Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,080 --> 00:01:16,868
What are we going to do?
I've got to explain it to the Prime Minister.
2
00:01:17,080 --> 00:01:19,435
Well, Minister, it is awfully difficult.
3
00:01:19,640 --> 00:01:22,393
More difficult if the PM rings again.
4
00:01:22,600 --> 00:01:26,434
Sir Francis is dead, and his majority was 45.
5
00:01:26,640 --> 00:01:32,192
You and I are to be responsible for demolishing
75 council houses in his constituency.
6
00:01:32,400 --> 00:01:36,518
In normal circumstances, it's a marginal seat.
In those, it's a lost one.
7
00:01:36,720 --> 00:01:40,633
Have you approved
the report of the inquiry, Minister?
8
00:01:40,840 --> 00:01:43,115
Oh. Do I have to?
9
00:01:43,320 --> 00:01:46,153
I put it in your box before the weekend.
10
00:01:46,360 --> 00:01:50,751
- Oh, well, I haven't had time to...
- Well, thank goodness.
11
00:01:50,960 --> 00:01:52,837
Oh? Is that good?
12
00:01:53,040 --> 00:01:56,589
In this case, it is.
I've just had Dundridge on the phone.
13
00:01:56,800 --> 00:02:00,554
He's urging a return to routing the motorway
through Cleene Gorge.
14
00:02:00,760 --> 00:02:03,320
All you have to do is accept his advice.
15
00:02:03,520 --> 00:02:05,476
(PHONE RINGS)
16
00:02:06,720 --> 00:02:08,073
Mm?
17
00:02:08,280 --> 00:02:10,555
Oh, yes, Prime Minister.
18
00:02:11,720 --> 00:02:14,473
Oh, no, really, it's no problem at all.
19
00:02:14,680 --> 00:02:19,834
No, really, it's not as bad as all that,
in view of my decision on the inquiry findings.
20
00:02:20,040 --> 00:02:21,996
Oh, didn't you know?
21
00:02:22,200 --> 00:02:25,875
I've opted for the route through...
the Cleene Gorge.
22
00:02:27,040 --> 00:02:30,715
It's intolerable. It's quite intolerable.
23
00:02:30,920 --> 00:02:34,833
My family estate to be eaten up by bulldozers.
24
00:02:35,040 --> 00:02:39,591
Outrageously intolerable. Of course,
they have improved the compensation.
25
00:02:39,800 --> 00:02:44,430
But it isn't the money.
It's the, er... it's the principle of the thing.
26
00:02:44,640 --> 00:02:47,518
It certainly is not the money.
27
00:02:47,720 --> 00:02:50,359
The money goes to you.
28
00:02:50,560 --> 00:02:56,351
You know, I can't help feeling, Giles,
that you had something to do with this.
29
00:02:56,560 --> 00:03:02,430
My dear, how could I? I did everything in
my power to get the route put through Ottertown.
30
00:03:02,640 --> 00:03:08,272
I've persuaded, cajoled. I mean, how could
I know Sir Francis would go and die like this?
31
00:03:08,480 --> 00:03:14,237
Or that your friend Mr Dundridge would change
his mind. I mean, why? Why did he do that?
32
00:03:14,440 --> 00:03:19,434
- That man was never much of a good person.
- My thoughts exactly, Blott. No, no, no.
33
00:03:19,640 --> 00:03:24,714
Nevertheless, it has all turned out
awfully well for you, hasn't it, Giles?
34
00:03:24,920 --> 00:03:29,550
For both of us, my dear. We'll find
somewhere else nice to live. We can afford it.
35
00:03:29,760 --> 00:03:33,719
I don't want to live anywhere else!
I want to keep Handyman Hall!
36
00:03:33,920 --> 00:03:37,515
- I want to have children here.
- You are right, my lady.
37
00:03:37,720 --> 00:03:39,915
Don't interfere, Blott!
38
00:03:46,400 --> 00:03:49,358
- Morning, sir.
- Good morning, Mary. Oh, listen.
39
00:03:49,560 --> 00:03:52,870
If Lady Maud Lynchwood should ring or call,
I'm not in.
40
00:03:53,080 --> 00:03:56,595
I am never in to Lady Lynchwood.
Is Mr Hoskins in his office?
41
00:03:56,800 --> 00:04:00,349
- Yes, he's there.
- Ask him to step in and see me, please.
42
00:04:15,440 --> 00:04:17,396
- (KNOCK AT DOOR)
- Come.
43
00:04:20,880 --> 00:04:25,476
- I say! You've been busy.
- Yes, Hoskins, we've got to move quickly.
44
00:04:25,680 --> 00:04:30,959
You don't move quickly when you're building
a motorway, Mr Dundridge. It's a slow process.
45
00:04:31,160 --> 00:04:36,439
We aren't simply building a motorway. We're
conducting a mission through hostile territory.
46
00:04:36,640 --> 00:04:39,791
We must hit at key objectives,
keep the initiative.
47
00:04:40,000 --> 00:04:44,755
I realise there will be objections,
but people are adaptable. When it comes to...
48
00:04:44,960 --> 00:04:49,556
There will be counter-attacks. The essence
of my plan is to make random sorties.
49
00:04:49,760 --> 00:04:53,230
Random sorties? What on earth with?
50
00:04:53,440 --> 00:04:55,078
Bulldozers.
51
00:04:55,280 --> 00:05:00,957
Bulldozers? Look, you can't have bulldozers
roaming the countryside making random sorties.
52
00:05:01,160 --> 00:05:05,199
- What are they going to randomly sort?
- Vital areas, bridgeheads.
53
00:05:05,400 --> 00:05:08,756
As I see it, the main area of resistance
is going to be here.
54
00:05:08,960 --> 00:05:11,315
Strategically, that is the vital area.
55
00:05:11,520 --> 00:05:15,354
- Seize that, and we've won.
- You can't just seize Cleene Gorge.
56
00:05:15,560 --> 00:05:20,634
Motorways proceed by careful stages.
Contractors work according to a schedule.
57
00:05:20,840 --> 00:05:25,595
That is our weakness. We must alter
the schedule when the enemy least expects it.
58
00:05:25,800 --> 00:05:30,920
But everything has to be done by legal process.
You can't go knocking down people's houses.
59
00:05:31,120 --> 00:05:36,672
I said nothing about knocking people's houses
down. That is not the strategy. I have a plan.
60
00:05:37,920 --> 00:05:40,957
Why not just let things
take their natural course?
61
00:05:41,160 --> 00:05:44,516
People will get used to the idea.
They always do.
62
00:05:44,720 --> 00:05:50,477
That bitch won't let the motorway go through
her Gothic dump. She'll fight to the bitter end.
63
00:05:51,400 --> 00:05:54,676
I intend to fight this project
to the bitter end.
64
00:05:54,880 --> 00:05:58,190
I have no intention
of being driven out of my own home
65
00:05:58,400 --> 00:06:03,599
just because a lot of bureaucratic dunderheads
in London take it into their thick skulls
66
00:06:03,800 --> 00:06:06,837
to ignore the recommendations
of a proper inquiry.
67
00:06:07,040 --> 00:06:08,996
Quite. It's so unfair.
68
00:06:09,200 --> 00:06:13,990
Especially after what Lord Leakham said
about preserving the wildlife of the area.
69
00:06:14,200 --> 00:06:17,909
What I don't understand
is why they've changed their minds.
70
00:06:18,120 --> 00:06:21,999
- I don't understand that, either.
- I talked to Whitehall.
71
00:06:22,200 --> 00:06:24,668
It's all because of Puckerington's death.
72
00:06:24,880 --> 00:06:30,512
The government knows if they put the route
through Ottertown, they'll lose the by-election.
73
00:06:30,720 --> 00:06:36,352
Of course, in mercenary terms, it's worked out
rather well. We'll get increased compensation.
74
00:06:36,560 --> 00:06:38,073
- Really?
- A lot?
75
00:06:38,280 --> 00:06:41,670
Well, they say they'll have to up it by 20%.
76
00:06:41,880 --> 00:06:47,000
In your case, Lady Maud, that means
something like L600,000. Not to be sneezed at.
77
00:06:47,200 --> 00:06:52,718
Colonel Chapman, the money
does not go to me. It goes to my husband.
78
00:06:52,920 --> 00:06:57,198
- Where is Giles?
- In London. He says he's fighting our case.
79
00:06:57,400 --> 00:06:59,356
Not much he can do now.
80
00:06:59,560 --> 00:07:03,155
Such a pity Sir Francis died.
Who could have foreseen it?
81
00:07:03,360 --> 00:07:07,114
We ought to have, really.
We all knew he had a dicky heart.
82
00:07:07,320 --> 00:07:09,754
- Who knew?
- Did Giles never tell you?
83
00:07:09,960 --> 00:07:14,238
- He was always expecting a by-election there.
- Giles knew?
84
00:07:14,440 --> 00:07:19,116
Well, he was always so concerned about him.
He was at the hospital when he died.
85
00:07:19,320 --> 00:07:22,073
Was he, Ivy?
86
00:07:22,280 --> 00:07:24,510
Was he really?
87
00:07:27,720 --> 00:07:30,792
Poor old Maud.
She seems quite broken up about this.
88
00:07:31,000 --> 00:07:35,278
- It's quite knocked the spirit out of her.
- Never had our shoot here, did we?
89
00:07:35,480 --> 00:07:39,632
- I feel so terribly sorry for her.
- I feel terribly sorry for her, too.
90
00:07:51,000 --> 00:07:52,558
Blott!
91
00:07:52,760 --> 00:07:54,512
Blott!
92
00:07:54,720 --> 00:07:56,472
Yes, lady?
93
00:07:58,280 --> 00:08:01,716
Do you... trust Giles?
94
00:08:04,800 --> 00:08:06,950
Of course not, lady.
95
00:08:07,160 --> 00:08:10,914
He's fixed all this. I know he has.
96
00:08:11,120 --> 00:08:16,035
He started this motorway business,
and I'm going to break him with it.
97
00:08:16,240 --> 00:08:18,390
How can we find out?
98
00:08:19,880 --> 00:08:21,632
- You look in the desk?
- Yes.
99
00:08:21,840 --> 00:08:23,398
Me, too.
100
00:08:23,600 --> 00:08:25,079
- Nothing, eh?
- No.
101
00:08:25,280 --> 00:08:27,953
Nothing anywhere. Only the safe.
102
00:08:29,240 --> 00:08:32,710
I don't know how he did it,
but I know that he did.
103
00:08:36,240 --> 00:08:38,151
Can you open the safe?
104
00:08:38,360 --> 00:08:41,557
Only with combinations.
Do you have combinations?
105
00:08:41,760 --> 00:08:44,320
If I did, Blott, I wouldn't have to ask you.
106
00:08:46,600 --> 00:08:49,034
- There's no other way?
- No, lady.
107
00:08:50,240 --> 00:08:52,629
- Then we'll blow it open.
- Blow it open?
108
00:08:52,840 --> 00:08:57,197
- What are those things with flames? Oxy...
- Acetylene torch? It don't work.
109
00:08:57,400 --> 00:09:03,157
Well, pull it out of the wall and throw it off
the roof, if you have to. Get the safe open.
110
00:09:05,120 --> 00:09:07,793
I know. Ask him for the combinations.
111
00:09:08,000 --> 00:09:10,878
Him? Him's the one I don't want to know.
112
00:09:11,080 --> 00:09:13,435
But he knows if you blow it open.
113
00:09:16,160 --> 00:09:18,720
We could always say it was burglars.
114
00:09:19,720 --> 00:09:22,075
Yes, we could do this.
115
00:09:23,920 --> 00:09:26,275
This is very difficult, you know.
116
00:09:26,480 --> 00:09:30,314
- It makes much damage.
- Do whatever damage you like.
117
00:09:30,520 --> 00:09:35,435
The house will come down if we don't do
something. We might as well do some damage.
118
00:09:35,640 --> 00:09:38,074
Yes, I think so.
119
00:09:38,280 --> 00:09:42,512
Well, if I can do damage,
I fetch my sledging hammer.
120
00:09:42,720 --> 00:09:44,631
You do that, Blott.
121
00:09:44,840 --> 00:09:50,710
And in the meantime, I'm going to ring
Whipsnade Zoo and Woburn Wildlife Park.
122
00:09:50,920 --> 00:09:54,833
- Please?
- I think it's time for some action. Don't you?
123
00:09:55,040 --> 00:09:59,511
- Yes, lady. And if you like to count on me.
- I do, Blott.
124
00:10:14,760 --> 00:10:19,117
You know, you're awful, Mr Blott.
You never come and see me any more.
125
00:10:20,720 --> 00:10:23,154
What happened to our understanding?
126
00:10:23,360 --> 00:10:25,920
Exactly. I'm very busy at the moment.
127
00:10:26,120 --> 00:10:30,477
Sir Giles is away always,
so now I must do many helps for Lady Maud.
128
00:10:30,680 --> 00:10:35,629
I've never been a jealous sort, Mr Blott,
but I think you're too sentimental about her.
129
00:10:35,840 --> 00:10:38,195
She won't respect you. That sort never do.
130
00:10:38,400 --> 00:10:42,393
Besides, she's always been very strait-laced.
Famous for it.
131
00:10:42,600 --> 00:10:46,559
Really? I could tell you some things
that would make your hair stand.
132
00:10:46,760 --> 00:10:48,591
But I won't.
133
00:10:52,600 --> 00:10:54,750
Stay tonight, Mr Blott.
134
00:10:58,040 --> 00:11:00,600
I'm sorry, Mrs Wynn, but I go back to the lodge.
135
00:11:00,800 --> 00:11:04,952
I have some equipments
to prepare for the morning.
136
00:11:05,160 --> 00:11:06,752
Equipments?
137
00:11:13,640 --> 00:11:15,471
Jolly good, Blott!
138
00:11:15,680 --> 00:11:17,432
Well done.
139
00:11:18,560 --> 00:11:21,996
This is very good safe. It don't open so easy.
140
00:11:22,200 --> 00:11:27,479
- Why don't you hit it with your hammer?
- It's too strong, like the armour of a tank.
141
00:11:27,680 --> 00:11:31,036
How would you pierce the armour of a tank?
142
00:11:36,400 --> 00:11:38,072
Yes, exactly.
143
00:12:13,360 --> 00:12:17,717
Yes, four should be enough.
Is that the same as a pride?
144
00:12:17,920 --> 00:12:21,469
Four lions. Now, what have you got in giraffes?
145
00:12:23,000 --> 00:12:26,549
And do the lions eat the giraffes,
or the other way round?
146
00:12:26,760 --> 00:12:29,991
Oh, well, I think two giraffes.
147
00:12:30,200 --> 00:12:32,634
Now, I need something else fierce.
148
00:12:32,840 --> 00:12:35,115
What about rhinos?
149
00:12:35,320 --> 00:12:39,279
Oh. I'll take both of those.
Which ones do they eat?
150
00:12:45,080 --> 00:12:49,039
No, that's all.
Can you get them here in two weeks?
151
00:12:49,240 --> 00:12:51,435
Thank you very much.
152
00:12:51,640 --> 00:12:53,392
Will Access do?
153
00:12:56,680 --> 00:12:58,272
Blott!
154
00:12:58,480 --> 00:13:00,630
Blott, where are you?
155
00:13:02,960 --> 00:13:05,428
Blott, what's happened?
156
00:13:05,640 --> 00:13:07,278
It's open.
157
00:13:07,480 --> 00:13:10,552
- Is it safe?
- The safe? Oh, yes, very safe.
158
00:13:11,640 --> 00:13:16,475
- Wasn't much in it, was there?
- Perhaps I'm a little rough. Most is burned.
159
00:13:19,480 --> 00:13:21,835
What on earth's this, Blott?
160
00:13:24,280 --> 00:13:28,068
This... is a piece of lady who is naked.
161
00:13:29,080 --> 00:13:32,550
A bosom, don't you see?
Please, you shouldn't look.
162
00:13:32,760 --> 00:13:36,719
I think perhaps
we have found something after all.
163
00:13:36,920 --> 00:13:39,275
Collect it all up very carefully, Blott.
164
00:13:39,480 --> 00:13:42,472
(COUGHING) Bring it back to the house.
165
00:13:43,840 --> 00:13:46,991
Now, here, a good piece of man.
166
00:13:48,360 --> 00:13:49,873
There.
167
00:13:51,720 --> 00:13:53,392
And here...
168
00:13:54,760 --> 00:13:57,877
...a very good bit of lady.
169
00:13:58,080 --> 00:14:01,550
- I think probably there. Don't you?
- Yes.
170
00:14:01,760 --> 00:14:03,716
- (BELL RINGS)
- Recognise anybody?
171
00:14:03,920 --> 00:14:07,913
- Not really. Is not Sir Giles?
- No, it's not him. Nothing like him.
172
00:14:08,120 --> 00:14:11,999
You don't think the leg's
a little bit like your motorway friend?
173
00:14:14,120 --> 00:14:16,076
Mr Dundridge?
174
00:14:17,960 --> 00:14:20,520
Mr Dundridge!
175
00:14:21,680 --> 00:14:26,151
- Is that how Giles?
- A Mr Jackson from High Protection Fencing.
176
00:14:26,360 --> 00:14:29,909
- What is that about?
- Never you mind, Blott. Show him in.
177
00:14:43,560 --> 00:14:45,516
Thank you, Blott.
178
00:14:48,360 --> 00:14:51,557
Mr Jackson, good of you to come. Do sit down.
179
00:14:51,760 --> 00:14:53,512
Thank you.
180
00:14:56,760 --> 00:15:01,595
I want my estate guarded
by the most secure fencing available.
181
00:15:01,800 --> 00:15:05,952
It must be proof
against any form of human or animal.
182
00:15:06,160 --> 00:15:08,993
I see. Can I ask why?
183
00:15:09,200 --> 00:15:12,556
I'm opening a wildlife park in two weeks' time.
184
00:15:12,760 --> 00:15:17,117
And you want it thoroughly secured
in two weeks. Can't be done.
185
00:15:17,320 --> 00:15:21,871
- No?
- Not unless you're prepared to pay a fortune.
186
00:15:22,080 --> 00:15:24,548
I am prepared to pay a fortune.
187
00:15:24,760 --> 00:15:30,949
Well, it could cost you
something in the region of, erm... 25,000.
188
00:15:31,160 --> 00:15:33,913
I mean, that's what we're talking about.
189
00:15:34,120 --> 00:15:36,953
Let's call it 30 and have done with it.
190
00:15:37,160 --> 00:15:41,392
With a bonus of an extra thousand
for every day under two weeks,
191
00:15:41,600 --> 00:15:45,479
and a penalty of two thousand
for every day over.
192
00:15:45,680 --> 00:15:51,073
- You, er... do know what you're doing, do you?
- I know precisely what I'm doing.
193
00:15:51,280 --> 00:15:57,116
Now, I want all materials brought in at night
and work carried out under strict secrecy.
194
00:15:57,320 --> 00:16:01,677
I want your men to work day and night,
and I'll provide accommodation.
195
00:16:01,880 --> 00:16:08,638
I've written one cheque for half the cost now,
and another one for the other half, post-dated.
196
00:16:10,120 --> 00:16:13,476
- Well, let me think.
- I'll give you one minute.
197
00:16:13,680 --> 00:16:17,229
Otherwise I'll go elsewhere.
I want this work to start today.
198
00:16:17,440 --> 00:16:20,193
- Very well, madam. You're on.
- Good.
199
00:16:21,360 --> 00:16:23,476
Let's shake on it.
200
00:16:23,680 --> 00:16:25,910
- Blott!
- Yes, lady?
201
00:16:26,120 --> 00:16:30,477
Show Mr Jackson out.
And give him all the help he needs.
202
00:16:32,240 --> 00:16:34,629
Thank you, Lady Maud.
203
00:16:34,840 --> 00:16:36,796
- Oh, and, Blott...
- Yes, lady?
204
00:16:37,000 --> 00:16:39,355
When Mr Jackson's gone, bring the car round.
205
00:16:39,560 --> 00:16:42,597
- And do tidy up a bit, Blott.
- Yes, lady.
206
00:16:51,960 --> 00:16:54,520
- You seem cheerful, Blott.
- Yes, lady.
207
00:16:54,720 --> 00:16:58,998
Is nice day, and I really like, you know,
to make those bangs.
208
00:16:59,200 --> 00:17:00,713
Boom!
209
00:17:00,920 --> 00:17:04,196
Where did you learn to use weapons like that?
210
00:17:04,400 --> 00:17:07,437
Oh, it is one of my skills in my previous lives.
211
00:17:07,640 --> 00:17:12,270
(LADYMAUD) You have had a military training,
haven't you?
212
00:17:12,480 --> 00:17:14,914
(BLOTT) There is nothing so odd of this.
213
00:17:15,120 --> 00:17:19,033
In England, you do not like
to make any more the boys into soldiers.
214
00:17:19,240 --> 00:17:24,553
Every other country, you must be conscript,
you must train, you must become good soldier,
215
00:17:24,760 --> 00:17:29,515
and be prepared to fight for the fatherland
or the motherland or any other land.
216
00:17:53,160 --> 00:17:56,709
- Where do you like it I go?
- Oh, the planning office.
217
00:17:56,920 --> 00:18:01,277
I want Mr Dundridge to tell me
how he got in Giles's photographs.
218
00:18:01,480 --> 00:18:05,632
I think the time has come for a counter-attack.
Don't you, Blott?
219
00:18:15,320 --> 00:18:19,393
- Can I help you, madam?
- I wish to speak to Mr Dundridge. Lady Maud.
220
00:18:19,600 --> 00:18:22,114
Oh. Er... Mr Dundridge is out.
221
00:18:22,320 --> 00:18:24,993
Is he really? Where?
222
00:18:25,200 --> 00:18:29,318
- He's inspecting a site.
- Then I'll leave a message.
223
00:18:29,520 --> 00:18:32,990
Tell him I have some sights
that I'd like him to inspect,
224
00:18:33,200 --> 00:18:38,228
a number of photographs
in which I think he'll take a particular interest.
225
00:18:39,440 --> 00:18:41,556
Well, write it down.
226
00:18:41,760 --> 00:18:45,639
I think he'll understand, if he has any sense.
Good day.
227
00:18:46,800 --> 00:18:48,756
Goodbye, Lady Maud.
228
00:18:50,880 --> 00:18:52,836
- (KNOCK)
- Come in.
229
00:18:54,160 --> 00:18:57,038
That was Lady Maud Lynchwood,
Mr Dundridge.
230
00:18:57,240 --> 00:19:00,596
- Yes, I know.
- I didn't tell her where you were.
231
00:19:00,800 --> 00:19:03,872
- Yes, I know.
- She left a message.
232
00:19:04,080 --> 00:19:06,036
Yes, I know.
233
00:19:06,240 --> 00:19:09,391
Mary, that horrid old bag
is trying to blackmail me.
234
00:19:09,600 --> 00:19:11,158
Really?
235
00:19:12,240 --> 00:19:14,913
She's been trying for days to compromise me.
236
00:19:15,120 --> 00:19:17,554
Has she? My goodness, Mr Dundridge.
237
00:19:18,600 --> 00:19:24,550
Make me an appointment with the best solicitor
in Worford. And don't mention this to anyone.
238
00:19:26,240 --> 00:19:28,196
Nobody is going to stop me.
239
00:19:28,400 --> 00:19:30,356
Nasty little man!
240
00:19:32,640 --> 00:19:36,394
His secretary said he was out.
I'm sure he was hiding.
241
00:19:36,600 --> 00:19:41,628
Blott, are you certain you don't recognise
the woman in the photographs?
242
00:19:41,840 --> 00:19:43,398
Well...
243
00:19:44,640 --> 00:19:47,916
She has no face and no clothes, but I think...
244
00:19:49,480 --> 00:19:52,040
No, I don't recognise.
245
00:19:52,240 --> 00:19:54,800
I'm sure Giles was blackmailing him.
246
00:19:59,720 --> 00:20:03,190
But how could he get hold of photographs
like that?
247
00:20:04,840 --> 00:20:09,197
I don't think it's so hard.
All you need is some secret and a camera.
248
00:20:10,120 --> 00:20:11,678
Quite.
249
00:20:13,520 --> 00:20:16,956
- I think two could play at that game, Blott.
- Please?
250
00:20:17,160 --> 00:20:22,029
I think it's time you and I went
and took a look at Giles in London.
251
00:20:22,240 --> 00:20:25,357
Do you feel like a trip to London, Blott?
252
00:20:25,560 --> 00:20:27,596
I don't know.
253
00:20:27,800 --> 00:20:29,870
I have been there never.
254
00:20:30,080 --> 00:20:33,959
Also... I don't have anything to wear.
255
00:20:37,400 --> 00:20:40,358
I have to go to London.
I like to look very elegant.
256
00:20:40,560 --> 00:20:44,838
No, no, no, Blott!
I'm not taking you to London looking like that.
257
00:20:45,040 --> 00:20:47,395
Something more... sombre.
258
00:20:50,800 --> 00:20:53,030
Something like that.
259
00:20:56,640 --> 00:21:00,235
Yes, hello.
I want a camera with an excellent lens.
260
00:21:00,440 --> 00:21:03,193
One that can be operated by a complete idiot.
261
00:21:03,400 --> 00:21:07,313
- Well, you really need an automatic camera.
- Not at all.
262
00:21:07,520 --> 00:21:13,117
- What we need is a Praktica.
- Hardly the camera for a complete... A novice.
263
00:21:13,320 --> 00:21:16,073
This camera is for me.
264
00:21:16,280 --> 00:21:19,636
- I am not complete idiot.
- Just a minute.
265
00:21:21,240 --> 00:21:25,711
Blott, do you mean to tell me
that you really know how to take photographs?
266
00:21:25,920 --> 00:21:29,799
- Of course.
- Blott, you're a godsend!
267
00:21:30,000 --> 00:21:33,993
Go and get whatever you need
to take good, clear pictures.
268
00:21:34,200 --> 00:21:38,159
This is not so easy.
What of? What type subject?
269
00:21:38,360 --> 00:21:42,797
Of the type of subject of...
Giles in bed with another woman.
270
00:21:45,280 --> 00:21:47,430
That type subject.
271
00:21:48,680 --> 00:21:51,035
I think flash and wide-angle lens.
272
00:21:51,240 --> 00:21:54,755
You know, I believe I will much like London.
273
00:22:05,440 --> 00:22:08,591
Oh, look. Already they are making the fence.
274
00:22:08,800 --> 00:22:10,836
Stop the car, Blott.
275
00:22:15,640 --> 00:22:17,153
Mr Jackson!
276
00:22:19,880 --> 00:22:23,350
- Yes, ma'am?
- You've begun work already. Excellent!
277
00:22:23,560 --> 00:22:26,757
- Aiming for that bonus.
- I shall be away for a week.
278
00:22:26,960 --> 00:22:31,875
Your men can sleep in the servants' quarters.
They're comfortable. Blott will give you a key.
279
00:22:32,080 --> 00:22:35,231
- You'll see a change when you come back.
- I hope so.
280
00:22:39,840 --> 00:22:45,597
I must warn you first, if this is anything
to do with the motorway, I can't handle it.
281
00:22:45,800 --> 00:22:48,758
- You do understand?
- Yes. Well, it isn't.
282
00:22:48,960 --> 00:22:51,315
- Ah.
- At least, not directly.
283
00:22:53,160 --> 00:22:56,835
Mr Ganglion... I am being blackmailed.
284
00:22:58,440 --> 00:23:00,192
Are you?
285
00:23:02,760 --> 00:23:05,593
You'll... join me, I trust?
286
00:23:07,160 --> 00:23:09,549
Blackmail? Well!
287
00:23:09,760 --> 00:23:13,309
An unusual crime indeed
in this part of the world.
288
00:23:13,520 --> 00:23:17,957
In all my experience,
I can't recall handling such a case.
289
00:23:18,160 --> 00:23:21,277
Very... interesting kind of thing.
290
00:23:22,400 --> 00:23:25,790
Yes, Mr Dundridge, you've whetted my curiosity.
291
00:23:27,600 --> 00:23:29,431
Do go on.
292
00:23:39,200 --> 00:23:42,749
I went to the golf club. I met this girl.
293
00:23:42,960 --> 00:23:46,396
- An attractive girl, I dare say.
- Yes.
294
00:23:46,600 --> 00:23:50,752
Quite the best kind. You went home with her?
That's how it usually...
295
00:23:50,960 --> 00:23:54,191
No, I didn't. At least, I don't think so.
296
00:23:54,400 --> 00:23:58,757
- Surely you know what you did?
- That's the point. I don't know what I did.
297
00:23:58,960 --> 00:24:02,111
At least, if I did it,
and, as I say, I don't think I did,
298
00:24:02,320 --> 00:24:06,074
I have no idea when or where it was done.
299
00:24:06,280 --> 00:24:09,556
- Really? A field, perhaps...
- Not a field.
300
00:24:09,760 --> 00:24:14,117
- The back seat of a car. That's a frequent...
- No, no, no.
301
00:24:14,320 --> 00:24:16,675
The thing is that I was unconscious.
302
00:24:17,880 --> 00:24:20,997
Really? How very extraordinary. You...
303
00:24:21,200 --> 00:24:23,998
You were unconscious, but you... did it?
304
00:24:24,200 --> 00:24:27,078
A-a-a-although you think you didn't?
305
00:24:27,280 --> 00:24:32,274
I had a cocktail before I left. It tasted
very bitter, though cocktails sometimes do.
306
00:24:32,480 --> 00:24:35,870
I really wouldn't know. I don't drink them.
307
00:24:36,080 --> 00:24:38,355
Then I got into a car...
308
00:24:39,600 --> 00:24:42,068
...and that's the last thing I remember.
309
00:24:42,280 --> 00:24:46,353
Yet something gives you the impression
that you... did it?
310
00:24:46,560 --> 00:24:51,429
- The next I knew, I was in a lay-by.
- Very appropriate. What happened next?
311
00:24:55,960 --> 00:24:58,190
I was sent some photographs.
312
00:24:59,440 --> 00:25:02,796
Were you really? Splendid.
313
00:25:03,000 --> 00:25:05,468
Photographs, indeed.
314
00:25:05,680 --> 00:25:08,319
And a demand for L1,000.
315
00:25:08,520 --> 00:25:11,876
Really, I find this most engrossing.
316
00:25:13,200 --> 00:25:16,749
And these photographs, Mr Dundridge.
You've... got them?
317
00:25:16,960 --> 00:25:18,598
Yes.
318
00:25:18,800 --> 00:25:21,951
Splendid.
I'll soon tell you what I think of them.
319
00:25:24,360 --> 00:25:27,352
Ah. You want to see them?
320
00:25:27,560 --> 00:25:31,030
If you want me to take an interest in the case.
321
00:25:39,320 --> 00:25:42,949
- They're pretty awful.
- For L1,000, they're bound to be.
322
00:25:43,160 --> 00:25:45,310
Quite revolting, I've no doubt.
323
00:25:46,440 --> 00:25:50,115
But they're germane to evidence,
you see, Mr Dundridge.
324
00:25:50,320 --> 00:25:52,959
One has to examine the evidence.
325
00:26:02,600 --> 00:26:06,752
- You must remember I was unconscious.
- Entirely understood.
326
00:26:10,600 --> 00:26:12,352
My heavens!
327
00:26:12,560 --> 00:26:14,391
Oh! Oh! Oh!
328
00:26:14,600 --> 00:26:16,636
Quite remarkable.
329
00:26:18,000 --> 00:26:19,831
Did you really?
330
00:26:22,000 --> 00:26:24,355
L1,000? I think you got off damn lightly.
331
00:26:24,560 --> 00:26:26,198
L1,000?
332
00:26:26,400 --> 00:26:29,153
They must be almost worth that on the market.
333
00:26:30,680 --> 00:26:33,319
Really, Mr Dundridge,
334
00:26:33,520 --> 00:26:36,159
I look on you with quite a new respect.
335
00:26:37,080 --> 00:26:40,231
They really are quite... revolting.
336
00:26:41,400 --> 00:26:45,916
Did you find the money?
Still, I suppose with your athletic talents...
337
00:26:46,120 --> 00:26:49,669
I didn't pay. They never called me back.
338
00:26:49,880 --> 00:26:53,316
And you've no idea who this remarkable lady is?
339
00:26:53,520 --> 00:26:56,671
- I only met her once.
- Once would do, by the look of it.
340
00:26:56,880 --> 00:27:00,077
And you've had no further approaches?
341
00:27:00,280 --> 00:27:02,032
Not until today.
342
00:27:02,240 --> 00:27:05,198
- I got a message from my secretary.
- Her name?
343
00:27:05,400 --> 00:27:10,758
She has nothing to do with it. She just told me
that someone had called about the photographs.
344
00:27:10,960 --> 00:27:13,599
That person's name, do you know that?
345
00:27:13,800 --> 00:27:16,678
Yes. Lady Maud Lynchwood.
346
00:27:20,280 --> 00:27:22,555
Lady Maud?
347
00:27:22,760 --> 00:27:25,911
You're saying that Lady Maud
is the blackmailer,
348
00:27:26,120 --> 00:27:30,272
that she had something
to do with these photographs?
349
00:27:30,480 --> 00:27:34,268
I think you'd better get out of here, young man,
before I...
350
00:27:34,480 --> 00:27:36,869
before I strike you!
351
00:27:37,080 --> 00:27:40,470
You come in here
with the most disgusting photographs
352
00:27:40,680 --> 00:27:44,389
it has ever been my misfortune
to lay my eyes on.
353
00:27:44,600 --> 00:27:47,876
You say you were unconscious
when you did these things,
354
00:27:48,080 --> 00:27:52,915
which require, as I fully realise,
a great deal of devoted attention.
355
00:27:54,000 --> 00:27:59,279
You then announce that Lady Maud,
one of the sweetest ladies I ever saw, tried...
356
00:27:59,480 --> 00:28:02,517
- She did.
- Out, Mr Dundridge!
357
00:28:03,680 --> 00:28:09,232
Out of my office. And if you say one word more
either in this office or anywhere else
358
00:28:09,440 --> 00:28:14,719
that so much as suggests, I shall institute
immediate proceedings for slander.
359
00:28:14,920 --> 00:28:19,436
One breath of a rumour from you
and I shan't hesitate. Is that clear?
360
00:28:19,640 --> 00:28:23,349
- You mean you don't think I have a case?
- Out, Mr Dundridge!
361
00:28:24,200 --> 00:28:26,031
Go!
362
00:28:40,720 --> 00:28:42,597
Marvellous stuff!
363
00:28:49,280 --> 00:28:51,430
Lady Maud.
364
00:28:51,640 --> 00:28:53,915
I wouldn't put it past her.
365
00:28:56,800 --> 00:28:58,153
Perfect.
366
00:29:10,840 --> 00:29:14,515
That's where Giles normally lives,
the flat up there.
367
00:29:14,720 --> 00:29:19,077
- Is good.
- Now, watch out for him and follow him.
368
00:29:19,280 --> 00:29:24,957
If you see him with a woman, follow the woman.
We need to know who she is, where she lives.
369
00:29:25,160 --> 00:29:28,232
- Then I took some photographs?
- In due time.
370
00:29:28,440 --> 00:29:31,989
The main thing is to find out
where he spends his nights.
371
00:29:32,200 --> 00:29:34,953
Parliamentary business, he calls it.
372
00:29:35,160 --> 00:29:37,390
Right, out you get, Blott.
373
00:29:42,040 --> 00:29:44,156
Stay inconspicuous.
374
00:29:49,400 --> 00:29:53,359
- So this is London?
- Spend whatever you have to.
375
00:29:53,560 --> 00:29:58,315
When you have some news, report back
to me at the hotel. Got the address?
376
00:29:58,520 --> 00:30:00,476
- Yes.
- Jolly good.
377
00:31:21,160 --> 00:31:23,116
- You are taxi?
- No, mate.
378
00:31:23,320 --> 00:31:26,392
- Taxis have yellow lights on.
- Yellow lights?
379
00:31:26,600 --> 00:31:29,637
Look, there's one behind me, stuck behind me.
380
00:31:32,520 --> 00:31:36,911
You are taxi with the yellow light.
Follow the car in front of the car in front.
381
00:31:37,120 --> 00:31:40,271
Oh? Are you Liechtenstein's answer
to Starsky and Hutch?
382
00:31:40,480 --> 00:31:41,833
Go on!
383
00:32:06,320 --> 00:32:10,108
Wait here, please. And I pay you. Don't worry.
384
00:32:29,520 --> 00:32:32,193
Yes, sir? Did you wish to see someone?
385
00:32:36,440 --> 00:32:37,919
Yes.
386
00:32:39,880 --> 00:32:42,440
I am a visiting gentleman.
387
00:32:42,640 --> 00:32:48,988
I am wondering if in this place is Sir Giles
Lynchwood. I think he just comes in.
388
00:32:49,200 --> 00:32:52,875
- Yes, he's dining. You wish to speak with him?
- Oh, no.
389
00:32:53,080 --> 00:32:55,958
I like to make sure he gets something to eat.
390
00:32:58,320 --> 00:33:02,996
- What is this place?
- This is an exclusive London club, sir.
391
00:33:03,200 --> 00:33:05,156
Oh.
392
00:33:05,360 --> 00:33:09,797
- That should be all right.
- I'll tell him of your concern. What name?
393
00:33:10,000 --> 00:33:12,355
Oh, no, no. Please don't do that.
394
00:33:12,560 --> 00:33:16,633
I am, you know... of the secret service.
395
00:33:16,840 --> 00:33:19,718
Yes, sir. I see. We get a lot of that here.
396
00:33:21,760 --> 00:33:23,318
Sir!
397
00:33:24,680 --> 00:33:27,035
You are on our side?
398
00:33:27,240 --> 00:33:28,719
Oh, yes.
399
00:34:34,160 --> 00:34:36,196
Hello, Mrs Forthby.
400
00:34:36,400 --> 00:34:39,312
Ooh-ooh! Guess who I am tonight!
401
00:34:39,520 --> 00:34:42,273
- Miss Catheter, the Wicked Nurse?
- No.
402
00:34:42,480 --> 00:34:46,837
- Sister Florinda, the Nymphomaniac Nun?
- No!
403
00:34:47,920 --> 00:34:50,275
Doris, the Schoolgirl Sexpot.
404
00:34:50,480 --> 00:34:53,233
- Oh-hoh.
- And who are you, nice gentleman?
405
00:34:53,440 --> 00:34:56,273
I think it's lesson time.
406
00:34:57,560 --> 00:35:00,950
- Mrs F Forthby.
- Yes.
407
00:35:01,160 --> 00:35:03,037
You're quite sure?
408
00:35:03,240 --> 00:35:09,349
Yes, certain. That is what is on the bell-push,
and there is no woman other in the house.
409
00:35:09,560 --> 00:35:11,835
That's very clever of you, Blott.
410
00:35:14,520 --> 00:35:16,954
And he didn't come out again?
411
00:35:18,160 --> 00:35:20,037
I waited there two hour.
412
00:35:20,240 --> 00:35:23,471
Then the taxi man
had to go home for his supper.
413
00:35:23,680 --> 00:35:25,830
Mrs Forthby.
414
00:35:26,040 --> 00:35:28,793
I wonder what she's like.
415
00:35:29,000 --> 00:35:31,275
I really ought to meet her.
416
00:35:32,320 --> 00:35:34,993
Perhaps she is secretary.
417
00:35:35,200 --> 00:35:38,670
- Or one of those who does the feet.
- I doubt it, Blott.
418
00:35:40,200 --> 00:35:43,636
There must be some way
of arranging a meeting.
419
00:35:45,520 --> 00:35:47,795
Do you like it that I call her?
420
00:35:48,000 --> 00:35:50,468
I hardly think that would work, Blott.
421
00:35:55,160 --> 00:36:01,190
(AS GILES) This is Sir Giles, dear Mrs Forthby.
I wonder if you'd meet me at a certain place.
422
00:36:01,400 --> 00:36:04,073
Oh, Blott, that's wonderful!
423
00:36:04,280 --> 00:36:06,748
I know exactly what we'll do!
424
00:36:08,800 --> 00:36:11,758
- Hungry, Blott?
- Is possible another pork pie?
425
00:36:13,520 --> 00:36:18,674
- Oh, come tonight. I'll do you Nanny Whip.
- Not tonight. I'm out of town at a conference.
426
00:36:18,880 --> 00:36:23,112
- Oh, I shall miss you so.
- If you're a good girl, I'll come tomorrow.
427
00:36:23,320 --> 00:36:24,878
- How about that?
- Smashing.
428
00:36:25,080 --> 00:36:27,833
Must be off, my dear. Most enjoyable.
429
00:36:28,040 --> 00:36:30,429
(GIGGLE) Weren't you naughty?
430
00:36:42,640 --> 00:36:46,838
There he goes. Right, Blott,
remember exactly what you have to say.
431
00:36:47,040 --> 00:36:50,316
- (BUZZER)
- # You always hurt... #
432
00:36:54,400 --> 00:36:55,958
Who is it?
433
00:36:56,160 --> 00:37:01,712
- (GILES'S VOICE) It's me. I forgot my car keys.
- Oh, I thought I was the forgetful...
434
00:37:02,800 --> 00:37:08,158
Good morning. Let me introduce myself.
You must be Mrs Forthby.
435
00:37:08,360 --> 00:37:13,593
I'm Lady Maud Lynchwood. I've been longing
to meet you. Giles told me so little about you.
436
00:37:13,800 --> 00:37:16,155
How frightfully embarrassing.
437
00:37:18,240 --> 00:37:20,800
Quite a little love nest, isn't it?
438
00:37:21,840 --> 00:37:24,798
- How awful.
- Mm? It's no such thing.
439
00:37:25,000 --> 00:37:28,629
Oh, do stop twisting that duster.
You make me nervous.
440
00:37:28,840 --> 00:37:31,149
Look, I... I feel that I, erm...
441
00:37:31,360 --> 00:37:33,590
l-I owe you an apology.
442
00:37:33,800 --> 00:37:36,872
- Apology? What for?
- Well, you know.
443
00:37:37,080 --> 00:37:42,074
For being my husband's mistress? If you think
I hold that against you, you're mistaken.
444
00:37:42,280 --> 00:37:45,397
From my point of view, you've been a godsend.
445
00:37:45,600 --> 00:37:50,958
- I'm a godsend?
- I've always found Giles a disgusting man.
446
00:37:51,160 --> 00:37:54,118
The very vilest of personal habits.
447
00:37:54,320 --> 00:38:00,077
The fact that you, out of the goodness
of your heart, satisfy his obscene longings
448
00:38:00,280 --> 00:38:03,556
leaves me much in your debt.
449
00:38:03,760 --> 00:38:06,274
- Does it really?
- Very much so.
450
00:38:07,720 --> 00:38:10,917
Now, where do these absurdities take place?
451
00:38:11,120 --> 00:38:14,192
Presumably in the bedroom.
Blott, the bedroom.
452
00:38:21,400 --> 00:38:26,554
(LADY MAUD) Now, then, you and me,
we're going to have a little chat.
453
00:38:26,760 --> 00:38:29,911
- Oh, yes?
- You look like a sensible woman.
454
00:38:30,120 --> 00:38:36,559
Got your head on your shoulders. I'm sure
we can reach an advantageous arrangement.
455
00:38:37,520 --> 00:38:40,273
Tell me... Do sit down.
456
00:38:40,480 --> 00:38:42,232
Thank you.
457
00:38:44,920 --> 00:38:48,549
Have you ever been
a co-respondent in a divorce case?
458
00:38:48,760 --> 00:38:50,955
No, I haven't, never.
459
00:38:51,160 --> 00:38:57,998
Well, my dear, unless you're prepared to do
exactly what I ask down to the finest detail,
460
00:38:58,200 --> 00:39:04,150
you'll find yourself involved in the most sordid
divorce case we've seen for a very long time.
461
00:39:04,360 --> 00:39:08,114
- How simply awful.
- Now, tell me...
462
00:39:08,320 --> 00:39:11,949
What sort of thing does Giles ask you to do?
463
00:39:16,200 --> 00:39:18,953
Blott, come here. What have you found?
464
00:39:20,320 --> 00:39:24,359
- Good God! Blott!
- Oh, this is so embarrassing.
465
00:39:26,760 --> 00:39:29,194
Whatever would Cedric have said?
466
00:39:29,400 --> 00:39:33,473
- Cedric?
- My late husband. A very particular man.
467
00:39:35,720 --> 00:39:40,396
Oh! Oh, these would make
the most frightfully good exhibits in court.
468
00:39:40,600 --> 00:39:42,556
How many are there?
469
00:39:44,440 --> 00:39:47,193
- What are they all for?
- Well, erm...
470
00:39:47,400 --> 00:39:53,430
I'll get the game plan, shall I? He writes it
down for me 'cause I tend to be a bit forgetful.
471
00:39:53,640 --> 00:39:55,915
Sometimes I just get it wrong.
472
00:40:02,520 --> 00:40:05,193
Are these for sex or for something else?
473
00:40:05,400 --> 00:40:07,834
They're for sex, Blott.
474
00:40:08,040 --> 00:40:10,759
- I like it with the clothes OFF.
- Erm...
475
00:40:10,960 --> 00:40:12,757
It's all there.
476
00:40:17,080 --> 00:40:20,516
What were you last night?
Miss Catheter, the Wicked Nurse?
477
00:40:20,720 --> 00:40:22,995
Doris, the Schoolgirl Sexpot.
478
00:40:24,600 --> 00:40:30,630
My husband has a surprisingly varied
imagination, if a poor literary style.
479
00:40:32,560 --> 00:40:35,711
- And tonight?
- Oh, no, he's not coming tonight.
480
00:40:35,920 --> 00:40:38,388
Business conference. Tomorrow night.
481
00:40:39,560 --> 00:40:42,438
There. Erm... Nanny Whip.
482
00:40:43,560 --> 00:40:45,039
I see.
483
00:40:46,760 --> 00:40:48,955
Right, this is the plan.
484
00:40:56,160 --> 00:40:58,116
- (KNOCK AT DOOR)
- Come in.
485
00:41:00,680 --> 00:41:03,638
We've got the bulldozers in,
starting at Bunnington.
486
00:41:03,840 --> 00:41:07,549
No, Hoskins.
I want the task force to begin in the gorge.
487
00:41:07,760 --> 00:41:12,151
- That starts in October.
- I want a force there now. A token force.
488
00:41:12,360 --> 00:41:16,148
- Handyman Hall? A token force?
- Not at the Hall. In the gorge itself.
489
00:41:16,360 --> 00:41:20,114
We haven't served the compulsory
purchase order on the Lynchwoods.
490
00:41:20,320 --> 00:41:25,872
Do it at once. And get orders out to the Misses
Percival, General Burnett and Bullett-Finch.
491
00:41:26,080 --> 00:41:28,719
Bring pressure on them. Do you understand?
492
00:41:28,920 --> 00:41:31,718
Well, no. I can't see the hurry.
493
00:41:31,920 --> 00:41:34,070
No, you wouldn't.
494
00:41:34,280 --> 00:41:38,990
Get it done. We don't need an order for work
in the gorge. It's common land. Move men in.
495
00:41:39,200 --> 00:41:43,990
What do you expect them to do?
Storm the bloody Hall under cover of darkness?
496
00:41:44,200 --> 00:41:49,638
I do not care for your sarcasm. I am Controller
of Motorways and what I say goes, I believe.
497
00:41:49,840 --> 00:41:55,233
Right. And if anything goes wrong, you'll carry
the can. What do you want these men to do?
498
00:41:55,440 --> 00:41:58,796
The cliffs have to be cleared.
They can start on that.
499
00:41:59,000 --> 00:42:01,560
- That means dynamiting.
- Excellent.
500
00:42:01,760 --> 00:42:04,069
Show the old bag that we mean business.
501
00:42:04,280 --> 00:42:08,751
- She'll be round here like a shot.
- Yes. And I shall be ready for her.
502
00:42:08,960 --> 00:42:10,791
Rather you than me.
503
00:42:18,400 --> 00:42:20,072
Very ready.
504
00:42:41,920 --> 00:42:44,514
- Ready, Blott?
- Ready.
505
00:42:44,720 --> 00:42:46,676
(BEEP)
506
00:42:46,880 --> 00:42:49,997
Sir Giles Lynchwood on the phone for you.
507
00:42:51,160 --> 00:42:54,630
- Ah, Lynchwood, good morning.
- My dear chap.
508
00:42:54,840 --> 00:42:57,308
I want you to sell the following at best.
509
00:42:57,520 --> 00:42:59,750
4,000 Premier Zinc.
510
00:42:59,960 --> 00:43:04,476
1,500 ZNK. 10,000 Rio Negri.
511
00:43:05,440 --> 00:43:08,352
- All my gold and copper.
- Lynchwood...
512
00:43:09,800 --> 00:43:13,634
- You all right?
- All right? Of course I'm all right.
513
00:43:13,840 --> 00:43:17,594
- What the devil...
- What the devil do you mean?
514
00:43:17,800 --> 00:43:21,190
Sir Giles, the market's rock bottom.
Better to wait.
515
00:43:21,400 --> 00:43:26,394
Blodger, when I say sell, I mean sell.
If you take my advice, you'll get out now, too.
516
00:43:26,600 --> 00:43:29,751
- So you really think?
- I don't think. I know.
517
00:43:31,120 --> 00:43:35,272
See what you can get.
I'll call you back again in half an hour.
518
00:43:37,720 --> 00:43:41,998
Brilliant, Blott!
I really thought you were Giles myself.
519
00:43:42,200 --> 00:43:46,432
That should put the cat among the pigeons,
or the bull among the bears.
520
00:43:46,640 --> 00:43:50,713
When we call back again,
we'll give them the second list.
521
00:43:53,840 --> 00:43:59,631
Schaeffer? Giles Lynchwood's unloading stock.
He's out of his mind, or he knows something.
522
00:43:59,840 --> 00:44:05,119
He's dropping 80,000 on Premier Zinc.
He bought Rio Negri at 25. He's selling at 12.
523
00:44:05,320 --> 00:44:09,393
He's usually right.
All these years he's never put a foot wrong.
524
00:44:09,600 --> 00:44:11,272
- (BEEP)
- Yes?
525
00:44:11,480 --> 00:44:15,598
- It's Sir Giles on the line again, Mr Blodger.
- Put him through, quick.
526
00:44:16,840 --> 00:44:20,879
- Yes, Sir Giles?
- Blodger, listen. Sell everything.
527
00:44:21,080 --> 00:44:24,709
- I want out.
- Everything? The whole damn lot?
528
00:44:24,920 --> 00:44:27,593
- Yes, Blodger, and today.
- Today?
529
00:44:27,800 --> 00:44:31,509
Send the transfers to me as quickly as you can.
530
00:44:31,720 --> 00:44:33,790
I'm staying at the...
531
00:44:34,000 --> 00:44:36,560
- Beamish Hotel.
- Beamish Hotel.
532
00:44:37,560 --> 00:44:39,516
While I redecorate the flat.
533
00:44:39,720 --> 00:44:42,712
- And, by the way...
- I want the money...
534
00:44:42,920 --> 00:44:47,072
I want the money transferred
to my current account in Worford.
535
00:44:47,280 --> 00:44:48,759
- Is all clear?
- It's!
536
00:44:48,960 --> 00:44:52,396
- It's all clear?
- Perfectly clear.
537
00:44:52,600 --> 00:44:56,639
Look, old fellow, what do you know?
538
00:44:56,840 --> 00:44:58,592
Everything.
539
00:45:06,480 --> 00:45:09,472
- Hello, Mrs Forthby!
- Sir Giles.
540
00:45:11,280 --> 00:45:13,840
So there you are, you naughty boy!
541
00:45:14,040 --> 00:45:18,272
It's a spanking for you.
Into the bedroom and take off your clothes.
542
00:45:18,480 --> 00:45:20,277
- No, no!
- Yes, yes! In there.
543
00:45:20,480 --> 00:45:23,153
- No, no!
- And get your proper clothes on!
544
00:45:35,280 --> 00:45:38,955
Are we ready, Master Giles?
I haven't got all day.
545
00:45:39,160 --> 00:45:44,314
No, Nanny Whip. I've got my proper clothes
on now. I'm just getting into bed.
546
00:45:45,360 --> 00:45:49,512
Come and say goodnight, please.
I'm sorry I was bad today.
547
00:45:53,280 --> 00:45:55,794
Yes, well, Master Giles.
548
00:45:56,000 --> 00:46:00,391
It's not been one of your good days.
I think you'd better be strapped in.
549
00:46:00,600 --> 00:46:02,272
- No, no!
- Yes, yes, yes.
550
00:46:02,480 --> 00:46:04,152
- No, no!
- Yes, yes!
551
00:46:06,160 --> 00:46:08,754
- Have you been drinking?
- Yes, yes.
552
00:46:08,960 --> 00:46:13,511
- You're a teetotaller.
- Lie there, Master Giles. I won't be a moment.
553
00:46:13,720 --> 00:46:17,872
- Where are you going?
- I've got to go out and get some fish fingers.
554
00:46:18,080 --> 00:46:21,072
You be a good boy.
Don't do anything I wouldn't do.
555
00:46:21,280 --> 00:46:25,432
Good God, woman,
you can't go out getting fish fingers... Hmph!
556
00:46:25,640 --> 00:46:28,473
- Ta-ta.
- Hmphmh! Hmphmh!
557
00:46:28,680 --> 00:46:30,750
Hmphmh!
558
00:46:30,960 --> 00:46:32,791
Phoof! Phoof!
559
00:46:34,040 --> 00:46:35,792
Phoof...
560
00:46:40,800 --> 00:46:42,756
(BUZZER)
561
00:46:44,560 --> 00:46:46,391
(LADY MAUD) Hello there?
562
00:46:46,600 --> 00:46:48,556
Anybody at home?
563
00:46:48,760 --> 00:46:52,070
Oh, look. The door's open.
564
00:46:52,280 --> 00:46:54,953
Might as well go in and wait, hmm?
565
00:46:57,320 --> 00:47:00,676
Perhaps there's somebody in the bedroom.
566
00:47:02,520 --> 00:47:06,638
- Ungh!
- Ah. There you are, Giles.
567
00:47:06,840 --> 00:47:11,277
I thought we might find you here.
How very convenient.
568
00:47:11,480 --> 00:47:14,836
Come in, Blott. Giles won't mind.
569
00:47:15,040 --> 00:47:17,873
It's time we had a little chat.
570
00:47:18,080 --> 00:47:22,949
- What about the pictures first?
- Do you think he'd prefer the pictures first?
571
00:47:23,160 --> 00:47:25,594
Oh, yes, I think you're right, Blott.
572
00:47:26,520 --> 00:47:29,318
Urgh! Agh! Ungh! Waugh! Urgh!
573
00:47:32,240 --> 00:47:37,268
- I think we'll take this out now.
- What the hell? Stop him! Stop him!
574
00:47:37,480 --> 00:47:42,315
He's nearly finished. Now for a little talk
about your future. I brought the terms.
575
00:47:42,520 --> 00:47:46,069
- What... What terms?
- The terms of our divorce.
576
00:47:46,280 --> 00:47:50,432
- Stop him!
- You simply append your signature here.
577
00:47:50,640 --> 00:47:52,756
I need my reading glasses.
578
00:47:59,000 --> 00:48:01,355
You look quite ridiculous.
579
00:48:02,480 --> 00:48:06,393
- Here you are.
- You're mad if you think I'd sign that.
580
00:48:06,600 --> 00:48:10,195
- You won't get me to sign anything.
- Unspeakable creature!
581
00:48:10,400 --> 00:48:13,437
You'll sign it if it's the last thing you do.
582
00:48:13,640 --> 00:48:16,029
And this. And this.
583
00:48:16,240 --> 00:48:19,118
In return, I won't distribute these photographs
584
00:48:19,320 --> 00:48:24,269
to the Prime Minister, the Chief Whip,
your constituents, your party and the press,
585
00:48:24,480 --> 00:48:30,828
You will sign these documents, and you will see
that the motorway is stopped within one month.
586
00:48:31,040 --> 00:48:32,951
Those are my terms.
587
00:48:33,160 --> 00:48:35,879
- What do you have to say?
- You filthy bitch!
588
00:48:36,080 --> 00:48:38,992
- Do you agree to sign?
- I do not, you filthy!
589
00:48:41,600 --> 00:48:45,752
Blott... go to the kitchen and find a knife.
590
00:48:46,880 --> 00:48:50,953
You've always had a penchant for a little pain,
haven't you, Giles?
591
00:48:51,160 --> 00:48:54,550
- There must be something here we can cut off.
- Mphmph!
592
00:48:54,760 --> 00:48:57,433
You DO want to sign?
593
00:48:57,640 --> 00:48:59,835
Untie his right hand, Blott.
594
00:49:09,920 --> 00:49:12,150
It's quite simple. Here.
595
00:49:18,960 --> 00:49:20,632
And here.
596
00:49:26,040 --> 00:49:27,758
And here.
597
00:49:32,040 --> 00:49:36,591
Perhaps you'd act as a witness, Blott.
Tie his hand down again, fast!
598
00:49:37,920 --> 00:49:39,353
Augh!
599
00:49:40,320 --> 00:49:41,753
Ugh!
600
00:49:44,080 --> 00:49:49,108
Now... I'll start divorce proceedings at once.
601
00:49:49,320 --> 00:49:53,279
You'll see that the motorway is stopped,
or face the consequences.
602
00:49:55,440 --> 00:49:58,193
You will not set foot
603
00:49:58,400 --> 00:50:01,039
on my property again.
604
00:50:02,880 --> 00:50:05,758
I'll have your things sent down to you.
605
00:50:07,040 --> 00:50:09,474
Have you anything to say?
606
00:50:09,680 --> 00:50:12,797
All right. I'll get the motorway stopped.
607
00:50:13,000 --> 00:50:15,753
Return the photographs and negatives to me.
608
00:50:15,960 --> 00:50:17,712
Of course.
609
00:50:17,920 --> 00:50:22,357
We Handymans may have our faults,
but breaking promises isn't one of them.
610
00:50:22,560 --> 00:50:24,391
You... Mhmph.
611
00:50:25,560 --> 00:50:27,437
There. There.
612
00:50:28,360 --> 00:50:32,797
Come along, Blott.
I think Giles must be waiting for Mrs Forthby.
613
00:50:45,680 --> 00:50:47,955
Oh, there was such a long queue.
614
00:50:48,160 --> 00:50:50,913
Is he all right? You didn't do anything horrid?
615
00:50:51,120 --> 00:50:53,953
He signed the documents like a baby.
616
00:50:54,160 --> 00:50:58,392
Oh, he isn't too cross, then?
He can get into some terrible tantrums.
617
00:50:58,600 --> 00:51:01,353
You're Nanny Whip. You must be firm with him.
618
00:51:01,560 --> 00:51:04,199
Yes, but it isn't my nature to be unkind.
619
00:51:04,400 --> 00:51:09,076
I'd like to give you a little honorarium
for your assistance, Mrs Forthby.
620
00:51:09,280 --> 00:51:12,989
I may be silly and not very nice, but...
621
00:51:13,200 --> 00:51:15,430
I do have standards.
622
00:51:15,640 --> 00:51:18,313
Besides, I'd probably forget to cash it.
623
00:51:22,200 --> 00:51:25,556
That woman's far too good for Giles, Blott.
624
00:51:25,760 --> 00:51:31,630
I think it's time to get back to Handyman Hall,
don't you? First thing in the morning, hmm?
625
00:51:33,840 --> 00:51:36,513
- Mhmh!
- I'm back.
626
00:51:36,720 --> 00:51:39,154
- I haven't forgotten.
- Mhmh!
627
00:51:39,360 --> 00:51:42,272
Shall I... take this thing out? There.
628
00:51:42,480 --> 00:51:45,438
That filthy, filthy bitch! She's been here.
629
00:51:45,640 --> 00:51:48,598
- Has somebody been here?
- Filthy, filthy...
630
00:51:48,800 --> 00:51:51,872
I think I need another...
another drink, Sir Giles.
631
00:51:52,080 --> 00:51:54,230
You can tell me about it later.
632
00:51:57,000 --> 00:52:01,437
No, you will not, Mrs Forthby!
Come here! Untie me at once!
633
00:52:10,440 --> 00:52:12,874
Very nice fence. What do you make it for?
634
00:52:13,080 --> 00:52:16,231
I'll tell you later.
Let's get out and have a look.
635
00:52:22,280 --> 00:52:25,033
Yes. Very nice.
636
00:52:25,240 --> 00:52:29,756
Very secure.
You've done an excellent job, Mr Jackson.
637
00:52:29,960 --> 00:52:34,033
Yes, well, we're nearly done now,
right round the perimeter.
638
00:52:35,520 --> 00:52:37,670
Always I like a fence.
639
00:52:37,880 --> 00:52:41,919
It must have looked like this during the war
when it was an army camp.
640
00:52:46,200 --> 00:52:48,350
Good God! What was that?
641
00:52:50,440 --> 00:52:54,479
- Is blasting. Dynamite.
- It's been going on all day.
642
00:52:54,680 --> 00:52:59,800
- Someone starts a war?
- They said they've started blasting a motorway.
643
00:53:00,000 --> 00:53:02,195
It's started!
644
00:53:02,400 --> 00:53:06,757
Mr Jackson, I want this fence finished
as quickly as possible.
645
00:53:06,960 --> 00:53:11,556
- This is when I'll miss a man about the house.
- You have a man about the garden.
646
00:53:12,680 --> 00:53:15,990
Oh, that's much better.
You're getting the use back.
647
00:53:16,200 --> 00:53:19,192
You are an absent-minded old sot.
648
00:53:19,400 --> 00:53:23,791
- If I weren't so weak, I'd...
- Don't say that. Your face is getting red.
649
00:53:24,000 --> 00:53:26,912
Do you realise you've lost me everything?
650
00:53:27,120 --> 00:53:31,079
Have to realise my bloody assets
and make a quick trip to Brazil.
651
00:53:31,280 --> 00:53:35,751
If I've got any bloody assets to realise.
God knows what that bitch made me sign.
652
00:53:35,960 --> 00:53:38,713
Look on the bright side. You've still got me.
55731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.