Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,575 --> 00:00:55,490
Steady.
2
00:00:55,533 --> 00:00:56,404
Steady.
3
00:00:56,447 --> 00:00:58,014
Oh. Oh. Oh!
4
00:00:59,407 --> 00:01:02,584
Jesus! Danny!
5
00:01:02,627 --> 00:01:05,848
Bloody hell!
6
00:01:08,155 --> 00:01:11,723
Danny! Get up!
Come on, Danny!
7
00:01:11,767 --> 00:01:13,856
Get up here.
Bloody hell.
8
00:01:13,899 --> 00:01:17,164
Come on.
Jesus, Danny.
9
00:01:17,207 --> 00:01:18,339
Come on!
10
00:01:18,382 --> 00:01:21,385
Get up, you boofhead!
That's it.
11
00:01:21,429 --> 00:01:23,213
Come on.
All the way out.
12
00:01:23,257 --> 00:01:25,563
Is your head
screwed on, mate? Is it?
13
00:01:25,607 --> 00:01:27,826
'Cause that's
the second time this week!
14
00:01:27,870 --> 00:01:29,915
Ah, mate,
what was I thinking?
15
00:01:29,959 --> 00:01:31,526
I know what
you were thinking.
16
00:01:31,569 --> 00:01:34,137
You were thinking about
your bloody holiday.
17
00:01:34,181 --> 00:01:39,577
Yeah, my holiday.
18
00:01:39,621 --> 00:01:40,883
No.
19
00:01:40,926 --> 00:01:44,539
Rrrrrr!
20
00:02:08,867 --> 00:02:11,043
Ooh.
21
00:02:14,308 --> 00:02:17,093
2 more days, Pete,
and I'm on that plane.
22
00:02:17,137 --> 00:02:19,791
I thought you were
going camping.
23
00:02:19,835 --> 00:02:22,577
We are. Flying
up to port Douglas.
24
00:02:22,620 --> 00:02:26,146
We're gonna take the tent,
do some camping.
25
00:02:26,189 --> 00:02:28,757
So what? You're
gonna take a tent,
26
00:02:28,800 --> 00:02:32,543
sleeping bags,
maybe a camp stove
27
00:02:32,587 --> 00:02:33,936
gonna put that
on a plane?
28
00:02:33,979 --> 00:02:35,764
What's wrong with that?
29
00:02:35,807 --> 00:02:36,895
Hmm
30
00:02:36,939 --> 00:02:39,550
it's just that normally
when people fly,
31
00:02:39,594 --> 00:02:40,769
they stay in hotels.
32
00:02:40,812 --> 00:02:42,466
I don't want
to stay in a hotel.
33
00:02:42,510 --> 00:02:45,469
I want to go camping!
34
00:02:46,557 --> 00:02:49,952
Hey, Daryl, can I keep a boat
in the driveway in earlwood?
35
00:02:49,995 --> 00:02:51,301
Daryl:
Well, it depends.
36
00:02:51,345 --> 00:02:54,609
Can you hold on
for one tick?
37
00:02:54,652 --> 00:02:55,784
Line 3. Thank you.
38
00:02:55,827 --> 00:02:58,003
Look, it's even got
a spa in the laundry.
39
00:02:58,047 --> 00:02:59,396
Woman: Trudy, it's him!
40
00:02:59,440 --> 00:03:01,268
Sandy upman, line 2.
41
00:03:01,311 --> 00:03:02,486
Sandy upman?
The sports reporter?
42
00:03:02,530 --> 00:03:04,923
You mean that big
spunk on aus-11?
43
00:03:04,967 --> 00:03:06,447
Just walked in off
the street last week,
44
00:03:06,490 --> 00:03:08,797
said he wants to buy
some real estate.
45
00:03:08,840 --> 00:03:11,147
Sandy, thanks
for calling back.
46
00:03:11,191 --> 00:03:13,280
Yes, I found them.
47
00:03:13,323 --> 00:03:16,848
They were under
the seat of my car.
48
00:03:16,892 --> 00:03:19,721
Sure, Sandy.
That would be great.
49
00:03:19,764 --> 00:03:21,810
I could show you
some more properties.
50
00:03:21,853 --> 00:03:23,333
Wednesday's fine.
51
00:03:23,377 --> 00:03:28,773
2:00? Listen, Sandy,
could we make it more like 1:00?
52
00:03:28,817 --> 00:03:32,560
Great. Maybe we can
grab some lunch.
53
00:03:32,603 --> 00:03:34,779
Ok, see you then.
54
00:03:36,781 --> 00:03:38,087
That-a girl!
55
00:03:38,130 --> 00:03:39,306
She scored
a lunch.
56
00:03:39,349 --> 00:03:41,177
They buy you a meal,
they do you a deal!
57
00:03:41,221 --> 00:03:44,485
Lunch with Sandy upman!
I mean, he's practically famous.
58
00:03:44,528 --> 00:03:46,095
He is famous!
59
00:03:46,138 --> 00:03:48,271
Next week, I'm going
60
00:03:48,315 --> 00:03:51,492
god! Next week!
61
00:04:10,815 --> 00:04:13,383
Hi, sweetie.
62
00:04:24,916 --> 00:04:27,571
Hello.
63
00:04:28,920 --> 00:04:30,313
Danny.
64
00:04:30,357 --> 00:04:32,924
Hi, babes.
65
00:04:33,751 --> 00:04:34,709
Danny.
66
00:04:34,752 --> 00:04:36,711
I can't go.
67
00:04:36,754 --> 00:04:37,538
What?
68
00:04:37,581 --> 00:04:38,930
I'm sorry,
sweetheart,
69
00:04:38,974 --> 00:04:40,932
but I have to
work next week.
70
00:04:40,976 --> 00:04:41,977
You what?
71
00:04:42,020 --> 00:04:43,239
This afternoon,
bloody ray announces
72
00:04:43,283 --> 00:04:46,198
that he's got to go
to Brisbane for a week.
73
00:04:46,242 --> 00:04:47,461
His sister died,
74
00:04:47,504 --> 00:04:49,071
and he's got to
go up there.
75
00:04:49,114 --> 00:04:50,420
There's no way
around it.
76
00:04:50,464 --> 00:04:53,075
His sister? Brisbane?
Can't somebody else
77
00:04:53,118 --> 00:04:54,250
look after the office?
78
00:04:54,294 --> 00:04:55,686
It's my job, Danny.
79
00:04:55,730 --> 00:04:57,253
Can't you make up
an excuse?
80
00:04:57,297 --> 00:04:58,515
I'm not like that.
81
00:04:58,559 --> 00:05:00,474
I've got
responsibilities now.
82
00:05:00,517 --> 00:05:03,607
I'm not some little
secretary anymore.
83
00:05:16,316 --> 00:05:19,406
Trudy: He's been so quiet
all weekend.
84
00:05:19,449 --> 00:05:22,931
I'm afraid
to leave him home tomorrow.
85
00:05:22,974 --> 00:05:24,933
Donna, I feel lousy
about this.
86
00:05:24,976 --> 00:05:26,674
Come on. At least
now you'll be home
87
00:05:26,717 --> 00:05:28,023
for the long
weekend.
88
00:05:28,066 --> 00:05:29,764
Maybe we can have
a Barbie.
89
00:05:29,807 --> 00:05:32,767
Right. Good idea.
90
00:05:32,810 --> 00:05:34,334
We'll have it
over here.
91
00:05:34,377 --> 00:05:37,119
Danny loves
a good Barbie.
92
00:05:37,162 --> 00:05:38,990
Sweetheart.
93
00:05:39,426 --> 00:05:41,776
It's the long weekend
next weekend.
94
00:05:41,819 --> 00:05:43,299
You want to have
95
00:05:43,343 --> 00:05:45,997
everybody over
for a big Barbie?
96
00:05:50,567 --> 00:05:52,917
Ha ha ha.
You big sook.
97
00:05:52,961 --> 00:05:54,354
Right. It's settled.
98
00:05:54,397 --> 00:05:55,659
I'll ring Bob and kaz
99
00:05:55,703 --> 00:05:57,313
man on television:
Sandy upman in the press room.
100
00:05:57,357 --> 00:05:58,706
Thanks
very much, Wayne.
101
00:05:58,749 --> 00:06:00,098
Well, it appears
we've got
102
00:06:00,142 --> 00:06:02,144
quite a struggle
here at the s.C.G.
103
00:06:02,187 --> 00:06:03,232
At quarter-time,
104
00:06:03,275 --> 00:06:04,929
the kangaroos are
leading the swans
105
00:06:04,973 --> 00:06:06,148
hello?
106
00:06:06,191 --> 00:06:09,804
This is a.F.L.
On aus-11.
107
00:06:09,847 --> 00:06:11,936
I'm Sandy upman.
108
00:06:17,333 --> 00:06:20,684
Radio: Monday morning traffic
is flowing pretty well
109
00:07:11,082 --> 00:07:12,867
Man: I'll tell you something.
I'm not paying for them.
110
00:07:12,910 --> 00:07:16,000
All right? My name's
Phil stubbs, not snubbs.
111
00:07:16,044 --> 00:07:18,960
All right?
You do all your paperwork.
112
00:07:19,003 --> 00:07:21,745
I just want
the problem fixed.
113
00:07:21,789 --> 00:07:23,225
Phil?
114
00:07:23,268 --> 00:07:24,966
You got
115
00:07:25,009 --> 00:07:26,794
ha ha ha ha.
116
00:07:26,837 --> 00:07:28,012
Hey, Danny.
117
00:07:28,056 --> 00:07:29,536
Hey, how's it
going, mate?
118
00:07:29,579 --> 00:07:30,493
Good to
see you, mate.
119
00:07:30,537 --> 00:07:32,016
Good to see you,
too, mate.
120
00:07:32,060 --> 00:07:34,454
How is the second
best footballer
121
00:07:34,497 --> 00:07:35,890
in the history
of earlwood high?
122
00:07:35,933 --> 00:07:38,414
Second best to who,
you old bastard, hey?
123
00:07:41,243 --> 00:07:42,200
Easy, fella.
124
00:07:42,244 --> 00:07:43,898
Messing up your suit,
there, Phil.
125
00:07:43,941 --> 00:07:45,639
No worries, mate.
So
126
00:07:45,682 --> 00:07:47,292
you still
with Trudy?
127
00:07:47,336 --> 00:07:48,293
Yep.
128
00:07:48,337 --> 00:07:49,512
Great. So you tied
the knot, then?
129
00:07:49,556 --> 00:07:52,515
Well, no, but, uh
we own a house together.
130
00:07:52,559 --> 00:07:54,865
Mate, that's
even worse, eh?
131
00:07:54,909 --> 00:07:55,649
Yeah.
132
00:07:55,692 --> 00:07:57,477
Hey, listen.
You tell me.
133
00:07:57,520 --> 00:08:00,567
What's wrong
with this picture?
134
00:08:00,610 --> 00:08:03,265
I thought
it was stubbs.
135
00:08:03,308 --> 00:08:06,964
Exactly.
You got that?
136
00:08:07,530 --> 00:08:09,967
Youyouyou
own car city?
137
00:08:10,011 --> 00:08:11,795
Yeah. Doing well, mate.
Doing well.
138
00:08:11,839 --> 00:08:13,754
In fact, we're
having a big sale
139
00:08:13,797 --> 00:08:15,103
over the long
weekend.
140
00:08:15,146 --> 00:08:16,408
We are really
doing it up.
141
00:08:16,452 --> 00:08:18,933
I'll tell youraffles,
giveaways for the kids,
142
00:08:18,976 --> 00:08:20,108
the works.
143
00:08:20,151 --> 00:08:22,284
Maybe you should have
a pancake breakfast.
144
00:08:22,327 --> 00:08:23,590
A what?
145
00:08:23,633 --> 00:08:25,896
Big pancake brekky.
Saw it on TV.
146
00:08:25,940 --> 00:08:27,594
All these people
out in the carpark
147
00:08:27,637 --> 00:08:29,117
eating pancakes.
148
00:08:29,160 --> 00:08:30,379
Yeah.
149
00:08:30,422 --> 00:08:32,381
Excuse me.
150
00:08:32,424 --> 00:08:34,644
Eating pancakes, huh?
151
00:08:34,688 --> 00:08:37,517
That's right.
152
00:08:40,171 --> 00:08:43,435
Ha ha ha! You
are a nutter, mate.
153
00:08:43,479 --> 00:08:46,961
You haven't
changed a bit.
154
00:08:50,007 --> 00:08:51,487
Oh, what the hell.
155
00:08:51,531 --> 00:08:53,620
Here you are.
Have a balloon.
156
00:08:53,663 --> 00:08:56,187
Oh, thanks, Phil.
157
00:09:27,654 --> 00:09:29,177
Oh, I love
polka dots.
158
00:09:29,220 --> 00:09:31,135
So, tomorrow's
the big day.
159
00:09:31,179 --> 00:09:33,007
Sandy upman, beware.
160
00:09:36,184 --> 00:09:39,535
She'll just chew you up
and spit you out, huh?
161
00:09:39,579 --> 00:09:40,884
Just like Danny.
162
00:09:40,928 --> 00:09:42,538
You cut it out,
you guys.
163
00:09:42,582 --> 00:09:44,192
I feel bad enough
as it is.
164
00:09:44,235 --> 00:09:46,977
I mean, every year
we go on holiday,
165
00:09:47,021 --> 00:09:48,675
and everything's fine.
166
00:09:48,718 --> 00:09:50,546
But give him
some time off at home,
167
00:09:50,590 --> 00:09:53,549
and he starts
climbing the walls.
168
00:10:03,559 --> 00:10:05,866
Haven't been up there
for a while.
169
00:10:31,282 --> 00:10:32,936
Danny?
170
00:10:35,765 --> 00:10:37,941
Danny?
171
00:10:37,985 --> 00:10:41,684
I thought he might be
over there with Pete.
172
00:10:41,728 --> 00:10:43,077
No. No sign
of him.
173
00:10:43,120 --> 00:10:44,687
This is getting to be
too much.
174
00:10:44,731 --> 00:10:46,515
I mean, you know
how he comes up with
175
00:10:46,558 --> 00:10:48,212
all these stupid ideas?
176
00:10:48,256 --> 00:10:50,650
Like the time he made
a human slingshot?
177
00:10:50,693 --> 00:10:52,434
Yeah. Tell me about it.
178
00:10:52,477 --> 00:10:54,784
But now, every night
I come home,
179
00:10:54,828 --> 00:10:56,612
and he's doing
something weird.
180
00:10:56,656 --> 00:10:59,615
He just doesn't know
what to do with himself.
181
00:10:59,659 --> 00:11:02,444
I know it sounds cruel.
182
00:11:02,487 --> 00:11:03,619
No. Go on.
183
00:11:03,663 --> 00:11:07,275
Well, things are really
taking off for me,
184
00:11:07,318 --> 00:11:10,757
you know,
for once in my life.
185
00:11:10,800 --> 00:11:12,454
Danny
186
00:11:12,497 --> 00:11:14,891
well, Danny's
a cement man.
187
00:11:14,935 --> 00:11:17,938
He'll never be anything
but a cement man.
188
00:11:17,981 --> 00:11:21,289
Oh, I'm not saying
he's dull or anything,
189
00:11:21,332 --> 00:11:23,421
but he's one
of the little people.
190
00:11:23,465 --> 00:11:26,337
You know what I mean?
191
00:11:42,266 --> 00:11:44,225
Hi, Danny.
192
00:11:44,268 --> 00:11:45,879
Trudy here?
193
00:11:45,922 --> 00:11:47,141
You just missed her.
194
00:11:47,184 --> 00:11:49,491
She just stepped out
with a client.
195
00:11:49,534 --> 00:11:50,753
Do you have
a listing
196
00:11:50,797 --> 00:11:52,973
for that house
down on the waterfront?
197
00:11:53,016 --> 00:11:54,452
You know, the old
198
00:11:54,496 --> 00:11:55,802
I thought you had to
go away this week.
199
00:11:55,845 --> 00:11:58,152
Right, right, I was
supposed to go away,
200
00:11:58,195 --> 00:11:59,806
but it was a bit
of an emergency.
201
00:11:59,849 --> 00:12:01,068
Danny, my brother
had this
202
00:12:01,111 --> 00:12:02,243
I thought it was
your sister.
203
00:12:02,286 --> 00:12:05,681
No, it was my brother.
She's all right now.
204
00:12:05,725 --> 00:12:07,204
It was a bloody
awful thing, Danny.
205
00:12:07,248 --> 00:12:10,642
It was a very close call.
I haddanny.
206
00:12:17,388 --> 00:12:19,216
Shit.
207
00:12:31,359 --> 00:12:34,057
Sandy: It's the kind
of prose that
208
00:12:34,101 --> 00:12:37,191
I don't want to use
names like Dylan Thomas.
209
00:12:37,234 --> 00:12:38,366
Sandy upman.
210
00:12:38,409 --> 00:12:41,282
Man: Sandy!
Up the mighty saints!
211
00:12:41,325 --> 00:12:44,894
You know it, buddy.
212
00:12:45,329 --> 00:12:48,028
Did you see his
bum crack was showing?
213
00:13:06,176 --> 00:13:09,876
Man: Man, what are you
waiting for?
214
00:13:09,919 --> 00:13:12,922
Come on!
215
00:13:43,126 --> 00:13:45,868
What are you
looking at?
216
00:13:45,912 --> 00:13:48,479
Polka dots.
217
00:13:55,051 --> 00:13:56,879
I went by
your office today.
218
00:13:56,923 --> 00:14:00,535
I was gonna surprise
you for lunch.
219
00:14:00,578 --> 00:14:03,581
I saw ray there.
And you know what?
220
00:14:03,625 --> 00:14:05,279
He's been there
all week.
221
00:14:05,322 --> 00:14:06,802
He just got back,
just this morning.
222
00:14:06,846 --> 00:14:09,892
He got back early.
He went to his sister's.
223
00:14:09,936 --> 00:14:12,112
I don't think ray
even has a sister.
224
00:14:12,155 --> 00:14:13,504
What's going on?
225
00:14:13,548 --> 00:14:14,854
Oh! Nothing's going on.
226
00:14:14,897 --> 00:14:17,378
So, what's all
this business about you
227
00:14:17,421 --> 00:14:18,422
ok, I lied!
228
00:14:18,466 --> 00:14:20,555
But only because
I didn't want to go
229
00:14:20,598 --> 00:14:23,123
on some stupid
camping trip!
230
00:14:23,166 --> 00:14:24,776
So we could have
gone on holiday?
231
00:14:24,820 --> 00:14:25,952
Yeah, sure.
We could have gone
232
00:14:25,995 --> 00:14:27,475
and sat in a leaky
tent for 2 weeks.
233
00:14:27,518 --> 00:14:28,998
What kind of a holiday
is that, Danny?
234
00:14:29,042 --> 00:14:31,392
I thought you wanted
to go camping.
235
00:14:31,435 --> 00:14:33,437
Wellno.
236
00:14:33,481 --> 00:14:37,180
But we've been
planning it all year!
237
00:14:37,224 --> 00:14:38,965
Well, I told you
to go ahead
238
00:14:39,008 --> 00:14:40,401
and go by yourself.
239
00:14:40,444 --> 00:14:43,883
Yeah. Well, maybe I will!
240
00:14:44,927 --> 00:14:46,973
Ah. Oh, fine.
241
00:14:47,016 --> 00:14:47,930
Great.
242
00:14:47,974 --> 00:14:49,976
So now you're
gonna go.
243
00:14:50,019 --> 00:14:52,021
And what do I tell
all our friends
244
00:14:52,065 --> 00:14:54,937
we've invited
to the Barbie?
245
00:14:54,981 --> 00:14:56,939
What Barbie?
246
00:14:56,983 --> 00:14:59,681
This weekend.
The long weekend.
247
00:14:59,724 --> 00:15:01,944
It's your Barbie.
248
00:15:23,096 --> 00:15:23,966
Thanks.
249
00:15:24,010 --> 00:15:25,968
Ok, Danny.
See you.
250
00:15:44,508 --> 00:15:47,772
Yeah. Right.
251
00:16:30,598 --> 00:16:31,729
Hi!
252
00:16:31,773 --> 00:16:34,167
Hi! Ha ha ha!
253
00:16:34,210 --> 00:16:36,691
Come in.
I'll take this.
254
00:16:38,475 --> 00:16:40,042
Hi, love.
255
00:16:40,086 --> 00:16:41,087
Hey!
256
00:16:42,305 --> 00:16:44,133
So, how was lunch?
257
00:16:44,177 --> 00:16:45,482
Shh!
258
00:16:45,526 --> 00:16:47,093
Hey!
259
00:16:47,136 --> 00:16:48,703
Hello.
260
00:16:48,746 --> 00:16:51,749
Rug rats.
261
00:16:55,971 --> 00:16:57,320
I love that top.
262
00:16:57,364 --> 00:16:58,669
Hey,
what's up?
263
00:16:58,713 --> 00:17:01,455
I've got something
to show you.
264
00:17:02,673 --> 00:17:03,544
What?
265
00:17:03,587 --> 00:17:05,024
Yeah, right.
266
00:17:05,067 --> 00:17:08,244
Oh, yeah! Hey!
267
00:17:11,769 --> 00:17:12,727
What do they do?
268
00:17:12,770 --> 00:17:14,511
Then, after lunch,
he said, um
269
00:17:14,555 --> 00:17:16,513
why don't we go
for a drive?
270
00:17:16,557 --> 00:17:17,775
And I said ok,
271
00:17:17,819 --> 00:17:20,474
and we ended up
in avalon.
272
00:17:20,517 --> 00:17:21,997
Avalon?
273
00:17:22,041 --> 00:17:23,042
Mm-hmm.
274
00:17:23,085 --> 00:17:24,130
And get this.
275
00:17:24,173 --> 00:17:27,133
We went for a walk
on the beach.
276
00:17:27,176 --> 00:17:28,482
No way.
277
00:17:28,525 --> 00:17:29,831
Mm-hmm.
278
00:17:29,874 --> 00:17:32,094
You went for a walk
on the beach with Sandy upman?
279
00:17:32,138 --> 00:17:33,269
Ha ha ha!
280
00:17:33,313 --> 00:17:34,662
Come on, stuey.
281
00:17:34,705 --> 00:17:37,186
I can't believe
we're doing this.
282
00:17:37,230 --> 00:17:39,188
Shh!
283
00:17:40,885 --> 00:17:42,148
Well done, stuey.
284
00:17:42,191 --> 00:17:43,149
There. That's it.
285
00:17:43,192 --> 00:17:44,933
You and your bloody
ideas, mate.
286
00:17:44,976 --> 00:17:46,282
You don't
seriously think
287
00:17:46,326 --> 00:17:48,110
you'll get off
the ground, do you?
288
00:17:48,154 --> 00:17:49,590
What's the big deal?
289
00:17:49,633 --> 00:17:53,028
I just want to see if it works.
Like this. See?
290
00:17:53,072 --> 00:17:54,116
Ok. It's
all right by me,
291
00:17:54,160 --> 00:17:56,205
just as long as we
can watch the footy.
292
00:17:56,249 --> 00:17:57,163
Ok.
293
00:17:57,206 --> 00:17:58,860
Good work,
stuey.
294
00:17:58,903 --> 00:18:00,340
Not bad.
295
00:18:00,383 --> 00:18:01,471
Whoo!
296
00:18:01,515 --> 00:18:03,212
Anyway, Sandy's got
bigger fish to fry.
297
00:18:03,256 --> 00:18:05,388
He wants to move up
from sport
298
00:18:05,432 --> 00:18:07,912
to the national news spot.
299
00:18:09,958 --> 00:18:12,134
Stuey: All right.
Turn her on.
300
00:18:12,178 --> 00:18:14,093
Do these kabobs
look big enough?
301
00:18:14,136 --> 00:18:16,921
Hey, slow down.
302
00:18:16,965 --> 00:18:18,836
Hey, Danny,
what are you doing?
303
00:18:18,880 --> 00:18:20,795
Trying to get
back to Kansas.
304
00:18:22,188 --> 00:18:23,189
Toto.
305
00:18:25,408 --> 00:18:27,932
Pete:
Uh, hey, Danny,
306
00:18:27,976 --> 00:18:30,457
the missus.
307
00:18:36,245 --> 00:18:38,856
Planning a little trip?
308
00:18:38,900 --> 00:18:42,904
Look, Trudy, it's stupid.
I know that.
309
00:18:42,947 --> 00:18:44,906
But he just wants to see
if it will work.
310
00:18:44,949 --> 00:18:46,212
Stuey:
That's right.
311
00:18:46,255 --> 00:18:50,607
And how do you plan
on getting back down?
312
00:18:54,437 --> 00:18:55,221
Let him fly.
313
00:18:55,264 --> 00:18:57,745
Let him go.Come on.
314
00:18:57,788 --> 00:19:00,313
Come on, Trudy,
let him go.
315
00:19:05,013 --> 00:19:08,930
He can go to the moon,
for all I care!
316
00:19:11,541 --> 00:19:13,500
Here you go.
More beers.
317
00:19:15,458 --> 00:19:17,460
Go, you good thing!
318
00:19:17,504 --> 00:19:20,071
Hey.
319
00:19:21,247 --> 00:19:22,944
Oh, yeah!
320
00:19:22,987 --> 00:19:25,773
Oh, come on,
you fellas!
321
00:19:25,816 --> 00:19:27,818
TV announcer:
A good move from Bennett
322
00:19:27,862 --> 00:19:29,429
nice?
323
00:19:29,472 --> 00:19:30,473
Yeah.
324
00:19:30,517 --> 00:19:32,214
Well, we are gonna
fill you so full,
325
00:19:32,258 --> 00:19:34,782
you're never gonna
take off the ground.
326
00:19:35,913 --> 00:19:38,133
Man on television:
Hi. I'm Sandy upman.
327
00:19:38,177 --> 00:19:41,005
Despite a 4-goal lead
so early on,
328
00:19:41,049 --> 00:19:43,138
the swans have come
right back into this game,
329
00:19:43,182 --> 00:19:46,141
and the demons now are
on four goals 3.27,
330
00:19:46,185 --> 00:19:48,274
and it's five goals 4.34
to the swans.
331
00:19:48,317 --> 00:19:49,231
More.
332
00:19:49,275 --> 00:19:51,668
He's such
a spunk.
333
00:19:51,712 --> 00:19:53,235
More balloons.
334
00:19:53,279 --> 00:19:55,803
Shh. Ha ha.
335
00:19:55,846 --> 00:19:59,372
Have been
by separate goal kickers.
336
00:19:59,415 --> 00:20:03,202
TV announcer: There's a goal.
May as well earn it.
337
00:20:05,856 --> 00:20:06,640
Whoa.
338
00:20:06,683 --> 00:20:08,207
It's all right.
339
00:20:08,250 --> 00:20:09,817
Get on here.
340
00:20:09,860 --> 00:20:10,905
Goal!
341
00:20:13,516 --> 00:20:15,779
Up we go.
342
00:20:15,823 --> 00:20:17,172
Let's go.
343
00:20:17,216 --> 00:20:20,001
Think we have enough
for you, mate?
344
00:20:26,137 --> 00:20:27,400
Here we go.
345
00:20:27,443 --> 00:20:30,620
TV announcer: That might
could make the distance.
346
00:20:30,664 --> 00:20:31,926
Goal!
347
00:20:31,969 --> 00:20:33,971
Aah!
348
00:20:34,015 --> 00:20:35,756
Danny!
349
00:20:35,799 --> 00:20:39,455
Aah!
350
00:20:42,110 --> 00:20:45,069
Oh, my god!
351
00:20:46,027 --> 00:20:47,202
Aah!
352
00:20:47,246 --> 00:20:51,772
The scissors.
Use the sciss
353
00:20:51,815 --> 00:20:54,557
oh! Danny!
354
00:20:56,690 --> 00:20:57,734
Aah!
355
00:20:57,778 --> 00:20:59,867
He was supposed to
have them with him.
356
00:20:59,910 --> 00:21:02,261
Danny!
357
00:21:05,394 --> 00:21:06,352
Danny!
358
00:21:06,395 --> 00:21:07,440
Danny!
359
00:21:07,483 --> 00:21:11,052
There he is! There he is!
There he is!
360
00:21:18,102 --> 00:21:20,496
I can't see him.
361
00:21:20,540 --> 00:21:23,325
It works.
Ha ha ha!
362
00:21:26,807 --> 00:21:31,159
Well, don't just
stand there!
363
00:21:32,987 --> 00:21:34,815
Trudy, get out
of the car!
364
00:21:34,858 --> 00:21:38,166
Trudy! Trudy, come on!
Get out of the car!
365
00:21:38,209 --> 00:21:40,299
Trudy! Where
is she going?
366
00:21:40,342 --> 00:21:42,736
Oh, come on,
mates.
367
00:21:42,779 --> 00:21:44,607
Maybe it's this way.
368
00:21:50,439 --> 00:21:53,529
She's getting out
of the car! Quick! Quick!
369
00:21:53,573 --> 00:21:56,227
Hey, Trudy. Trudy.
Come on.
370
00:21:56,271 --> 00:21:57,577
Trudy,
calm down.
371
00:21:57,620 --> 00:21:59,274
Trudy.
Trudy, come here.
372
00:21:59,318 --> 00:22:00,362
It's all right.
373
00:22:00,406 --> 00:22:02,625
What are we
supposed to do?
374
00:22:21,514 --> 00:22:23,472
Yeah, I know.
What?
375
00:22:23,516 --> 00:22:24,386
Search and rescue.
376
00:22:24,430 --> 00:22:26,301
Get me
air traffic control.
377
00:22:26,345 --> 00:22:27,650
Yep, we got it.
378
00:22:27,694 --> 00:22:28,564
What is it?
379
00:22:28,608 --> 00:22:29,957
You're not gonna
believe this.
380
00:22:30,000 --> 00:22:30,958
Close runway 2.
381
00:22:31,001 --> 00:22:32,176
Attention,
all aircraft.
382
00:22:32,220 --> 00:22:34,353
We have an unidentified
craft in sector k.
383
00:22:34,396 --> 00:22:38,357
Divert all flight paths
in that sector.
384
00:22:44,624 --> 00:22:46,365
Aah!
385
00:23:06,210 --> 00:23:08,604
Bugger.
386
00:23:20,181 --> 00:23:22,792
Hope he packed
a raincoat.
387
00:23:30,887 --> 00:23:32,541
That was close.
388
00:23:32,585 --> 00:23:34,064
He's gone.
389
00:23:34,108 --> 00:23:36,719
We lost him.
390
00:23:40,070 --> 00:23:42,029
I don't know exactly
what happened.
391
00:23:42,072 --> 00:23:43,987
I was just minding
my own business.
392
00:23:44,031 --> 00:23:46,076
If you guys could
just do something.
393
00:23:46,120 --> 00:23:47,991
We put out
a statewide a.P.B.,
394
00:23:48,035 --> 00:23:50,298
but there's not
much more we can do.
395
00:23:50,341 --> 00:23:54,041
Hope he comes back.
396
00:23:54,084 --> 00:23:55,782
I'll stay and help
her clean up.
397
00:23:55,825 --> 00:23:57,523
Did the swans
win?
398
00:23:57,566 --> 00:23:58,872
Yeah.
399
00:24:08,664 --> 00:24:11,450
Hello. What exactly
happened here?
400
00:24:30,556 --> 00:24:33,428
Yeah! Ha ha ha!
401
00:24:33,472 --> 00:24:37,519
Aroo-hoo-hoo-hoo!
402
00:25:25,436 --> 00:25:27,264
What's that?
403
00:25:27,308 --> 00:25:29,266
What's happening?
404
00:25:29,310 --> 00:25:31,225
It's a u.F.O.!
405
00:25:31,268 --> 00:25:34,489
Oh, my god.
Come on! Let's go!
406
00:25:34,533 --> 00:25:36,578
Come on! Let's go!
407
00:25:38,493 --> 00:25:40,800
It's all right.
Calm down.
408
00:26:30,980 --> 00:26:32,591
Uh!
409
00:26:42,688 --> 00:26:45,386
What the hell.
410
00:26:45,429 --> 00:26:48,215
Oh, god. Uh!
411
00:26:58,921 --> 00:27:02,925
Better get you
to a doctor.
412
00:27:25,513 --> 00:27:27,167
Woman: Dave!
Dave, I saw it!
413
00:27:27,210 --> 00:27:29,604
Bloody big and bright!
It went down right over there,
414
00:27:29,648 --> 00:27:31,737
right behind
glenda lake's place!
415
00:27:31,780 --> 00:27:33,129
Glenda's house?
416
00:27:33,173 --> 00:27:35,175
All right, guys!
417
00:27:47,622 --> 00:27:49,668
Thank you.
418
00:27:50,625 --> 00:27:51,757
That's ok.
419
00:27:51,800 --> 00:27:53,280
Where am I?
420
00:27:53,323 --> 00:27:55,630
You're in Clarence.
421
00:27:55,674 --> 00:27:57,632
And where's that?
422
00:27:57,676 --> 00:27:59,460
Northern rivers.
423
00:27:59,503 --> 00:28:01,941
All the way
up there?
424
00:28:01,984 --> 00:28:03,377
Ha ha.
425
00:28:03,420 --> 00:28:05,118
So I did it.
426
00:28:05,161 --> 00:28:07,120
I really did it.
427
00:28:07,163 --> 00:28:11,341
Where did you
come from?
428
00:28:11,385 --> 00:28:13,126
I, um
429
00:28:17,173 --> 00:28:19,132
don't shoot! Don't shoot!
We come in peace.
430
00:28:19,175 --> 00:28:21,569
Glenda, are there
more of them?
431
00:28:21,612 --> 00:28:22,439
More of what?
432
00:28:22,483 --> 00:28:24,964
Moremore
I don't know.
433
00:28:25,007 --> 00:28:26,182
More of what, Dave?
434
00:28:26,226 --> 00:28:28,054
I don't know. Glenda,
just come towards us.
435
00:28:28,097 --> 00:28:29,577
Come away from him.
436
00:28:29,620 --> 00:28:30,447
No. He's mine.
437
00:28:30,491 --> 00:28:31,622
I mean, he's
a guest of mine.
438
00:28:31,666 --> 00:28:34,016
A guest? Since when do
you have a guest?
439
00:28:34,060 --> 00:28:35,365
Is it too hard
to believe, Dave,
440
00:28:35,409 --> 00:28:36,671
that I have
a man in my house?
441
00:28:36,715 --> 00:28:38,804
Well, who the hell
is he, then?
442
00:28:38,847 --> 00:28:40,327
I just came down from
443
00:28:40,370 --> 00:28:42,198
lismore. He's down
from lismore.
444
00:28:42,242 --> 00:28:43,809
He's an old
professor of mine
445
00:28:43,852 --> 00:28:45,071
from lismore uni.
446
00:28:45,114 --> 00:28:46,812
Just here
for a visit, Dave.
447
00:28:46,855 --> 00:28:48,857
Well, you never told me
about any professor.
448
00:28:48,901 --> 00:28:50,163
It's none
of your business.
449
00:28:50,206 --> 00:28:51,686
What do you think
you're doing,
450
00:28:51,730 --> 00:28:53,079
barging in my house
like this?
451
00:28:53,122 --> 00:28:56,082
What was that that came down
in your backyard, then?
452
00:28:56,125 --> 00:28:57,866
It was one of your
stupid fireworks!
453
00:28:57,910 --> 00:28:59,476
It set my tree
on fire.
454
00:28:59,520 --> 00:29:01,696
If my friend
hadn't put it out,
455
00:29:01,740 --> 00:29:04,220
it would have burnt
the whole house down.
456
00:29:04,264 --> 00:29:06,266
So, you know
each other, then?
457
00:29:06,309 --> 00:29:09,051
Yeah.
458
00:29:09,530 --> 00:29:11,053
Come on, Dave.
459
00:29:11,097 --> 00:29:15,492
Sorry about that, glenda.
Sorry, mate. Professor.
460
00:29:15,536 --> 00:29:17,930
Come on, now.
461
00:29:19,235 --> 00:29:21,847
Um, could I, um
462
00:29:21,890 --> 00:29:23,805
no worries.
463
00:29:37,471 --> 00:29:40,909
Welcome to Clarence,
professor.
464
00:29:41,649 --> 00:29:44,783
He's kind of cute,
if you ask me.
465
00:29:46,436 --> 00:29:48,395
Woman: Well, this is
the busiest
466
00:29:48,438 --> 00:29:51,920
this house has been
in a while.
467
00:30:19,905 --> 00:30:22,516
Where did he go?
What made him do it?
468
00:30:22,559 --> 00:30:26,346
These questions are on the lips
of everyone in this city.
469
00:30:26,389 --> 00:30:27,477
No. I'm sorry.
470
00:30:27,521 --> 00:30:29,001
She's not taking
calls right now.
471
00:30:29,044 --> 00:30:30,872
We're keeping
the line free.
472
00:30:30,916 --> 00:30:32,352
Good-bye.
473
00:30:32,395 --> 00:30:34,441
That's my house on TV.
474
00:30:34,484 --> 00:30:36,965
They're talking
about my Danny.
475
00:30:40,708 --> 00:30:41,622
Kaz?
476
00:30:41,665 --> 00:30:43,493
It's me, Pete.
Open up.
477
00:30:49,325 --> 00:30:51,197
Trudy. Trudy. Trudy.
478
00:30:51,240 --> 00:30:52,328
What are you
doing here?
479
00:30:52,372 --> 00:30:54,243
I just want to help.
I only want to help.
480
00:30:54,287 --> 00:30:56,028
Do you two
know each other?
481
00:30:56,071 --> 00:30:59,988
Trudy. Trudy,
I'll put you on TV, ok?
482
00:31:00,032 --> 00:31:04,863
Prime-time.
A million viewers.
483
00:31:04,906 --> 00:31:06,603
Trudy, you can make
a personal plea.
484
00:31:06,647 --> 00:31:11,521
Somebody out there
must have seen something.
485
00:31:11,565 --> 00:31:14,307
It's your best chance
of finding him, really.
486
00:31:14,350 --> 00:31:15,438
It's worth
a shot, trude.
487
00:31:15,482 --> 00:31:19,529
It's worth it.
It's worth a shot.
488
00:31:56,001 --> 00:31:59,047
You're a cop?
489
00:31:59,743 --> 00:32:01,354
Good morning
to you, too.
490
00:32:01,397 --> 00:32:04,052
I'm the parking cop,
the only one in town.
491
00:32:04,096 --> 00:32:05,401
So watch
yourself, mate.
492
00:32:05,445 --> 00:32:06,533
And listen,
I'm running late,
493
00:32:06,576 --> 00:32:08,535
and I don't know
what your story is,
494
00:32:08,578 --> 00:32:10,580
but there's a kettle
on the stove,
495
00:32:10,624 --> 00:32:12,495
tomato sandwich
in the fridge,
496
00:32:12,539 --> 00:32:14,454
and some clothes
on the chair there.
497
00:32:14,497 --> 00:32:16,804
And when you leave,
I'd appreciate it
498
00:32:16,847 --> 00:32:19,459
if you didn't take
anything else.
499
00:32:19,502 --> 00:32:20,329
Understand?
500
00:32:20,373 --> 00:32:24,464
And good morning
to you.
501
00:33:19,823 --> 00:33:21,608
I should really call
my station manager.
502
00:33:21,651 --> 00:33:23,566
Do you mind
if I use the phone?
503
00:33:23,610 --> 00:33:24,437
Go ahead.
504
00:33:26,178 --> 00:33:28,093
Hmm.
505
00:33:28,136 --> 00:33:29,833
Hello.
506
00:33:29,877 --> 00:33:31,618
Trudy's fine.
507
00:33:31,661 --> 00:33:34,708
Who's this?
508
00:33:34,751 --> 00:33:38,233
I'm, umsandy upman.
509
00:33:48,156 --> 00:33:49,157
He's funny.
510
00:33:49,201 --> 00:33:51,638
He sure is.
511
00:33:51,681 --> 00:33:53,335
G'day.
512
00:33:53,379 --> 00:33:56,164
Hello.
Hello.
513
00:33:57,774 --> 00:34:00,255
Are you a friend
of glenda's?
514
00:34:00,299 --> 00:34:01,300
Yeah.
515
00:34:01,343 --> 00:34:03,084
I didn't know glenda
had any friends.
516
00:34:03,128 --> 00:34:06,609
We're going for a walk.
Want to come?
517
00:34:06,653 --> 00:34:08,481
Uhyeah.
518
00:34:08,524 --> 00:34:11,179
Yeah, let's go.
519
00:34:12,702 --> 00:34:14,443
Ah
520
00:34:16,358 --> 00:34:18,317
it's so fun
in the sun.
521
00:34:18,360 --> 00:34:20,493
Do you want to
check out the river?
522
00:34:20,536 --> 00:34:22,060
Yeah. Is it far?
523
00:34:22,103 --> 00:34:23,452
Yep. Let's go.
524
00:34:24,932 --> 00:34:26,151
Wait. Wait.
525
00:34:26,194 --> 00:34:29,676
He's just come out
of the house.
526
00:34:29,719 --> 00:34:31,069
I don't believe it.
Glenda lake?
527
00:34:31,112 --> 00:34:35,856
Yeah. And they say he was
wearing her dressing gown.
528
00:34:35,899 --> 00:34:38,685
No, he'd didn't look
like he was from outer space.
529
00:34:38,728 --> 00:34:41,253
He didn't look bad
at all, if you ask me.
530
00:34:41,296 --> 00:34:43,124
Excuse me, Dave,
but how many times
531
00:34:43,168 --> 00:34:45,083
did you actually
go out with glenda?
532
00:34:45,126 --> 00:34:48,303
It's got nothing to do
with that, has it?
533
00:34:48,347 --> 00:34:50,914
I just don't
trust the guy.
534
00:34:52,002 --> 00:34:53,308
Yeah, right.
535
00:34:53,352 --> 00:34:55,180
Man on television:
In a Sydney suburb yesterday,
536
00:34:55,223 --> 00:34:59,184
a man took to the skies
out of his own backyard.
537
00:34:59,227 --> 00:35:01,795
Experts believe
last night's storm
538
00:35:01,838 --> 00:35:03,927
swept him west
towards the desert.
539
00:35:03,971 --> 00:35:05,277
How long
has it been
540
00:35:05,320 --> 00:35:06,974
since she went
to uni anyway?
541
00:35:07,017 --> 00:35:08,497
I don't know, Dave.
542
00:35:08,541 --> 00:35:12,545
But who knows what happened
when she was away?
543
00:35:12,588 --> 00:35:15,765
Give me a break.
544
00:35:16,244 --> 00:35:18,116
It's just
down there.
545
00:35:18,159 --> 00:35:18,812
Ok.
546
00:35:18,855 --> 00:35:20,161
See ya!
Have fun!
547
00:35:20,205 --> 00:35:22,424
Thanks.
See you later.
548
00:35:46,622 --> 00:35:49,059
Man: Hang on.
He can't
549
00:35:53,151 --> 00:35:56,980
ah! Ha ha! Ah!
550
00:36:01,376 --> 00:36:03,813
Hi there.
You going tonight?
551
00:36:03,857 --> 00:36:05,424
Man: Oh, yeah!
552
00:36:05,467 --> 00:36:07,382
I just love this one.
553
00:36:07,426 --> 00:36:09,819
Hi, Alice.
554
00:36:10,472 --> 00:36:12,344
I was just
coming back.
555
00:36:12,387 --> 00:36:14,259
Hey, I mean,
give us a break.
556
00:36:14,302 --> 00:36:17,436
If I get another ticket,
I could lose my license.
557
00:36:17,479 --> 00:36:19,264
I need my car for my job.
558
00:36:19,307 --> 00:36:20,526
My kids won't eat.
559
00:36:20,569 --> 00:36:21,831
I already wrote it,
Mr. Furco.
560
00:36:21,875 --> 00:36:25,444
It's an official document.
I can't take it back.
561
00:36:25,487 --> 00:36:27,228
Oh, you
miserable cow!
562
00:36:27,272 --> 00:36:28,925
Why don't you
get a life?
563
00:36:28,969 --> 00:36:30,971
Don't you have
anything better to do?
564
00:36:31,014 --> 00:36:32,233
Eh? Don't you?
565
00:36:32,277 --> 00:36:34,017
You haven't heard,
have you?
566
00:36:34,061 --> 00:36:35,105
What, Darren?
567
00:36:35,149 --> 00:36:37,020
Glenda's got
much better things to do.
568
00:36:37,064 --> 00:36:38,413
Don't you, glenda?
569
00:36:38,457 --> 00:36:40,023
Oh, yeah?
Like what?
570
00:36:40,067 --> 00:36:42,461
She's got
a gentleman friend.
571
00:36:42,504 --> 00:36:44,289
Glenda.
572
00:36:49,511 --> 00:36:51,905
I didn't know you had
a bloke tucked away, glenda.
573
00:36:51,948 --> 00:36:53,515
You never know now,
do you?
574
00:36:53,559 --> 00:36:55,169
Glenda's
got a bloke?
575
00:36:55,213 --> 00:36:56,388
You're kidding.
576
00:36:56,431 --> 00:36:58,825
How much are you
paying him?
577
00:36:58,868 --> 00:37:00,130
I bet he gets
free parking.
578
00:37:00,174 --> 00:37:02,698
Did he come to take you
to the ball, miss lake?
579
00:37:02,742 --> 00:37:05,875
Yeah. As a matter
of fact, I did.
580
00:37:08,878 --> 00:37:10,924
G'day.
581
00:37:10,967 --> 00:37:14,623
There's no way I'm going.
Forget it.
582
00:37:14,667 --> 00:37:16,538
What's the problem?
583
00:37:16,582 --> 00:37:19,715
I don't even know
who you are.
584
00:37:19,759 --> 00:37:21,674
Does it matter?
585
00:37:21,717 --> 00:37:24,154
What do you mean,
does it matter?
586
00:37:24,198 --> 00:37:26,940
Maybe it's not
that important.
587
00:37:29,334 --> 00:37:31,205
Woman: Hey.
588
00:37:31,249 --> 00:37:33,425
G'day.
589
00:37:33,468 --> 00:37:34,774
What if you're a crim?
590
00:37:34,817 --> 00:37:37,385
What if you just
broke out of grafton?
591
00:37:37,429 --> 00:37:39,213
If you are,
592
00:37:39,257 --> 00:37:42,129
I'd have to
turn you in.
593
00:37:42,172 --> 00:37:43,304
Maybe Dave was right.
594
00:37:43,348 --> 00:37:46,002
Maybe you really are
from outer space.
595
00:37:46,046 --> 00:37:47,526
Maybe I am,
but I thought
596
00:37:47,569 --> 00:37:50,137
I was an old
professor of yours.
597
00:37:50,180 --> 00:37:51,094
Yeah, right.
598
00:37:51,138 --> 00:37:53,227
Well, you started it.
599
00:37:53,271 --> 00:37:54,881
I know, but
600
00:37:54,924 --> 00:37:57,405
did you see the look
on their faces
601
00:37:57,449 --> 00:38:01,104
when I said we were
going to the ball?
602
00:38:01,540 --> 00:38:03,455
What? You wouldn't
want to shock them
603
00:38:03,498 --> 00:38:07,937
by actually
showing up? Hmm?
604
00:38:12,072 --> 00:38:13,160
No, I couldn't.
605
00:38:13,203 --> 00:38:16,903
God, my parents had
some weird clothes.
606
00:38:16,946 --> 00:38:20,080
Oh, that's great.
Look at that.
607
00:38:20,123 --> 00:38:22,256
No, I couldn't
wear that.
608
00:38:22,300 --> 00:38:23,953
It's beautiful.
609
00:38:23,997 --> 00:38:26,913
I've got to find
you something.
610
00:38:26,956 --> 00:38:29,872
I think
this will fit.
611
00:38:29,916 --> 00:38:32,397
I'm amazed my dad
even had a suit.
612
00:38:32,440 --> 00:38:35,530
And there's
trousers to match.
613
00:38:35,574 --> 00:38:37,315
Yeah, they look
lovely.
614
00:38:37,358 --> 00:38:39,882
Oh, yeah. Ha.
615
00:38:39,926 --> 00:38:41,362
You look quite suave.
616
00:38:41,406 --> 00:38:46,628
Suave? Never been
called that before.
617
00:38:53,331 --> 00:38:55,071
Can I use this?
618
00:38:55,115 --> 00:38:56,508
Hey!
619
00:39:14,439 --> 00:39:17,137
Maybe this is not
such a good idea.
620
00:39:17,180 --> 00:39:19,139
Come on.
621
00:39:22,969 --> 00:39:24,666
Glenda, look at you.
622
00:39:24,710 --> 00:39:26,668
You look
absolutely gorgeous.
623
00:39:26,712 --> 00:39:29,976
And you look
good enough to eat.
624
00:39:30,019 --> 00:39:32,152
Professor, this
is Maggie pike.
625
00:39:32,195 --> 00:39:33,458
Hi, glenda.
626
00:39:33,501 --> 00:39:34,546
And Sonya tims,
627
00:39:34,589 --> 00:39:36,635
our high-school
headmistress.
628
00:39:36,678 --> 00:39:37,897
How do you do?
629
00:39:37,940 --> 00:39:39,638
And of course,
Meredith butcher, our local m.P.
630
00:39:39,681 --> 00:39:41,161
Hello.
631
00:39:41,204 --> 00:39:42,771
And dick and debby lleyton
from lleyton's department store.
632
00:39:42,815 --> 00:39:43,772
G'day,
professor.
633
00:39:43,816 --> 00:39:46,688
I'm, uhnot actually
a professor,
634
00:39:46,732 --> 00:39:49,299
just a senior lecturer.
635
00:39:49,343 --> 00:39:51,519
Oh.
636
00:39:53,347 --> 00:39:55,131
But philosophy is
just a foundation.
637
00:39:55,175 --> 00:39:56,481
Don't you think,
professor?
638
00:39:56,524 --> 00:39:58,439
Yeah, but to build
a good house,
639
00:39:58,483 --> 00:40:00,615
you need
a good foundation.
640
00:40:00,659 --> 00:40:01,573
Well said.
641
00:40:01,616 --> 00:40:02,661
And a good foundation
642
00:40:02,704 --> 00:40:04,532
needs to be dug
at least half as deep
643
00:40:04,576 --> 00:40:07,927
as the height
of the house.
644
00:40:10,712 --> 00:40:12,801
I didn't know you
went to uni, glenda.
645
00:40:12,845 --> 00:40:14,455
What did you study?
646
00:40:14,499 --> 00:40:15,935
Art history.
647
00:40:15,978 --> 00:40:16,718
Oh, really?
648
00:40:16,762 --> 00:40:18,677
Ah, the history
of art.
649
00:40:18,720 --> 00:40:19,591
Exactly.
650
00:40:19,634 --> 00:40:20,809
She was pretty wild
back then.
651
00:40:20,853 --> 00:40:22,158
She even did
some nude modeling
652
00:40:22,202 --> 00:40:24,378
for the life drawing
classes, didn't you?
653
00:40:24,422 --> 00:40:25,684
Nude?
654
00:40:25,727 --> 00:40:27,686
Yeah.
655
00:40:28,251 --> 00:40:30,166
Watch out.
Here comes big Jim.
656
00:40:30,210 --> 00:40:32,342
Bloody hell, glenda.
You scrub up well.
657
00:40:32,386 --> 00:40:33,474
Who's your friend?
658
00:40:33,518 --> 00:40:34,867
Professor,
659
00:40:34,910 --> 00:40:37,043
meet Clarence's leading
mover and shaker, Jim Craig.
660
00:40:37,086 --> 00:40:38,523
G'day, mate.
661
00:40:38,566 --> 00:40:40,176
And Sandra Craig.
662
00:40:40,220 --> 00:40:42,091
And Linda,
Jim's daughter.
663
00:40:42,135 --> 00:40:43,397
Charmed,
your majesty.
664
00:40:43,441 --> 00:40:45,878
Oh, man, this bloke
is good.
665
00:40:45,921 --> 00:40:48,358
Excuse me. Could I possibly
have this next dance?
666
00:40:48,402 --> 00:40:49,490
Go on. Go ahead.
667
00:40:49,534 --> 00:40:51,013
Go on. I'll look after
your man for you.
668
00:40:51,057 --> 00:40:53,886
Off you go, ladies.
Have your drink.
669
00:40:53,929 --> 00:40:55,757
So, professor
670
00:40:55,801 --> 00:40:57,803
uhdannydaniels.
671
00:40:57,846 --> 00:40:59,457
Professor
Daniels?
672
00:40:59,500 --> 00:41:00,675
That's right.
673
00:41:00,719 --> 00:41:04,200
Glenda's actually
having fun.
674
00:41:08,509 --> 00:41:09,858
They all call me
big Jim,
675
00:41:09,902 --> 00:41:11,947
but I started out
as a little bloke.
676
00:41:11,991 --> 00:41:13,079
Is that right?
677
00:41:13,122 --> 00:41:15,168
Yep. Worked my way
up the hard way,
678
00:41:15,211 --> 00:41:17,039
which is more
than I can say
679
00:41:17,083 --> 00:41:19,259
for old toffee-nose
over there.
680
00:41:19,302 --> 00:41:21,174
I'm gonna give
the little blokes
681
00:41:21,217 --> 00:41:22,349
a big voice.
682
00:41:22,392 --> 00:41:24,438
That's
my campaign slogan
683
00:41:24,482 --> 00:41:25,744
big Jim Craig,
684
00:41:25,787 --> 00:41:28,573
a big voice for
the little bloke.
685
00:41:28,616 --> 00:41:29,835
That sounds good.
686
00:41:29,878 --> 00:41:31,924
So, how's
the campaign going?
687
00:41:31,967 --> 00:41:32,751
Not bad.
688
00:41:32,794 --> 00:41:34,274
You see,
the thing is,
689
00:41:34,317 --> 00:41:35,971
everyone knows
who I am,
690
00:41:36,015 --> 00:41:38,147
but they don't
really know me.
691
00:41:38,191 --> 00:41:42,021
Well, maybe you should
have a pancake breakfast.
692
00:41:42,064 --> 00:41:43,239
A what?
693
00:41:43,283 --> 00:41:45,938
A big pancake breakfast
out in the carpark
694
00:41:45,981 --> 00:41:47,505
lots of tables.
695
00:41:47,548 --> 00:41:51,291
Invite the whole town.
Serve everyone yourself.
696
00:41:51,334 --> 00:41:52,466
Get to know them.
697
00:41:52,510 --> 00:41:56,557
Big Jim's
pancake breakfast.
698
00:41:56,601 --> 00:41:58,124
I like it.
699
00:41:58,167 --> 00:41:59,778
I like it a lot.
700
00:41:59,821 --> 00:42:01,301
Hey, listen,
professor,
701
00:42:01,344 --> 00:42:03,999
could you
give me a hand?
702
00:42:18,797 --> 00:42:20,668
Hello, handsome.
703
00:42:20,712 --> 00:42:21,582
Hi.
704
00:42:22,757 --> 00:42:25,804
Just look
at her dance, eh?
705
00:42:25,847 --> 00:42:27,066
She's a wonderful
woman.
706
00:42:27,109 --> 00:42:31,026
She never mentioned
you before.
707
00:42:31,070 --> 00:42:32,593
I'm surprised.
708
00:42:32,637 --> 00:42:36,031
You just turn up
out of the blue, eh?
709
00:42:36,075 --> 00:42:37,424
What?
Dave.
710
00:42:37,467 --> 00:42:38,556
Go easy
on the bloke.
711
00:42:38,599 --> 00:42:41,820
I'm just talking
to the bloke, aren't I?
712
00:42:49,436 --> 00:42:50,611
Danny: May I?
713
00:42:50,655 --> 00:42:55,660
Woman: Stars shining bright
above you
714
00:42:55,703 --> 00:43:01,274
night breezes seem to whisper
I love you
715
00:43:01,317 --> 00:43:06,148
birds singing
in the sycamore tree
716
00:43:06,192 --> 00:43:12,764
dream a little
dream of me
717
00:43:12,807 --> 00:43:17,333
say nighty-night
and kiss me
718
00:43:17,377 --> 00:43:23,035
just hold me tight
and tell me you'll miss me
719
00:43:23,078 --> 00:43:27,474
while I'm alone
and blue as can be
720
00:43:27,517 --> 00:43:32,566
dream a little
dream of me
721
00:43:32,610 --> 00:43:39,573
stars fading,
but I linger on, dear
722
00:43:39,617 --> 00:43:44,622
still craving your kiss
723
00:43:44,665 --> 00:43:50,410
I'm longing to linger
till dawn, dear
724
00:43:50,453 --> 00:43:55,241
just saying this
725
00:43:55,284 --> 00:43:56,372
aah!
726
00:44:12,867 --> 00:44:15,478
Man: I've spent a fortune
on my hair!
727
00:44:20,483 --> 00:44:23,225
Bombs away!
728
00:44:37,849 --> 00:44:42,810
Danny: Keep them coming.
Keep them coming.
729
00:44:43,332 --> 00:44:45,770
Keep them coming.
Thanks, mate.
730
00:44:50,557 --> 00:44:52,254
Great.
731
00:44:52,298 --> 00:44:54,692
There you go.
732
00:44:56,519 --> 00:44:59,218
Hey, Jim.
Thanks, mate.
733
00:45:00,132 --> 00:45:04,092
Good on you. Oh, good morning,
good morning, good morning.
734
00:45:04,136 --> 00:45:05,267
Here. One for you.
735
00:45:05,311 --> 00:45:07,226
Good to see you here.
Good on you.
736
00:45:07,269 --> 00:45:09,184
Glenda: I still got water
in my ears.
737
00:45:09,228 --> 00:45:10,490
Hello, Sonya.
738
00:45:10,533 --> 00:45:11,621
Hi. Hello.
739
00:45:11,665 --> 00:45:12,927
Your friend has really
livened things up
740
00:45:12,971 --> 00:45:14,320
around here,
hasn't he?
741
00:45:14,363 --> 00:45:17,018
Mmmhe sure has.
742
00:45:17,062 --> 00:45:20,195
Manna from big Jim heaven.
Feed the whole family.
743
00:45:20,239 --> 00:45:21,675
Oh, thanks.
744
00:45:21,719 --> 00:45:22,937
You right
for a drink?
745
00:45:22,981 --> 00:45:24,896
No, thanks, Jim.
That's great, mate.
746
00:45:24,939 --> 00:45:26,462
Good on you.
747
00:45:26,506 --> 00:45:28,073
It's nice to be getting served
by him for a change, isn't it?
748
00:45:28,116 --> 00:45:29,465
Usually wouldn't
give you
749
00:45:29,509 --> 00:45:31,467
the steam
off his own piss, eh?
750
00:45:31,511 --> 00:45:34,035
Ain't that right,
big Jim?
751
00:45:41,956 --> 00:45:45,394
Hey, Maggie, got
some big stacks there.
752
00:45:45,438 --> 00:45:47,222
Oh!
753
00:45:50,051 --> 00:45:52,401
Go, Danny.
That's the way.
754
00:45:52,445 --> 00:45:53,272
Hey!
755
00:45:53,315 --> 00:45:54,490
This is fantastic,
professor.
756
00:45:54,534 --> 00:45:57,624
I want you to run
my whole campaign for me,
757
00:45:57,667 --> 00:46:00,061
the whole bloody show.
758
00:46:04,152 --> 00:46:07,155
Perfect. All right.
759
00:46:12,900 --> 00:46:14,554
Woman: Hello.
Lismore university.
760
00:46:14,597 --> 00:46:17,731
Yeah. Could I have
your records department, please?
761
00:46:17,775 --> 00:46:20,212
Because you told
everyone I posed nude,
762
00:46:20,255 --> 00:46:21,343
Darren tells me
763
00:46:21,387 --> 00:46:23,868
he wants to start
life drawing classes.
764
00:46:23,911 --> 00:46:26,131
No way. And he wants
you to model?
765
00:46:26,174 --> 00:46:27,567
No! He wants to model.
766
00:46:27,610 --> 00:46:29,874
And a lot of women
are interested.
767
00:46:29,917 --> 00:46:31,049
You're kidding.
768
00:46:31,092 --> 00:46:34,269
They say he's got
a lot to offer.
769
00:46:34,313 --> 00:46:36,924
Ha ha ha! Wow.
770
00:46:36,968 --> 00:46:39,448
What's this?
771
00:46:43,104 --> 00:46:45,803
It was
my mom and dad's.
772
00:46:46,847 --> 00:46:48,327
Cool parents.
773
00:46:48,370 --> 00:46:51,547
Mmmlong time ago.
774
00:46:51,939 --> 00:46:53,898
They were the
original hippies
775
00:46:53,941 --> 00:46:55,987
easy rider
and all that.
776
00:46:56,030 --> 00:46:59,207
So this bike's
been places.
777
00:47:00,121 --> 00:47:03,472
Yeah, I guess
it has.
778
00:47:09,609 --> 00:47:11,524
Coast to coast
and halfway
779
00:47:11,567 --> 00:47:13,874
across the world,
I reckon.
780
00:47:13,918 --> 00:47:15,833
Hmm. Vroom.
781
00:47:15,876 --> 00:47:18,879
Vroom, vroom, vroom.
782
00:47:18,923 --> 00:47:20,098
So, uh
783
00:47:20,141 --> 00:47:23,449
where are we
going now?
784
00:47:23,492 --> 00:47:26,539
We're racing
across the nullabor,
785
00:47:26,582 --> 00:47:29,368
over the desert,
786
00:47:29,411 --> 00:47:31,457
all the way to the sea.
787
00:47:31,500 --> 00:47:34,112
We'll sleep out
under the stars.
788
00:47:34,155 --> 00:47:36,897
You mean like
with a swag and all?
789
00:47:36,941 --> 00:47:38,203
Yeah.
790
00:47:38,246 --> 00:47:40,901
And you did
all this?
791
00:47:40,945 --> 00:47:43,469
No. Not me.
792
00:47:43,512 --> 00:47:46,211
My parents stopped
touring around
793
00:47:46,254 --> 00:47:47,777
when I started school.
794
00:47:47,821 --> 00:47:52,304
But sometimes my dad
used to take me for rides
795
00:47:52,347 --> 00:47:53,914
in the country,
796
00:47:53,958 --> 00:47:56,961
as long as my mom
didn't catch him.
797
00:47:57,004 --> 00:47:59,311
He'd sit me
on the front there,
798
00:47:59,354 --> 00:48:03,532
and we'd go roaring
through the mountains.
799
00:48:03,576 --> 00:48:05,534
Ha.
800
00:48:13,629 --> 00:48:16,415
Maybe I could get
this running again.
801
00:48:16,458 --> 00:48:19,940
Not now. You just
got yourself a job.
802
00:48:19,984 --> 00:48:22,160
Oh, yeah.
803
00:48:26,991 --> 00:48:29,123
How's that?
That's great.
804
00:48:29,167 --> 00:48:30,995
Great. Here you go.
805
00:48:31,038 --> 00:48:31,996
Great. Thanks.
806
00:48:32,039 --> 00:48:33,345
G'day. Thanks.
807
00:48:33,388 --> 00:48:34,520
G'day. G'day.
808
00:48:34,563 --> 00:48:36,348
Big Jim's too busy
making money
809
00:48:36,391 --> 00:48:37,958
to do anything else.
810
00:48:38,002 --> 00:48:41,092
He just likes
the idea of being m.P.
811
00:48:41,135 --> 00:48:43,703
Yeah, but if you want
to get something done,
812
00:48:43,746 --> 00:48:46,184
give it
to the busy man,
813
00:48:46,227 --> 00:48:48,621
and he'll make
the time to do it.
814
00:48:48,664 --> 00:48:50,014
Hmm.
815
00:48:50,057 --> 00:48:50,753
Ah.
816
00:48:50,797 --> 00:48:54,061
Thanks. G'day. Thanks.
817
00:48:59,240 --> 00:49:01,199
This is
nice and fatty.
818
00:49:01,242 --> 00:49:05,203
You got, uh
fire Clay in this?
819
00:49:05,246 --> 00:49:07,770
Yeah. That's right.
820
00:49:07,814 --> 00:49:09,468
Could I, uh
821
00:49:17,824 --> 00:49:21,349
Goes down real smooth.
822
00:49:26,528 --> 00:49:27,616
Mmm.
823
00:49:27,660 --> 00:49:30,141
Darren: Glenda,
when you modeled at uni,
824
00:49:30,184 --> 00:49:33,231
did you do
classic art poses,
825
00:49:33,274 --> 00:49:34,623
like the discus?
826
00:49:34,667 --> 00:49:37,670
Uhyes.
That's good.
827
00:49:37,713 --> 00:49:40,803
And glenda,
I could give you
828
00:49:40,847 --> 00:49:42,892
more of a warrior pose.
829
00:49:42,936 --> 00:49:45,373
Oh
oh
830
00:49:45,417 --> 00:49:46,505
that's good.
831
00:49:46,548 --> 00:49:47,941
Neo-classical.
832
00:49:47,985 --> 00:49:49,160
No, that's good.
833
00:49:49,203 --> 00:49:50,422
That's good
for the muscles.
834
00:49:50,465 --> 00:49:54,513
Perhaps something
a little moreinnocent.
835
00:49:56,297 --> 00:49:58,256
Maggie: God, you
remind me of someone.
836
00:49:59,387 --> 00:50:03,043
Ha ha ha!
He's not shy.
837
00:50:03,087 --> 00:50:04,827
The albatross.
838
00:50:04,871 --> 00:50:06,873
Ladies, please.
Come on.
839
00:50:06,916 --> 00:50:09,441
I haven't got much time
with you this afternoon.
840
00:50:09,484 --> 00:50:12,139
What about maybe, uh
salute to the sun?
841
00:50:14,011 --> 00:50:15,273
Yeah?
842
00:50:17,144 --> 00:50:20,756
Ladies. Ladies,
please, concentrate.
843
00:50:20,800 --> 00:50:23,629
What about
the water sprinkler?
844
00:50:23,672 --> 00:50:26,153
Maggie: What about
the garden hose?
845
00:50:28,068 --> 00:50:30,288
Reporter: Danny Morgan is having
a big effect out there,
846
00:50:30,331 --> 00:50:33,334
and people are doing things
they normally wouldn't do.
847
00:50:33,378 --> 00:50:36,468
Sandy: You got her
under control?
848
00:50:36,511 --> 00:50:38,470
We talked to some people
on the street.
849
00:50:38,513 --> 00:50:41,081
Ah, Danny. I mean,
he's inspirational.
850
00:50:41,125 --> 00:50:43,518
You know, I mean,
he justhe just makes you
851
00:50:43,562 --> 00:50:45,868
want to just jump
on the plane and take off,
852
00:50:45,912 --> 00:50:47,435
or maybe you just want
to Chuck in your job,
853
00:50:47,479 --> 00:50:49,263
or maybe you just
want to tell Scott tinsdale,
854
00:50:49,307 --> 00:50:52,571
who's been working in operations
now for 5 years,
855
00:50:52,614 --> 00:50:54,399
who I've been completely
in love with,
856
00:50:54,442 --> 00:50:57,445
finally tell him how you feel.
Scott, I love you!
857
00:50:59,491 --> 00:51:01,058
There. Danny!
858
00:51:01,101 --> 00:51:02,407
Reporter: And she's not alone.
859
00:51:02,450 --> 00:51:05,018
Danny has been inspiring people
all over Sydney.
860
00:51:05,062 --> 00:51:09,240
Today, a man in penrith decided
to climb a telephone pole.
861
00:51:09,283 --> 00:51:11,416
He simply climbed up
and sat on top.
862
00:51:11,459 --> 00:51:15,202
He said it was something
he always wanted to do.
863
00:51:15,246 --> 00:51:17,204
Let's get an update
from the experts
864
00:51:17,248 --> 00:51:19,163
of air force
search and rescue.
865
00:51:19,206 --> 00:51:20,338
We have a team studying
866
00:51:20,381 --> 00:51:21,687
satellite photographs
from the past week,
867
00:51:21,730 --> 00:51:23,558
and the full-scale
search continues.
868
00:51:23,602 --> 00:51:26,039
Nothing conclusive yet,
but our hope is
869
00:51:26,083 --> 00:51:27,867
that Morgan is still
out there somewhere.
870
00:51:27,910 --> 00:51:29,912
Now, for an exclusive
interview,
871
00:51:29,956 --> 00:51:32,959
we cross live
to Sandy upman.
872
00:51:33,002 --> 00:51:34,961
Sandy: It's incredible.
873
00:51:35,004 --> 00:51:39,226
No note, no explanation.
He just disappeared.
874
00:51:39,270 --> 00:51:41,141
He really needed
a holiday.
875
00:51:41,185 --> 00:51:44,231
I think he just
wanted to get away.
876
00:51:44,275 --> 00:51:47,452
But the way he did it.
Why did he do it?
877
00:51:47,495 --> 00:51:50,585
Well, we were, uh
878
00:51:50,629 --> 00:51:51,369
having
879
00:51:53,675 --> 00:51:54,763
there wereproblems?
880
00:51:54,807 --> 00:51:59,942
Well, I never thought
he'd really leave.
881
00:51:59,986 --> 00:52:01,509
And now?
882
00:52:01,553 --> 00:52:03,250
I just keep thinking
883
00:52:03,294 --> 00:52:05,339
he's gonna walk
through that door,
884
00:52:05,383 --> 00:52:08,081
and everything
will be ok.
885
00:52:08,125 --> 00:52:11,302
It must be so hard.
886
00:52:11,345 --> 00:52:12,564
Before we go, Trudy,
887
00:52:12,607 --> 00:52:15,262
is there anything you'd
like to say to Danny
888
00:52:15,306 --> 00:52:18,309
if he's out there
somewhere watching us now.
889
00:52:18,352 --> 00:52:21,399
UhI'm sorry,
sweetheart.
890
00:52:21,442 --> 00:52:25,142
I just want you
to come home.
891
00:52:25,185 --> 00:52:27,492
Poor thing.
892
00:52:29,885 --> 00:52:31,974
Be brave.
893
00:52:32,018 --> 00:52:34,107
It's ok.
Let it out.
894
00:52:34,151 --> 00:52:37,110
Let it out.
895
00:52:37,154 --> 00:52:41,158
I'm Sandy upman.
896
00:52:41,723 --> 00:52:43,943
Woman on television:
Thank you, Sandy.
897
00:52:43,986 --> 00:52:45,597
We'll bring you more
898
00:52:45,640 --> 00:52:49,166
well, look
who's here.
899
00:52:54,171 --> 00:52:54,997
What?
900
00:52:55,041 --> 00:52:56,956
Just this thing on TV.
901
00:52:56,999 --> 00:52:58,218
Bloody men.
902
00:52:58,262 --> 00:52:59,567
They're all
the same.
903
00:52:59,611 --> 00:53:00,612
You just don't know
904
00:53:00,655 --> 00:53:02,614
how good you've
got it, do you?
905
00:53:02,657 --> 00:53:04,616
I don't know.
906
00:53:04,659 --> 00:53:09,316
I'd say this was
about as good as it gets.
907
00:53:09,360 --> 00:53:11,579
Wouldn't you, Darren?
908
00:53:13,755 --> 00:53:15,975
Ooh, I like
this one.
909
00:53:18,978 --> 00:53:20,980
Maybe you can
model next week.
910
00:53:21,023 --> 00:53:23,025
We should
do this again.
911
00:53:23,069 --> 00:53:26,507
Same time
next week?
912
00:53:35,603 --> 00:53:38,171
What are
you doing?
913
00:53:38,215 --> 00:53:40,782
Oh. Just, uh
914
00:53:40,826 --> 00:53:43,350
thinking.
915
00:53:47,528 --> 00:53:50,879
There's so many
of them.
916
00:53:51,924 --> 00:53:53,882
Mmm.
917
00:53:54,187 --> 00:53:58,496
Where I come from,
you can barely see them.
918
00:54:04,066 --> 00:54:05,590
I
919
00:54:09,376 --> 00:54:14,207
I never want to
leave this place.
920
00:54:16,862 --> 00:54:18,298
But, uh
921
00:54:18,342 --> 00:54:23,390
there's something
I think you should know
922
00:54:24,609 --> 00:54:27,916
about where I came from.
923
00:54:28,787 --> 00:54:31,485
It's, uhcomplicated.
924
00:54:31,529 --> 00:54:34,009
You don't
have to tell me.
925
00:54:34,053 --> 00:54:36,925
Please.
No, don't.
926
00:54:54,160 --> 00:54:55,727
Shh
927
00:54:55,770 --> 00:54:57,598
shh.
928
00:55:23,450 --> 00:55:25,147
Night.
929
00:55:41,990 --> 00:55:42,817
Hi!
930
00:55:42,861 --> 00:55:45,298
Hey. Ha ha ha!
931
00:55:45,342 --> 00:55:47,953
Morning, glenda.
932
00:55:47,996 --> 00:55:48,867
Morning.
933
00:55:48,910 --> 00:55:50,651
Hey, glenda.
Are you two free
934
00:55:50,695 --> 00:55:52,610
next Wednesday
night?
935
00:55:52,653 --> 00:55:55,177
I think so.
I'll have to check.
936
00:56:10,671 --> 00:56:12,456
You did it.
937
00:56:12,499 --> 00:56:13,935
Hop on.
938
00:56:13,979 --> 00:56:16,677
I can't.
I'm working.
939
00:56:16,721 --> 00:56:20,377
Come on.
Just for a minute.
940
00:56:30,169 --> 00:56:31,953
No, no, no.
941
00:56:31,997 --> 00:56:33,346
You drive it.
942
00:56:33,390 --> 00:56:36,001
I've never driven
a bike before.
943
00:56:36,044 --> 00:56:37,785
I'll show you how.
944
00:56:37,829 --> 00:56:40,005
I'm sort of working
it out myself.
945
00:56:40,048 --> 00:56:43,051
All right. Oh, god.
946
00:56:43,095 --> 00:56:45,532
Ha!
947
00:56:46,533 --> 00:56:48,970
All right. That's
the accelerator.
948
00:56:49,014 --> 00:56:50,102
Ooh, yeah.
949
00:56:50,145 --> 00:56:53,366
And you just push
that pedal down there.
950
00:56:53,410 --> 00:56:55,847
Whoa! Whoa!
951
00:56:55,890 --> 00:56:57,849
Whoa!
952
00:56:57,892 --> 00:57:00,765
Whoa! Whoa! Whoa!
953
00:57:07,293 --> 00:57:09,034
Take it over the bridge.
954
00:57:09,077 --> 00:57:13,081
Let's get lost,
work on a farm
955
00:57:13,125 --> 00:57:15,736
change of weather
couldn't do you no harm
956
00:57:15,780 --> 00:57:17,738
let's get lost
957
00:57:17,782 --> 00:57:21,525
this is fantastic.
Ha ha ha!
958
00:57:21,568 --> 00:57:23,483
Fly!
959
00:57:23,527 --> 00:57:27,444
Yay! Hey!
960
00:57:32,100 --> 00:57:34,755
Let's get lost,
work on a farm
961
00:57:34,799 --> 00:57:37,062
change of weather
couldn't do you no harm
962
00:57:37,105 --> 00:57:40,718
let's get lost,
pick up your feet
963
00:57:40,761 --> 00:57:42,589
don't you
think, boy
964
00:57:42,633 --> 00:57:44,548
aah!
965
00:57:44,591 --> 00:57:46,332
Whoa!
966
00:57:46,375 --> 00:57:47,768
Let's get lost
967
00:57:47,812 --> 00:57:50,684
yeah, let's get lost
968
00:57:50,728 --> 00:57:53,557
yeah,
let's get lost
969
00:57:54,862 --> 00:57:56,690
uh-oh.
970
00:58:12,010 --> 00:58:14,882
What the hell do you
think you're doing?
971
00:58:19,539 --> 00:58:23,717
All right. Ok.
972
00:58:23,761 --> 00:58:25,371
Oh, Dave, come on.
973
00:58:25,414 --> 00:58:27,982
Could I have
your license, please?
974
00:58:28,940 --> 00:58:31,682
Could I have
your license, please?
975
00:58:31,725 --> 00:58:36,600
I don't have
my license with me.
976
00:58:36,643 --> 00:58:38,253
All right.
977
00:58:40,168 --> 00:58:43,171
What are you giving
me a ticket for?
978
00:58:43,650 --> 00:58:47,132
I think
you know, glenda.
979
00:58:47,175 --> 00:58:50,178
Thanks, Dave.
980
00:58:53,791 --> 00:58:56,881
But I was
kind of nervous.
981
00:58:56,924 --> 00:58:58,622
It was pretty
exciting, though
982
00:58:58,665 --> 00:59:01,320
all the lights,
camera, action.
983
00:59:01,363 --> 00:59:03,148
Bye, girls.
984
00:59:03,191 --> 00:59:05,629
Woman: That's that lady
from TV last night.
985
00:59:08,240 --> 00:59:09,154
Hi.
986
00:59:09,197 --> 00:59:10,155
Trudy.trudy.
987
00:59:10,198 --> 00:59:12,157
Would you mind
taking these for me?
988
00:59:12,200 --> 00:59:13,898
Hi, Matt.
989
00:59:13,941 --> 00:59:16,509
You look like
a movie star.
990
00:59:16,553 --> 00:59:17,858
Is that
a new dress?
991
00:59:17,902 --> 00:59:20,165
Oh, it is actually.
I'm feeling much better today.
992
00:59:20,208 --> 00:59:22,994
I'll make sure she gets
the message, ok?
993
00:59:23,037 --> 00:59:24,604
Thank you. Bye.
994
00:59:24,648 --> 00:59:25,779
Hi, Kevin.
995
00:59:25,823 --> 00:59:27,520
Hello, Trudy.
How are you?
996
00:59:27,564 --> 00:59:28,826
I'm exhausted.
997
00:59:28,869 --> 00:59:30,610
You look
lovely today.
998
00:59:30,654 --> 00:59:31,568
Thank you.
999
00:59:31,611 --> 00:59:33,831
Lots of calls.
And Sandy's called
1000
00:59:33,874 --> 00:59:37,225
about 30 times,
I think.
1001
00:59:42,274 --> 00:59:44,015
Ha ha ha ha!
1002
00:59:44,058 --> 00:59:47,671
Oh, there it goes.
1003
00:59:47,714 --> 00:59:49,847
Well
1004
00:59:49,890 --> 00:59:53,938
to your television debut.
1005
00:59:57,419 --> 00:59:58,725
To your promotion.
1006
00:59:58,769 --> 01:00:00,509
Oh, yes.
To my promotion.
1007
01:00:00,553 --> 01:00:01,815
Ha ha ha!
1008
01:00:01,859 --> 01:00:03,817
Reporter on television:
Wing commander Matthews,
1009
01:00:03,861 --> 01:00:06,298
what are the chances
of actually finding Danny
1010
01:00:06,341 --> 01:00:07,734
at this stage?
1011
01:00:07,778 --> 01:00:10,389
Matthews: Well, frank,
we're trying to stay optimistic,
1012
01:00:10,432 --> 01:00:12,043
but the more time passes,
1013
01:00:12,086 --> 01:00:14,698
the greater the chance
of exposure, injury,
1014
01:00:14,741 --> 01:00:17,526
or he just maybe
didn't make it.
1015
01:00:17,570 --> 01:00:19,006
But I'll tell you this,
1016
01:00:19,050 --> 01:00:21,313
they don't make them
like Danny Morgan anymore.
1017
01:00:21,356 --> 01:00:25,491
He's gonna stand along with
true great Australian legends
1018
01:00:25,534 --> 01:00:27,101
like Burke and wills.
1019
01:00:27,145 --> 01:00:29,408
You all right?
1020
01:00:33,455 --> 01:00:35,675
He came down
in this area
1021
01:00:35,719 --> 01:00:37,416
between bathurst
and broken hill,
1022
01:00:37,459 --> 01:00:39,766
which is probably why
there's been no word.
1023
01:00:39,810 --> 01:00:44,249
Even if Danny
did survive the landing,
1024
01:00:44,292 --> 01:00:46,730
it's tough country
out there.
1025
01:00:46,773 --> 01:00:51,038
We're talking
nuts and berries.
1026
01:00:54,085 --> 01:00:55,434
What kind of speech?
1027
01:00:55,477 --> 01:00:56,522
A speech speech.
1028
01:00:56,565 --> 01:00:57,915
Just write down
some notes.
1029
01:00:57,958 --> 01:00:59,743
Ok, mate, I'll think
of something.
1030
01:00:59,786 --> 01:01:00,874
Hey, professor.
1031
01:01:00,918 --> 01:01:02,528
I'm late.
I've got to go.
1032
01:01:02,571 --> 01:01:03,834
6:30, tomorrow night.
1033
01:01:03,877 --> 01:01:05,270
You need some extra chairs
for the town meeting?
1034
01:01:05,313 --> 01:01:08,055
That would be great, Sonya.
I'm not sure how many yet.
1035
01:01:08,099 --> 01:01:09,709
Man: Hey, professor!
1036
01:01:09,753 --> 01:01:10,536
Hey, mate.
1037
01:01:10,579 --> 01:01:11,668
I'll give you a call.
1038
01:01:11,711 --> 01:01:14,279
You're looking
pretty thirsty.
1039
01:01:14,322 --> 01:01:15,584
Come on.
1040
01:01:15,628 --> 01:01:16,760
We're real thirsty.
1041
01:01:16,803 --> 01:01:18,587
There's all this stuff
I got to do.
1042
01:01:18,631 --> 01:01:20,851
Come on, professor.
It's the end of the week.
1043
01:01:20,894 --> 01:01:23,070
Let me shout you
a beer. Eh?
1044
01:01:30,338 --> 01:01:32,819
Hello.
1045
01:01:46,877 --> 01:01:48,487
Ok.
1046
01:01:48,530 --> 01:01:49,923
Up!
1047
01:01:49,967 --> 01:01:51,838
Ah.
1048
01:01:54,623 --> 01:01:56,060
Ah
1049
01:01:59,716 --> 01:02:03,154
mate, you are all right
for a professor.
1050
01:02:03,197 --> 01:02:04,851
Yeah, well, I wasn't
always a professor.
1051
01:02:04,895 --> 01:02:07,245
Yeah? Well, what
did you do before?
1052
01:02:07,288 --> 01:02:08,942
Well, I was
a kind of pilot.
1053
01:02:08,986 --> 01:02:10,335
What? Like
an airline pilot?
1054
01:02:10,378 --> 01:02:12,990
No, no. More like
a test pilot.
1055
01:02:13,033 --> 01:02:15,253
Top-secret stuff,
you know.
1056
01:02:15,296 --> 01:02:16,820
Shh! Shh!
1057
01:02:16,863 --> 01:02:18,430
Hi, professor.
1058
01:02:18,473 --> 01:02:19,605
Your majesty.
1059
01:02:19,648 --> 01:02:22,521
I never got to dance
with you at the ball.
1060
01:02:22,564 --> 01:02:25,306
Go, professor!
Whoo-hoo!
1061
01:02:26,917 --> 01:02:28,875
Ok.
1062
01:02:44,151 --> 01:02:48,416
Come on, professor!
Whoo-hoo!
1063
01:02:54,161 --> 01:02:56,555
Here we go.
1064
01:02:56,598 --> 01:02:59,123
Dance with me,
professor.
1065
01:03:00,298 --> 01:03:04,911
No, I
I've got to go.
1066
01:03:05,912 --> 01:03:09,437
Man: Hey,
where are you going?
1067
01:03:24,539 --> 01:03:26,672
What is it?
1068
01:03:27,891 --> 01:03:29,849
What is it?
1069
01:03:29,893 --> 01:03:30,850
Nothing.
1070
01:03:30,894 --> 01:03:32,765
I just wanted
to tell you that I
1071
01:03:32,809 --> 01:03:33,592
what's wrong?
1072
01:03:33,635 --> 01:03:34,767
I was down
at the federal.
1073
01:03:34,811 --> 01:03:35,942
You've been down
at the federal?
1074
01:03:35,986 --> 01:03:37,901
Yes, but I want
to say something.
1075
01:03:37,944 --> 01:03:39,293
I was really
worried about you.
1076
01:03:39,337 --> 01:03:41,469
I thought something
had happened to you.
1077
01:03:41,513 --> 01:03:43,123
I thought that
you'd come home
1078
01:03:43,167 --> 01:03:44,472
and we'd
have dinner.
1079
01:03:44,516 --> 01:03:48,433
No, I hate
being like this.
1080
01:03:48,476 --> 01:03:50,652
Like what?
1081
01:03:51,131 --> 01:03:53,003
I don't want to do this
anymore.
1082
01:03:53,046 --> 01:03:54,308
What are you
talking about?
1083
01:03:54,352 --> 01:03:58,922
I don't want to feel
this is getting serious.
1084
01:03:58,965 --> 01:04:00,184
I know.
1085
01:04:00,227 --> 01:04:03,927
That's what I've been
trying to tell you.
1086
01:04:04,449 --> 01:04:06,364
Glenda.
1087
01:04:06,407 --> 01:04:07,234
Glenda.
1088
01:04:07,278 --> 01:04:10,672
I don't want
to talk to you.
1089
01:04:47,840 --> 01:04:50,538
Boy: Let's get him!
1090
01:05:03,464 --> 01:05:05,205
What's that?
1091
01:05:13,518 --> 01:05:14,649
You ok?
1092
01:05:14,693 --> 01:05:19,916
Huh? Yeah.
Yeah, I reckon.
1093
01:05:19,959 --> 01:05:22,048
Ok.
1094
01:05:23,397 --> 01:05:24,485
Listen, glenda
1095
01:05:24,529 --> 01:05:26,139
I don't really know
what's going on,
1096
01:05:26,183 --> 01:05:29,229
and maybe it's none
of my business,
1097
01:05:29,273 --> 01:05:32,537
but I got a call
back this arvo
1098
01:05:32,580 --> 01:05:33,842
from lismore uni.
1099
01:05:33,886 --> 01:05:35,366
Well, they've
never heard
1100
01:05:35,409 --> 01:05:38,064
of a professor
Daniels.
1101
01:05:41,894 --> 01:05:44,331
Well, he hasn't
taught there in years.
1102
01:05:44,375 --> 01:05:46,594
Yeah, right.
1103
01:05:47,117 --> 01:05:48,901
I thought you said
he came
1104
01:05:48,945 --> 01:05:51,382
you really are
jealous, aren't you?
1105
01:05:51,425 --> 01:05:52,513
What?
1106
01:05:52,557 --> 01:05:53,601
Meredith: There's a way
of doing things,
1107
01:05:53,645 --> 01:05:56,256
and there's a way
of not doing things
1108
01:05:56,300 --> 01:05:57,562
in the state parliament,
1109
01:05:57,605 --> 01:06:00,521
and let me tell you,
after serving
1110
01:06:00,565 --> 01:06:04,090
as your member
for the past 7 years,
1111
01:06:04,134 --> 01:06:05,570
I know the way.
1112
01:06:05,613 --> 01:06:09,400
I know how to handle those
chardonnay-sipping socialites
1113
01:06:09,443 --> 01:06:10,792
down in Sydney.
1114
01:06:10,836 --> 01:06:12,011
Hey, how's
it going?
1115
01:06:12,055 --> 01:06:14,622
Fine, except Jim
hasn't shown up yet.
1116
01:06:14,666 --> 01:06:15,754
Oh.
1117
01:06:20,628 --> 01:06:22,979
Oh, no! Max is back!
1118
01:06:25,764 --> 01:06:27,026
Goddamn it!
1119
01:06:27,070 --> 01:06:30,029
Thank you
and good night.
1120
01:06:35,687 --> 01:06:37,645
There's a phone
call for you.
1121
01:06:37,689 --> 01:06:38,342
Hmm?
1122
01:06:38,385 --> 01:06:40,822
A phone call
for you.
1123
01:06:44,652 --> 01:06:45,523
Hello.
1124
01:06:45,566 --> 01:06:47,916
Jim: Professor, mate.
1125
01:06:47,960 --> 01:06:49,092
I had an emergency.
1126
01:06:49,135 --> 01:06:51,398
I've just got out
of an important meeting.
1127
01:06:51,442 --> 01:06:52,965
What about
the speech?
1128
01:06:53,009 --> 01:06:55,837
Mate, I reckon you're
gonna have to do it.
1129
01:06:55,881 --> 01:06:56,882
What?
1130
01:06:56,925 --> 01:06:58,710
Oh, come on, mate.
1131
01:07:00,494 --> 01:07:04,020
Maggie: Max, can't you take
your friends somewhere else?
1132
01:07:04,063 --> 01:07:05,021
Ow!
1133
01:07:05,064 --> 01:07:07,110
Sorry, mom.
1134
01:07:07,849 --> 01:07:10,330
Where'd
you get this?
1135
01:07:25,171 --> 01:07:29,045
Man: Where's Jim?
1136
01:07:33,484 --> 01:07:34,267
Uh
1137
01:07:34,311 --> 01:07:37,749
bigbig Jim,
Jim Craig
1138
01:07:37,792 --> 01:07:42,362
he's, uhhe's, uh
1139
01:07:42,406 --> 01:07:43,668
running late.
1140
01:07:43,711 --> 01:07:46,801
Woman: Did he get
a better offer?
1141
01:07:46,845 --> 01:07:48,629
Hmm.
1142
01:07:50,022 --> 01:07:56,724
Anyway, you should vote
for big Jim because
1143
01:07:58,378 --> 01:08:01,033
well, he's a good man.
1144
01:08:03,122 --> 01:08:05,124
And, um, he
1145
01:08:05,168 --> 01:08:09,911
he's got plans,
big plans, and, uh
1146
01:08:09,955 --> 01:08:16,657
he's gonna give
a big voice to all you
1147
01:08:19,138 --> 01:08:22,228
little blokes.
1148
01:08:24,926 --> 01:08:30,410
What the hell does he mean
little blokes?
1149
01:08:30,454 --> 01:08:32,369
I mean, who am I
talking to?
1150
01:08:32,412 --> 01:08:35,502
And who's this
little bloke anyway?
1151
01:08:35,546 --> 01:08:37,765
Is it
1152
01:08:49,777 --> 01:08:51,214
Is he
1153
01:08:51,257 --> 01:08:53,172
is he the cleaner
1154
01:08:53,216 --> 01:08:56,741
who cleans up
at the packing plant?
1155
01:08:56,784 --> 01:08:58,960
Is he the teacher
1156
01:08:59,004 --> 01:09:01,659
who teaches your kids
at the primary school?
1157
01:09:01,702 --> 01:09:04,618
Is he the builder
who built this town?
1158
01:09:04,662 --> 01:09:05,706
Right.
1159
01:09:05,750 --> 01:09:07,099
It all adds up,
ladies and gentlemen.
1160
01:09:07,143 --> 01:09:10,624
I don't think there's
a little bloke here tonight.
1161
01:09:20,286 --> 01:09:22,941
Take our postie,
John purchie.
1162
01:09:22,984 --> 01:09:26,118
What would happen
if John decided
1163
01:09:26,162 --> 01:09:27,815
not to deliver
the mail for a day?
1164
01:09:27,859 --> 01:09:29,948
That's not
such a little thing.
1165
01:09:31,689 --> 01:09:33,778
What would happen
if pirmjet prensing
1166
01:09:33,821 --> 01:09:35,432
didn't get out of bed
in the morning
1167
01:09:35,475 --> 01:09:37,477
and take her girls
to school?
1168
01:09:37,521 --> 01:09:39,827
That's not
such a little thing.
1169
01:09:39,871 --> 01:09:41,438
Or what if old Mr. Potts
1170
01:09:41,481 --> 01:09:42,700
didn't go to the park
every day
1171
01:09:42,743 --> 01:09:46,182
with his bread crumbs
to feed the pigeons?
1172
01:09:46,225 --> 01:09:47,226
Hmm?
1173
01:09:48,619 --> 01:09:52,100
We'd have a couple of thousand
birds flying around
1174
01:09:52,144 --> 01:09:55,060
looking for a new town
to live in,
1175
01:09:55,103 --> 01:09:57,758
and that's not
such a little thing!
1176
01:10:05,940 --> 01:10:07,812
We're the little people,
all right.
1177
01:10:07,855 --> 01:10:10,858
We're the ones
who grow the crops,
1178
01:10:10,902 --> 01:10:14,645
tar the roads,
build the towns,
1179
01:10:14,688 --> 01:10:16,473
teach the kids.
1180
01:10:16,516 --> 01:10:18,997
Yeah, and when there's
some big important thing
1181
01:10:19,040 --> 01:10:22,435
that needs doing, it's always
us, the little people,
1182
01:10:22,479 --> 01:10:24,611
who damn well
get it done!
1183
01:10:24,655 --> 01:10:26,396
Bloody oath!
That's right!
1184
01:10:35,187 --> 01:10:37,276
Sometimes we do it
to ourselves.
1185
01:10:37,320 --> 01:10:40,627
I used to think,
I'm just a nobody.
1186
01:10:40,671 --> 01:10:42,499
Who am I kidding?
1187
01:10:42,542 --> 01:10:44,022
But then I came
to Clarence,
1188
01:10:44,065 --> 01:10:47,808
where I've learned that
you don't have to be a bigwig
1189
01:10:47,852 --> 01:10:49,157
to be a somebody.
1190
01:10:49,201 --> 01:10:52,552
It's the kind of person you are
that's important.
1191
01:10:52,596 --> 01:10:54,206
And this town is filled
1192
01:10:54,250 --> 01:10:58,645
with the most important people
I've ever met!
1193
01:11:04,912 --> 01:11:07,306
Ever!
1194
01:11:17,664 --> 01:11:20,188
You, uh
1195
01:11:20,232 --> 01:11:23,104
you all know i'm
1196
01:11:23,148 --> 01:11:26,238
pretty new in Clarence,
1197
01:11:26,282 --> 01:11:31,722
but already things are getting
serious for me here.
1198
01:11:31,765 --> 01:11:35,987
That's what I've been
trying to tell you,
1199
01:11:36,030 --> 01:11:39,382
because you've shown me
what really matters,
1200
01:11:39,425 --> 01:11:43,647
and believe me, that's not
such a little thing.
1201
01:11:46,606 --> 01:11:49,479
In fact, it's just about
the biggest thing
1202
01:11:49,522 --> 01:11:52,960
that's ever
happened to me.
1203
01:11:53,961 --> 01:11:56,747
And I thank you for that.
1204
01:12:00,446 --> 01:12:03,449
Um
1205
01:12:04,885 --> 01:12:06,409
good night.
1206
01:12:28,822 --> 01:12:31,825
Spot on, mate.
1207
01:13:00,027 --> 01:13:02,290
You know, you really
do remind me
1208
01:13:02,334 --> 01:13:03,422
of my old professor.
1209
01:13:03,466 --> 01:13:07,339
So there really was
a professor?
1210
01:13:07,383 --> 01:13:08,906
Oh, yeah.
1211
01:13:08,949 --> 01:13:11,082
Youdevil.
1212
01:13:11,125 --> 01:13:12,649
Ha ha ha!
1213
01:13:12,692 --> 01:13:13,519
Aah!
1214
01:13:13,563 --> 01:13:15,260
Glenda! Whoa!
1215
01:13:15,303 --> 01:13:18,089
Stop!
1216
01:13:18,132 --> 01:13:20,265
Aah!
Aah!
1217
01:13:34,540 --> 01:13:37,064
Glenda.
1218
01:13:39,415 --> 01:13:41,547
Glenda.
1219
01:13:43,593 --> 01:13:45,551
Oh!
1220
01:13:54,342 --> 01:13:56,562
Gotcha!
1221
01:13:56,606 --> 01:13:58,564
Aah!
1222
01:13:58,608 --> 01:14:00,740
Ooh.
1223
01:14:39,170 --> 01:14:43,870
I might be
a bit rusty at this.
1224
01:14:55,491 --> 01:14:56,230
Dave.
1225
01:14:56,274 --> 01:14:58,232
Maggie,
I'm closing up.
1226
01:14:58,276 --> 01:15:00,452
I thought you
should see this.
1227
01:15:00,496 --> 01:15:01,845
Max found it
up a tree.
1228
01:15:01,888 --> 01:15:03,542
And, you know, that guy
they're looking for
1229
01:15:03,586 --> 01:15:06,023
you think
it might be his?
1230
01:15:06,066 --> 01:15:08,504
Hmm?
1231
01:15:08,547 --> 01:15:09,766
Oh, my god.
1232
01:15:09,809 --> 01:15:11,463
I'm sorry, sir,
but a lot of people
1233
01:15:11,507 --> 01:15:13,683
think they've seen him,
and there's just nobody here
1234
01:15:13,726 --> 01:15:15,075
that can help you
with that right now.
1235
01:15:15,119 --> 01:15:16,990
If you don't put me
straight through to Mr. Upman,
1236
01:15:17,034 --> 01:15:18,775
I'm gonna take this
to another network.
1237
01:15:18,818 --> 01:15:21,473
And he's actually starting
to become aroused, ok?
1238
01:15:23,127 --> 01:15:24,607
Excuse me.
1239
01:15:24,650 --> 01:15:26,652
Yeah?
1240
01:15:28,654 --> 01:15:30,656
Right.
1241
01:15:31,178 --> 01:15:33,485
I'm just gonna
take this over here.
1242
01:15:33,529 --> 01:15:35,531
Trudy: The first time
I really kissed someone,
1243
01:15:35,574 --> 01:15:38,838
I stuck my tongue
up his nose! Ha ha ha!
1244
01:15:38,882 --> 01:15:40,927
It was so embarrassing.
1245
01:15:42,233 --> 01:15:44,801
Are you gonna
get that, Kevin?
1246
01:15:44,844 --> 01:15:46,019
Man: Yeah,
get it, Kevin.
1247
01:15:46,063 --> 01:15:50,154
Forget it. I'll get it.
Jeez, he's hopeless.
1248
01:15:50,197 --> 01:15:51,285
Hello.
1249
01:15:51,329 --> 01:15:53,636
Sandy: Hi, Trudy.
It's me.
1250
01:15:53,679 --> 01:15:54,811
Sandy!
1251
01:15:54,854 --> 01:15:55,855
Trudy
1252
01:15:55,899 --> 01:15:57,161
it's so late.
1253
01:15:57,204 --> 01:15:58,641
Yeah, I know.
Now, look.
1254
01:15:58,684 --> 01:16:00,033
Don't tell
anybody, ok?
1255
01:16:00,077 --> 01:16:03,646
But I think
I've found Danny.
1256
01:16:03,689 --> 01:16:05,691
Trudy?
1257
01:16:10,478 --> 01:16:11,828
Does he know
we're coming?
1258
01:16:11,871 --> 01:16:13,786
Has anyone actually
talked to him?
1259
01:16:13,830 --> 01:16:16,397
Shh! Shh!
1260
01:16:28,105 --> 01:16:29,367
Trudy,
this is spider.
1261
01:16:29,410 --> 01:16:30,934
Spider, I just want
mid-shots and close-ups, ok?
1262
01:16:30,977 --> 01:16:33,240
Now, Trudy, please,
please just relax.
1263
01:16:33,284 --> 01:16:34,720
Ok? It's fine.
1264
01:16:34,764 --> 01:16:36,809
Hi. I'm Sandy upman.
1265
01:16:36,853 --> 01:16:40,421
I'm picking up
3 tickets to Clarence.
1266
01:16:40,465 --> 01:16:41,988
Clarence. It's Clarence!
1267
01:16:43,250 --> 01:16:47,298
Excuse me, mate.
It's a media emergency.
1268
01:16:47,341 --> 01:16:51,258
No, wait!
This is my
1269
01:16:53,130 --> 01:16:55,480
yeah. It's Sandy.
Yeah, put me through.
1270
01:16:55,523 --> 01:16:58,526
Now put me through.
It's an emergency!
1271
01:17:06,360 --> 01:17:09,755
What the bloody hell
is this?
1272
01:17:24,117 --> 01:17:28,208
Where did you
come from?
1273
01:17:29,079 --> 01:17:30,515
Earlwood.
1274
01:17:30,558 --> 01:17:33,605
That's in Sydney,
isn't it?
1275
01:17:33,649 --> 01:17:36,260
Mm-hmm.
1276
01:17:38,305 --> 01:17:43,659
And what brings you
to Clarence?
1277
01:17:44,181 --> 01:17:47,227
I tied a bunch
of balloons to a chair
1278
01:17:47,271 --> 01:17:49,099
and floated up here.
1279
01:17:49,142 --> 01:17:52,929
Right, like
that guy on TV.
1280
01:17:55,148 --> 01:17:57,847
Oh, god.
1281
01:18:10,163 --> 01:18:12,644
Hey, professor.
1282
01:18:12,688 --> 01:18:14,777
It's about time
someone gave
1283
01:18:14,820 --> 01:18:16,126
big Jim a run
for his money.
1284
01:18:16,169 --> 01:18:19,346
Yeah, and you sure as hell
got our vote.
1285
01:18:19,390 --> 01:18:20,217
Yep.
1286
01:18:20,260 --> 01:18:22,349
What do you reckon?
1287
01:18:22,393 --> 01:18:24,221
A new candidate.
1288
01:18:24,264 --> 01:18:26,310
Man: He's our man.
1289
01:18:26,353 --> 01:18:27,920
Ha ha!
1290
01:18:27,964 --> 01:18:30,053
I'd better go
talk to Jim.
1291
01:18:30,096 --> 01:18:32,011
I'll be
right back.
1292
01:18:32,055 --> 01:18:34,013
Professor!
Professor!
1293
01:18:34,057 --> 01:18:37,364
Professor!
Professor!
1294
01:19:05,131 --> 01:19:07,307
There he is!
1295
01:19:07,351 --> 01:19:09,570
That's him just there!
1296
01:19:24,585 --> 01:19:26,631
Man: Mr. Morgan,
please wait!
1297
01:19:26,674 --> 01:19:28,720
Danny! An exclusive.
1298
01:19:28,764 --> 01:19:32,593
You can tell the story
the way you want it, Danny.
1299
01:19:38,425 --> 01:19:42,734
Help me out.
Give me your hand.
1300
01:19:50,437 --> 01:19:52,918
Look at you!
1301
01:19:55,921 --> 01:19:57,227
Oh, god!
1302
01:19:59,533 --> 01:20:02,493
What's he doing here?
1303
01:20:02,536 --> 01:20:03,929
You've got to get this.
1304
01:20:03,973 --> 01:20:06,192
I'm the guy who found you.
I found him!
1305
01:20:06,236 --> 01:20:07,411
Oh, my god.
1306
01:20:07,454 --> 01:20:10,501
I found him!
Yeah!
1307
01:20:10,544 --> 01:20:12,242
Glenda!
1308
01:20:12,285 --> 01:20:15,288
Danny! Ha ha ha!
1309
01:20:22,165 --> 01:20:23,166
Glenda!
1310
01:20:23,209 --> 01:20:24,384
Go to hell.
1311
01:20:24,428 --> 01:20:26,822
What was I,
some little fling?
1312
01:20:26,865 --> 01:20:27,823
Glenda, please.
1313
01:20:27,866 --> 01:20:30,390
Get out of my life!
1314
01:20:30,434 --> 01:20:31,739
Glenda!
1315
01:20:31,783 --> 01:20:34,307
You heard the lady.
1316
01:20:34,351 --> 01:20:37,441
Come on.
Let's go home.
1317
01:20:37,484 --> 01:20:38,790
Spider:
Come on, Mr. Morgan.
1318
01:20:38,834 --> 01:20:40,400
The whole country's
waiting to see you.
1319
01:20:46,015 --> 01:20:47,843
Let me through!
1320
01:20:47,886 --> 01:20:49,279
Not a good idea.
1321
01:20:49,322 --> 01:20:52,064
Trudy. Trudy!
1322
01:20:52,108 --> 01:20:54,240
This is my chopper!
1323
01:20:54,284 --> 01:20:56,460
This is my chopper!
1324
01:20:56,503 --> 01:21:02,596
Trudy! Trudy!
No, Trudy! Wait!
1325
01:21:30,407 --> 01:21:32,061
Announcer: We interrupt
this broadcast
1326
01:21:32,104 --> 01:21:33,323
for a special report.
1327
01:21:33,366 --> 01:21:38,328
Aus-11 has found
Danny Morgan.
1328
01:21:38,371 --> 01:21:39,851
Oh, my god!
1329
01:21:39,895 --> 01:21:42,375
Aus-11 is bringing you his
extraordinary story of survival.
1330
01:21:42,419 --> 01:21:43,420
There he is!
1331
01:21:43,463 --> 01:21:45,378
Danny Morgan
was finally found today
1332
01:21:45,422 --> 01:21:48,599
in the northern rivers
town of Clarence.
1333
01:21:48,642 --> 01:21:50,035
'Cause he's a man!
1334
01:21:50,079 --> 01:21:52,820
Aus-11 was able to uncover
the whereabouts of Danny
1335
01:21:54,257 --> 01:21:57,260
and yes, we are crossing now
to the aus-11 helipad
1336
01:21:57,303 --> 01:21:58,522
yeah, I know!
1337
01:21:58,565 --> 01:21:59,871
Yeah, all right!
I'm on my way!
1338
01:21:59,915 --> 01:22:02,874
Aus-11 exclusive
we have found Danny.
1339
01:22:07,096 --> 01:22:10,229
Could you get
my bag, please?
1340
01:22:22,981 --> 01:22:26,724
Ha ha ha!
1341
01:22:30,946 --> 01:22:33,731
Just move in a bit closer there,
Danny. That's it.
1342
01:22:33,774 --> 01:22:37,474
Lovely. Another quick one.
Move in. That's it.
1343
01:22:40,216 --> 01:22:42,522
Just one more, Danny.
Just one more.
1344
01:22:42,566 --> 01:22:44,350
Hi, Danny!
1345
01:22:44,394 --> 01:22:49,094
Hey hey hey!
Did you have a nice trip?
1346
01:22:49,138 --> 01:22:52,576
Lunch at the ritz-Carlton,
calls from John laws,
1347
01:22:52,619 --> 01:22:56,014
and tomorrow
we meet the premier! Yeah!
1348
01:22:56,058 --> 01:22:57,798
Hey, you cheeky
bugger.
1349
01:22:57,842 --> 01:22:59,496
If you're gonna
advertise me,
1350
01:22:59,539 --> 01:23:00,845
at least
get the name right.
1351
01:23:00,888 --> 01:23:03,108
Danny and I are old
footy mates from high school.
1352
01:23:03,152 --> 01:23:04,240
Isn't that right, mate?
1353
01:23:04,283 --> 01:23:06,155
It's an absolute
honor to meet you.
1354
01:23:06,198 --> 01:23:07,591
You've been
an inspiration
1355
01:23:07,634 --> 01:23:09,375
to all of us
in the air force.
1356
01:23:09,419 --> 01:23:11,334
If there's
anything I can do,
1357
01:23:11,377 --> 01:23:14,424
anything at all,
just give me a call.
1358
01:23:14,467 --> 01:23:15,860
Don't forget
your mates
1359
01:23:15,903 --> 01:23:17,949
who made this
all possible.
1360
01:23:17,993 --> 01:23:19,255
There we go.
1361
01:23:19,298 --> 01:23:20,778
This is
my mate here.
1362
01:23:20,821 --> 01:23:24,782
So, Danny, what are you gonna do
when all this dies down?
1363
01:23:24,825 --> 01:23:26,479
The holiday
ends today.
1364
01:23:26,523 --> 01:23:28,568
Time to get back
to work, eh, Danny?
1365
01:23:28,612 --> 01:23:30,744
Yeah,
I could do that.
1366
01:23:30,788 --> 01:23:33,573
I was only
joking, mate.
1367
01:23:34,879 --> 01:23:36,098
I don't care.
1368
01:23:36,141 --> 01:23:38,361
Might as well
get back to it.
1369
01:23:38,404 --> 01:23:39,579
No, no, no. Ha ha ha.
1370
01:23:39,623 --> 01:23:41,799
We're meeting
the premier tomorrow.
1371
01:23:41,842 --> 01:23:43,975
You're a v.I.P. Now,
Danny, you know.
1372
01:23:44,019 --> 01:23:47,848
You can't just
go back to work.
1373
01:23:47,892 --> 01:23:51,287
Ok, everybody,
time to go.
1374
01:23:51,330 --> 01:23:52,375
Ha ha ha!
1375
01:23:52,418 --> 01:23:53,680
Come on!
1376
01:23:53,724 --> 01:23:56,161
I've got to get up
in the morning.
1377
01:23:56,205 --> 01:23:59,077
Is he serious?
1378
01:23:59,121 --> 01:24:00,470
Thanks a lot.
1379
01:24:00,513 --> 01:24:02,167
He needs some space.
1380
01:24:02,211 --> 01:24:04,735
See ya.
1381
01:24:13,004 --> 01:24:17,704
I'm, uhI'm tired.
1382
01:24:18,488 --> 01:24:21,317
Ii want to sleep.
1383
01:24:21,360 --> 01:24:24,711
Yeah.
Of course you do.
1384
01:25:11,018 --> 01:25:13,020
What's this?
1385
01:25:13,064 --> 01:25:16,633
I can't do this
anymore, Dave.
1386
01:25:17,590 --> 01:25:18,809
What do you mean?
1387
01:25:18,852 --> 01:25:21,203
The job. I don't like it.
I've never liked it.
1388
01:25:21,246 --> 01:25:24,423
And I don't want
to do it anymore.
1389
01:25:25,468 --> 01:25:27,557
Ok.
1390
01:25:27,600 --> 01:25:29,907
All right.
1391
01:25:29,950 --> 01:25:32,692
I know what
you're saying.
1392
01:25:32,736 --> 01:25:36,043
Maybe you just need
to take a break.
1393
01:25:36,087 --> 01:25:37,306
That's all.
1394
01:25:37,349 --> 01:25:38,307
Sorry, Dave.
1395
01:25:38,350 --> 01:25:42,311
I've just got
to get out of here.
1396
01:25:47,011 --> 01:25:51,102
Pete: So, then Howard
told us all
1397
01:25:51,146 --> 01:25:52,538
to put on an extra run.
1398
01:25:52,582 --> 01:25:54,323
You would think,
with 12 trucks,
1399
01:25:54,366 --> 01:25:56,934
you'd fill that order
in a week, wouldn't you?
1400
01:25:56,977 --> 01:25:58,065
Yeah. Piece of piss.
1401
01:25:58,109 --> 01:26:01,460
Exactly. That's what
I keep telling him.
1402
01:26:06,073 --> 01:26:08,250
Here we are again, eh?
1403
01:26:08,293 --> 01:26:10,948
It's like you never
went anywhere, isn't it?
1404
01:26:10,991 --> 01:26:14,343
So, what happened
up there anyway?
1405
01:26:16,258 --> 01:26:18,303
Long story.
1406
01:26:18,347 --> 01:26:19,478
Ha!
1407
01:26:19,522 --> 01:26:21,698
We're not exactly
going anywhere, are we?
1408
01:26:21,741 --> 01:26:23,830
Ha ha ha
1409
01:26:27,138 --> 01:26:28,792
so, umwhat about
1410
01:26:28,835 --> 01:26:32,491
that little lady
up there, then?
1411
01:26:32,535 --> 01:26:34,232
What do you mean?
1412
01:26:34,276 --> 01:26:39,237
Well, I saw you
running after her on TV.
1413
01:26:39,281 --> 01:26:41,805
Hey, hey, hey, hey.
It's all right.
1414
01:26:41,848 --> 01:26:44,242
Don't give yourself
a hard time.
1415
01:26:44,286 --> 01:26:46,201
I mean, plenty of
blokes have flings
1416
01:26:46,244 --> 01:26:48,464
when they go away
on business and stuff.
1417
01:26:48,507 --> 01:26:50,335
It doesn't mean
a thing.
1418
01:26:50,379 --> 01:26:54,339
I meanyou came
back, didn't you?
1419
01:26:59,126 --> 01:27:03,218
Sowhat about it?
1420
01:27:03,261 --> 01:27:06,046
Did you have
a little fling?
1421
01:27:06,090 --> 01:27:07,396
A little
holiday thing?
1422
01:27:07,439 --> 01:27:10,312
A little
ring-a-ding-ding?
1423
01:27:24,891 --> 01:27:26,502
Mate?
1424
01:27:32,334 --> 01:27:35,380
What are you doing?
1425
01:27:36,381 --> 01:27:38,688
Danny?
1426
01:27:38,731 --> 01:27:40,777
Danny!
1427
01:27:40,820 --> 01:27:42,909
Danny!
1428
01:27:43,475 --> 01:27:46,391
What's the matter
with you?
1429
01:27:47,305 --> 01:27:48,915
Get back here!
1430
01:27:48,959 --> 01:27:52,528
Come on, mate.
Don't be stupid.
1431
01:27:52,571 --> 01:27:56,096
You know
I can't drive!
1432
01:27:56,662 --> 01:27:59,012
There are plenty
of choices here,
1433
01:27:59,056 --> 01:28:01,319
but I think you like
that one, don't you?
1434
01:28:01,363 --> 01:28:04,670
Judy: May I help you?
Mr. Upman! Excuse me.
1435
01:28:04,714 --> 01:28:06,977
Who the hell
do you think you are?!
1436
01:28:07,020 --> 01:28:08,065
Not here, Sandy.
1437
01:28:08,108 --> 01:28:09,936
How could you leave me
behind up there?
1438
01:28:09,980 --> 01:28:11,329
That was my chopper!
1439
01:28:11,373 --> 01:28:12,722
I ordered that chopper!
1440
01:28:12,765 --> 01:28:14,332
Do you know
what's happened?
1441
01:28:14,376 --> 01:28:16,508
I lost my job
because of what you did!
1442
01:28:16,552 --> 01:28:17,509
Sandy, I
1443
01:28:17,553 --> 01:28:19,032
no! I bent over
backwards for you!
1444
01:28:19,076 --> 01:28:20,730
I broke the rules
for you!
1445
01:28:20,773 --> 01:28:22,166
And what do I get?
1446
01:28:22,209 --> 01:28:23,472
I had no choice.
1447
01:28:23,515 --> 01:28:25,125
That was
my chopper!
1448
01:28:25,169 --> 01:28:26,083
Sandy
1449
01:28:26,126 --> 01:28:28,868
can I have a second
with Trudy?
1450
01:28:30,217 --> 01:28:32,959
Yeah,
sure, Danny.
1451
01:28:34,004 --> 01:28:38,443
Hi, baby.
What you doing here?
1452
01:28:46,886 --> 01:28:48,497
It's not gonna
work, Trudy.
1453
01:28:48,540 --> 01:28:50,890
I don't want Trudy
to hear this.
1454
01:28:50,934 --> 01:28:52,239
Well, it's not fair.
1455
01:28:52,283 --> 01:28:55,112
What do you
mean?
1456
01:28:55,155 --> 01:28:59,203
You did something,
Danny.
1457
01:28:59,246 --> 01:29:02,728
You and your
crazy ideas.
1458
01:29:02,772 --> 01:29:04,948
And now we have
a chance,
1459
01:29:04,991 --> 01:29:09,344
like we could
really go somewhere.
1460
01:29:09,822 --> 01:29:12,303
I reckon I know
what you want
1461
01:29:12,347 --> 01:29:14,392
and I'm not it.
1462
01:29:14,436 --> 01:29:15,437
Believe me,
1463
01:29:15,480 --> 01:29:18,396
all this stuff's
gonna blow over,
1464
01:29:18,440 --> 01:29:20,180
and we'd be
right back
1465
01:29:20,224 --> 01:29:23,532
where
we started.
1466
01:29:24,402 --> 01:29:28,101
What happened
to you up there?
1467
01:29:29,451 --> 01:29:32,454
Everything.
1468
01:29:41,201 --> 01:29:43,987
You gonna be
all right?
1469
01:29:44,030 --> 01:29:46,032
Yeah.
1470
01:30:34,820 --> 01:30:37,432
But you're coming
back, aren't you?
1471
01:30:37,475 --> 01:30:38,781
I don't know.
1472
01:30:38,824 --> 01:30:41,784
But where are you gonna go?
What are you gonna do?
1473
01:30:41,827 --> 01:30:43,350
Don't worry, Sonya.
1474
01:30:43,394 --> 01:30:46,528
I'll work it out
as I go along.
1475
01:30:55,014 --> 01:30:58,061
Are you sure you've
done this before?
1476
01:30:58,104 --> 01:30:59,062
Yeah.
1477
01:31:00,237 --> 01:31:01,630
We're there.
Go! Go!
1478
01:31:01,673 --> 01:31:05,155
Are you really sure
you want to do this?
1479
01:31:05,198 --> 01:31:05,982
Yeah.
1480
01:31:06,025 --> 01:31:08,114
All right.
1, 2
1481
01:31:08,158 --> 01:31:09,333
aah!
1482
01:31:09,376 --> 01:31:10,769
3.
1483
01:31:10,813 --> 01:31:13,598
Aah!
1484
01:31:49,808 --> 01:31:51,288
Whoa!
1485
01:31:51,331 --> 01:31:54,944
Here are my keys.
Use the house whenever
1486
01:32:03,300 --> 01:32:05,084
Ha ha!
1487
01:32:16,705 --> 01:32:19,534
Aah!
1488
01:32:52,741 --> 01:32:53,785
No.
1489
01:32:53,829 --> 01:32:56,222
Glenda!
1490
01:33:03,403 --> 01:33:05,231
Glenda!
1491
01:33:06,232 --> 01:33:08,234
Please.
1492
01:33:10,149 --> 01:33:11,281
Please wait.
1493
01:33:11,324 --> 01:33:13,196
I don't want
to talk to you.
1494
01:33:13,239 --> 01:33:14,676
I'm sorry, glenda.
1495
01:33:14,719 --> 01:33:16,025
So am I, Danny.
1496
01:33:16,068 --> 01:33:17,200
Sorry
for everything.
1497
01:33:17,243 --> 01:33:20,203
Yeah? Well, that doesn't
make it all right.
1498
01:33:20,246 --> 01:33:22,640
Yes, it does.
Bloody hell!
1499
01:33:22,684 --> 01:33:25,991
I dropped out of the sky
into your backyard
1500
01:33:26,035 --> 01:33:28,515
twice!
1501
01:33:31,693 --> 01:33:33,390
You
1502
01:33:33,433 --> 01:33:35,653
you've got someone else.
1503
01:33:35,697 --> 01:33:38,351
It's finished.
It's over.
1504
01:33:41,267 --> 01:33:43,226
And now you think you can
just drop back into my life,
1505
01:33:43,269 --> 01:33:45,402
say you're sorry,
and think everything
1506
01:33:45,445 --> 01:33:47,752
goes right back
to the way it was?
1507
01:33:47,796 --> 01:33:50,842
No, no. I'll do
whatever it takes.
1508
01:33:50,886 --> 01:33:53,453
I'll get my own place.
I'll get a job.
1509
01:33:53,497 --> 01:33:56,108
I'll send you flowers,
take you out on dates,
1510
01:33:56,152 --> 01:33:58,633
like normal people.
1511
01:33:59,634 --> 01:34:02,680
You're not normal, Danny.
1512
01:34:05,770 --> 01:34:07,076
Glenda!
1513
01:34:07,119 --> 01:34:11,210
Whatever it takes!
1514
01:34:18,304 --> 01:34:20,132
Glenda!
1515
01:34:21,786 --> 01:34:23,614
Whoa!
1516
01:34:23,658 --> 01:34:26,922
Oh! Oh! Oh!
1517
01:34:26,965 --> 01:34:28,445
Glenda!
1518
01:34:34,059 --> 01:34:35,713
Glenda, I love you!
1519
01:34:44,679 --> 01:34:47,682
Aah!
1520
01:34:49,945 --> 01:34:53,339
Are you always
like this?
1521
01:35:08,703 --> 01:35:09,747
I was thinking,
1522
01:35:09,791 --> 01:35:12,663
maybe we could go
camping sometime.
1523
01:35:12,707 --> 01:35:15,971
Work our way up
the coast or something.
1524
01:35:16,014 --> 01:35:19,017
Yeah,
I'd like that.
1525
01:35:20,715 --> 01:35:24,327
But you know what I've
always wanted to do?
1526
01:35:24,370 --> 01:35:25,415
What?
1527
01:35:25,458 --> 01:35:27,504
I'd like to go
to some foreign country
1528
01:35:27,547 --> 01:35:30,333
like Spain
or Bolivia or Vietnam
1529
01:35:30,376 --> 01:35:33,771
and just pitch
a tent somewhere.
1530
01:35:33,815 --> 01:35:36,948
You mean, take a tent
and sleeping bags
1531
01:35:36,992 --> 01:35:39,168
and stuff
all on a plane?
1532
01:35:39,211 --> 01:35:43,738
Yeah, I guess.
What's wrong with that?
1533
01:35:45,391 --> 01:35:47,306
Nothing.
1534
01:35:47,350 --> 01:35:49,874
Nothing at all.
1535
01:35:51,571 --> 01:35:53,835
Or maybe Iceland.
Do you reckon
1536
01:35:53,878 --> 01:35:56,838
you can pitch a tent
in Iceland?
1537
01:35:56,881 --> 01:35:57,708
Yeah.
1538
01:35:57,752 --> 01:36:00,145
It wouldn't be
too icy?
1539
01:36:00,189 --> 01:36:02,713
No. Greenland's icy.
1540
01:36:02,757 --> 01:36:04,715
Iceland's green.
1541
01:36:04,759 --> 01:36:06,848
You're kidding.
1542
01:36:06,891 --> 01:36:08,153
Nope.
1543
01:36:08,197 --> 01:36:11,809
Woman: I'm gonna
paint me a rainbow
1544
01:36:11,853 --> 01:36:15,030
make all my wishes
come true
1545
01:36:15,073 --> 01:36:21,210
I'm gonna plant me a garden,
what about you?
1546
01:36:22,689 --> 01:36:26,302
I'm gonna throw
my own party
1547
01:36:26,345 --> 01:36:29,131
I'm gonna get a tattoo
1548
01:36:29,174 --> 01:36:36,051
I'm gonna do all the wild
things, what about you?
1549
01:36:36,094 --> 01:36:39,576
What about you?
1550
01:36:39,619 --> 01:36:42,753
What about you?
1551
01:36:42,797 --> 01:36:46,061
Will you join me
on my journey?
1552
01:36:46,104 --> 01:36:49,629
What about you?
1553
01:36:51,066 --> 01:36:53,677
See the faces
on the street
1554
01:36:53,720 --> 01:36:57,855
how they seldom smile
1555
01:36:57,899 --> 01:37:00,684
but I won't let it
bother me
1556
01:37:00,727 --> 01:37:05,167
no, misery
is not my style
1557
01:37:05,210 --> 01:37:08,474
not my style
1558
01:37:09,475 --> 01:37:12,783
what about you?
1559
01:37:12,827 --> 01:37:15,481
What about you?
1560
01:37:16,134 --> 01:37:19,616
Will you join me
on my journey?
1561
01:37:19,659 --> 01:37:22,837
What about you?
1562
01:37:23,489 --> 01:37:27,102
What about you?
1563
01:37:27,145 --> 01:37:29,931
What about you?
1564
01:37:29,974 --> 01:37:33,935
Will you join me
on my journey?
1565
01:37:33,978 --> 01:37:37,112
What about you?
1566
01:37:37,155 --> 01:37:40,593
Will you join me
on my journey?
1567
01:37:40,637 --> 01:37:43,945
What about you?
1568
01:38:04,530 --> 01:38:06,402
It's a quarter till 4 now
1569
01:38:06,445 --> 01:38:08,665
I want to open
the door now
1570
01:38:08,708 --> 01:38:12,495
just to watch you play
in a moonlight heaven
1571
01:38:12,538 --> 01:38:14,845
we drank a lot of wine and
1572
01:38:14,889 --> 01:38:17,195
and you spent the night and
1573
01:38:17,239 --> 01:38:20,851
you said things
you've never said before
1574
01:38:20,895 --> 01:38:24,942
don't leave me lonely
for a minute
1575
01:38:24,986 --> 01:38:28,641
my glass is full
if you're in it
1576
01:38:28,685 --> 01:38:32,471
don't blink, we're fine,
I'm here, you're mine
1577
01:38:32,515 --> 01:38:36,475
don't breathe, don't run,
stay a little longer
1578
01:38:36,519 --> 01:38:43,482
don't blink, we're fine,
I'm here, you're mine
1579
01:38:43,526 --> 01:38:46,921
stay a little longer
1580
01:38:49,401 --> 01:38:53,231
you terrify me
while you terrify yourself
1581
01:38:53,275 --> 01:38:55,364
but we fit so fine,
and you smell so good
1582
01:38:55,407 --> 01:38:58,193
that I just cannot
fight it, baby
1583
01:38:58,236 --> 01:38:59,890
I knew this would happen
1584
01:38:59,934 --> 01:39:02,327
so don't disappoint me now
1585
01:39:02,371 --> 01:39:05,591
you did things
you never did before
1586
01:39:05,635 --> 01:39:10,292
I'm not gonna think
it's the real thing
1587
01:39:10,335 --> 01:39:13,686
but I kind of know
what you're feeling
1588
01:39:13,730 --> 01:39:21,607
don't blink, we're fine,
I'm here, you're mine
1589
01:39:22,608 --> 01:39:26,743
don't leave me lonely
for a minute
1590
01:39:26,786 --> 01:39:30,181
my glass is full
if you're in it
1591
01:39:30,225 --> 01:39:34,403
don't blink, we're fine,
I'm here, you're mine
1592
01:39:34,446 --> 01:39:38,711
don't breathe, don't run,
stay a little longer
1593
01:39:38,755 --> 01:39:44,891
don't blink, we're fine,
I'm here, you're mine
1594
01:39:44,935 --> 01:39:46,676
stay a little longer
1595
01:39:46,719 --> 01:39:51,028
don't blink, we're fine,
I'm here, you're mine
1596
01:39:51,072 --> 01:39:55,206
don't breathe, don't run,
stay a little longer
1597
01:39:55,250 --> 01:40:00,733
don't blink, we're fine,
I'm here, you're mine
1598
01:40:00,777 --> 01:40:03,171
stay a little longer
104635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.