All language subtitles for moone.boy.s01e06-tastetv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,341 --> 00:00:09,698 The end of the school year means different things to different folks. 2 00:00:09,781 --> 00:00:11,134 Martin, are you still in bed? 3 00:00:13,701 --> 00:00:16,374 For those with exams, it's a time of tension, 4 00:00:16,461 --> 00:00:17,689 hard work and revision. 5 00:00:19,741 --> 00:00:21,379 Oh, feck it! 6 00:00:22,301 --> 00:00:24,656 A time for nerves and dodgy stomachs. 7 00:00:24,741 --> 00:00:26,811 -Fidelma? 8 00:00:26,901 --> 00:00:28,459 I'm shitting! 9 00:00:31,621 --> 00:00:33,657 Or indeed, nonchalant failure. 10 00:00:33,741 --> 00:00:35,777 You all set for Geography? 11 00:00:39,021 --> 00:00:42,934 And for parents, it's the start of the long stretch. The Green Mile. 12 00:00:43,021 --> 00:00:45,979 Here's another one. We send the young two strawberry picking in Wexford. 13 00:00:46,061 --> 00:00:48,416 That way we get rid of them but they pay for themselves. 14 00:00:48,501 --> 00:00:51,174 You do know I'm allergic to strawberries? 15 00:00:51,261 --> 00:00:52,853 -Oh! -Oh, yeah! 16 00:00:55,701 --> 00:00:58,295 -Did you know that? -No. 17 00:00:58,701 --> 00:01:02,410 Couple of weeks here, he'd build up a tolerance pretty sharpish. 18 00:01:02,501 --> 00:01:04,696 But for Martin Moone, this morning spelled the beginning 19 00:01:04,781 --> 00:01:06,817 of his last ever week of primary school. 20 00:01:06,901 --> 00:01:10,098 The end of an era, a hugely mediocre era. 21 00:01:10,181 --> 00:01:13,457 This is it, Sean Murphy. Last ever Monday morning. 22 00:01:14,021 --> 00:01:17,457 A new dawn is rising, when boy becomes man. 23 00:01:17,981 --> 00:01:20,859 Hey, aren't you allergic to strawberries? 24 00:01:21,701 --> 00:01:24,010 -Oh, balls. -Oh, come on. 25 00:01:24,781 --> 00:01:26,134 Here come the shits. 26 00:01:31,861 --> 00:01:34,773 * Dancing at the disco, bumper to bumper 27 00:01:34,861 --> 00:01:37,136 * Wait a minute, where's me jumper? 28 00:01:37,261 --> 00:01:39,855 * Where's me jumper, where's me jumper? 29 00:01:39,941 --> 00:01:43,172 * Where's me jumper, where's me jumper? Oh, no * 30 00:01:46,381 --> 00:01:48,736 What was I saying before all the puking? 31 00:01:48,821 --> 00:01:51,096 Uh, last week of school stuff. 32 00:01:51,181 --> 00:01:53,649 Right! No more bloody blackboards. 33 00:01:54,421 --> 00:01:56,616 No more boring Mr Jackson. 34 00:01:56,701 --> 00:01:58,578 No more stupid maroon jumpers. 35 00:01:58,661 --> 00:01:59,730 You're out on your own. 36 00:01:59,821 --> 00:02:01,140 Like a jackal. 37 00:02:01,621 --> 00:02:03,054 Or a lost sock. 38 00:02:03,141 --> 00:02:04,256 Let's stick with jackal. 39 00:02:05,061 --> 00:02:07,529 But first, you've got to leave your mark on this place. 40 00:02:07,621 --> 00:02:09,657 You've got to let future generations know 41 00:02:09,741 --> 00:02:11,697 that Marty Moone walked these halls. 42 00:02:11,781 --> 00:02:15,091 Oh, I'm going to blow this place wide open. 43 00:02:15,221 --> 00:02:17,655 This week, I'm Martin Mayhem. 44 00:02:17,861 --> 00:02:20,580 What? I thought you were Martin Martin. 45 00:02:20,901 --> 00:02:23,540 Last week, Horse. What's the plan? 46 00:02:23,741 --> 00:02:27,211 I wrote Mr Jackson a card and I'd like everyone to sign it. 47 00:02:27,301 --> 00:02:30,771 No, Padraic. I'm talking about doing mad stuff. 48 00:02:30,861 --> 00:02:32,852 We've got to leave our mark. 49 00:02:33,101 --> 00:02:34,819 I know what'll make them remember me. 50 00:02:35,701 --> 00:02:37,737 I'll knit them all lovely scarves. 51 00:02:39,861 --> 00:02:41,897 Look it, we've three months. 52 00:02:42,581 --> 00:02:45,141 I say we just ditch the kids 53 00:02:46,821 --> 00:02:49,654 and spend the summer making out under the bridge. 54 00:02:49,941 --> 00:02:53,138 No, I know your type. You'll only drop the hand. 55 00:02:53,461 --> 00:02:55,258 Just not sure I'm ready for that. 56 00:02:55,421 --> 00:02:57,059 I'll stay north of the equator. 57 00:02:57,821 --> 00:03:00,779 Do either of you know how to make a fertiliser bomb? 58 00:03:00,941 --> 00:03:02,340 Not well. 59 00:03:02,421 --> 00:03:03,979 I'd ask Sinead if I were you. 60 00:03:04,061 --> 00:03:05,460 Oh, yeah! 61 00:03:05,701 --> 00:03:07,612 Do you know what I'd love to do? 62 00:03:07,701 --> 00:03:10,295 I'd love to go back to that beach hut in Strandhill. 63 00:03:10,381 --> 00:03:12,497 -Do you remember? -Yeah. 64 00:03:12,581 --> 00:03:15,618 Come on, you drove us down there in that old Triumph you had, 65 00:03:15,701 --> 00:03:17,578 the one with the fold-away seats. 66 00:03:17,661 --> 00:03:19,413 We snuck in there with a bottle of brandy. 67 00:03:19,501 --> 00:03:21,014 I'm sorry, I just remembered that wasn't you. 68 00:03:23,181 --> 00:03:26,218 -Unbelievable. -Shh! Just leave me in it now, 69 00:03:26,301 --> 00:03:28,053 for a minute. (SIGHING) 70 00:03:29,901 --> 00:03:31,698 Ow! 71 00:03:31,781 --> 00:03:34,614 -She didn't know? -Of course she knows. 72 00:03:34,701 --> 00:03:36,293 But said she was studying. 73 00:03:36,461 --> 00:03:38,053 Threw a shoe at me. 74 00:03:38,461 --> 00:03:40,736 -Studying? -Johnny McGoldrich. 75 00:03:46,381 --> 00:03:47,575 Hey, love. 76 00:03:47,661 --> 00:03:49,014 Is everything okay? 77 00:03:50,061 --> 00:03:51,380 Yeah. Why? 78 00:03:51,701 --> 00:03:54,420 Well, it's not that I'm not pleased, 79 00:03:54,501 --> 00:03:56,776 but there's a rumour you're 80 00:03:56,861 --> 00:03:57,850 studying. 81 00:03:57,941 --> 00:04:00,660 Yeah, well, I'll never get to Mosney if I don't come first in my class. 82 00:04:01,421 --> 00:04:02,410 What? 83 00:04:03,141 --> 00:04:07,100 The summer camp. Where I'm going. If I come first in my class. 84 00:04:07,421 --> 00:04:09,889 Remember? The Girl Guide Jamboree? 85 00:04:11,741 --> 00:04:13,015 Wow. 86 00:04:13,661 --> 00:04:16,095 This is really expensive for somewhere that doesn't have toilets. 87 00:04:16,181 --> 00:04:18,900 Oh, but you poo in the wild, like the original Girl Guides. 88 00:04:18,981 --> 00:04:21,654 And slaughter your own lunch. And learn to make quilts. 89 00:04:21,741 --> 00:04:23,413 It's going to be amazing! 90 00:04:24,101 --> 00:04:27,889 And if we book soon, there's a two-for-one deal so Trisha can come too. 91 00:04:27,981 --> 00:04:29,858 I'd literally rather be dead. 92 00:04:29,941 --> 00:04:32,057 Right. And... 93 00:04:33,301 --> 00:04:35,212 we said you could go? 94 00:04:35,301 --> 00:04:37,132 Yeah, Dad promised. 95 00:04:37,861 --> 00:04:38,930 When was this? 96 00:04:39,021 --> 00:04:40,056 About a year ago. 97 00:04:40,141 --> 00:04:41,859 We just can't afford it, love. 98 00:04:41,941 --> 00:04:43,374 But everyone's going! 99 00:04:43,461 --> 00:04:45,929 I'll tell you what, Sinead. If you work hard next year 100 00:04:46,021 --> 00:04:49,252 and come first in your class, then you can go. Okay? 101 00:04:50,021 --> 00:04:51,454 That's a safe one, right? 102 00:04:51,541 --> 00:04:53,577 They failed her last year for spelling her own name wrong. 103 00:04:53,661 --> 00:04:54,696 Good. 104 00:04:54,781 --> 00:04:58,615 * And still is ours today 105 00:04:59,101 --> 00:05:03,014 * Thou thank we all our dog * 106 00:05:03,741 --> 00:05:05,413 It's God, not dog. 107 00:05:05,661 --> 00:05:06,810 Your rhythm was off. 108 00:05:07,501 --> 00:05:09,412 It's a drum machine, I'm not sure it can be off. 109 00:05:09,501 --> 00:05:11,093 It sounded off. 110 00:05:12,061 --> 00:05:13,335 You all right, Delma? 111 00:05:13,421 --> 00:05:17,573 Yeah, just stressed about exams, I suppose. 112 00:05:18,301 --> 00:05:21,816 Listen, would it help if we just stopped for a while... 113 00:05:21,901 --> 00:05:24,210 -Yeah, that's probably... -...and had a quick shag in my car? 114 00:05:39,541 --> 00:05:43,170 Do you think it's possible to swallow dynamite without exploding? 115 00:05:43,661 --> 00:05:45,538 I don't see why not. 116 00:05:46,101 --> 00:05:48,774 Hey, you know what this week is really good for? 117 00:05:48,861 --> 00:05:50,772 Finding out about the dynamite thingy? 118 00:05:50,861 --> 00:05:54,058 Well, yes, but also, it's a great week 119 00:05:54,141 --> 00:05:57,258 to right any wrongs that have been done unto you. 120 00:05:57,341 --> 00:06:01,050 Oh, I have been wronged. All too often for my liking. 121 00:06:01,141 --> 00:06:03,530 What you need is a revenge list. 122 00:06:03,621 --> 00:06:05,851 Revenge list. Yes! 123 00:06:06,181 --> 00:06:08,092 I'll put it on my list list. 124 00:06:08,181 --> 00:06:09,500 Good lad. 125 00:06:13,901 --> 00:06:17,211 Revenge list. Yikes. Hope I'm not on it. 126 00:06:17,541 --> 00:06:18,610 Padraic. 127 00:06:25,701 --> 00:06:29,455 Hi, Alan, just wanted to say bye, and good luck with future endeavours. 128 00:06:29,541 --> 00:06:31,179 Aw. Thanks, Martin. 129 00:06:35,501 --> 00:06:36,570 Oh, balls. 130 00:06:36,661 --> 00:06:38,572 Is that a hand buzzer? 131 00:06:39,061 --> 00:06:41,700 -Why would you do that to me? -Oh, come on! 132 00:06:41,821 --> 00:06:44,733 1 986? Ring any bells? 133 00:06:45,861 --> 00:06:48,534 You rang my bicycle bell until it was broken. 134 00:06:48,621 --> 00:06:50,771 I don't think that was me, Martin. 135 00:06:50,861 --> 00:06:53,819 Are you sure it wasn't Alan Roche? 136 00:06:54,061 --> 00:06:57,053 Alan Roche. It was Alan Roche! 137 00:06:57,221 --> 00:07:00,258 Yeah, that makes more sense. He's quite a cruel person. 138 00:07:00,541 --> 00:07:04,329 -Yeah. I think you fixed the bell. -That sounds more likely. 139 00:07:04,421 --> 00:07:07,254 God. Sorry about the whole hand buzzer thing. 140 00:07:07,341 --> 00:07:10,378 -That's okay. You didn't actually do it. -That's true. 141 00:07:10,461 --> 00:07:14,170 -Well, bye, other Alan from my class. -Bye. 142 00:07:18,741 --> 00:07:21,414 I've made a hug list, and everyone's on it. 143 00:07:25,861 --> 00:07:27,658 Are we really going to follow through with this? 144 00:07:27,741 --> 00:07:30,858 I mean, I make a lot of empty promises. 145 00:07:30,941 --> 00:07:33,136 Me, too. I mean, if I were to think about it, 146 00:07:33,221 --> 00:07:35,177 I'd say I lie to them more than I tell them the truth. 147 00:07:35,301 --> 00:07:36,336 Way more. 148 00:07:36,421 --> 00:07:38,696 Dad, if I win a gold medal at the Olympics, 149 00:07:38,781 --> 00:07:40,931 can I get Michael Jackson to come for a sleepover? 150 00:07:41,021 --> 00:07:42,340 Yep, that's grand. 151 00:07:42,421 --> 00:07:45,219 Mam, if I become the new drummer of the Happy Mondays, 152 00:07:45,301 --> 00:07:46,700 will you buy me a drum kit? 153 00:07:46,781 --> 00:07:48,419 No problem, pet. 154 00:07:48,701 --> 00:07:52,216 Dad, if I finish all my vegetables, can I be the new Karate Kid? 155 00:07:52,741 --> 00:07:54,174 Sure thing. 156 00:07:55,541 --> 00:07:57,896 I just can't do it! 157 00:07:58,541 --> 00:07:59,735 Well, what are we going to do? 158 00:07:59,821 --> 00:08:02,938 Can we afford to send Sinead to this Girl Guide Jamboree thing? 159 00:08:03,221 --> 00:08:05,052 I'm surprised we can afford this brochure. 160 00:08:06,261 --> 00:08:08,456 You really think she could come first in her class? 161 00:08:09,861 --> 00:08:11,260 Not if I can help it. 162 00:08:12,461 --> 00:08:13,496 Hey, Sinead. 163 00:08:13,581 --> 00:08:15,537 Hey, Mam. I'm just studying. 164 00:08:15,821 --> 00:08:18,176 You're studying. You're studying. Good girl. 165 00:08:18,261 --> 00:08:22,015 I was just looking for my, um...brush. 166 00:08:22,941 --> 00:08:25,011 -Have you seen my brush? -Is it in your room? 167 00:08:25,341 --> 00:08:26,660 Yeah. 168 00:08:27,621 --> 00:08:29,054 It's probably in my room. 169 00:08:30,461 --> 00:08:33,055 -Oh, I haven't read this one. -It's Martin's. 170 00:08:33,141 --> 00:08:34,938 Martin's so annoying, isn't he? 171 00:08:35,021 --> 00:08:36,056 Uh-huh. 172 00:08:37,861 --> 00:08:40,295 -What do you think of everyone else? -Mam, I'm trying to study. 173 00:08:40,381 --> 00:08:43,418 Sorry. Sorry. It's all about the studying. 174 00:08:43,501 --> 00:08:46,493 Not a peep. Not a peep. 175 00:08:54,461 --> 00:08:57,339 Trisha smells weird, though, doesn't she? 176 00:09:06,381 --> 00:09:09,691 Take hold of the tipper loosely, like a pencil, 177 00:09:10,261 --> 00:09:12,855 and begin to strike the drumstick. 178 00:09:13,221 --> 00:09:15,018 Gently but firmly, 179 00:09:16,341 --> 00:09:17,899 like a lady. 180 00:09:30,661 --> 00:09:32,219 -Mam! -Right, that's outside. 181 00:09:32,301 --> 00:09:34,053 Hi, love! Do you want to join us for a game? 182 00:09:34,141 --> 00:09:35,290 I'm studying! 183 00:09:35,381 --> 00:09:38,612 Do you think Martina Naptravilova would be the woman she is today 184 00:09:38,701 --> 00:09:40,976 if she concerned herself with biology? 185 00:09:54,741 --> 00:09:57,778 -What's going on there? -There's trouble in paradise. 186 00:09:57,861 --> 00:10:00,614 First time a Toyota Carina has been referred to as paradise. 187 00:10:00,701 --> 00:10:01,895 Shh! 188 00:10:03,261 --> 00:10:06,094 -Some shit is going down. -How can you tell from here? 189 00:10:06,181 --> 00:10:08,331 I'm a woman, Liam, I can decipher snippets. 190 00:10:08,421 --> 00:10:12,494 So we're trying to make one child fail her exams and we're spying on another. 191 00:10:12,581 --> 00:10:14,412 I feel like a pretty bad parent right now. 192 00:10:14,501 --> 00:10:16,571 Would you feel like a bad parent quietly, please? 193 00:10:18,101 --> 00:10:19,932 Stop asking me what's wrong, Dessie! 194 00:10:20,021 --> 00:10:23,900 For the last time, everything's feckin' fine! 195 00:10:24,741 --> 00:10:25,969 Oh! 196 00:10:27,821 --> 00:10:30,016 Some shit is going down. 197 00:10:30,941 --> 00:10:32,499 And as the senior Moones went about 198 00:10:32,581 --> 00:10:34,014 prying and lying to their offspring, 199 00:10:34,101 --> 00:10:35,819 Martin and Padraic made plans for their last ever day of primary school, 200 00:10:36,541 --> 00:10:39,738 each more daring and caring than the last. 201 00:10:39,781 --> 00:10:41,851 Let's strangle the school nurse. 202 00:10:41,941 --> 00:10:45,092 Let's turn all the globes into snow globes. 203 00:10:45,781 --> 00:10:49,217 Let's use the toilet all day and not flush it. And then blow it up! 204 00:10:49,301 --> 00:10:52,134 Let's steal all the chalk and hide it. 205 00:10:52,221 --> 00:10:53,415 But then, in a twist, 206 00:10:54,101 --> 00:10:55,739 tell them where it is. 207 00:10:58,421 --> 00:11:02,733 Let's drown Mr Jackson in a bath of sour milk from the canteen. 208 00:11:02,821 --> 00:11:04,413 Let's turn all the chairs back-to-front, 209 00:11:04,501 --> 00:11:08,335 but sit back-to-front on them, so we're facing the right way. 210 00:11:09,141 --> 00:11:11,177 Let's put the chairs on the tables 211 00:11:11,261 --> 00:11:14,298 and then the tables on the chairs, and then blow them up. 212 00:11:14,621 --> 00:11:17,294 Let's cover the halls in daisy chains. 213 00:11:18,661 --> 00:11:20,572 Let's burn all the Capricorns. 214 00:11:20,821 --> 00:11:22,652 Let's release gremlins everywhere. 215 00:11:22,741 --> 00:11:25,175 Let's shave naughty words into our beards. 216 00:11:25,461 --> 00:11:26,530 We don't have beards. 217 00:11:26,621 --> 00:11:28,020 Let's grow beards! 218 00:11:28,221 --> 00:11:31,691 Yeah! Actually, we might not have time for that. 219 00:11:31,821 --> 00:11:34,289 Seeing as it's now our last day of school. 220 00:11:35,421 --> 00:11:37,013 They put up a sign! 221 00:11:38,181 --> 00:11:41,651 Idiots! This is it! I got to get in there. 222 00:11:47,501 --> 00:11:50,538 This is it, buddy. Time for some mayhem! 223 00:11:50,621 --> 00:11:52,498 I don't want to leave. 224 00:11:55,621 --> 00:11:56,974 Oh, balls. 225 00:11:57,821 --> 00:12:02,019 Mam, I thought you were giving me a lift! I'll be late for my exam! 226 00:12:02,101 --> 00:12:05,332 Just a minute love, I've nearly found my hairbrush. 227 00:12:08,781 --> 00:12:13,730 Oh. The War of the Roses, huh? Funny how that all started. 228 00:12:14,101 --> 00:12:17,059 All because of a wrong delivery on Valentine's Day. 229 00:12:17,141 --> 00:12:19,416 -What? That's... -That's fact. 230 00:12:21,741 --> 00:12:23,493 Bit like the Cold War, 231 00:12:23,581 --> 00:12:26,971 which was basically just a dispute over frozen peas. 232 00:12:31,581 --> 00:12:33,856 Be gone, begrudging gansey! 233 00:12:33,941 --> 00:12:36,216 Go on, Moone. Turf it in. 234 00:12:37,261 --> 00:12:38,614 MR JACKSON: Get down off my car. 235 00:12:38,701 --> 00:12:40,737 You've three years left at this school. 236 00:12:40,861 --> 00:12:43,773 Eat fire, you itchy bastard! 237 00:12:45,221 --> 00:12:49,419 Actually, no. It just doesn't seem right. 238 00:12:50,621 --> 00:12:51,815 I feel a bit silly. 239 00:12:52,341 --> 00:12:54,809 Yeah, I feel a bit silly, too. 240 00:12:57,101 --> 00:12:59,854 Did you just burn all of your clothes? 241 00:13:00,141 --> 00:13:01,369 Yeah. 242 00:13:03,821 --> 00:13:05,220 What are you going to do now? 243 00:13:06,221 --> 00:13:08,337 I should probably go home. 244 00:13:15,181 --> 00:13:17,058 Why are we going this way? This is the wrong way. 245 00:13:17,141 --> 00:13:18,972 Is it? Oh, sorry, love. 246 00:13:19,061 --> 00:13:21,017 I thought we were going to Martin's school. 247 00:13:21,101 --> 00:13:22,534 Stupid me. 248 00:13:27,221 --> 00:13:28,893 Mam, this is still the wrong way! 249 00:13:29,021 --> 00:13:32,377 Right, sorry. Sinead's school. Sinead's school. 250 00:13:33,861 --> 00:13:36,295 Sure you're only 1 0 minutes late. 251 00:13:37,541 --> 00:13:39,020 Best of luck, love! 252 00:13:39,101 --> 00:13:41,569 Sinead? Sinead! Sinead! 253 00:13:41,661 --> 00:13:43,856 Sinead! Sinead! 254 00:13:47,101 --> 00:13:48,136 What? 255 00:13:48,221 --> 00:13:49,449 Is this your brush? 256 00:13:49,541 --> 00:13:51,418 -No! It's yours! 257 00:13:51,501 --> 00:13:54,254 That's where it was! Bye, love! 258 00:13:55,421 --> 00:13:56,854 Jesus Christ! 259 00:13:59,221 --> 00:14:00,973 That's very frustrating. 260 00:14:01,981 --> 00:14:04,893 I can't believe I'm leaving this old place. 261 00:14:04,981 --> 00:14:06,778 Feels like losing a limb. 262 00:14:06,861 --> 00:14:09,614 -A limb? Which limb? -The one in my heart. 263 00:14:10,501 --> 00:14:12,810 Yeah, I don't think there are limbs in your heart. 264 00:14:13,301 --> 00:14:16,054 There is today, old pal. There is today. 265 00:14:16,621 --> 00:14:20,409 You stupid fools. That isn't how you spell ''graffiti!'' 266 00:14:22,621 --> 00:14:23,770 Oh. 267 00:14:31,461 --> 00:14:35,249 -Jesus, Trish, are you smoking? -Dessie's parked out there. 268 00:14:35,981 --> 00:14:38,973 Oh, really? I didn't see him. 269 00:14:39,381 --> 00:14:41,941 Just like you didn't see me smoking. 270 00:14:42,981 --> 00:14:44,573 I thought I saw your class in the exam hall, 271 00:14:44,661 --> 00:14:46,094 don't you have your Geography exam this morning? 272 00:14:46,181 --> 00:14:50,015 Seriously, Del, you need to do something about your eyesight. 273 00:14:58,661 --> 00:14:59,855 Delma. 274 00:15:00,101 --> 00:15:01,250 Hi. 275 00:15:02,021 --> 00:15:04,410 Hey, Dessie. What are you doing here? 276 00:15:05,061 --> 00:15:06,779 What are you doing here? 277 00:15:06,861 --> 00:15:08,419 It's my school. 278 00:15:11,181 --> 00:15:13,536 I thought you were going to come over last night? 279 00:15:13,621 --> 00:15:14,656 Sorry, I forgot. 280 00:15:14,741 --> 00:15:17,016 I played The Flower Duet alone. 281 00:15:17,381 --> 00:15:19,531 Just me and my Casio. 282 00:15:19,741 --> 00:15:22,699 -At least you weren't totally alone. -A keyboard's not a lover, Delma. 283 00:15:23,461 --> 00:15:25,099 It's just a good friend. 284 00:15:27,621 --> 00:15:30,215 What's happened to us, Del? 285 00:15:30,421 --> 00:15:35,211 A few weeks ago we were like a pair of wild animals. Like stallions. 286 00:15:35,741 --> 00:15:38,733 Now, we're like a pair of sad animals. 287 00:15:39,261 --> 00:15:41,058 Like sad stallions. 288 00:15:41,541 --> 00:15:43,896 Who don't talk to each other or rub each other 289 00:15:43,981 --> 00:15:45,209 or nuzzle or anything. 290 00:15:45,301 --> 00:15:47,690 Look, let's go for a drive, Dessie. 291 00:15:47,861 --> 00:15:50,580 No, I'm not going anywhere till you tell me what's going on in this situ. 292 00:15:50,661 --> 00:15:51,776 Dessie... 293 00:15:51,861 --> 00:15:54,329 Don't make me break up with you, Del, 'cause I will. 294 00:15:55,461 --> 00:15:56,894 I'm strong like that. 295 00:15:58,061 --> 00:15:59,414 Oh, come on. 296 00:16:05,221 --> 00:16:09,009 Bye-bye, blackboard. Bye-bye, chairs. 297 00:16:11,061 --> 00:16:13,894 -Bye-bye, broken projector. -Moone! 298 00:16:14,581 --> 00:16:17,015 Give me a hand. I'm trying to turn over Mr Jackson's car. 299 00:16:17,101 --> 00:16:20,298 Hi, Declan, would you be the first to sign my yearbook? 300 00:16:20,381 --> 00:16:21,496 Your what? 301 00:16:21,581 --> 00:16:22,650 I made a yearbook. 302 00:16:30,301 --> 00:16:32,292 ''Nice queerbook, Moone!'' 303 00:16:33,261 --> 00:16:34,899 Well, it is nice. 304 00:16:38,061 --> 00:16:40,177 -How are you, sister? -How are you? 305 00:16:41,861 --> 00:16:43,692 I have a packed lunch here for Sinead Moone. 306 00:16:43,781 --> 00:16:45,134 Oh, okay. I'll give it to her. 307 00:16:45,221 --> 00:16:49,214 Actually, I'd prefer to give it to her in person, if that's okay. 308 00:16:49,381 --> 00:16:51,770 Well, Sinead is in the middle of an exam right now. 309 00:16:51,861 --> 00:16:53,533 That would be very disruptive. 310 00:16:55,101 --> 00:16:58,093 Sinead is a very quiet eater. She's like a mouse. 311 00:16:58,821 --> 00:17:01,540 I'll give it to her when she's finished. 312 00:17:02,581 --> 00:17:04,253 Wait. Is this... 313 00:17:04,741 --> 00:17:06,413 This feels empty. 314 00:17:13,701 --> 00:17:15,532 -Trisha? -Dad! 315 00:17:19,781 --> 00:17:22,375 Why aren't you in your Geography exam? 316 00:17:22,461 --> 00:17:25,897 -Just doing the field assignment bit. -Yeah, me, too. 317 00:17:30,981 --> 00:17:32,858 Hey, look, something's going on with Delma. 318 00:17:32,941 --> 00:17:34,693 I think Dessie's breaking up with her. 319 00:17:38,021 --> 00:17:39,215 That does look serious. 320 00:17:39,301 --> 00:17:41,132 Yeah. Very sad. 321 00:17:41,421 --> 00:17:43,889 Sweet mercy. This is huge! 322 00:17:44,381 --> 00:17:46,178 What should we do? 323 00:17:46,821 --> 00:17:48,618 I gotta tell Debra. 324 00:17:55,181 --> 00:17:56,330 Bloody animals. 325 00:17:56,421 --> 00:17:57,490 Ah. There he is. 326 00:17:58,901 --> 00:18:02,780 ''Mr Jackson, we've had good times and bad times. 327 00:18:03,221 --> 00:18:05,940 -''Messy mornings and giddy afternoons.'' 328 00:18:06,021 --> 00:18:09,980 ''And here we are, at the glorious midnight of our relationship.'' 329 00:18:10,261 --> 00:18:13,412 Jonner and Conner Bonner, put back that drainpipe! 330 00:18:13,501 --> 00:18:15,059 -''As I move on...'' -Put it back! 331 00:18:15,141 --> 00:18:16,813 That guttering is not a toy! 332 00:18:16,901 --> 00:18:20,177 ''As I move on to educational pastures new...'' 333 00:18:20,261 --> 00:18:21,330 What? 334 00:18:21,421 --> 00:18:23,810 ''And you'll move on, too. Don't think you won't. 335 00:18:23,901 --> 00:18:27,780 ''But soon you'll have another generation of loving students, 336 00:18:27,861 --> 00:18:30,500 ''who will, in time, become your family.'' 337 00:18:30,981 --> 00:18:34,178 Oh, thank you, Marcus. We'll miss you too. 338 00:18:34,581 --> 00:18:36,299 -Martin. -Sorry? 339 00:18:36,381 --> 00:18:38,576 Martin is my name. 340 00:18:39,061 --> 00:18:41,052 Has it always been Martin? 341 00:18:41,781 --> 00:18:44,056 It's just that, I really feel that Marcus... 342 00:18:44,141 --> 00:18:47,850 Shh. Worry not, you silly old fool. 343 00:18:49,901 --> 00:18:53,940 ''School. We've had good times and bad times. 344 00:18:54,021 --> 00:18:57,058 ''Messy mornings and giddy afternoons. 345 00:18:57,141 --> 00:18:58,176 ''And here we are...'' 346 00:18:58,261 --> 00:19:01,492 We've done it, Martin! We've taken over the asylum! 347 00:19:03,061 --> 00:19:05,575 Come on, Mayhem. Let's get you home. 348 00:19:06,781 --> 00:19:08,499 Bye-bye, school. 349 00:19:12,301 --> 00:19:15,930 So, we just support, support, support, yeah? 350 00:19:16,101 --> 00:19:19,935 Debra. I told you gossip. That happened. 351 00:19:20,501 --> 00:19:21,729 Poor Delma. 352 00:19:21,821 --> 00:19:24,813 I remember the first time I got my heart broken. Colin Gormley. 353 00:19:25,061 --> 00:19:29,054 Gammy Gormley? That guy dodged a bullet. 354 00:19:29,181 --> 00:19:30,500 -Hey! -Wait, didn't he... 355 00:19:30,581 --> 00:19:32,776 Yeah, he got shot. IRA. 356 00:19:33,341 --> 00:19:36,299 Ah, right, well, bad turn of phrase, I suppose. 357 00:19:36,381 --> 00:19:38,212 Shh! Here she comes. 358 00:19:40,101 --> 00:19:43,491 -There's my favourite girl. -Are you all right, sweetheart? 359 00:19:44,181 --> 00:19:45,534 Yeah, I'm okay. 360 00:19:45,621 --> 00:19:47,100 Listen, love, 361 00:19:48,621 --> 00:19:50,452 we know about Dessie. 362 00:19:50,541 --> 00:19:52,975 DEBRA: And honestly, we think it's good. 363 00:19:54,341 --> 00:19:56,013 -Really? -Hell, yeah. 364 00:19:56,101 --> 00:19:59,980 I mean, we'd never have said this to you before but Dessie 365 00:20:00,061 --> 00:20:01,858 -is a dick. -Dad! 366 00:20:01,941 --> 00:20:04,171 -He's a complete flute. -Mam! 367 00:20:04,261 --> 00:20:06,092 He sings in the bloody choir, for God's sake! 368 00:20:06,181 --> 00:20:08,695 And what's with his dress sense? I get that he's a Holy Joe, 369 00:20:08,781 --> 00:20:11,898 but does he have to buy all of his clothes from the St Vincent de Paul? 370 00:20:11,981 --> 00:20:14,449 Which is probably why he smells of mothballs and death. 371 00:20:14,541 --> 00:20:15,576 Wait... 372 00:20:15,661 --> 00:20:17,492 Seriously, love, you're better off without him. 373 00:20:17,581 --> 00:20:19,731 Look at him, with his big Daniel O'Donnell head 374 00:20:19,821 --> 00:20:21,049 and his creepy little eyes. 375 00:20:21,141 --> 00:20:23,575 Dad! We're not breaking up. We're pregnant. 376 00:20:24,661 --> 00:20:26,060 You're what? 377 00:20:26,981 --> 00:20:29,290 We're going to have a little baby. 378 00:20:31,141 --> 00:20:33,371 And I think I failed my exams. 379 00:20:42,021 --> 00:20:43,056 Aw! 380 00:20:43,141 --> 00:20:45,530 It just hit me when I saw the sign, you know? 381 00:20:45,621 --> 00:20:46,849 Yeah. Yeah. 382 00:20:46,941 --> 00:20:48,579 The end of an era. 383 00:20:48,661 --> 00:20:49,776 That's right. 384 00:20:49,861 --> 00:20:54,173 No more lovely blackboards and no more sweet Mr Jackson. 385 00:20:54,261 --> 00:20:56,775 -Oh! -And you know how I feel about maroon. 386 00:20:56,861 --> 00:20:58,692 Oh, you think it brings out your lips. 387 00:20:58,781 --> 00:21:00,009 It does, though. 388 00:21:00,101 --> 00:21:01,580 No doubt. 389 00:21:02,221 --> 00:21:06,419 It's going to be weird, never again seeing that silly little school. 390 00:21:08,581 --> 00:21:10,492 You mean that school? 391 00:21:11,821 --> 00:21:14,779 My God, I'd already forgotten it was there. 392 00:21:15,581 --> 00:21:17,651 Looks so small, doesn't it? 393 00:21:18,501 --> 00:21:21,493 Yep. You're a big boy now, Marcus. 394 00:21:23,221 --> 00:21:25,416 Where do you think you're going? Get back here! 395 00:21:25,501 --> 00:21:29,096 I'll fecking cut your balls off, you fake Holy Joe! 396 00:21:29,301 --> 00:21:32,179 Oh, Fidelma must have told them about the baby. 397 00:21:37,341 --> 00:21:40,811 Of course we have toilets! Why wouldn't we have toilets? 398 00:21:40,901 --> 00:21:43,176 That is not what the quilt was for, Sinead. 399 00:21:43,261 --> 00:21:45,377 -It wasn't me. -Really? Who was it, then? 400 00:21:45,461 --> 00:21:48,419 -It was Martina. -# Kumbaya 401 00:21:49,021 --> 00:21:52,775 * Kumbaya, my Lord, Kumbaya 402 00:21:53,661 --> 00:21:57,210 * Oh, Lord, Kumbaya 403 00:21:57,301 --> 00:21:59,178 * Banjo solo! 404 00:22:08,461 --> 00:22:10,179 * I love Girl Guides! * 30387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.