All language subtitles for CSI.New.York.S06E04.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,200 --> 00:01:18,300 FLACK: Mac, this is Mrs. Carter. 2 00:01:20,200 --> 00:01:22,934 You're aware of the consequences of what you're about to do? 3 00:01:23,000 --> 00:01:25,601 Yes. 4 00:01:25,667 --> 00:01:27,434 I imagine 5 00:01:27,501 --> 00:01:29,567 that this is every detective's dream. 6 00:01:29,634 --> 00:01:31,033 Every detective's dream 7 00:01:31,100 --> 00:01:33,968 is have people stop killing each other. 8 00:01:34,033 --> 00:01:36,968 Start at the beginning, Mrs. Carter. Take your time. 9 00:01:37,033 --> 00:01:41,133 I made Kevin his favorite dinner. 10 00:01:41,200 --> 00:01:44,968 I lit the candles, I poured the wine. 11 00:01:45,033 --> 00:01:48,601 Everything was perfect. 12 00:01:50,000 --> 00:01:51,868 (soft hissing) 13 00:01:56,300 --> 00:01:58,100 He'd been traveling a lot lately, 14 00:01:58,167 --> 00:01:59,567 and it felt like weeks 15 00:01:59,634 --> 00:02:02,267 since he'd been home. 16 00:02:18,868 --> 00:02:22,868 I wanted this night to be special... 17 00:02:22,934 --> 00:02:25,367 to rekindle our relationship. 18 00:02:34,234 --> 00:02:36,400 And there it was. 19 00:02:40,234 --> 00:02:42,100 I actually thought that it was for me. 20 00:02:54,133 --> 00:02:57,367 Do you know how stupid that made me feel? 21 00:02:57,434 --> 00:02:58,467 Stupid enough to commit murder. 22 00:02:58,534 --> 00:03:00,067 He was warned. 23 00:03:00,133 --> 00:03:02,400 I told him that if ever caught him cheating, 24 00:03:02,467 --> 00:03:05,067 that I would kill him. 25 00:03:07,701 --> 00:03:10,767 And I will never forget the look on his face. 26 00:03:12,567 --> 00:03:13,567 (yells) 27 00:03:15,567 --> 00:03:17,534 And then I got on top of him 28 00:03:17,601 --> 00:03:19,701 and I started stabbing. 29 00:03:19,767 --> 00:03:21,934 17 times. 30 00:03:22,000 --> 00:03:23,267 It was that many? 31 00:03:23,334 --> 00:03:26,934 (shrieking, grunting) 32 00:03:28,334 --> 00:03:31,968 I only stopped because I got tired. 33 00:03:36,234 --> 00:03:37,934 I took a cab to the Ritz 34 00:03:38,000 --> 00:03:41,400 because that's where he proposed to me eight years ago. 35 00:03:41,467 --> 00:03:44,434 I had a couple of glasses of wine... 36 00:03:44,501 --> 00:03:48,501 and I got a room. 37 00:03:48,567 --> 00:03:50,567 And that was my evening. 38 00:03:53,501 --> 00:03:54,801 And this morning I had breakfast, 39 00:03:54,868 --> 00:03:56,801 then I walked over to the precinct 40 00:03:56,868 --> 00:04:00,334 and I turned myself in. 41 00:04:02,067 --> 00:04:04,067 (phone ringing) 42 00:04:09,167 --> 00:04:11,100 Taylor. 43 00:04:11,167 --> 00:04:14,133 DNA results came back. She's lying. 44 00:04:14,200 --> 00:04:15,667 Got it. 45 00:04:24,501 --> 00:04:28,334 Captioning sponsored by CBS 46 00:04:28,400 --> 00:04:32,167 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 47 00:04:45,000 --> 00:04:49,334 * Out here in the fields 48 00:04:49,400 --> 00:04:53,300 * I fight for my meals 49 00:04:53,367 --> 00:04:57,901 * I get my back into my living 50 00:05:00,334 --> 00:05:02,400 * Yeah, yeah, yeah, yeah. 51 00:05:12,868 --> 00:05:15,501 What the hell is wrong with you people? 52 00:05:15,567 --> 00:05:17,567 There was no one else in that apartment. 53 00:05:17,634 --> 00:05:18,834 You're lying, Deborah. 54 00:05:18,901 --> 00:05:22,734 We found a partial DNA profile of another woman 55 00:05:22,801 --> 00:05:24,133 on the handle of the knife used 56 00:05:24,200 --> 00:05:25,734 to kill your husband. 57 00:05:25,801 --> 00:05:26,701 DEBORAH: It could have been touched 58 00:05:26,767 --> 00:05:27,901 by any number of people 59 00:05:27,968 --> 00:05:29,167 before that night. 60 00:05:29,234 --> 00:05:32,701 I entertain a lot. 61 00:05:32,767 --> 00:05:35,067 That same woman's DNA was swabbed from the bite impression 62 00:05:35,133 --> 00:05:37,467 on a roll we took off your dinner table. 63 00:05:37,534 --> 00:05:39,567 Maybe you can explain to us 64 00:05:39,634 --> 00:05:41,734 how another woman's DNA wound up on a piece of bread 65 00:05:41,801 --> 00:05:42,901 that came out of your oven. 66 00:05:42,968 --> 00:05:45,467 Maybe your staff was hungry. 67 00:05:45,534 --> 00:05:48,067 I'm sorry. This is priceless. 68 00:05:48,133 --> 00:05:50,000 You have a confession, a motive, 69 00:05:50,067 --> 00:05:52,000 a murder weapon that probably has my fingerprints 70 00:05:52,067 --> 00:05:56,000 all over it and you're still not satisfied. 71 00:05:56,067 --> 00:05:58,601 Look, I'm give you one more chance to help yourself. 72 00:05:58,667 --> 00:06:01,334 Someone else was in that room with you. 73 00:06:01,400 --> 00:06:02,667 Who are you protecting? 74 00:06:02,734 --> 00:06:06,167 I told you everything that I know. 75 00:06:06,234 --> 00:06:07,334 I want her name. 76 00:06:07,400 --> 00:06:08,968 There is no "her." 77 00:06:13,434 --> 00:06:14,934 Okay, you want a name... 78 00:06:17,000 --> 00:06:21,601 Amanda... 79 00:06:21,667 --> 00:06:24,300 Bannister. 80 00:06:24,367 --> 00:06:26,534 Park Avenue. 81 00:06:26,601 --> 00:06:28,968 My attorney. 82 00:06:34,801 --> 00:06:39,334 Maybe a few hours in a 6x8 cell will improve your memory. 83 00:06:41,300 --> 00:06:43,634 Get her out of here. 84 00:06:47,501 --> 00:06:49,501 (door closes) 85 00:06:51,067 --> 00:06:53,534 If you could go back to that moment, 86 00:06:53,601 --> 00:06:55,701 just you and him in that apartment, 87 00:06:55,767 --> 00:06:59,834 would you do it again? 88 00:06:59,901 --> 00:07:02,234 Would you stick the knife in his chest? 89 00:07:02,300 --> 00:07:05,300 (low, distant knife thrusts, Kevin yells) 90 00:07:08,834 --> 00:07:11,467 All 17 times. 91 00:07:13,501 --> 00:07:16,667 Regret's a waste of time, Detective. 92 00:07:16,734 --> 00:07:19,133 Right. 93 00:07:20,701 --> 00:07:23,400 You can't change the past. 94 00:07:23,467 --> 00:07:27,334 Stand up. 95 00:07:27,400 --> 00:07:29,334 Turn around. 96 00:07:30,734 --> 00:07:33,467 No matter how okay 97 00:07:33,534 --> 00:07:35,667 you think you are, 98 00:07:35,734 --> 00:07:38,501 when you close your eyes at night, 99 00:07:38,567 --> 00:07:41,434 it's gonna haunt you. 100 00:07:42,167 --> 00:07:44,067 Let's go. 101 00:08:03,200 --> 00:08:07,834 * ...in the glistening rain 102 00:08:07,901 --> 00:08:11,434 * We're going down for the second time * 103 00:08:13,133 --> 00:08:16,767 * Asphalt is faded gray 104 00:08:19,267 --> 00:08:23,534 * All my jealous washed away 105 00:08:23,601 --> 00:08:25,834 * Yeah, yeah 106 00:08:28,968 --> 00:08:30,734 * Whoo-hoo. 107 00:08:33,234 --> 00:08:34,868 Well, the stomach contents confirm 108 00:08:34,934 --> 00:08:38,067 that Mr. Carter did indeed ingest the dinner roll 109 00:08:38,133 --> 00:08:39,834 just as his wife, Deborah, claimed. 110 00:08:39,901 --> 00:08:40,901 We were lucky. 111 00:08:40,968 --> 00:08:42,100 Starches are broken down quickly 112 00:08:42,167 --> 00:08:43,367 by the gastric acids, 113 00:08:43,434 --> 00:08:46,167 but this survived quite well in a full stomach. 114 00:08:46,234 --> 00:08:48,000 See? Barely digested. 115 00:08:48,067 --> 00:08:49,334 Looks like steak, 116 00:08:49,400 --> 00:08:53,067 asparagus, salad and corn. 117 00:08:53,133 --> 00:08:55,901 I've always been fascinated at the way corn is able 118 00:08:55,968 --> 00:08:57,501 to withstand the acids of the stomach 119 00:08:57,567 --> 00:08:59,667 and travel through the whole digestive... 120 00:08:59,734 --> 00:09:00,367 Sid, please? 121 00:09:00,434 --> 00:09:02,667 Of course. 122 00:09:02,734 --> 00:09:06,200 If Kevin Carter swallowed half that dinner roll, 123 00:09:06,267 --> 00:09:07,834 then how can the DNA profile 124 00:09:07,901 --> 00:09:09,868 we recovered from the other half 125 00:09:09,934 --> 00:09:11,467 be that of an unknown female? 126 00:09:13,133 --> 00:09:14,968 (siren wails) 127 00:09:21,267 --> 00:09:23,501 (grunting) 128 00:09:29,801 --> 00:09:31,701 Bear down. 129 00:09:31,767 --> 00:09:33,734 You got it. 130 00:09:33,801 --> 00:09:37,367 You can do it. 131 00:09:37,434 --> 00:09:40,267 What are you doing? Don't stop. 132 00:09:40,334 --> 00:09:41,601 I can't. 133 00:09:41,667 --> 00:09:43,701 Me, I'm done. 134 00:09:43,767 --> 00:09:46,067 I can't do it. I can't take another step. 135 00:09:46,133 --> 00:09:48,300 I'm not gonna let you quit. 136 00:09:48,367 --> 00:09:49,834 Look, you don't have a choice, all right? I'm done. 137 00:09:51,868 --> 00:09:53,167 Jerry, bring his chair. 138 00:09:54,834 --> 00:09:56,367 Same time tomorrow. 139 00:09:56,434 --> 00:09:57,601 HAWKES: Hey, That's okay, Jerry. I'll take it from here. 140 00:09:57,667 --> 00:09:59,067 Sure. 141 00:09:59,133 --> 00:10:00,601 Doc, what are you doing here? 142 00:10:00,667 --> 00:10:01,634 Where's Lindsay? 143 00:10:01,701 --> 00:10:02,901 She's working. 144 00:10:02,968 --> 00:10:04,467 I volunteered to come by and get you. 145 00:10:04,534 --> 00:10:05,901 Thanks. 146 00:10:05,968 --> 00:10:06,901 So what was that? 147 00:10:06,968 --> 00:10:08,734 What? 148 00:10:08,801 --> 00:10:10,100 Danny, you gotta try way harder 149 00:10:10,167 --> 00:10:12,334 if you're gonna get up out of this chair. 150 00:10:12,400 --> 00:10:13,601 Doc, you know what? 151 00:10:13,667 --> 00:10:14,801 I got a policy, buddy. 152 00:10:14,868 --> 00:10:16,734 I don't take advice unless I ask for it. 153 00:10:16,801 --> 00:10:18,133 I got a policy, too. 154 00:10:18,200 --> 00:10:20,400 I'm always up front with my friends. 155 00:10:20,467 --> 00:10:21,901 And with an injury like yours, you should have been up 156 00:10:21,968 --> 00:10:23,167 out of that chair weeks ago. 157 00:10:23,234 --> 00:10:25,200 You're not pushing yourself. Are you kidding me?! 158 00:10:25,267 --> 00:10:28,701 I'd like to give you five minutes of the pain I feel every time I take a step. 159 00:10:28,767 --> 00:10:30,267 Danny, I treated hundreds of trauma patients 160 00:10:30,334 --> 00:10:31,834 that would trade places with you in a minute. 161 00:10:31,901 --> 00:10:33,400 Look... 162 00:10:33,467 --> 00:10:35,901 you came here to take me to work, right? 163 00:10:35,968 --> 00:10:37,300 Let's go. 164 00:10:37,367 --> 00:10:40,334 There's a fireman that came in to Emergency one day, 165 00:10:40,400 --> 00:10:42,868 big strong guy, huh? 166 00:10:42,934 --> 00:10:45,434 Just hit a walk-off home run at the department softball game. 167 00:10:45,501 --> 00:10:47,067 Rounded the bases, 168 00:10:47,133 --> 00:10:48,601 crossed home plate his whole team piled 169 00:10:48,667 --> 00:10:49,868 on top of him in celebration, 170 00:10:49,934 --> 00:10:51,200 broke his back. 171 00:10:52,868 --> 00:10:56,334 I never met anybody with a heart like this guy. 172 00:10:56,400 --> 00:10:59,634 It took a lot of sweat and pain and perseverance, 173 00:10:59,701 --> 00:11:02,501 but eventually, yeah, he walked again. 174 00:11:02,567 --> 00:11:04,734 Is that the end of that story? 175 00:11:04,801 --> 00:11:08,567 He said, "Pain is the payment for each precious thing." 176 00:11:11,267 --> 00:11:12,901 Try harder, Danny. 177 00:11:12,968 --> 00:11:14,734 Let's go. 178 00:11:14,801 --> 00:11:16,033 Come on. Let's go. 179 00:11:19,400 --> 00:11:23,000 (siren wailing) 180 00:11:29,934 --> 00:11:30,901 (whistling) 181 00:11:30,968 --> 00:11:32,734 Oh, hey, babe. Hey. 182 00:11:32,801 --> 00:11:35,334 Hey, how was therapy? 183 00:11:35,400 --> 00:11:37,601 Therapy was, uh, good. What are we working on? 184 00:11:37,667 --> 00:11:39,133 Kevin Carter's clothing. 185 00:11:39,200 --> 00:11:41,701 We're looking for any trace of another woman. 186 00:11:42,734 --> 00:11:44,567 Man. 187 00:11:44,634 --> 00:11:47,501 How does eight years of marriage end like that? 188 00:11:47,567 --> 00:11:49,334 Love. 189 00:11:49,400 --> 00:11:51,234 (wry laugh) Wealthy guy, 190 00:11:51,300 --> 00:11:53,868 comfortable lifestyle. If she wasn't crazy about him 191 00:11:53,934 --> 00:11:56,267 and she married the money, she'd put that ring back in the box, 192 00:11:56,334 --> 00:11:58,000 hang the jacket up, sit down with her husband 193 00:11:58,067 --> 00:12:00,534 for a nice porterhouse and a glass of Merlot. 194 00:12:00,601 --> 00:12:02,968 Of course. It's so obvious. 195 00:12:03,033 --> 00:12:04,801 She stabbed him in the chest 17 times 196 00:12:04,868 --> 00:12:07,834 with a carving knife because she loved him. 197 00:12:18,601 --> 00:12:21,100 * 198 00:12:50,901 --> 00:12:53,267 (yawns) 199 00:12:53,334 --> 00:12:54,934 How do you do it? 200 00:12:55,000 --> 00:12:57,467 Crime scene cleanup by night, lab tech by day... 201 00:12:57,534 --> 00:13:00,300 It's student loans. It's the great motivator. 202 00:13:00,367 --> 00:13:02,767 These are the Carter crime scene photos. 203 00:13:02,834 --> 00:13:04,667 I was searching for anything 204 00:13:04,734 --> 00:13:06,601 that would lead me to that second female suspect 205 00:13:06,667 --> 00:13:08,534 who was in that room when Kevin Carter was murdered. 206 00:13:08,601 --> 00:13:10,634 And you realized there was nothing recovered 207 00:13:10,701 --> 00:13:11,801 or analyzed from the scene 208 00:13:11,868 --> 00:13:13,634 that hinted to her identity. 209 00:13:13,701 --> 00:13:16,167 Yes, so I switched focus. 210 00:13:16,234 --> 00:13:18,801 I have cleaned up a countless number 211 00:13:18,868 --> 00:13:20,100 of crime scenes, 212 00:13:20,167 --> 00:13:24,100 and I always try to imagine what happened, 213 00:13:24,167 --> 00:13:25,200 piece the story together in my head 214 00:13:25,267 --> 00:13:26,501 based on what was left behind. 215 00:13:26,567 --> 00:13:29,501 And food is a major theme in murder. 216 00:13:29,567 --> 00:13:33,133 There's a good half pound of asparagus there. 217 00:13:33,200 --> 00:13:34,567 A normal portion for two people. 218 00:13:34,634 --> 00:13:36,701 Same for the corn. The salad? 219 00:13:36,767 --> 00:13:37,901 Still in the bowl. 220 00:13:37,968 --> 00:13:39,467 Looks like it hasn't been touched. 221 00:13:39,534 --> 00:13:41,167 If you'll notice the way 222 00:13:41,234 --> 00:13:42,968 the dressing sits in the curvature of the lettuce... 223 00:13:43,033 --> 00:13:44,200 Suggesting it was never 224 00:13:44,267 --> 00:13:46,834 tossed or lifted, as if it were never served. 225 00:13:46,901 --> 00:13:49,868 Steak, asparagus, salad and corn. 226 00:13:49,934 --> 00:13:51,534 I mean, the pieces of beef are still whole. 227 00:13:51,601 --> 00:13:54,400 I'm pretty certain not one bite is missing, 228 00:13:54,467 --> 00:13:55,701 which makes sense because... 229 00:13:55,767 --> 00:13:57,667 the dinner plates are still clean. 230 00:13:57,734 --> 00:13:59,133 And the silverware. 231 00:13:59,200 --> 00:14:00,400 So, if nothing was consumed, 232 00:14:00,467 --> 00:14:03,567 how is it that the stomach contents is consistent 233 00:14:03,634 --> 00:14:06,100 with Kevin Carter having eaten a full meal? 234 00:14:10,100 --> 00:14:12,667 MONROE: Hey, Doc. Anything from DNA on the dinner roll? 235 00:14:12,734 --> 00:14:15,968 I made the mistake of asking for local and national searches 236 00:14:16,033 --> 00:14:18,033 in CODIS together. 237 00:14:18,100 --> 00:14:21,100 As you know, the comparisons in the national system 238 00:14:21,167 --> 00:14:23,334 are done monthly. Ask for it before then, 239 00:14:23,400 --> 00:14:25,534 14 people, 50 questions later, 240 00:14:25,601 --> 00:14:27,534 it gets approved, if you're lucky. 241 00:14:27,601 --> 00:14:29,367 So, you were lucky? 242 00:14:29,434 --> 00:14:30,934 Well, according to the young lady 243 00:14:31,000 --> 00:14:32,400 on the other end of the phone in Albany, 244 00:14:32,467 --> 00:14:34,968 I'm persistent and charming. 245 00:14:35,033 --> 00:14:36,934 Oh. And modest. 246 00:14:37,000 --> 00:14:38,167 (chuckles) 247 00:14:38,234 --> 00:14:39,701 Let's see what we got. 248 00:14:39,767 --> 00:14:42,601 (keys clicking, electronic whirring) 249 00:14:42,667 --> 00:14:44,234 Yes. 250 00:14:46,601 --> 00:14:49,901 (beeping for each photo) 251 00:14:49,968 --> 00:14:52,167 (beeping continues) 252 00:15:04,033 --> 00:15:06,300 Based on Haylen's discovery, 253 00:15:06,367 --> 00:15:09,501 Kevin Carter had already eaten the same exact meal 254 00:15:09,567 --> 00:15:11,133 that Deborah had waiting for him 255 00:15:11,200 --> 00:15:12,267 before he ever walked through apartment. 256 00:15:12,334 --> 00:15:15,067 Sid's autopsy report said 257 00:15:15,133 --> 00:15:18,167 the food in Kevin Carter's stomach was ingested 258 00:15:18,234 --> 00:15:20,000 ten to 15 minutes before he died. 259 00:15:20,067 --> 00:15:21,601 The garage where he parks his car 260 00:15:21,667 --> 00:15:23,801 is a half a block from the building. 261 00:15:23,868 --> 00:15:27,033 It had to take at least 15 minutes to park the car, 262 00:15:27,100 --> 00:15:29,901 walk home, take the elevator up to his apartment. 263 00:15:29,968 --> 00:15:33,567 The ring and the note. 264 00:15:35,601 --> 00:15:37,567 He was having an affair. 265 00:15:37,634 --> 00:15:39,167 It wasn't just a one-night stand. 266 00:15:39,234 --> 00:15:42,868 It makes sense that she would know what his favorite meal is. 267 00:15:42,934 --> 00:15:46,434 So, dinner with his mistress out in public is too risky. 268 00:15:46,501 --> 00:15:48,267 Instead, she cooks 269 00:15:48,334 --> 00:15:50,934 and, conveniently, lives nearby. 270 00:15:51,000 --> 00:15:54,334 And if that's true, 271 00:15:54,400 --> 00:15:55,767 then the female profile 272 00:15:55,834 --> 00:15:57,334 we recovered from the dinner roll 273 00:15:57,400 --> 00:15:59,467 could have been transferred from Kevin's lips 274 00:15:59,534 --> 00:16:04,968 moments after a kiss good-bye. 275 00:16:05,033 --> 00:16:08,367 Only one problem. 276 00:16:08,434 --> 00:16:11,601 It doesn't explain how the same DNA profile ends up 277 00:16:11,667 --> 00:16:14,667 on the handle of the knife. 278 00:16:14,734 --> 00:16:15,834 HAWKES: Hey, guys. 279 00:16:15,901 --> 00:16:17,534 Our case just got complicated. 280 00:16:17,601 --> 00:16:18,868 As if it wasn't already? 281 00:16:20,601 --> 00:16:24,300 The unknown female DNA is a match 282 00:16:24,367 --> 00:16:27,100 to 21 case-to-case hits in Connecticut, 283 00:16:27,167 --> 00:16:29,067 Jersey, Upstate New York, Long Island. 284 00:16:29,133 --> 00:16:31,100 Murder, burglary, 285 00:16:31,167 --> 00:16:32,567 robbery. 286 00:16:32,568 --> 00:16:35,568 *** 287 00:16:43,634 --> 00:16:45,501 We now have case-to-case hits linking DNA 288 00:16:45,567 --> 00:16:47,667 from the Carter case to 21 major felonies 289 00:16:47,734 --> 00:16:50,100 across three states and seven different jurisdictions. 290 00:16:50,167 --> 00:16:52,367 11 homicides, eight burglaries, 291 00:16:52,434 --> 00:16:54,000 two robberies. 292 00:16:54,067 --> 00:16:56,367 And there's plenty of forensic evidence in all these cases, 293 00:16:56,434 --> 00:16:58,667 including several different DNA profiles. 294 00:16:58,734 --> 00:17:01,267 But the only profile in common in all the cases 295 00:17:01,334 --> 00:17:03,000 belongs to our mystery woman. 296 00:17:03,067 --> 00:17:05,000 Three of the murders occurred in New York City. 297 00:17:05,067 --> 00:17:07,767 One in the Bronx three days ago. 298 00:17:07,834 --> 00:17:08,901 Drug-related home invasion. 299 00:17:08,968 --> 00:17:11,200 Vic shot with a .9-millimeter automatic. 300 00:17:11,267 --> 00:17:13,367 Our mystery woman's DNA 301 00:17:13,434 --> 00:17:14,834 on spent shell casings at the scene. 302 00:17:17,734 --> 00:17:19,534 (shell casing clatters on floor) 303 00:17:21,601 --> 00:17:23,100 Early morning stabbing in Queens 304 00:17:23,167 --> 00:17:24,367 at a club. 305 00:17:24,434 --> 00:17:26,267 DNA on the rim of a glass 306 00:17:26,334 --> 00:17:28,133 believed to be used by the perp. 307 00:17:31,067 --> 00:17:32,467 And the Carter homicide, 308 00:17:32,534 --> 00:17:34,501 which doesn't seem to have anything else in common 309 00:17:34,567 --> 00:17:35,868 with the other two. 310 00:17:35,934 --> 00:17:37,133 No ballistic matches, 311 00:17:37,200 --> 00:17:38,901 commonality from weapons, fingerprints. 312 00:17:38,968 --> 00:17:40,901 I mean, right now, aside from the DNA, 313 00:17:40,968 --> 00:17:42,367 there are no other forensic connections 314 00:17:42,434 --> 00:17:44,400 to any of the 21 cases. 315 00:17:44,467 --> 00:17:46,901 Files are still coming in from the other departments. 316 00:17:46,968 --> 00:17:49,734 We're looking for dots to connect. 317 00:17:49,801 --> 00:17:52,634 Any progress identifying Kevin Carter's mistress? 318 00:17:52,701 --> 00:17:56,467 The ring she bought him was a peridot 319 00:17:56,534 --> 00:17:57,767 on a plain gold band. 320 00:17:57,834 --> 00:17:59,033 I mean, it's cheap. It's simple. 321 00:17:59,100 --> 00:18:01,667 Can be purchased at a million places in the city. 322 00:18:01,734 --> 00:18:03,767 Also, it's pollen. 323 00:18:03,834 --> 00:18:05,167 More specifically, pollen from pansies. 324 00:18:05,234 --> 00:18:06,667 I found this on his clothing. 325 00:18:06,734 --> 00:18:08,334 TAYLOR: No flowers in the vic's apartment. 326 00:18:08,400 --> 00:18:09,968 MESSER: Clearly, it was transferred to Kevin's jacket. 327 00:18:10,033 --> 00:18:13,067 So what I'm thinking is the woman he bought flowers for, 328 00:18:13,133 --> 00:18:14,634 who also bought him the ring, was the same woman 329 00:18:14,701 --> 00:18:16,234 he had dinner with right before he was killed. 330 00:18:16,300 --> 00:18:18,000 Hmm. 331 00:18:18,067 --> 00:18:19,868 Pansies and peridot are traditional gifts 332 00:18:19,934 --> 00:18:21,234 for a first wedding anniversary. 333 00:18:21,300 --> 00:18:22,734 MONROE: One more thing. 334 00:18:22,801 --> 00:18:25,334 Carpet fibers. Now, these were all over 335 00:18:25,400 --> 00:18:26,367 the vic's shoes and socks. 336 00:18:26,434 --> 00:18:27,834 Microscopic analysis 337 00:18:27,901 --> 00:18:30,000 showed a high degree of morphological integrity. 338 00:18:30,067 --> 00:18:32,167 They were also coated with high concentrations 339 00:18:32,234 --> 00:18:36,534 of a fluorochemical urethane, which is a protectant. 340 00:18:36,601 --> 00:18:38,934 Now, all this is consistent with new carpet. 341 00:18:39,033 --> 00:18:40,234 And we identified a manufacturer, 342 00:18:40,300 --> 00:18:42,934 and the same brand was recently installed on two floors 343 00:18:43,000 --> 00:18:44,434 of the building next to Carter's. 344 00:18:44,501 --> 00:18:46,033 BONASERA: We need to canvass the apartment complex, 345 00:18:46,100 --> 00:18:47,300 see what we can find out. 346 00:18:54,801 --> 00:18:58,601 This Carter homicide just turned into Son of Sam times five. 347 00:18:58,667 --> 00:19:01,067 The mayor wants answers, commissioner's under fire. 348 00:19:01,133 --> 00:19:03,634 The press is all over us. 349 00:19:03,701 --> 00:19:05,868 I need to know where we are with the investigation. 350 00:19:05,934 --> 00:19:07,534 How the hell did the media get this? 351 00:19:07,601 --> 00:19:10,234 I have no idea, and at this moment, don't really care. 352 00:19:10,300 --> 00:19:12,801 I've got a press conference in 30 minutes and my guess is 353 00:19:12,868 --> 00:19:15,334 I'm going to face some very aggressive questions 354 00:19:15,400 --> 00:19:17,767 about this mystery female killer. 355 00:19:17,834 --> 00:19:19,901 Where are we, Mac? 356 00:19:19,968 --> 00:19:21,300 There's no other forensic connection. 357 00:19:21,367 --> 00:19:22,667 No print match to any of the scenes. 358 00:19:22,734 --> 00:19:23,901 The MOs are different. 359 00:19:23,968 --> 00:19:26,801 She's all over the place, geography-wise. 360 00:19:26,868 --> 00:19:28,601 And we have a murder suspect in custody 361 00:19:28,667 --> 00:19:30,234 who confesses to murder, 362 00:19:30,300 --> 00:19:33,767 but denies the existence of this mystery woman. 363 00:19:33,834 --> 00:19:35,400 Well, DNA is a pretty compelling connection. 364 00:19:35,467 --> 00:19:36,634 What else do you need? 365 00:19:36,701 --> 00:19:39,067 More than what we've got before I suggest 366 00:19:39,133 --> 00:19:40,868 there's a serial killer roaming the city. 367 00:19:40,934 --> 00:19:42,000 But what about the press? 368 00:19:42,067 --> 00:19:43,567 I have to tell them something. 369 00:19:43,634 --> 00:19:44,834 Come on, Chief. 370 00:19:44,901 --> 00:19:46,868 I've seen you do that 371 00:19:46,934 --> 00:19:50,567 "No comment. I'm not at liberty to discuss this," dance before. 372 00:19:51,734 --> 00:19:52,868 (sighs) 373 00:19:52,934 --> 00:19:54,801 Another body turns up, 374 00:19:54,868 --> 00:19:56,334 they will have a field day. 375 00:19:56,400 --> 00:19:58,267 They'll scream "cover up," 376 00:19:58,334 --> 00:19:59,934 say that we should have warned people. 377 00:20:00,000 --> 00:20:01,167 I just need some time. 378 00:20:01,234 --> 00:20:04,000 Well, I'll see what I can do. 379 00:20:05,934 --> 00:20:07,367 No promises, Mac. 380 00:20:11,567 --> 00:20:13,567 (siren wails) 381 00:20:17,734 --> 00:20:18,968 Hey. Sorry to bother you. 382 00:20:19,067 --> 00:20:20,067 I'm Detective Bonasera. 383 00:20:20,133 --> 00:20:21,834 You know this man? 384 00:20:25,200 --> 00:20:26,634 FLACK: Hey. Sorry to bother you. 385 00:20:26,701 --> 00:20:28,400 You know this man? 386 00:20:32,601 --> 00:20:34,601 Hey. Sorry to bother you. 387 00:20:34,667 --> 00:20:35,934 You know this man? 388 00:20:37,400 --> 00:20:40,534 I swear, if I see one more hairy guy in a wife-beater 389 00:20:40,601 --> 00:20:43,734 and boxers, I'm going to lose my mind. 390 00:20:43,834 --> 00:20:44,801 Sorry to bother you. 391 00:20:44,868 --> 00:20:45,834 I'm Detective Bonasera, 392 00:20:45,901 --> 00:20:47,367 and this is Detective Flack. 393 00:20:47,434 --> 00:20:49,033 You know this man? 394 00:20:49,100 --> 00:20:50,601 Of course I know him. 395 00:20:50,667 --> 00:20:53,300 He's my husband. 396 00:20:55,567 --> 00:20:56,834 (phone ringing) 397 00:20:56,901 --> 00:20:58,567 I can't believe this is happening. 398 00:20:58,634 --> 00:21:01,334 That he's married to another woman. 399 00:21:01,400 --> 00:21:03,434 That he's dead. 400 00:21:03,501 --> 00:21:06,033 No one would blame you for being angry. 401 00:21:06,100 --> 00:21:09,000 Kevin owned an import/export business. 402 00:21:09,067 --> 00:21:10,567 He traveled a lot. 403 00:21:10,634 --> 00:21:12,868 At least that's what he told me. 404 00:21:12,934 --> 00:21:15,167 I passed the bar right after we got engaged, 405 00:21:15,234 --> 00:21:17,033 landed a job at a big firm. 406 00:21:17,100 --> 00:21:18,868 16 hour days. 407 00:21:18,934 --> 00:21:21,067 Neither one of us was home much. 408 00:21:24,033 --> 00:21:25,868 Did you give Kevin this ring, Zoya? 409 00:21:25,934 --> 00:21:30,767 Last night was our first wedding anniversary. 410 00:21:30,834 --> 00:21:32,501 I made him his favorite dinner. 411 00:21:32,567 --> 00:21:34,767 Steak, asparagus, corn and salad? 412 00:21:34,834 --> 00:21:36,734 Yes. How did you know? 413 00:21:36,801 --> 00:21:38,667 Did you leave the apartment that night, 414 00:21:38,734 --> 00:21:39,801 after Kevin left? 415 00:21:39,868 --> 00:21:41,133 No. 416 00:21:41,200 --> 00:21:42,400 No. I-I cleaned up the dishes 417 00:21:42,467 --> 00:21:44,300 and worked on some briefs until around midnight. 418 00:21:46,501 --> 00:21:49,100 God, I feel so stupid. 419 00:21:49,167 --> 00:21:51,300 He said he was catching a red-eye to San Francisco 420 00:21:51,367 --> 00:21:52,667 to meet with a client in the morning. 421 00:21:52,734 --> 00:21:57,067 I had a ton of work to do, so I didn't complain too much. 422 00:21:58,133 --> 00:21:59,901 Is that her? 423 00:21:59,968 --> 00:22:01,067 Is that the wife? 424 00:22:01,133 --> 00:22:02,534 Mm-hmm. 425 00:22:02,601 --> 00:22:03,901 The one that killed him? 426 00:22:03,968 --> 00:22:06,400 You never seen her before? 427 00:22:06,467 --> 00:22:09,300 No, never. 428 00:22:09,367 --> 00:22:10,300 Ever been to her apartment? 429 00:22:10,367 --> 00:22:11,634 Absolutely not. 430 00:22:11,701 --> 00:22:13,033 Mrs. Carter, 431 00:22:13,100 --> 00:22:16,200 we'd like to take a DNA elimination sample. 432 00:22:16,267 --> 00:22:18,067 From me? I-I don't understand. 433 00:22:18,133 --> 00:22:19,133 You said she confessed. 434 00:22:19,200 --> 00:22:20,868 Someone else was in the apartment 435 00:22:20,934 --> 00:22:22,267 when Kevin was killed. 436 00:22:22,334 --> 00:22:23,701 If it wasn't you, 437 00:22:23,767 --> 00:22:26,400 the sample will prove it. 438 00:22:29,033 --> 00:22:30,934 You think she knew about Deborah? 439 00:22:31,000 --> 00:22:32,734 I don't. 440 00:22:32,801 --> 00:22:35,267 This guy covered his tracks really well. 441 00:22:35,334 --> 00:22:38,467 Both of Kevin's parents are deceased. 442 00:22:38,534 --> 00:22:40,133 His brother was killed in a car accident 443 00:22:40,200 --> 00:22:42,334 back in Seattle ten years ago. 444 00:22:42,400 --> 00:22:44,667 He used the same name, but his brother's social 445 00:22:44,734 --> 00:22:46,033 to create a second identity. 446 00:22:46,100 --> 00:22:48,868 Married to two women in the same apartment complex. 447 00:22:48,934 --> 00:22:51,334 It's hard to believe they never bumped into each other. 448 00:22:51,400 --> 00:22:53,901 And if she is lying, 449 00:22:53,968 --> 00:22:55,567 she's the second best one we've had in here 450 00:22:55,634 --> 00:22:56,634 in the last 24 hours. 451 00:22:56,701 --> 00:22:59,300 Zoya has a motive to lie, 452 00:22:59,301 --> 00:23:01,301 *** 453 00:23:15,857 --> 00:23:16,890 Wow, this really puts an image 454 00:23:16,957 --> 00:23:18,357 on the number of cases we're dealing with. 455 00:23:18,424 --> 00:23:19,491 Not quite. 456 00:23:19,557 --> 00:23:22,023 There are still boxes trickling in. 457 00:23:22,090 --> 00:23:23,691 Here-- incident reports 458 00:23:23,758 --> 00:23:25,624 from all 21 cases. 459 00:23:25,691 --> 00:23:27,557 HAWKES: Good. These will be helpful 460 00:23:27,624 --> 00:23:29,290 in creating a profile of our donor. 461 00:23:29,357 --> 00:23:32,157 Hopefully we can find something that links them other than DNA. 462 00:23:32,224 --> 00:23:33,957 It's just going to take time. 463 00:23:34,023 --> 00:23:35,890 We will, one box at a time. 464 00:23:35,957 --> 00:23:38,624 One file at a time. 465 00:24:31,691 --> 00:24:33,457 (grunting) 466 00:24:43,957 --> 00:24:46,858 I got here a bit early. 467 00:24:46,923 --> 00:24:48,190 Danny, about yesterday. 468 00:24:48,257 --> 00:24:51,457 If... if I came across rude... 469 00:24:51,524 --> 00:24:52,657 No, don't-don't apologize. 470 00:24:52,724 --> 00:24:54,090 You're just doing your job, all right? 471 00:24:54,157 --> 00:24:57,023 Look, I'm done whining. 472 00:24:57,090 --> 00:25:00,157 I came here so you can help me get out of this wheelchair 473 00:25:00,224 --> 00:25:02,858 and I'm going to do whatever it takes to make that happen. 474 00:25:04,357 --> 00:25:08,124 I've got a few precious things I need to pay for. 475 00:25:11,491 --> 00:25:13,491 You got it. 476 00:25:14,524 --> 00:25:17,023 You're doing great. 477 00:25:24,524 --> 00:25:26,424 Hey, got your message. What's up? 478 00:25:26,491 --> 00:25:27,457 Zoya Carter's DNA 479 00:25:27,524 --> 00:25:29,491 is no match in CODIS. 480 00:25:29,557 --> 00:25:30,657 She is not our killer. 481 00:25:30,724 --> 00:25:32,557 Looks like we're starting all over again. 482 00:25:32,624 --> 00:25:34,124 Well, not exactly, 483 00:25:34,190 --> 00:25:36,624 because I think I might have something really good. Okay. 484 00:25:36,691 --> 00:25:38,357 I found another forensic connection 485 00:25:38,424 --> 00:25:40,923 in at least three of our linked cases. 486 00:25:40,990 --> 00:25:44,858 Now this World Send package was recovered from 487 00:25:44,923 --> 00:25:47,257 a drug-related home invasion murder in the Bronx. 488 00:25:47,324 --> 00:25:49,524 Now I also found cocaine residue 489 00:25:49,591 --> 00:25:51,424 on the inside of the package. 490 00:25:51,491 --> 00:25:53,657 Now these were recovered 491 00:25:53,724 --> 00:25:56,591 from a Westchester County home invasion 492 00:25:56,657 --> 00:25:59,190 the next day, and a Greenwich, Connecticut crime scene 493 00:25:59,257 --> 00:26:00,858 a day later. 494 00:26:00,923 --> 00:26:04,090 Now cocaine residue on all three of these packages 495 00:26:04,157 --> 00:26:06,824 have the exact same chemical fingerprint. 496 00:26:06,890 --> 00:26:09,758 BONASERA: Three different counties, 497 00:26:09,824 --> 00:26:12,524 three separate police labs and no one connected the dots 498 00:26:12,591 --> 00:26:16,157 until Hawkes initiated a wider CODIS search. 499 00:26:16,224 --> 00:26:17,357 Right, and it gets better. 500 00:26:17,424 --> 00:26:20,391 All these crime scenes are only 12 miles apart, 501 00:26:20,457 --> 00:26:22,190 and these packages were all delivered 502 00:26:22,257 --> 00:26:24,791 by the same World Send employee. 503 00:26:24,858 --> 00:26:27,824 By analyzing times, locations and MOs, 504 00:26:27,890 --> 00:26:29,190 we've created a three-dimensional 505 00:26:29,257 --> 00:26:32,357 geographic profile for our mystery woman. 506 00:26:32,424 --> 00:26:34,090 The highest peak represents 507 00:26:34,157 --> 00:26:35,824 her most probable place of residence. 508 00:26:35,890 --> 00:26:37,157 We checking for parolees, 509 00:26:37,224 --> 00:26:39,491 outstanding warrants in the area? Yes, sir. 510 00:26:39,557 --> 00:26:41,357 Does your profile include the probabilities 511 00:26:41,424 --> 00:26:43,557 of where she might strike next? 512 00:26:43,624 --> 00:26:45,357 Nothing I'd hang my hat on, Mac. 513 00:26:45,424 --> 00:26:47,324 The odd intervals and variety of her crimes 514 00:26:47,391 --> 00:26:49,957 make it extremely difficult to predict. 515 00:26:50,023 --> 00:26:51,890 But we do know what she may look like. Using genetic data 516 00:26:51,957 --> 00:26:54,290 extracted from her DNA samples, witness accounts 517 00:26:54,357 --> 00:26:56,457 as well as other forensic evidence, I've created 518 00:26:56,524 --> 00:26:58,657 a basic physiological profile of our killer. 519 00:26:58,724 --> 00:27:02,190 We believe she's of European descent, female, 520 00:27:02,257 --> 00:27:03,923 20 to 30 years of age, 521 00:27:03,990 --> 00:27:05,758 five-seven to five-ten, medium build. 522 00:27:05,824 --> 00:27:08,224 She has dark hair, dark eyes. 523 00:27:08,290 --> 00:27:10,624 She's well-groomed, socially active, 524 00:27:10,691 --> 00:27:11,890 extremely athletic. 525 00:27:11,957 --> 00:27:14,457 But I can't explain the bizarre pattern 526 00:27:14,524 --> 00:27:15,657 or the diversity 527 00:27:15,724 --> 00:27:17,824 of the victims. 528 00:27:17,890 --> 00:27:20,557 In several cases it appears that our suspect 529 00:27:20,624 --> 00:27:22,424 was working with one or more accomplices. 530 00:27:22,491 --> 00:27:24,357 But one thing is certain-- 531 00:27:24,424 --> 00:27:28,057 her crime spree is increasing in violence and frequency. 532 00:27:28,124 --> 00:27:30,824 Isn't it unusual for a woman to commit so many violent crimes? 533 00:27:30,890 --> 00:27:32,890 It is. 534 00:27:32,957 --> 00:27:34,890 That makes our suspect list very small. 535 00:27:34,957 --> 00:27:37,023 Your profile narrows it even further. 536 00:27:37,090 --> 00:27:39,557 Well, this might narrow it down to one. 537 00:27:41,124 --> 00:27:42,691 Okay, 538 00:27:42,758 --> 00:27:45,990 we've got three drug-related home invasion homicide vics 539 00:27:46,057 --> 00:27:48,324 all linked by our mystery woman's DNA. 540 00:27:48,391 --> 00:27:51,190 Now each vic has a long rap sheet 541 00:27:51,257 --> 00:27:54,424 for narcotics trafficking and possession. 542 00:27:54,491 --> 00:27:56,190 All are linked forensically by Lindsay 543 00:27:56,257 --> 00:27:58,457 through cocaine residue found On World Send packaging 544 00:27:58,524 --> 00:28:00,324 recovered from the scenes. 545 00:28:00,391 --> 00:28:03,691 All three packages were delivered by this woman-- 546 00:28:03,758 --> 00:28:04,990 Marcia Vasquez. 547 00:28:05,057 --> 00:28:07,257 Locked up in 2001 at age 17 548 00:28:07,324 --> 00:28:10,957 for possession of drugs and weapons. 549 00:28:11,023 --> 00:28:13,190 She was sentenced to five years probation. 550 00:28:13,257 --> 00:28:15,391 No DNA profile in CODIS. 551 00:28:15,457 --> 00:28:17,090 No recent arrest activity. 552 00:28:17,157 --> 00:28:19,591 She's now 25 years old, lives in the North Bronx 553 00:28:19,657 --> 00:28:22,290 and she's been a World Send employee for six months. 554 00:28:22,357 --> 00:28:26,691 Each package was delivered the day before the murder. 555 00:28:35,858 --> 00:28:37,290 (tires squealing) 556 00:28:37,357 --> 00:28:40,190 (horns honking) 557 00:28:44,657 --> 00:28:46,457 (people shouting) MAN: Hey, what are you doing?! 558 00:29:00,090 --> 00:29:03,290 Got her! Got her! Got her! 559 00:29:03,357 --> 00:29:05,090 Move! 560 00:29:09,791 --> 00:29:11,657 Hey! 561 00:29:11,724 --> 00:29:13,357 FLACK: Don't move! 562 00:29:13,424 --> 00:29:15,724 Drop it now! You don't want to do this! Put the knife down! 563 00:29:15,791 --> 00:29:18,057 Shoot me! Shoot me or I'll kill you! 564 00:29:18,124 --> 00:29:19,657 FLACK: Don't move! Drop it now! 565 00:29:19,724 --> 00:29:21,557 Put it down! VASQUEZ: Stay back! 566 00:29:21,624 --> 00:29:22,858 Drop it! Shoot me or I'll kill you! 567 00:29:22,923 --> 00:29:23,858 Do it now! 568 00:29:23,923 --> 00:29:26,257 Drop it! Do it now! 569 00:29:28,190 --> 00:29:30,257 Shoot me or I'll kill you! 570 00:29:43,824 --> 00:29:45,923 Why didn't you just pull the damn trigger? 571 00:29:50,858 --> 00:29:53,023 FLACK: The truth is coming out, Marcia. 572 00:29:53,090 --> 00:29:54,990 In this room or in court, it's coming out. 573 00:29:55,057 --> 00:29:57,691 Now you didn't act alone, 574 00:29:57,758 --> 00:29:58,957 so who are you working with? 575 00:29:59,023 --> 00:30:00,157 I already told you, 576 00:30:00,224 --> 00:30:01,457 you're wasting your time. 577 00:30:01,524 --> 00:30:03,858 I'm not saying nothing, I'm not writing nothing, 578 00:30:03,923 --> 00:30:05,290 I'm not giving you nothing! 579 00:30:05,357 --> 00:30:07,090 Nothing! 580 00:30:07,157 --> 00:30:09,591 Well, we've got your DNA. 581 00:30:09,657 --> 00:30:11,124 Yeah, I know 582 00:30:11,190 --> 00:30:13,457 you refused to give it, 583 00:30:13,524 --> 00:30:17,224 so we collected a sample from your fingerprint card. 584 00:30:17,290 --> 00:30:19,691 It connects you to more than a dozen homicides. 585 00:30:19,758 --> 00:30:21,724 A dozen homicides? Yeah, and it puts you 586 00:30:21,791 --> 00:30:24,424 in the apartment with the Carters the night of the murder. 587 00:30:24,491 --> 00:30:26,858 I don't know nobody named Carter. 588 00:30:26,923 --> 00:30:28,124 The only thing I know is 589 00:30:28,190 --> 00:30:30,124 you're a damn coward. 590 00:30:33,190 --> 00:30:36,290 BONASERA: Stop this. Who are you protecting? 591 00:30:36,357 --> 00:30:39,257 Who else is involved? What the hell happened out there? 592 00:30:39,324 --> 00:30:41,157 VASQUEZ: I don't know what the hell you're talking about. 593 00:30:41,224 --> 00:30:42,758 BONASERA: I'm talking about helping yourself. Nobody got hurt. 594 00:30:42,824 --> 00:30:44,724 You think the others appreciate you being a stand-up? 595 00:30:44,791 --> 00:30:46,424 That's not the answer I was looking for. 596 00:30:46,491 --> 00:30:48,357 They don't know what's going on in this room. 597 00:30:48,424 --> 00:30:50,824 For all they know you're sitting here spilling your guts... He froze, Mac. 598 00:30:50,890 --> 00:30:55,190 He couldn't pull the trigger. 599 00:30:55,257 --> 00:30:57,824 She could have easily killed him. 600 00:30:57,890 --> 00:31:00,524 VASQUEZ: Take me wherever you take me. I ain't got nothing else to say. 601 00:31:06,157 --> 00:31:08,124 Don. 602 00:31:08,190 --> 00:31:09,691 Everything okay with you? 603 00:31:09,758 --> 00:31:10,691 Yeah, I'm fine. 604 00:31:10,758 --> 00:31:12,758 I'm not convinced. 605 00:31:12,824 --> 00:31:15,624 Why do you need to be? Did I do something wrong? 606 00:31:15,691 --> 00:31:17,157 It's what you didn't do. 607 00:31:18,357 --> 00:31:19,691 It could have got you killed. 608 00:31:19,791 --> 00:31:23,858 Am I being second-guessed for not killing someone? 609 00:31:23,923 --> 00:31:26,923 I thought that was a good thing. 610 00:31:26,990 --> 00:31:29,557 It is, if it was a choice. 611 00:31:31,190 --> 00:31:32,758 People are concerned about you, Don. 612 00:31:32,824 --> 00:31:33,923 Tell people I said thanks, 613 00:31:33,990 --> 00:31:36,457 but I can take care of myself. 614 00:31:36,524 --> 00:31:37,791 I wish that was true. 615 00:31:37,858 --> 00:31:39,957 If it wasn't for Lindsay 616 00:31:40,023 --> 00:31:43,090 saving your ass today, we might be having this conversation 617 00:31:43,157 --> 00:31:46,758 in an emergency room, or maybe not at all. 618 00:31:48,290 --> 00:31:50,890 Unless you want to make that official, 619 00:31:50,957 --> 00:31:52,724 I got nothing else to say. 620 00:32:09,057 --> 00:32:10,858 Hey, newbie, what you working on? 621 00:32:10,957 --> 00:32:13,691 Lindsay asked me to cross-reference 622 00:32:13,758 --> 00:32:16,057 Marcia's pick up and delivery locations 623 00:32:16,124 --> 00:32:18,724 for the last month with all of our case-to-case hits. 624 00:32:18,791 --> 00:32:20,391 Ah, the tedious side of lab work. 625 00:32:25,124 --> 00:32:26,691 Dr. Hawkes. Yeah? 626 00:32:26,758 --> 00:32:28,691 Take a look at this. 627 00:32:33,923 --> 00:32:35,591 HAWKES: It's impossible. 628 00:32:35,657 --> 00:32:38,491 She couldn't have been in two places at the same time. 629 00:32:38,557 --> 00:32:40,791 BONASERA: Do you remember these guys, Marcia? 630 00:32:47,124 --> 00:32:48,491 You delivered them drugs, waited a couple of days 631 00:32:48,557 --> 00:32:50,890 till they sold their supply and then went back 632 00:32:50,957 --> 00:32:51,890 and murdered them 633 00:32:51,957 --> 00:32:53,591 for the money. 634 00:32:59,791 --> 00:33:04,023 Robbing and killing drug dealers is one thing. 635 00:33:04,090 --> 00:33:06,391 But what about these people? 636 00:33:06,457 --> 00:33:08,824 Can you explain this to me? 637 00:33:27,758 --> 00:33:29,224 How do you know the Carters? 638 00:33:29,290 --> 00:33:32,890 I already told you. I don't know the Carters. 639 00:33:32,957 --> 00:33:34,923 Come on, Marcia. It's over. 640 00:33:36,457 --> 00:33:37,923 Who are you working with? 641 00:33:37,990 --> 00:33:39,257 Are these contract killings? 642 00:33:39,324 --> 00:33:40,524 Is that why they're all over the place? 643 00:33:44,224 --> 00:33:47,190 Something's bothering you. 644 00:33:48,691 --> 00:33:50,124 Her mannerisms. 645 00:33:51,923 --> 00:33:54,524 Her demeanor. 646 00:33:54,591 --> 00:33:56,124 The photos 647 00:33:56,190 --> 00:33:57,624 of the three dead drug dealers 648 00:33:57,691 --> 00:33:59,057 made her uncomfortable. 649 00:33:59,124 --> 00:34:00,691 She turned them over, pushed them away. 650 00:34:00,758 --> 00:34:03,491 The photos of Carter and the other victims 651 00:34:03,557 --> 00:34:04,691 didn't affect her at all. 652 00:34:04,758 --> 00:34:05,990 (door opens) 653 00:34:06,057 --> 00:34:07,023 Mac. 654 00:34:07,090 --> 00:34:08,491 It isn't her, is it? 655 00:34:08,557 --> 00:34:12,224 No. Not unless she has the ability 656 00:34:12,290 --> 00:34:14,124 to be two places at one time. 657 00:34:14,190 --> 00:34:15,657 Haylen compared Marcia's movements, 658 00:34:15,724 --> 00:34:16,791 using the World Send tracking system 659 00:34:16,858 --> 00:34:19,457 to the CODIS hits. 660 00:34:19,524 --> 00:34:21,724 She couldn't have possibly been at several of the crime scenes. 661 00:34:24,124 --> 00:34:26,157 Somewhere along the way, we got it wrong. 662 00:34:26,224 --> 00:34:28,724 We messed up. 663 00:34:39,491 --> 00:34:41,024 The swab I took from Marcia's print card 664 00:34:41,091 --> 00:34:42,524 definitely matched the profile 665 00:34:42,590 --> 00:34:43,723 for all of the case-to-case hits. 666 00:34:43,790 --> 00:34:44,924 I ran it myself. 667 00:34:44,990 --> 00:34:46,291 How is it possible? 668 00:34:46,357 --> 00:34:49,424 She clearly wasn't at some of these crime scenes. 669 00:34:49,491 --> 00:34:50,890 It can't be a contamination issue. 670 00:34:50,957 --> 00:34:52,424 I mean, we're dealing with seven different crime labs. 671 00:34:52,491 --> 00:34:54,524 Okay, we're probably missing something so fundamental. 672 00:34:54,590 --> 00:34:56,057 Until we figure out what that is, 673 00:34:56,124 --> 00:34:58,357 I need all of you to go through every aspect of these cases. 674 00:34:58,424 --> 00:35:00,657 Something is there that connects them 675 00:35:00,723 --> 00:35:01,824 to this Phantom DNA. 676 00:35:01,890 --> 00:35:05,824 BONASERA: Okay. Here we go again. 677 00:35:16,157 --> 00:35:19,124 BONASERA: We collected a sample from your fingerprint card. 678 00:35:19,191 --> 00:35:21,757 It connects you to more than a dozen homicides. 679 00:35:30,524 --> 00:35:31,723 Stella. 680 00:35:33,291 --> 00:35:35,690 Chief Sinclair is giving a press conference announcing the arrest 681 00:35:35,757 --> 00:35:38,491 of the Phantom Killer in time for the 6:00 news. 682 00:35:38,558 --> 00:35:40,091 I need you to stop him from doing that. 683 00:35:40,157 --> 00:35:40,990 Not a problem. Wait a minute. 684 00:35:41,057 --> 00:35:42,723 Where are you going? Brooklyn. 685 00:35:42,790 --> 00:35:45,890 (indistinct chattering) 686 00:35:45,957 --> 00:35:47,623 Thank God we stopped her. 687 00:35:47,690 --> 00:35:49,057 No telling how many potential victims there would have been. 688 00:35:49,124 --> 00:35:51,623 Uh, Excuse me, sir. 689 00:35:51,690 --> 00:35:53,224 I need to speak with you privately. 690 00:35:53,291 --> 00:35:55,191 Excuse us. 691 00:35:58,357 --> 00:36:00,690 Chief, you can't move forward with this press conference. 692 00:36:00,757 --> 00:36:03,324 Detective, this department and city 693 00:36:03,391 --> 00:36:04,757 need a bit of good news. 694 00:36:04,824 --> 00:36:08,391 We have the person responsible for countless crimes in custody. 695 00:36:08,458 --> 00:36:10,590 Well, this arrest isn't what it appears to be. 696 00:36:10,657 --> 00:36:14,424 Marcia Vasquez is not the Phantom Killer. 697 00:36:14,491 --> 00:36:17,491 She is responsible for three of the murders, 698 00:36:17,558 --> 00:36:18,957 but not the rest. 699 00:36:19,024 --> 00:36:21,690 I was told the DNA is a match in all the cases. 700 00:36:21,757 --> 00:36:24,524 Chief, you have never questioned my judgment before. 701 00:36:24,590 --> 00:36:26,558 That's right. Don't do it now. 702 00:36:26,623 --> 00:36:29,057 Please trust me. 703 00:36:35,391 --> 00:36:38,391 (machines whirring, bell ringing) 704 00:36:43,424 --> 00:36:45,458 (indistinct conversations) 705 00:36:53,558 --> 00:36:57,324 (bell ringing) 706 00:37:16,291 --> 00:37:17,357 Can I help you? 707 00:37:17,424 --> 00:37:19,124 I'm hoping you can. 708 00:37:19,191 --> 00:37:21,524 Do you touch all of the cotton that comes out of these boxes? 709 00:37:21,590 --> 00:37:23,324 Most of it, I guess. 710 00:37:23,391 --> 00:37:24,757 Do you ever wear gloves? 711 00:37:24,824 --> 00:37:27,790 We're supposed to, but they make my hands all sweaty. 712 00:37:32,757 --> 00:37:35,191 Am I in trouble? 713 00:37:35,257 --> 00:37:37,424 I hope you're not an inspector or something. 714 00:37:37,491 --> 00:37:40,690 No. 715 00:37:40,757 --> 00:37:44,558 I'm just a detective with the New York Crime Lab. 716 00:37:44,623 --> 00:37:48,857 (siren wails) 717 00:37:48,924 --> 00:37:50,291 Approximately one month ago, White Tip Cotton 718 00:37:50,357 --> 00:37:53,957 won a city contract to provide evidence swabs 719 00:37:54,024 --> 00:37:55,890 for the NYPD Crime Lab 720 00:37:55,957 --> 00:37:58,191 and several other departments. 721 00:37:58,257 --> 00:38:01,790 Earlier today, a DNA sample was taken from a female employee 722 00:38:01,857 --> 00:38:05,091 of the company, confirming what our investigators suspected. 723 00:38:06,590 --> 00:38:09,191 (reporters clamoring) 724 00:38:09,257 --> 00:38:11,757 The cotton swabs provided to our department 725 00:38:11,824 --> 00:38:13,623 were inadvertently contaminated 726 00:38:13,690 --> 00:38:15,057 by this female employee 727 00:38:15,124 --> 00:38:17,157 during the packing process. 728 00:38:17,224 --> 00:38:20,324 And although these swabs were sterilized 729 00:38:20,391 --> 00:38:22,057 at the end of that process, 730 00:38:22,124 --> 00:38:24,824 sterilization is only effective 731 00:38:24,890 --> 00:38:28,124 in eliminating bacteria, not human DNA. 732 00:38:28,191 --> 00:38:29,924 There is no phantom murderer 733 00:38:29,990 --> 00:38:32,157 running loose in the streets of the city. 734 00:38:32,224 --> 00:38:35,491 (clamoring) 735 00:38:37,057 --> 00:38:39,590 Our investigators, led by Detectives Mac Taylor 736 00:38:39,657 --> 00:38:41,890 and Stella Bonasera, 737 00:38:41,957 --> 00:38:43,757 lead to the arrest of two homicide suspects, 738 00:38:43,824 --> 00:38:46,291 one of whom will be charged 739 00:38:46,357 --> 00:38:48,890 with the murder of three individuals. 740 00:38:48,957 --> 00:38:50,558 (reporters clamoring) 741 00:38:50,623 --> 00:38:51,590 REPORTER: Mr. Sinclair, what about the Compass Killer? 742 00:38:51,657 --> 00:38:53,924 SINCLAIR: Press conference over. 743 00:39:05,723 --> 00:39:08,224 (liquid sloshing) 744 00:39:14,990 --> 00:39:17,524 (groans) 745 00:39:17,590 --> 00:39:18,924 (elevator bell dings) 746 00:39:18,990 --> 00:39:21,957 I'm sorry. This is a crime scene cleanup. 747 00:39:22,024 --> 00:39:23,357 You're not allowed to be here. 748 00:39:27,657 --> 00:39:29,491 He was my husband. 749 00:39:31,057 --> 00:39:33,024 He cheated on me with another woman. 750 00:39:34,990 --> 00:39:38,391 I'm sorry. Um... 751 00:39:41,657 --> 00:39:44,690 I thought I had the perfect man, 752 00:39:44,757 --> 00:39:46,391 perfect life. 753 00:39:52,291 --> 00:39:54,857 They look like a happy couple, huh? 754 00:40:04,824 --> 00:40:06,224 I don't know what I'll do. 755 00:40:07,657 --> 00:40:11,357 How I'll move on from this. 756 00:40:11,424 --> 00:40:12,723 He was my life. 757 00:40:15,590 --> 00:40:16,957 I'm glad she killed him. 758 00:40:18,890 --> 00:40:22,357 So I didn't have to. 759 00:40:41,623 --> 00:40:42,890 Drop it! Shoot me or I'll kill you! 760 00:40:42,957 --> 00:40:44,257 Do it now! 761 00:41:00,124 --> 00:41:02,124 (baby jabbering) 762 00:41:07,790 --> 00:41:09,790 (turns sound off) 763 00:41:19,524 --> 00:41:21,524 * 764 00:41:46,824 --> 00:41:50,824 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 55606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.