All language subtitles for Gutland.2017.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,916 --> 00:03:26,100 Kyra! ¡Para! 2 00:03:26,833 --> 00:03:28,725 ¡Ven aquí! 3 00:03:29,083 --> 00:03:30,891 ¡Ahora! 4 00:03:34,958 --> 00:03:36,475 Hola. 5 00:03:37,583 --> 00:03:39,516 ¿Hablas alemán? 6 00:03:45,958 --> 00:03:48,726 Escuché que necesitas a alguien para la cosecha? 7 00:03:48,750 --> 00:03:50,850 ¿Quién lo dice? 8 00:03:53,000 --> 00:03:54,766 Lo escuché en el pub. 9 00:03:54,833 --> 00:03:58,391 ¿Sabes que la cosecha de trigo casi ha terminado? 10 00:04:00,416 --> 00:04:03,016 Empezamos hace dos semanas. 11 00:04:04,666 --> 00:04:07,641 No sé cómo lo hacen allí... 12 00:04:07,666 --> 00:04:10,933 pero aquí encontramos a nuestros trabajadores por adelantado. 13 00:04:12,458 --> 00:04:15,558 Ven. Ven. 14 00:04:18,833 --> 00:04:21,683 Ahora ahí, agradable y tranquilo. 15 00:04:36,625 --> 00:04:40,183 Por lo general, solo nos enfrentamos a los polacos. 16 00:04:41,250 --> 00:04:42,976 No preguntaré más que ellos. 17 00:04:43,000 --> 00:04:46,141 ¿Quién dijo que no les pagamos bien? 18 00:04:48,083 --> 00:04:50,683 ¿Necesitas a alguien o no? 19 00:04:58,458 --> 00:05:00,391 Estás ensuciando tus zapatos. 20 00:06:10,500 --> 00:06:12,600 Disculpe. 21 00:06:27,500 --> 00:06:31,225 ¡Paul! Cinco cervezas de barril por favor. 22 00:07:09,833 --> 00:07:13,391 No te preocupes, no te impediré bailar por mucho tiempo. 23 00:07:31,625 --> 00:07:35,641 ¿Eres el tipo que busca trabajo en medio de la cosecha? 24 00:07:37,875 --> 00:07:39,600 Las noticias viajan rápido. 25 00:07:43,416 --> 00:07:45,766 Bienvenido a Schandelsmillen. 26 00:07:48,000 --> 00:07:49,558 ¿Cuál es su nombre? 27 00:07:51,291 --> 00:07:52,850 Lucy. 28 00:07:54,125 --> 00:07:57,350 ¿Y tu? - Jens. 29 00:07:59,875 --> 00:08:02,141 ¿Encontraste trabajo? 30 00:08:02,625 --> 00:08:04,100 No. 31 00:08:06,125 --> 00:08:07,766 ¿Ahora que? 32 00:08:09,875 --> 00:08:11,891 Me moveré mañana. 33 00:08:11,958 --> 00:08:13,850 Eres afortunado. 34 00:08:14,666 --> 00:08:16,891 Yo tampoco me quedaría si pudiera elegir. 35 00:08:17,083 --> 00:08:18,975 Maldita ciudad pequeña. 36 00:08:23,708 --> 00:08:25,766 ¿Por qué no te vas entonces? 37 00:08:32,500 --> 00:08:34,308 Porque... 38 00:08:34,916 --> 00:08:37,266 No tengo agallas. 39 00:08:39,541 --> 00:08:42,600 Pero ser un granjero... 40 00:08:43,708 --> 00:08:47,475 ¿No estás harto de siempre traspalar la mierda de otras personas? 41 00:08:49,875 --> 00:08:51,975 Mientras no sea dueño de la mierda. 42 00:08:53,541 --> 00:08:55,891 ¿Algún plan después de la cosecha? 43 00:08:56,583 --> 00:08:59,391 Compraré una isla en el Pacífico. 44 00:08:59,708 --> 00:09:02,933 Con que dinero? - Mi dinero. 45 00:09:07,625 --> 00:09:09,809 No me importaría eso tampoco. 46 00:09:09,833 --> 00:09:11,933 Lejos de todo. 47 00:09:17,583 --> 00:09:19,683 ¿Puedo ir? 48 00:09:24,708 --> 00:09:26,266 No. 49 00:09:28,666 --> 00:09:32,350 ¡Qué grosero! - ¿Y qué? 50 00:09:35,000 --> 00:09:38,433 Entonces tampoco puedes venir. - ¿A donde? 51 00:09:38,458 --> 00:09:40,433 A mi cama 52 00:09:59,291 --> 00:10:01,183 ¿Vienes? 53 00:10:01,291 --> 00:10:03,141 ¿O no? 54 00:14:13,583 --> 00:14:15,766 Eres es el alemán, ¿verdad? 55 00:14:17,666 --> 00:14:20,141 Vamos, te llevaré. 56 00:14:27,000 --> 00:14:28,975 Jos Gierens. 57 00:14:29,541 --> 00:14:31,850 Jens. Fauser. 58 00:15:01,916 --> 00:15:04,766 ¿Te divertiste anoche? 59 00:15:07,000 --> 00:15:09,766 La fiesta. Bien, ¿no? 60 00:15:12,333 --> 00:15:14,100 Estuvo bien. 61 00:15:14,125 --> 00:15:17,766 No es lo mío - Si, tienes razón. 62 00:15:18,166 --> 00:15:20,766 No podemos competir con tu música folk. 63 00:15:21,041 --> 00:15:23,725 No estuvieron en su mejor momento anoche. 64 00:15:24,833 --> 00:15:27,016 ¿Tocas algún instrumento? 65 00:15:29,958 --> 00:15:31,683 No. 66 00:15:44,583 --> 00:15:48,641 Este es Arno Kleyer. Él necesita una mano para el resto del verano. 67 00:15:49,541 --> 00:15:50,726 De verdad? 68 00:15:50,750 --> 00:15:53,641 Puede comenzar de inmediato si acepta los términos. 69 00:15:53,833 --> 00:15:57,141 300 euros por semana. Solo para esta temporada. 70 00:15:57,166 --> 00:15:59,059 No seas así Arno. 71 00:15:59,083 --> 00:16:03,142 ¿Como que? Él puede vivir gratis en la caravana. 72 00:16:03,166 --> 00:16:05,226 Y se alimenta. 73 00:16:05,250 --> 00:16:07,308 Dale 400. 74 00:16:10,750 --> 00:16:14,058 400. Y puedes dormir aquí gratis, ¿de acuerdo? 75 00:16:14,500 --> 00:16:17,350 Acuerdo. - Excelente. 76 00:16:17,375 --> 00:16:18,601 Gracias. 77 00:16:18,625 --> 00:16:22,725 No lo menciones, tuviste suerte. Chubby aquí necesitaba a alguien. 78 00:16:23,666 --> 00:16:25,808 Muéstrale dónde se alojará. 79 00:16:41,333 --> 00:16:43,433 Todo funciona. 80 00:16:43,541 --> 00:16:45,308 Televisión. 81 00:16:45,333 --> 00:16:47,892 Baño. 82 00:16:47,916 --> 00:16:51,766 Pero la mierda tendrás que quitarla. 83 00:19:00,875 --> 00:19:04,017 Hola Nicole! ¡Nos vemos más tarde en el Schlosser! 84 00:19:04,041 --> 00:19:07,016 Sí, estaremos allí! 85 00:19:27,958 --> 00:19:32,141 Mira al frente Lo estás haciendo solo. 86 00:19:32,750 --> 00:19:35,516 Súper. Un poco a la izquierda. 87 00:19:36,333 --> 00:19:39,141 Aquí está tu agua. 88 00:20:40,625 --> 00:20:43,183 ¡Estupendo! Lo estas haciendo bien. 89 00:20:59,083 --> 00:21:01,642 ¿Viniste para ayudar? - Sí. 90 00:21:01,666 --> 00:21:04,266 Algunas balas más y terminamos. 91 00:21:04,750 --> 00:21:08,434 Hendrik, ¿quién fue el campeón que apiló estos? 92 00:21:08,458 --> 00:21:10,558 ¡Apártate del camino! 93 00:21:12,125 --> 00:21:14,266 ¡Estás cayendo! 94 00:21:14,791 --> 00:21:16,809 ¡Ya estás enojado! 95 00:21:16,833 --> 00:21:20,016 Unos más... ¡podemos hacerlo! 96 00:21:27,666 --> 00:21:29,225 Vamos chicos, ¡apúrense! 97 00:21:31,916 --> 00:21:34,350 ¿Puedes manejarlo, Hendrik? 98 00:21:38,458 --> 00:21:40,350 Por el amor de Dios! 99 00:21:40,791 --> 00:21:42,600 ¡Vamos! 100 00:21:46,666 --> 00:21:48,516 No queda ninguno. 101 00:21:48,666 --> 00:21:50,809 ¿Tienes miedo del agua? 102 00:21:50,833 --> 00:21:52,933 El último. 103 00:22:16,958 --> 00:22:21,308 Bien organizado, como siempre. Gracias, Irene! 104 00:22:33,125 --> 00:22:35,434 ¡Buenas tardes a todos! 105 00:22:35,458 --> 00:22:38,641 Qué buena gente tienes aquí. 106 00:22:38,666 --> 00:22:41,850 Lamento llegar tarde, estaba en una reunión. 107 00:22:47,375 --> 00:22:49,725 Espero que no te mojes. 108 00:22:52,708 --> 00:22:57,350 Jos, ¿cómo estás? - ¡Señor alcalde, ya es hora! 109 00:22:57,375 --> 00:22:59,851 Siéntate a mi lado. - Lo siento, estaba en una reunión. 110 00:22:59,875 --> 00:23:02,267 Hendrik, escuché que todo salió bien hoy. 111 00:23:02,291 --> 00:23:05,891 No está mal. Con un buen equipo, es fácil. 112 00:23:12,125 --> 00:23:14,350 Boris! 113 00:23:15,125 --> 00:23:17,558 ¡Espera hasta que te sirvan! 114 00:23:20,958 --> 00:23:23,141 Josiane, ¿café? - Sí por favor. 115 00:23:25,666 --> 00:23:28,683 ¿Quién más para tomar un café? 116 00:23:30,166 --> 00:23:33,600 Disculpen. ¿Tienes otra cerveza por casualidad? 117 00:23:35,000 --> 00:23:37,141 En la nevera. 118 00:23:37,583 --> 00:23:41,058 En el refrigerador. - Gracias. 119 00:24:04,000 --> 00:24:07,100 Todavía no puedo creer que realmente lo hayas hecho. 120 00:24:09,625 --> 00:24:12,851 Por supuesto lo hice. ¿No puedes ver? 121 00:24:12,875 --> 00:24:15,933 ¿No me crees? - ¡Muéstralos! 122 00:24:18,583 --> 00:24:21,600 Ellos no me creen. 123 00:24:21,875 --> 00:24:23,725 Lo hice, mira! 124 00:24:25,333 --> 00:24:28,183 ¡Oh! Vaya puta! 125 00:24:34,750 --> 00:24:37,226 No puedo decir la diferencia. 126 00:24:37,250 --> 00:24:41,808 ¿No están apuntando en diferentes direcciones? 127 00:25:17,958 --> 00:25:19,433 Jens! 128 00:25:20,125 --> 00:25:21,683 Ahí tienes. 129 00:25:22,000 --> 00:25:23,641 Señor Gierens. 130 00:25:23,666 --> 00:25:25,600 Jos, por favor. 131 00:25:27,375 --> 00:25:28,933 ¿Así que? 132 00:25:29,791 --> 00:25:32,683 ¿Cómo te están tratando los Kleyers? 133 00:25:33,958 --> 00:25:35,766 No puedo quejarme 134 00:25:36,083 --> 00:25:37,725 ¡Bueno! 135 00:25:38,333 --> 00:25:40,350 ¿Un poco de whisky? 136 00:25:43,666 --> 00:25:45,559 Estoy bien. 137 00:25:45,583 --> 00:25:48,558 Vamos, bebe mi amigo! 138 00:25:50,583 --> 00:25:53,058 ¿Qué tienen ellos aquí? 139 00:25:56,375 --> 00:25:57,725 ¡Bébetelo todo! 140 00:26:11,083 --> 00:26:13,475 Ahí tienes. 141 00:26:40,791 --> 00:26:43,225 ¿De donde eres exactamente? 142 00:26:45,500 --> 00:26:47,350 Karlsruhe. 143 00:26:48,541 --> 00:26:51,476 Chico de la gran ciudad. ¡Muy agradable! 144 00:26:51,500 --> 00:26:54,933 Viví en Alemania por unos años. 145 00:26:55,583 --> 00:26:58,183 Bonn, la antigua capital. 146 00:27:00,000 --> 00:27:01,933 Buenos tiempos. 147 00:27:03,416 --> 00:27:05,225 Así que... 148 00:27:05,291 --> 00:27:09,391 ¿No crees que te aburrirás aquí? 149 00:27:09,666 --> 00:27:12,808 Es bastante provincial, ¿no? 150 00:27:14,125 --> 00:27:16,558 De hecho, me gusta bastante. 151 00:27:18,458 --> 00:27:21,267 La gente de aquí es más bien... 152 00:27:21,291 --> 00:27:23,975 simple, ¿no crees? 153 00:27:28,625 --> 00:27:31,808 Pueden parecer un poco distantes al principio... 154 00:27:32,958 --> 00:27:35,058 pero dales algo de tiempo. 155 00:27:35,250 --> 00:27:38,641 Tan pronto como sepan que eres un tipo decente... 156 00:27:38,708 --> 00:27:41,101 no encontrarás nada más que amigos aquí. 157 00:27:41,125 --> 00:27:43,933 Es decir, siempre y cuando no... 158 00:27:47,458 --> 00:27:49,433 Ya sabes... 159 00:27:51,416 --> 00:27:53,850 follar mujeres casadas. 160 00:27:57,291 --> 00:27:59,976 Mejor vuelvo con los demás. 161 00:28:00,000 --> 00:28:03,516 Sé que no tocas ningún instrumento, pero... 162 00:28:03,875 --> 00:28:07,350 ¿Puedes leer música? - No. 163 00:28:08,333 --> 00:28:10,850 Bueno, no es imposible de aprender. 164 00:29:16,208 --> 00:29:18,933 Así que aquí es donde te ponen... 165 00:29:20,708 --> 00:29:23,475 ¿No había espacio en la casa? 166 00:29:24,625 --> 00:29:26,308 Me gusta esto mejor 167 00:29:28,750 --> 00:29:32,891 Te busqué en el Schlosser, pero ya te habías ido. 168 00:29:36,375 --> 00:29:38,891 Te traje algunas cosas. 169 00:29:39,625 --> 00:29:42,141 Ya no los necesitamos. 170 00:29:44,750 --> 00:29:46,683 Pruebatelos. 171 00:29:50,625 --> 00:29:52,558 Mira si encajan. 172 00:29:56,208 --> 00:29:59,933 Lo harán bien. - ¡No, pruébalos! 173 00:30:00,208 --> 00:30:03,183 ¿Ahora? - Ahora. 174 00:30:04,500 --> 00:30:06,391 ¡Vamos! 175 00:30:14,916 --> 00:30:17,226 ¿Tienes novia de donde vienes? 176 00:30:17,250 --> 00:30:18,683 No. 177 00:30:18,916 --> 00:30:21,391 Puedes decirme, no me importa. 178 00:30:23,000 --> 00:30:25,516 De donde vengo, no hay mujeres. 179 00:30:31,291 --> 00:30:32,726 Encaja. 180 00:30:32,750 --> 00:30:36,016 Si pierde un poco de peso, será perfecto. 181 00:30:40,416 --> 00:30:42,891 ¿Puedo quitármelo ahora? 182 00:30:51,750 --> 00:30:54,391 ¿Eso vino de allí? 183 00:30:55,125 --> 00:30:57,016 ¿La cicatriz? 184 00:30:57,208 --> 00:31:00,058 Sí, de dónde vienes. 185 00:31:02,708 --> 00:31:04,683 ¿Puedo tocarlo? 186 00:31:21,125 --> 00:31:23,641 Fueron rudos contigo. 187 00:31:24,125 --> 00:31:25,891 Realmente no. 188 00:31:31,500 --> 00:31:33,975 Perdón por la noche pasada. 189 00:31:34,041 --> 00:31:36,808 Pude haber sido un poco más amable contigo. 190 00:31:40,250 --> 00:31:41,891 Pero... 191 00:31:41,916 --> 00:31:44,933 tal vez puedo compensártelo. 192 00:33:56,708 --> 00:33:58,559 Esto es de Gierens. 193 00:33:58,583 --> 00:34:02,142 Él dice que debes practicar un poco todos los días. 194 00:34:02,166 --> 00:34:04,058 Disfruta. 195 00:34:11,916 --> 00:34:13,683 ¡Una trompeta! 196 00:40:35,916 --> 00:40:38,266 Muy bien vaca, no te muevas. 197 00:40:40,083 --> 00:40:43,558 ¡Aquí tienes, ojo de buey! - ¡Buen tiro! 198 00:40:43,791 --> 00:40:46,433 ¿Cuánto tiempo hasta que haga efecto? 199 00:40:46,666 --> 00:40:48,725 Alrededor de tres a cinco minutos. 200 00:40:49,375 --> 00:40:51,851 Si lo tiene en el músculo. 201 00:40:51,875 --> 00:40:56,184 Si no reacciona, tendrá que tomar una segunda dosis. 202 00:40:56,208 --> 00:40:58,766 ¿Cuánto necesitarías para un humano? 203 00:40:59,166 --> 00:41:01,266 Una quinta parte de una dosis. 204 00:41:01,500 --> 00:41:03,767 Dependiendo del personaje. 205 00:41:03,791 --> 00:41:08,016 Necesitaría una dosis completa para controlarlo. 206 00:41:17,000 --> 00:41:19,183 ¿Cuándo te afeitaste por última vez? 207 00:41:19,208 --> 00:41:22,850 Ni idea. ¿No te gusta la barba? 208 00:41:26,500 --> 00:41:28,683 Te verías mejor sin ella. 209 00:41:29,125 --> 00:41:31,016 Si me preguntas. 210 00:41:32,208 --> 00:41:34,600 Pero no te estoy preguntando. 211 00:41:44,666 --> 00:41:46,600 He pensado en ello. 212 00:41:48,166 --> 00:41:50,975 Puedes venir. - ¿A donde? 213 00:41:51,458 --> 00:41:54,975 Donde quiera. Ni idea. 214 00:41:55,625 --> 00:41:57,475 ¿No te quieres ir? 215 00:41:58,958 --> 00:42:00,725 No lo sé. 216 00:42:02,041 --> 00:42:04,391 ¿Qué te retiene aquí? 217 00:42:14,583 --> 00:42:17,226 ¿Podemos esperar hasta el final del verano? 218 00:42:17,250 --> 00:42:20,184 La cosecha de maíz aún no ha comenzado. 219 00:42:20,208 --> 00:42:22,309 ¿A quién le importa una mierda? 220 00:42:22,333 --> 00:42:26,516 Vives en casa de tus padres, no tienes trabajo, ¡apesta! 221 00:42:27,208 --> 00:42:29,558 ¿No te gusta estar conmigo? 222 00:42:30,291 --> 00:42:32,516 Ese no es el punto. 223 00:42:45,750 --> 00:42:48,100 Lucy, únete para un baño! 224 00:42:55,541 --> 00:42:57,391 ¡Vamonos! 225 00:42:57,500 --> 00:43:00,600 ¿Dónde? - Para nadar 226 00:43:01,208 --> 00:43:03,017 ¿No es lindo aquí? 227 00:43:03,041 --> 00:43:04,558 Lucy! 228 00:43:05,583 --> 00:43:09,100 ¿Crees que vinimos aquí solo para estar todo el día? 229 00:43:09,500 --> 00:43:12,142 Sí, pensé que podríamos estar aquí. 230 00:43:12,166 --> 00:43:14,642 Bueno, voy a nadar. ¡Vamos! 231 00:43:14,666 --> 00:43:16,934 ¡Vamos! - Lucy, espera. 232 00:43:16,958 --> 00:43:20,475 ¡No! ¿Qué? - ¡Quédate aquí! 233 00:43:21,208 --> 00:43:24,600 Solo porque lo follamos tres veces, ¿te crees que eres mi dueño? 234 00:43:31,458 --> 00:43:33,600 ¡Haz lo que quieras! 235 00:44:05,916 --> 00:44:10,683 Aquí y aquí. ¡Y mira cómo lo hacen los profesionales! 236 00:44:17,750 --> 00:44:19,850 Intenta hacer lo mismo. 237 00:44:19,916 --> 00:44:22,683 Es difícil al principio, pero solo pruébalo. 238 00:44:24,666 --> 00:44:26,142 Oh hombre. 239 00:44:26,166 --> 00:44:28,891 Presiona hacia abajo de inmediato. 240 00:44:29,583 --> 00:44:32,725 Irina! Irina! 241 00:44:33,250 --> 00:44:36,017 ¡Y de ti no quiero escuchar otra palabra! 242 00:44:36,041 --> 00:44:38,226 No tengo tiempo en este momento, ¡estoy ocupada! 243 00:44:38,250 --> 00:44:39,601 ¡Estás ocupada! 244 00:44:39,625 --> 00:44:42,475 La próxima vez, ¡te hundirás en el pozo de lodo! 245 00:44:43,083 --> 00:44:45,475 ¿Qué has hecho esta vez, Sammy? 246 00:44:46,541 --> 00:44:49,226 ¿Que pasó? - Arno Kleyer aquí. 247 00:44:49,250 --> 00:44:53,100 Los niños estaban jugando con petardos en el henil. 248 00:44:55,208 --> 00:44:57,434 ¿Bueno, dónde estábamos? 249 00:44:57,458 --> 00:45:01,641 Intentemoslo de nuevo. Todo en posición 250 00:48:44,625 --> 00:48:46,558 Calma, chico. 251 00:49:17,250 --> 00:49:19,600 ¿Cómo estás? 252 00:49:40,916 --> 00:49:43,851 Tendremos cuatro más. - Y un paquete de cigarrillos. 253 00:49:43,875 --> 00:49:46,101 ¿Lo normal? - Lo mismo, por favor. 254 00:49:46,125 --> 00:49:48,975 ¡Tus primeras palabras en luxemburgués! 255 00:49:52,083 --> 00:49:54,433 Buenas noches, señores. 256 00:49:55,250 --> 00:49:57,392 Buenas noches, Josiane. - Hola. 257 00:49:57,416 --> 00:49:59,642 ¿Qué puedo servirles? 258 00:49:59,666 --> 00:50:01,725 Dos cervezas por favor. - Por supuesto. 259 00:50:04,833 --> 00:50:08,601 ¿Cómo están las cosas? - Estoy a punto de irme de vacaciones. 260 00:50:08,625 --> 00:50:12,642 Bonito. ¿A donde? - Córcega, durante dos semanas. 261 00:50:12,666 --> 00:50:15,850 Con Luxair Tours. - No puedo soportar el calor. 262 00:50:23,375 --> 00:50:26,684 Interpol nos envió aquí. 263 00:50:26,708 --> 00:50:29,017 Están buscando a tres hombres 264 00:50:29,041 --> 00:50:32,767 robaron un casino cerca de Colonia hace dos semanas. 265 00:50:32,791 --> 00:50:36,476 Se llevaron con una cantidad de cinco cifras. 266 00:50:36,500 --> 00:50:38,600 De verdad? 267 00:50:39,375 --> 00:50:43,558 Al principio, pensaron que el camino se había enfriado. 268 00:50:43,625 --> 00:50:48,433 Nuestros colegas alemanes encontraron un automóvil que coincide con la descripción. 269 00:50:49,125 --> 00:50:53,850 Tirado cerca de aquí después de un accidente. 270 00:50:54,125 --> 00:50:57,892 La sede nos envió a verificar 271 00:50:57,916 --> 00:51:01,434 si hubieras visto a alguna persona de aspecto sombrío por aquí últimamente. 272 00:51:01,458 --> 00:51:06,141 Tenemos un alemán realmente turbio aquí mismo. 273 00:51:09,208 --> 00:51:10,725 Jens! 274 00:51:13,083 --> 00:51:15,809 ¿Sí? - Están preguntando por ti. 275 00:51:15,833 --> 00:51:18,933 Están buscando un asesino peligroso. 276 00:51:20,500 --> 00:51:25,016 Echa un vistazo a su comportamiento sospechoso. Él se está poniendo nervioso. 277 00:51:27,916 --> 00:51:30,891 Ladrones No han matado a nadie todavía. 278 00:51:31,458 --> 00:51:33,933 Aquí. Tu turno. 279 00:51:35,500 --> 00:51:37,476 ¿Está trabajando localmente? 280 00:51:37,500 --> 00:51:39,684 Sí, en Kleyer's 281 00:51:39,708 --> 00:51:42,642 Él ha estado viniendo aquí por años. 282 00:51:42,666 --> 00:51:45,891 Comenzó en el lado alemán. 283 00:51:45,916 --> 00:51:49,766 ¡Pero luego descubrió lo que gana en este lado de la frontera! 284 00:52:03,958 --> 00:52:07,308 Seis segundos. - No, son seis barras. 285 00:52:08,000 --> 00:52:10,142 Seis barras. Ese es un bar. 286 00:52:10,166 --> 00:52:13,558 No exageres. Él no puede leer las notas de todos modos. 287 00:52:22,375 --> 00:52:25,851 Señoras y señores, creo que estamos listos. 288 00:52:25,875 --> 00:52:29,141 Claude, tú también? Bueno. 289 00:52:29,458 --> 00:52:32,017 Continuaremos desde donde lo dejamos la última vez. 290 00:52:32,041 --> 00:52:33,976 ¿Todos saben dónde estamos? 291 00:52:34,000 --> 00:52:36,892 Diecisiete, ¿verdad? Bueno. 292 00:52:36,916 --> 00:52:38,891 Atención por favor. 293 00:53:20,208 --> 00:53:22,391 Bien, intentémoslo de nuevo. 294 00:53:23,000 --> 00:53:25,475 Escucha a tu vecino. 295 00:53:25,791 --> 00:53:29,559 Cuantas veces te lo dije Un poco más suave en los timbales. 296 00:53:29,583 --> 00:53:31,725 No es tan difícil, ¿de acuerdo? 297 00:53:40,916 --> 00:53:43,308 Los buenos viejos tiempos... 298 00:53:43,750 --> 00:53:46,141 Hace mucho tiempo... 299 00:53:46,541 --> 00:53:48,350 Mira este. 300 00:53:49,583 --> 00:53:53,016 Ese soy yo. En mis veintitantos años. 301 00:53:54,708 --> 00:53:58,266 Y aquí, Arno antes de engordar. 302 00:54:01,750 --> 00:54:03,850 ¿Quien es este? 303 00:54:05,291 --> 00:54:07,475 Sin disciplina... 304 00:54:08,375 --> 00:54:12,891 La mayoría de nosotros habría sido feliz con la mitad de su talento. 305 00:54:14,750 --> 00:54:17,225 Tienes que hacer un esfuerzo. 306 00:54:17,291 --> 00:54:19,142 Si quieres tener éxito. 307 00:54:19,166 --> 00:54:22,183 Trabaja duro, como todos nosotros. 308 00:54:22,583 --> 00:54:26,350 Y como tú, mi amigo. Tocaste muy bien hoy. 309 00:54:26,958 --> 00:54:30,891 Estuvo bien... - No, fue muy bueno. Seguid así. 310 00:54:31,083 --> 00:54:33,683 Caballeros, ¿han terminado? 311 00:54:45,166 --> 00:54:47,058 Paco? 312 00:55:25,583 --> 00:55:29,891 Los otros tomaron sus animales, después de que desapareció. 313 00:55:33,000 --> 00:55:35,725 Kleyer todavía tiene uno de sus toros. 314 00:55:37,250 --> 00:55:39,016 Excepto por este. 315 00:55:39,750 --> 00:55:41,226 Él no quería irse. 316 00:55:41,250 --> 00:55:45,266 Traté de llevarlo a casa, pero él corrió directamente hacia aquí. 317 00:55:45,458 --> 00:55:47,558 Lo he estado alimentando aquí. 318 00:55:47,750 --> 00:55:49,391 ¿No es así? 319 00:55:50,125 --> 00:55:52,351 Eran inseparables. 320 00:55:52,375 --> 00:55:54,308 Tú y Georges. 321 00:55:54,375 --> 00:55:56,516 El pequeño bebé de Georges. 322 00:56:02,041 --> 00:56:04,891 ¿A dónde se fue el tipo? - ¿Quien? 323 00:56:05,250 --> 00:56:08,266 Esto... Ostermeyer. 324 00:56:13,083 --> 00:56:15,308 Un día él simplemente se había ido. 325 00:56:16,750 --> 00:56:18,809 No regresó 326 00:56:18,833 --> 00:56:20,975 Nadie realmente sabe. 327 00:56:24,000 --> 00:56:26,058 ¿Dejó todo atrás? 328 00:56:28,208 --> 00:56:30,600 A él le importa una mierda nada. 329 00:56:32,000 --> 00:56:33,808 Siempre buscando problemas. 330 00:56:34,041 --> 00:56:36,100 En guerra con todos. 331 00:56:37,625 --> 00:56:41,100 Mientras más gente lo odiaba, peor se ponía. 332 00:56:42,875 --> 00:56:45,058 Renunció a todo. 333 00:56:45,291 --> 00:56:48,141 Estaba drogado todo el tiempo de todos modos. 334 00:56:51,500 --> 00:56:53,642 Nadie siquiera se dio cuenta de que se había ido 335 00:56:53,666 --> 00:56:57,766 hasta que las vacas comenzaron a gritar porque necesitaban ordeñar. 336 00:57:17,666 --> 00:57:20,100 Esta es mi isla en el Pacífico. 337 00:57:21,541 --> 00:57:23,933 A veces me quedo. 338 00:57:32,083 --> 00:57:33,808 Le gustas. 339 00:57:34,083 --> 00:57:36,891 Yo sé eso. Lo sé. 340 01:00:26,541 --> 01:00:28,433 Me serví una cerveza. 341 01:00:30,625 --> 01:00:32,516 Espero que esté bien? 342 01:00:35,666 --> 01:00:37,391 ¿Qué estás haciendo aquí? 343 01:00:38,208 --> 01:00:40,266 Dijimos dos meses. 344 01:00:43,208 --> 01:00:45,766 Nikkel está de acuerdo, hemos esperado lo suficiente. 345 01:00:47,125 --> 01:00:48,684 ¿Tiempo suficiente? 346 01:00:48,708 --> 01:00:50,851 Los policías estuvieron aquí hace una semana. 347 01:00:50,875 --> 01:00:52,767 Buscándonos! 348 01:00:52,791 --> 01:00:55,766 No puedo soportarlo más, necesito salir. 349 01:01:01,333 --> 01:01:02,891 ¿Cómo me encontraste? 350 01:01:05,083 --> 01:01:09,101 Estamos trabajando con polacos. El que vive aquí me lo dijo. 351 01:01:09,125 --> 01:01:13,058 Y si te ven? - No hablé con nadie, créeme. 352 01:01:20,166 --> 01:01:22,016 Estoy a salvo aquí. 353 01:01:23,791 --> 01:01:25,600 El dinero también. 354 01:01:29,083 --> 01:01:30,725 El dinero... 355 01:01:34,833 --> 01:01:36,516 Ni siquiera quiero saberlo. 356 01:01:38,958 --> 01:01:41,559 ¿Qué le digo a Nikkel? Él se pondrá loco! 357 01:01:41,583 --> 01:01:44,725 ¡Dile que mantenga su jodida boca cerrada! 358 01:01:45,125 --> 01:01:48,058 Tiene suerte de que él no haya venido aquí. 359 01:01:57,166 --> 01:01:59,766 Hazle entender que tiene que estar tranquilo. 360 01:02:00,291 --> 01:02:02,683 No quiero volver a la cárcel. 361 01:02:05,750 --> 01:02:07,933 Ahora lárgate de aquí. 362 01:02:08,250 --> 01:02:10,558 Y no vuelvas 363 01:02:17,416 --> 01:02:19,516 Te contactaré. 364 01:03:35,375 --> 01:03:37,766 Arno! ¡Fuego! 365 01:04:25,708 --> 01:04:27,976 ¡Déjame! 366 01:04:28,000 --> 01:04:30,184 ¡No quiero entrar allí! 367 01:04:30,208 --> 01:04:32,308 ¡Déjame! 368 01:04:38,375 --> 01:04:41,141 Tengo que ir a casa. - ¡Ciérralo! 369 01:04:42,208 --> 01:04:44,350 ¡Quédate en silencio! 370 01:04:46,791 --> 01:04:48,933 ¿Qué diablos crees que estás haciendo? 371 01:04:49,458 --> 01:04:51,183 ¡Ven aquí! 372 01:04:57,666 --> 01:04:59,641 ¿Qué te pasa? 373 01:05:02,750 --> 01:05:05,101 ¿Ibas a colgarlos allí? 374 01:05:05,125 --> 01:05:06,933 ¿Estas loco? 375 01:05:09,541 --> 01:05:11,184 Vete a casa. 376 01:05:11,208 --> 01:05:13,391 ¡Ahora! ¡Vete a casa! 377 01:05:15,166 --> 01:05:18,391 ¡No nos dices cómo criar a nuestros hijos! 378 01:05:18,583 --> 01:05:20,642 ¿Me oyes? 379 01:05:20,666 --> 01:05:23,101 No es tan malo, él hizo lo mismo conmigo. 380 01:05:23,125 --> 01:05:26,266 ¿Lo colgaste allí también? 381 01:05:27,500 --> 01:05:30,016 Algunas veces es necesario. 382 01:05:31,625 --> 01:05:33,391 Jens, da de comer a las vacas. 383 01:05:35,125 --> 01:05:37,225 Da de comer a las vacas. 384 01:05:39,416 --> 01:05:42,058 ¡Ven! ¡Basta! 385 01:05:42,583 --> 01:05:45,183 ¡Para! 386 01:06:16,708 --> 01:06:18,891 ¿Qué pasa con el chico? 387 01:06:20,875 --> 01:06:23,850 Él no te lo dijo? - No. 388 01:06:28,291 --> 01:06:31,433 ¿Me puedes ayudar con esto? - Vamos a hacerlo. 389 01:06:32,625 --> 01:06:34,809 Sé que no ha sido bueno. 390 01:06:34,833 --> 01:06:37,225 Él no quiere decirme. 391 01:06:37,708 --> 01:06:39,975 No es nada malo. 392 01:06:40,166 --> 01:06:42,016 Nuestro secreto. 393 01:06:49,833 --> 01:06:52,641 Uno dos... 394 01:06:55,375 --> 01:06:57,100 Oh mierda! 395 01:06:57,916 --> 01:07:01,350 ¡Lo oirá todo el pueblo de todos modos! 396 01:07:44,875 --> 01:07:47,183 ¡Sí señor! ¡Sí! 397 01:07:48,750 --> 01:07:50,516 No está mal, amigo! 398 01:07:51,666 --> 01:07:54,891 Vea cómo se hace? 399 01:07:58,083 --> 01:07:59,726 Olores de la virilidad. 400 01:07:59,750 --> 01:08:02,516 ¡Huele a derrota! 401 01:08:02,875 --> 01:08:05,975 ¡Tíralos todos! - ¡Vamos! 402 01:08:13,375 --> 01:08:15,391 ¿Cuánto, cero? 403 01:08:17,541 --> 01:08:19,016 ¿Que pasó? 404 01:08:26,166 --> 01:08:28,308 ¿Querer besarlo? 405 01:08:31,166 --> 01:08:32,726 Jens! 406 01:08:32,750 --> 01:08:35,142 ¡Continúa! ¡Tíralos! 407 01:08:35,166 --> 01:08:36,891 ¡Los tiraré todos! 408 01:08:45,583 --> 01:08:47,141 Un punto para los Kleyers! 409 01:08:48,250 --> 01:08:50,891 ¡Marca como un nueve! 410 01:09:31,291 --> 01:09:33,058 ¿Qué deseas? 411 01:09:35,625 --> 01:09:38,725 Deberías cerrar la puerta cuando estés adentro. 412 01:10:00,166 --> 01:10:02,266 Si nos atrapan... 413 01:10:02,458 --> 01:10:05,516 ¡te colgarán en el pozo de lodo! 414 01:12:50,916 --> 01:12:52,683 ¿Puedes olerlo? 415 01:12:57,250 --> 01:12:58,766 No. 416 01:12:59,208 --> 01:13:01,892 Hay un animal pudriéndose en el campo en alguna parte. 417 01:13:01,916 --> 01:13:05,101 Si no lo encontramos, no podemos comenzar a cosechar. 418 01:13:05,125 --> 01:13:07,641 Podría arruinar la máquina. 419 01:13:08,625 --> 01:13:11,142 Frank y yo revisaremos allí. 420 01:13:11,166 --> 01:13:13,642 Sven entra por ese lado 421 01:13:13,666 --> 01:13:16,058 y solo sigue recto. 422 01:13:17,791 --> 01:13:19,975 ¡Al frente! 423 01:15:29,958 --> 01:15:32,475 ¿Encontraste algo? 424 01:15:36,583 --> 01:15:39,100 ¿Encontraste algo? 425 01:16:40,083 --> 01:16:42,516 ¡Todavía estoy aquí! 426 01:17:17,791 --> 01:17:21,058 ¿Me escuchas? ¡Todavía estoy aquí! 427 01:19:05,958 --> 01:19:08,391 ¿Así que Heng casi te destrozó? 428 01:19:10,333 --> 01:19:12,101 ¿No me escuchaste? 429 01:19:12,125 --> 01:19:14,184 No puedes escuchar nada en ese ruido. 430 01:19:14,208 --> 01:19:16,725 Entra, te llevaré. 431 01:19:17,333 --> 01:19:19,266 ¡Estás empapado! 432 01:19:25,458 --> 01:19:28,516 Pensamos que encontrarías la salida del otro lado. 433 01:20:12,291 --> 01:20:14,058 Sammy! 434 01:20:16,458 --> 01:20:19,016 ¡Te mostraré mi nueva habitación! 435 01:20:23,666 --> 01:20:26,892 Aquí hay un cuenco, algunos platos. Deberían hacer por ahora. 436 01:20:26,916 --> 01:20:30,267 Si necesitas algo más, llámame. - Esta bien, lo haré. 437 01:20:30,291 --> 01:20:34,142 Voy a pasar mañana con las compras para que puedas cocinar un poco. 438 01:20:34,166 --> 01:20:38,601 ¡Gracias mamá! - Buena suerte para los dos. 439 01:20:38,625 --> 01:20:40,226 Gracias. 440 01:20:40,250 --> 01:20:41,517 Hola. 441 01:20:41,541 --> 01:20:44,933 Voy a reciclar estos para ti, ¿de acuerdo? - Por supuesto. 442 01:20:45,291 --> 01:20:47,101 Te veo mañana. - Adiós. 443 01:20:47,125 --> 01:20:48,683 Adiós. 444 01:20:48,875 --> 01:20:50,475 Hola. 445 01:20:50,958 --> 01:20:52,725 ¿Que es esto? 446 01:20:52,875 --> 01:20:55,100 ¿Es así? - Sí, eso es todo. 447 01:20:55,250 --> 01:20:56,891 Bien. 448 01:20:57,208 --> 01:21:00,601 De acuerdo, sígueme! Para la sala de estar. 449 01:21:00,625 --> 01:21:03,058 Puse una pintura! 450 01:21:04,000 --> 01:21:08,600 "y los árboles le daban espacio para ver las luces de la gran ciudad. 451 01:21:09,833 --> 01:21:14,266 Todo estaba tranquilo, en el bosque profundo y oscuro ". 452 01:23:43,833 --> 01:23:45,475 ¡Pégame! 453 01:23:48,083 --> 01:23:49,767 ¡Pégame! - ¿Qué? 454 01:23:49,791 --> 01:23:51,641 ¡Pégame! 455 01:23:59,666 --> 01:24:01,891 ¡Golpéame, Georges! 456 01:25:04,291 --> 01:25:05,641 Boris? 457 01:25:06,541 --> 01:25:08,683 ¿Estás bajando? 458 01:25:09,708 --> 01:25:11,725 ¡El desayuno esta listo! 459 01:25:22,750 --> 01:25:24,433 Boris! 460 01:25:24,500 --> 01:25:25,767 Sí... 461 01:25:25,791 --> 01:25:27,101 ¡Vamos! 462 01:25:27,125 --> 01:25:29,975 Espera un momento, ya voy. 463 01:25:33,250 --> 01:25:35,641 Buenos días hijo. 464 01:26:11,625 --> 01:26:14,266 No alimentes al perro en la mesa. 465 01:28:07,166 --> 01:28:10,016 Georges, ¿cuál es el problema? 466 01:29:18,166 --> 01:29:20,266 ¿Cómo estás? 467 01:29:20,541 --> 01:29:21,809 Estábamos preocupados. 468 01:29:21,833 --> 01:29:23,808 Mejor déjalo descansar. 469 01:29:24,875 --> 01:29:26,351 Pobrecito, ¿cómo estás? 470 01:29:26,375 --> 01:29:28,100 Él estará mejor pronto. 471 01:29:29,958 --> 01:29:31,766 Bueno, te veo luego. 472 01:29:34,208 --> 01:29:36,058 Todo parece en orden. 473 01:29:38,250 --> 01:29:41,225 Estaremos abajo si necesitas algo. 474 01:29:47,833 --> 01:29:49,850 Entonces, Georges... 475 01:29:50,125 --> 01:29:52,309 No siempre fuimos felices 476 01:29:52,333 --> 01:29:55,850 sobre tu relación con nuestra hija 477 01:29:56,000 --> 01:30:00,392 Pero una familia sin padre, no es una buena manera de criar a un niño. 478 01:30:00,416 --> 01:30:02,683 Ahora lo entendemos. 479 01:30:05,833 --> 01:30:07,476 Y tu Lucy... 480 01:30:07,500 --> 01:30:09,850 te ves mucho mejor. 481 01:30:10,000 --> 01:30:12,766 Has cambiado mucho, ¿sabes? 482 01:30:14,166 --> 01:30:17,516 Pensamos que nunca volverías. 483 01:30:19,916 --> 01:30:22,433 Estamos realmente impresionados, ¿verdad? 484 01:30:23,416 --> 01:30:26,142 Y si Lucy está feliz, nosotros también. 485 01:30:26,166 --> 01:30:30,475 Limpiemos la pizarra y le daremos una segunda oportunidad. 486 01:31:50,708 --> 01:31:51,934 Vuelve al pueblo. 487 01:31:51,958 --> 01:31:54,183 ¿Donde está mami? - ¡Corre! 488 01:32:37,250 --> 01:32:40,101 ¡A la mierda! 489 01:32:40,125 --> 01:32:44,225 ¡Esa mierda es contagiosa! - Me han picado dos veces, ¿y qué? 490 01:32:46,708 --> 01:32:48,267 ¡Georges! - ¡Siéntate! 491 01:32:48,291 --> 01:32:50,725 ¿Dije que podrías levantarte? 492 01:32:51,875 --> 01:32:54,642 Intenté todo. - ¡Cállate! 493 01:32:54,666 --> 01:32:56,892 ¡Estás tan harto como yo! 494 01:32:56,916 --> 01:32:58,684 ¡Aquí estoy! 495 01:32:58,708 --> 01:33:00,391 Queremos nuestro dinero 496 01:33:00,583 --> 01:33:02,475 ¡Ahora! 497 01:33:17,875 --> 01:33:19,350 Toma. 498 01:33:24,583 --> 01:33:26,766 Adelante, cava 499 01:34:06,083 --> 01:34:07,808 Dime... 500 01:34:08,500 --> 01:34:10,891 ¿Qué tan profundo lo enterraste? 501 01:34:12,916 --> 01:34:14,933 No lo sé. 502 01:34:16,958 --> 01:34:18,475 Debe estar aquí. 503 01:34:32,666 --> 01:34:34,975 Jens, ¿qué está pasando? 504 01:34:36,708 --> 01:34:38,475 No jodas. 505 01:34:43,375 --> 01:34:45,058 No puedo encontrarlo 506 01:34:51,041 --> 01:34:52,558 Tú. 507 01:34:53,000 --> 01:34:54,641 Ven aquí. 508 01:34:54,958 --> 01:34:57,684 ¡Aquí! - ¿Qué estás haciendo? 509 01:34:57,708 --> 01:34:59,683 ¡Cállate! ¡Tráela aquí! 510 01:35:02,708 --> 01:35:04,308 ¡De rodillas! 511 01:35:05,541 --> 01:35:06,975 ¡De rodillas! 512 01:35:09,500 --> 01:35:13,933 Bien... ¡Dinos dónde está el dinero! 513 01:35:14,000 --> 01:35:15,892 No lo sé. 514 01:35:15,916 --> 01:35:17,683 Ella no lo sabe. 515 01:35:20,625 --> 01:35:22,934 ¡Estoy seguro de que ella sabe algo! 516 01:35:22,958 --> 01:35:24,308 ¡Para! 517 01:35:43,375 --> 01:35:44,976 Nikkel... 518 01:35:45,000 --> 01:35:47,225 ¿Algo va mal? - ¡Cállate! 519 01:36:08,500 --> 01:36:10,475 ¡Marcel! ¡Marcel! 520 01:43:06,100 --> 01:43:13,900 JACC/03/09/2018 35317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.