Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,440 --> 00:00:57,989
BBC Radio 3. This is Brian Kay in London.
Good morning.
2
00:00:58,200 --> 00:01:02,079
- The forecast from the London weather centre.
- Thank you.
3
00:01:02,280 --> 00:01:05,636
High pressure is well established
over Scandinavia,
4
00:01:05,840 --> 00:01:11,517
with some continental air being swept westwards
over Britain for several days to come.
5
00:01:11,720 --> 00:01:13,278
Ah.
6
00:02:45,840 --> 00:02:50,277
Oh, Mr Dundridge, there you are.
I was just going to bring you your tea.
7
00:02:50,480 --> 00:02:54,155
- No, don't bother.
- Oh, Mr Dundridge, look at you.
8
00:02:57,960 --> 00:03:00,918
- I've been working late.
- I see you have.
9
00:03:01,120 --> 00:03:03,680
And always such a straight one.
10
00:03:03,880 --> 00:03:06,030
I know you, your kind.
11
00:03:06,240 --> 00:03:09,357
- What kind?
- That kind.
12
00:03:10,960 --> 00:03:13,997
- We'd better get you to your room.
- No, please.
13
00:03:14,200 --> 00:03:16,998
Well, well. Knickers on backwards.
14
00:03:17,200 --> 00:03:20,476
Vest the same. You've been a naughty boy.
15
00:03:20,680 --> 00:03:25,117
- I haven't! I don't remember anything.
- I don't blame you.
16
00:03:25,320 --> 00:03:28,392
You come along with me.
You know what we say.
17
00:03:28,600 --> 00:03:30,989
The Handyman Arms are open arms.
18
00:03:31,200 --> 00:03:33,668
You'd have done better with an early night.
19
00:03:33,880 --> 00:03:37,236
Oh, Giles.
I wondered what had happened to you.
20
00:03:37,440 --> 00:03:41,479
Oh, the whips were out, were they?
Yes, I can imagine.
21
00:03:41,680 --> 00:03:44,148
Can we expect you home for dinner tonight?
22
00:03:44,360 --> 00:03:48,319
Oh, really? Then we'll have to kill
the fatted calf, won't we?
23
00:03:48,520 --> 00:03:50,556
(TAPPING)
24
00:03:50,760 --> 00:03:52,716
What is it, Blott?
25
00:03:56,040 --> 00:03:58,793
I am making something for you.
26
00:03:59,000 --> 00:04:00,956
A little present.
27
00:04:05,680 --> 00:04:08,035
How sweet.
28
00:04:08,240 --> 00:04:11,710
Thank you, Blott.
I didn't know that you could carve.
29
00:04:11,920 --> 00:04:13,558
Oh, yes.
30
00:04:14,600 --> 00:04:17,637
Of course. I'm not just gardener, you know.
31
00:04:17,840 --> 00:04:21,469
That is how you know me,
but it was not always so.
32
00:04:21,680 --> 00:04:23,830
And I can make cheeses.
33
00:04:24,040 --> 00:04:26,031
I can take pictures.
34
00:04:27,040 --> 00:04:29,429
Shoot bullets.
35
00:04:29,640 --> 00:04:31,949
Also fly a balloon.
36
00:04:32,160 --> 00:04:37,154
"Blott, mow some lawn. Blott, fertilise please
the ground. " That is the Blott you know.
37
00:04:37,360 --> 00:04:39,874
But there are more Blotts,
38
00:04:40,080 --> 00:04:42,799
here and there, now and again.
39
00:04:44,360 --> 00:04:45,918
(LADYMAUD) I see.
40
00:04:46,120 --> 00:04:48,554
You're a mystery, Blott.
41
00:04:48,760 --> 00:04:51,149
It's a very nice present.
42
00:04:51,360 --> 00:04:57,469
Well, I hope you like to keep it,
to show my very good... respect.
43
00:04:57,680 --> 00:05:00,399
Yes, I will. Thank you, Blott.
44
00:05:04,000 --> 00:05:06,639
What would you like for me to do to you today?
45
00:05:06,840 --> 00:05:09,308
Of course, I am at your service.
46
00:05:09,520 --> 00:05:15,072
Do I listen at the telephone? Or perhaps you
have another earwig coming from the Ministry.
47
00:05:15,280 --> 00:05:17,236
Bigwig, Blott.
48
00:05:17,440 --> 00:05:21,672
Actually, I thought Mr Dundridge
was rather a nice earwig.
49
00:05:21,880 --> 00:05:24,952
No. Very silly, and you cannot trust.
50
00:05:25,160 --> 00:05:28,914
I hope you're not jealous, Blott.
He's on our side.
51
00:05:29,120 --> 00:05:34,319
Oh, I know what you can do. Check the estate.
Make sure there's no more surveying going on.
52
00:05:34,520 --> 00:05:37,318
We got round Mr Dundridge,
but I don't trust Giles.
53
00:05:37,520 --> 00:05:42,355
He's coming home for dinner tonight,
by the way. Can you serve?
54
00:05:42,560 --> 00:05:43,913
Really?
55
00:05:54,320 --> 00:05:57,039
This is Lollipop. Marvellous work, Bessie.
56
00:05:57,240 --> 00:05:59,390
Now onto phase two.
57
00:06:04,680 --> 00:06:10,391
I don't see any point in having it pierced.
Definitely not. His nipple. Ugh, fancy.
58
00:06:10,600 --> 00:06:15,310
Mr Dundridge? Mr Dundridge,
someone left this package for you.
59
00:06:15,520 --> 00:06:18,080
"Very urgent," she said.
60
00:06:23,640 --> 00:06:25,790
No, no, just a customer.
61
00:06:27,120 --> 00:06:29,475
No, he wouldn't have both done.
62
00:06:31,080 --> 00:06:32,638
Surely.
63
00:06:50,440 --> 00:06:52,795
(DING-DONG)
Paging Mr Dundridge.
64
00:06:53,000 --> 00:06:57,630
- Mr Dundridge, a Miss Boles on the phone.
- Boles!
65
00:07:03,760 --> 00:07:06,320
Miss Boles. Over there. The white one.
66
00:07:09,360 --> 00:07:13,194
- Yes, hello.
- Is that Mr Dundridge? How are we today?
67
00:07:13,400 --> 00:07:18,474
- Is that you, you bitch?
- Sally, please. No need for formality now.
68
00:07:18,680 --> 00:07:22,958
- What did you do to me? What happened?
- Didn't you see?
69
00:07:23,160 --> 00:07:27,233
I couldn't possibly have done those things.
No right-thinking person...
70
00:07:27,440 --> 00:07:30,989
I don't believe
you were very right-thinking at the time.
71
00:07:32,120 --> 00:07:35,396
- What do you want?
- L1,000.
72
00:07:37,760 --> 00:07:42,709
L1,000? I don't have L1,000. You're
blackmailing me. I'm going to go to the police.
73
00:07:42,920 --> 00:07:46,879
- You'll be on the front page if you don't pay.
- All right, all right.
74
00:07:47,080 --> 00:07:49,594
But I can't get hold of L1,000 just like that.
75
00:07:49,800 --> 00:07:51,916
(SHE HANGS UP)
76
00:07:55,440 --> 00:07:57,590
A thousand pounds?
77
00:07:57,800 --> 00:07:59,756
I didn't even do it.
78
00:08:00,960 --> 00:08:03,110
If I did, I didn't notice.
79
00:08:14,720 --> 00:08:16,995
I say! Isn't she a corker?
80
00:08:18,080 --> 00:08:20,719
- Bessie Williams.
- Oh, really?
81
00:08:20,920 --> 00:08:22,956
Same type as Lady Maud, wouldn't you say?
82
00:08:23,160 --> 00:08:29,030
You might say the Worford Methodist Chapel is
the same as St Paul's Cathedral or the Vatican.
83
00:08:29,240 --> 00:08:31,834
- Good actress, too.
- Ye... Yes.
84
00:08:32,040 --> 00:08:33,792
Oh, yes.
85
00:08:34,000 --> 00:08:36,958
What's lover boy got to say for himself now?
86
00:08:37,160 --> 00:08:40,709
We've asked him for L1,000.
He says he hasn't got it.
87
00:08:40,920 --> 00:08:43,229
No, I don't suppose he has, poor fellow.
88
00:08:43,440 --> 00:08:46,000
But he will have, never fear.
89
00:08:46,200 --> 00:08:48,634
And then we'll have him.
90
00:08:49,600 --> 00:08:53,752
I don't think there'll be any more talk
of tunnels under the Cleene Gorge.
91
00:08:53,960 --> 00:08:57,111
From now on,
it's going to be Ottertown all the way.
92
00:08:57,320 --> 00:09:01,313
Ottertown? You wanted it to go
through the gorge, for the compensation.
93
00:09:01,520 --> 00:09:05,069
The trouble with you, Hoskins,
is limited imagination.
94
00:09:05,280 --> 00:09:09,990
- I don't quite understand.
- I don't want to lose my home and my wife.
95
00:09:10,200 --> 00:09:14,159
You can't believe that I haven't got
the interests of my constituents
96
00:09:14,360 --> 00:09:19,036
like General Burnett and Mr Bullett-bloody-Finch
engraved on my heart.
97
00:09:19,240 --> 00:09:23,119
- But I thought...
- I'm honest Sir Giles, the poor man's friend.
98
00:09:23,320 --> 00:09:26,995
If you want an opinion
from a consultant of many years' standing,
99
00:09:27,200 --> 00:09:30,636
Sir Francis Puckerington
is definitely on his last legs.
100
00:09:30,840 --> 00:09:34,549
He was doddering around
at the golf club last night. But what?
101
00:09:34,760 --> 00:09:38,036
Hoskins, if he pops off,
there'll be a by-election.
102
00:09:38,240 --> 00:09:40,629
And that changes everything.
103
00:09:40,840 --> 00:09:42,159
Ah.
104
00:10:52,240 --> 00:10:54,231
- Mr Dundridge?
- Yes.
105
00:10:54,440 --> 00:10:58,513
I thought so. We haven't met,
but I knew I'd seen that face somewhere.
106
00:10:58,720 --> 00:11:00,995
Sir Giles Lynchwood. It's time we met.
107
00:11:01,200 --> 00:11:04,351
Ah, yes. Sir Giles.
I tried to contact you yesterday.
108
00:11:04,560 --> 00:11:07,711
- You had lunch with my wife.
- We were expecting you.
109
00:11:07,920 --> 00:11:11,674
Were we? I've been busy in London
with this motorway nonsense.
110
00:11:11,880 --> 00:11:15,839
- Look, have lunch with me today, right?
- Well, yes.
111
00:11:16,040 --> 00:11:19,191
- I'm a bluff man. Won't take no for an answer.
- Yes.
112
00:11:19,400 --> 00:11:22,551
Looking after you, are they?
It is a Handyman House.
113
00:11:22,760 --> 00:11:26,469
- If you have any complaints, say the word.
- No, no, no.
114
00:11:30,920 --> 00:11:34,469
If there are any messages for me,
I'm in the Four Feathers.
115
00:11:47,000 --> 00:11:50,390
Try this. I recommend the wine.
The odd off bottle, but...
116
00:11:50,600 --> 00:11:52,955
- No, no, I won't, thank you.
- Oh, I will.
117
00:11:53,160 --> 00:11:55,515
Never grudge a man his vices, I say.
118
00:11:56,480 --> 00:11:59,233
Oh, you... You expecting someone?
119
00:11:59,440 --> 00:12:01,749
- Phone call?
- No, no, no.
120
00:12:01,960 --> 00:12:06,078
Mr Dundridge, I'm a plain man.
I don't like to beat about the bush.
121
00:12:06,280 --> 00:12:10,239
I like to call a spade a shovel
and not let the grass grow under my feet.
122
00:12:10,440 --> 00:12:13,193
So I'll put my cards straight on the table.
123
00:12:13,400 --> 00:12:17,871
I don't like the idea of you building
a motorway through my land one little bit.
124
00:12:18,080 --> 00:12:22,756
- I can understand that. I saw...
- You've decided to shove it through the gorge.
125
00:12:22,960 --> 00:12:25,793
Don't tell me you haven't. Do have a tot.
126
00:12:26,000 --> 00:12:30,437
- No, no. After talking to Lady Maud, I took...
- Fine woman, Lady Maud.
127
00:12:30,640 --> 00:12:34,713
Big, but fine. So you picked Ottertown.
Clever chap. Best route by far.
128
00:12:34,920 --> 00:12:39,869
- Didn't Lady Maud mention my tunnel idea?
- Come on, man. We know that's hogwash.
129
00:12:40,080 --> 00:12:43,709
- Is it?
- Ministry will turn it down. Cost prohibitive.
130
00:12:43,920 --> 00:12:46,229
I don't know. I do have the Minister's trust.
131
00:12:46,440 --> 00:12:52,037
Don't forget, I have influence. Tunnels may be
all right for my wife. They won't wash with me.
132
00:12:52,240 --> 00:12:56,711
I want a decision one way or t'other. Yes or no.
Yes to Ottertown, no to the gorge.
133
00:12:56,920 --> 00:13:01,789
But that doesn't rest with me. Lord Leakham
will decide when he resumes the inquiry.
134
00:13:02,000 --> 00:13:07,791
Come on. Ministry didn't send you up here
for nothing. I know an expert when I see one.
135
00:13:08,000 --> 00:13:10,992
Leakham's got to listen to you. He's prejudiced.
136
00:13:11,200 --> 00:13:15,557
Something about being poisoned
when he had lunch with me here the other day.
137
00:13:16,400 --> 00:13:19,358
Yes, well, I suppose I do have some influence.
138
00:13:19,560 --> 00:13:21,118
Right.
139
00:13:21,320 --> 00:13:23,880
Top men don't grow on trees.
140
00:13:24,080 --> 00:13:26,435
And I've got a nose for talent.
141
00:13:26,640 --> 00:13:30,838
- You get Leakham to choose Ottertown.
- I can't do that. He's adamant.
142
00:13:32,680 --> 00:13:37,037
Tell him that my wife intends
to take him to the cleaners for unlawful arrest.
143
00:13:37,240 --> 00:13:39,993
I have witnesses, influential witnesses here,
144
00:13:40,200 --> 00:13:43,909
who will swear he went to that inquiry
drunk and disorderly.
145
00:13:44,120 --> 00:13:48,830
Tell him he won't have either a reputation
or a penny left when we're finished with him.
146
00:13:49,040 --> 00:13:51,429
He's not going to like that, is he?
147
00:13:51,640 --> 00:13:55,633
He's not going to like it one bit,
but I'm not a man to run up against.
148
00:13:55,840 --> 00:13:58,308
- Get him to pick Ottertown.
- But you...
149
00:13:58,520 --> 00:14:03,355
I don't know whether you're a betting man.
As I say, never grudge a man his vices. I am.
150
00:14:03,560 --> 00:14:07,951
I am prepared to bet you
a thousand pounds to a penny
151
00:14:08,160 --> 00:14:11,709
that Leakham sends the motorway
through Ottertown.
152
00:14:13,600 --> 00:14:16,797
- A thousand pounds to a penny?
- A thousand to a penny.
153
00:14:17,000 --> 00:14:20,276
And to show good faith,
I'll put the stake up now.
154
00:14:20,480 --> 00:14:22,152
If you like.
155
00:14:31,800 --> 00:14:34,758
- Any phone calls for me?
- No, Mr Dundridge.
156
00:14:38,280 --> 00:14:42,193
I'm just going out.
If anyone calls, I'll be back in an hour.
157
00:14:42,400 --> 00:14:46,359
- Just going for a walk.
- Right. Want to leave your briefcase here?
158
00:14:46,560 --> 00:14:47,913
No.
159
00:14:51,160 --> 00:14:54,118
- How is Lord Leakham?
- Oh, much better today.
160
00:14:54,320 --> 00:14:58,996
He's sitting out on the lawn over there.
He will be pleased to have a visitor.
161
00:15:08,720 --> 00:15:12,759
Oh, it's you, young man.
Haven't I seen you before?
162
00:15:12,960 --> 00:15:16,316
- J Dundridge, sir, from the Ministry.
- Ah.
163
00:15:16,520 --> 00:15:19,080
I came to see you when you were... sick.
164
00:15:19,280 --> 00:15:23,034
Well, I'm better now,
and reopening the inquiry on Monday.
165
00:15:23,240 --> 00:15:25,800
So we won't need you any more, will we?
166
00:15:28,160 --> 00:15:30,993
- I would like a word, Lord Leakham.
- Eh?
167
00:15:31,200 --> 00:15:33,475
Oh, all right. Wheel me.
168
00:15:33,680 --> 00:15:35,830
This chap's an old fool.
169
00:15:41,680 --> 00:15:44,240
Well, what do you want a word about?
170
00:15:45,200 --> 00:15:51,958
Er... you see, sir, I've been making
an in-depth on-the-spot investigative study
171
00:15:52,160 --> 00:15:57,518
of the socio-environmental
and geognostic ancillary factors...
172
00:15:57,720 --> 00:15:59,870
You said "a word". That's not a word.
173
00:16:00,080 --> 00:16:04,835
Well, sir, what I mean is that I've now
examined the motorway situation in depth,
174
00:16:05,040 --> 00:16:10,512
as is my remit, and my considered conclusion
about the best route...
175
00:16:10,720 --> 00:16:14,872
Spit it out, man! Come on.
Cleene Gorge or Ottertown? Which are you for?
176
00:16:15,080 --> 00:16:17,674
Well... Ottertown.
177
00:16:17,880 --> 00:16:20,838
You silly fool. Over my dead body.
178
00:16:27,360 --> 00:16:32,593
The trouble is, the Ministry
is most concerned about the publicity.
179
00:16:32,800 --> 00:16:38,830
What kind of publicity do you think you'll get
if you pull down 75 brand-new council houses?
180
00:16:39,040 --> 00:16:41,600
That has to be weighed against the publicity
181
00:16:41,800 --> 00:16:48,273
arising from the civil action being brought
by Lady Maud against you, Lord Leakham.
182
00:16:48,480 --> 00:16:51,472
- What civil action?
- I thought you knew.
183
00:16:51,680 --> 00:16:55,673
She intends to sue you
for wrongful arrest at the last inquiry.
184
00:16:55,880 --> 00:16:58,758
Sue me? Unlawful arrest? Huh!
185
00:16:58,960 --> 00:17:02,111
Let her. No sane judge would find for her.
186
00:17:02,320 --> 00:17:06,393
I'm advised she's calling in
some very eminent people as witnesses
187
00:17:06,600 --> 00:17:08,750
to testify...
188
00:17:08,960 --> 00:17:11,838
that you were... drunk.
189
00:17:12,040 --> 00:17:13,632
What?!
190
00:17:13,840 --> 00:17:15,990
And, er... disorderly.
191
00:17:16,960 --> 00:17:18,678
And abusive.
192
00:17:18,880 --> 00:17:21,440
And, er... not in a fit state.
193
00:17:21,640 --> 00:17:23,915
I was poisoned by the woman's husband!
194
00:17:24,120 --> 00:17:28,272
There's no evidence of that.
Medical testimony would go against you.
195
00:17:28,480 --> 00:17:33,508
Your reputation would be such that no judgement
you made would be taken seriously.
196
00:17:33,720 --> 00:17:36,280
The Minister is very concerned.
197
00:17:36,480 --> 00:17:38,994
It's absurd. We used to hang women like that.
198
00:17:39,200 --> 00:17:44,672
The view is that your judgement would be
founded on a personal bias against Lady Maud.
199
00:17:44,880 --> 00:17:47,314
Biased? I? Against that old cow?
200
00:17:47,520 --> 00:17:51,069
Look, man, you must know
the gorge is the only sensible route.
201
00:17:51,280 --> 00:17:54,750
Biased against her
because of her impending suit.
202
00:17:54,960 --> 00:17:57,952
Of course, if you picked Ottertown...
203
00:17:59,120 --> 00:18:01,395
I wouldn't be biased?
204
00:18:02,440 --> 00:18:04,874
I doubt if she'd even bring the suit.
205
00:18:06,120 --> 00:18:10,636
- In fact, I'm sure she wouldn't.
- Mr Dundridge, this is a corrupt suggestion.
206
00:18:10,840 --> 00:18:15,994
It's just that we at the Ministry
have to take everything into account.
207
00:18:16,200 --> 00:18:20,637
- The Prime Minister is very interested.
- I'll think over all you have to say.
208
00:18:20,840 --> 00:18:24,389
And I shan't forget you. Now, get away from me.
209
00:18:36,520 --> 00:18:39,478
- Any messages for me?
- No, Mr Dundridge.
210
00:18:39,680 --> 00:18:41,557
Telephone calls?
211
00:18:42,480 --> 00:18:45,597
Are you expecting something important?
212
00:18:45,800 --> 00:18:47,631
No, not really.
213
00:18:50,200 --> 00:18:52,873
That was extremely good, Blott.
214
00:18:53,080 --> 00:18:57,278
- You seem to have many talents.
- Oh, you think I'm a good cook, eh?
215
00:18:57,480 --> 00:18:59,835
He did such a sweet thing today.
216
00:19:00,040 --> 00:19:04,238
He brought me a present.
A carving in wood he'd done all by himself.
217
00:19:04,440 --> 00:19:07,238
- (WHISPERS) It was secret.
- Jolly good, Blott.
218
00:19:08,720 --> 00:19:13,077
You seem in a remarkably good temper, Giles.
What have you been up to?
219
00:19:13,280 --> 00:19:15,475
Me? Up to? Nothing at all.
220
00:19:16,880 --> 00:19:22,637
- Have you spoken to nice Mr Dundridge yet?
- Ah, our paths did cross today, yes.
221
00:19:22,840 --> 00:19:25,718
And he still supports the idea of a tunnel?
222
00:19:25,920 --> 00:19:28,718
Er, no, no. I think he's gone off that.
223
00:19:29,560 --> 00:19:32,393
What have you been saying to him, Giles?
224
00:19:32,600 --> 00:19:35,239
Nothing. Nothing at all.
225
00:19:35,440 --> 00:19:41,310
You don't have to worry. It seems he's suddenly
taken a bit of a shine to the Ottertown route.
226
00:19:41,520 --> 00:19:44,478
Shame to turn those poor people
out of their houses.
227
00:19:44,680 --> 00:19:46,955
Not if it saves Handyman Hall.
228
00:19:48,040 --> 00:19:51,794
Anyway, those poor people
will get new houses just as good.
229
00:19:52,960 --> 00:19:57,511
The world doesn't owe them a living.
World's a bloody jungle. It's dog eat dog.
230
00:19:57,720 --> 00:20:01,076
Are you quite sure
he's going to advise Ottertown?
231
00:20:01,280 --> 00:20:03,350
I'm positive.
232
00:20:03,560 --> 00:20:05,869
I'll stake my life on it.
233
00:20:06,080 --> 00:20:10,835
Hoskins reckons Leakham will agree.
He's worried about your threatened suit.
234
00:20:11,040 --> 00:20:15,795
Hoskins is a horrid man.
I don't trust him an inch. He'd say anything.
235
00:20:16,000 --> 00:20:17,558
Well, er...
236
00:20:17,760 --> 00:20:24,711
he also says that this fellow Dun... Dungbridge
has taken an extraordinary fancy to you.
237
00:20:24,920 --> 00:20:28,071
It seems you had a considerable effect on him,
my dear.
238
00:20:28,280 --> 00:20:31,750
- Good God! Blott!
- Don't worry.
239
00:20:31,960 --> 00:20:34,394
Is not such a good dish.
240
00:20:34,600 --> 00:20:36,750
It can't be true.
241
00:20:36,960 --> 00:20:39,190
Hoskins is just saying that.
242
00:20:39,400 --> 00:20:45,475
He's been gushing about you. It would explain
why he's fighting hard for the Ottertown route.
243
00:20:45,680 --> 00:20:48,911
- Bowled over by your charms.
- Was he?
244
00:20:49,120 --> 00:20:51,270
Was he really?
245
00:20:51,480 --> 00:20:55,837
We'll have to see what Leakham says
when he resumes the inquiry on Monday.
246
00:20:56,040 --> 00:21:00,397
But, oh, I'd say everything's going your way,
my dear.
247
00:21:00,600 --> 00:21:04,388
I just don't see what your game is, Giles.
248
00:21:05,480 --> 00:21:07,755
No, no. No game at all.
249
00:21:12,760 --> 00:21:14,398
Earwig.
250
00:21:15,360 --> 00:21:17,112
That earwig!
251
00:21:32,520 --> 00:21:34,192
Ah.
252
00:21:34,400 --> 00:21:37,233
Officer. What do you want?
253
00:21:37,440 --> 00:21:41,399
Shouldn't you be nearer the front, sir,
someone as germane as you?
254
00:21:42,320 --> 00:21:45,471
No, I've nothing to say.
I'm fine here, thank you.
255
00:21:47,720 --> 00:21:50,678
You're, erm... keeping an eye on things?
256
00:21:50,880 --> 00:21:53,440
We don't want a repeat of them scenes, do we?
257
00:21:53,640 --> 00:21:56,950
Let's hope His Lordship's
in a better temper this time.
258
00:21:57,160 --> 00:21:58,718
Yes.
259
00:21:58,920 --> 00:22:02,196
Do angels visit you during the night?
260
00:22:02,400 --> 00:22:04,755
No, dear. Not angels.
261
00:22:04,960 --> 00:22:08,999
An angel came to me in my sleep last night,
to give me guidance.
262
00:22:09,200 --> 00:22:14,149
- Are you sure you feel well enough to do this?
- Oh, of course, dear. Never better.
263
00:22:14,360 --> 00:22:16,112
Never better.
264
00:22:29,680 --> 00:22:31,716
(CHEERING)
265
00:22:33,080 --> 00:22:36,072
Here she comes, our heroine. And Sir Giles.
266
00:22:42,040 --> 00:22:43,996
(CHEERING)
267
00:22:44,200 --> 00:22:47,556
- So, our battle resumes. Are we in good heart?
- Very.
268
00:22:47,760 --> 00:22:52,311
- Let's show them they can't knock us down.
- We shall overcome!
269
00:22:52,520 --> 00:22:57,071
- We shall, shan't we?
- Of course we shall. This time we shall win.
270
00:22:58,920 --> 00:23:00,876
I can see a small victory.
271
00:23:03,800 --> 00:23:07,918
We mustn't forget the adage
about counting chickens before they hatch.
272
00:23:08,120 --> 00:23:12,636
I hope there aren't going to be
any chickens here, Mr Ganglion.
273
00:23:12,840 --> 00:23:14,990
(CAR HORN)
274
00:23:49,120 --> 00:23:55,070
Well, this is it. Your big day, eh? This could
make or break your career, I should think.
275
00:23:55,280 --> 00:24:00,559
Yes. Hoskins, tell me, there were no messages
for me at the planning office, were there?
276
00:24:00,760 --> 00:24:03,228
Messages? No. Expecting something?
277
00:24:03,440 --> 00:24:07,752
Oh, no.
Just waiting for someone to get in touch.
278
00:24:25,560 --> 00:24:28,472
I must say,
you've done wonders with Lady Maud.
279
00:24:34,680 --> 00:24:37,114
Here comes His Lordship.
280
00:24:51,600 --> 00:24:53,875
Silence in...
281
00:24:55,680 --> 00:24:57,830
...in this inquiry room.
282
00:24:59,720 --> 00:25:01,676
Ladies and gentlemen,
283
00:25:01,880 --> 00:25:06,396
the last session of this inquiry
ended regrettably, if not outrageously,
284
00:25:06,600 --> 00:25:10,434
in scenes of disorder
of which I have never seen the like.
285
00:25:10,640 --> 00:25:15,589
I deeply trust that nothing of that kind
will be here repeated.
286
00:25:16,600 --> 00:25:22,038
This is a solemn inquiry. Let us conduct it
in a spirit of sweetness and light.
287
00:25:23,680 --> 00:25:27,798
I myself have resolved to forgive and forget.
288
00:25:29,680 --> 00:25:32,513
We've examined all the essential evidence.
289
00:25:32,720 --> 00:25:36,474
I trust today
we shall come to a wise and fair judgement.
290
00:25:36,680 --> 00:25:42,437
I myself have received
illuminating messages from on high...
291
00:25:44,600 --> 00:25:46,556
(WHISPERS) He's had the messages.
292
00:25:46,760 --> 00:25:49,320
...which have clarified my mind considerably.
293
00:25:49,520 --> 00:25:51,351
He's as batty as a coot.
294
00:25:51,560 --> 00:25:55,235
Tension runs curiously low
outside Worford's old courthouse
295
00:25:55,440 --> 00:25:58,955
on the first day
of the resumed M399 motorway inquiry.
296
00:25:59,160 --> 00:26:02,709
Proceedings have been solemn,
if not downright boring,
297
00:26:02,920 --> 00:26:08,472
an indication, perhaps, that the Cleene Gorge
protestors realise that theirs is a lost cause.
298
00:26:08,680 --> 00:26:10,636
(CHEERING)
299
00:26:10,840 --> 00:26:15,595
That shouting from inside indicates, no doubt,
that a verdict has been reached.
300
00:26:15,800 --> 00:26:21,557
Now, what will that verdict be? Will it be
Cleene Gorge or, less likely, Ottertown?
301
00:26:21,760 --> 00:26:23,876
Quickly. The verdict.
302
00:26:29,280 --> 00:26:31,430
Mr Ganglion! Mr Ganglion!
303
00:26:31,640 --> 00:26:33,915
The verdict, sir. The verdict.
304
00:26:34,120 --> 00:26:36,111
Well, viewers,
305
00:26:36,320 --> 00:26:39,869
after due consideration and mature thought,
306
00:26:40,080 --> 00:26:42,435
Lord Leakham has picked Ottertown.
307
00:26:42,640 --> 00:26:46,110
Thank you. Lady Maud!
Lady Maud, please, your reaction?
308
00:26:46,320 --> 00:26:48,959
A stunning tribute to British justice.
309
00:26:49,160 --> 00:26:51,993
Lord Leakham is a shining example to us all.
310
00:26:52,200 --> 00:26:57,354
Truth, beauty and the English countryside
have prevailed after all.
311
00:26:57,560 --> 00:26:59,835
Thank you, Lady Maud. Thank you.
312
00:27:00,040 --> 00:27:05,194
Let's now try and find the reaction from
Sir Francis Puckerington, MP for Ottertown,
313
00:27:05,400 --> 00:27:07,675
who, of course, lost today's decision.
314
00:27:07,880 --> 00:27:10,348
I can see Sir Francis coming down the stairs.
315
00:27:10,560 --> 00:27:15,509
Let's hope he can give us his reaction.
No doubt a disappointed man after the decision.
316
00:27:15,720 --> 00:27:17,472
Sir Francis.
317
00:27:18,600 --> 00:27:20,033
Uh?
318
00:27:20,240 --> 00:27:23,789
This is Sir Francis Puckerington,
MP for Ottertown.
319
00:27:25,000 --> 00:27:28,675
- Sir Francis, what is your reaction?
- I... I... I...
320
00:27:28,880 --> 00:27:31,235
I'm over... I'm quite over...
321
00:27:36,200 --> 00:27:38,156
(SIREN)
322
00:27:46,080 --> 00:27:47,911
Mr Dundridge.
323
00:27:49,640 --> 00:27:52,598
Splendid job. Splendid. I'd like to thank you.
324
00:27:52,800 --> 00:27:56,349
- It was nothing. Really nothing.
- It was, Mr Dundridge.
325
00:27:56,560 --> 00:28:01,509
You've made me very happy. Come and see me
before you leave. You're not going soon?
326
00:28:01,720 --> 00:28:05,474
- I'm afraid my desk in London calls.
- What a pity.
327
00:28:05,680 --> 00:28:08,638
We shall be very sorry to see you go.
328
00:28:08,840 --> 00:28:13,914
In fact, I shouldn't be surprised to see you
back here. Almost worth a bet, eh?
329
00:28:20,600 --> 00:28:24,479
(SIR GILES) Marvellous result, eh?
And what did I tell you?
330
00:28:24,680 --> 00:28:29,959
It's what you wanted? I thought you were
after the compensation for the Hall.
331
00:28:30,160 --> 00:28:33,357
Nothing was further from my mind, my dear.
332
00:28:33,560 --> 00:28:37,519
No, I think it's all working out rather well.
333
00:28:39,720 --> 00:28:45,670
Well, Giles, now that it's all over, we ought to
be thinking again about that breeding business.
334
00:28:45,880 --> 00:28:50,431
- That what business?
- Breeding. Sex. The house needs an heir.
335
00:28:50,640 --> 00:28:55,395
Sorry, but now that it is all over,
I must give time to my parliamentary business.
336
00:28:55,600 --> 00:28:58,751
I shall be staying in London
for the next few days.
337
00:29:00,160 --> 00:29:02,151
I see.
338
00:29:04,480 --> 00:29:07,836
Giles, how did you get Leakham
to change his mind,
339
00:29:08,040 --> 00:29:10,998
and persuade Mr Dundridge
to support Ottertown?
340
00:29:11,200 --> 00:29:14,351
Your charm, my dear,
working on Mr Dundridge.
341
00:29:14,560 --> 00:29:17,597
Be a good idea to keep him here, wouldn't it?
342
00:29:17,800 --> 00:29:21,793
As you know,
I'm not without a little influence in Whitehall.
343
00:29:22,000 --> 00:29:26,152
Well, Mr Dundridge, I can't say
I'm convinced that Ottertown is ideal.
344
00:29:26,360 --> 00:29:29,796
It'll cost another ten million,
and it's a marginal seat.
345
00:29:30,000 --> 00:29:32,798
But you do seem to have quelled the opposition.
346
00:29:33,000 --> 00:29:37,118
I suppose we should congratulate you
on having avoided another riot.
347
00:29:37,320 --> 00:29:41,552
- Thank you, Minister.
- I've had some very good reports.
348
00:29:41,760 --> 00:29:44,558
- And the PM said a word.
- Oh.
349
00:29:44,760 --> 00:29:50,710
You seem to have friends at court, Dundridge.
Have you thought what you'd like to do next?
350
00:29:52,440 --> 00:29:53,919
Ah.
351
00:29:54,120 --> 00:29:59,114
I wonder if now is the time
for you to consider my non-interruptive...
352
00:29:59,320 --> 00:30:02,392
If I could interrupt,
we have thought about it.
353
00:30:02,600 --> 00:30:04,955
Do you know what I'm doing with you?
354
00:30:05,160 --> 00:30:08,630
Making you Controller of Motorways
for the Worford region,
355
00:30:08,840 --> 00:30:11,673
with responsibility for co-ordinating...
356
00:30:11,880 --> 00:30:16,829
Sending me back? I don't know anything about
motorway construction. I'm not an engineer.
357
00:30:17,040 --> 00:30:21,955
Just make sure the contractors stay within
schedule and we keep within cost limits.
358
00:30:22,160 --> 00:30:26,472
Nothing to it. Basically,
yours will still be a public relations role.
359
00:30:26,680 --> 00:30:30,832
- Doing what?
- Dealing with the angry residents of Ottertown.
360
00:30:31,040 --> 00:30:34,919
Using all your tact and skill.
Things you're evidently so good at.
361
00:30:35,120 --> 00:30:37,793
Sir Giles Lynchwood rang me this morning.
362
00:30:39,240 --> 00:30:42,152
"Dundridge," he said,
"is a real troubleshooter."
363
00:30:42,360 --> 00:30:45,591
- No, I don't want...
- "Right man in the right place."
364
00:30:45,800 --> 00:30:48,519
So get off back there to Worford, Dundridge.
365
00:30:48,720 --> 00:30:53,077
We'd like that project implemented
as soon as possible. Congratulations.
366
00:30:53,280 --> 00:30:56,238
- Are you sure?
- Yes, Dundridge. Goodbye.
367
00:31:07,800 --> 00:31:10,951
I'm not sure that was wise, Minister.
368
00:31:11,160 --> 00:31:17,030
Ottertown will cost millions, it's a marginal seat,
and now Sir Francis Puckerington is ill.
369
00:31:20,280 --> 00:31:25,149
Nurse. I would like to see Sir Francis
Puckerington. I'm Sir Giles Lynchwood.
370
00:31:25,360 --> 00:31:27,635
I know, Sir Giles, but he's very ill.
371
00:31:27,840 --> 00:31:32,277
Just for a moment. I bring good wishes
from his fellow Members of Parliament.
372
00:31:32,480 --> 00:31:35,631
A few minutes. Don't say anything to upset him.
373
00:31:35,840 --> 00:31:39,037
No, no, no, no, no. Of course not.
374
00:31:39,240 --> 00:31:41,196
(REGULAR BEEPING)
375
00:31:42,520 --> 00:31:44,590
Hello, Francis, old chap.
376
00:31:44,800 --> 00:31:47,712
So sorry to see you like this.
377
00:31:47,920 --> 00:31:50,150
Oh... Oh, it's you.
378
00:31:51,160 --> 00:31:53,720
What's his name?
379
00:31:53,920 --> 00:31:56,957
- Mind's a blank.
- Giles Lynchwood.
380
00:31:57,160 --> 00:32:02,598
I bring party greetings. I say, I hope it wasn't
this motorway business that started all this.
381
00:32:02,800 --> 00:32:05,712
Eh? Of course... course it was.
382
00:32:05,920 --> 00:32:09,833
- It was.
- Damn bad luck, the ball bouncing that way.
383
00:32:10,040 --> 00:32:15,558
I thought, to the last, they'd put it through
the gorge. You don't blame our lot, do you?
384
00:32:15,760 --> 00:32:19,958
No, no, no. That fellow... What's his name?
385
00:32:20,160 --> 00:32:22,116
Mind's a blank.
386
00:32:23,160 --> 00:32:25,594
- Hanging judge.
- Oh, that ass Leakham.
387
00:32:25,800 --> 00:32:27,950
Leakham, yes.
388
00:32:30,280 --> 00:32:33,078
If you ask me, someone got at him.
389
00:32:33,280 --> 00:32:36,033
You don't in any way think I was responsible?
390
00:32:36,240 --> 00:32:38,071
No, no, no, no.
391
00:32:38,280 --> 00:32:41,431
That madman, Dun... Dunderidge.
392
00:32:42,840 --> 00:32:45,593
Got a bit too keen on your wife, I hear.
393
00:32:45,800 --> 00:32:47,438
No, no.
394
00:32:47,640 --> 00:32:51,474
We always work well together.
Know each other well.
395
00:32:51,680 --> 00:32:55,514
That's right, Francis.
I can't wait to see you up and out of here.
396
00:32:55,720 --> 00:33:00,635
And listen, you mustn't take that vote
of no confidence to heart in any way.
397
00:33:01,920 --> 00:33:06,232
- Vote of no co...
- They don't know what you've done for them.
398
00:33:06,440 --> 00:33:09,671
- Vote of no con...
- (RAPID BEEPING)
399
00:33:09,880 --> 00:33:16,035
Didn't you know? Your constituents
have demanded that you resign your seat.
400
00:33:16,240 --> 00:33:18,800
Now, don't take it to heart.
401
00:33:19,000 --> 00:33:21,230
Vote of no confi...
402
00:33:24,560 --> 00:33:26,516
(CONTINUOUS BEEP)
403
00:33:26,720 --> 00:33:29,473
Perhaps it was unwise of me to mention it.
404
00:33:32,640 --> 00:33:34,198
(SOFTLY) Nurse.
405
00:33:36,120 --> 00:33:37,792
Nurse!
406
00:33:38,760 --> 00:33:41,194
- Oh, no.
- Nothing wrong, I hope.
407
00:33:41,400 --> 00:33:43,231
Wrong?
408
00:33:43,440 --> 00:33:45,670
I think he's popped it.
409
00:33:46,800 --> 00:33:48,631
(KNOCK AT DOOR)
410
00:33:48,840 --> 00:33:50,592
Come in.
411
00:33:54,760 --> 00:33:58,514
- I'm back.
- Well, well, well. Look who's here.
412
00:33:58,720 --> 00:34:02,508
It's the golden boy.
Man with friends at court, eh?
413
00:34:02,720 --> 00:34:06,156
- I didn't want it, Mr Hoskins. Really.
- Never mind.
414
00:34:06,360 --> 00:34:10,512
You can do the public relations stuff
and leave the engineering to me.
415
00:34:10,720 --> 00:34:14,076
You'd better have this office.
You're my boss now.
416
00:34:14,280 --> 00:34:17,716
- Sorry.
- It's all right. I can move next door.
417
00:34:17,920 --> 00:34:23,278
You'd better find somewhere to live. Don't want
to live in the Handyman Arms all your life.
418
00:34:23,480 --> 00:34:26,631
- I hate that room.
- Find yourself a nice flat.
419
00:34:26,840 --> 00:34:31,709
Something good with a compulsory purchase
order on it. Lead your own private life.
420
00:34:31,920 --> 00:34:33,672
We all need a private life.
421
00:34:34,280 --> 00:34:35,872
- (KNOCK AT DOOR)
- Come!
422
00:34:38,000 --> 00:34:40,560
Afternoon, Mr Blott. What can I do for you?
423
00:34:40,760 --> 00:34:42,876
I don't wish you.
424
00:34:43,080 --> 00:34:46,789
I have letter
for the new Controller of Motorways.
425
00:34:47,000 --> 00:34:48,752
For me?
426
00:34:49,840 --> 00:34:51,512
Ah.
427
00:34:53,560 --> 00:34:55,312
Thank you.
428
00:35:04,720 --> 00:35:07,075
It is private letter. Open it, please.
429
00:35:09,720 --> 00:35:13,076
A dinner invitation for tonight of Lady Maud.
430
00:35:13,280 --> 00:35:14,838
Thank you.
431
00:35:15,040 --> 00:35:16,792
Please!
432
00:35:29,800 --> 00:35:32,360
Here it says RSVP.
433
00:35:32,560 --> 00:35:34,915
This means yes or no.
434
00:35:35,120 --> 00:35:37,475
Do you like to accept it, or not?
435
00:35:39,120 --> 00:35:42,078
Well, yes, I'd... I'd... I'd be happy to come.
436
00:35:45,480 --> 00:35:47,436
So you like to accept, eh?
437
00:35:47,640 --> 00:35:49,995
You think you will get good dinner?
438
00:35:50,200 --> 00:35:52,156
It is possible.
439
00:35:53,200 --> 00:35:54,872
I tell her.
440
00:36:04,840 --> 00:36:07,912
You see? Your private life's starting already.
441
00:36:08,120 --> 00:36:10,350
(GURGLING)
442
00:36:29,840 --> 00:36:32,593
Oh, Mr Dundridge.
443
00:36:33,640 --> 00:36:36,598
- How lovely.
- Good evening, Lady Maud.
444
00:36:37,960 --> 00:36:39,837
Am I the first?
445
00:36:40,040 --> 00:36:42,076
You're the only.
446
00:36:42,280 --> 00:36:43,952
Come in.
447
00:36:50,040 --> 00:36:52,600
- There you are, Mr Dundridge.
- Thank you.
448
00:36:52,800 --> 00:36:56,873
Blott usually does this, of course.
It happens to be his night off.
449
00:36:57,080 --> 00:37:00,834
- Is Sir Giles?
- Yes, he's so sorry to miss you.
450
00:37:01,040 --> 00:37:04,476
He has a very high regard for you, as you know.
451
00:37:05,600 --> 00:37:09,593
He's had to go to London
to deal with his parliamentary business.
452
00:37:09,800 --> 00:37:11,756
So I'm all on my own.
453
00:37:14,680 --> 00:37:17,274
I'm so glad he spoke to the Minister about you.
454
00:37:17,480 --> 00:37:18,833
Yes.
455
00:37:20,680 --> 00:37:25,037
Of course, one has to keep up a social face
even when he's not here.
456
00:37:25,240 --> 00:37:29,597
I did think of inviting General Burnett,
the Bullett-Finches, the Percivals.
457
00:37:29,800 --> 00:37:33,236
The General does monopolise conversation.
458
00:37:33,440 --> 00:37:36,910
- Quite.
- Bullett-Finch just talks about his lawn.
459
00:37:37,120 --> 00:37:39,475
The Percivals do tend to twitter.
460
00:37:39,680 --> 00:37:43,639
So I'm afraid
you'll just have to put up with little old me.
461
00:37:43,840 --> 00:37:45,592
Splendid.
462
00:37:45,800 --> 00:37:48,155
Oh, let me fill that up for you.
463
00:37:54,800 --> 00:37:57,712
They tell me you're getting a flat.
464
00:37:57,920 --> 00:37:59,399
Flat?
465
00:37:59,600 --> 00:38:01,352
Oh, yes. Flat.
466
00:38:01,560 --> 00:38:04,120
- When do you move in?
- A couple of days.
467
00:38:05,600 --> 00:38:08,876
- Nice and private, I hope.
- Yes, thank you. Yes.
468
00:38:11,000 --> 00:38:13,309
You'll have to invite me over.
469
00:38:13,520 --> 00:38:16,273
I'm awfully good at decorating things.
470
00:38:16,480 --> 00:38:21,235
- Unless you feel that would compromise you.
- Compromise? No, not at all.
471
00:38:23,280 --> 00:38:25,635
I'd be delighted to have you.
472
00:38:27,760 --> 00:38:30,035
I'll get you another drink.
473
00:38:41,280 --> 00:38:43,555
Isn't that a Gainsborough?
474
00:38:43,760 --> 00:38:45,910
Not quite. Close.
475
00:38:48,520 --> 00:38:52,274
- Retford (!)
- You're so amusing, Mr Dundridge.
476
00:38:53,560 --> 00:38:56,472
And I don't get a great deal of amusement.
477
00:38:56,680 --> 00:38:59,797
One leads an awfully narrow life in the country.
478
00:39:00,000 --> 00:39:03,470
I know. Let's open a bottle of champagne
with the dinner.
479
00:39:03,680 --> 00:39:06,831
- It's oysters and duck. Do you like it?
- Of course.
480
00:39:07,040 --> 00:39:11,750
Only trouble is, I'm hopeless at opening
the bottles. Are you any good at it?
481
00:39:11,960 --> 00:39:15,236
- Yes, awfully good.
- Are you really? Awfully good?
482
00:39:16,240 --> 00:39:19,357
Come along, then.
You'd better show me how to do it.
483
00:39:27,560 --> 00:39:30,120
(THEY SHRIEK AND LAUGH)
484
00:39:30,320 --> 00:39:32,834
Oh, yes, you are awfully good.
485
00:39:33,040 --> 00:39:34,792
Marvellous.
486
00:39:41,160 --> 00:39:43,355
- Cheers.
- Bottoms up.
487
00:39:43,560 --> 00:39:44,993
Oh!
488
00:39:47,400 --> 00:39:52,428
Dear Mr Dundridge, we'll have to do all we can
to make sure you don't get bored.
489
00:39:52,640 --> 00:39:55,154
You must be missing the excitement of London.
490
00:39:55,360 --> 00:39:58,238
Sir Francis Puckerington died in hospital...
491
00:39:58,440 --> 00:40:00,192
Minister!
492
00:40:03,720 --> 00:40:05,073
Oh!
493
00:40:05,280 --> 00:40:07,714
... his parliamentary constituency.
494
00:40:07,920 --> 00:40:10,275
(PUCKERINGTON MUMBLES)
495
00:40:15,920 --> 00:40:19,196
Excuse me, sir.
The Prime Minister wants you on the phone.
496
00:40:19,400 --> 00:40:21,789
Densher, what are we going to do now?
497
00:40:23,360 --> 00:40:25,635
(LAUGHS) Missed.
498
00:40:25,840 --> 00:40:29,389
Really? You'll have to do something
about your marksmanship.
499
00:40:29,600 --> 00:40:32,034
We set great store by it round here.
500
00:40:36,040 --> 00:40:38,190
Oh! What fun.
501
00:40:57,080 --> 00:40:59,355
The fellow's a bloater!
502
00:41:00,440 --> 00:41:02,192
A blighter.
503
00:41:03,240 --> 00:41:05,071
And a bounder.
504
00:41:07,960 --> 00:41:10,520
(OLD-FASHIONED DANCE MUSIC)
505
00:41:18,120 --> 00:41:20,076
(HISS)
506
00:41:44,800 --> 00:41:46,950
(HISS)
507
00:41:48,920 --> 00:41:52,469
This will teach you
to mess with other people's wives.
508
00:41:55,600 --> 00:41:58,068
Tango, my dear! Tango!
509
00:41:58,280 --> 00:42:00,236
- Tango?
- Like this.
510
00:42:02,360 --> 00:42:06,672
- Lady Maud, can't we do something modern?
- Oh, modern (!)
511
00:42:06,880 --> 00:42:11,078
♪ No, John, no, we can't, John!
No, we really, really can't, John. Olé! ♪
512
00:42:11,280 --> 00:42:15,478
- So, good old Uncle Giles is back in town, eh?
- Yes.
513
00:42:16,400 --> 00:42:20,029
Oh, we're going to have to give him
ever such a lovely time.
514
00:42:20,240 --> 00:42:22,595
Now, what could we do that's fun?
515
00:42:22,800 --> 00:42:26,634
We could, er... have a scrumptious feast.
516
00:42:26,840 --> 00:42:28,398
- No.
- No.
517
00:42:28,600 --> 00:42:31,558
We could, er... go for a walk in the park.
518
00:42:31,760 --> 00:42:33,398
- No.
- No.
519
00:42:33,600 --> 00:42:36,114
Or we could do something wicked in the dorm.
520
00:42:36,320 --> 00:42:39,756
- I think the dorm, Doris.
- Come on.
521
00:42:42,960 --> 00:42:46,032
Oh, I see that your friend the Member's just died.
522
00:42:46,240 --> 00:42:48,993
Oh, I do hope not, my dear. I do hope not.
523
00:42:53,400 --> 00:42:56,073
- Come along, old fellow.
- I can't, I can't.
524
00:42:56,280 --> 00:42:59,636
Anyway,
I really think I ought to be going, Lady Maud.
525
00:43:00,840 --> 00:43:05,675
You are supposed,
as any properly educated chap would know,
526
00:43:05,880 --> 00:43:08,348
to take me out onto the terrace in the moonlight.
527
00:43:08,560 --> 00:43:12,189
- Come on.
- It's very dark out there. It looks like rain.
528
00:43:12,400 --> 00:43:16,951
Silly boy. It's a beautiful starlit night
and a lovers' moon.
529
00:43:17,160 --> 00:43:22,029
Look, I really ought to be getting back
to the Handyman Arms. They talk, you know.
530
00:43:22,240 --> 00:43:24,993
Nonsense. Have another glass of champagne.
531
00:43:25,200 --> 00:43:28,749
- I won't be able to drive if I do.
- You could stay here.
532
00:43:28,960 --> 00:43:31,110
There's plenty of room.
533
00:43:31,320 --> 00:43:35,279
- Wouldn't be wise.
- What has wisdom to do with pleasure?
534
00:43:37,000 --> 00:43:38,877
I really must go.
535
00:43:41,080 --> 00:43:43,355
Thank you. A most enjoyable evening.
536
00:43:43,560 --> 00:43:46,199
Oh, it's ages since I had so much fun.
537
00:43:46,400 --> 00:43:49,551
- Most enjoyable.
- You must look me up again soon.
538
00:43:49,760 --> 00:43:51,876
The sooner the better.
539
00:44:16,800 --> 00:44:18,358
Damn.
540
00:44:37,280 --> 00:44:40,431
Silly man. He doesn't know what he's missing.
541
00:44:59,520 --> 00:45:01,078
Damn.
542
00:45:18,760 --> 00:45:21,558
(FOOTSTEPS OUTSIDE)
543
00:45:26,400 --> 00:45:28,356
(GASPS)
544
00:45:42,560 --> 00:45:45,074
Excuse me. I'm... Ah.
545
00:45:45,280 --> 00:45:49,637
You've gone to bed. I'm sorry.
I'm afraid I've had a puncture.
546
00:45:49,840 --> 00:45:51,910
Really?
547
00:45:52,120 --> 00:45:54,076
In fact, two punctures.
548
00:45:55,640 --> 00:45:57,790
Two punctures.
549
00:45:58,920 --> 00:46:01,195
If I could use your phone to call a garage.
550
00:46:01,400 --> 00:46:03,755
You'd better come in, hadn't you?
551
00:46:08,880 --> 00:46:14,512
- Erm, if you could just show me your phone.
- Don't be silly. Nobody will come out now.
552
00:46:14,720 --> 00:46:16,676
You'll have to stay here.
553
00:46:16,880 --> 00:46:19,155
I can find you a bed.
554
00:46:19,360 --> 00:46:22,477
- I'm sorry to be...
- Let's not chat here.
555
00:46:22,680 --> 00:46:25,638
Up the stairs, Mr Dundridge.
556
00:46:36,320 --> 00:46:40,711
I'll put you in this room, Mr Dundridge.
557
00:46:41,880 --> 00:46:44,678
The bathroom's down there.
558
00:46:44,880 --> 00:46:48,759
Everything will be ready for you
when you've finished.
559
00:46:48,960 --> 00:46:51,315
You do look awfully dirty.
560
00:46:51,520 --> 00:46:53,192
Oh, yes.
561
00:46:53,400 --> 00:46:55,356
Thank you, yes.
562
00:48:07,680 --> 00:48:09,636
(WHISPERS) Is anyone there?
563
00:48:50,960 --> 00:48:52,916
There you are,
564
00:48:53,120 --> 00:48:55,680
you wicked boy!
565
00:48:55,880 --> 00:48:59,156
- No! Sorry! I'm in the wrong room!
- No, it's not.
566
00:48:59,360 --> 00:49:03,911
- No, there's been a terrible...
- It's not terrible. We both knew, didn't we?
567
00:49:04,120 --> 00:49:06,475
Now, be gentle, John.
568
00:49:06,680 --> 00:49:08,159
No!
569
00:49:08,360 --> 00:49:10,874
No, please. Please. Please. It's not...
570
00:49:11,080 --> 00:49:13,435
No, please. Let me go. Let me go.
571
00:49:13,640 --> 00:49:15,596
- Oh, John!
- Let me go!
572
00:49:17,440 --> 00:49:19,874
John? John? Where are you?
573
00:49:20,080 --> 00:49:22,548
Where are you, John? John?
574
00:49:22,760 --> 00:49:24,830
Oh, there you are.
575
00:49:25,040 --> 00:49:27,838
Come here. No need to be shy.
576
00:49:29,600 --> 00:49:31,238
Agh!
577
00:49:32,880 --> 00:49:35,269
Tally-ho-o-o-o!
578
00:49:38,920 --> 00:49:42,071
Seen you, boy! Tally-ho-o-o!
579
00:49:42,280 --> 00:49:44,635
Whoo! Whoo!
580
00:49:44,840 --> 00:49:46,592
Whoo!
581
00:49:50,560 --> 00:49:54,235
Whoo-oo! Whoo-oo!
582
00:50:13,040 --> 00:50:17,079
(SHOUTS EXCITEDLY)
583
00:50:19,960 --> 00:50:21,712
Whoo-oo!
584
00:50:49,000 --> 00:50:50,752
Got you!
585
00:50:50,960 --> 00:50:54,316
- Lady Maud.
- Blott, what the hell are you doing here?!
586
00:50:54,520 --> 00:50:57,990
- I am here at your service.
- You work in the garden.
587
00:50:58,200 --> 00:51:03,558
- Don't wander round the house with a shotgun.
- But I... I come to protect your honour.
588
00:51:03,760 --> 00:51:06,797
With a shotgun?
You're mad. You've been drinking.
589
00:51:07,000 --> 00:51:11,471
- I think I hear you call for help.
- I've spoken to you about drinking before.
590
00:51:11,680 --> 00:51:15,639
Go back to the lodge and get to bed.
Lock the front door before you go.
591
00:51:15,840 --> 00:51:18,195
Don't want anyone to get in.
592
00:51:18,400 --> 00:51:21,995
Or out. Whoo-oo-oo-oo-oo!
593
00:51:33,560 --> 00:51:35,118
Agh!
594
00:51:44,120 --> 00:51:45,678
Ahhh!
595
00:52:47,080 --> 00:52:49,310
That woman! That bloody woman!
596
00:52:49,520 --> 00:52:54,674
I'll make sure the motorway goes
through her house if it's the last thing I do!
49706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.