Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,320
-Did you see anyone at our house?
-Who? That woman from the NSS?
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,000
You'd better go home, just to be sure.
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,760
What are you doing here?
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,400
No one leaves till we find something.
5
00:00:17,280 --> 00:00:19,840
-Are those the pictures you saw?
-I think so.
6
00:00:19,920 --> 00:00:22,320
Identify them. It's a fucking network.
7
00:00:22,400 --> 00:00:26,320
-Yassin will be waiting when you come out.
-Alright.
8
00:00:35,120 --> 00:00:39,320
-Another attack? I have no people left.
-Two colleagues are in the mall.
9
00:00:52,200 --> 00:00:54,480
MOM:
I'm trapped in the mall. I love you.
10
00:00:56,840 --> 00:00:57,920
Where is Faysal?
11
00:00:59,280 --> 00:01:01,600
I need your help.
12
00:01:03,120 --> 00:01:05,200
Find out where Mardik's wife is.
13
00:01:08,000 --> 00:01:09,680
-Mom!
-You're coming.
14
00:01:11,680 --> 00:01:15,120
We'll go one more time. The last round.
15
00:01:36,600 --> 00:01:38,160
I've got three left.
16
00:01:41,080 --> 00:01:42,440
Is it clear?
17
00:01:58,280 --> 00:02:01,400
Let's get some food from that store, okay?
18
00:03:16,400 --> 00:03:17,840
OC, 10.17.
19
00:03:18,400 --> 00:03:20,440
{\an8}CONTROL ROOM - AMSTERDAM
20
00:03:23,120 --> 00:03:27,000
-10.17, are you guys okay?
-The shooting has stopped.
21
00:03:27,080 --> 00:03:30,600
-No idea if they're still inside.
-How many casualties?
22
00:03:33,760 --> 00:03:37,280
I see at least five,
but there are a lot more.
23
00:03:39,320 --> 00:03:41,000
10.17, who are you?
24
00:03:41,080 --> 00:03:44,720
I know you were at the market as well,but who are you?
25
00:03:45,680 --> 00:03:47,920
Max and Malcanthi, District 2.
26
00:03:52,520 --> 00:03:54,400
What's keeping the DSI?
27
00:03:56,440 --> 00:03:57,880
Rob, ETA?
28
00:04:00,640 --> 00:04:03,800
The highway is jammed up.
We're making a detour.
29
00:04:04,880 --> 00:04:07,520
They're coming to you as fast as they can.
30
00:04:42,880 --> 00:04:47,520
-What are you doing?
-Tweeting. So they know we're here.
31
00:04:47,600 --> 00:04:49,360
My God.
32
00:05:08,400 --> 00:05:11,040
-Open the door.
-No, why?
33
00:05:11,120 --> 00:05:14,800
-Don't you see he wants to come in?
-That's why it's locked.
34
00:05:14,880 --> 00:05:16,520
We're unlocking it.
35
00:05:20,480 --> 00:05:21,920
Get your hands off me.
36
00:05:49,080 --> 00:05:51,760
I'm Hakim. A cleaner.
37
00:05:53,080 --> 00:05:55,120
I can get you out of here.
38
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
Are you coming?
39
00:06:04,360 --> 00:06:05,560
Come.
40
00:06:09,360 --> 00:06:11,000
I'm staying here.
41
00:06:22,680 --> 00:06:26,440
Come on, come. We have to be quick.
42
00:06:29,800 --> 00:06:30,680
Come on.
43
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
That way.
44
00:06:38,560 --> 00:06:39,720
Quickly.
45
00:07:08,320 --> 00:07:10,240
Please, no.
46
00:07:11,320 --> 00:07:13,760
No, no, no. Please, don't.
47
00:07:13,840 --> 00:07:16,360
Calm down.
48
00:07:27,880 --> 00:07:29,840
Is Mardik waiting outside?
49
00:07:32,080 --> 00:07:34,360
Forget him.
50
00:07:34,440 --> 00:07:38,200
You and I,
that's all that matters right now.
51
00:07:45,320 --> 00:07:47,600
It's going to be alright, ma'am.
52
00:08:18,760 --> 00:08:21,560
One floor up there's a rear exit.
53
00:08:25,800 --> 00:08:28,080
We'll come with you, together.
54
00:08:33,760 --> 00:08:38,360
First I have to see if I can open it.
I'll come for you if it's safe.
55
00:08:38,440 --> 00:08:42,480
But then you'll have to run fast.
I'll support her.
56
00:08:44,000 --> 00:08:46,080
Okay, got it.
57
00:09:03,680 --> 00:09:07,560
We have to go with him.
We have to go as well.
58
00:09:43,560 --> 00:09:45,600
-What's the matter?
-A lot of police.
59
00:09:45,680 --> 00:09:49,600
-So what? We have bigger guns.
-Have you heard from Yassin yet?
60
00:09:49,680 --> 00:09:55,520
Stop whining. You're getting on my nerves.
You go this way, I go that way.
61
00:09:56,960 --> 00:09:58,360
Deadbeat.
62
00:10:15,360 --> 00:10:18,520
My mother is inside the mall.
63
00:10:19,560 --> 00:10:20,960
Oh Jesus.
64
00:10:22,920 --> 00:10:25,280
I rejected her call.
65
00:10:28,320 --> 00:10:30,480
Let me do it. Give it here.
66
00:10:32,160 --> 00:10:35,680
-Dear Mom…
-Don't worry, it'll be okay.
67
00:10:35,760 --> 00:10:37,640
We'll get you out of there.
68
00:10:46,760 --> 00:10:48,360
I love you.
69
00:10:49,000 --> 00:10:50,480
Your Linda.
70
00:10:50,560 --> 00:10:54,280
I love you very much. Very much.
71
00:10:55,920 --> 00:10:57,320
Thank you.
72
00:10:59,320 --> 00:11:01,720
They started shooting again.
73
00:11:03,520 --> 00:11:05,920
Colleagues are on their way.
74
00:11:06,000 --> 00:11:09,200
-You should stay here.
-No, that's… I'm okay.
75
00:11:09,280 --> 00:11:12,640
Lin, we can manage. Okay?
76
00:11:14,000 --> 00:11:15,400
Alright?
77
00:11:18,840 --> 00:11:20,200
Alright.
78
00:11:38,840 --> 00:11:43,760
I know, sweetheart. It will all be okay.
I'm just a bit scared. Bye, dear.
79
00:12:21,000 --> 00:12:25,040
-Police! Show me your hands!
-Don't move!
80
00:12:25,120 --> 00:12:28,280
I must go back. People need help.
Here, my hands.
81
00:12:28,360 --> 00:12:31,600
-Drop those keys!
-But the door has to stay open.
82
00:12:31,680 --> 00:12:33,880
-Turn around!
-Turn around, now!
83
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
-I have to go…
-Turn around!
84
00:12:35,960 --> 00:12:37,520
Keep quiet!
85
00:12:37,600 --> 00:12:39,720
-There are people inside.
-Shut up!
86
00:12:47,320 --> 00:12:48,680
On your knees!
87
00:12:50,520 --> 00:12:53,680
-Hands behind your head!
-Look straight ahead.
88
00:12:53,760 --> 00:12:57,680
-I have to go back.
-You're being held at gunpoint.
89
00:13:07,520 --> 00:13:08,880
I have to go inside.
90
00:13:14,840 --> 00:13:16,520
Get in the car.
91
00:13:18,160 --> 00:13:19,520
Head in.
92
00:13:39,440 --> 00:13:40,960
He's gone.
93
00:13:43,560 --> 00:13:44,960
Fuck.
94
00:13:49,960 --> 00:13:50,840
Now what?
95
00:14:03,560 --> 00:14:07,880
You really think that will help?
Those crates won't stop the bullets.
96
00:14:17,960 --> 00:14:21,200
I used to think like you once.
97
00:14:21,960 --> 00:14:27,360
That violence is a solution.
That killing is a solution.
98
00:14:29,760 --> 00:14:32,800
That's how I saved Mardik's life
back then.
99
00:14:32,880 --> 00:14:35,600
And protected my uncle.
100
00:14:36,600 --> 00:14:38,640
With lots of violence.
101
00:14:42,480 --> 00:14:46,800
Reza, violence is not the solution.
102
00:14:47,440 --> 00:14:49,320
It's the problem.
103
00:14:51,480 --> 00:14:54,760
And today I found out
that death is no solution either.
104
00:14:57,160 --> 00:14:58,800
Nor looks like one.
105
00:15:03,400 --> 00:15:05,480
Faysal came to see me recently.
106
00:15:06,400 --> 00:15:09,040
We talked about the old days.
107
00:15:11,120 --> 00:15:16,840
I only found out today what he was up to.
108
00:15:19,040 --> 00:15:23,680
Now I have to live with the idea
that I did too little to prevent this.
109
00:15:26,320 --> 00:15:30,040
You saw Faysal recently, in France.
110
00:15:36,840 --> 00:15:40,000
If you have anything to do with this,
111
00:15:41,440 --> 00:15:44,600
with those dead children,
112
00:15:45,560 --> 00:15:50,120
you can still absolve yourself
from eternal blame
113
00:15:50,200 --> 00:15:52,640
before it comes to haunt your life.
114
00:15:56,400 --> 00:15:57,960
Like it haunts mine.
115
00:16:07,680 --> 00:16:09,960
{\an8}NATIONAL SECURITY SERVICE
BLACK SITE
116
00:16:29,720 --> 00:16:31,880
Come on, get out.
117
00:16:31,960 --> 00:16:34,280
Careful. Keep walking.
118
00:16:44,440 --> 00:16:45,960
Come on, walk.
119
00:17:13,200 --> 00:17:17,640
-What is this?
-Different circumstances, different rules.
120
00:17:17,720 --> 00:17:20,119
-Where's Mardik?
-You'll tell us that.
121
00:17:20,200 --> 00:17:23,400
-You hit my father.
-Don't act so sensitive.
122
00:17:23,480 --> 00:17:26,640
My father was a policeman for 40 years.
123
00:17:26,720 --> 00:17:29,320
He was attacked, threatened.
124
00:17:30,080 --> 00:17:33,880
He spent his life trying to help people
and you beat him up?
125
00:17:33,960 --> 00:17:36,280
Forty years. You hear that?
126
00:17:38,480 --> 00:17:40,400
Don't know if I'll make that.
127
00:17:44,160 --> 00:17:48,680
Has he been to Afghanistan too?
Did they torture him as well?
128
00:17:52,520 --> 00:17:55,760
Did they hang him from the ceiling
for weeks on end?
129
00:17:56,520 --> 00:18:02,160
Keep him awake? Pour so much water
into his mouth he hoped he would die?
130
00:18:05,400 --> 00:18:09,800
Anyway, it's not a competition. Sorry.
131
00:18:09,880 --> 00:18:13,080
Look at it this way:
Your father made a sacrifice.
132
00:18:13,160 --> 00:18:14,720
For his fatherland.
133
00:18:26,120 --> 00:18:28,960
I'd worry more about him than Mardik
if I were you.
134
00:19:14,960 --> 00:19:16,160
Speak.
135
00:19:22,400 --> 00:19:25,120
-In Paris they looked up to Faysal.
-Who?
136
00:19:30,960 --> 00:19:33,880
Those who fled from Afghanistan.
137
00:19:33,960 --> 00:19:38,120
Those who still want to go
or want to return to Afghanistan.
138
00:19:38,200 --> 00:19:39,480
Or to Syria.
139
00:19:42,800 --> 00:19:47,080
Those who hate the West because
they invade your home and country.
140
00:19:47,160 --> 00:19:50,440
Plunder it and leave it in ruins.
141
00:19:50,520 --> 00:19:52,880
Faysal had seen and lived it all.
142
00:19:54,160 --> 00:19:57,800
Now he wants to take revenge
on the arrogant West.
143
00:19:57,880 --> 00:20:02,440
And he can, because in Paris
and Marseille he was the king.
144
00:20:02,520 --> 00:20:05,560
The king? Is he that rich?
145
00:20:07,280 --> 00:20:10,640
Do you know Bobigny? The banlieue?
146
00:20:11,840 --> 00:20:15,440
A king needs respect more
than he needs money there.
147
00:20:15,520 --> 00:20:19,480
-When was the last time you saw him?
-I don't know. Some time ago.
148
00:20:19,560 --> 00:20:21,480
What did he want from you?
149
00:20:23,560 --> 00:20:26,360
Did you know what he was planning?
150
00:20:27,520 --> 00:20:30,240
He was going to bring three guys over.
151
00:20:30,320 --> 00:20:33,640
He needed an apartment and a minivan.
152
00:20:33,720 --> 00:20:36,320
-I arranged it for him.
-What kind of van?
153
00:20:36,400 --> 00:20:39,560
-Just a van to drive the guys around.
-For the attacks?
154
00:20:39,640 --> 00:20:43,360
He never mentioned that.
I just had to arrange things.
155
00:20:46,400 --> 00:20:49,840
-What kind of van? What license number?
-I don't know.
156
00:20:49,920 --> 00:20:53,200
-I got it from a guy at a rental company.
-Call him.
157
00:20:55,600 --> 00:20:56,840
Call him now.
158
00:20:58,240 --> 00:20:59,360
Call him!
159
00:20:59,440 --> 00:21:03,360
-Mardik.
-He changes SIM cards after every call.
160
00:21:04,000 --> 00:21:06,160
I've told you everything I know.
161
00:21:06,240 --> 00:21:10,000
If he has something to do with it,
it's his fucking problem.
162
00:21:11,800 --> 00:21:14,000
You have their blood on your hands.
163
00:21:19,600 --> 00:21:22,720
Eventually the truth will come to light.
164
00:21:24,120 --> 00:21:26,080
What rental company?
165
00:21:44,720 --> 00:21:46,680
They won't tell him anything.
166
00:22:00,120 --> 00:22:02,280
They must be worried.
167
00:22:03,400 --> 00:22:05,280
I have to get back to my wife.
168
00:22:17,000 --> 00:22:20,400
-I love you.
-Hang in there.
169
00:22:21,320 --> 00:22:22,800
It'll all be okay.
170
00:22:52,200 --> 00:22:53,520
My God.
171
00:23:40,040 --> 00:23:43,240
-He says he works here.
-Leave him to us.
172
00:23:47,520 --> 00:23:50,320
-Come.
-No, wait. Wait, wait.
173
00:23:50,400 --> 00:23:53,120
Sir! Sir, wait!
174
00:23:55,640 --> 00:24:00,000
I'm not with them.
I'm a cleaner. Look at my ID.
175
00:24:01,720 --> 00:24:05,440
-Where does that blood come from?
-A wounded lady.
176
00:24:05,520 --> 00:24:08,120
She's in the cold storage.
177
00:24:08,960 --> 00:24:13,120
Together with two other people.
They were supposed to follow me.
178
00:24:13,200 --> 00:24:17,120
I promised I'd help them. I promised.
179
00:24:19,240 --> 00:24:22,240
The terrorists, did you see them?
180
00:24:35,440 --> 00:24:39,720
Faysal, it's me. I am…
181
00:24:47,840 --> 00:24:49,120
Reza?
182
00:24:51,200 --> 00:24:52,400
Reza?
183
00:24:59,840 --> 00:25:01,320
Is that you?
184
00:25:52,280 --> 00:25:55,640
If there's one thing I hate,
it's being lied to.
185
00:25:55,720 --> 00:25:59,000
-I've told you everything.
-You had him on the phone.
186
00:25:59,080 --> 00:26:00,920
No, I've told you everything.
187
00:26:01,960 --> 00:26:06,640
Your choice: the truth,
or I let you fall to your death.
188
00:26:11,200 --> 00:26:12,360
Where is Faysal?
189
00:26:13,640 --> 00:26:15,240
I don't know.
190
00:26:18,480 --> 00:26:20,200
-Where is he?
-I don't know.
191
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
Where?!
192
00:26:33,840 --> 00:26:35,840
Sami.
193
00:26:39,840 --> 00:26:41,560
My son.
194
00:26:59,120 --> 00:27:02,920
They're in this cold storage.
One wounded lady and two others.
195
00:27:03,000 --> 00:27:07,800
-Can you enter here unseen?
-Yes, but if they happen to walk by…
196
00:27:08,560 --> 00:27:09,840
Are you calling me?
197
00:27:12,280 --> 00:27:16,440
-What the fuck, Mardik?
-How many terrorists are you after?
198
00:27:16,520 --> 00:27:20,760
-One dead, probably two inside the mall.
-You're missing one.
199
00:27:23,480 --> 00:27:26,040
-How do you know?
-I had him on the phone.
200
00:27:26,120 --> 00:27:28,680
-Who is it?
-Faysal Taher.
201
00:27:28,760 --> 00:27:30,640
They're looking for you.
202
00:27:30,720 --> 00:27:34,080
Every cop has your photo.If they see you, you're dead.
203
00:27:34,760 --> 00:27:36,040
Should we get Riad…
204
00:27:36,120 --> 00:27:39,440
Leave Riad out of it.
He'll choose Joelle's side anyway.
205
00:27:39,520 --> 00:27:40,640
Anything we can do?
206
00:27:40,720 --> 00:27:45,080
There's a suspect at Redewijk 23.
Arrest him. He's involved.
207
00:27:45,160 --> 00:27:50,520
I'll send you Faysal's number.
Trace his location ASAP. And Janne,
208
00:27:50,600 --> 00:27:54,680
that suspect is Reza Bakir.He arranged a van for Faysal.
209
00:27:54,760 --> 00:27:59,000
No idea what kind of van,
but please be alert, okay?
210
00:28:27,760 --> 00:28:29,320
Where are you?
211
00:28:31,200 --> 00:28:34,440
The storeroom.
I think there's only two of them.
212
00:28:35,200 --> 00:28:36,880
Only two.
213
00:29:41,160 --> 00:29:42,760
Still angry?
214
00:29:46,080 --> 00:29:48,520
My husband is plagued by nightmares.
215
00:29:49,640 --> 00:29:55,000
I always tell him, "Sweetheart, relax,
that won't happen here in Holland."
216
00:29:55,080 --> 00:29:58,520
But now, thanks to you,
I can never say that again.
217
00:29:59,400 --> 00:30:01,280
Impressive.
218
00:30:01,360 --> 00:30:04,080
-Yes, touching.
-Piss off.
219
00:30:04,160 --> 00:30:07,720
We can't find your husband.
His colleague is dead, murdered.
220
00:30:07,800 --> 00:30:11,720
And his clothes, covered in her blood,
were at your house.
221
00:30:16,080 --> 00:30:18,000
He didn't kill her.
222
00:30:22,760 --> 00:30:26,880
Why didn't he go to his colleagues?
Why did he flee?
223
00:30:26,960 --> 00:30:28,920
Apparently he knew more than I did.
224
00:30:34,480 --> 00:30:38,680
Hidden SIM cards.
And photos of accomplices.
225
00:30:42,320 --> 00:30:43,720
Family photos.
226
00:30:47,080 --> 00:30:51,680
-Photos he didn't want her to see.
-He was making our daughter a family tree.
227
00:30:56,280 --> 00:31:00,400
-Ramin, his cousin.
-Right, Ramin.
228
00:31:03,040 --> 00:31:05,160
-His father.
-Of course.
229
00:31:05,240 --> 00:31:08,080
That's why Mardik went back last year.
230
00:31:13,280 --> 00:31:16,120
-His uncle.
-Is he in contact with terrorists?
231
00:31:17,240 --> 00:31:19,160
How the fuck should I know?
232
00:31:19,240 --> 00:31:22,640
Just before the attack at the market
Mardik called you.
233
00:31:23,640 --> 00:31:25,360
Did he warn you?
234
00:31:26,200 --> 00:31:27,360
No.
235
00:31:28,400 --> 00:31:32,880
He just told me to go home,
in case you were going to break in again.
236
00:31:32,960 --> 00:31:36,840
I don't know anything about the attacks,
nor does Mardik.
237
00:31:36,920 --> 00:31:39,440
Well, that's been cleared up then.
238
00:31:42,800 --> 00:31:46,240
-We can stop doing our job.
-You should do your job properly.
239
00:31:49,520 --> 00:31:50,840
Where is Mardik?
240
00:31:57,080 --> 00:31:58,880
Where is Mardik?!
241
00:32:01,800 --> 00:32:03,160
Let go.
242
00:32:39,320 --> 00:32:41,080
Let me think for a moment.
243
00:32:45,840 --> 00:32:47,360
What was that?
244
00:32:50,480 --> 00:32:52,600
He has to be involved.
245
00:32:53,280 --> 00:32:57,440
-Maybe she's not lying.
-Everyone lies, Joelle.
246
00:32:57,520 --> 00:33:01,160
Maybe about some things,
but she could be telling the truth.
247
00:33:01,960 --> 00:33:03,560
Those photos…
248
00:33:03,640 --> 00:33:07,520
A family tree for his daughter.
Right, give me a break.
249
00:33:07,600 --> 00:33:11,800
The better they integrate, the harder they
relapse into hatred. Never heard that?
250
00:33:17,440 --> 00:33:23,200
We can all interrogate a cop
about a possible affair or debts.
251
00:33:23,840 --> 00:33:27,120
-This is different.
-You can't assault someone like that.
252
00:33:27,200 --> 00:33:31,040
Did you see how arrogant she was?
And aggressive.
253
00:33:32,920 --> 00:33:34,640
The way she sat there.
254
00:33:35,560 --> 00:33:38,080
One last push, that's all she needs.
255
00:34:10,760 --> 00:34:11,960
Come.
256
00:34:12,639 --> 00:34:14,880
Watch it. Out of the way.
257
00:34:21,760 --> 00:34:23,320
Come on.
258
00:34:29,000 --> 00:34:30,679
Easy.
259
00:34:32,120 --> 00:34:34,560
Open this and press it against her belly.
260
00:34:55,320 --> 00:34:56,800
Who is this dude?
261
00:34:56,880 --> 00:34:58,880
-Get out.
-Sure, bro.
262
00:35:01,880 --> 00:35:03,880
Get lost. Get lost!
263
00:35:05,880 --> 00:35:07,320
You stay.
264
00:35:12,480 --> 00:35:16,000
You know him.
He rented a van here a few days ago.
265
00:35:16,080 --> 00:35:18,760
-Which van?
-Don't know who that is, man.
266
00:35:20,360 --> 00:35:22,160
I need the license number.
267
00:35:26,040 --> 00:35:28,240
I'll knock his teeth out.
268
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
-Afraid of them?
-Tonight this place will be on fire.
269
00:35:32,600 --> 00:35:35,960
-Let me help you.
-Fucking hell, you moron.
270
00:35:36,760 --> 00:35:38,960
I want everything on that van.
271
00:35:39,040 --> 00:35:42,000
Dozens of hostagesare possibly still inside.
272
00:35:42,080 --> 00:35:47,640
Witnesses say the terrorists might bethe same as those from the market attack,
273
00:35:47,720 --> 00:35:50,240
but this hasn't been confirmedby the police.
274
00:35:52,920 --> 00:35:54,400
You never saw me.
275
00:36:03,680 --> 00:36:05,280
OC, DSI on site.
276
00:36:06,320 --> 00:36:09,480
Copy that.You have authorization to enter.
277
00:36:32,280 --> 00:36:35,040
-I have to get out of here.
-You can't go out.
278
00:36:35,840 --> 00:36:38,640
-Let me pass. Let me go.
-Be quiet.
279
00:36:38,720 --> 00:36:42,800
Let me go. Why won't they come?
Police!
280
00:37:15,520 --> 00:37:17,000
Go away!
281
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
Rayan.
282
00:37:42,840 --> 00:37:43,720
Rayan!
283
00:37:51,760 --> 00:37:54,440
Fuck you, cop!
284
00:37:58,600 --> 00:38:00,240
Fuck you, cop!
285
00:38:00,840 --> 00:38:01,960
Die!
286
00:38:07,440 --> 00:38:09,000
Fuck you, cop!
287
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
I'm going to put on a bandage.
You're doing very well.
288
00:38:43,320 --> 00:38:47,040
It'll all be okay. You're doing great.
289
00:38:47,680 --> 00:38:49,120
Keep pressing firmly.
290
00:39:01,840 --> 00:39:03,920
What do you speak, brother?
291
00:39:05,520 --> 00:39:06,920
What?
292
00:39:07,000 --> 00:39:11,880
You want to kill a Muslim brother?
293
00:39:18,840 --> 00:39:20,280
You don't get it.
294
00:39:23,040 --> 00:39:24,320
Drop your weapon!
295
00:39:26,920 --> 00:39:28,480
Drop it, now!
296
00:39:31,440 --> 00:39:32,720
Drop it, I said!
297
00:39:33,520 --> 00:39:35,600
Put down your weapon!
298
00:39:37,640 --> 00:39:41,600
-I just want to go home.
-Goddammit! Drop it!
299
00:39:49,640 --> 00:39:51,600
Target down.
300
00:39:55,840 --> 00:39:57,720
If you don't shoot, we will.
301
00:39:58,600 --> 00:40:01,240
Section 1 left, section 2 right.
302
00:40:01,320 --> 00:40:03,920
-Secure area.
-Analyze explosive!
303
00:40:12,520 --> 00:40:15,800
Police, show yourselves!
Hands behind your head!
304
00:40:15,880 --> 00:40:19,560
This way.
Show me your hands. Get them up.
305
00:40:21,680 --> 00:40:22,600
They're here.
306
00:40:23,960 --> 00:40:26,720
Hands behind your head!
307
00:40:28,120 --> 00:40:30,520
Get up. Get out, that way.
308
00:40:37,520 --> 00:40:39,400
No suspicious moves!
309
00:40:39,480 --> 00:40:42,120
-Hands behind your head!
-That way.
310
00:40:45,160 --> 00:40:47,200
Don't shoot.
311
00:40:50,000 --> 00:40:52,320
Hands behind your head.
312
00:40:52,400 --> 00:40:55,120
-This way.
-No suspicious moves.
313
00:41:03,840 --> 00:41:06,320
Hi, love. Yeah.
314
00:41:24,640 --> 00:41:26,320
-Police.
-Hands up!
315
00:41:26,400 --> 00:41:28,280
-Don't shoot.
-Show me your hands.
316
00:41:28,360 --> 00:41:30,920
This way. No suspicious moves.
317
00:41:35,080 --> 00:41:37,360
Can you walk? My colleague will help you.
318
00:41:40,600 --> 00:41:42,360
-Are you okay?
-Yes, thanks.
319
00:41:50,400 --> 00:41:53,560
Are you the doctor
who snuck in on her own?
320
00:41:53,640 --> 00:41:56,600
-Yes.
-And, manage to save anyone?
321
00:41:57,360 --> 00:41:58,520
Two.
322
00:41:59,840 --> 00:42:02,080
Good job. For such a maverick.
323
00:42:02,160 --> 00:42:07,240
Yeah, you shoot people to save lives,
I prefer to do it this way.
324
00:42:08,760 --> 00:42:09,640
Take care.
325
00:42:30,920 --> 00:42:32,920
Max, where are you?
326
00:42:42,680 --> 00:42:44,240
How are you doing?
327
00:42:45,680 --> 00:42:46,880
It's not so bad.
328
00:42:51,040 --> 00:42:52,360
I hope.
329
00:42:54,880 --> 00:42:57,840
-Did you shoot anyone?
-Almost.
330
00:42:59,480 --> 00:43:00,680
I did.
331
00:43:12,240 --> 00:43:15,960
This is the police.Stay put till we come for you.
332
00:43:16,040 --> 00:43:18,760
We'll guide you to a safe place.
333
00:43:18,840 --> 00:43:20,080
Now they tell us.
334
00:43:30,480 --> 00:43:34,120
In single file, follow me.
Hurry up, outside.
335
00:43:35,760 --> 00:43:37,280
Wait here.
336
00:43:41,480 --> 00:43:42,840
Follow me.
337
00:43:57,600 --> 00:43:59,040
Hang on.
338
00:44:00,280 --> 00:44:01,680
Hang on.
339
00:44:02,800 --> 00:44:04,120
Hang on!
340
00:44:11,560 --> 00:44:13,080
Oh no.
341
00:44:30,720 --> 00:44:32,240
You sweet man.
342
00:44:46,360 --> 00:44:48,920
Okay, in single file.
343
00:44:49,000 --> 00:44:52,040
Slowly follow me outside.
344
00:44:59,000 --> 00:45:03,200
-Lin, go to your mother.
-No, I'll finish up here.
345
00:45:06,800 --> 00:45:11,000
-Sitrep.
-All available units are at the scene.
346
00:45:11,080 --> 00:45:12,400
Good.
347
00:45:32,280 --> 00:45:33,960
I need her now.
348
00:45:48,760 --> 00:45:50,160
Where are they going?
349
00:45:51,360 --> 00:45:52,960
The last push.
350
00:46:04,320 --> 00:46:05,440
What kind of push?
351
00:46:06,440 --> 00:46:08,320
They're getting it now.
352
00:46:14,440 --> 00:46:17,120
-Her kid?
-Why do you keep whining?
353
00:46:17,200 --> 00:46:21,520
Are you game or not? It's war, Joelle.
We've been attacked on our own soil.
354
00:46:21,600 --> 00:46:26,360
When this fucking mess is over, at least
I can say I did everything I could.
355
00:46:27,120 --> 00:46:28,600
Yeah, everything?
356
00:46:30,960 --> 00:46:32,320
Everything.
357
00:46:50,120 --> 00:46:52,240
Janne, what's the situation?
358
00:46:52,320 --> 00:46:55,120
Two terrorists dead at the mall,so three in all.
359
00:46:55,200 --> 00:46:58,400
There also was a shooting at a wedding,possibly related.
360
00:47:16,200 --> 00:47:18,440
I was able to trace Faysal's number.
361
00:47:18,520 --> 00:47:21,800
The signal comesfrom the Market Quarter in West.
362
00:47:25,720 --> 00:47:29,080
-Is Faysal among the three dead men?
-No.
363
00:47:29,160 --> 00:47:31,080
Then the big hit is yet to come.
364
00:47:42,080 --> 00:47:44,160
{\an8}Faysal!
365
00:47:44,240 --> 00:47:47,480
{\an8}It's too late, Mardik. You know that too.
366
00:47:47,560 --> 00:47:49,840
{\an8}You always have a choice, friend.
367
00:47:49,920 --> 00:47:53,320
{\an8}Hey, where are you going?
368
00:47:54,040 --> 00:47:55,760
{\an8}Let go!
369
00:47:57,480 --> 00:48:01,160
{\an8}We're on the same side.
I just want my wife and child back.
370
00:48:01,240 --> 00:48:05,360
{\an8}-Mom, get me out of here, please.
-Listen to me. Everything…
27040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.