All language subtitles for CSI.New.York.S06E08.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,867 --> 00:01:02,734 I walked up that ramp thingy. 2 00:01:04,002 --> 00:01:04,869 You shouldn't be here. 3 00:01:04,937 --> 00:01:06,070 Oh, wait, wait, wait. 4 00:01:06,138 --> 00:01:07,572 Let me see if I understand this. 5 00:01:07,640 --> 00:01:09,374 You guys can fire me 6 00:01:09,441 --> 00:01:11,542 after claiming $23 million in profit this quarter, 7 00:01:11,610 --> 00:01:14,345 but I can't enjoy a cocktail on your floating, 8 00:01:14,413 --> 00:01:17,916 glass-encased boat of greed and betrayal? 9 00:01:19,952 --> 00:01:21,719 (whispers): What's the girl's name I'm talking to? 10 00:01:21,787 --> 00:01:23,488 Why don't you go inside and chill out, Bob. 11 00:01:23,555 --> 00:01:24,656 You think she'll visit me in prison? 12 00:01:24,723 --> 00:01:25,657 What the hell 13 00:01:25,724 --> 00:01:27,592 are you talking about? 14 00:01:27,660 --> 00:01:28,626 (gunshot) 15 00:01:28,694 --> 00:01:30,194 (people screaming) 16 00:01:30,262 --> 00:01:31,930 Beg me for your life. 17 00:01:31,997 --> 00:01:33,464 Beg me not to kill you. 18 00:01:33,532 --> 00:01:34,632 Take it easy. I'm sure we don't... 19 00:01:34,700 --> 00:01:35,633 Get on your knees! 20 00:01:35,701 --> 00:01:36,834 Take it easy, Bob. 21 00:01:36,902 --> 00:01:37,572 Get on your knees! 22 00:01:39,373 --> 00:01:42,073 You pathetic piece of garbage. 23 00:01:43,742 --> 00:01:45,543 (people screaming) 24 00:02:19,545 --> 00:02:20,778 What are we looking at, Stella? 25 00:02:20,846 --> 00:02:23,748 Murder-suicide with a twist. 26 00:02:23,816 --> 00:02:25,016 Only our shooter 27 00:02:25,084 --> 00:02:26,918 wasn't the one who committed suicide. 28 00:02:29,121 --> 00:02:31,389 Why is O'Reilly doing the interview? 29 00:02:31,457 --> 00:02:32,790 Thought Flack was on today. 30 00:02:32,858 --> 00:02:34,292 He is. 31 00:02:34,360 --> 00:02:36,561 Didn't show up; I can't reach him on his cell. 32 00:02:36,628 --> 00:02:39,297 How do you want to play it? 33 00:02:41,300 --> 00:02:44,135 I'll call his C.O., have him put him down for a day off. 34 00:02:45,804 --> 00:02:47,739 Walk me through it. Yeah. 35 00:02:47,806 --> 00:02:51,275 Our shooting vic is Kenneth Grant. 36 00:02:51,343 --> 00:02:53,945 He's a hedge fund player, and he and his partners were 37 00:02:54,013 --> 00:02:56,147 celebrating the recession with a little party, 38 00:02:56,215 --> 00:03:00,051 when Bob over there decided to put one right in his forehead. 39 00:03:00,119 --> 00:03:03,554 Apparently, he wasn't satisfied with Kenneth's hedging. 40 00:03:03,622 --> 00:03:05,957 He's about to take out one of the other partners when... 41 00:03:06,025 --> 00:03:07,792 Our jumper saves the day. 42 00:03:14,533 --> 00:03:16,534 That's quite a fall from grace. 43 00:03:20,072 --> 00:03:24,142 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 44 00:03:40,826 --> 00:03:45,129 ¶ Out here in the fields ¶ 45 00:03:45,197 --> 00:03:49,100 ¶ I fight for my meals ¶ 46 00:03:49,168 --> 00:03:53,704 ¶ I get my back into my living ¶ 47 00:03:56,108 --> 00:03:58,209 ¶ Yeah, yeah, yeah, yeah. ¶ 48 00:05:35,075 --> 00:05:36,675 Forgive me. 49 00:06:01,167 --> 00:06:02,267 BONASERA: Hey. 50 00:06:02,335 --> 00:06:04,637 On your own two feet and looking good, Messer. 51 00:06:04,704 --> 00:06:06,238 Not bad, huh? First the wheelchair, 52 00:06:06,306 --> 00:06:07,506 now no more cane. 53 00:06:07,574 --> 00:06:08,808 Done. Yeah. 54 00:06:08,875 --> 00:06:10,643 You know, that was one of the scariest moments 55 00:06:10,710 --> 00:06:12,244 and I'll never forget it when you said 56 00:06:12,312 --> 00:06:13,412 you couldn't move your legs. 57 00:06:13,480 --> 00:06:16,215 When I saw the blood on my hands, I mean, I thought 58 00:06:16,283 --> 00:06:17,316 that was it. 59 00:06:17,384 --> 00:06:19,418 Yeah, well, it wasn't your time. 60 00:06:19,486 --> 00:06:21,654 Yeah, let's go with that. 61 00:06:21,721 --> 00:06:23,022 So what's up with this thing this morning? 62 00:06:23,090 --> 00:06:24,757 I mean, this guy's on a boat full of people. 63 00:06:24,825 --> 00:06:26,425 What's he gonna do, swim to London? 64 00:06:26,493 --> 00:06:28,861 Well, been better off just to swim directly to Rikers. 65 00:06:28,929 --> 00:06:30,996 Yeah. I mean, I'm not complaining, you know. 66 00:06:31,064 --> 00:06:32,498 Slam dunk and a suicide? 67 00:06:32,566 --> 00:06:33,999 Easiest stretch we had in a while. 68 00:06:34,067 --> 00:06:36,102 Yeah, I can always use the overtime, but having dinner 69 00:06:36,169 --> 00:06:37,870 at a normal hour tonight sounds great. (chuckles) 70 00:06:37,938 --> 00:06:40,639 (cell phones ringing) Ah. 71 00:06:40,707 --> 00:06:42,608 Sid. Mac. 72 00:06:42,676 --> 00:06:43,776 BOTH: You jinxed it. 73 00:06:43,844 --> 00:06:44,910 (chuckles) 74 00:06:44,978 --> 00:06:46,011 Mac, what's up? 75 00:06:46,079 --> 00:06:48,380 You hear from Flack? No, I haven't, 76 00:06:48,448 --> 00:06:50,216 and he's not answering his cell either. What's going on? 77 00:06:50,283 --> 00:06:52,885 I need you to run over to his apartment and see if he's there. 78 00:06:52,953 --> 00:06:54,053 Yeah, of course. Anything you need. 79 00:06:54,121 --> 00:06:55,387 You still have his spare key, right? 80 00:06:55,455 --> 00:06:56,422 Yeah, I got it. 81 00:06:56,490 --> 00:06:58,157 Use it. If he's sleeping one off, 82 00:06:58,225 --> 00:06:59,625 throw his ass in the shower. 83 00:06:59,693 --> 00:07:00,893 Call me when you get there. 84 00:07:00,961 --> 00:07:02,962 All right, you got it. 85 00:07:11,338 --> 00:07:12,605 Lieutenant Sythe. 86 00:07:12,672 --> 00:07:14,907 Detective Taylor. 87 00:07:14,975 --> 00:07:16,809 You got a sec? 88 00:07:19,880 --> 00:07:21,947 Let me guess. 89 00:07:22,015 --> 00:07:23,749 This have to do with Flack? 90 00:07:23,817 --> 00:07:25,317 You put him down as AWOL yet? 91 00:07:25,385 --> 00:07:26,519 Not yet, no. 92 00:07:26,586 --> 00:07:27,686 Good. 93 00:07:27,754 --> 00:07:29,688 Got a few guys looking for him, 94 00:07:29,756 --> 00:07:30,990 checking his usual haunts. 95 00:07:31,057 --> 00:07:32,291 I wouldn't bother. 96 00:07:32,359 --> 00:07:33,626 You're not gonna find him there. 97 00:07:33,693 --> 00:07:34,927 He's taking the day off. 98 00:07:34,995 --> 00:07:37,363 Is that right? 99 00:07:39,065 --> 00:07:41,167 Figured I'd come down, tell you in person. 100 00:07:43,203 --> 00:07:45,371 That's, uh, very kind of you, Detective. 101 00:07:45,438 --> 00:07:49,041 I hope Flack appreciates all the trouble you've gone through. 102 00:07:49,109 --> 00:07:50,709 And the trouble you can get into. 103 00:07:50,777 --> 00:07:54,580 Yeah, well, he'd do the same for me. 104 00:07:54,648 --> 00:07:56,148 We good? 105 00:07:58,351 --> 00:07:59,685 Good. 106 00:08:05,692 --> 00:08:07,493 (siren wailing) 107 00:08:09,262 --> 00:08:12,298 There are 206 bones in the human body. 108 00:08:12,365 --> 00:08:14,867 Richard Caldrone broke 204 of them. 109 00:08:14,935 --> 00:08:17,870 Well, jumping off a bridge has a tendency to do that. 110 00:08:17,938 --> 00:08:20,539 The lone survivors were the left pinkie toe 111 00:08:20,607 --> 00:08:21,540 and the stapes, 112 00:08:21,608 --> 00:08:23,976 here in the right ear. 113 00:08:24,044 --> 00:08:27,780 Little sucker is only one tenth of an inch. 114 00:08:27,847 --> 00:08:32,952 99.02912621359224% 115 00:08:33,019 --> 00:08:34,687 of his bones broken. 116 00:08:34,721 --> 00:08:35,688 And yet... 117 00:08:35,755 --> 00:08:37,223 Don't. 118 00:08:37,290 --> 00:08:39,024 Aw, don't, Sid. 119 00:08:39,092 --> 00:08:40,859 I was just gonna make plans for dinner tonight. 120 00:08:40,927 --> 00:08:42,161 Ooh, where? 121 00:08:42,229 --> 00:08:43,596 Just say it. 122 00:08:43,663 --> 00:08:46,165 Your jumper was shot in the chest. 123 00:08:46,233 --> 00:08:48,367 Entered here. 124 00:08:48,435 --> 00:08:51,537 And as you can see, lodged in this area. 125 00:08:51,605 --> 00:08:52,571 Is that the C.O.D.? 126 00:08:52,639 --> 00:08:54,106 Well, I suppose it would've been. 127 00:08:54,174 --> 00:08:56,308 It did hit the heart, he would have bled out. 128 00:08:56,376 --> 00:08:59,278 But the fall probably killed him before the bullet had a chance. 129 00:08:59,346 --> 00:09:02,448 Well, it's an odd place to shoot yourself. 130 00:09:02,515 --> 00:09:05,017 And I didn't find any stippling pattern on the clothes, 131 00:09:05,085 --> 00:09:09,221 which means that the gun was fired from at least three feet. 132 00:09:09,289 --> 00:09:11,590 There's some bruising on the wrists. 133 00:09:11,658 --> 00:09:13,292 He may have been tied up. 134 00:09:13,360 --> 00:09:16,729 Your murder was staged to look like a suicide. 135 00:09:16,796 --> 00:09:17,963 I know he hanged his victims, 136 00:09:18,031 --> 00:09:20,466 but could this be the Compass Killer? 137 00:09:20,533 --> 00:09:22,601 No, we didn't find any of the signatures. 138 00:09:22,669 --> 00:09:24,169 I mean, the Compass Killer always 139 00:09:24,237 --> 00:09:26,572 leaves a note of remorse and a compass with each body. 140 00:09:26,640 --> 00:09:29,141 The only other thing I found was this. 141 00:09:29,209 --> 00:09:30,909 Some sort of fiber. 142 00:09:30,977 --> 00:09:32,978 Lifted it off the victim's shirt. 143 00:09:35,815 --> 00:09:37,416 Sorry about dinner. 144 00:09:37,484 --> 00:09:38,717 No, you're not. 145 00:09:38,785 --> 00:09:40,019 (chuckles) 146 00:09:40,086 --> 00:09:41,287 Why don't you 147 00:09:41,354 --> 00:09:43,055 give me that bullet as soon as you retrieve it? 148 00:09:43,123 --> 00:09:44,456 I need to match it with the gun. 149 00:09:44,524 --> 00:09:45,758 You have the gun? 150 00:09:45,825 --> 00:09:46,892 No. 151 00:09:46,960 --> 00:09:48,961 But if the killer dumped the body off the bridge, 152 00:09:49,029 --> 00:09:50,663 then he probably tossed the gun off, too. 153 00:09:54,067 --> 00:09:56,235 TAYLOR: Listen up, Hawkes. 154 00:09:56,303 --> 00:09:57,636 You've been through this before, 155 00:09:57,704 --> 00:09:59,672 but those currents are strong and unpredictable. 156 00:09:59,739 --> 00:10:00,906 You be careful down there, 157 00:10:00,974 --> 00:10:02,641 and if there's trouble, you signal, okay? 158 00:10:02,709 --> 00:10:03,909 Got it. All right, 159 00:10:03,977 --> 00:10:05,644 your audio should be working. Can you hear me 160 00:10:05,712 --> 00:10:06,779 inside the gear? Loud and clear. 161 00:10:06,846 --> 00:10:08,647 All right, we got you on this end, too. 162 00:10:16,389 --> 00:10:19,325 Here's your camera. 163 00:10:23,997 --> 00:10:26,031 (cell phone ringing) 164 00:10:28,268 --> 00:10:29,535 Danny. 165 00:10:29,602 --> 00:10:30,869 You get to Flack's? 166 00:10:30,937 --> 00:10:33,272 I'm here now, Mac, and this place is a wreck. 167 00:10:33,340 --> 00:10:35,341 What'd you find? 168 00:10:35,408 --> 00:10:38,711 Well, it doesn't look like he's paying his bills. 169 00:10:40,747 --> 00:10:42,147 Definitely been drinking. 170 00:10:42,215 --> 00:10:44,450 Danny, go to the front closet. 171 00:10:44,517 --> 00:10:45,451 Top shelf? 172 00:10:45,518 --> 00:10:47,820 Hold on. 173 00:10:58,365 --> 00:10:59,531 No, I got it. It's here. 174 00:10:59,599 --> 00:11:01,967 Good. 175 00:11:02,035 --> 00:11:04,370 At least he's smart enough to leave his gun at home. 176 00:11:04,437 --> 00:11:05,738 Yeah, what next? 177 00:11:05,805 --> 00:11:07,606 Hit his local spots. 178 00:11:07,674 --> 00:11:09,174 If he's not there, track down his sister. 179 00:11:09,242 --> 00:11:10,542 Maybe she knows where he is. 180 00:11:10,610 --> 00:11:11,643 All right, will do. 181 00:11:14,914 --> 00:11:16,682 All right, guys, I've hit the bottom. 182 00:11:16,750 --> 00:11:17,950 Copy that. 183 00:11:21,454 --> 00:11:23,088 No word on Flack, huh? 184 00:11:23,156 --> 00:11:25,190 Not yet. 185 00:11:25,258 --> 00:11:27,126 Danny's gonna hit his local bars. 186 00:11:27,193 --> 00:11:29,128 Hopefully he finds him on a stool, 187 00:11:29,195 --> 00:11:31,563 drinking a Guinness and singing "Danny Boy," 188 00:11:31,631 --> 00:11:33,232 before people start asking questions. 189 00:11:47,046 --> 00:11:48,514 I could be down here forever, Mac. 190 00:11:48,581 --> 00:11:50,516 The shooter could have tossed the gun anywhere 191 00:11:50,583 --> 00:11:51,683 along the bridge. 192 00:11:51,751 --> 00:11:52,918 TAYLOR: Hang in there, buddy. 193 00:11:52,986 --> 00:11:56,155 Circle back and extend out another five yards. 194 00:11:56,222 --> 00:11:57,456 After that, we pull the plug. 195 00:11:57,524 --> 00:11:59,158 Copy that. 196 00:12:04,998 --> 00:12:07,699 You seeing this? 197 00:12:15,074 --> 00:12:17,075 BONASERA: A compass. 198 00:12:17,143 --> 00:12:20,078 You've got to be kidding me. 199 00:12:20,146 --> 00:12:21,947 He's back. 200 00:12:22,015 --> 00:12:25,050 The Compass Killer is back. 201 00:12:36,095 --> 00:12:38,029 It was resting on the bed of the river. 202 00:12:38,097 --> 00:12:39,230 Hardly anything on top of it. 203 00:12:39,298 --> 00:12:40,465 Just a little sand. 204 00:12:40,533 --> 00:12:43,001 Leaving the compass is part of his signature. 205 00:12:43,069 --> 00:12:45,270 I don't think he tossed it in the river. 206 00:12:45,338 --> 00:12:48,407 Must have gone over the bridge with the vic and fallen out of his pocket. 207 00:12:48,474 --> 00:12:49,608 It's definitely the Compass Killer. 208 00:12:49,676 --> 00:12:51,877 The needle's permanently facing east. 209 00:12:51,944 --> 00:12:53,211 He glued it, just like the others. 210 00:12:53,279 --> 00:12:54,680 But why change his M.O.? 211 00:12:54,747 --> 00:12:57,049 I don't think he had a choice. 212 00:12:57,116 --> 00:12:59,017 Something happened up there. 213 00:13:00,553 --> 00:13:02,854 Hey, guys, looks like we're being watched. 214 00:13:07,493 --> 00:13:08,560 Detective Mac Taylor. 215 00:13:08,628 --> 00:13:09,895 I need a level one mobilization. 216 00:13:09,962 --> 00:13:12,330 Aviation, K-9, all available units, 217 00:13:12,398 --> 00:13:14,866 to the 59th Street Bridge. 218 00:13:14,934 --> 00:13:17,135 Suspect is on foot, wearing a green hooded sweatshirt, 219 00:13:17,203 --> 00:13:18,570 heading eastbound toward Queens. 220 00:13:41,594 --> 00:13:43,228 We lost him. 221 00:14:25,037 --> 00:14:27,205 (groaning) 222 00:14:27,273 --> 00:14:29,508 (angry yell) 223 00:14:36,282 --> 00:14:38,483 (gasping) 224 00:14:58,437 --> 00:15:00,338 Are you okay? 225 00:15:02,308 --> 00:15:05,310 Yeah. 226 00:15:05,378 --> 00:15:08,346 I thought you weren't going out today. 227 00:15:08,414 --> 00:15:12,284 I shouldn't have. 228 00:15:12,351 --> 00:15:14,452 I'm sorry. 229 00:15:17,156 --> 00:15:18,557 Look at me. 230 00:15:21,260 --> 00:15:23,261 Baby. 231 00:15:23,329 --> 00:15:26,665 Look at me. 232 00:15:35,775 --> 00:15:39,377 I'm okay. Really. 233 00:15:39,445 --> 00:15:41,613 You know, that's what I want-- 234 00:15:41,681 --> 00:15:44,783 for you to be okay. 235 00:15:44,851 --> 00:15:46,718 For us to be okay. 236 00:15:46,786 --> 00:15:49,554 I know. We will be. 237 00:15:49,622 --> 00:15:52,023 I'm almost done. 238 00:15:52,091 --> 00:15:54,159 Done with what? 239 00:15:57,530 --> 00:16:00,966 Making it go away. 240 00:16:01,033 --> 00:16:05,036 I'm gonna make it all go away. 241 00:16:15,281 --> 00:16:17,449 I have more work to do. 242 00:16:47,179 --> 00:16:49,180 (train wheels squeaking) 243 00:17:03,162 --> 00:17:05,230 (music seeping through earbuds) 244 00:17:11,103 --> 00:17:13,071 (door closing) 245 00:17:38,564 --> 00:17:39,998 (door clanking) 246 00:17:53,346 --> 00:17:54,713 (groans) 247 00:18:00,486 --> 00:18:02,887 (groans) 248 00:18:11,998 --> 00:18:13,465 (coughs) 249 00:18:27,380 --> 00:18:29,948 Yo, drop the knife. 250 00:18:30,016 --> 00:18:32,384 Don't tempt me. I'll shoot you like it's nothing. Feel me? 251 00:18:32,451 --> 00:18:33,918 Drop the knife. 252 00:18:35,287 --> 00:18:36,454 Okay, you, toss the wallet. 253 00:18:36,522 --> 00:18:38,656 Now. 254 00:18:38,724 --> 00:18:39,791 Okay, back up. 255 00:18:39,859 --> 00:18:41,659 CONDUCTOR: Next stop, 58th Street. 58th. 256 00:18:41,727 --> 00:18:43,328 Go. 257 00:18:50,336 --> 00:18:52,504 Damn, you stink! Get up! 258 00:18:57,743 --> 00:18:58,743 Come on, man. 259 00:19:09,455 --> 00:19:12,557 Dario Gonzales, custodian. 260 00:19:12,625 --> 00:19:14,192 Hanged on Ellis Island. 261 00:19:14,260 --> 00:19:16,327 Carole Hillcroft... 262 00:19:16,395 --> 00:19:19,064 (muffled yell) 263 00:19:19,131 --> 00:19:20,398 ...therapist. 264 00:19:20,466 --> 00:19:21,599 Hanged in the Triborough Gardens. 265 00:19:21,667 --> 00:19:22,834 And now Richard Caldrone-- 266 00:19:22,902 --> 00:19:25,670 Bouncer at McShay's Bar. 267 00:19:25,738 --> 00:19:27,405 Shot on the 59th Street Bridge. 268 00:19:27,473 --> 00:19:29,574 Three victims in a month and a half. 269 00:19:29,642 --> 00:19:31,409 Each one staged to look like a suicide. 270 00:19:31,477 --> 00:19:33,545 Each one, the Compass Killer left a note of remorse. 271 00:19:33,612 --> 00:19:35,947 BONASERA: And a compass with the needle in a fixed position. 272 00:19:36,015 --> 00:19:37,849 North, south and east. 273 00:19:37,917 --> 00:19:39,384 So he's got one vic left. 274 00:19:39,452 --> 00:19:41,686 Should go down somewhere on the west side presumably. 275 00:19:41,754 --> 00:19:43,922 I want to go over all the evidence. Connect the dots. 276 00:19:43,989 --> 00:19:46,257 With respect to the handwritten notes-- 277 00:19:46,325 --> 00:19:47,459 The one that was found on the bridge 278 00:19:47,526 --> 00:19:48,593 is a match 279 00:19:48,661 --> 00:19:49,861 to the first two. 280 00:19:49,929 --> 00:19:52,964 Same handwriting, same vintage paper and ink 281 00:19:53,032 --> 00:19:54,399 used in the 1964 World's Fair. 282 00:19:54,467 --> 00:19:55,633 So here's what we've got. 283 00:19:55,701 --> 00:19:57,869 "I shouldn't have tried to make a fast buck." 284 00:19:57,937 --> 00:19:59,904 "I should have written a letter when I had the chance." 285 00:19:59,972 --> 00:20:01,739 And now, "I should have stayed awake." 286 00:20:01,807 --> 00:20:04,075 Each note ends the same way. "I'm sorry." 287 00:20:04,143 --> 00:20:05,643 He could be talking about the victims, 288 00:20:05,711 --> 00:20:07,645 he could be talking about himself. 289 00:20:07,713 --> 00:20:08,880 And, so far, there's absolutely nothing 290 00:20:08,948 --> 00:20:10,048 linking our victims. 291 00:20:10,116 --> 00:20:11,983 We've mined every database. 292 00:20:12,051 --> 00:20:13,151 Tracked their employment records back 20 years. 293 00:20:13,219 --> 00:20:15,086 There's no sheet that connects them. 294 00:20:15,154 --> 00:20:17,088 They must have done something to piss this guy off. 295 00:20:17,156 --> 00:20:19,924 Adam, what about the trace we found on the bouncer's shirt? 296 00:20:19,992 --> 00:20:22,060 ROSS: Thought they were just white fibers 297 00:20:22,128 --> 00:20:24,496 that transferred from the killer to the vic. 298 00:20:24,563 --> 00:20:27,432 But it was actually It's actually Mycelia. 299 00:20:27,500 --> 00:20:28,933 It's a vegetative mushroom root. 300 00:20:29,001 --> 00:20:31,136 Which helps me not even a little bit. 301 00:20:31,203 --> 00:20:32,303 But I'm looking into it. 302 00:20:32,371 --> 00:20:34,739 Sid ran a tox screen on the Richard Caldrone. 303 00:20:34,807 --> 00:20:36,341 There's high levels of Clonazepam. 304 00:20:36,408 --> 00:20:37,408 Most likely it was injected, 305 00:20:37,476 --> 00:20:38,977 but we didn't find any puncture wounds 306 00:20:39,044 --> 00:20:40,311 during the autopsy 307 00:20:40,379 --> 00:20:41,746 because of the damage to the body. 308 00:20:41,814 --> 00:20:44,215 So he used a sedative to overpower him. 309 00:20:46,819 --> 00:20:47,652 (yells) 310 00:20:50,923 --> 00:20:53,958 The sedative must've worn off, and the plan changed. 311 00:21:04,670 --> 00:21:06,604 So he already placed the compass in the vic's pocket 312 00:21:06,672 --> 00:21:08,006 when he dumped him over the side. 313 00:21:08,073 --> 00:21:09,607 It fell out on the way down. 314 00:21:09,675 --> 00:21:11,809 And after the shooting, he had to get out of there pretty quick. 315 00:21:11,877 --> 00:21:13,811 Which is why he had to return to leave the note. 316 00:21:16,382 --> 00:21:17,949 North, south, east. 317 00:21:18,017 --> 00:21:22,320 I want answers before we find another body on the west side. 318 00:21:24,590 --> 00:21:26,524 Stella... 319 00:21:26,592 --> 00:21:27,992 Nothing from Flack? 320 00:21:28,060 --> 00:21:29,494 Danny went to all his usual spots, 321 00:21:29,562 --> 00:21:31,229 and we're running out of places to look. 322 00:21:31,297 --> 00:21:32,764 And running out of time. 323 00:21:32,831 --> 00:21:34,365 Let's triangulate his phone. 324 00:21:34,433 --> 00:21:35,633 (hip-hop beat plays) 325 00:21:35,701 --> 00:21:38,036 ¶ Tick-tock, zig-zag ¶ 326 00:21:38,103 --> 00:21:40,505 ¶ Zig-zig, bump... ¶ 327 00:21:40,573 --> 00:21:42,674 (song continues muffled, indistinctly) 328 00:21:45,911 --> 00:21:47,145 Flack, yo. 329 00:21:47,213 --> 00:21:48,379 No falling asleep, baby. 330 00:21:48,447 --> 00:21:49,681 Wake your ass up. 331 00:21:52,785 --> 00:21:55,253 Okay, come on... come on... 332 00:21:58,290 --> 00:21:59,524 Shh! 333 00:22:24,316 --> 00:22:25,984 (cell phone buzzing) 334 00:22:32,157 --> 00:22:34,926 (buzzing continues) 335 00:22:37,429 --> 00:22:40,732 (buzzing continues) 336 00:22:57,099 --> 00:22:59,067 Flack, let's keep it moving, man. 337 00:22:59,135 --> 00:23:02,370 You being in my crib ain't a good look for me. 338 00:23:06,475 --> 00:23:09,010 Why you let yourself get beat down like that, man? 339 00:23:09,078 --> 00:23:11,012 That's not mourning. That's something else. 340 00:23:11,080 --> 00:23:12,948 (banging) Yo, T, open up! 341 00:23:13,015 --> 00:23:15,317 I know you in there, son! 342 00:23:15,384 --> 00:23:18,820 Yo, stay here and be quiet. 343 00:23:24,627 --> 00:23:25,760 Hey, Mac, 344 00:23:25,828 --> 00:23:28,263 we got a location off of Flack's cell phone. 345 00:23:28,331 --> 00:23:30,632 From the look on your face, it's not good. 346 00:23:30,700 --> 00:23:32,801 East 98th North Brooklyn-- 347 00:23:32,868 --> 00:23:34,336 not exactly Flack's neighborhood, 348 00:23:34,403 --> 00:23:36,104 Keeping it quiet, but I'm worried 349 00:23:36,172 --> 00:23:37,572 something might have happened to him. 350 00:23:37,640 --> 00:23:39,741 All we have is the location of his cell phone. 351 00:23:39,809 --> 00:23:41,209 We're not even sure Flack's there. 352 00:23:43,546 --> 00:23:44,713 I'll handle it. 353 00:23:44,780 --> 00:23:46,681 When I'm off dealing with this, 354 00:23:46,749 --> 00:23:48,149 I need you to hold down the fort 355 00:23:48,217 --> 00:23:49,651 and stay on top of the Compass Killer. 356 00:23:49,719 --> 00:23:50,652 Fine. 357 00:23:50,720 --> 00:23:52,020 You be careful. 358 00:23:55,758 --> 00:23:58,126 Yo, T, what's up?! 359 00:23:58,194 --> 00:24:00,328 (banging) Open up the door, man! 360 00:24:00,396 --> 00:24:02,731 Yo, Deke, son, you can't be coming over here 361 00:24:02,798 --> 00:24:04,065 all unexpected like that. 362 00:24:04,133 --> 00:24:07,335 Yo, my dude, just open up the damn door, man! 363 00:24:07,403 --> 00:24:09,504 Yo, open up the door, son! 364 00:24:14,944 --> 00:24:17,245 Who you think you are bogarting my place?! 365 00:24:17,313 --> 00:24:20,548 Pulling a gun out on me, you best be ready to use it. 366 00:24:20,616 --> 00:24:23,218 DEACON: Yo, T, chill out, yo. We just lookin' 367 00:24:23,285 --> 00:24:25,387 for a placed to hide out. 368 00:24:25,454 --> 00:24:26,755 Remember that punk JG from Bushwick 369 00:24:26,822 --> 00:24:28,256 who jacked us a few years back? 370 00:24:28,324 --> 00:24:30,325 We took the liberty of reminding him 371 00:24:30,393 --> 00:24:31,793 that what goes around 372 00:24:31,861 --> 00:24:34,763 comes right back around to our pockets. 373 00:24:34,830 --> 00:24:37,365 I guess karma be like that. 374 00:24:37,433 --> 00:24:38,667 But you can't stay here, yo. 375 00:24:38,734 --> 00:24:39,868 What's the problem? 376 00:24:39,935 --> 00:24:41,770 There ain't no problem, Gigantaw. 377 00:24:45,241 --> 00:24:50,445 It's all good. We out of here, man. 378 00:24:59,355 --> 00:25:00,855 Check this, though. 379 00:25:00,923 --> 00:25:02,524 Just 'cause you out the game, 380 00:25:02,591 --> 00:25:04,459 don't mean the game stops. 381 00:25:04,527 --> 00:25:06,928 Remember that. 382 00:25:06,996 --> 00:25:08,830 We out of here. Man, let's go, dawg. 383 00:25:20,409 --> 00:25:22,610 Hey, you got mushrooms for me? 384 00:25:22,678 --> 00:25:24,913 I got mushrooms. 385 00:25:24,980 --> 00:25:27,582 The fibers Sid pulled off our bouncer's shirt 386 00:25:27,650 --> 00:25:30,652 is an organic plant mixture used for insulation: 387 00:25:30,720 --> 00:25:33,855 Greensulate. It's eco-friendly, 388 00:25:33,923 --> 00:25:35,223 it regulates heat just as well 389 00:25:35,291 --> 00:25:36,658 as Styrofoam insulation. 390 00:25:36,726 --> 00:25:41,529 The thing is, while Styrofoam melts under extreme heat... 391 00:25:45,968 --> 00:25:48,336 The mushroom stays cool under fire; 392 00:25:48,404 --> 00:25:49,771 low-tech biotech. 393 00:25:49,839 --> 00:25:52,140 But it still doesn't explain how cutting-edge insulation 394 00:25:52,208 --> 00:25:53,408 got on our vic. 395 00:25:53,476 --> 00:25:57,345 Maybe not, but it's a great place to start. 396 00:25:57,413 --> 00:25:59,280 Ecovative Design has been developing 397 00:25:59,348 --> 00:26:00,882 Greensulate for the past six months, 398 00:26:00,950 --> 00:26:02,650 and according to their client list, 399 00:26:02,718 --> 00:26:03,818 they've only contracted out 400 00:26:03,886 --> 00:26:05,620 to three different places in the city. 401 00:26:05,688 --> 00:26:08,923 Crestridge Psychiatric is still under construction. 402 00:26:08,991 --> 00:26:11,693 It's a great place to get exposed to insulation. 403 00:26:11,761 --> 00:26:13,528 Hopefully, a perfect place to get a lead 404 00:26:13,596 --> 00:26:15,029 on the Compass Killer. 405 00:26:15,097 --> 00:26:17,465 I'll pass this on to Danny. Good job. 406 00:26:32,548 --> 00:26:35,483 Hey-o, Terrence, this has been fun and all, 407 00:26:35,551 --> 00:26:38,553 but you should probably get some new friends. 408 00:26:38,621 --> 00:26:41,623 Your boys are like walking parole violations. 409 00:26:44,326 --> 00:26:46,261 What's the matter, did I hurt your feelings? 410 00:26:46,328 --> 00:26:48,930 Did you get sensitive all of a sudd...? 411 00:26:58,774 --> 00:27:00,475 I ain't trying to have 412 00:27:00,543 --> 00:27:01,776 no cop convention up in here. 413 00:27:01,844 --> 00:27:03,211 But you two need some quality time, 414 00:27:03,279 --> 00:27:04,546 so I'm gonna give you-all five minutes. 415 00:27:04,613 --> 00:27:06,948 I would appreciate if you left the back way. 416 00:27:07,016 --> 00:27:08,850 Same way you came up. 417 00:27:09,451 --> 00:27:11,553 Terrence... 418 00:27:25,935 --> 00:27:28,069 What do you want to hear, Mac? 419 00:27:28,137 --> 00:27:30,138 It's just one of those days. 420 00:27:30,206 --> 00:27:32,140 You can do better than that. 421 00:27:32,208 --> 00:27:35,143 All right, fine. It won't happen again. 422 00:27:35,211 --> 00:27:36,144 You're damn right. 423 00:27:36,212 --> 00:27:37,412 I'm making it official. 424 00:27:37,479 --> 00:27:39,214 Do what you gotta do. 425 00:27:39,281 --> 00:27:41,549 Hey, let's be clear. 426 00:27:41,617 --> 00:27:43,585 Part of me wants to take this badge off 427 00:27:43,652 --> 00:27:44,652 and settle this another way. 428 00:27:44,720 --> 00:27:45,587 Get out of my face. 429 00:27:45,654 --> 00:27:46,855 Hey! 430 00:27:46,922 --> 00:27:48,056 (gasps) We're in the 431 00:27:48,123 --> 00:27:50,225 middle of a murder investigation and you go AWOL? 432 00:27:50,292 --> 00:27:51,192 I can handle myself. 433 00:27:51,260 --> 00:27:52,360 Oh, yeah? Is that what 434 00:27:52,428 --> 00:27:53,561 you're doing here in this apartment? 435 00:27:53,629 --> 00:27:55,530 Is that why I had to get this from Terrence? 436 00:27:55,598 --> 00:27:56,931 Is that why I had 437 00:27:56,999 --> 00:27:58,666 to have Stella triangulate your phone 438 00:27:58,734 --> 00:28:02,403 and Danny check the ERs to see if you turned up dead?! 439 00:28:21,223 --> 00:28:23,491 You can keep telling people that you're fine, 440 00:28:23,559 --> 00:28:26,227 but that won't work. 441 00:28:30,566 --> 00:28:32,600 It's been eating at me, Mac. 442 00:28:35,170 --> 00:28:37,538 When Angel was killed, 443 00:28:37,606 --> 00:28:41,276 all I wanted to do was make it right! 444 00:28:41,343 --> 00:28:43,077 We did that. 445 00:28:43,145 --> 00:28:44,379 Justice was served 446 00:28:44,446 --> 00:28:46,214 because we did our jobs. You weren't there 447 00:28:46,282 --> 00:28:47,582 with me and Simon Cade! 448 00:28:47,650 --> 00:28:49,417 I stood over that bastard! 449 00:28:49,485 --> 00:28:50,718 I looked him in the eyes, and I... 450 00:28:50,786 --> 00:28:53,988 Whatever happened is between you and your God. 451 00:28:54,056 --> 00:28:56,791 I'm not your priest! 452 00:29:00,329 --> 00:29:05,533 What I do need to know is whether I can count on you. 453 00:29:35,264 --> 00:29:37,498 MESSER: Ecovative Design lists your hospital 454 00:29:37,566 --> 00:29:38,700 as installing Greensulate. 455 00:29:38,767 --> 00:29:40,635 Updating our insulation is an important step 456 00:29:40,703 --> 00:29:42,003 in our renovation. 457 00:29:42,071 --> 00:29:43,838 We pride ourselves on being a state- of-the-art 458 00:29:43,906 --> 00:29:45,006 psychiatric facility. 459 00:29:45,074 --> 00:29:46,874 Long way from the cuckoo's nest, huh? 460 00:29:46,942 --> 00:29:50,778 Ms. Duke, have you seen either of these men? 461 00:29:53,248 --> 00:29:55,216 I haven't seen him. 462 00:30:02,825 --> 00:30:04,158 Please, 463 00:30:04,226 --> 00:30:06,761 innocent people have died. Do you recognize this man? 464 00:30:08,330 --> 00:30:11,966 It's possible it might be Hollis Eckhart. 465 00:30:13,235 --> 00:30:15,069 He was a patient here. 466 00:30:15,137 --> 00:30:17,638 Delusional schizophrenic. 467 00:30:17,706 --> 00:30:20,641 We believe the schizophrenia was brought on 468 00:30:20,709 --> 00:30:24,178 by post-traumatic stress disorder. 469 00:30:28,584 --> 00:30:29,984 For the most part, 470 00:30:30,052 --> 00:30:32,587 we didn't have any problems with him until a month ago. 471 00:30:32,654 --> 00:30:35,123 Eckhart disappeared from the facility. 472 00:30:35,190 --> 00:30:36,591 What are you talking about, disappeared? 473 00:30:36,658 --> 00:30:38,760 I mean, he walked right out the front door 474 00:30:38,827 --> 00:30:39,794 without anyone noticing. 475 00:30:39,862 --> 00:30:41,729 And how does 476 00:30:41,797 --> 00:30:43,898 a mental patient escape from a hospital exactly? 477 00:30:43,966 --> 00:30:45,133 We try to give 478 00:30:45,200 --> 00:30:46,601 our patients dignity and freedom, 479 00:30:46,668 --> 00:30:48,469 but that doesn't always work out. 480 00:30:48,504 --> 00:30:49,871 It's an embarrassing situation, 481 00:30:49,938 --> 00:30:53,307 one we hoped would work itself out. 482 00:30:53,375 --> 00:30:56,577 We kept Eckhart's room intact in case he ever returned. 483 00:30:56,645 --> 00:30:57,445 Good. 484 00:30:57,513 --> 00:30:59,047 We'd like to see it. 485 00:30:59,114 --> 00:31:01,749 (camera shutter clicking) 486 00:31:08,390 --> 00:31:10,992 Okay, this is good. 487 00:31:11,060 --> 00:31:13,094 Eckhart's hospital photo matches our sketch. 488 00:31:15,130 --> 00:31:17,865 Stell, you recognize this guy? 489 00:31:17,933 --> 00:31:19,267 Yeah, it looks 490 00:31:19,334 --> 00:31:22,503 like Dario Gonzales, Compass Killer's first vic. 491 00:31:25,207 --> 00:31:27,875 And that looks like Carole Hillcroft. 492 00:31:31,680 --> 00:31:32,947 Which would make our third portrait... 493 00:31:33,015 --> 00:31:34,182 Richard Caldrone. 494 00:31:34,249 --> 00:31:36,751 Danny, we just identified the Compass Killer. 495 00:31:36,819 --> 00:31:39,387 Now who's this? 496 00:31:41,890 --> 00:31:44,192 "To my beautiful, Calliope, 497 00:31:44,259 --> 00:31:47,662 the sun's rays are always jealous of you." 498 00:31:47,729 --> 00:31:49,130 Who's Calliope? 499 00:31:49,198 --> 00:31:52,834 Remember the compass we found on Dario Gonzales? 500 00:31:54,103 --> 00:31:55,837 It had an engraving on the back. 501 00:31:55,904 --> 00:31:57,605 from the initial C.E. 502 00:31:57,673 --> 00:31:59,173 Calliope Eckhart? 503 00:31:59,241 --> 00:32:00,475 That's right. 504 00:32:00,542 --> 00:32:01,843 It's gotta be his wife. 505 00:32:01,910 --> 00:32:03,845 All right. So, hopefully, she can tell us where he is. 506 00:32:03,912 --> 00:32:06,681 No, it's not gonna be possible. 507 00:32:07,916 --> 00:32:11,185 According to this, she was murdered two years ago. 508 00:32:44,119 --> 00:32:46,587 Hey, Mac. 509 00:32:46,655 --> 00:32:50,024 I got your message. You wanted to talk? 510 00:32:54,563 --> 00:32:56,797 Actually, I want to apologize. 511 00:32:58,733 --> 00:33:02,436 These last couple months, I've been... 512 00:33:04,773 --> 00:33:06,807 I've been pretty messed up. 513 00:33:09,277 --> 00:33:11,479 And you've shown me a hell of a lot 514 00:33:11,546 --> 00:33:14,114 of patience and support. 515 00:33:14,182 --> 00:33:17,017 And you didn't have to. 516 00:33:20,288 --> 00:33:22,456 So, thank you. 517 00:33:22,524 --> 00:33:24,525 I'm sorry. 518 00:33:28,797 --> 00:33:32,399 Everybody mourns differently, Don. 519 00:33:34,903 --> 00:33:38,472 I know a lot of your behaviors had to do with Angel's death. 520 00:33:41,910 --> 00:33:43,911 There's also been something else. 521 00:33:45,847 --> 00:33:48,649 I don't need to hear about it. 522 00:33:48,717 --> 00:33:51,218 I just need to know that you've dealt with it 523 00:33:51,286 --> 00:33:53,454 and it's done. 524 00:33:57,058 --> 00:33:59,026 I crossed the line. 525 00:33:59,094 --> 00:34:01,529 And I'll live with that. 526 00:34:02,564 --> 00:34:04,798 But it will never happen again. 527 00:34:08,970 --> 00:34:12,573 What's most important to me now is that I re-earn your trust. 528 00:34:20,682 --> 00:34:24,151 We compared DNA from the Compass Killer's first victim 529 00:34:24,219 --> 00:34:26,387 to Hollis Eckhart's hospital blood samples. 530 00:34:26,454 --> 00:34:27,421 It's a match. 531 00:34:27,489 --> 00:34:30,090 Eckhart is the Compass Killer. 532 00:34:30,158 --> 00:34:31,258 So now, we just need to find him. 533 00:34:31,326 --> 00:34:32,359 Well, we looked at his old address. 534 00:34:32,427 --> 00:34:34,061 There's a family living there now. 535 00:34:34,129 --> 00:34:36,130 He was originally picked up in Queens 536 00:34:36,197 --> 00:34:38,966 for assault, but was declared to be mentally ill. 537 00:34:39,034 --> 00:34:40,734 ADAM: These are the clothes he was wearing 538 00:34:40,802 --> 00:34:42,870 at the time he was admitted to the hospital. 539 00:34:42,938 --> 00:34:44,371 And I found trace of Clonazepam 540 00:34:44,439 --> 00:34:46,307 on the front of his shirt. 541 00:34:46,374 --> 00:34:48,809 No! No! 542 00:34:48,877 --> 00:34:50,277 No! Don't! 543 00:34:50,345 --> 00:34:51,745 No! No! 544 00:34:51,813 --> 00:34:54,014 Don't! 545 00:34:59,821 --> 00:35:02,189 That's the same sedative he used on Richard Caldrone. 546 00:35:03,058 --> 00:35:05,726 (grunts) 547 00:35:05,794 --> 00:35:08,062 You can tell a lot about a guy by his shoes. 548 00:35:08,129 --> 00:35:09,496 These have a concoction 549 00:35:09,564 --> 00:35:12,933 with a mix of epoxy, poly matrix and brass alloy. 550 00:35:13,001 --> 00:35:15,903 I'm still trying to figure out what this trace is. 551 00:35:15,971 --> 00:35:17,638 If we can figure out where Eckhart's shoes have been, 552 00:35:17,706 --> 00:35:19,940 it could give us an idea of places he might revisit. 553 00:35:20,008 --> 00:35:21,175 I'm on it, boss. 554 00:35:21,242 --> 00:35:23,611 Think I might have something. 555 00:35:24,579 --> 00:35:26,647 This is the 911 call 556 00:35:26,715 --> 00:35:28,582 from the day Eckhart's wife was murdered. 557 00:35:28,650 --> 00:35:30,050 I worked the case. 558 00:35:30,118 --> 00:35:32,453 This guy lived through a massacre. 559 00:35:32,520 --> 00:35:34,455 OPERATOR (on recording): Mrs. Eckhart, are you still there? 560 00:35:34,522 --> 00:35:35,689 CALLIOPE (on recording): Yes. There's a man down the hall. 561 00:35:35,757 --> 00:35:37,858 He has a gun. He shot the receptionist. 562 00:35:37,926 --> 00:35:39,393 OPERATOR: Is the shooter still in the office? 563 00:35:39,461 --> 00:35:40,794 (gun firing on tape) 564 00:35:40,862 --> 00:35:43,931 CALLIOPE: Oh, God! He's right outside! 565 00:35:43,999 --> 00:35:46,100 That was two years ago. 566 00:35:46,167 --> 00:35:48,769 The spree shooting at the City Surveyor's Office. 567 00:35:48,837 --> 00:35:51,672 Eckhart was division manager at the time. 568 00:35:51,740 --> 00:35:53,374 According to witness statements, 569 00:35:53,441 --> 00:35:55,409 he received a visit from his wife. 570 00:35:55,477 --> 00:35:58,245 FLACK: They were celebrating his birthday. 571 00:36:00,949 --> 00:36:02,483 Wow. It's beautiful. 572 00:36:02,550 --> 00:36:03,684 Oh... 573 00:36:08,423 --> 00:36:11,058 I love it. Thank you. 574 00:36:11,126 --> 00:36:13,093 The receptionist got into an argument with her boyfriend. 575 00:36:13,161 --> 00:36:14,528 MAN: Where the hell were you last night? 576 00:36:14,596 --> 00:36:15,663 WOMAN: I was home. You're crazy. 577 00:36:15,730 --> 00:36:17,464 Wait here. 578 00:36:17,532 --> 00:36:18,732 You don't answer your cell phone! 579 00:36:18,800 --> 00:36:20,501 That's not an answer. WOMAN: Get off me! 580 00:36:20,568 --> 00:36:21,502 I know you're sleeping with him! 581 00:36:21,569 --> 00:36:22,703 I didn't do anything! 582 00:36:22,771 --> 00:36:23,971 It got heated, then that got deadly. 583 00:36:24,039 --> 00:36:25,139 I said shut your mouth! 584 00:36:25,206 --> 00:36:27,207 (gun firing, people screaming) 585 00:36:31,046 --> 00:36:33,147 Get under the desk! Under the desk! 586 00:36:33,214 --> 00:36:34,948 Call 911. Get under there. 587 00:36:35,016 --> 00:36:36,717 (shots firing) 588 00:36:38,119 --> 00:36:40,320 And that's when Mrs. Eckhart made the call? 589 00:36:40,388 --> 00:36:41,889 Yeah, but by then, it was already too late. 590 00:36:41,956 --> 00:36:43,424 OPERATOR: Is the shooter still in the office? 591 00:36:43,491 --> 00:36:45,793 I don't know. I don't know. Just send the police! 592 00:36:49,097 --> 00:36:50,130 (shot fires) 593 00:36:50,999 --> 00:36:53,600 (shots firing) 594 00:36:54,936 --> 00:36:56,103 (firing, man screams) 595 00:36:56,171 --> 00:36:57,738 (woman screams, firing) 596 00:36:57,806 --> 00:36:59,673 Stay down there. Stay down. 597 00:36:59,741 --> 00:37:00,741 OPERATOR: Stay on the line, ma'am. 598 00:37:00,809 --> 00:37:03,043 CALLIOPE: Oh, God! Oh, God. 599 00:37:03,111 --> 00:37:04,378 What happened with Eckhart? 600 00:37:04,446 --> 00:37:06,680 Don't come in here! 601 00:37:06,748 --> 00:37:08,048 Walk away! 602 00:37:08,116 --> 00:37:09,917 Please, walk away. (sobbing) 603 00:37:17,692 --> 00:37:20,627 (thud) Oh, God. 604 00:37:28,970 --> 00:37:30,971 (hyperventilating) 605 00:37:32,474 --> 00:37:34,341 (Calliope screaming, shot fires) 606 00:37:36,611 --> 00:37:38,112 Ten people were shot. 607 00:37:38,179 --> 00:37:39,379 Five casualties, 608 00:37:39,447 --> 00:37:41,582 including the shooter, who took his own life. 609 00:37:43,017 --> 00:37:46,386 Eckhart, obviously, he's a man in deep pain. 610 00:37:48,056 --> 00:37:51,258 Doesn't give him an excuse to take it out on others. 611 00:37:51,326 --> 00:37:53,127 No, but it does give him plenty of motive, though. 612 00:37:53,194 --> 00:37:55,462 I'm thinking his vics 613 00:37:55,530 --> 00:37:57,464 were somehow connected to this massacre. 614 00:37:58,967 --> 00:38:00,200 We need to find that connection 615 00:38:00,268 --> 00:38:02,970 and stop this murderous cycle once and for all. 616 00:38:03,037 --> 00:38:05,405 Unis found Caldrone's car in Long Island. 617 00:38:05,473 --> 00:38:06,607 They're bringing it in now. 618 00:38:06,674 --> 00:38:08,542 Check it out. See if there's any trace 619 00:38:08,610 --> 00:38:09,810 that can lead us to Eckhart. 620 00:38:09,878 --> 00:38:11,211 Okay. 621 00:38:21,055 --> 00:38:24,124 We've got high velocity blood spatter back here. 622 00:38:24,192 --> 00:38:25,659 Judging from the path 623 00:38:25,727 --> 00:38:27,761 of the spray, it definitely came from our vic. 624 00:38:27,829 --> 00:38:30,063 No signs of struggle in the interior. 625 00:38:38,139 --> 00:38:41,175 But the trunk's a whole different story. 626 00:39:03,598 --> 00:39:04,965 Our vic might have been tied up 627 00:39:05,033 --> 00:39:06,967 'cause these look like rope shavings. 628 00:39:07,035 --> 00:39:08,235 He was definitely tied up, 629 00:39:08,303 --> 00:39:09,837 but he didn't stay that way. 630 00:39:15,143 --> 00:39:17,477 So when Eckhart opened this trunk, 631 00:39:17,545 --> 00:39:19,580 Caldrone had free hands. 632 00:39:24,752 --> 00:39:27,321 You don't want to surprise a man with a gun. 633 00:39:27,388 --> 00:39:29,556 If Eckhart was the one who tied that rope, 634 00:39:29,624 --> 00:39:31,358 he might have left some trace behind. 635 00:39:43,605 --> 00:39:44,605 Hey. 636 00:39:44,672 --> 00:39:46,240 We got two leads on the Compass Killer. 637 00:39:46,307 --> 00:39:48,408 Adam got a hit on the cake trace 638 00:39:48,476 --> 00:39:49,743 from the soles of Eckhart's shoes. 639 00:39:49,811 --> 00:39:51,345 It's Terrazzo. 640 00:39:51,412 --> 00:39:53,413 Still trying to find out where that leads us. 641 00:39:53,481 --> 00:39:54,982 But Hawkes did a chemical analysis 642 00:39:55,049 --> 00:39:57,885 on the rope fibers we collected out of Caldrone's trunk. 643 00:39:57,952 --> 00:39:59,119 We have peaks for Petrodiesel and Bromine. 644 00:39:59,187 --> 00:40:02,356 Gasoline and a water cleaning agent. 645 00:40:02,423 --> 00:40:04,858 Also have peaks for Morphine and Codeine. 646 00:40:04,926 --> 00:40:07,194 Public water samples from every part of this city 647 00:40:07,262 --> 00:40:10,264 reflect the narcotics being flushed through each system. 648 00:40:10,331 --> 00:40:12,599 We ran the trace against reclaimed water samples 649 00:40:12,667 --> 00:40:14,101 from around the city and found 650 00:40:14,168 --> 00:40:17,471 that it comes from a public water treatment facility in Queens. 651 00:40:17,538 --> 00:40:20,374 You get a list of the locations it services? 652 00:40:20,441 --> 00:40:22,042 200 neighborhoods around the borough. 653 00:40:22,110 --> 00:40:23,610 But... the biggest recipient by far 654 00:40:23,678 --> 00:40:25,779 is the sprinkler system at Flushing Meadows. 655 00:40:25,847 --> 00:40:28,215 Flushing Meadows recently opened an exhibit 656 00:40:28,283 --> 00:40:29,850 commemorating the World's Fair. 657 00:40:29,918 --> 00:40:31,585 Which means plenty of tour busses. 658 00:40:31,653 --> 00:40:33,420 And plenty of diesel fuel. 659 00:40:36,724 --> 00:40:39,626 The Rocket Park is in Flushing Meadows. 660 00:40:39,694 --> 00:40:41,795 And the Tent of Tomorrow. 661 00:40:41,863 --> 00:40:45,532 Looks like his drawings just became our compass. 662 00:40:49,537 --> 00:40:51,538 (distorted sirens wailing) 663 00:40:58,846 --> 00:41:00,714 Thank you. 664 00:41:33,748 --> 00:41:34,815 That's him! 665 00:41:34,882 --> 00:41:36,550 Two plain clothes detectives 666 00:41:36,617 --> 00:41:37,951 chasing a murder suspect in Corona Park. 667 00:41:38,019 --> 00:41:41,188 I need K9, aviation and all available units to respond! 668 00:42:01,309 --> 00:42:04,211 (helicopter rotors whirring) 669 00:42:09,584 --> 00:42:11,585 Go, go. 670 00:42:18,226 --> 00:42:20,627 (sirens wailing) 671 00:42:27,468 --> 00:42:28,535 You see him? 672 00:42:28,603 --> 00:42:29,603 No, you? No. 673 00:42:29,670 --> 00:42:30,771 (tires screeching) 674 00:42:30,838 --> 00:42:33,340 Aerial team, any sign of... 675 00:42:33,408 --> 00:42:36,243 Negative. No sign of suspect. 676 00:42:37,245 --> 00:42:38,345 (tires screech) 677 00:42:38,413 --> 00:42:40,914 We got this entire place covered, end to end. 678 00:42:40,982 --> 00:42:43,517 There's no way this guy disappeared into thin air. 679 00:42:43,584 --> 00:42:45,585 (sirens wailing, helicopter blades whirring) 680 00:42:48,756 --> 00:42:50,924 I want every inch of this place searched. 681 00:42:50,992 --> 00:42:53,393 We will find this guy. 682 00:42:53,461 --> 00:42:59,863 Sync by honeybunny 48687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.