All language subtitles for CSI.New.York.S06E02.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,550 Hello! You have reached... 2 00:00:04,560 --> 00:00:05,700 - Aaron. - Bonnie. 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,210 - Willow. - And Tommy. 4 00:00:07,220 --> 00:00:09,280 Please leave a message. 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,140 Hey,guys. I know you're probably asleep. 6 00:00:12,150 --> 00:00:14,470 I just wanted to let you know that I landed safe and sound 7 00:00:14,500 --> 00:00:18,920 and I'm on my way to the hotel to get some rest before the big board meeting tomorrow. 8 00:00:18,930 --> 00:00:22,040 So if everything goes okay, it should only take a couple of hours, 9 00:00:22,050 --> 00:00:25,110 and you can expect me home for spaghetti night. 10 00:00:25,120 --> 00:00:27,590 All right,see you guys then. Love you. 11 00:00:27,600 --> 00:00:32,650 Drive 1. 6 miles, then make a left towards Henry Hudson Parkway. 12 00:00:36,210 --> 00:00:39,740 In 200 feet,make a right turn. 13 00:00:49,240 --> 00:00:51,980 You have reached your destination. 14 00:00:59,220 --> 00:01:01,720 You can't be serious. 15 00:01:06,610 --> 00:01:08,400 Great. 16 00:01:23,790 --> 00:01:25,820 Hello? 17 00:01:26,680 --> 00:01:28,970 Hello? Is anyone there? 18 00:01:29,680 --> 00:01:32,250 Can I get some help,please? 19 00:01:32,260 --> 00:01:34,670 On-Board Safety. Can I help you? 20 00:01:35,070 --> 00:01:37,330 Yeah,um,I think I'm lost. 21 00:01:37,340 --> 00:01:40,650 I could use some directions to midtown Manhattan,please. 22 00:01:42,910 --> 00:01:45,520 - Where are you? - I don't know. 23 00:01:46,170 --> 00:01:49,990 I saw a sign earlier that said 183 Street and,um, 24 00:01:50,440 --> 00:01:53,950 there a place here called Jack & Sam's Storage. 25 00:01:54,810 --> 00:01:57,360 You're on South Clover. 26 00:01:57,380 --> 00:01:59,870 That's a very bad neighborhood. 27 00:02:00,300 --> 00:02:02,200 You shouldn't be there. 28 00:02:02,220 --> 00:02:04,260 Yeah,I know. That's why I'm calling you. 29 00:02:04,270 --> 00:02:07,270 So,if you could please just get me the hell out of here, that would be great. 30 00:02:08,280 --> 00:02:12,150 No need to get angry, Mr. Dexter. 31 00:02:14,360 --> 00:02:16,930 How did you know my name? 32 00:02:16,940 --> 00:02:20,040 Thank you for calling On-Board Safety. 33 00:02:20,050 --> 00:02:23,430 wait! Wait! Aren't you going to help me? 34 00:02:24,780 --> 00:02:26,850 No. 35 00:02:38,960 --> 00:02:41,260 Hello? 36 00:03:00,300 --> 00:03:03,540 Come on. Come on. 37 00:03:03,550 --> 00:03:07,780 Hello? Hello? Please help me. 38 00:03:09,870 --> 00:03:12,180 Please! 39 00:03:19,610 --> 00:03:23,360 Jess! Jess! Jess! 40 00:03:23,370 --> 00:03:27,480 Hey,babe,hey. Hey,can you look at me? 41 00:03:27,870 --> 00:03:29,980 Hey,I'm here. Where's the ambulance? 42 00:03:29,990 --> 00:03:31,910 Don. 43 00:03:31,920 --> 00:03:33,650 Okay,you're going to be all right. 44 00:03:33,660 --> 00:03:35,290 Don. 45 00:03:35,610 --> 00:03:38,130 Hey,Mac. I didn't hear you pull up. 46 00:03:38,140 --> 00:03:40,140 - You okay? - Yeah,I'm fine. 47 00:03:40,800 --> 00:03:42,550 When was the last time you slept? 48 00:03:44,110 --> 00:03:46,630 I'm fine. We're over here. 49 00:03:49,120 --> 00:03:51,650 Our vic's name is Aaron Dexter. 50 00:03:51,670 --> 00:03:54,920 Trash collector making rounds spotted the body and called it in. 51 00:03:55,360 --> 00:03:57,380 Looks like a robbery gone south. 52 00:03:57,400 --> 00:03:59,350 What makes you think robbery? 53 00:03:59,360 --> 00:04:01,140 Just a hunch. 54 00:04:01,170 --> 00:04:03,100 At least they left us the body. 55 00:04:03,940 --> 00:04:07,540 Okay,Mac. Single small caliber GSW to the chest area. 56 00:04:07,550 --> 00:04:10,300 Stippling around the entry makes it a close shot. 57 00:04:10,310 --> 00:04:12,960 Defensive wounds on the arms. 58 00:04:12,980 --> 00:04:14,440 Lividity hasn't set in. 59 00:04:14,450 --> 00:04:17,790 Which would make the TOD approximately six hours ago. 60 00:04:17,800 --> 00:04:20,480 Which means whoever jacked this guy had to have worked fast. 61 00:04:20,490 --> 00:04:23,000 And had a crew to handle the ghetto pit stop. 62 00:04:23,010 --> 00:04:24,460 These jokers even took the dash. 63 00:04:24,470 --> 00:04:27,040 We had to use the VIN stamp on the frame rail to get an ID. 64 00:04:27,060 --> 00:04:29,250 Vehicle belongs to Olympus Rents. 65 00:04:29,280 --> 00:04:33,920 According to their main office, Aaron Dexter picked up the car last night around JFK. 66 00:04:33,930 --> 00:04:36,300 - So he's not local. - No.According to his reservation, 67 00:04:36,310 --> 00:04:41,020 he is the CEO of GMI Health Network, which is a Medicare company out of Philly. 68 00:04:41,560 --> 00:04:43,500 City of Brotherly Love. 69 00:04:43,510 --> 00:04:48,090 So,let's see who in New York didn't offer Mr. Dexter any love. 70 00:04:52,160 --> 00:05:00,160 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 71 00:05:04,520 --> 00:05:14,640 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 72 00:05:30,260 --> 00:05:34,250 CSI: NY Season06 Episode02 Blacklist 73 00:05:47,150 --> 00:05:49,200 Freeze it. 74 00:05:51,440 --> 00:05:53,050 Zoom in. 75 00:05:53,060 --> 00:05:55,430 Close and sharp as you can get. 76 00:05:56,490 --> 00:05:58,590 - The best you can do? - I've already tweaked the resolution. 77 00:05:58,600 --> 00:06:03,650 Unfortunately, the surveillance cameras located near the crime scene are low quality analog. 78 00:06:03,670 --> 00:06:05,940 Pretty craptastic. I'm surprised we even got that much. 79 00:06:05,950 --> 00:06:09,600 There's no way we're going to be able to run this through facial recognition. 80 00:06:09,610 --> 00:06:13,770 Faces? You want faces? I got faces. Just not of the shooter. 81 00:06:14,050 --> 00:06:15,830 Well,then who do you have? 82 00:06:15,840 --> 00:06:18,610 A new species of Dermestidae beetles. 83 00:06:18,640 --> 00:06:21,930 Only these guys are a lot bigger and they walk around on two legs. 84 00:06:21,940 --> 00:06:23,830 It's unbelievable.You got-- what-- 85 00:06:23,840 --> 00:06:28,040 20 dirtbags running through this crime scene and not one of them calls in a dead body? 86 00:06:28,340 --> 00:06:32,460 Just like the Dermestidae beetle, they're too preoccupied with gorging themselves. 87 00:06:32,490 --> 00:06:34,510 And now their greed is going to put them in jail. 88 00:06:34,540 --> 00:06:36,410 Run their faces. 89 00:06:36,420 --> 00:06:38,890 I want to squash some of these bugs. 90 00:07:14,160 --> 00:07:17,020 So,Willie,how much you get for that GPS you lifted last night? 91 00:07:17,940 --> 00:07:19,770 - GPS? - You know,the little satellite deal. 92 00:07:19,780 --> 00:07:21,590 Tells you how to get from one place to the next. 93 00:07:21,630 --> 00:07:24,090 I know what a GPS is, thin man. 94 00:07:24,120 --> 00:07:27,040 It's an "aconym" for Global Positioning Satellite. 95 00:07:27,070 --> 00:07:28,840 "Aconym"? 96 00:07:29,180 --> 00:07:31,290 - Oh,you like that,huh? - I do. 97 00:07:31,300 --> 00:07:34,670 Yeah,Big Willie's,uh, smart like that. Abbreviations and whatnot. 98 00:07:34,680 --> 00:07:35,960 Like sonar. 99 00:07:35,990 --> 00:07:38,300 Stands for Sound Navigation and Ranging. 100 00:07:38,320 --> 00:07:40,810 Or PIN-- Personal Identification Number. 101 00:07:40,820 --> 00:07:45,550 That's very impressive. How about this one? TYAIJ. 102 00:07:45,890 --> 00:07:47,710 That stands for Throw Your Ass In Jail. 103 00:07:47,730 --> 00:07:50,880 Which is exactly what I'm going to do if you don't tell me what went down last night. 104 00:07:50,890 --> 00:07:54,120 Afraid I don't have an answer for you on that FAQ,my brother. 105 00:07:54,160 --> 00:07:57,170 But if I hear anything on your gunslinger, I'll give you a holler. 106 00:07:57,190 --> 00:07:58,150 Yeah,I'm sure you will. 107 00:07:58,180 --> 00:08:01,550 Now,if you don't mind, IMOH. 108 00:08:01,740 --> 00:08:03,560 - I'm out of here. - Wait. Hold up. 109 00:08:03,570 --> 00:08:06,110 I got some video I want to show you before you take off. 110 00:08:06,300 --> 00:08:08,060 Don't tell me. You need a little help with your Twittering? 111 00:08:08,070 --> 00:08:10,130 You got your own personal YouTube channel? 112 00:08:10,160 --> 00:08:12,150 Something like that. But better. 113 00:08:13,100 --> 00:08:14,490 Ooh,who's that? 114 00:08:14,510 --> 00:08:19,700 That's you,my brother, at my crime scene with a GPS between your sticky little fingers. 115 00:08:19,720 --> 00:08:21,960 All right. Let's get something straight. That car was just sitting there. 116 00:08:21,970 --> 00:08:23,250 Like low hanging fruit. 117 00:08:23,280 --> 00:08:26,460 - All I'm saying is the white boy was chalk ready when I got there. - Right. 118 00:08:26,470 --> 00:08:30,540 And you could have called it in, done your civic duty,but you opted for the cash and prizes, 119 00:08:30,550 --> 00:08:33,350 which makes you a candidate for some jail time,Willie,my man. 120 00:08:33,370 --> 00:08:35,890 Oh,this is such BS,man. How do you steal from a dead guy? 121 00:09:17,870 --> 00:09:20,680 Sorry I'm late. The sitter was stuck in traffic. 122 00:09:20,690 --> 00:09:22,500 Whitesnake,huh? 123 00:09:23,510 --> 00:09:25,350 Baby threw up on everything else. 124 00:09:25,390 --> 00:09:26,920 So,what is all this? 125 00:09:26,950 --> 00:09:28,870 Flack got one of the suspects to turn on his peeps. 126 00:09:28,880 --> 00:09:31,560 NYPD rounded them up as well as all the evidence they stole. 127 00:09:31,610 --> 00:09:33,890 So this all came from the rental car the vic was driving? 128 00:09:33,900 --> 00:09:38,100 Right. And since we know the killer made contact with this door, I'm running prints. 129 00:09:38,110 --> 00:09:40,550 Hey,looks like three of your prints got hits. 130 00:09:41,330 --> 00:09:43,420 Yeah,but which one's our shooter? 131 00:09:43,430 --> 00:09:47,420 Well,we could use the car door as a scale. 132 00:09:49,320 --> 00:09:52,190 Create a ratio and then determine the height of the shooter. 133 00:09:52,200 --> 00:09:55,080 See if it matches one of these three jokers. 134 00:09:57,630 --> 00:09:59,680 54 inches. 135 00:10:00,650 --> 00:10:05,720 So,the height of our shooter is 1. 36 times the height of the door. 136 00:10:05,730 --> 00:10:07,870 So,that's about 70 inches. 137 00:10:07,900 --> 00:10:10,920 And that puts our shooter at about five foot,ten. 138 00:10:11,710 --> 00:10:14,340 Well,that rules out these two mutts. They're both over six feet. 139 00:10:14,350 --> 00:10:16,580 Yeah. They may have helped strip the car. 140 00:10:17,510 --> 00:10:21,460 But this guy... Junior Mosley, he's five-nine. 141 00:10:21,470 --> 00:10:23,930 Makes him look good for the murder. 142 00:10:23,940 --> 00:10:27,280 NYPD! Mosley,get down on the ground! 143 00:10:27,290 --> 00:10:29,250 Hold it right there! 144 00:10:39,710 --> 00:10:41,720 Let me take it out first! 145 00:10:41,730 --> 00:10:43,520 - I'm afraid I can't let you do that. - Why not? 146 00:10:43,530 --> 00:10:45,430 This syringe is evidence of drug use. 147 00:10:45,460 --> 00:10:47,850 We're going to have to document it where we found it. 148 00:10:50,990 --> 00:10:53,670 Now one for the jackass of the year award. 149 00:10:57,420 --> 00:10:59,020 How's the foot? 150 00:11:00,690 --> 00:11:02,380 I had to get a tetanus shot because of you. 151 00:11:02,410 --> 00:11:04,570 When you get out of jail, you should file a complaint. 152 00:11:05,870 --> 00:11:08,800 Jail-- for what? 153 00:11:16,870 --> 00:11:19,190 What do you have to say? 154 00:11:21,060 --> 00:11:24,420 Whoever shot this, should have considered using a filter. 155 00:11:24,440 --> 00:11:26,740 There's no color in my man's face. 156 00:11:28,170 --> 00:11:30,630 - You done? - Are you? 157 00:11:32,010 --> 00:11:34,100 I'm just getting started. 158 00:11:34,780 --> 00:11:37,080 You recognize this wallet? 159 00:11:37,880 --> 00:11:39,170 Nope. 160 00:11:39,190 --> 00:11:41,520 It belonged to our murder victim,Aaron Dexter. 161 00:11:42,100 --> 00:11:43,930 And we found it in your apartment. 162 00:11:43,960 --> 00:11:45,240 And that ain't all. 163 00:11:47,410 --> 00:11:50,940 Ballistics matched it to the bullet we pulled out of Aaron's body. 164 00:11:51,320 --> 00:11:56,540 Here's how it adds up: Your prints were at the scene, your gun was used to kill Aaron Dexter. 165 00:11:57,340 --> 00:11:59,680 Simple math,Junior. 166 00:12:03,610 --> 00:12:06,390 That fool had no business being on that corner. 167 00:12:06,820 --> 00:12:09,700 And then he starts calling attention to himself. 168 00:12:12,760 --> 00:12:16,710 You got worried he'd draw the attention of the cops and put an end to your profitable evening. 169 00:12:18,210 --> 00:12:21,350 The wallet also tells me you saw a crime of opportunity. 170 00:12:21,360 --> 00:12:23,610 A way to subsidize a slow night. 171 00:12:23,640 --> 00:12:27,790 When Aaron didn't roll over and play dead, you decided to make it happen for real. 172 00:12:33,020 --> 00:12:34,510 The street's a jungle. 173 00:12:34,540 --> 00:12:36,710 Got to do what you got to do to survive. 174 00:12:36,720 --> 00:12:40,440 The man you killed had a wife, two kids. 175 00:12:41,190 --> 00:12:44,790 Yeah? Well,so do I. 176 00:12:44,800 --> 00:12:47,790 Now both of you will never see them again. 177 00:12:57,920 --> 00:12:59,570 Hey,Mac. 178 00:13:01,360 --> 00:13:02,810 What's up? 179 00:13:02,840 --> 00:13:07,120 When I spoke to our vic's wife, she told me that her husband wasn't too familiar with Manhattan. 180 00:13:07,130 --> 00:13:12,720 And according to the voice mail he left after his plane landed, he was headed for his hotel in Midtown. 181 00:13:12,730 --> 00:13:16,070 Maybe he took a wrong turn or someone gave him the wrong directions. 182 00:13:16,080 --> 00:13:18,610 - Or something. - Right,take a look. 183 00:13:18,620 --> 00:13:20,980 I couldn't figure out what he was doing in the Bronx, 184 00:13:21,010 --> 00:13:24,930 so I had Adam process the GPS system that Willie stole from the car. 185 00:13:24,940 --> 00:13:30,690 Turns out that the address that Aaron put into the GPS was for a luxury hotel in Midtown. 186 00:13:30,980 --> 00:13:32,830 But he ended up in the Bronx. 187 00:13:32,850 --> 00:13:35,580 What,the GPS gave him the wrong directions? 188 00:13:35,610 --> 00:13:38,170 Exactly,but it wasn't just a computer glitch. 189 00:13:38,180 --> 00:13:41,430 Someone spoofed Aaron's GPS and created a false signal. 190 00:13:41,460 --> 00:13:42,670 And according to the manufacturer, 191 00:13:42,710 --> 00:13:47,520 one of the differential ground stations was compromised shortly after he rented the car. 192 00:13:48,370 --> 00:13:49,530 Someone hacked it. 193 00:13:49,570 --> 00:13:51,620 Not just someone. 194 00:13:51,640 --> 00:13:54,930 Some super hacker,and it is the best I've ever seen. 195 00:13:54,960 --> 00:13:58,420 He also hit the microprocessors under the hood of Aaron's rental. 196 00:13:58,460 --> 00:14:00,790 So I ran a diagnostics on the car's computer, 197 00:14:00,820 --> 00:14:04,840 and it turns out the signal pirate went in through the stolen vehicle recovery system. 198 00:14:04,860 --> 00:14:08,600 He was able to worm his way around, remotely shutting down the engine. 199 00:14:11,660 --> 00:14:15,220 Which means once our vic realized where he was, he couldn't drive away. 200 00:14:15,240 --> 00:14:20,100 So this hacker purposely lured our victim to the worst neighborhood in New York, 201 00:14:20,420 --> 00:14:22,540 crippled his car... 202 00:14:24,250 --> 00:14:27,090 and perhaps got what he wished for. 203 00:14:34,310 --> 00:14:36,450 - There you go. - Looks great. 204 00:14:36,460 --> 00:14:38,450 - Thank you. - You're welcome. 205 00:14:38,770 --> 00:14:40,930 - Bon appétit. - Yes. 206 00:14:45,260 --> 00:14:48,820 Something wrong? Jeff? Are you okay? 207 00:14:49,580 --> 00:14:53,780 Call 911! Jeff? Are you okay? 208 00:14:54,130 --> 00:14:56,350 It's okay,it's okay. Just... 209 00:15:03,580 --> 00:15:05,380 Can somebody help me? Please! 210 00:15:05,390 --> 00:15:06,710 Is anyone here a doctor? 211 00:15:06,780 --> 00:15:10,830 Hello? Can you hear me? Is anyone there? 212 00:15:11,660 --> 00:15:12,890 What is your emergency? 213 00:15:12,900 --> 00:15:15,860 One of our customers just collapsed. We need an ambulance. 214 00:15:16,740 --> 00:15:17,910 Hello? 215 00:15:17,940 --> 00:15:20,170 Is your customer having trouble breathing? 216 00:15:20,180 --> 00:15:21,350 Yes. 217 00:15:21,360 --> 00:15:23,130 - Neck swelling? - Yes. 218 00:15:23,140 --> 00:15:25,890 So your customer's in need of medical attention? 219 00:15:25,920 --> 00:15:27,650 Yes,yes! Please hurry! 220 00:15:27,660 --> 00:15:31,480 Can you tell me, is Dr. Evans turning blue? 221 00:15:31,500 --> 00:15:35,560 I think... Wait,how do you know his name? 222 00:15:35,860 --> 00:15:38,460 Ma'am,I just need you to answer my question. 223 00:15:39,150 --> 00:15:40,990 Is Dr. Evans turning blue? 224 00:15:41,010 --> 00:15:43,000 Yes,he can't breathe. 225 00:15:43,930 --> 00:15:46,310 Good. 226 00:15:48,680 --> 00:15:51,100 Yeah,I understand. Right. 227 00:15:51,980 --> 00:15:54,200 All right, thanks,Doc. 228 00:15:54,210 --> 00:15:55,190 Where's the vic? 229 00:15:55,210 --> 00:15:56,720 He's over at Trinity General. 230 00:15:56,730 --> 00:15:58,670 Just got off the phone with one of the doctors. 231 00:15:58,690 --> 00:16:00,390 They've got him on life support. 232 00:16:00,400 --> 00:16:03,260 The hospital's calling it anaphylactic shock. 233 00:16:04,050 --> 00:16:06,160 What's the crime? 234 00:16:06,170 --> 00:16:08,330 Accessory to murder. 235 00:16:08,620 --> 00:16:09,850 How do you figure? 236 00:16:09,880 --> 00:16:15,490 Well,the waitress who called 911 says that the person she spoke to never notified an ambulance. 237 00:16:15,500 --> 00:16:16,640 Did you check with dispatch? 238 00:16:16,660 --> 00:16:18,880 I did,and they said they never received the call. 239 00:16:18,900 --> 00:16:23,630 But according to the phone records, a 911 call was,in fact, made from this location. 240 00:16:24,490 --> 00:16:27,140 Someone hijacked the call. 241 00:16:27,450 --> 00:16:31,130 Waitress also said that the person she spoke to identified the vic by name, 242 00:16:31,140 --> 00:16:32,990 without her ever giving that information. 243 00:16:33,000 --> 00:16:34,640 She give us a voice description? 244 00:16:34,650 --> 00:16:38,770 She did. It was a male, raspy like that of a heavy smoker. 245 00:16:38,780 --> 00:16:40,990 Lots of breathing between words. 246 00:16:50,700 --> 00:16:55,630 Also,our waitress swears that she put in the order exactly the way the vic specified-- 247 00:16:55,640 --> 00:16:57,280 without peanut dressing. 248 00:16:57,290 --> 00:16:58,940 Hold the peanut dressing. 249 00:16:58,950 --> 00:17:01,720 - I'll have honey mustard instead. - Okay. 250 00:17:02,570 --> 00:17:04,350 Allergies. 251 00:17:04,360 --> 00:17:10,540 But the chef who made the salad said that information was never relayed to his order screen. 252 00:17:14,240 --> 00:17:17,250 ****** 253 00:17:23,660 --> 00:17:25,800 ****** 254 00:17:25,810 --> 00:17:29,720 Someone hacked the 911 call, maybe someone hacked the order as well. 255 00:17:29,730 --> 00:17:31,840 That's Big Brother,Mac. 256 00:17:31,850 --> 00:17:34,290 Is that even possible? 257 00:17:58,460 --> 00:18:00,210 What are you thinking? 258 00:18:00,220 --> 00:18:04,510 Someone hacked Aaron Dexter's GPS and sent him into a dangerous neighborhood. 259 00:18:05,560 --> 00:18:10,230 Now someone tampers with Dr. Evan's order, which triggers a life-threatening allergy. 260 00:18:10,240 --> 00:18:13,090 So our two cyber attacks are connected. 261 00:18:13,100 --> 00:18:16,370 Our suspect's using technology as a murder weapon. 262 00:18:18,550 --> 00:18:22,710 Hey,Stella,I think I may have found a connection between our two victims. 263 00:18:22,730 --> 00:18:27,930 Our anaphylactic shock vic,Dr,Evans, he's an oncologist at St.Sebastian's Hospital, 264 00:18:27,940 --> 00:18:32,890 which is owned by GMI Health Network where Aaron Dexter is the CEO. 265 00:18:32,920 --> 00:18:37,850 Well,GMI Health owns about a dozen hospitals on the east coast. 266 00:18:37,890 --> 00:18:42,130 We're talking thousands of employees-- any one of which could be our computer-savvy psycho. 267 00:18:42,140 --> 00:18:45,690 So our two victims both worked for the same health care company. 268 00:18:45,720 --> 00:18:47,470 Maybe a coincidence, maybe not. 269 00:18:47,480 --> 00:18:50,530 Lindsay,break it down. Correlation science. 270 00:18:50,540 --> 00:18:54,260 See if we can find a stronger connection between our two vics. 271 00:18:54,280 --> 00:18:57,660 If we find one,we might just be able to find out who wanted to hurt them. 272 00:18:57,690 --> 00:18:58,960 Yeah,I'm on it. 273 00:18:58,970 --> 00:19:01,880 Hey,um,I heard that Danny's making improvement? 274 00:19:01,900 --> 00:19:04,850 Yeah,he's got limited movement in his toes. 275 00:19:04,860 --> 00:19:08,040 It's not much,but the doctors say it's a really good sign. 276 00:19:08,410 --> 00:19:10,800 Good. Well,I've got my fingers crossed. 277 00:19:11,340 --> 00:19:13,420 Thanks,Stell. 278 00:19:16,060 --> 00:19:18,090 - Yeah,hand me the red one. - Excuse me. 279 00:19:18,100 --> 00:19:19,940 Do you have authorization for this? 280 00:19:19,950 --> 00:19:21,800 Yeah,it's signed at the bottom of the first page. 281 00:19:22,950 --> 00:19:24,860 Why,is there a problem? 282 00:19:26,010 --> 00:19:27,490 What's going on? 283 00:19:27,520 --> 00:19:30,620 - Did you order the installation of surveillance cameras in the lab? - No. 284 00:19:30,630 --> 00:19:32,840 Well,according to this e-mail memo you did. 285 00:19:32,850 --> 00:19:34,960 It's got your electronic signature. 286 00:19:34,970 --> 00:19:37,610 So if you didn't order them, who did? 287 00:19:38,050 --> 00:19:40,870 - Our suspect. - Why? 288 00:19:40,880 --> 00:19:43,840 He wants to see how our investigation is progressing. 289 00:19:43,850 --> 00:19:45,720 Okay,take it down now. 290 00:19:45,970 --> 00:19:49,780 - No,no,wait. Are you done? - Almost. 291 00:19:50,300 --> 00:19:51,950 Leave it up. 292 00:19:51,970 --> 00:19:53,690 What are you thinking? 293 00:19:54,750 --> 00:19:58,450 If he wants to watch us, let's use it to our advantage. 294 00:20:30,280 --> 00:20:31,880 Hello. 295 00:20:31,890 --> 00:20:33,790 - Mac Taylor? - Yeah. 296 00:20:34,220 --> 00:20:37,140 - Head of the New York Crime Lab? - That's right. 297 00:20:37,150 --> 00:20:39,740 You served in the Gulf War, 298 00:20:39,750 --> 00:20:44,740 and then joined NYPD after a distinguished military career. 299 00:20:45,630 --> 00:20:48,350 Adam,I need you to put a trace on an incoming call to Mac's line. 300 00:20:48,580 --> 00:20:50,480 Okay. 301 00:20:52,710 --> 00:20:55,640 I seem to be at a, uh,disadvantage. 302 00:20:55,680 --> 00:20:59,760 You know a lot about me, but I don't know anything about you. 303 00:21:00,900 --> 00:21:03,350 That's the point,Detective. 304 00:21:03,360 --> 00:21:05,680 So what do I call you? 305 00:21:06,120 --> 00:21:08,730 Grave Digger. 306 00:21:09,160 --> 00:21:11,470 You think that's funny? 307 00:21:11,480 --> 00:21:14,750 You killed one man,put another on life support today. 308 00:21:14,760 --> 00:21:18,060 - Well,how unfortunate for them. - And for you. 309 00:21:18,690 --> 00:21:19,980 Why is that? 310 00:21:20,020 --> 00:21:23,670 Because when I catch you, you're going to spend the rest of your life in jail. 311 00:21:27,030 --> 00:21:28,240 You don't sound well. 312 00:21:28,260 --> 00:21:30,400 And you sound frustrated. 313 00:21:30,850 --> 00:21:33,690 It'll pass. It always does. 314 00:21:34,750 --> 00:21:36,460 He's on a cell. 315 00:21:36,480 --> 00:21:39,040 But the signal's been bounced all over the city. 316 00:21:40,950 --> 00:21:42,910 What about the security camera? Can you trace the feed? 317 00:21:42,920 --> 00:21:45,550 The same thing-- he's piggybacking the transmissions. 318 00:21:46,510 --> 00:21:48,540 This guy's good. 319 00:21:49,930 --> 00:21:53,140 So why don't you save everybody a lot of trouble and tell me where you are. 320 00:21:53,500 --> 00:21:56,210 Oh,where's the sport in that,Detective? 321 00:21:56,240 --> 00:22:00,380 Look,clearly,you think Mr. Dexter and Mr. Evans wronged you in some way. 322 00:22:00,390 --> 00:22:03,500 Not just Mr. Evans and Mr. Dexter. 323 00:22:03,520 --> 00:22:04,660 Who else? 324 00:22:04,680 --> 00:22:08,520 I'm not gonna play that game with you,Detective Taylor. 325 00:22:10,270 --> 00:22:12,360 Then what do you want? 326 00:22:12,380 --> 00:22:14,990 I want to talk about your father. 327 00:22:16,380 --> 00:22:17,780 My father? 328 00:22:17,810 --> 00:22:20,770 Your father was McCanna Boyd Taylor. 329 00:22:20,780 --> 00:22:24,370 Served in the army during World War II, 330 00:22:24,380 --> 00:22:27,600 then worked as a machinist on the South Side of Chicago. 331 00:22:28,090 --> 00:22:30,550 Tell me how he died. 332 00:22:34,200 --> 00:22:36,960 How did he die,Detective? 333 00:22:36,970 --> 00:22:37,990 My father had cancer. 334 00:22:38,010 --> 00:22:41,490 No,no,no,be precise, Detective. 335 00:22:41,890 --> 00:22:45,190 It was small-cell lung cancer. 336 00:22:47,120 --> 00:22:48,800 That's right. 337 00:22:48,830 --> 00:22:52,180 It must have been very difficult for you. 338 00:22:52,190 --> 00:22:53,910 It was hard on all of us. 339 00:22:53,950 --> 00:22:57,460 But mostly for you,I imagine. 340 00:22:58,310 --> 00:23:03,950 I have that profile the Times did on you a few years back. 341 00:23:04,520 --> 00:23:08,770 In it,you mention your father was your hero, 342 00:23:08,780 --> 00:23:14,660 the reason you joined the military and eventually went into law enforcement. 343 00:23:14,960 --> 00:23:16,380 What about you? 344 00:23:16,420 --> 00:23:18,520 You're not well,are you? 345 00:23:18,530 --> 00:23:20,510 Is that why you're using the Internet? 346 00:23:20,540 --> 00:23:22,920 Are you incapacitated in some way? 347 00:23:22,930 --> 00:23:29,140 Your hero spent the last eight months of his life in bed on a feeding tube. 348 00:23:30,120 --> 00:23:34,180 Not a very dignified way to end a life,don't you think? 349 00:23:34,190 --> 00:23:36,770 I think I'm running out of patience. 350 00:23:37,480 --> 00:23:40,020 Then I guess we're done for now. 351 00:23:40,450 --> 00:23:42,310 But don't worry. 352 00:23:42,340 --> 00:23:45,480 You'll be hearing from me again very soon. 353 00:23:45,490 --> 00:23:50,640 Until then, you think about your father. 354 00:24:10,370 --> 00:24:12,460 I want to talk about your father. 355 00:24:12,490 --> 00:24:14,850 Tell me how he died. It was small-cell lung cancer. 356 00:24:14,860 --> 00:24:18,760 Not a very dignified way to end a life,don't you think? 357 00:24:18,770 --> 00:24:21,850 You think about your father. 358 00:24:23,760 --> 00:24:26,420 Mom,I'm home. 359 00:24:41,990 --> 00:24:43,470 How is he? 360 00:24:43,490 --> 00:24:45,510 He's good. 361 00:24:46,650 --> 00:24:49,210 He's been asking for you all day. 362 00:25:42,490 --> 00:25:44,500 How much time do you have left? 363 00:25:45,630 --> 00:25:47,300 Enough. 364 00:25:47,330 --> 00:25:51,190 Look,why don't you just turn yourself in? 365 00:25:51,870 --> 00:25:53,190 That's what you want, isn't it? 366 00:25:53,210 --> 00:25:56,660 What I want is for you to tell my story. 367 00:25:57,280 --> 00:25:59,300 So that's what this is about? 368 00:25:59,700 --> 00:26:01,830 Is that why you chose me? 369 00:26:01,840 --> 00:26:04,590 No,I didn't choose you, Detective. 370 00:26:04,600 --> 00:26:09,160 Fate brought us together when I read your story. 371 00:26:09,170 --> 00:26:11,990 If you think I'm gonna relate to what you did,you're wrong. 372 00:26:12,340 --> 00:26:14,680 No,not so fast,Detective. 373 00:26:14,690 --> 00:26:16,900 Then give me something to make me understand. 374 00:26:16,920 --> 00:26:19,700 oh,in time,Detective,in time. 375 00:26:19,730 --> 00:26:21,830 Unfortunately, you don't have any. 376 00:26:21,860 --> 00:26:22,970 Let me help you. 377 00:26:22,990 --> 00:26:25,150 No,it's too late for that. 378 00:26:25,590 --> 00:26:28,260 You of all people should know that. 379 00:26:28,740 --> 00:26:31,040 Dr. Evans was your oncologist, wasn't he? 380 00:26:31,050 --> 00:26:34,360 And the hospital you were treated at was run by Aaron Dexter. 381 00:26:34,370 --> 00:26:35,640 Very good. 382 00:26:35,670 --> 00:26:37,830 Surely,you don't blame them for your cancer. 383 00:26:37,840 --> 00:26:39,980 I blame genetics. 384 00:26:39,990 --> 00:26:44,170 Something you yourself should consider when making long-term plans. 385 00:26:46,070 --> 00:26:48,380 So,cancer was in your family. 386 00:26:48,390 --> 00:26:51,180 Who had it,your mother,father? 387 00:26:51,200 --> 00:26:53,550 I have to go now,Detective. 388 00:26:53,560 --> 00:26:57,030 I imagine in a few hours you're going to want to talk to me again. 389 00:26:57,040 --> 00:26:59,390 No,wait,wait,don't hang up. 390 00:27:01,730 --> 00:27:04,700 Hey,I reached out to the oncology department at St. Sebastian's. 391 00:27:05,370 --> 00:27:08,710 Here is a list of the patients that Dr. Evans was taking care of. 392 00:27:11,370 --> 00:27:13,440 What's wrong? 393 00:27:13,450 --> 00:27:15,890 He's going after someone else. 394 00:27:16,210 --> 00:27:18,310 Mac,I think we got something. 395 00:27:19,710 --> 00:27:23,010 All right,so we know on both attacks the Grave Digger infiltrated the systems 396 00:27:23,020 --> 00:27:24,810 using a sophisticated worm program. 397 00:27:24,860 --> 00:27:28,480 There was no way to trace it to an IP address, but we were able to isolate his digital fingerprint. 398 00:27:28,500 --> 00:27:31,680 A man's wireless was bouncing off a couple different servers. 399 00:27:31,710 --> 00:27:35,610 But we overlaid the digital fingerprint from both attacks and we got one match. 400 00:27:35,620 --> 00:27:37,690 In each attack,Grave Digger used different servers, 401 00:27:37,720 --> 00:27:42,790 never using the same one twice except in this location: 7892 40th Street. 402 00:27:42,820 --> 00:27:45,840 It's a cyber security firm called ProspectiveData. 403 00:27:45,850 --> 00:27:48,040 And we're thinking since he's got mad computer skills... 404 00:27:48,060 --> 00:27:49,380 He could be working there. 405 00:27:49,390 --> 00:27:52,960 Here is a list of their current employees. 406 00:27:53,300 --> 00:27:56,060 And here's a list of Dr. Evans' cancer patients. 407 00:27:56,080 --> 00:27:58,080 Let's see if there's a match. 408 00:28:04,100 --> 00:28:06,480 "Victor Benton." He's Grave Digger. 409 00:28:06,810 --> 00:28:09,620 Says here Benton worked on the government's GPS program ten years ago. 410 00:28:09,660 --> 00:28:13,600 They "launched the global navigation satellites and created the GPS network." 411 00:28:13,630 --> 00:28:15,280 Explains where he gets his skillage from. 412 00:28:15,300 --> 00:28:17,510 Track him down. Hawkes. 413 00:28:20,010 --> 00:28:21,400 What do you mean you can't find him? 414 00:28:21,430 --> 00:28:26,010 Well,according to ProspectiveData, Victor Benton was on medical leave for the last year, 415 00:28:26,060 --> 00:28:29,760 and when his health benefits ran out, he moved and left no forwarding address. 416 00:28:30,410 --> 00:28:34,480 It's safe to say that if he was in the final stages of cancer that he's not mobile. 417 00:28:34,490 --> 00:28:37,560 So we got a killer that can't move from his bed that we can't find. 418 00:28:37,570 --> 00:28:40,200 We might be able to locate who he's targeting next. 419 00:28:40,210 --> 00:28:41,560 According to the hospital records, 420 00:28:41,580 --> 00:28:45,380 there were only two people who ever treated Victor Benton while he was a patient there: 421 00:28:45,410 --> 00:28:49,900 Dr. Evans and a medical technician by the name of Lisa Kim. 422 00:28:49,950 --> 00:28:52,920 Now,Kim stopped administering chemotherapy two months ago 423 00:28:52,940 --> 00:28:56,820 when Aaron Dexter shut down the oncology department because of budget cuts. 424 00:28:56,830 --> 00:29:00,700 Until then,patients who didn't have insurance were being treated for free. 425 00:29:00,710 --> 00:29:05,260 So,in Benton's eyes, when they cut that treatment, they signed his death warrant. 426 00:29:05,740 --> 00:29:08,520 Now Benton wants to make them pay. 427 00:29:14,400 --> 00:29:16,120 Hi,Pam. 428 00:30:00,920 --> 00:30:03,090 Hello? 429 00:30:03,100 --> 00:30:06,830 I need some help. I-I'm stuck in the elevator. 430 00:30:12,740 --> 00:30:14,810 Hello? 431 00:30:22,480 --> 00:30:23,950 Talk to me,Adam. 432 00:30:23,960 --> 00:30:27,480 According to the on-duty nurse, Lisa Kim left the hospital about ten minutes ago, 433 00:30:27,490 --> 00:30:29,300 and she never checked out. 434 00:30:29,310 --> 00:30:31,530 Hello? 435 00:30:33,450 --> 00:30:35,870 Uh,is anyone there? Can you hear me? 436 00:30:35,880 --> 00:30:38,360 I'm stuck in an elevator! 437 00:30:38,370 --> 00:30:40,460 What floor are you on? 438 00:30:40,470 --> 00:30:43,440 The... The 20th. 439 00:30:43,860 --> 00:30:46,510 That's very high,Lisa. 440 00:30:49,150 --> 00:30:53,000 Victor? Is that you? 441 00:30:56,990 --> 00:30:59,200 Hey,Mac,no one's seen her leave the building. 442 00:30:59,230 --> 00:31:01,930 Elevator's not working. We got an elevator malfunction here. 443 00:31:01,940 --> 00:31:03,260 You know what's going on? 444 00:31:03,290 --> 00:31:06,970 All right, I'm looking at the main access control for the hospital elevators. 445 00:31:07,010 --> 00:31:09,950 Looks like there's been a cyber security violation from the outside. 446 00:31:09,970 --> 00:31:10,800 It's Benton. 447 00:31:10,820 --> 00:31:14,620 Yeah,he's got the whole system jammed up, and an elevator holding on the 20th floor. 448 00:31:14,640 --> 00:31:15,960 Benton's hijacked the elevator. 449 00:31:15,970 --> 00:31:18,770 He's holding Kim on the 20th floor-- we're going up. 450 00:31:18,780 --> 00:31:22,280 Victor,what's going on? 451 00:31:27,150 --> 00:31:29,130 We can't bypass the system,Mac. 452 00:31:29,160 --> 00:31:30,700 Keep trying. 453 00:31:30,710 --> 00:31:33,310 Come on,guys. There's got to be something we can do. 454 00:31:39,770 --> 00:31:42,470 How do you feel,Lisa? Shut in? 455 00:31:42,480 --> 00:31:48,360 I remember you telling me about your fear of enclosed spaces. 456 00:31:48,370 --> 00:31:50,200 How they made you feel... 457 00:31:50,670 --> 00:31:53,250 like you were suffocating. 458 00:31:56,460 --> 00:32:00,090 Let me out of here! Please? Please! 459 00:32:00,100 --> 00:32:01,770 No one can hear you. 460 00:32:01,810 --> 00:32:06,670 People working,somebody? Somebody,please! Somebody! 461 00:32:07,310 --> 00:32:09,640 No,not anymore. 462 00:32:09,680 --> 00:32:11,210 They're all gone. 463 00:32:11,230 --> 00:32:14,040 You're lying. You're lying. Help! 464 00:32:14,050 --> 00:32:17,100 This floor is being painted later tonight. 465 00:32:17,690 --> 00:32:20,320 Didn't you get the memo I sent? 466 00:32:31,440 --> 00:32:35,760 I can't breathe! I can't breathe. 467 00:32:35,770 --> 00:32:38,080 I'm so sorry about that,Lisa. 468 00:32:38,100 --> 00:32:40,940 Please... Please... 469 00:32:42,430 --> 00:32:44,730 You want me to help you? 470 00:32:44,740 --> 00:32:47,290 You want me to save your life. 471 00:32:47,310 --> 00:32:50,020 Why would I do that,Lisa? 472 00:32:50,700 --> 00:32:52,980 I'm sorry. 473 00:32:54,560 --> 00:32:57,020 I didn't have a choice. 474 00:32:57,060 --> 00:33:01,570 Apologies-- that's all I ever heard from you and Dr. Evans. 475 00:33:02,330 --> 00:33:04,510 You knew me. 476 00:33:04,520 --> 00:33:06,910 You knew what I was going through. 477 00:33:09,000 --> 00:33:12,480 You could have found a way to help me... 478 00:33:13,260 --> 00:33:15,360 but you didn't. 479 00:33:15,370 --> 00:33:17,470 We weren't allowed to. 480 00:33:23,120 --> 00:33:26,650 - We weren't allowed to. - Right. Right. 481 00:33:26,660 --> 00:33:28,430 The corporation... 482 00:33:28,460 --> 00:33:30,910 isn't in the charity business,hm? 483 00:33:31,460 --> 00:33:32,890 They made that... 484 00:33:32,910 --> 00:33:35,230 quite clear to me. Every time I... 485 00:33:35,520 --> 00:33:38,680 spoke to someone, they said the same thing: 486 00:33:38,980 --> 00:33:41,500 "I'm sorry,Mr. Benton. 487 00:33:41,820 --> 00:33:44,250 "I wish I could help you, Mr. Benton. 488 00:33:47,610 --> 00:33:49,270 "I wish... 489 00:33:49,310 --> 00:33:53,120 "we didn't have to take your bed,Mr. Benton. 490 00:33:53,700 --> 00:33:57,040 "If your insurance hadn't...run out, 491 00:33:57,810 --> 00:34:02,060 "we could do something for you, "Mr. Benton. 492 00:34:03,470 --> 00:34:07,610 "We wished you the best, "Mr. Benton. 493 00:34:09,750 --> 00:34:11,920 Thank you for calling." 494 00:34:14,700 --> 00:34:20,950 - Miss Kim? - Miss Kim? 495 00:34:24,170 --> 00:34:25,820 Here! Here! 496 00:34:28,460 --> 00:34:30,620 We need something to leverage it open. 497 00:34:32,320 --> 00:34:33,960 Miss Kim? 498 00:34:33,990 --> 00:34:36,930 I'm Detective Taylor from the New York Crime Lab. 499 00:34:36,940 --> 00:34:39,080 I'm gonna get you out of there. 500 00:34:39,650 --> 00:34:42,300 - Hold on. - Mac. 501 00:34:50,400 --> 00:34:55,540 Miss Kim. 502 00:34:59,760 --> 00:35:02,380 Mac! It's moving! Come on! 503 00:35:05,390 --> 00:35:07,850 Come on. 504 00:35:17,400 --> 00:35:19,600 You all right? 505 00:35:22,520 --> 00:35:23,460 Taylor. 506 00:35:23,500 --> 00:35:25,110 - We found Victor Benton. - How? 507 00:35:25,120 --> 00:35:29,180 Benton was too busy terrorizing Lisa Kim to realize he left his flank exposed. 508 00:35:29,200 --> 00:35:33,080 So I pulled out the old Trojan horse, ran a back trace and got an I.P.address. 509 00:35:33,110 --> 00:35:35,990 And I got a street address for you,too-- it's in Brooklyn. 510 00:35:36,030 --> 00:35:38,470 Call Flack,tell him to meet us on site with backup. 511 00:35:38,500 --> 00:35:41,620 Silent approach-- I don't want Benton to know we're coming. 512 00:35:44,840 --> 00:35:46,470 Mac Taylor. 513 00:35:46,890 --> 00:35:49,260 I tried your office, but they said you were out. 514 00:35:49,270 --> 00:35:51,290 You're not the only case I'm working on. 515 00:35:51,820 --> 00:35:53,680 It would be... 516 00:35:53,710 --> 00:35:55,450 if you hadn't spoiled my plans. 517 00:35:55,470 --> 00:35:58,120 What would putting Lisa Kim in the morgue accomplish? 518 00:35:58,140 --> 00:36:00,290 She needed to feel... 519 00:36:00,310 --> 00:36:02,190 what it's like... 520 00:36:02,200 --> 00:36:04,240 to be helpless and forgotten. 521 00:36:04,250 --> 00:36:06,310 She suffers from severe claustrophobia. 522 00:36:06,330 --> 00:36:08,150 She could've died in that elevator. 523 00:36:08,170 --> 00:36:11,740 That's what happens when one doesn't get the help they need. 524 00:36:13,410 --> 00:36:15,780 You remember when your father... 525 00:36:15,790 --> 00:36:18,950 needed help, don't you? 526 00:36:19,240 --> 00:36:21,550 And he got it. 527 00:36:22,070 --> 00:36:24,320 Well,I wasn't given that option. 528 00:36:24,370 --> 00:36:26,590 You won't get sympathy from me. 529 00:36:26,880 --> 00:36:30,320 You have a problem with the health care system-- you found three scapegoats. 530 00:36:30,330 --> 00:36:33,550 Don't you see... Detective? 531 00:36:35,120 --> 00:36:37,170 That's the lesson here. 532 00:36:37,180 --> 00:36:43,260 I needed to... put Lisa Kim,Aaron Dexter and Dr. Evans in my shoes... 533 00:36:43,980 --> 00:36:45,630 to make them understand. 534 00:36:45,670 --> 00:36:48,220 You have a message, write your congressman. 535 00:36:58,750 --> 00:37:00,770 Where'd you say you were? 536 00:37:02,180 --> 00:37:04,520 I didn't. 537 00:37:09,360 --> 00:37:11,410 - He knows we're coming. - Yeah. 538 00:37:53,020 --> 00:37:55,060 Hawkes! 539 00:37:56,900 --> 00:37:58,720 Flack,get an ambulance. 540 00:37:58,750 --> 00:38:03,170 One,two,three, four,five,six, 541 00:38:03,180 --> 00:38:05,560 - seven,eight... - Come on. 542 00:38:15,090 --> 00:38:17,330 You should have let me die. 543 00:38:18,170 --> 00:38:20,500 Maybe I should have. 544 00:38:21,180 --> 00:38:25,000 Now the city has to keep you alive, 'cause you're entitled to a fair trial. 545 00:38:25,820 --> 00:38:28,720 Don't worry, I won't make it that far. 546 00:38:30,330 --> 00:38:32,110 Oh,come on... 547 00:38:32,130 --> 00:38:34,590 do you think I wanted to kill people... 548 00:38:35,090 --> 00:38:37,620 to get the treatment I needed? 549 00:38:39,540 --> 00:38:43,010 I told you,you're not gonna get any sympathy from me. 550 00:38:43,020 --> 00:38:46,060 I don't want your sympathy, Detective. 551 00:38:46,950 --> 00:38:51,690 Then you understand, if your father hadn't been given chemotherapy, 552 00:38:52,490 --> 00:38:54,620 he would have died a lot earlier than he did. 553 00:38:54,630 --> 00:38:57,310 My father wasn't a rich man. 554 00:38:57,910 --> 00:39:01,690 So the help he got in his final days, it wasn't much. 555 00:39:02,620 --> 00:39:04,880 But unlike you... 556 00:39:04,910 --> 00:39:07,790 he didn't blame everyone for his fate. 557 00:39:08,500 --> 00:39:14,050 He knew he was dying, and he took comfort in the fact that it was his time. 558 00:39:15,990 --> 00:39:20,390 My father died courageously, with his family around him, looking up to him. 559 00:39:21,090 --> 00:39:23,670 But I'm certain,Detective... 560 00:39:23,950 --> 00:39:27,500 if he hadn't gotten the treatment... he needed... 561 00:39:28,100 --> 00:39:31,690 you... would've done whatever had to be done... 562 00:39:32,190 --> 00:39:36,320 in order to see him live...another day, 563 00:39:37,090 --> 00:39:39,820 even it meant breaking the law. 564 00:39:41,250 --> 00:39:44,720 You would have done that to honor your father. 565 00:39:44,730 --> 00:39:48,630 You think you know me because you read a few stories? 566 00:39:50,660 --> 00:39:53,950 You have no idea who I am. 567 00:39:56,100 --> 00:39:58,700 But I know who you are. 568 00:39:59,870 --> 00:40:02,300 You're a coward. 569 00:40:02,750 --> 00:40:05,780 I put guys like you away every day. 570 00:40:07,400 --> 00:40:10,380 That's how I honor my father. 571 00:40:32,350 --> 00:40:34,550 When'd you get in? 572 00:40:35,250 --> 00:40:37,710 A few hours ago. 573 00:40:38,680 --> 00:40:41,100 The Silver Star. 574 00:40:41,110 --> 00:40:44,580 Damn. You did good,son. 575 00:40:45,110 --> 00:40:47,220 Thank you,sir. 576 00:40:47,230 --> 00:40:50,420 So,what does Claire think about you considering plans to... 577 00:40:50,730 --> 00:40:53,160 retire from the Corps? 578 00:40:55,440 --> 00:40:59,900 She,uh,says it's my decision, but I think she'd be happy to... 579 00:41:01,340 --> 00:41:05,240 settle down someplace and have me home for a while. 580 00:41:05,920 --> 00:41:08,710 You stay close to her,son. 581 00:41:09,120 --> 00:41:11,420 She's a good woman. 582 00:41:12,650 --> 00:41:15,010 Yes,sir. 583 00:41:15,040 --> 00:41:18,310 Your mother tells me you got offered that job in New York. 584 00:41:19,380 --> 00:41:21,010 What are you gonna do? 585 00:41:21,030 --> 00:41:22,950 I'm not sure. 586 00:41:24,560 --> 00:41:27,780 New York City Police Department's the best in the country. 587 00:41:28,390 --> 00:41:30,750 You've had your war,son. 588 00:41:32,130 --> 00:41:34,970 - Take the job. - Dad... 589 00:41:34,980 --> 00:41:37,070 Claire's from New York,hm? 590 00:41:38,110 --> 00:41:40,790 She has family there. 591 00:41:40,800 --> 00:41:43,270 You're gonna need their help when... 592 00:41:43,580 --> 00:41:45,500 babies start coming. 593 00:41:45,550 --> 00:41:47,760 Whoa,Dad. 594 00:41:54,030 --> 00:41:56,450 We just got married,Dad. 595 00:41:56,460 --> 00:41:59,050 And I was thinking that maybe I'd... 596 00:42:00,860 --> 00:42:04,630 if I do retire, maybe I'd move back to Chicago for a while. 597 00:42:06,910 --> 00:42:09,150 No,son. 598 00:42:09,710 --> 00:42:12,170 There's no need for you to be here. 599 00:42:14,710 --> 00:42:17,330 I've had a good life. 600 00:42:18,070 --> 00:42:20,720 You need to live yours. 601 00:42:20,930 --> 00:42:24,860 - Dad... - You've served... your country,Mac. 602 00:42:25,180 --> 00:42:27,560 Pick up the phone. 603 00:42:28,370 --> 00:42:31,730 Make the call. Take the job. 604 00:42:37,790 --> 00:42:39,800 Promise me... 605 00:42:39,820 --> 00:42:42,240 you'll make the call. 606 00:42:44,270 --> 00:42:46,400 I promise. 607 00:42:48,070 --> 00:42:53,060 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 608 00:42:53,070 --> 00:42:59,330 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.