:18,361 --> 00:20:19,641 I'm going to go catch a big fish. 496 00:20:20,930 --> 00:20:22,530 I'm going boldly. 497 00:20:23,499 --> 00:20:26,067 I'm starting to wish you had a different motto! 498 00:20:36,247 --> 00:20:37,212 Hey. 499 00:20:37,248 --> 00:20:39,081 Hey... Vanessa. 500 00:20:39,116 --> 00:20:40,116 What are the odds? 501 00:20:41,819 --> 00:20:43,218 Mind if I join you? 502 00:20:43,254 --> 00:20:45,187 Sure, sure. Why not? 503 00:20:45,222 --> 00:20:46,222 Great. 504 00:20:48,959 --> 00:20:50,592 What are you fishing for? 505 00:20:51,962 --> 00:20:54,830 What am I fishing for? That's a good question. 506 00:20:56,667 --> 00:20:58,600 Really good question. 507 00:20:59,336 --> 00:21:02,304 Okay. You want to get back to me on that? 508 00:21:03,407 --> 00:21:04,606 You're funny. 509 00:21:04,642 --> 00:21:06,575 Nah, I'm going to... uh... 510 00:21:06,610 --> 00:21:09,411 I'm going to fish for catfish today. 511 00:21:09,446 --> 00:21:10,446 Wow, catfish. 512 00:21:10,481 --> 00:21:11,547 Yeah, yeah. 513 00:21:11,582 --> 00:21:14,817 Wow, I didn't know that this lake even had catfish. 514 00:21:14,852 --> 00:21:16,585 Oh yeah, yeah. 515 00:21:16,620 --> 00:21:17,719 Lots of 'em. 516 00:21:17,755 --> 00:21:20,055 I'm gonna catch 'em. 517 00:21:21,859 --> 00:21:24,393 - Okay. - Okay. 518 00:21:24,428 --> 00:21:26,728 So what do you plan to use for the catfish? 519 00:21:26,764 --> 00:21:27,996 What am I gonna use? 520 00:21:28,032 --> 00:21:28,864 You hear that, Ernie? 521 00:21:28,899 --> 00:21:30,666 He wants to know what I'm going to use. 522 00:21:30,701 --> 00:21:33,902 I mean my... my fishing pole, of course. 523 00:21:33,938 --> 00:21:35,504 Uh, no, no. 524 00:21:35,539 --> 00:21:38,740 I meant what... what type of bait are you going to use? 525 00:21:38,776 --> 00:21:39,641 A jig? 526 00:21:39,677 --> 00:21:42,945 Spinner bait? Sinker? 527 00:21:42,980 --> 00:21:45,080 Yeah. I mean probably just one of each 528 00:21:45,115 --> 00:21:47,115 and just really increase my odds. 529 00:21:47,151 --> 00:21:48,650 - Hmm, yeah. - Yeah. 530 00:21:48,686 --> 00:21:49,418 No, of course, of course. 531 00:21:49,453 --> 00:21:49,885 That makes sense. 532 00:21:49,920 --> 00:21:50,920 Feeling that? 533 00:21:51,288 --> 00:21:54,590 All right. Okay. 534 00:21:54,625 --> 00:21:56,525 So... well, that's pretty good. 535 00:21:56,560 --> 00:21:58,694 Here we go. Here it goes. 536 00:21:58,729 --> 00:22:00,162 Okay. 537 00:22:04,168 --> 00:22:05,667 I think you have to release the bail 538 00:22:05,703 --> 00:22:06,668 in order for that to... 539 00:22:06,704 --> 00:22:07,903 Yeah, yeah. 540 00:22:07,938 --> 00:22:11,106 No, no, I um, I like to do some practice throws before I uh... 541 00:22:11,141 --> 00:22:12,474 Really get going. 542 00:22:12,509 --> 00:22:12,975 So. 543 00:22:13,010 --> 00:22:14,343 Yeah, no, no, no. 544 00:22:15,980 --> 00:22:17,312 Jeez. 545 00:22:17,715 --> 00:22:19,848 Yeah. Maybe I should just help you. 546 00:22:19,884 --> 00:22:21,049 Don't... careful. 547 00:22:21,085 --> 00:22:21,850 Okay. 548 00:22:21,886 --> 00:22:22,451 Careful. 549 00:22:22,486 --> 00:22:23,652 Okay. 550 00:22:24,321 --> 00:22:25,487 Okay. 551 00:22:29,827 --> 00:22:30,926 Sorry. 552 00:22:31,562 --> 00:22:33,395 There we go. 553 00:22:33,430 --> 00:22:34,863 Thank you. 554 00:22:34,899 --> 00:22:35,899 You're off the hook. 555 00:22:38,335 --> 00:22:40,168 I should probably get going anyway. 556 00:22:40,204 --> 00:22:42,237 Yeah, you're going to go? 557 00:22:42,273 --> 00:22:43,472 I have some work to do. 558 00:22:43,507 --> 00:22:45,707 Yeah, me too. I work. 559 00:22:45,743 --> 00:22:47,654 Actually, I should probably get some work done too. 560 00:22:47,678 --> 00:22:48,377 Ah, I should go. 561 00:22:48,412 --> 00:22:50,345 You're right. 562 00:22:50,381 --> 00:22:52,681 Really? You just got here. 563 00:22:52,716 --> 00:22:54,549 Yeah, but I've had a long morning 564 00:22:54,585 --> 00:22:56,218 and the fish aren't really biting today. 565 00:22:56,253 --> 00:22:57,586 You know? 566 00:22:57,621 --> 00:22:58,720 Okay, great. 567 00:22:58,756 --> 00:22:59,421 Well. 568 00:22:59,456 --> 00:23:01,223 Yeah, I'll just call my ride. 569 00:23:03,594 --> 00:23:06,028 Okay. 570 00:23:07,531 --> 00:23:09,364 Oh no. 571 00:23:10,367 --> 00:23:12,100 What are... what are you doing? 572 00:23:12,136 --> 00:23:14,269 I'm trying to get some service. 573 00:23:14,305 --> 00:23:17,339 I don't have any reception. 574 00:23:17,374 --> 00:23:18,674 It's okay. 575 00:23:18,709 --> 00:23:19,374 You know... she'll, she'll probably just come looking for me, 576 00:23:19,410 --> 00:23:22,010 my friend, if I don't come back. 577 00:23:22,880 --> 00:23:24,179 Ernie! Let's go. 578 00:23:24,214 --> 00:23:26,281 - Hey, hey. - Ernie. 579 00:23:26,317 --> 00:23:28,417 Buddy. Aw, you're cute. 580 00:23:28,452 --> 00:23:29,184 Ernie. 581 00:23:29,219 --> 00:23:30,719 Hi buddy. 582 00:23:30,754 --> 00:23:32,354 I guess he likes me. 583 00:23:32,389 --> 00:23:33,555 Hey bud, hi! 584 00:23:33,590 --> 00:23:35,023 All right. 585 00:23:35,059 --> 00:23:36,892 Ernie has spoken. 586 00:23:36,927 --> 00:23:41,463 I have to go into town anyway, so... 587 00:23:41,498 --> 00:23:43,198 I will give you a ride. 588 00:23:43,233 --> 00:23:44,533 Great, okay. 589 00:23:44,568 --> 00:23:45,400 Thanks. 590 00:23:45,436 --> 00:23:46,935 Follow me. 591 00:23:49,640 --> 00:23:51,573 Okay, okay, okay. 592 00:23:53,243 --> 00:23:54,476 So uhh, look. 593 00:23:54,511 --> 00:23:58,814 This will just take a second, but uh, make yourself at home. 594 00:23:58,849 --> 00:24:00,882 Just not too at home. 595 00:24:03,020 --> 00:24:04,464 Really thought you could pass yourself off 596 00:24:04,488 --> 00:24:05,253 as a fisherman, huh? 597 00:24:05,289 --> 00:24:08,390 Fisherwoman, thank you very much. 598 00:24:08,425 --> 00:24:12,961 I just was excited to talk to my favourite author. 599 00:24:12,997 --> 00:24:14,196 Well, I'm flattered. 600 00:24:14,231 --> 00:24:18,400 But last time I opened up my personal life to a journalist, 601 00:24:18,435 --> 00:24:22,738 let's just say, it didn't end well. 602 00:24:22,773 --> 00:24:24,573 Yeah, I know. 603 00:24:24,608 --> 00:24:26,641 I know what interview you're talking about. 604 00:24:26,677 --> 00:24:30,012 And it didn't paint you in the best light. 605 00:24:30,047 --> 00:24:31,791 But don't you think this would be a great chance to, 606 00:24:31,815 --> 00:24:34,783 you know, set the record straight? 607 00:24:34,818 --> 00:24:38,286 Look. I am done caring about what people think of me. 608 00:24:38,322 --> 00:24:41,323 Wow, must be nice. 609 00:24:41,358 --> 00:24:43,370 You don't think it's valuable to connect with your fans? 610 00:24:43,394 --> 00:24:45,594 Let them know where you've been, how you live, 611 00:24:45,629 --> 00:24:46,828 what makes you tick? 612 00:24:46,864 --> 00:24:49,765 I can't tell you what comfort your books have brought me. 613 00:24:49,800 --> 00:24:52,167 They've inspired me. 614 00:24:55,539 --> 00:24:58,874 Look. I'm just a regular guy. 615 00:24:58,909 --> 00:25:02,878 I ride my horses, I help out at the town hall meeting, 616 00:25:02,913 --> 00:25:07,149 I fish in the mornings, actually fish. 617 00:25:07,184 --> 00:25:10,318 I just try and be a good neighbour, okay? 618 00:25:10,354 --> 00:25:13,488 That's about it. 619 00:25:13,524 --> 00:25:15,690 I think there's more to you than that. 620 00:25:22,699 --> 00:25:24,533 Which one? 621 00:25:24,568 --> 00:25:25,400 Which one what? 622 00:25:25,436 --> 00:25:27,369 Which book inspired you? 623 00:25:27,404 --> 00:25:30,205 Well, "Burden of Proof" was the game-changer. 624 00:25:30,240 --> 00:25:32,374 And I loved "The Case of the Blue Rose". 625 00:25:32,409 --> 00:25:35,043 I am really enjoying "Circumstantial Evidence." 626 00:25:37,014 --> 00:25:38,146 Good. Good. 627 00:25:38,182 --> 00:25:39,981 Good to know. 628 00:25:40,017 --> 00:25:42,517 Maybe you do care what people think. 629 00:25:44,621 --> 00:25:46,321 We should get going. 630 00:25:46,790 --> 00:25:48,201 I'm sure your friend is wondering where you are. 631 00:25:48,225 --> 00:25:49,558 Yeah, yeah, I'm sure she is. 632 00:25:49,593 --> 00:25:50,737 You sure it's not too much trouble? 633 00:25:50,761 --> 00:25:51,660 I guess I could call a... 634 00:25:51,695 --> 00:25:53,295 Ask me again I'm going to change my mind. 635 00:25:54,231 --> 00:25:55,442 Yeah, but then you'd be stuck here with me. 636 00:25:55,466 --> 00:25:56,932 That's a good point. 637 00:25:56,967 --> 00:25:58,433 Bye, Ernie! 638 00:26:07,077 --> 00:26:07,909 Thank you for the ride. 639 00:26:07,945 --> 00:26:10,712 Hope I didn't completely ruin your day. 640 00:26:10,747 --> 00:26:14,549 It was definitely entertaining. 641 00:26:14,585 --> 00:26:16,852 I'd like to continue our conversation. 642 00:26:17,321 --> 00:26:22,424 Look. I wish I could help you, but the answer's still no. 643 00:26:22,459 --> 00:26:24,192 Sorry. 644 00:26:24,228 --> 00:26:25,228 Yeah. 645 00:26:35,105 --> 00:26:35,971 Hi Peter. 646 00:26:36,006 --> 00:26:37,606 I just wanted to check in and see how 647 00:26:37,641 --> 00:26:38,940 the article's coming along. 648 00:26:38,976 --> 00:26:40,575 Is he as difficult as people say? 649 00:26:40,611 --> 00:26:41,877 You know what? Don't tell me. 650 00:26:41,912 --> 00:26:43,089 I'll wait till I read a draft. 651 00:26:43,113 --> 00:26:44,045 Uh, listen Peter. 652 00:26:44,081 --> 00:26:45,046 I... I have something I have to tell you. 653 00:26:45,082 --> 00:26:46,982 Oh, before I forget, I wanted to tell you 654 00:26:47,017 --> 00:26:49,050 about my meeting with Jerry in ad sales. 655 00:26:49,086 --> 00:26:50,652 He's already sold two full-page ads 656 00:26:50,687 --> 00:26:52,754 based on this Clayborne interview. 657 00:26:52,789 --> 00:26:54,968 Vanessa, I think this could be one of our biggest sellers, 658 00:26:54,992 --> 00:26:57,225 so I'm clearing some serious space for you. 659 00:26:57,261 --> 00:26:59,261 I'm giving you 10 columns. 660 00:27:00,264 --> 00:27:02,497 10 columns? Wow. 661 00:27:02,533 --> 00:27:04,344 And I'm going to see if we can get Franco to do 662 00:27:04,368 --> 00:27:06,012 the accompanying photo spread and cover shot. 663 00:27:06,036 --> 00:27:08,603 Now keep in mind, we're up against an aggressive deadline. 664 00:27:08,639 --> 00:27:09,471 But I'm sorry, I cut you off. 665 00:27:09,506 --> 00:27:10,783 You were going to tell me something. 666 00:27:10,807 --> 00:27:12,507 Right. Right, um. 667 00:27:12,543 --> 00:27:18,079 I... I uh, I wanted to tell you that um... 668 00:27:18,115 --> 00:27:20,015 I need more time. 669 00:27:20,050 --> 00:27:22,150 I'm going to stay for an extra week. 670 00:27:22,186 --> 00:27:24,119 Well, that's pushing it a little, 671 00:27:24,154 --> 00:27:26,087 but I trust you'll get there. 672 00:27:26,123 --> 00:27:28,089 I'm really proud of you, Vanessa. 673 00:27:28,125 --> 00:27:30,759 If I told you when I first hired you that in a few short years 674 00:27:30,794 --> 00:27:32,861 you'd be doing an authorized cover story 675 00:27:32,896 --> 00:27:35,096 on one of the best-selling authors in the world, 676 00:27:35,132 --> 00:27:37,165 what would you say? 677 00:27:37,201 --> 00:27:39,167 I'd have said you were crazy. 678 00:27:39,203 --> 00:27:40,335 Keep up the good work. 679 00:27:40,370 --> 00:27:41,670 I'll check in with you later. 680 00:27:41,705 --> 00:27:42,771 Okay. 681 00:27:42,806 --> 00:27:44,272 Goodnight, Peter. 682 00:27:46,643 --> 00:27:48,777 You're going to get fired. 683 00:27:57,720 --> 00:27:59,520 The good news is, you bought some time. 684 00:27:59,555 --> 00:28:01,555 We'll figure something out. 685 00:28:01,591 --> 00:28:04,025 Babe, let's face it. I am sunk. 686 00:28:05,128 --> 00:28:06,961 And what are you girls up to today? 687 00:28:06,996 --> 00:28:09,397 We're going to go into town, do a little shopping, 688 00:28:09,432 --> 00:28:11,265 maybe some plotting. 689 00:28:11,301 --> 00:28:12,466 How about you two? 690 00:28:12,502 --> 00:28:15,803 I'm going to put a fresh coat of paint on the back room. 691 00:28:15,838 --> 00:28:17,305 Founder's Weekend is coming up 692 00:28:17,340 --> 00:28:19,573 and we need as much space as possible. 693 00:28:20,443 --> 00:28:23,411 I'm off to the town hall meeting. 694 00:28:23,446 --> 00:28:24,879 Can we come? 695 00:28:24,914 --> 00:28:25,980 Well, sure. 696 00:28:26,015 --> 00:28:28,716 I can't promise you it's going to be very exciting. 697 00:28:28,751 --> 00:28:32,119 Oh, I think it will be. 698 00:28:36,192 --> 00:28:39,794 All in favour of moving Taco Tuesday to Wednesday next week 699 00:28:39,829 --> 00:28:42,897 to avoid conflict with Movie in the Park Night? 700 00:28:44,801 --> 00:28:46,667 Okay. 701 00:28:46,703 --> 00:28:48,636 Those opposed? 702 00:28:48,671 --> 00:28:49,437 No. 703 00:28:49,472 --> 00:28:50,805 Duly noted, Gus. 704 00:28:50,840 --> 00:28:53,074 Next item on the agenda is in fact 705 00:28:53,109 --> 00:28:54,508 the Founder's Day Celebration. 706 00:28:54,544 --> 00:28:55,955 I'm going to turn this over to Martin 707 00:28:55,979 --> 00:28:58,946 because he, once again, is serving as the head 708 00:28:58,982 --> 00:28:59,947 of the organizing committee. 709 00:28:59,983 --> 00:29:00,983 So it's all yours, sir. 710 00:29:01,017 --> 00:29:02,017 Thank you, Stanley. 711 00:29:02,051 --> 00:29:04,352 Um, well, it's shaping up to be another great 712 00:29:04,387 --> 00:29:06,454 Founder's Day Celebration this year. 713 00:29:06,489 --> 00:29:09,090 What is this Founder's Day everybody's talking about? 714 00:29:09,125 --> 00:29:11,926 It's this big celebration of how the town came to be. 715 00:29:11,961 --> 00:29:15,029 There's like food, dancing, it's a whole big thing. 716 00:29:15,064 --> 00:29:17,531 Now, we do need help with the raffle. 717 00:29:17,567 --> 00:29:20,368 So if anyone would like to do that... 718 00:29:20,403 --> 00:29:21,202 Wait a minute. 719 00:29:21,237 --> 00:29:23,137 Gus, I don't see your name down here, 720 00:29:23,172 --> 00:29:24,872 so I'm going to... 721 00:29:24,907 --> 00:29:27,375 Right, the arm. 722 00:29:27,410 --> 00:29:30,478 I would like to point out that Dottie has graciously agreed 723 00:29:30,513 --> 00:29:32,113 to do our banners this year. 724 00:29:32,148 --> 00:29:33,668 So round of applause for Dottie please. 725 00:29:34,550 --> 00:29:36,117 Thank you very much. 726 00:29:36,152 --> 00:29:38,185 My pleasure. 727 00:29:38,221 --> 00:29:41,288 And also new this year is the face painting station 728 00:29:41,324 --> 00:29:42,324 for the kids. 729 00:29:42,358 --> 00:29:45,359 So if anyone knows anyone who's good with kids 730 00:29:45,395 --> 00:29:46,994 who has any artistic... 731 00:29:47,030 --> 00:29:48,496 I'd love to. 732 00:29:48,531 --> 00:29:51,465 Hey, wow. Thank you, Lauren. 733 00:29:51,501 --> 00:29:55,503 You are hereby anointed resident facial artist. 734 00:29:55,538 --> 00:29:56,971 Nice. 735 00:29:57,006 --> 00:29:57,938 All right, so. 736 00:29:57,974 --> 00:30:00,374 We still have ice cream, again my favourite. 737 00:30:00,410 --> 00:30:02,043 And flowers as well. 738 00:30:02,078 --> 00:30:02,910 Go. 739 00:30:02,945 --> 00:30:04,545 I'll catch up with you at my parents. 740 00:30:04,580 --> 00:30:05,679 Ok. 741 00:30:05,715 --> 00:30:06,380 Oh, beautiful. 742 00:30:06,416 --> 00:30:08,482 All right, thank you very much. 743 00:30:08,518 --> 00:30:09,483 That is a good choice. 744 00:30:09,519 --> 00:30:10,985 Thank you again, Susan. 745 00:30:11,020 --> 00:30:11,752 All right we'll... 746 00:30:11,788 --> 00:30:12,788 Hello again. 747 00:30:14,357 --> 00:30:17,525 You know I moved to get away from people like you? 748 00:30:17,560 --> 00:30:19,026 Well, you don't even know me. 749 00:30:19,062 --> 00:30:22,830 I know that you won't take no for an answer. 750 00:30:22,865 --> 00:30:24,098 Okay. Okay. 751 00:30:24,133 --> 00:30:25,266 I won't ask you again. 752 00:30:25,301 --> 00:30:26,400 Okay. 753 00:30:26,436 --> 00:30:27,546 I just really want you to think about the opportunity 754 00:30:27,570 --> 00:30:29,515 that you have to let the world know who you really are. 755 00:30:29,539 --> 00:30:30,849 Anything that you want people to know. 756 00:30:30,873 --> 00:30:32,239 Anything at all. 757 00:30:32,275 --> 00:30:33,741 It's free publicity. 758 00:30:33,776 --> 00:30:36,844 You could tease your next novel. 759 00:30:36,879 --> 00:30:38,679 Look, I don't need the publicity. 760 00:30:38,714 --> 00:30:42,850 My last five books sold two million copies, so why you? 761 00:30:45,621 --> 00:30:48,422 Because I care. 762 00:30:48,458 --> 00:30:53,861 You're not... an interview conquest on a checklist for me. 763 00:30:53,896 --> 00:30:55,129 You're an artist. 764 00:30:55,164 --> 00:30:58,265 And I can relate, I... I know what it's like to craft a story 765 00:30:58,301 --> 00:31:00,701 and fall in love with your characters. 766 00:31:00,736 --> 00:31:04,572 You have to when you want to tell a story that moves people. 767 00:31:04,607 --> 00:31:05,739 And that's all I want to do. 768 00:31:05,775 --> 00:31:06,540 I want to move people. 769 00:31:06,576 --> 00:31:08,309 That's all I've ever wanted to do, 770 00:31:08,344 --> 00:31:12,113 and I'm really good at it. 771 00:31:12,148 --> 00:31:17,284 And I think you should give me a chance. 772 00:31:21,257 --> 00:31:23,257 Why "Shadows of Doubt"? 773 00:31:24,160 --> 00:31:27,461 Yesterday, when you listed my books that inspired you, 774 00:31:27,497 --> 00:31:28,929 you didn't say "Shadows of Doubt." 775 00:31:28,965 --> 00:31:32,399 I'm just curious why. 776 00:31:32,435 --> 00:31:33,968 Do you really want to know? 777 00:31:34,003 --> 00:31:37,671 Yeah, kind of. 778 00:31:37,707 --> 00:31:39,740 I thought your main character was predictable. 779 00:31:40,877 --> 00:31:42,488 He's the grizzled detective who destroys everything 780 00:31:42,512 --> 00:31:44,778 that he cares about in favour of his career, 781 00:31:44,814 --> 00:31:47,414 and it's glorified. 782 00:31:47,450 --> 00:31:49,450 He's made out to be a hero for doing it, 783 00:31:49,485 --> 00:31:52,987 but the truth is he destroyed everything that he loves 784 00:31:53,022 --> 00:31:55,789 because he didn't want to get hurt first. 785 00:31:55,825 --> 00:31:59,260 I felt like he was playing it safe, and... 786 00:31:59,295 --> 00:32:00,161 And it's a cop out. 787 00:32:00,196 --> 00:32:02,496 Yes, but aren't we all? 788 00:32:02,532 --> 00:32:04,098 Maybe. 789 00:32:04,133 --> 00:32:06,133 But for me, that's what I've always loved 790 00:32:06,169 --> 00:32:08,169 about your characters. 791 00:32:08,204 --> 00:32:12,640 They take chances, they make themselves vulnerable. 792 00:32:12,675 --> 00:32:15,309 Which is what I'm asking of you. 793 00:32:19,515 --> 00:32:22,383 Sorry. I didn't mean to offend you, I'm just... 794 00:32:22,418 --> 00:32:23,918 Being honest. 795 00:32:28,524 --> 00:32:30,424 I have some ground rules. 796 00:32:33,262 --> 00:32:36,463 We keep this limited to my writing career only. 797 00:32:36,499 --> 00:32:40,034 I'll give you three interviews, half an hour each. 798 00:32:42,205 --> 00:32:44,838 No deal. 799 00:32:44,874 --> 00:32:46,640 I have to be able to ask you whatever I want, 800 00:32:46,676 --> 00:32:48,542 and I want to shadow you for an all-access, 801 00:32:48,578 --> 00:32:50,711 unvarnished account of how you live and work. 802 00:32:50,746 --> 00:32:53,747 It's the only way to do it right, and you know it. 803 00:32:53,783 --> 00:32:55,316 Fine. 804 00:32:55,351 --> 00:32:57,351 But with one caveat. 805 00:32:57,386 --> 00:32:59,753 I get to read the story before it goes to print. 806 00:32:59,789 --> 00:33:04,391 That's my insurance that I'm not being misrepresented. 807 00:33:04,427 --> 00:33:05,526 Fine. 808 00:33:05,561 --> 00:33:09,263 But I expect nothing but complete and total honesty. 809 00:33:09,298 --> 00:33:10,431 Fine. 810 00:33:10,466 --> 00:33:14,935 And you get to help me with Founder's Day Celebration. 811 00:33:14,971 --> 00:33:15,603 Get to? 812 00:33:15,638 --> 00:33:18,038 Oh yeah. 813 00:33:18,074 --> 00:33:20,608 It's a big job, so I need some help. 814 00:33:24,547 --> 00:33:25,547 Deal. 815 00:33:28,417 --> 00:33:29,817 Deal. 816 00:33:30,953 --> 00:33:33,254 We start tomorrow, bright and early. 817 00:33:36,292 --> 00:33:38,525 Why did you just say yes? 818 00:33:40,563 --> 00:33:44,798 Maybe there is something that I want the world to know. 819 00:33:44,834 --> 00:33:46,734 Good. 820 00:33:46,769 --> 00:33:47,813 The interview hasn't started yet, so. 821 00:33:47,837 --> 00:33:51,038 When you say "bright and early," you'll call me. 822 00:33:51,073 --> 00:33:52,239 Yep. 823 00:33:58,981 --> 00:34:00,047 He agreed. 824 00:34:00,082 --> 00:34:00,781 That's fantastic. 825 00:34:00,816 --> 00:34:02,316 Why do you seem so surprised? 826 00:34:02,351 --> 00:34:04,952 I... what made him change his mind? 827 00:34:04,987 --> 00:34:05,686 Persistence. 828 00:34:05,721 --> 00:34:07,655 I think he has something to say, 829 00:34:07,690 --> 00:34:09,456 and I guess I got him to trust me. 830 00:34:09,492 --> 00:34:11,925 I gave him some constructive criticism on one of his books, 831 00:34:11,961 --> 00:34:14,895 and I think it made him see me as less of a fan 832 00:34:14,930 --> 00:34:18,299 and more of a writer who's capable of telling the truth. 833 00:34:19,101 --> 00:34:20,234 Let's celebrate. 834 00:34:21,170 --> 00:34:22,269 I want to celebrate! 835 00:34:22,305 --> 00:34:24,016 But I don't have time because I have to get to work. 836 00:34:24,040 --> 00:34:25,439 Martin Clayborne, here I come! 837 00:34:25,474 --> 00:34:26,874 Congratulations. 838 00:34:40,289 --> 00:34:41,488 Good morning! 839 00:34:41,523 --> 00:34:43,624 Well, good morning sunshine. 840 00:34:47,529 --> 00:34:49,129 Ready for the day? 841 00:34:57,406 --> 00:35:02,776 So uh, I was thinking we could find a little cafรฉ, 842 00:35:02,811 --> 00:35:07,314 get some coffee, talk about your early work and influences. 843 00:35:07,349 --> 00:35:11,218 And I'm also really interested in how your writing 844 00:35:11,253 --> 00:35:12,886 has evolved over the years. 845 00:35:12,921 --> 00:35:14,655 Well, lucky for you, 846 00:35:14,690 --> 00:35:16,156 we are headed to the home of someone 847 00:35:16,191 --> 00:35:18,959 who makes the best cup of coffee in town. 848 00:35:18,994 --> 00:35:20,127 Okay. 849 00:35:22,865 --> 00:35:25,465 Probably should've told you to wear work boots. 850 00:35:25,501 --> 00:35:28,435 Oh. I don't... I don't own work boots. 851 00:35:43,786 --> 00:35:45,452 Morning, Gus. 852 00:35:46,121 --> 00:35:47,921 I see you brought some help. 853 00:35:47,956 --> 00:35:50,323 Well, we'll see. 854 00:35:50,359 --> 00:35:51,558 Gus, this is Vanessa. 855 00:35:51,593 --> 00:35:52,604 Pleased to meet you, ma'am. 856 00:35:52,628 --> 00:35:54,394 Nice to meet you too, hi. 857 00:35:54,430 --> 00:35:56,530 I'm really grateful for your help, Martin. 858 00:35:56,565 --> 00:35:58,498 Well, we're happy to help, aren't we? 859 00:35:58,534 --> 00:36:00,534 Can't have your cattle wandering off now, can we? 860 00:36:00,569 --> 00:36:02,113 Especially since you're not 100 percent. 861 00:36:02,137 --> 00:36:04,938 Oh, well, that's what I get for trying 862 00:36:04,973 --> 00:36:06,339 to put the gate up on my own. 863 00:36:06,375 --> 00:36:07,507 Yeah. 864 00:36:07,543 --> 00:36:08,942 It's over here, I'll show you. 865 00:36:08,977 --> 00:36:10,610 All right. 866 00:36:10,646 --> 00:36:11,478 Come on. 867 00:36:11,513 --> 00:36:13,313 I thought we were going to do coffee. 868 00:36:15,451 --> 00:36:16,583 - Okay. - Okay. 869 00:36:16,618 --> 00:36:18,618 Here we go. 870 00:36:18,654 --> 00:36:20,387 Just get 'em both lined up now... 871 00:36:20,422 --> 00:36:21,788 Okay. 872 00:36:21,824 --> 00:36:24,024 So, how'd you learn how to become such a handyman? 873 00:36:24,059 --> 00:36:25,726 Can we talk about that later? 874 00:36:25,761 --> 00:36:26,971 We are trying to hang a gate here. 875 00:36:26,995 --> 00:36:28,028 Uh, no. 876 00:36:28,063 --> 00:36:29,574 I'm hanging fences, you're answering questions. 877 00:36:29,598 --> 00:36:30,497 All right, fine. 878 00:36:30,532 --> 00:36:34,434 Uh, my dad was always good with a hammer. 879 00:36:34,470 --> 00:36:36,269 He taught us the value of a hard day's work. 880 00:36:36,305 --> 00:36:37,104 What about your childhood? 881 00:36:37,139 --> 00:36:38,071 I know you were born in the Midwest, 882 00:36:38,107 --> 00:36:39,751 but where did you spend your teenage years? 883 00:36:39,775 --> 00:36:41,641 I grew up all over the place, really. 884 00:36:41,677 --> 00:36:45,378 My dad was a teacher, my mom was a pilot in the military. 885 00:36:45,414 --> 00:36:46,980 There it is, okay, okay. 886 00:36:47,015 --> 00:36:47,781 I'll hold. 887 00:36:47,816 --> 00:36:49,149 Now you just hammer it in place. 888 00:36:49,184 --> 00:36:50,283 - Okay? - Okay. 889 00:36:50,319 --> 00:36:50,984 Woah, jeez. 890 00:36:51,019 --> 00:36:52,052 Yeah. 891 00:36:52,087 --> 00:36:53,164 Okay, where do I? Where do I? 892 00:36:53,188 --> 00:36:53,687 Right here. 893 00:36:53,722 --> 00:36:55,255 Nice and hard, yup. 894 00:36:55,290 --> 00:36:56,056 Ha! 895 00:36:56,091 --> 00:36:58,125 There you go. That's the spirit. 896 00:36:58,160 --> 00:36:59,059 That's good. 897 00:36:59,094 --> 00:37:00,160 One more for good measure. 898 00:37:00,195 --> 00:37:01,228 Ha! 899 00:37:01,263 --> 00:37:02,263 That's it. All right. 900 00:37:04,433 --> 00:37:06,299 So why did you decide to become a writer? 901 00:37:06,335 --> 00:37:08,969 Oh, still not sure I want to be a writer. 902 00:37:09,004 --> 00:37:11,071 Oh, come on. 903 00:37:11,106 --> 00:37:15,342 Yeah, you're right. That was just a line. 904 00:37:15,377 --> 00:37:19,579 Uh... I was always shy as a kid. 905 00:37:19,615 --> 00:37:21,581 It was hard for me to make friends, 906 00:37:21,617 --> 00:37:24,417 especially with us moving all the time. 907 00:37:24,453 --> 00:37:27,754 When I was 10, I created this imaginary character 908 00:37:27,790 --> 00:37:30,257 named Danny Boyd. 909 00:37:30,292 --> 00:37:31,836 I have no idea where the name came from, 910 00:37:31,860 --> 00:37:34,694 it just sort of wrote itself. 911 00:37:34,730 --> 00:37:40,500 I wrote all this back story and wrote down every last detail. 912 00:37:40,536 --> 00:37:42,569 Yeah, I guess that's where it all started. 913 00:37:43,672 --> 00:37:44,883 Been creating characters ever since. 914 00:37:44,907 --> 00:37:46,640 Why mystery? 915 00:37:46,675 --> 00:37:49,943 Oh, well. That's an easy one. 916 00:37:49,978 --> 00:37:52,779 Jigsaw puzzles, I love 'em. 917 00:37:52,815 --> 00:37:56,349 Mystery novels are just characters solving problems. 918 00:37:56,385 --> 00:38:00,687 And when you do it right... it all falls into place. 919 00:38:00,722 --> 00:38:02,022 Right. Nice work. 920 00:38:02,057 --> 00:38:03,690 Yep, all right. 921 00:38:03,725 --> 00:38:04,958 You're done already? 922 00:38:04,993 --> 00:38:06,193 Oh yeah. 923 00:38:06,228 --> 00:38:07,360 She's a keeper. 924 00:38:07,396 --> 00:38:08,396 God bless you. 925 00:38:08,430 --> 00:38:09,462 Hey, you hear that? 926 00:38:09,498 --> 00:38:10,797 Gus says I'm a keeper. 927 00:38:10,833 --> 00:38:11,665 Yeah, well. 928 00:38:11,700 --> 00:38:13,133 Gus says a lot of things. 929 00:38:13,168 --> 00:38:15,202 I heard that. 930 00:38:28,350 --> 00:38:31,218 All right. Here we are. 931 00:38:32,254 --> 00:38:35,655 Thank you for jumping in and helping out today. 932 00:38:35,691 --> 00:38:36,756 I enjoyed it. 933 00:38:36,792 --> 00:38:38,692 Well, you know what they say. 934 00:38:38,727 --> 00:38:40,493 The best writers are the ones living life, 935 00:38:40,529 --> 00:38:43,430 not watching from the sidelines. 936 00:38:43,465 --> 00:38:44,431 Yeah. 937 00:38:44,466 --> 00:38:45,577 Who are your favourite writers? 938 00:38:45,601 --> 00:38:47,167 Who inspired you the most? 939 00:38:48,871 --> 00:38:53,240 You never stop interviewing, do you? 940 00:38:53,275 --> 00:38:54,841 Hemingway. 941 00:38:54,877 --> 00:38:56,254 But you probably could've guessed that 942 00:38:56,278 --> 00:38:58,044 with the name of my dog. 943 00:38:58,080 --> 00:38:59,512 Ernie, of course! 944 00:38:59,548 --> 00:39:00,347 Oh, my gosh. 945 00:39:00,382 --> 00:39:01,882 You know, when I was in eighth grade, 946 00:39:01,917 --> 00:39:02,883 I had a lizard named Steinbeck. 947 00:39:02,918 --> 00:39:03,283 No way. 948 00:39:03,318 --> 00:39:04,451 Yeah, I did. 949 00:39:05,654 --> 00:39:07,687 All right, well thank you. 950 00:39:08,624 --> 00:39:09,522 Oh hey, um. 951 00:39:09,558 --> 00:39:10,323 Yeah? 952 00:39:10,359 --> 00:39:11,758 What did helping out Gus have to do 953 00:39:11,793 --> 00:39:12,871 with the Founder's Day Celebration? 954 00:39:12,895 --> 00:39:16,196 Nothing. Just helping a neighbour who needed a hand. 955 00:39:17,966 --> 00:39:24,537 Yeah well, I also wanted to see who you were. 956 00:39:27,910 --> 00:39:29,342 See you tomorrow. 957 00:39:55,704 --> 00:39:57,737 Well, what do you have in store for me today? 958 00:39:57,773 --> 00:39:58,805 I'm prepared. 959 00:39:58,840 --> 00:39:59,606 No, no. 960 00:39:59,641 --> 00:40:01,074 You don't need the boots for today. 961 00:40:01,109 --> 00:40:02,175 All right. 962 00:40:02,210 --> 00:40:06,146 No, we're just picking up something from somebody. 963 00:40:06,181 --> 00:40:08,214 Great. I'm prepared for that, too. 964 00:40:09,685 --> 00:40:10,717 - Alright. - Thank you. 965 00:40:10,752 --> 00:40:14,421 Hey, you know for a writer you're terribly vague. 966 00:40:14,456 --> 00:40:17,190 Well, I am a mystery writer. 967 00:40:17,225 --> 00:40:18,425 Details please. 968 00:40:18,460 --> 00:40:19,926 Okay. 969 00:40:19,962 --> 00:40:22,429 Her name is Dottie Chambers, she is a local artist, 970 00:40:22,464 --> 00:40:23,641 and we're picking up some banners 971 00:40:23,665 --> 00:40:25,265 for the Founder's Day Celebration. 972 00:40:25,300 --> 00:40:27,000 See, was that so hard? 973 00:40:28,537 --> 00:40:30,503 Well, come on in. 974 00:40:31,974 --> 00:40:33,440 Where are you from, Vanessa? 975 00:40:33,475 --> 00:40:34,507 Uh, Portland. 976 00:40:35,410 --> 00:40:36,810 Hope you're having a good time here. 977 00:40:36,845 --> 00:40:38,044 It's been amazing. 978 00:40:38,080 --> 00:40:40,613 I'm actually a writer in town doing an article on Martin. 979 00:40:41,550 --> 00:40:43,550 Well, if you need anybody to tell you 980 00:40:43,585 --> 00:40:46,286 what a great neighbour Martin is, just give me a call. 981 00:40:46,321 --> 00:40:47,365 I will take you up on that. 982 00:40:47,389 --> 00:40:50,223 Come on, you're going to make me blush, Dottie. 983 00:40:50,258 --> 00:40:52,692 Well, they're over here. 984 00:40:53,528 --> 00:40:55,395 Oh, my goodness. 985 00:40:56,531 --> 00:40:59,132 These are gorgeous, Dottie. 986 00:40:59,167 --> 00:41:00,500 Thank you so much for doing these. 987 00:41:00,535 --> 00:41:01,968 Oh, don't mention it. 988 00:41:02,004 --> 00:41:04,904 Any excuse to get the paintbrushes out. 989 00:41:04,940 --> 00:41:06,740 These are amazing. 990 00:41:06,775 --> 00:41:08,575 Oh, thank you. 991 00:41:08,610 --> 00:41:10,010 Did you take them yourself? 992 00:41:10,045 --> 00:41:12,045 Yeah, and thousands more. 993 00:41:14,416 --> 00:41:15,982 And you do portraits also? 994 00:41:16,018 --> 00:41:18,218 Yeah, when I get a chance. 995 00:41:18,253 --> 00:41:19,853 They're really exceptional. 996 00:41:19,888 --> 00:41:21,488 Now you're going to make me blush. 997 00:41:29,131 --> 00:41:32,198 Hey guys, I almost forgot. 998 00:41:32,234 --> 00:41:34,534 A little something for you later, 999 00:41:34,569 --> 00:41:37,670 in case you get hungry while you're out running errands. 1000 00:41:37,706 --> 00:41:39,606 Oh, thank you! 1001 00:41:39,641 --> 00:41:41,174 You're welcome. 1002 00:41:41,209 --> 00:41:42,242 That's sweet. 1003 00:41:42,277 --> 00:41:45,045 So, you coming to the Founder's Day Celebration 1004 00:41:45,080 --> 00:41:46,413 next Saturday? 1005 00:41:46,448 --> 00:41:49,716 Um, no. I'm going to be back in Portland, so. 1006 00:41:49,751 --> 00:41:52,385 Oh, that's a shame. 1007 00:41:52,421 --> 00:41:54,921 I know. I keep telling her she's missing out. 1008 00:41:57,559 --> 00:41:59,192 Well, thank you again for these, Dottie. 1009 00:41:59,227 --> 00:42:00,227 They're beautiful. 1010 00:42:01,063 --> 00:42:02,762 You two have a great day. 'Kay. 1011 00:42:02,798 --> 00:42:03,630 Thanks, Dottie. 1012 00:42:03,665 --> 00:42:05,331 - Bye. - Bye. 1013 00:42:09,237 --> 00:42:10,970 Okay, so Founder's Day. 1014 00:42:11,006 --> 00:42:12,672 I want details. 1015 00:42:13,442 --> 00:42:19,913 Well, the legend goes that in the spring of 1857, 1016 00:42:19,948 --> 00:42:22,382 a rancher named Festus Thompson 1017 00:42:22,417 --> 00:42:25,452 won the town in a poker game with a wealthy landowner. 1018 00:42:25,487 --> 00:42:26,453 'Kay. 1019 00:42:26,488 --> 00:42:28,955 Apparently there was only $3 in the pot too. 1020 00:42:28,990 --> 00:42:30,123 That's quite a deal. 1021 00:42:30,158 --> 00:42:31,524 Yeah, I'll say. 1022 00:42:32,961 --> 00:42:35,795 So, Thompson fell in love with the place 1023 00:42:35,831 --> 00:42:39,732 and when he settled it, he named it after himself. 1024 00:42:39,768 --> 00:42:40,900 Thompson Lake. 1025 00:42:40,936 --> 00:42:43,002 So it's both a celebration of spring 1026 00:42:43,038 --> 00:42:44,971 and the birth of our town. 1027 00:42:45,006 --> 00:42:47,173 It's a really fun time, actually. 1028 00:42:47,209 --> 00:42:49,242 Kind of sad you're not going to be here. 1029 00:42:50,378 --> 00:42:52,979 Yeah, me too. 1030 00:42:53,014 --> 00:42:55,315 It's really important to you, huh? 1031 00:42:55,350 --> 00:42:57,317 Yeah, yeah it is. 1032 00:42:57,352 --> 00:42:58,518 I don't know. 1033 00:42:58,553 --> 00:43:01,287 I just think it's important for people to come together 1034 00:43:01,323 --> 00:43:04,757 and get to know their neighbour. 1035 00:43:04,793 --> 00:43:05,992 It's a sense of community 1036 00:43:06,027 --> 00:43:08,661 I never really had in the big city. 1037 00:43:10,966 --> 00:43:12,298 You ever miss it, the city? 1038 00:43:12,334 --> 00:43:15,168 What, the noise and traffic, 1039 00:43:15,203 --> 00:43:17,003 and everyone bumping into each other? 1040 00:43:17,038 --> 00:43:18,304 No, no. Not really. 1041 00:43:18,340 --> 00:43:19,772 Not even a little bit? 1042 00:43:22,043 --> 00:43:23,009 No. 1043 00:43:23,044 --> 00:43:25,712 No, this is my home now. 1044 00:43:25,747 --> 00:43:27,780 So why here? Why Thompson Lake? 1045 00:43:30,352 --> 00:43:33,019 Sometimes you just know. 1046 00:43:33,054 --> 00:43:34,821 You know? 1047 00:43:34,856 --> 00:43:38,224 Yeah. Yeah. 1048 00:43:38,260 --> 00:43:39,058 It's kind of like... 1049 00:43:39,094 --> 00:43:42,195 kind of like a relationship, really. 1050 00:43:42,230 --> 00:43:45,365 Yeah. Yeah. It is. 1051 00:43:45,400 --> 00:43:49,169 Speaking of which, um, is there anybody special in your life? 1052 00:43:49,204 --> 00:43:50,870 Oh, impressive segue. 1053 00:43:50,906 --> 00:43:52,739 Thank you, I'm a professional. 1054 00:43:53,608 --> 00:43:56,042 Uh, no. No, I can't say that there is. 1055 00:43:56,077 --> 00:43:57,644 Oh, okay. 1056 00:43:57,679 --> 00:44:02,148 You never wanted to get married or have a family? 1057 00:44:02,184 --> 00:44:04,350 This is... this is the life I chose, 1058 00:44:04,386 --> 00:44:08,655 and that's all there really is to say about that. 1059 00:44:13,728 --> 00:44:17,063 It's just, he reveals some, and then he shuts down, 1060 00:44:17,098 --> 00:44:17,997 and then he opens up, 1061 00:44:18,033 --> 00:44:19,243 and it's like bits and pieces, you know? 1062 00:44:19,267 --> 00:44:20,433 It'll take time though. 1063 00:44:20,468 --> 00:44:23,169 I mean, imagine divulging your entire life to a stranger 1064 00:44:23,205 --> 00:44:25,171 knowing millions of people are going to read it. 1065 00:44:25,207 --> 00:44:26,339 Yeah. 1066 00:44:26,374 --> 00:44:28,241 I just don't have much time. 1067 00:44:28,276 --> 00:44:30,443 So is he what you thought? 1068 00:44:30,478 --> 00:44:33,746 Um, he's got a very gentle and caring side. 1069 00:44:33,782 --> 00:44:35,682 Oh, okay, okay. 1070 00:44:35,717 --> 00:44:38,184 And, um, you know he's not quite the curmudgeon 1071 00:44:38,220 --> 00:44:39,118 everybody thought he was. 1072 00:44:39,154 --> 00:44:40,264 He's actually pretty easy to be around, 1073 00:44:40,288 --> 00:44:41,621 so that's nice. 1074 00:44:41,656 --> 00:44:43,256 He's cute. 1075 00:44:43,291 --> 00:44:44,023 Yes. 1076 00:44:44,059 --> 00:44:46,426 Is he single? 1077 00:44:46,461 --> 00:44:47,461 Yes. 1078 00:44:47,495 --> 00:44:48,394 Why? 1079 00:44:48,430 --> 00:44:50,263 Because you guys would make a cute couple. 1080 00:44:50,298 --> 00:44:51,931 Okay. You know what? 1081 00:44:51,967 --> 00:44:53,377 I'm trying to focus on my work right now, 1082 00:44:53,401 --> 00:44:55,535 so I just want to keep this professional. 1083 00:44:55,570 --> 00:44:56,747 Anyway I'm going to go to bed, 1084 00:44:56,771 --> 00:44:58,616 because who knows what he has in store for me tomorrow? 1085 00:44:58,640 --> 00:45:00,440 But you can't tell me you haven't been lost 1086 00:45:00,475 --> 00:45:02,375 in those amazing blue eyes. 1087 00:45:02,410 --> 00:45:03,476 Brown. 1088 00:45:03,511 --> 00:45:04,310 Oh my... 1089 00:45:04,346 --> 00:45:05,445 Yeah, yeah, yeah. 1090 00:45:09,416 --> 00:45:14,987 I have to say, this version of you is very different 1091 00:45:15,022 --> 00:45:17,289 from the cosmopolitan Martin Clayborne 1092 00:45:17,324 --> 00:45:19,992 that burst onto the literary scene years ago. 1093 00:45:20,027 --> 00:45:23,595 Well, I'm afraid that guy's long gone. 1094 00:45:23,631 --> 00:45:26,064 Yeah. You were, um, you were telling me yesterday 1095 00:45:26,100 --> 00:45:28,166 about how you ended up here in Thompson Lake. 1096 00:45:28,202 --> 00:45:29,935 Care to elaborate? 1097 00:45:29,970 --> 00:45:32,437 There's not much to elaborate on. 1098 00:45:32,473 --> 00:45:35,474 Well, there are a million quiet places with nice people. 1099 00:45:35,509 --> 00:45:38,510 Why settle down here? 1100 00:45:38,545 --> 00:45:40,946 I don't know. 1101 00:45:40,981 --> 00:45:43,649 Some things can't be described. 1102 00:45:43,684 --> 00:45:47,119 Now that is an interesting statement from a writer. 1103 00:45:47,154 --> 00:45:49,288 Well, I don't know. You're a writer. 1104 00:45:49,323 --> 00:45:52,090 How would you describe what home means to you? 1105 00:45:57,197 --> 00:45:59,031 Fair enough. 1106 00:45:59,066 --> 00:46:01,033 Yeah, it can be really hard to put into words 1107 00:46:01,068 --> 00:46:03,235 the things that we love. 1108 00:46:07,241 --> 00:46:12,811 Speaking of love, you uh, have anyone special back at home? 1109 00:46:12,846 --> 00:46:14,780 Impressive segue. It's good. 1110 00:46:14,815 --> 00:46:15,815 Learned from the best. 1111 00:46:16,483 --> 00:46:17,349 The answer is no. 1112 00:46:17,384 --> 00:46:19,184 Just no? 1113 00:46:19,219 --> 00:46:20,385 You care to elaborate? 1114 00:46:20,421 --> 00:46:21,386 Uh, not really. 1115 00:46:21,422 --> 00:46:23,221 There's not much to elaborate on. 1116 00:46:23,257 --> 00:46:24,690 Okay. 1117 00:46:27,761 --> 00:46:29,139 You think he's trying to tell us something? 1118 00:46:29,163 --> 00:46:30,896 I mean, how can you deny that face? 1119 00:46:30,931 --> 00:46:32,164 I can't. 1120 00:46:32,199 --> 00:46:33,999 Aww! 1121 00:46:34,034 --> 00:46:35,034 Come here. 1122 00:46:35,569 --> 00:46:36,335 Want me to get the ball? 1123 00:46:36,370 --> 00:46:38,303 Okay, sit. I will throw the ball, 1124 00:46:38,339 --> 00:46:39,849 but you have to answer some questions first. 1125 00:46:39,873 --> 00:46:40,873 Are you ready? 1126 00:46:41,408 --> 00:46:42,074 Okay. 1127 00:46:42,109 --> 00:46:45,210 What is Martin's greatest fear? 1128 00:46:47,915 --> 00:46:49,426 It's probably too hard. It's probably too hard. 1129 00:46:49,450 --> 00:46:52,117 Okay. What is Martin's favourite colour? 1130 00:46:56,457 --> 00:46:58,357 Oh, you really are loyal. 1131 00:46:58,392 --> 00:46:59,558 Go get it! 1132 00:47:03,063 --> 00:47:04,996 Oh well. 1133 00:47:06,066 --> 00:47:07,733 Blue. 1134 00:47:08,635 --> 00:47:13,338 And uh, I'm afraid that if I stopped writing, 1135 00:47:13,374 --> 00:47:15,207 no one would care. 1136 00:47:18,212 --> 00:47:19,212 Here we go. 1137 00:47:38,932 --> 00:47:40,031 I think he likes you. 1138 00:47:40,067 --> 00:47:44,736 Hi! 1139 00:47:44,772 --> 00:47:46,371 You got good taste. 1140 00:47:46,407 --> 00:47:47,472 Thank you. 1141 00:47:53,814 --> 00:47:56,047 Our agreement did not include snooping. 1142 00:47:56,083 --> 00:47:57,249 Fine. 1143 00:47:59,019 --> 00:48:00,919 Do you cook a lot? 1144 00:48:00,954 --> 00:48:02,821 When I'm hungry, yeah. 1145 00:48:02,856 --> 00:48:04,122 You? 1146 00:48:04,158 --> 00:48:04,990 No, I find some things 1147 00:48:05,025 --> 00:48:07,259 are better left to the professionals. 1148 00:48:08,362 --> 00:48:11,730 Well, hope I don't disappoint then. 1149 00:48:14,868 --> 00:48:17,402 What about this old dinosaur? Does this work? 1150 00:48:17,438 --> 00:48:18,470 Yes. 1151 00:48:18,505 --> 00:48:19,505 What I use to write. 1152 00:48:21,642 --> 00:48:22,741 You write on this? 1153 00:48:22,776 --> 00:48:23,842 Yup. 1154 00:48:23,877 --> 00:48:25,777 What do you do when you mess up? 1155 00:48:25,813 --> 00:48:29,181 Start the page over, which forces me to mess up a lot less. 1156 00:48:29,216 --> 00:48:31,450 You wrote all your novels on this? 1157 00:48:31,485 --> 00:48:33,852 Every last one. 1158 00:48:33,887 --> 00:48:36,321 Yeah, it's like an old friend. 1159 00:48:36,356 --> 00:48:39,925 I saw that in a pawn shop in New York. 1160 00:48:39,960 --> 00:48:43,462 I was just out of college, it was 125 bucks, 1161 00:48:43,497 --> 00:48:47,466 which was 125 more bucks than I could afford. 1162 00:48:47,501 --> 00:48:49,434 But that night I decided I'm going to make 1163 00:48:49,470 --> 00:48:52,304 that thing pay for itself. 1164 00:48:52,339 --> 00:48:55,373 Three weeks later, finished my first novel. 1165 00:48:55,409 --> 00:48:56,409 Three weeks? 1166 00:48:57,478 --> 00:48:58,710 That's unbelievable. 1167 00:48:58,745 --> 00:49:00,990 It took me a year and a half and I only got past chapter four, 1168 00:49:01,014 --> 00:49:02,380 and that's with spellcheck. 1169 00:49:02,416 --> 00:49:04,616 Wait a minute. 1170 00:49:04,651 --> 00:49:06,518 You never said you were a novelist. 1171 00:49:07,488 --> 00:49:08,887 I'm definitely not. 1172 00:49:08,922 --> 00:49:11,389 I'm just, uh, I'm... I am a journalist, 1173 00:49:11,425 --> 00:49:13,158 and this interview is about you, not me. 1174 00:49:13,193 --> 00:49:15,494 Oh, okay... 1175 00:49:15,529 --> 00:49:19,130 But I'm interested, so tell me. 1176 00:49:19,166 --> 00:49:20,532 No, no, it's nothing. 1177 00:49:20,567 --> 00:49:22,567 Come on, come on, don't downplay it. 1178 00:49:22,603 --> 00:49:24,870 Let's hear it. 1179 00:49:24,905 --> 00:49:25,804 Okay. 1180 00:49:25,839 --> 00:49:26,738 All I ever wanted to do was be a novelist. 1181 00:49:26,773 --> 00:49:29,374 That's what I set out to do after college. 1182 00:49:29,409 --> 00:49:31,376 But... 1183 00:49:31,411 --> 00:49:32,511 But? 1184 00:49:33,447 --> 00:49:34,447 I don't know. 1185 00:49:34,481 --> 00:49:37,816 Life went by, and it was such a long time ago. 1186 00:49:39,186 --> 00:49:41,319 So why'd you give up? 1187 00:49:43,524 --> 00:49:44,389 I didn't say I gave up. 1188 00:49:44,424 --> 00:49:45,835 Well you did say you didn't finish it. 1189 00:49:45,859 --> 00:49:46,691 No, I didn't finish it. 1190 00:49:46,727 --> 00:49:49,995 But I did need to earn a living and um, 1191 00:49:50,030 --> 00:49:51,508 I don't know, trying to be a novelist, 1192 00:49:51,532 --> 00:49:53,999 that's... I don't know if I'm cut out for that. 1193 00:49:55,102 --> 00:49:57,936 So it's condemned to a life in a drawer somewhere? 1194 00:49:59,573 --> 00:50:01,706 I'll tell you what. 1195 00:50:01,742 --> 00:50:04,609 I will read your novel when you finish it. 1196 00:50:04,645 --> 00:50:05,944 No, that's a big fat no. 1197 00:50:05,979 --> 00:50:07,045 I sent it out already. 1198 00:50:07,080 --> 00:50:10,181 I sent it to half a dozen people with sample chapters 1199 00:50:10,217 --> 00:50:11,383 and query letters, 1200 00:50:11,418 --> 00:50:13,129 and all I got back was a half a dozen rejection letters. 1201 00:50:13,153 --> 00:50:14,964 And honestly, I just don't... I'm not cut out for it. 1202 00:50:14,988 --> 00:50:17,255 It's, like, probably just not meant to be. 1203 00:50:17,291 --> 00:50:19,224 My first novel was rejected. 1204 00:50:19,259 --> 00:50:20,525 It was? 1205 00:50:20,561 --> 00:50:22,260 Oh yeah. 1206 00:50:22,296 --> 00:50:23,628 By who? 1207 00:50:23,664 --> 00:50:26,698 Well, funny you should ask. 1208 00:50:28,635 --> 00:50:29,935 Everyone. 1209 00:50:32,639 --> 00:50:34,839 Well, everyone but one. 1210 00:50:38,912 --> 00:50:42,581 And one is all you need. 1211 00:50:44,184 --> 00:50:45,250 "Dear Mr. Clayborne. 1212 00:50:45,285 --> 00:50:46,184 "We've received your submission and would be pleased 1213 00:50:46,219 --> 00:50:49,054 "to publish your novel, Burden of Proof." 1214 00:50:49,089 --> 00:50:50,755 Nothing was the same after that. 1215 00:50:50,791 --> 00:50:52,724 I had no idea you'd been rejected. 1216 00:50:52,759 --> 00:50:54,926 Well, nobody does. 1217 00:50:54,962 --> 00:50:58,096 The official story is that I was a prodigy 1218 00:50:58,131 --> 00:50:59,297 plucked out of obscurity. 1219 00:50:59,333 --> 00:51:03,234 Had publishing houses in a bidding war over my first novel. 1220 00:51:03,270 --> 00:51:05,070 Yeah, an overnight success. 1221 00:51:05,105 --> 00:51:08,607 Well, so the story goes. 1222 00:51:08,642 --> 00:51:12,077 I was in my early 20s, enjoying success, 1223 00:51:12,112 --> 00:51:15,647 and everything was just so exciting. 1224 00:51:15,682 --> 00:51:18,516 But then... 1225 00:51:18,552 --> 00:51:20,251 But then what? 1226 00:51:22,489 --> 00:51:23,922 Soup's ready. 1227 00:51:28,495 --> 00:51:29,894 Hi! 1228 00:51:32,299 --> 00:51:33,031 I'll take him out. 1229 00:51:33,066 --> 00:51:34,099 Are you sure? 1230 00:51:34,134 --> 00:51:35,867 Yeah, it's the least I can do. 1231 00:51:35,902 --> 00:51:36,701 Okay. 1232 00:51:36,737 --> 00:51:38,003 No talking about me. 1233 00:51:38,038 --> 00:51:39,838 Can't promise that. 1234 00:51:39,873 --> 00:51:41,806 Come on. Come here, boy. Come on. 1235 00:51:41,842 --> 00:51:43,475 You wanna go? You wanna go for a walk? 1236 00:51:43,510 --> 00:51:45,343 Good boy. 1237 00:51:56,690 --> 00:51:57,889 Okay, let's go back inside. 1238 00:51:57,924 --> 00:51:59,658 Come on. 1239 00:52:08,735 --> 00:52:10,235 Hi. 1240 00:52:10,270 --> 00:52:11,803 Hope you're hungry. 1241 00:52:11,838 --> 00:52:15,073 It smells amazing. 1242 00:52:15,108 --> 00:52:15,774 What are those? 1243 00:52:15,809 --> 00:52:17,075 Um, I found them on the walk. 1244 00:52:17,110 --> 00:52:18,243 I thought they were pretty. 1245 00:52:18,278 --> 00:52:19,244 They are pretty. 1246 00:52:19,279 --> 00:52:20,378 Yeah. 1247 00:52:20,414 --> 00:52:22,047 They are also poisonous. 1248 00:52:22,449 --> 00:52:23,515 All right. 1249 00:52:23,550 --> 00:52:27,652 Now, bad news is, this is going to get crazy itchy. 1250 00:52:27,688 --> 00:52:34,025 But the good news is this should all be cleared up by tomorrow. 1251 00:52:34,061 --> 00:52:35,694 Unless you scratch. 1252 00:52:35,729 --> 00:52:38,229 So hands up. 1253 00:52:38,265 --> 00:52:39,931 Come on, this is so embarrassing. 1254 00:52:39,966 --> 00:52:42,634 Just in case. Just in case. 1255 00:52:44,204 --> 00:52:45,537 This one too. 1256 00:52:45,572 --> 00:52:47,038 There you go. 1257 00:52:47,774 --> 00:52:48,774 Thank you. 1258 00:52:53,914 --> 00:52:55,346 Tricky. 1259 00:52:58,952 --> 00:53:00,185 Need a hand? 1260 00:53:00,220 --> 00:53:01,886 Can I take mine to go? 1261 00:53:01,922 --> 00:53:02,821 No. 1262 00:53:02,856 --> 00:53:05,356 I spent all afternoon making this soup, 1263 00:53:05,392 --> 00:53:07,192 you are not going anywhere until you try it. 1264 00:53:07,227 --> 00:53:08,693 Oh, it's so embarrassing. 1265 00:53:08,729 --> 00:53:10,161 There you go. 1266 00:53:13,633 --> 00:53:15,800 Oh, that's really good! 1267 00:53:15,836 --> 00:53:17,202 Thank you. 1268 00:53:17,237 --> 00:53:18,169 And I'm not just saying that 1269 00:53:18,205 --> 00:53:20,739 'cause you're feeding me like a little baby. 1270 00:53:22,776 --> 00:53:23,776 Here. 1271 00:53:23,844 --> 00:53:25,343 Finish your soup. 1272 00:53:28,448 --> 00:53:29,881 Hello. 1273 00:53:29,916 --> 00:53:31,883 Hey. 1274 00:53:31,918 --> 00:53:32,550 Hey! 1275 00:53:32,586 --> 00:53:33,384 We're in here. 1276 00:53:33,420 --> 00:53:36,387 - Oh, oh. - Oh, no! 1277 00:53:36,423 --> 00:53:37,822 Blanket flowers? 1278 00:53:37,858 --> 00:53:38,790 You guessed it. 1279 00:53:38,825 --> 00:53:39,825 Honey. 1280 00:53:39,860 --> 00:53:40,825 Stanley. 1281 00:53:40,861 --> 00:53:41,926 Hey, Martin. 1282 00:53:41,962 --> 00:53:43,895 Ruth, nice to see you. Amber. 1283 00:53:43,930 --> 00:53:44,662 Hi. 1284 00:53:44,698 --> 00:53:47,165 Well, she's all yours. 1285 00:53:48,101 --> 00:53:49,167 See you tomorrow. 1286 00:53:49,202 --> 00:53:50,735 Oh yeah. 1287 00:53:50,771 --> 00:53:51,703 Actually, um, I forgot. 1288 00:53:51,738 --> 00:53:53,805 I have to do some... some writing tomorrow, 1289 00:53:53,840 --> 00:53:57,442 so I was hoping that we could take the day off. 1290 00:53:57,477 --> 00:53:59,244 I'm going to be holed up all day anyway. 1291 00:53:59,279 --> 00:54:00,779 Yeah, that's okay. Yeah, sure. 1292 00:54:00,814 --> 00:54:02,147 Okay. Good. 1293 00:54:02,182 --> 00:54:04,182 All right, well, 'night all. 1294 00:54:04,217 --> 00:54:05,617 Remember, no scratching. 1295 00:54:05,652 --> 00:54:06,652 Right. 1296 00:54:11,224 --> 00:54:12,991 So what happened? 1297 00:54:13,026 --> 00:54:14,659 He was making me lunch and I walked Ernie 1298 00:54:14,694 --> 00:54:15,660 and saw some flowers. 1299 00:54:15,695 --> 00:54:17,195 He made you lunch? 1300 00:54:17,230 --> 00:54:17,662 Yeah. 1301 00:54:18,231 --> 00:54:19,597 What? 1302 00:54:19,633 --> 00:54:20,732 Was it like 1303 00:54:20,767 --> 00:54:22,211 "there's peanut butter in the fridge, help yourself" 1304 00:54:22,235 --> 00:54:23,434 kind of lunch, or? 1305 00:54:23,470 --> 00:54:24,536 He made soup. 1306 00:54:25,472 --> 00:54:26,337 I think he likes you. 1307 00:54:26,373 --> 00:54:27,472 I think he likes cooking. 1308 00:54:27,507 --> 00:54:28,507 Dad, do you like cooking? 1309 00:54:28,542 --> 00:54:29,140 Yep. 1310 00:54:29,176 --> 00:54:30,008 Do you ever make Mom soup? 1311 00:54:30,043 --> 00:54:30,575 Nope. 1312 00:54:30,610 --> 00:54:31,776 And they're in love. 1313 00:54:31,812 --> 00:54:32,977 You are... 1314 00:54:33,013 --> 00:54:35,124 You know, I mean this is... this conversation is closed. 1315 00:54:35,148 --> 00:54:36,281 All right. 1316 00:54:46,026 --> 00:54:46,825 Hi Peter. 1317 00:54:46,860 --> 00:54:47,692 Hey. 1318 00:54:47,727 --> 00:54:50,361 Vanessa, I don't mean to micromanage, 1319 00:54:50,397 --> 00:54:52,997 but I really need to see pages. 1320 00:54:53,033 --> 00:54:55,300 Well, I'm working on it. You know, it takes time. 1321 00:54:55,335 --> 00:54:57,602 Are you stalling? Is something wrong? 1322 00:54:57,637 --> 00:54:58,848 Please don't tell me something's wrong. 1323 00:54:58,872 --> 00:55:00,371 No, nothing's wrong, I'm not stalling. 1324 00:55:00,407 --> 00:55:02,040 Everything's... everything's great. 1325 00:55:02,075 --> 00:55:03,474 Why? Why do you ask? 1326 00:55:03,510 --> 00:55:04,720 Because I ran into Martin's agent, 1327 00:55:04,744 --> 00:55:07,512 and she said she hadn't heard anything about an interview, 1328 00:55:07,547 --> 00:55:09,981 which is a little disconcerting. 1329 00:55:10,016 --> 00:55:12,517 Well, I mean, they probably just don't have 1330 00:55:12,552 --> 00:55:14,886 the open and honest working relationship that you and I do. 1331 00:55:14,921 --> 00:55:16,688 Everything's going great, honestly. 1332 00:55:16,723 --> 00:55:18,156 I mean, you know. 1333 00:55:18,191 --> 00:55:19,290 What? 1334 00:55:19,326 --> 00:55:20,670 You know how these subjects can be. 1335 00:55:20,694 --> 00:55:22,460 They're like, um, they're like onions. 1336 00:55:22,495 --> 00:55:25,296 You have to just, like, keep peeling back layers. 1337 00:55:25,332 --> 00:55:27,665 Which I am doing. 1338 00:55:27,701 --> 00:55:30,034 Okay. Then why no pages? 1339 00:55:30,070 --> 00:55:34,539 Because, well, I'm still formulating my angle. 1340 00:55:34,574 --> 00:55:36,808 See, I happen to know that's writer speak 1341 00:55:36,843 --> 00:55:38,710 for "I have no idea what this story is about." 1342 00:55:38,745 --> 00:55:40,178 Okay, here's the angle. 1343 00:55:40,213 --> 00:55:42,847 The puzzling life of Martin Clayborne. 1344 00:55:42,883 --> 00:55:49,721 Why the man of mystery ditched high society for serenity. 1345 00:55:49,756 --> 00:55:51,422 I like it. 1346 00:55:51,458 --> 00:55:52,735 And you're sure you're getting what you need? 1347 00:55:52,759 --> 00:55:53,625 I definitely am. 1348 00:55:53,660 --> 00:55:58,329 I'm learning more about him every day. 1349 00:55:58,365 --> 00:56:01,032 Okay, good. Good. Great. 1350 00:56:01,067 --> 00:56:03,234 By the way, Franco's agreed to do the photo spread, 1351 00:56:03,270 --> 00:56:06,604 and we're going to fly him up the day after tomorrow. 1352 00:56:06,640 --> 00:56:07,572 Okay. 1353 00:56:07,607 --> 00:56:08,818 Oh, no, not Franco, I mean Franco's great, 1354 00:56:08,842 --> 00:56:12,944 but I just... I don't think he's quite right for this job. 1355 00:56:12,979 --> 00:56:14,445 You got a better idea? 1356 00:56:14,481 --> 00:56:16,748 There's a local lady here and her name is Dottie. 1357 00:56:16,783 --> 00:56:18,850 And she's great, she's a really good photographer. 1358 00:56:18,885 --> 00:56:20,685 Martin's very comfortable with her, 1359 00:56:20,720 --> 00:56:24,923 and I think she would lend some real local authenticity 1360 00:56:24,958 --> 00:56:26,224 to the piece. 1361 00:56:26,259 --> 00:56:27,458 If you think she can do it. 1362 00:56:27,494 --> 00:56:28,960 Yes, I definitely think she can. 1363 00:56:28,995 --> 00:56:30,273 Okay, so gotta go, but thanks Peter. 1364 00:56:30,297 --> 00:56:32,096 Thanks so much for checking in. Bye. 1365 00:56:32,132 --> 00:56:33,331 Okay, what's going on? 1366 00:56:33,366 --> 00:56:35,578 Martin told me he was going to be holed up writing all day. 1367 00:56:35,602 --> 00:56:36,434 Okay, so? 1368 00:56:36,469 --> 00:56:37,813 So what's he doing? What's he doing? 1369 00:56:37,837 --> 00:56:39,037 Who is that? Who is he with? 1370 00:56:40,340 --> 00:56:42,385 If only we knew someone whose job it is to find the answers 1371 00:56:42,409 --> 00:56:43,942 to all of these questions. 1372 00:56:43,977 --> 00:56:45,310 What, like spy? 1373 00:56:45,345 --> 00:56:46,711 Investigate. 1374 00:56:46,746 --> 00:56:47,946 What's the difference? 1375 00:56:47,981 --> 00:56:50,248 One sounds worse. 1376 00:56:50,283 --> 00:56:51,549 I'll buy that. 1377 00:57:03,330 --> 00:57:05,229 That picture says everything. 1378 00:57:05,265 --> 00:57:08,833 You see, she's flying around wondering 1379 00:57:08,868 --> 00:57:11,602 what's the next adventure! 1380 00:57:11,638 --> 00:57:12,638 That's so sweet. 1381 00:57:12,672 --> 00:57:13,571 Aww. 1382 00:57:13,606 --> 00:57:17,642 As the sun fell into a beautiful sunset, 1383 00:57:17,677 --> 00:57:19,143 Audrey the owl flew... 1384 00:57:19,179 --> 00:57:20,578 Do you think they're dating? 1385 00:57:20,613 --> 00:57:22,580 No, it's a small town. Everyone knows everyone. 1386 00:57:22,615 --> 00:57:24,816 They're probably just good friends. 1387 00:57:29,556 --> 00:57:30,188 Was that a... 1388 00:57:30,223 --> 00:57:31,303 ...More than friends smile? 1389 00:57:32,158 --> 00:57:33,191 Think so. 1390 00:57:35,395 --> 00:57:37,695 Well, clearly this calls for more spying. 1391 00:57:37,731 --> 00:57:38,663 Investigating. 1392 00:57:38,698 --> 00:57:40,131 Whatever. 1393 00:57:40,166 --> 00:57:41,811 I just don't understand. Why wouldn't he tell me? 1394 00:57:41,835 --> 00:57:43,479 It doesn't make any sense. Something this harmless? 1395 00:57:43,503 --> 00:57:44,602 Maybe he just forgot. 1396 00:57:44,637 --> 00:57:46,677 Unless it's not harmless and he's hiding it from me. 1397 00:57:46,706 --> 00:57:48,384 Okay, you're starting to sound a wee bit jealous. 1398 00:57:48,408 --> 00:57:50,875 I'm not jealous, I'm just doing my job. 1399 00:57:50,910 --> 00:57:53,878 ...all the awesome adventures of Audrey the Owl! 1400 00:57:53,913 --> 00:57:56,781 So you guys can read that at home and... 1401 00:57:58,385 --> 00:58:01,285 We agreed on total honesty and he's keeping something from me. 1402 00:58:01,321 --> 00:58:02,798 There's a simple solution to all this. 1403 00:58:02,822 --> 00:58:03,888 Just ask him. 1404 00:58:03,923 --> 00:58:04,756 I did! 1405 00:58:04,791 --> 00:58:05,868 I asked him if there was someone special. 1406 00:58:05,892 --> 00:58:06,758 He said no. 1407 00:58:06,793 --> 00:58:08,826 Then you have to take him at his word. 1408 00:58:08,862 --> 00:58:09,827 Yeah. 1409 00:58:09,863 --> 00:58:11,696 Yeah, it's such a silly thing to lie about. 1410 00:58:11,731 --> 00:58:13,398 Maybe they're just starting to date. 1411 00:58:13,433 --> 00:58:14,365 You know there's a reason 1412 00:58:14,401 --> 00:58:16,300 he's keeping this part of his life private. 1413 00:58:16,336 --> 00:58:19,337 Maybe he just doesn't feel safe enough to open up to you yet. 1414 00:58:33,286 --> 00:58:34,485 I think we've got it. 1415 00:58:34,521 --> 00:58:36,254 Good, yeah. 1416 00:58:36,289 --> 00:58:38,022 We've got enough, don't you? 1417 00:58:38,058 --> 00:58:39,223 Yeah, I think so. 1418 00:58:39,259 --> 00:58:42,593 We've got some on the porch, some behind the typewriter, 1419 00:58:42,629 --> 00:58:44,362 playing fetch with Ernie. 1420 00:58:44,397 --> 00:58:45,730 Great. I trust you. 1421 00:58:45,765 --> 00:58:46,531 Good. 1422 00:58:46,566 --> 00:58:47,610 - Thanks Dottie. - Thank you Dottie. 1423 00:58:47,634 --> 00:58:48,666 Oh, don't mention it. 1424 00:58:48,701 --> 00:58:49,834 See ya. 1425 00:58:49,869 --> 00:58:51,102 Not so bad, huh? 1426 00:58:51,905 --> 00:58:53,071 Yeah. 1427 00:58:53,106 --> 00:58:54,672 They're beautiful. 1428 00:58:54,707 --> 00:58:55,840 Wanna say hello? 1429 00:58:55,875 --> 00:58:56,875 Okay. 1430 00:58:58,611 --> 00:58:59,544 There we go. 1431 00:58:59,579 --> 00:59:01,546 Hi, who's this? 1432 00:59:01,581 --> 00:59:02,747 Who's that? 1433 00:59:02,782 --> 00:59:03,881 Well, this is Bella. 1434 00:59:03,917 --> 00:59:06,684 I don't have a treat for you, sorry. 1435 00:59:06,719 --> 00:59:07,919 Hi, Bella. 1436 00:59:07,954 --> 00:59:09,287 She's a real sweetheart. 1437 00:59:11,157 --> 00:59:12,857 She's a rescue. 1438 00:59:14,661 --> 00:59:18,729 She likes to nibble, but she is sweet. 1439 00:59:22,602 --> 00:59:24,635 And this over here is Rocket. 1440 00:59:24,671 --> 00:59:27,038 He's a good boy, he's just got a bit of a temper. 1441 00:59:27,073 --> 00:59:28,272 Aww. 1442 00:59:28,308 --> 00:59:29,907 I don't know, seems sweet enough. 1443 00:59:31,611 --> 00:59:34,045 Oh yeah, you did some good work today, didn't you? 1444 00:59:34,080 --> 00:59:37,048 Oh uh, I wouldn't recommend that. 1445 00:59:40,653 --> 00:59:44,789 You know, the aggressive ones are usually just scared. 1446 00:59:44,824 --> 00:59:46,991 They want to know that they can trust you, 1447 00:59:47,026 --> 00:59:49,260 you're not going to hurt 'em. 1448 00:59:52,699 --> 00:59:53,798 Yeah, um... 1449 00:59:53,833 --> 00:59:56,100 There you go, there you go. 1450 01:00:01,541 --> 01:00:04,408 You know how long it took me before he'd let me do that? 1451 01:00:04,444 --> 01:00:06,110 Where in the world did you? 1452 01:00:06,146 --> 01:00:10,615 Lincoln Park Equestrian Center, every summer since I was eight. 1453 01:00:10,650 --> 01:00:13,417 You are just full of surprises, aren't you? 1454 01:00:15,822 --> 01:00:17,155 Come on, put that down. 1455 01:00:17,190 --> 01:00:19,390 I want to show you something. 1456 01:00:20,894 --> 01:00:22,160 All right. 1457 01:00:22,729 --> 01:00:24,428 Just up here a little ways. 1458 01:00:25,865 --> 01:00:26,964 Watch your head. 1459 01:00:27,300 --> 01:00:30,101 Where are you taking me? 1460 01:00:30,136 --> 01:00:32,770 Remember when you said you wanted to know 1461 01:00:32,805 --> 01:00:35,039 why I settled down at Thompson Lake? 1462 01:00:35,074 --> 01:00:35,873 Yeah. 1463 01:00:35,909 --> 01:00:37,219 I said that I would have to show you. 1464 01:00:37,243 --> 01:00:41,512 Well uh, here it is. 1465 01:00:46,319 --> 01:00:50,621 Exactly what I said the first time I saw it. 1466 01:00:50,657 --> 01:00:52,523 Figured if I can't be inspired here, 1467 01:00:52,559 --> 01:00:54,091 I'm beyond hope. 1468 01:00:58,665 --> 01:01:01,399 So uh, I know you did your research on me. 1469 01:01:01,434 --> 01:01:04,368 Yes, well what little there is to do. 1470 01:01:04,404 --> 01:01:06,637 So you know my story. 1471 01:01:06,673 --> 01:01:09,373 I know that you became a celebrity author 1472 01:01:09,409 --> 01:01:12,810 and you kind of got caught up in the literary high life. 1473 01:01:12,845 --> 01:01:14,345 Right, right. 1474 01:01:14,380 --> 01:01:19,550 Well, there's fiction and then there's reality. 1475 01:01:19,586 --> 01:01:21,018 The truth is... 1476 01:01:23,189 --> 01:01:25,189 I was engaged. 1477 01:01:25,225 --> 01:01:28,359 I was in a happy, committed relationship. 1478 01:01:28,394 --> 01:01:31,596 All I really wanted to do was just get married, 1479 01:01:31,631 --> 01:01:32,997 settle down. 1480 01:01:33,032 --> 01:01:34,398 What happened? 1481 01:01:34,434 --> 01:01:38,336 Well, we met in New York just after college 1482 01:01:38,371 --> 01:01:41,839 and I kept putting off marriage until I had some success. 1483 01:01:41,874 --> 01:01:44,342 Still unpublished then. 1484 01:01:44,377 --> 01:01:47,044 And then once I did have success with my first book, 1485 01:01:47,080 --> 01:01:49,213 it just... I don't know. 1486 01:01:49,249 --> 01:01:50,348 Everything changed. 1487 01:01:50,383 --> 01:01:53,084 I suddenly had all these people telling me where to go, 1488 01:01:53,119 --> 01:01:56,554 what parties to attend, how to play the game. 1489 01:01:56,589 --> 01:02:00,024 According to my agent, it was all to create a persona. 1490 01:02:00,059 --> 01:02:02,860 This celebrity writer. 1491 01:02:02,895 --> 01:02:05,363 They thought it would help sell more books. 1492 01:02:05,398 --> 01:02:10,201 And it worked, just a little too well. 1493 01:02:10,236 --> 01:02:11,769 What happened to your fiancรฉ? 1494 01:02:11,804 --> 01:02:13,904 Oh, she wanted nothing to do with the spotlight. 1495 01:02:13,940 --> 01:02:15,072 Nope. 1496 01:02:15,108 --> 01:02:21,312 Wasn't what she signed up for, so, um, so we broke up. 1497 01:02:21,347 --> 01:02:22,546 I'm sorry. 1498 01:02:22,582 --> 01:02:25,449 Must've been painful. 1499 01:02:25,485 --> 01:02:29,120 Yeah. It was. 1500 01:02:29,155 --> 01:02:32,823 And then you left New York when? 1501 01:02:32,859 --> 01:02:35,159 Not long thereafter. 1502 01:02:35,194 --> 01:02:39,063 I agreed to let a journalist like yourself tag along, 1503 01:02:39,098 --> 01:02:40,998 do a profile. 1504 01:02:41,034 --> 01:02:44,802 And when the article came out, it was like... 1505 01:02:44,837 --> 01:02:48,339 I didn't even recognize myself. 1506 01:02:48,374 --> 01:02:52,310 It was like this character that I helped write 1507 01:02:52,345 --> 01:02:55,746 and I just hated it, you know? 1508 01:02:55,782 --> 01:02:59,417 After that I wanted nothing to do with celebrity life either. 1509 01:02:59,452 --> 01:03:05,856 So... I packed up my stuff, headed west, no destination. 1510 01:03:05,892 --> 01:03:07,658 Just drove. 1511 01:03:07,694 --> 01:03:09,960 I stopped at little towns along the way, 1512 01:03:09,996 --> 01:03:13,698 but when I stopped here it felt like home. 1513 01:03:18,838 --> 01:03:22,206 Made it here, nobody cares about who you were. 1514 01:03:22,241 --> 01:03:25,042 Just care about who you are. 1515 01:03:25,078 --> 01:03:26,889 Seems like it's worked out really well for you. 1516 01:03:26,913 --> 01:03:28,946 You've... you've had an amazing career. 1517 01:03:28,981 --> 01:03:32,616 Oh, success beyond my wildest dreams. 1518 01:03:32,652 --> 01:03:36,987 Only now the story is that I'm another bitter writer 1519 01:03:37,023 --> 01:03:41,225 who couldn't handle the real world, so he hid himself away. 1520 01:03:41,260 --> 01:03:43,294 Is there any truth to that? 1521 01:03:45,164 --> 01:03:50,067 As far as I'm concerned, this is the real world. 1522 01:03:50,103 --> 01:03:51,969 Yeah. 1523 01:03:52,004 --> 01:03:54,638 I agree with you. 1524 01:03:57,443 --> 01:03:59,321 So you're telling me this whole time you've been here, 1525 01:03:59,345 --> 01:04:02,313 there's been no one special? 1526 01:04:02,348 --> 01:04:05,015 I don't know. 1527 01:04:05,051 --> 01:04:07,551 Wouldn't say that. 1528 01:04:09,389 --> 01:04:12,223 Uh, would you care to elaborate? 1529 01:04:12,258 --> 01:04:13,491 Not yet. 1530 01:04:15,228 --> 01:04:16,228 Okay. 1531 01:04:18,264 --> 01:04:21,899 Uh, well you got your notes, so... 1532 01:04:21,934 --> 01:04:22,833 Yeah. 1533 01:04:22,869 --> 01:04:23,834 Maybe we should... 1534 01:04:23,870 --> 01:04:25,236 Okay, sure. 1535 01:04:36,115 --> 01:04:37,647 Well, this's nice. Thank you. 1536 01:04:37,682 --> 01:04:39,782 I guess I'll see you tomorrow. 1537 01:04:39,818 --> 01:04:41,584 - Okay. - Okay. 1538 01:04:41,619 --> 01:04:43,920 Um... Hey, before you go. 1539 01:04:43,955 --> 01:04:47,757 Do you want to come inside for a cold drink? 1540 01:04:47,792 --> 01:04:48,825 Yeah, sure. 1541 01:04:48,860 --> 01:04:49,559 All right. 1542 01:04:49,594 --> 01:04:50,459 Okay. 1543 01:04:50,495 --> 01:04:51,495 Hey, Martin! 1544 01:04:55,466 --> 01:04:56,833 Thought I had the wrong time. 1545 01:04:56,868 --> 01:04:57,900 No, no. 1546 01:04:57,936 --> 01:04:58,901 You have the right time. 1547 01:04:58,937 --> 01:05:01,838 I just lost track of time, sorry about that. 1548 01:05:01,873 --> 01:05:04,006 Um, can we do a rain check on that? 1549 01:05:04,042 --> 01:05:05,641 Yeah, of course, of course. No problem. 1550 01:05:05,677 --> 01:05:06,342 I'm Vanessa. 1551 01:05:06,377 --> 01:05:07,210 Oh hi, I'm Lauren. 1552 01:05:07,245 --> 01:05:08,911 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1553 01:05:08,947 --> 01:05:09,779 Sorry, yes. 1554 01:05:09,814 --> 01:05:12,815 Vanessa is in town doing an article. 1555 01:05:12,851 --> 01:05:13,883 Great. 1556 01:05:14,819 --> 01:05:18,354 And Lauren is a teacher who is helping me 1557 01:05:18,389 --> 01:05:19,822 with the Founder's Day Celebration. 1558 01:05:19,858 --> 01:05:21,524 Great. Okay. 1559 01:05:21,559 --> 01:05:22,792 Well I'll leave you to it. 1560 01:05:22,827 --> 01:05:23,459 Have fun. 1561 01:05:23,494 --> 01:05:24,961 - Okay. - Okay. 1562 01:05:24,996 --> 01:05:25,595 Uh, see you tomorrow. 1563 01:05:25,630 --> 01:05:27,363 Yeah. Sounds like a plan. 1564 01:05:27,398 --> 01:05:28,197 Bye. 1565 01:05:28,233 --> 01:05:29,233 Sorry about the... 1566 01:05:31,970 --> 01:05:33,069 Hi. 1567 01:05:35,240 --> 01:05:37,273 Now I'm really confused. 1568 01:05:37,308 --> 01:05:38,274 Explain. 1569 01:05:38,309 --> 01:05:42,445 Um, we... I'm not sure how to put it exactly. 1570 01:05:42,480 --> 01:05:45,615 Try words. 1571 01:05:45,650 --> 01:05:48,651 We had a moment. 1572 01:05:48,686 --> 01:05:49,719 Okay. 1573 01:05:49,754 --> 01:05:50,586 And? 1574 01:05:50,622 --> 01:05:52,989 And I wanted to keep it professional, 1575 01:05:53,024 --> 01:05:54,223 so we went back to the house. 1576 01:05:54,259 --> 01:05:56,959 And then guess who was waiting for him on his front porch? 1577 01:05:56,995 --> 01:05:58,127 The girl from the library? 1578 01:05:58,162 --> 01:05:59,128 Lauren. 1579 01:05:59,163 --> 01:06:00,096 And he gets all weird, and he's, like, awkward, 1580 01:06:00,131 --> 01:06:02,531 and just like didn't know what to do or say, 1581 01:06:02,567 --> 01:06:03,766 and it was so strange. 1582 01:06:03,801 --> 01:06:05,579 He's hiding something from me and I don't know what it is. 1583 01:06:05,603 --> 01:06:07,036 You'll just have to keep digging. 1584 01:06:07,071 --> 01:06:08,504 I don't have much time. 1585 01:06:50,615 --> 01:06:51,681 - Hi. - Hi. 1586 01:06:51,716 --> 01:06:54,750 I didn't catch you in the middle of something, did I? 1587 01:06:54,786 --> 01:06:55,651 Um, no. 1588 01:06:55,687 --> 01:06:59,088 No, I'm just getting ready to turn in. 1589 01:06:59,123 --> 01:07:00,189 What's going on? 1590 01:07:00,224 --> 01:07:04,794 Well, I was hoping that we could talk about tomorrow. 1591 01:07:04,829 --> 01:07:05,962 Yeah. 1592 01:07:05,997 --> 01:07:08,364 What kind of manual labour do you have planned for me? 1593 01:07:08,399 --> 01:07:12,635 Well, I was actually hoping that we could switch it up. 1594 01:07:12,670 --> 01:07:14,370 Okay, like what? 1595 01:07:14,405 --> 01:07:16,472 Well, maybe um, 1596 01:07:16,507 --> 01:07:20,176 grab a bite, stroll through town? 1597 01:07:21,746 --> 01:07:22,878 Or not. 1598 01:07:22,914 --> 01:07:23,813 We don't... 1599 01:07:23,848 --> 01:07:25,059 No, no. That sounds great. That's great. 1600 01:07:25,083 --> 01:07:25,781 Great. 1601 01:07:25,817 --> 01:07:26,582 All right. 1602 01:07:26,617 --> 01:07:27,583 Well, it is a date. 1603 01:07:27,618 --> 01:07:29,218 It is a plan. 1604 01:07:29,253 --> 01:07:31,320 It's a plan, yeah. 1605 01:07:31,356 --> 01:07:32,221 A plan for tomorrow. 1606 01:07:32,256 --> 01:07:33,289 Okay, great. 1607 01:07:33,324 --> 01:07:34,156 Time? 1608 01:07:34,192 --> 01:07:35,891 Let's say 6:00. 1609 01:07:35,927 --> 01:07:36,759 Great. That's great. 1610 01:07:36,794 --> 01:07:38,894 Okay. See you then. 1611 01:07:38,930 --> 01:07:40,796 Take good care. 1612 01:07:40,832 --> 01:07:42,098 You too. 1613 01:07:45,203 --> 01:07:47,570 Thanks for getting our dinner. That was nice. 1614 01:07:47,605 --> 01:07:51,440 Aw, let's call it small-town hospitality. 1615 01:07:51,476 --> 01:07:53,009 That's how we roll up here. 1616 01:07:57,882 --> 01:08:01,117 So tell me something embarrassing. 1617 01:08:01,152 --> 01:08:04,253 Something that most people don't know about you. 1618 01:08:04,288 --> 01:08:05,988 I think you're missing the concept 1619 01:08:06,024 --> 01:08:09,091 of interviewer, interviewee relationship. 1620 01:08:09,127 --> 01:08:10,960 Maybe, but I was thinking that maybe tonight 1621 01:08:10,995 --> 01:08:13,963 we could forget about that. 1622 01:08:13,998 --> 01:08:18,234 Just for tonight, just be two people talking. 1623 01:08:21,039 --> 01:08:21,971 Embarrassing, huh? 1624 01:08:22,006 --> 01:08:23,539 Yeah. 1625 01:08:23,574 --> 01:08:26,342 Um, I can't dance. 1626 01:08:27,645 --> 01:08:28,277 Really? 1627 01:08:28,312 --> 01:08:28,844 Yeah. 1628 01:08:28,880 --> 01:08:29,278 Not at all? 1629 01:08:29,313 --> 01:08:30,046 No, not at all. 1630 01:08:30,081 --> 01:08:31,380 Like, I'll try. 1631 01:08:32,683 --> 01:08:36,152 So I remember we had to learn the one-two-three, one-two... 1632 01:08:36,187 --> 01:08:37,953 Like, my brain tells my feet, and I can't. 1633 01:08:37,989 --> 01:08:38,854 I can't do it. 1634 01:08:38,890 --> 01:08:39,855 That's alright. 1635 01:08:39,891 --> 01:08:43,793 What about you? Got some embarrassing stories? 1636 01:08:43,828 --> 01:08:44,727 When I was a kid... 1637 01:08:44,762 --> 01:08:46,095 Thank you. 1638 01:08:47,532 --> 01:08:51,000 I used to think that if you ate an apple seed 1639 01:08:51,035 --> 01:08:54,136 an apple tree would actually grow inside your stomach. 1640 01:08:54,172 --> 01:08:55,671 I think all kids think that. 1641 01:08:55,706 --> 01:08:56,639 Really? 1642 01:08:56,674 --> 01:08:57,306 Yeah. 1643 01:08:57,341 --> 01:08:58,040 They do? 1644 01:08:58,076 --> 01:08:58,674 Stop it. 1645 01:08:58,709 --> 01:09:00,576 No, really. I didn't know. 1646 01:09:00,611 --> 01:09:03,345 Now I feel a lot better actually, thank you. 1647 01:09:05,216 --> 01:09:07,049 Okay, this is good. This is good. 1648 01:09:07,085 --> 01:09:08,217 Um, well... 1649 01:09:08,252 --> 01:09:09,530 I will tell you, I'm going to trust you with this now. 1650 01:09:09,554 --> 01:09:11,320 - Are you ready? - Mm-hmm? 1651 01:09:11,355 --> 01:09:13,656 I also had an invisible friend. 1652 01:09:13,691 --> 01:09:16,859 Her name was Victoria Farnsworth Longfellow. 1653 01:09:16,894 --> 01:09:18,494 Oh, wow. Very royal. 1654 01:09:18,529 --> 01:09:20,262 Yes, and she was a queen. 1655 01:09:20,298 --> 01:09:22,031 She liked to order everybody around. 1656 01:09:22,066 --> 01:09:23,833 And I miss her terribly. 1657 01:09:36,247 --> 01:09:40,716 You know, I have been meaning to tell you something. 1658 01:09:40,751 --> 01:09:42,685 Remember when I agreed to do the interview, 1659 01:09:42,720 --> 01:09:48,357 I said that there was something that I needed to tell the world? 1660 01:09:48,392 --> 01:09:49,392 Yeah? 1661 01:09:51,562 --> 01:09:53,262 I'm quitting. 1662 01:09:57,335 --> 01:09:58,567 Are you serious? 1663 01:09:58,603 --> 01:10:00,236 I am. 1664 01:10:00,271 --> 01:10:01,403 What? 1665 01:10:01,439 --> 01:10:06,442 I am. My career as a mystery writer has come to an end. 1666 01:10:06,477 --> 01:10:07,576 Why? 1667 01:10:07,612 --> 01:10:08,511 The last couple years, 1668 01:10:08,546 --> 01:10:10,379 I just, I felt like all I've been doing is 1669 01:10:10,414 --> 01:10:14,150 repackaging the same stories in new jacket covers. 1670 01:10:16,187 --> 01:10:19,955 That definitely puts a new spin on the article, but... 1671 01:10:19,991 --> 01:10:22,958 I thought you'd be happy. 1672 01:10:22,994 --> 01:10:23,893 I'm happy for the article. 1673 01:10:23,928 --> 01:10:25,761 I mean, that's a good, um... 1674 01:10:25,796 --> 01:10:27,997 I mean, you have the scoop or whatever. 1675 01:10:28,032 --> 01:10:29,665 Scoop, yeah. 1676 01:10:29,700 --> 01:10:32,168 I just can't imagine a world in which I am not 1677 01:10:32,203 --> 01:10:36,739 looking forward to reading the next Martin Clayborne novel. 1678 01:10:39,177 --> 01:10:41,010 Thank you for that. 1679 01:10:41,045 --> 01:10:43,445 That's very sweet of you to say. 1680 01:10:43,481 --> 01:10:46,815 But I wasn't even planning on making an announcement. 1681 01:10:46,851 --> 01:10:51,086 I thought it was just best if I, you know, kind of faded away. 1682 01:10:51,122 --> 01:10:53,022 Then I met you, and you convinced me 1683 01:10:53,057 --> 01:10:57,159 that my fans deserve the truth. 1684 01:10:57,195 --> 01:10:58,627 They do. 1685 01:10:59,864 --> 01:11:02,142 And I thought that this was going to be a perfect platform, 1686 01:11:02,166 --> 01:11:02,932 you know? 1687 01:11:02,967 --> 01:11:05,034 This is the perfect way to go out. 1688 01:11:05,069 --> 01:11:07,603 You're giving up a life so many people want. 1689 01:11:07,638 --> 01:11:11,640 I would kill for your career. 1690 01:11:11,676 --> 01:11:14,176 Then finish your novel. 1691 01:11:14,212 --> 01:11:15,477 That is not the same. 1692 01:11:15,513 --> 01:11:17,112 It's not that simple for me. 1693 01:11:17,148 --> 01:11:18,948 I know you didn't ask for my two cents, 1694 01:11:18,983 --> 01:11:21,217 but I'm going to give it to you anyway. 1695 01:11:21,252 --> 01:11:24,887 The last thing you want to do is wake up and realize 1696 01:11:24,922 --> 01:11:28,357 you didn't do what you are destined to. 1697 01:11:32,396 --> 01:11:34,029 Trust me. 1698 01:12:20,643 --> 01:12:22,443 Martin's going to quit writing? 1699 01:12:22,478 --> 01:12:23,844 Yeah. He's hanging it up. 1700 01:12:23,880 --> 01:12:26,313 Says he doesn't have the passion for it anymore. 1701 01:12:26,349 --> 01:12:27,359 That's quite a scoop he gave you. 1702 01:12:27,383 --> 01:12:30,818 Yeah, we're going to sell a lot of magazines. 1703 01:12:30,853 --> 01:12:34,689 I'm not sure I'm satisfied with the ending, though. 1704 01:12:34,724 --> 01:12:36,824 I can't believe he's going to stop writing. 1705 01:12:36,859 --> 01:12:39,093 He's giving up. 1706 01:12:39,128 --> 01:12:40,261 Isn't that what you're doing 1707 01:12:40,296 --> 01:12:44,432 by not finishing your novel, though? 1708 01:12:44,467 --> 01:12:47,334 No, I'm... I haven't had time. 1709 01:12:47,370 --> 01:12:49,003 And look, if I get this promotion, 1710 01:12:49,038 --> 01:12:50,638 which is a huge stepping stone for me 1711 01:12:50,673 --> 01:12:53,274 writing things I actually care about, 1712 01:12:53,309 --> 01:12:54,520 then I'm not going to have time 1713 01:12:54,544 --> 01:12:58,979 for much more of anything else, anyway. 1714 01:12:59,015 --> 01:13:00,114 What? 1715 01:13:00,149 --> 01:13:02,850 I just don't want you to lose sight of your dreams, 1716 01:13:02,885 --> 01:13:03,617 that's all. 1717 01:13:03,653 --> 01:13:04,885 I'm not. 1718 01:13:04,921 --> 01:13:08,389 Amber, trying to be a successful novelist is a really hard life. 1719 01:13:08,424 --> 01:13:10,658 I don't know if I'm cut out for this. 1720 01:13:14,363 --> 01:13:16,297 What? 1721 01:13:16,332 --> 01:13:16,997 Nothing. 1722 01:13:17,033 --> 01:13:18,499 Oh, nothing nothing. What? 1723 01:13:18,534 --> 01:13:22,303 I just, I'm thinking about you and your motto, 1724 01:13:22,338 --> 01:13:25,239 which is "go boldly in the direction of your dreams 1725 01:13:25,274 --> 01:13:27,908 "and live the life you've imagined." 1726 01:13:27,944 --> 01:13:30,644 You know, it's not "go boldly in the direction of your dreams 1727 01:13:30,680 --> 01:13:33,647 "and then give up when it gets really, really hard." 1728 01:13:33,683 --> 01:13:35,583 I hear you. 1729 01:13:35,618 --> 01:13:37,618 I know what I'm doing. 1730 01:13:40,223 --> 01:13:41,055 Are you ready? 1731 01:13:41,090 --> 01:13:42,523 Yeah, almost. 1732 01:13:43,760 --> 01:13:45,693 Can I use your printer? 1733 01:13:45,728 --> 01:13:46,861 Yeah. 1734 01:13:50,399 --> 01:13:51,399 Oh, hi. 1735 01:13:51,868 --> 01:13:53,033 Perfect timing. 1736 01:13:53,069 --> 01:13:54,279 Just about to go down to the lake. 1737 01:13:54,303 --> 01:13:57,204 I just came by to give you this. 1738 01:13:57,240 --> 01:13:58,339 What is this? 1739 01:13:58,374 --> 01:13:59,406 My article. 1740 01:14:00,910 --> 01:14:02,276 Right, right. 1741 01:14:02,311 --> 01:14:03,244 My agreement. 1742 01:14:03,279 --> 01:14:05,880 I also came to say goodbye. 1743 01:14:05,915 --> 01:14:07,381 We're going to head back. 1744 01:14:07,416 --> 01:14:08,282 You're leaving now? 1745 01:14:08,317 --> 01:14:09,416 Yeah. 1746 01:14:12,989 --> 01:14:16,957 I can't thank you enough for taking me on this adventure 1747 01:14:16,993 --> 01:14:20,561 with you and welcoming me into your life. 1748 01:14:23,633 --> 01:14:25,132 Wait... 1749 01:14:29,071 --> 01:14:30,871 I can't let you go. 1750 01:14:30,907 --> 01:14:32,840 There's something I need to show you. 1751 01:14:35,178 --> 01:14:36,777 Okay. 1752 01:14:36,813 --> 01:14:38,379 Come on. 1753 01:14:47,623 --> 01:14:48,956 So. 1754 01:14:54,630 --> 01:14:57,097 The Awesome Adventures of Audrey the Owl? 1755 01:14:57,133 --> 01:14:59,366 Written by Danny Boyd. 1756 01:14:59,669 --> 01:15:02,069 Danny Boyd, why does that name sound... 1757 01:15:02,104 --> 01:15:03,971 That's your invisible friend. 1758 01:15:04,006 --> 01:15:05,306 Now, it's my pseudonym. 1759 01:15:05,341 --> 01:15:06,841 This is you! 1760 01:15:06,876 --> 01:15:08,509 You're not really retiring! 1761 01:15:08,544 --> 01:15:12,346 Well, there will be no more books from Martin Clayborne, 1762 01:15:12,381 --> 01:15:13,614 the mystery writer. 1763 01:15:13,649 --> 01:15:16,917 This is the end of one chapter and the beginning of the next. 1764 01:15:16,953 --> 01:15:19,353 And I didn't want this work to get an unfair advantage 1765 01:15:19,388 --> 01:15:22,323 or disadvantage because of my name. 1766 01:15:22,358 --> 01:15:25,192 Why children's books? 1767 01:15:25,228 --> 01:15:27,928 Writing these makes me happy, 1768 01:15:27,964 --> 01:15:30,965 and it's taken me a long time to realize 1769 01:15:31,000 --> 01:15:34,201 that if it doesn't make you happy, 1770 01:15:34,237 --> 01:15:35,870 it's not worth doing. 1771 01:15:39,208 --> 01:15:41,508 Illustrations by Lauren Connor. 1772 01:15:41,544 --> 01:15:42,843 Lauren is... 1773 01:15:42,879 --> 01:15:45,512 A good friend who does amazing illustrations. 1774 01:15:45,548 --> 01:15:46,548 Oh, right. 1775 01:15:46,582 --> 01:15:48,616 Why, what did you think? 1776 01:15:48,651 --> 01:15:50,384 I thought, uh... 1777 01:15:50,419 --> 01:15:51,785 I thought maybe there was something 1778 01:15:51,821 --> 01:15:53,454 between the two of you. 1779 01:15:53,489 --> 01:15:56,991 Oh, no. Just friends. 1780 01:15:58,828 --> 01:16:00,861 But um... 1781 01:16:04,834 --> 01:16:07,568 But I did think that maybe there was something 1782 01:16:07,603 --> 01:16:09,270 between you and I. 1783 01:16:13,409 --> 01:16:14,541 I... 1784 01:16:15,578 --> 01:16:16,944 Me too. 1785 01:16:18,281 --> 01:16:22,683 Well then, what are we doing? 1786 01:16:22,718 --> 01:16:23,584 I don't know. 1787 01:16:23,619 --> 01:16:27,388 I've... I really like you. 1788 01:16:27,423 --> 01:16:30,524 I, I just have this whole life waiting for me 1789 01:16:30,559 --> 01:16:32,092 and I've got a big promotion coming, 1790 01:16:32,128 --> 01:16:35,062 and I don't know how this could work. 1791 01:16:35,564 --> 01:16:37,464 You're here, and I'm there. 1792 01:16:42,371 --> 01:16:44,405 Timing is everything, huh? 1793 01:16:46,442 --> 01:16:47,675 Bye. 1794 01:17:00,456 --> 01:17:02,089 I trust you. 1795 01:17:16,272 --> 01:17:17,538 Come back whenever you want. 1796 01:17:17,573 --> 01:17:18,573 Yeah, we should. 1797 01:17:18,607 --> 01:17:19,506 Thank you. 1798 01:17:19,542 --> 01:17:22,276 Thank you so much for your hospitality. 1799 01:17:22,311 --> 01:17:25,079 We've always got room, so don't be a stranger. 1800 01:17:25,114 --> 01:17:26,413 Okay, thank you. 1801 01:17:26,449 --> 01:17:28,716 That goes for both of you. 1802 01:17:28,751 --> 01:17:30,384 Come here, you. 1803 01:17:30,987 --> 01:17:31,819 Have a safe trip home, 1804 01:17:31,854 --> 01:17:33,754 and I hope you got what you came for. 1805 01:17:33,789 --> 01:17:35,089 Thank you. 1806 01:17:36,125 --> 01:17:37,925 Ah, I'm going to miss this place. 1807 01:17:37,960 --> 01:17:38,971 I miss it every time I leave, 1808 01:17:38,995 --> 01:17:41,762 but then I remember that it'll always be here. 1809 01:17:41,797 --> 01:17:43,230 And so will we. 1810 01:17:44,166 --> 01:17:45,132 Thank you. 1811 01:17:45,167 --> 01:17:45,833 All right. 1812 01:17:45,868 --> 01:17:46,868 I love you guys. 1813 01:17:47,136 --> 01:17:48,136 - Bye! - Bye! 1814 01:17:48,471 --> 01:17:50,471 - Drive safe. - Bye guys. 1815 01:18:18,434 --> 01:18:19,800 Knock, knock. 1816 01:18:19,835 --> 01:18:20,601 Hey, Peter. 1817 01:18:20,636 --> 01:18:22,036 Pitch meeting today after lunch. 1818 01:18:22,071 --> 01:18:23,003 I'll be there. 1819 01:18:23,039 --> 01:18:24,238 Any spoilers? 1820 01:18:24,273 --> 01:18:27,007 Yeah. A group of supermodels is opening a restaurant downtown. 1821 01:18:27,043 --> 01:18:28,008 Say no more. 1822 01:18:28,044 --> 01:18:29,221 I'm sure it'll be great, just like all your work. 1823 01:18:29,245 --> 01:18:32,146 Though I'm not sure how you'll ever top your last effort. 1824 01:18:32,181 --> 01:18:33,347 I'm not sure either. 1825 01:18:33,382 --> 01:18:34,393 All right, I'll see you later. 1826 01:18:34,417 --> 01:18:37,384 By the way, this new office really suits you. 1827 01:18:37,420 --> 01:18:38,886 Thanks. 1828 01:18:51,300 --> 01:18:53,167 Hello up there. 1829 01:18:53,202 --> 01:18:55,369 Hey Dottie. 1830 01:18:55,404 --> 01:18:57,671 Perfect timing, just hung your banners. 1831 01:18:57,706 --> 01:18:58,539 What do you think? 1832 01:18:58,574 --> 01:18:59,773 Not bad. 1833 01:18:59,809 --> 01:19:00,641 Not bad? 1834 01:19:00,676 --> 01:19:02,943 I think they're better than not bad. 1835 01:19:02,978 --> 01:19:04,178 So you've come to help out? 1836 01:19:04,213 --> 01:19:05,213 I certainly have. 1837 01:19:05,247 --> 01:19:05,913 Okay. 1838 01:19:05,948 --> 01:19:09,249 And I have something for you. 1839 01:19:09,285 --> 01:19:12,853 Some shots that didn't make it into the article. 1840 01:19:12,888 --> 01:19:14,855 And some of you and Vanessa. 1841 01:19:19,295 --> 01:19:20,994 Look at these. 1842 01:19:23,599 --> 01:19:24,599 When did you? 1843 01:19:38,147 --> 01:19:41,982 These are... these are very beautiful, thank you. 1844 01:19:42,017 --> 01:19:45,152 You know, you should send her some too. 1845 01:19:45,187 --> 01:19:48,622 I'm sure she'd like something to remember you by. 1846 01:19:48,657 --> 01:19:50,724 Okay guys, I'm here to help. 1847 01:19:55,698 --> 01:19:56,797 Jeremy, any messages? 1848 01:19:56,832 --> 01:19:59,833 Nope, but you have a package. I left it on your desk. 1849 01:19:59,869 --> 01:20:01,768 Oh, okay. 1850 01:21:03,065 --> 01:21:04,831 Hi Amber. 1851 01:21:04,867 --> 01:21:06,700 Hey, what are you doing? 1852 01:21:06,735 --> 01:21:09,369 I'm writing. 1853 01:21:09,404 --> 01:21:11,304 Like writing, writing? On your book? 1854 01:21:11,340 --> 01:21:13,139 Yeah, I think so. 1855 01:21:13,175 --> 01:21:14,307 That's great. 1856 01:21:14,343 --> 01:21:16,376 I'm so happy to hear that. 1857 01:21:16,411 --> 01:21:17,944 That's awesome. 1858 01:21:17,980 --> 01:21:19,180 So have you heard from Martin? 1859 01:21:19,214 --> 01:21:21,648 Sort of. 1860 01:21:21,683 --> 01:21:24,651 Hey, Amber? 1861 01:21:24,686 --> 01:21:27,287 Are you still going to go see your parents for Founder's Day? 1862 01:21:27,322 --> 01:21:30,323 Yeah, I'm on my way there right now. Why? 1863 01:21:33,529 --> 01:21:35,862 You think there's room for one more at the inn? 1864 01:21:35,898 --> 01:21:38,398 Do not move, I'm coming to get you right now. 1865 01:21:46,909 --> 01:21:48,208 Martin. 1866 01:21:48,243 --> 01:21:50,076 Hey, Gus. How you doing? 1867 01:21:50,112 --> 01:21:51,912 It's another wonderful party. 1868 01:21:51,947 --> 01:21:55,081 Yeah, yeah. 1869 01:21:55,117 --> 01:21:57,851 So are you going to stand here looking gloomy all night, 1870 01:21:57,886 --> 01:22:01,087 or are you going to go out there and have some fun? 1871 01:22:01,123 --> 01:22:03,256 Gus, if this is your way of asking me to dance, 1872 01:22:03,292 --> 01:22:07,160 I think I'm going to have to politely decline. 1873 01:22:09,398 --> 01:22:13,967 Person I really want to dance with is miles and miles away. 1874 01:22:16,305 --> 01:22:19,339 Don't be too sure about that. 1875 01:22:28,917 --> 01:22:33,753 I still can't dance, so don't ask me. 1876 01:22:33,789 --> 01:22:35,589 What... What are you? 1877 01:22:35,624 --> 01:22:39,092 I got your, um, message. 1878 01:22:43,098 --> 01:22:44,264 Good. 1879 01:22:45,934 --> 01:22:46,766 Thank you. 1880 01:22:46,802 --> 01:22:49,235 Excuse me. Can I have your attention? 1881 01:22:49,271 --> 01:22:52,305 We'd like to take this time just to thank everyone 1882 01:22:52,341 --> 01:22:55,375 for coming out to yet another great Founder's Day party. 1883 01:22:56,845 --> 01:23:00,380 He's going to make me do a speech. 1884 01:23:00,415 --> 01:23:02,582 You want to get out of here? 1885 01:23:02,618 --> 01:23:03,618 Yeah. 1886 01:23:05,420 --> 01:23:08,054 Oh, it's raining! Okay, come on. 1887 01:23:15,297 --> 01:23:18,131 I still can't believe you're here. 1888 01:23:18,166 --> 01:23:19,666 I never thought I'd see you again. 1889 01:23:19,701 --> 01:23:20,967 Really? 1890 01:23:21,003 --> 01:23:24,938 Well yeah, I'd hoped, but... 1891 01:23:24,973 --> 01:23:27,240 But I didn't know. 1892 01:23:28,143 --> 01:23:31,111 I seem to be at a loss for words. 1893 01:23:31,146 --> 01:23:33,113 It's quite a time for writer's block. 1894 01:23:35,050 --> 01:23:37,450 I just figured if I'm going to have a life motto, 1895 01:23:37,486 --> 01:23:38,685 I should live by it. 1896 01:23:38,720 --> 01:23:41,588 You know, "go boldly in the direction of my dreams and..." 1897 01:23:41,623 --> 01:23:43,590 "Live the life you imagined." 1898 01:23:43,625 --> 01:23:44,491 Right. 1899 01:23:44,526 --> 01:23:48,428 So, the thing is, 1900 01:23:48,463 --> 01:23:54,300 the life I imagined includes you. 1901 01:23:54,336 --> 01:23:57,150 I was hoping you'd say that. 1902 01:24:08,151 --> 01:24:14,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1902 01:24:15,305 --> 01:25:15,881 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip131518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.