Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,137 --> 00:00:06,517
It was election time in Ireland and a
charismatic young senator was
2
00:00:06,578 --> 00:00:07,518
running for president.
3
00:00:07,603 --> 00:00:11,163
Bright, passionate, articulate,
and most amazingly of all...
4
00:00:11,172 --> 00:00:12,192
a lady.
5
00:00:12,204 --> 00:00:15,164
Not an Iron lady,
a human woman lady.
6
00:00:15,754 --> 00:00:19,554
No, that's not her, you fool.
That's her opponent, Brian Lenihan.
7
00:00:19,791 --> 00:00:21,931
There she is! There's Mary Robinson.
Vote Mary. Mary for President.
8
00:00:21,959 --> 00:00:25,039
Not a tart with a heart,
but a heart who makes tarts.
9
00:00:26,028 --> 00:00:29,288
The Mary Robinson campaign had such
low hopes of victory in the Lenihan
10
00:00:29,317 --> 00:00:33,277
stronghold of Boyle that they put
very little funding into the region.
11
00:00:33,357 --> 00:00:38,477
But call it feminism, call it
nationalism, call it boredom,
12
00:00:38,557 --> 00:00:41,277
but Debra and the girls decided to
take up the cause.
13
00:00:41,357 --> 00:00:42,877
A woman for president is it?
14
00:00:42,957 --> 00:00:44,317
Yeah.
15
00:00:44,397 --> 00:00:47,117
Oh, that'd be a lot for her to
take on, all that stress.
16
00:00:47,197 --> 00:00:48,717
I wouldn't like to do that to her...
17
00:00:48,797 --> 00:00:50,197
She does want to be the president.
18
00:00:50,277 --> 00:00:51,837
Does she though?
19
00:00:51,917 --> 00:00:54,957
I mean, I'm signing up for stuff all
the time without thinking it through.
20
00:00:55,037 --> 00:00:57,597
Maybe I could vote for her to be
the President's wife?
21
00:00:57,677 --> 00:00:58,797
That's grand.
22
00:00:58,877 --> 00:01:00,317
Just put a big X beside Mary's name,
23
00:01:00,397 --> 00:01:02,517
and then she'll be the
President's wife. Alright?
24
00:01:02,597 --> 00:01:06,057
Alright. Unless there's any strong
male candidates of course.
25
00:01:28,957 --> 00:01:30,597
In a bitter-sweet business coup,
26
00:01:30,677 --> 00:01:35,037
Liam Moone had won the Lenihan poster
contract for the whole county...
27
00:01:35,117 --> 00:01:36,717
which really amused Debra Moone...
28
00:01:36,797 --> 00:01:40,517
Hi Mum. As she headed off to her
Mary Robinson campaign meeting.
29
00:01:46,437 --> 00:01:47,917
You sure you don't need a hand?
30
00:01:47,997 --> 00:01:49,357
I'm OK actually pal.
31
00:01:51,677 --> 00:01:53,277
What's she doing here?
32
00:01:53,357 --> 00:01:56,397
I'm de-clawing swans. What does it
look like I'm doing, dumb nut?
33
00:01:56,477 --> 00:01:58,877
But what about Butch and Sundance?
34
00:01:58,957 --> 00:02:01,557
It's been ages
since we last did a job together.
35
00:02:03,797 --> 00:02:07,197
Martin, I thought you said you'd
fill the spray gun up for me?
36
00:02:10,397 --> 00:02:12,437
Oh, balls.
37
00:02:12,517 --> 00:02:14,397
I'm from Sweden.
38
00:02:14,477 --> 00:02:17,397
Yeah... I suppose it has.
39
00:02:20,197 --> 00:02:21,197
Where's Mam?
40
00:02:22,357 --> 00:02:24,277
Campaign meeting.
41
00:02:24,357 --> 00:02:28,997
Again? Wait, you're not cooking
dinner tonight are you?
42
00:02:29,077 --> 00:02:31,637
If you want to do the cooking
that's fine with me..
43
00:02:31,717 --> 00:02:35,557
OK. Let's not go crazy here.
Everyone just calm down.
44
00:02:35,637 --> 00:02:37,797
What delights have
we got in store?
45
00:02:37,877 --> 00:02:40,037
Just some rice and veg and
potatoes.
46
00:02:41,237 --> 00:02:43,197
And sausages.
47
00:02:43,277 --> 00:02:44,957
All in the same pot...?
48
00:02:45,037 --> 00:02:46,157
Saves on washing-up.
49
00:02:47,837 --> 00:02:51,277
Oh that's a shame, Trish.
You know I can't eat cauliflower.
50
00:02:51,357 --> 00:02:52,557
That's broccoli.
51
00:02:53,917 --> 00:02:57,077
Okey-doke. I think I'm gonna go
and have a little cry.
52
00:02:57,157 --> 00:02:59,917
Cool, I'll give you a shout
when it's ready.
53
00:02:59,997 --> 00:03:02,837
Just waiting for the plastic
to dissolve.
54
00:03:02,917 --> 00:03:05,517
Every day there is more
enthusiasm.
55
00:03:05,597 --> 00:03:07,477
People have thought about the
presidency,
56
00:03:07,557 --> 00:03:09,757
they want something different.
They want change...
57
00:03:09,837 --> 00:03:13,197
Look at her there. With her strong
hands and her bouncy hair.
58
00:03:15,317 --> 00:03:17,597
She's like the Joan of Arc
of Connacht.
59
00:03:17,677 --> 00:03:19,157
Sorry - where were we?
60
00:03:19,237 --> 00:03:20,297
Strategy meeting.
61
00:03:20,317 --> 00:03:23,037
Right. Thank you, Debra.
62
00:03:23,117 --> 00:03:27,657
I was thinking, if it wasn't too
much trouble. Doorstep canvassing?
63
00:03:30,753 --> 00:03:31,773
How do we feel about that?
64
00:03:31,850 --> 00:03:33,370
I'd welcome the opportunity.
65
00:03:33,450 --> 00:03:34,770
Oh not right now.
66
00:03:34,850 --> 00:03:37,130
Ya know, it's all very well doing
the door-to-doors
67
00:03:37,210 --> 00:03:40,010
but we really need to get more
Mary posters up.
68
00:03:40,090 --> 00:03:42,610
The one we have is great
but it's just not enough.
69
00:03:42,690 --> 00:03:44,050
There's only one Mary poster?
70
00:03:44,130 --> 00:03:45,130
It seems like more.
71
00:03:45,210 --> 00:03:47,650
That's just cos I keep moving
it around every night...
72
00:03:51,610 --> 00:03:53,850
And I needn't tell you, ladies,
how quickly velcro
73
00:03:53,930 --> 00:03:55,530
loses its velcrosity after a shower.
74
00:03:55,610 --> 00:03:57,010
Don't talk to me about that.
75
00:03:57,090 --> 00:03:59,330
Still, we have our mobile campaign
unit.
76
00:04:01,370 --> 00:04:03,730
Yeah, it's just not very
presidential though, is it?
77
00:04:03,810 --> 00:04:04,930
No, no it's not.
78
00:04:05,010 --> 00:04:07,330
Is there no chance that Liam might
give us a few freebies?
79
00:04:07,410 --> 00:04:10,650
We can't expect charity, ladies.
We simply have to raise some funds.
80
00:04:10,730 --> 00:04:13,530
What a lovely man Liam is.
81
00:04:13,610 --> 00:04:15,690
Oh yes, he's a lovely man.
82
00:04:15,770 --> 00:04:17,370
Ah, he's gas.
83
00:04:17,450 --> 00:04:20,290
As I was saying about the funding...
Let's not have an argument.
84
00:04:20,370 --> 00:04:21,970
What? Who's arguing?
85
00:04:22,050 --> 00:04:25,210
Sorry, it just felt a bit
like an argument there for a second.
86
00:04:25,290 --> 00:04:28,370
- No. No-one's arguing.
- I think you're arguing Debra.
87
00:04:28,450 --> 00:04:29,490
She is, yeah.
88
00:04:29,570 --> 00:04:31,290
It was a bit... snidey.
89
00:04:31,370 --> 00:04:32,410
No.
90
00:04:32,490 --> 00:04:35,370
I am just suggesting we approach
the more affluent citizens of Boyle
91
00:04:35,450 --> 00:04:36,810
and ask for political donations.
92
00:04:36,890 --> 00:04:38,450
Excellent. After the meeting, Gwen.
93
00:04:38,530 --> 00:04:41,530
You're such a clever person.
We should do that.
94
00:04:41,610 --> 00:04:43,090
War averted.
95
00:04:43,170 --> 00:04:44,970
Does anyone in Boyle have money?
96
00:04:48,850 --> 00:04:49,890
There's Pat Burke.
97
00:04:49,970 --> 00:04:51,410
No, no, he's dead, sure.
98
00:04:51,490 --> 00:04:53,730
Oh that's right. James Brogan?
99
00:04:53,810 --> 00:04:54,930
Dead.
100
00:04:55,010 --> 00:04:57,730
The other one. Oh yeah, from Bridge
Street? I thought you meant...
101
00:04:57,810 --> 00:04:58,850
Oh, he's long gone.
102
00:04:58,930 --> 00:05:00,170
Yeah, the big C got him.
103
00:05:00,250 --> 00:05:01,210
Hit by a car.
104
00:05:01,290 --> 00:05:02,250
The younger one.
105
00:05:02,330 --> 00:05:03,410
Yeah, he's dead too.
106
00:05:03,490 --> 00:05:05,810
Francie Feeley has money.
107
00:05:05,890 --> 00:05:07,890
Touchy Feeley?
108
00:05:07,970 --> 00:05:09,210
He's such a letch.
109
00:05:09,290 --> 00:05:12,130
Yeah, my Roger wouldn't like me
going near Touchy Feeley's house.
110
00:05:12,210 --> 00:05:14,410
Right, we're in agreement to
forget that idea.
111
00:05:18,410 --> 00:05:22,250
Francie 'Touchy' Feeley owned
the local fish factory.
112
00:05:22,330 --> 00:05:25,490
He was a rich, uncomplicated tool
whose nickname was earned due
113
00:05:25,570 --> 00:05:27,890
to his over-exuberant affection.
114
00:05:27,970 --> 00:05:31,010
Touchy's physical bonhomie may
have been welcomed
115
00:05:31,090 --> 00:05:34,170
had he not always borne the fresh
scent of gutted mackerel.
116
00:05:35,250 --> 00:05:38,970
There's more than one way to skin a
cat and you don't want to be the cat.
117
00:05:39,050 --> 00:05:40,130
Bye-bye now, Father.
118
00:05:40,210 --> 00:05:43,530
Presidential election looms now
and Brian Lenihan seems
119
00:05:43,610 --> 00:05:46,850
surging ahead today in the opinion
polls, while Labour's Mary Robinson
120
00:05:46,930 --> 00:05:48,370
says she is still in the race.
121
00:05:48,450 --> 00:05:51,570
They'll say quite openly, "This time
I'm voting for the best person
122
00:05:51,650 --> 00:05:53,610
"to be president and I'm going to
vote for you."
123
00:05:59,850 --> 00:06:01,490
I'll mop the floor with you
Robinson.
124
00:06:01,570 --> 00:06:03,410
This is quite progressive of you,
Brian.
125
00:06:03,490 --> 00:06:06,290
When you lose the election you'll
make a good house-husband.
126
00:06:11,290 --> 00:06:14,090
We are not eating that shit.
127
00:06:14,170 --> 00:06:17,410
Oh great, I'm in time.
Thought ye'd have finished eating.
128
00:06:17,490 --> 00:06:19,130
I have.
129
00:06:19,210 --> 00:06:20,650
Did you get a hair cut?
130
00:06:20,730 --> 00:06:22,410
Just a trim. What do you think?
131
00:06:22,490 --> 00:06:24,570
Oh my god! You got the 'Mary'!
I did.
132
00:06:24,650 --> 00:06:26,690
What is it? Is it a person?
133
00:06:26,770 --> 00:06:28,930
I love it, Mam! The 'Mary'
is sooo 'in' at the moment.
134
00:06:29,010 --> 00:06:32,850
Stop it! It's modern and
sophisticated... and articulate.
135
00:06:32,930 --> 00:06:34,330
An articulate haircut?
136
00:06:35,770 --> 00:06:38,730
You wouldn't understand,
it's about feminism.
137
00:06:40,050 --> 00:06:41,970
So... Is it shorter than it was?
138
00:06:46,290 --> 00:06:47,410
Sorry, wrong house.
139
00:06:48,650 --> 00:06:49,810
Great.
140
00:06:53,170 --> 00:06:56,170
Yeah, I think I'll try
another house too.
141
00:06:56,250 --> 00:06:59,410
This election is more important
for them as women
142
00:06:59,490 --> 00:07:01,970
than any membership
of any political party.
143
00:07:02,050 --> 00:07:04,530
I was thinking,
to help ease your conscience,
144
00:07:04,610 --> 00:07:07,490
maybe I'd let you do a few Mary
posters for free.
145
00:07:07,570 --> 00:07:09,610
Just so you can sleep
better at night.
146
00:07:13,730 --> 00:07:17,650
That's your fake snore. Your real
snore is far more unpleasant.
147
00:07:17,730 --> 00:07:20,770
I said I'd give ye a discount.
Now push over.
148
00:07:20,850 --> 00:07:24,410
I suppose there's just no
room for a modern woman these days.
149
00:07:24,490 --> 00:07:28,290
All right, Joni Mitchell,
park yer horse. I like Mary, I do.
150
00:07:28,370 --> 00:07:30,810
But I have to get paid though.
151
00:07:30,890 --> 00:07:32,370
How do you feel about half price?
152
00:07:34,810 --> 00:07:40,210
Well, not great,
but half of nothing is nothing.
153
00:07:40,290 --> 00:07:42,970
So sure,
half price it is, now shift over.
154
00:07:46,450 --> 00:07:48,890
Do we have the clappy light thing?
155
00:07:48,970 --> 00:07:49,930
The bulb's loose.
156
00:07:57,170 --> 00:07:59,130
Want some?
157
00:07:59,210 --> 00:08:01,050
Nah, I'm gonna show off my new look.
158
00:08:01,130 --> 00:08:02,650
I'm gonna go for another strut.
159
00:08:16,370 --> 00:08:19,610
Back... the truck... up.
160
00:08:19,690 --> 00:08:23,490
That's no rice sandwich. Is it? No.
161
00:08:23,570 --> 00:08:25,930
Oh, sweet mercy. That's gravy.
162
00:08:26,010 --> 00:08:29,850
Mmm... Oh, it smells like angels.
163
00:08:29,930 --> 00:08:32,770
Is that jasmine? Is that what that
is? It's jasmine.
164
00:08:32,850 --> 00:08:33,930
It's jasmine gravy.
165
00:08:36,210 --> 00:08:38,570
Delicious Baby J, did you see that?
166
00:08:38,650 --> 00:08:40,450
You know what that is, don't you?
167
00:08:41,490 --> 00:08:44,130
Do it! Follow your gut, man.
168
00:08:44,210 --> 00:08:47,650
Martin, that child is eating a
homemade wagon wheel!
169
00:08:47,730 --> 00:08:49,210
I don't believe we've met.
170
00:08:54,410 --> 00:08:55,810
Look at this place...
171
00:08:55,890 --> 00:08:58,290
He calls it "The Pollack Palace".
172
00:08:58,370 --> 00:09:00,170
Although the guards call it
"Elm Street".
173
00:09:00,250 --> 00:09:02,570
Cos so many women come running
out screaming.
174
00:09:03,850 --> 00:09:06,290
We have do it. For Mary.
175
00:09:09,570 --> 00:09:12,370
So yer Mam is an actual chef?
176
00:09:12,450 --> 00:09:16,130
Well, kinda. She's a pastry chef.
177
00:09:16,210 --> 00:09:17,290
A pastry chef.
178
00:09:17,370 --> 00:09:19,250
But she doesn't do it
full-time anymore,
179
00:09:19,330 --> 00:09:21,650
so now she just bakes for us
at home.
180
00:09:21,730 --> 00:09:24,210
Just bakes for you at home.
181
00:09:24,290 --> 00:09:28,090
Yeah, it's so boring. All she talks
about is bloody delicious food.
182
00:09:28,170 --> 00:09:32,850
If I eat one more eclair this week
I think I might scream.
183
00:09:32,930 --> 00:09:35,450
Mmm... cream.
184
00:09:39,370 --> 00:09:40,770
Are you OK?
185
00:09:40,850 --> 00:09:42,010
Yeah, never been butter.
186
00:09:42,090 --> 00:09:43,650
Want to come in and play?
187
00:09:43,730 --> 00:09:44,810
Yeah! I'm starving!
188
00:09:46,850 --> 00:09:48,970
Our granddaughters will thank us.
189
00:09:49,050 --> 00:09:51,050
I had a hysterectomy in 1984.
190
00:09:59,290 --> 00:10:01,850
You're talkin' gobbledygook.
191
00:10:01,930 --> 00:10:04,610
It's not my fault you didn't read
the ad properly!
192
00:10:04,690 --> 00:10:07,850
Hello, you must be the suffragettes.
193
00:10:07,930 --> 00:10:11,810
Skedaddle down there, but pop your
shoes off first... and your socks.
194
00:10:18,228 --> 00:10:23,868
Well, Barbara, that was delicious.
Duck I'orange? Birds and fruit?
195
00:10:23,948 --> 00:10:24,988
Who knew?!
196
00:10:25,068 --> 00:10:28,308
I'm gonna go home
and stick a banana in a pigeon!
197
00:10:30,348 --> 00:10:34,508
Yeah or a pineapple in a pheasant.
198
00:10:34,588 --> 00:10:36,908
Yeah, I don't think that
would work, Mike.
199
00:10:39,388 --> 00:10:41,988
We're just
so glad that Trevor's made a friend.
200
00:10:42,068 --> 00:10:44,948
A best friend! Is that Pavlova?!
201
00:10:45,028 --> 00:10:48,268
It's Pavlova Tuesday.
202
00:10:48,348 --> 00:10:49,588
Want some jus?
203
00:10:49,668 --> 00:10:52,908
You bet I feckin jus!
204
00:10:52,988 --> 00:10:55,188
Thanks, Eclair.
205
00:10:55,268 --> 00:10:58,108
As Martin filled his neglected
belly, the Robinson Crusaders tried
206
00:10:58,188 --> 00:10:59,668
to fill their campaign chests.
207
00:10:59,748 --> 00:11:02,508
And we think she'd be great for
women's rights,
208
00:11:02,588 --> 00:11:05,108
and breaking down boundaries.
209
00:11:05,188 --> 00:11:09,308
There's nothing I like more than
breaking down women's boundaries.
210
00:11:09,388 --> 00:11:12,788
For too long women have had their
hands tied,
211
00:11:12,868 --> 00:11:17,588
struggling to breathe
beneath mirrored ceilings.
212
00:11:17,668 --> 00:11:19,628
Em... Glass ceilings?
213
00:11:19,708 --> 00:11:23,028
Indeed.
It's like Mary said you know:
214
00:11:23,108 --> 00:11:24,908
"If the rights of women are
constrained,
215
00:11:24,988 --> 00:11:26,788
"no man can be truly free.
216
00:11:26,868 --> 00:11:30,668
"He may have the power,
but he will not have freedom."
217
00:11:30,748 --> 00:11:33,788
Wow, you're actually quoting her.
218
00:11:33,868 --> 00:11:35,708
You seem surprised.
219
00:11:35,788 --> 00:11:38,228
Did I not tell you
I was a big Mary-man?
220
00:11:38,308 --> 00:11:40,908
You do seem like a big
Mary-man all right.
221
00:11:40,988 --> 00:11:44,468
Well I am. I'm huge...
222
00:11:46,628 --> 00:11:50,468
Do you have one of those
full-size Mary posters,
223
00:11:50,548 --> 00:11:52,108
with the legs and everything?
224
00:11:52,188 --> 00:11:53,708
Eh, no. I'm afraid we don't.
225
00:11:53,788 --> 00:11:58,148
Why not? If I had a body like hers,
I'd be displaying it everywhere.
226
00:11:59,388 --> 00:12:03,508
Thing is, we're actually kinda
having some funding issues.
227
00:12:03,588 --> 00:12:04,908
Not any more you're not!
228
00:12:06,268 --> 00:12:07,268
What do you mean?
229
00:12:08,348 --> 00:12:11,148
I'll give ye money.
Was that not obvious?
230
00:12:11,228 --> 00:12:14,508
Cos I was pointing at myself
and everything. With me thumb.
231
00:12:14,588 --> 00:12:16,588
Oh right, yeah. Of course.
232
00:12:16,668 --> 00:12:19,748
Sorry. Well, anything you can do to
help the cause would be...
233
00:12:19,828 --> 00:12:20,868
A thousand pounds!
234
00:12:20,948 --> 00:12:23,828
Wow, that would be amazing.
235
00:12:23,908 --> 00:12:27,308
That's no problem. It's like the old
saying "you scratch my back etc."
236
00:12:27,388 --> 00:12:28,468
Great!
237
00:12:28,548 --> 00:12:30,188
Sorry, sorry when you say, scratch...
238
00:12:30,268 --> 00:12:32,948
Nobody puts Mary in the corner!
Dirty Dancing.
239
00:12:33,028 --> 00:12:34,988
Brilliant. Will you watch a film?
240
00:12:35,068 --> 00:12:37,828
Em, no, think we'd better go.
241
00:12:37,908 --> 00:12:43,428
- I think you'd better.
- We'd better go.
242
00:12:43,508 --> 00:12:46,588
Now would they be pop socks or
a full tight?
243
00:12:46,668 --> 00:12:49,148
Full tight. You can't tell.
244
00:12:50,508 --> 00:12:54,548
Au revoir, mes petites
revolutionaires.
245
00:12:54,628 --> 00:12:56,188
Ooh, he speaks French.
246
00:12:56,268 --> 00:12:59,548
They have the best maids.
You all right there?
247
00:12:59,628 --> 00:13:01,348
Ooh, give us a kiss. Mwah!
248
00:13:01,428 --> 00:13:05,348
Hey, come here. You don't get away
so easily. Mwah!
249
00:13:05,428 --> 00:13:07,228
She nearly slipped through me net.
250
00:13:07,308 --> 00:13:10,188
I did. Thank you again,
Mr Feeley, it's very refreshing.
251
00:13:10,268 --> 00:13:11,708
All right. I'll be in touch.
252
00:13:14,348 --> 00:13:19,188
Oh, that was delicious! Barbara
truly does have wands for hands.
253
00:13:19,268 --> 00:13:22,508
Yeah...
I think I was too chatty though.
254
00:13:22,588 --> 00:13:26,508
What? No, you were charming.
Is what you were, Sir.
255
00:13:26,588 --> 00:13:27,548
Really?
256
00:13:27,628 --> 00:13:33,268
Yeah. Really! Your missing pencil
case anecdote killed me, as always.
257
00:13:33,348 --> 00:13:35,708
Well, that is a great story.
258
00:13:35,788 --> 00:13:38,148
I can't wait to come back tomorrow
night.
259
00:13:38,228 --> 00:13:41,308
Oh, do you really think
I should go back so soon?
260
00:13:41,388 --> 00:13:43,508
Of course you should.
261
00:13:43,588 --> 00:13:46,588
Martin, they'd be so disappointed
if you weren't here tomorrow night.
262
00:13:46,668 --> 00:13:47,988
They wouldn't even eat.
263
00:13:49,388 --> 00:13:52,348
You are so right.
I'm too hard on myself.
264
00:13:52,428 --> 00:13:54,708
I'm always saying it.
265
00:13:54,788 --> 00:13:58,628
But would Martin's best friend be
so welcoming of his new pastry pal?
266
00:13:58,708 --> 00:14:04,508
You're a riot. I didn't say
anything.
267
00:14:04,588 --> 00:14:06,348
Well this is a bit sudden.
268
00:14:06,428 --> 00:14:08,988
You're all over that new
kid like a tramp on chips.
269
00:14:09,068 --> 00:14:14,988
Chips? Are people still eating
chips? Here, try this.
270
00:14:18,188 --> 00:14:22,028
That is a chocolate mouse ingested
with homemade creme egg.
271
00:14:22,108 --> 00:14:26,348
His mam makes them, P.
With her wand hands!
272
00:14:26,428 --> 00:14:30,668
Ohhhh, I get it. So
you're just using him.
273
00:14:30,748 --> 00:14:32,628
Ah that's grand then.
274
00:14:32,708 --> 00:14:35,028
No. It's not like that.
Trevvy's cool.
275
00:14:35,108 --> 00:14:36,908
He raps and everything.
276
00:14:39,508 --> 00:14:41,268
Deadly!
When I play a dope melody.
277
00:14:41,348 --> 00:14:43,908
Anything less than the best is
a felony. Love it or leave it,
278
00:14:43,988 --> 00:14:46,908
You better gang way - You better hit
bull's eye, the kid don't play.
279
00:14:49,468 --> 00:14:51,548
6-2-2-4-7?
280
00:14:51,628 --> 00:14:53,788
6-2-2-4-8. I'm looking for.
281
00:14:53,868 --> 00:14:54,948
No problem, bye-bye.
282
00:14:55,028 --> 00:14:58,708
Wait, wait I'm joking with you.
It's me.
283
00:14:58,788 --> 00:15:00,508
Oh. Hi, Mr Feeley.
284
00:15:00,588 --> 00:15:02,068
Just yanking the old chain there!
285
00:15:02,148 --> 00:15:03,508
Good one.
286
00:15:03,588 --> 00:15:05,228
I've a cheque I've
written here for ya.
287
00:15:05,308 --> 00:15:07,428
That's great, thanks again.
288
00:15:07,508 --> 00:15:10,788
I've been thinking about what I'd
like you to do to return the favour.
289
00:15:10,868 --> 00:15:13,428
Oh... Right.
290
00:15:13,508 --> 00:15:16,788
I'd like you to come over
and do a spot of cleaning for me.
291
00:15:16,868 --> 00:15:18,628
Excuse me?
292
00:15:18,708 --> 00:15:22,548
Remember we were
talking about scratching each other.
293
00:15:22,628 --> 00:15:24,988
When I said I'd give you
the thousand pounds.
294
00:15:25,068 --> 00:15:29,068
Well, I'm sure
we can get someone to go over and...
295
00:15:29,148 --> 00:15:32,908
No, it has to be yourself and Linda.
296
00:15:32,988 --> 00:15:35,668
These foreign
cleaners are dropping like flies.
297
00:15:35,748 --> 00:15:41,148
I need strong Irish
backs for the things I need doing.
298
00:15:41,228 --> 00:15:43,588
Well, I'll have to talk to
Linda of course.
299
00:15:43,668 --> 00:15:47,508
Brilliant! I'll see you later on.
And Debra?
300
00:15:47,588 --> 00:15:48,708
Wear something nice.
301
00:15:54,148 --> 00:15:55,388
Oh, hi Martin.
302
00:15:55,468 --> 00:15:58,628
I wasn't sure what we were eating,
so I just brought a bottle of both.
303
00:15:58,708 --> 00:16:00,708
Cover all bases.
304
00:16:00,788 --> 00:16:05,068
I'm gonna open this one, ya might
wanna throw that in the fridge.
305
00:16:06,828 --> 00:16:09,988
And there's no chance he just
wants ye to clean his house?
306
00:16:10,068 --> 00:16:13,348
They call him "Touchy Feeley" not
"Keeps his hands to himself Feeley"
307
00:16:13,428 --> 00:16:16,828
Look, I'm happy to embarrass
myself for the cause. Sure look it.
308
00:16:16,908 --> 00:16:19,028
If I have to parade around in
whatever...
309
00:16:19,108 --> 00:16:21,988
Do a little polishing for
the sake of feminism, then so be it.
310
00:16:22,068 --> 00:16:25,668
It's all for the greater good. Yeah,
and I've got some stuff we can wear.
311
00:16:25,748 --> 00:16:27,148
What's your bra size?
312
00:16:27,228 --> 00:16:28,668
NO!
313
00:16:28,748 --> 00:16:30,708
I'm not finished.
314
00:16:30,788 --> 00:16:36,628
We're here to better our plight, not
muddy it. This is our time.
315
00:16:36,708 --> 00:16:42,148
I've rented myself to enough bad
men. It's time to own myself.
316
00:16:43,388 --> 00:16:48,508
Votes or no votes, if we succumb to
this endless BS, we lose.
317
00:16:50,348 --> 00:16:54,508
And I am here to win. For every
Irish woman who is sick and tired of
318
00:16:54,588 --> 00:16:56,588
the fish-stenched mouth of sexism.
319
00:16:58,788 --> 00:17:01,988
And so, our brave ladies
of the night planned a subliminal
320
00:17:02,068 --> 00:17:03,108
campaign for the ages.
321
00:17:03,188 --> 00:17:05,188
No, they didn't have
money for posters and no,
322
00:17:05,268 --> 00:17:08,468
they couldn't be bothered going door
to door so they did what women do.
323
00:17:08,548 --> 00:17:11,228
They used trickery to get what
they wanted.
324
00:17:11,308 --> 00:17:14,628
Hellooo... Is this
the Shannonside FM request line?
325
00:17:14,708 --> 00:17:15,908
OK that was Smokey Robinson,
326
00:17:15,988 --> 00:17:19,628
and now again by popular request
here's "Mary" by The 4 Of Us.
327
00:17:27,988 --> 00:17:29,308
Vote for Mary.
328
00:17:29,388 --> 00:17:30,348
Amen?
329
00:17:31,468 --> 00:17:32,588
Vote for Mary.
330
00:17:32,668 --> 00:17:34,908
What? Vote for Mary.
331
00:17:44,068 --> 00:17:45,548
Nice.
332
00:17:49,228 --> 00:17:52,148
Meanwhile which our latchkey kid...
333
00:17:52,228 --> 00:17:54,788
Hey, Babs. What's cookin'?
334
00:17:54,868 --> 00:17:58,388
Oh, is Trevor not joining us?
335
00:17:58,468 --> 00:18:03,628
Martin...
Tonight is just eh...
336
00:18:03,708 --> 00:18:05,628
"Family Night".
337
00:18:05,708 --> 00:18:09,148
But it's Tuesday. Pavlova Tuesday.
338
00:18:09,228 --> 00:18:10,788
Tuesday is Family Night now.
339
00:18:12,548 --> 00:18:15,028
Actually every night is
family night now.
340
00:18:15,108 --> 00:18:18,028
But I brought my own jus!
341
00:18:18,108 --> 00:18:20,468
Martin, will you please
just let us be?
342
00:18:27,108 --> 00:18:30,188
Well girls, here's the poll.
Moment of truth.
343
00:18:32,148 --> 00:18:35,068
60% for Brian. 10% for Mary.
344
00:18:36,948 --> 00:18:40,188
30% for Mary
as the President's Wife.
345
00:18:40,268 --> 00:18:41,228
No change then.
346
00:18:41,308 --> 00:18:43,828
Well, so much for campaigning
without posters...
347
00:18:43,908 --> 00:18:46,668
Maybe we should just be happy with
her as the president's wife.
348
00:18:46,748 --> 00:18:47,748
No!
349
00:18:47,828 --> 00:18:49,148
Well what else can we do?
350
00:18:52,508 --> 00:18:55,108
Good question, Noreen, what
else could you do?
351
00:18:55,188 --> 00:18:58,428
With the electorate stuck in the past
and Liam holding firm on half price,
352
00:18:58,508 --> 00:19:02,468
Debra was forced to turn to the
fresh, fishy friend of feminism.
353
00:19:02,548 --> 00:19:06,068
Hello, Francie, it's me. 'I thought
I told you to leave me alone.'
354
00:19:06,148 --> 00:19:08,068
Eh no, no, sorry - it's Debra Moone.
355
00:19:09,668 --> 00:19:11,308
Well, Debra, it's about time.
356
00:19:11,388 --> 00:19:15,508
This back-scratching offer
was about to expire...
357
00:19:15,588 --> 00:19:18,468
So we're still on for the thousand
pounds then?
358
00:19:18,548 --> 00:19:21,228
So long as you're still
on for getting down and dirty...
359
00:19:21,308 --> 00:19:24,628
By which I mean doing the cleaning.
360
00:19:24,708 --> 00:19:26,948
And remember -
wear something nice...
361
00:19:32,108 --> 00:19:33,588
Why do you even have these?
362
00:19:34,748 --> 00:19:36,428
Don't ask any questions, Deb.
363
00:19:37,508 --> 00:19:39,668
I just can't believe
they still fit us.
364
00:19:43,508 --> 00:19:48,868
Come in, girls, the water's warm.
I'm looking forward to this girls.
365
00:19:48,948 --> 00:19:52,308
I've been feeling awful filthy
today.
366
00:19:56,228 --> 00:19:58,388
Well, wouldn't you know it.
367
00:19:58,468 --> 00:20:00,588
The suffragettes finally bottled
it.
368
00:20:02,188 --> 00:20:03,188
Women.
369
00:20:05,668 --> 00:20:10,388
You know I think you'll do just
grand. Slip your shoes off.
370
00:20:12,788 --> 00:20:13,788
And your socks.
371
00:20:18,028 --> 00:20:20,868
I feel so ashamed.
Is this really necessary?
372
00:20:20,948 --> 00:20:23,228
Deb, if we're going to demean
ourselves for Mary,
373
00:20:23,308 --> 00:20:26,428
then we're going to do it properly -
the way she'd want it done.
374
00:20:26,508 --> 00:20:30,468
Absolutely.
Exploitation for the nation
375
00:20:30,548 --> 00:20:32,468
What the...?
376
00:20:32,548 --> 00:20:36,908
Marys! Non-velcro Marys.
377
00:20:43,588 --> 00:20:47,268
Thanks to Liam and Mary Men
around the country the new
378
00:20:47,348 --> 00:20:50,388
presidential voice of Ireland would
be a feminine one...
379
00:20:50,468 --> 00:20:52,428
Citizens of Ireland...
380
00:20:52,508 --> 00:20:53,668
Ish.
381
00:20:53,748 --> 00:20:56,508
You have chosen me to represent you.
382
00:20:56,588 --> 00:20:58,028
Scrub him good, Dad.
383
00:20:58,108 --> 00:20:59,268
I can still smell fish!
384
00:20:59,348 --> 00:21:05,108
May God direct me, so that my presidency
is one of justice, peace and love.
385
00:21:05,188 --> 00:21:06,588
Right in there!
386
00:21:06,668 --> 00:21:10,628
May I have the fortune to preside
over an Ireland at a time
387
00:21:10,708 --> 00:21:12,588
of exciting transformation.
388
00:21:12,668 --> 00:21:15,148
Now come on, Liam, you know what to
do.
389
00:21:15,228 --> 00:21:16,868
Get in there, Butch.
390
00:21:16,948 --> 00:21:20,148
Right in all the nooks and crannies
where the fishy smell hides.
391
00:21:20,228 --> 00:21:22,188
Where hope and history rhyme.
392
00:21:22,268 --> 00:21:27,908
Where I, the president, can sing to
you the joyous refrain.
393
00:21:30,508 --> 00:21:31,788
Oh, for the love of God!
394
00:21:33,228 --> 00:21:37,068
I am of Ireland. Come dance with me
in Ireland.
395
00:21:43,628 --> 00:21:46,188
I feel like a Ghostbuster.
30907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.