Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,906 --> 00:00:07,174
[CLOCK TICKING]
2
00:00:07,307 --> 00:00:10,277
[SUSPENSEFUL MUSIC]
3
00:00:10,410 --> 00:00:13,313
DR. DOUGLAS: So why do you
think you're so preoccupied
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,850
with all this morbid material?
5
00:00:15,984 --> 00:00:16,851
MONSTER: Dammit.
6
00:00:16,985 --> 00:00:18,252
ANA: What do you mean?
7
00:00:18,385 --> 00:00:19,854
MONSTER: Do you hear
that clock ticking?
8
00:00:19,988 --> 00:00:21,321
DR. DOUGLAS: You know
what I mean. Quit deflecting.
9
00:00:21,455 --> 00:00:22,256
MONSTER: That's time running
out.
10
00:00:22,389 --> 00:00:23,892
ANA: I'm not deflecting.
11
00:00:24,024 --> 00:00:24,993
I just don't agree with the
premise of your question.
12
00:00:25,125 --> 00:00:25,793
MONSTER: Fuck you!
13
00:00:25,927 --> 00:00:27,327
Fuck you!
14
00:00:27,461 --> 00:00:29,496
DR. DOUGLAS: I counsel a
lotta people in law enforcement.
15
00:00:29,631 --> 00:00:30,965
ANA: I'm not law enforcement.
16
00:00:31,098 --> 00:00:32,600
DR. DOUGLAS: Can I finish?
17
00:00:32,734 --> 00:00:33,902
DONATELLA: If you fucking
touched her, I swear to God.
18
00:00:34,034 --> 00:00:34,969
DR. DOUGLAS: The ones that do
19
00:00:35,102 --> 00:00:36,504
find a way to compartmentalize.
20
00:00:36,638 --> 00:00:38,238
AGENT: I don't give a
shit if you did it or not.
21
00:00:38,372 --> 00:00:39,273
DR. DOUGLAS: The ones
that don't do so well ...
22
00:00:39,406 --> 00:00:40,675
AGENT: You are going down.
23
00:00:40,808 --> 00:00:42,476
DR. DOUGLAS: They remind me
of you
24
00:00:42,610 --> 00:00:45,713
DONATELLA: Sometimes, you
have to kill the monster.
25
00:00:45,847 --> 00:00:46,781
[BEEP]
26
00:00:46,915 --> 00:00:51,786
[DRAMATIC MUSIC]
27
00:00:51,920 --> 00:00:57,124
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
28
00:01:10,203 --> 00:01:14,408
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
29
00:01:28,623 --> 00:01:33,828
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
30
00:01:37,899 --> 00:01:42,537
[SUSPENSEFUL MUSIC]
31
00:01:42,670 --> 00:01:47,875
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
32
00:01:56,283 --> 00:01:59,219
[BIRDS SINGING]
33
00:01:59,353 --> 00:02:00,922
- Hi, ladies, how are you?
34
00:02:01,055 --> 00:02:02,122
- Good, good.
- Fine.
35
00:02:02,255 --> 00:02:04,092
- I like these two
36
00:02:04,224 --> 00:02:05,425
crystals.
37
00:02:06,694 --> 00:02:09,731
Can I see the one with the
shell on it?
38
00:02:09,864 --> 00:02:10,732
- Yeah.
39
00:02:10,865 --> 00:02:13,801
[CAR ENGINE]
40
00:02:14,035 --> 00:02:15,268
- It's beautiful.
41
00:02:15,402 --> 00:02:18,405
[ENGINE ROARING]
42
00:02:19,807 --> 00:02:22,043
It's hard to decide because
they're all so pretty.
43
00:02:22,175 --> 00:02:23,511
- Yeah, they are.
44
00:02:25,379 --> 00:02:27,414
[BEADS CLICKING]
45
00:02:34,789 --> 00:02:36,323
[BIRDS SINGING]
46
00:02:36,456 --> 00:02:39,426
[DRAMATIC MUSIC]
47
00:02:44,732 --> 00:02:45,600
- What the fuck?
48
00:02:45,733 --> 00:02:48,536
[DRAMATIC MUSIC]
49
00:02:59,279 --> 00:03:00,148
[HORN BEEPING]
50
00:03:00,280 --> 00:03:01,481
Fucking asshole.
51
00:03:02,416 --> 00:03:04,919
[VEHICLE CRASHING]
52
00:03:05,053 --> 00:03:07,855
[DRAMATIC MUSIC]
53
00:03:16,664 --> 00:03:18,298
Hey, don't worry about it.
54
00:03:20,300 --> 00:03:22,170
I'm calling 911 right now.
55
00:03:22,302 --> 00:03:25,305
[DRAMATIC MUSIC]
56
00:03:37,719 --> 00:03:40,088
CLARK: On an isolated
highway, fear dominated
57
00:03:40,220 --> 00:03:42,757
the thoughts of its travelers
for nearly a decade.
58
00:03:42,890 --> 00:03:45,793
That is, until an anonymous
tip helped the FBI capture
59
00:03:45,927 --> 00:03:48,062
one of the most notorious
serial murderers
60
00:03:48,196 --> 00:03:49,496
in recent history.
61
00:03:49,630 --> 00:03:51,465
Today, I'll talk to a
group of young crusaders
62
00:03:51,599 --> 00:03:53,935
determined to set the
innocent free
63
00:03:54,836 --> 00:03:57,205
You all firmly believe
that John Michael Warbach
64
00:03:57,337 --> 00:03:58,773
is not the Highway Killer.
65
00:03:58,906 --> 00:04:00,373
- We wouldn't be here
right thought if we thought
66
00:04:00,508 --> 00:04:02,275
that he had anything
to do with the murders.
67
00:04:02,409 --> 00:04:04,011
- Even though he not only
confessed
68
00:04:04,145 --> 00:04:06,547
but his DNA was recovered
from one of the victims?
69
00:04:06,681 --> 00:04:09,550
- We highly question
the confession
70
00:04:09,684 --> 00:04:12,120
- We've seen this same
type of scenario happen
71
00:04:12,252 --> 00:04:15,355
dozens of times, where
someone is sequestered
72
00:04:15,489 --> 00:04:17,091
in a room for 12 hours.
73
00:04:17,225 --> 00:04:20,661
They don't have an attorney.
They're threatened.
74
00:04:20,795 --> 00:04:23,998
Maybe they have a low IQ,
or they're just afraid.
75
00:04:24,132 --> 00:04:26,868
But innocent people confess
76
00:04:27,001 --> 00:04:29,604
a lot more often than
people think
77
00:04:29,737 --> 00:04:31,739
- Is there any new evidence
supporting your claims?
78
00:04:31,873 --> 00:04:34,609
- Well, it's not just the new
evidence
79
00:04:34,742 --> 00:04:35,977
but yeah, there's plenty of
evidence
80
00:04:36,110 --> 00:04:38,579
Any good court would exonerate
him today
81
00:04:38,713 --> 00:04:41,281
- There isn't any evidence
proving his guilt.
82
00:04:41,414 --> 00:04:43,584
Yes, he admitted to having
sex with one of the victims,
83
00:04:43,718 --> 00:04:44,852
but she was a prostitute working
84
00:04:44,986 --> 00:04:46,854
at a truck stop that he
frequented
85
00:04:46,988 --> 00:04:50,224
- And that is the only crime
scene where his DNA was found.
86
00:04:50,357 --> 00:04:51,826
Wasn't at any other crime scene.
87
00:04:51,959 --> 00:04:54,361
No fingerprints, no
fiber transfers
88
00:04:54,494 --> 00:04:56,731
It's questionable he was even an
89
00:04:56,864 --> 00:04:58,398
near the other crime scenes.
90
00:04:58,533 --> 00:04:59,901
- We've got affidavits
from witnesses who say
91
00:05:00,034 --> 00:05:01,702
he was in a confrontation
with a state trooper
92
00:05:01,836 --> 00:05:03,905
about two miles from
where Jane Doe
93
00:05:04,038 --> 00:05:05,372
victim was last located.
94
00:05:05,506 --> 00:05:07,175
- Do you think the police
set him up
95
00:05:07,307 --> 00:05:08,709
- We don't think they set him up
96
00:05:08,843 --> 00:05:11,045
We think that they just
rushed their investigation.
97
00:05:11,179 --> 00:05:13,714
- So he's a truck driver,
which you know that, right?
98
00:05:13,848 --> 00:05:16,383
He travels that highway
every month
99
00:05:16,517 --> 00:05:18,586
as do hundreds of other truckers
100
00:05:18,986 --> 00:05:21,189
Just because he's in the
area, I mean, other than that
101
00:05:21,321 --> 00:05:25,126
what is the overwhelming
evidence pointing at Mr. Warbach
102
00:05:25,259 --> 00:05:26,561
- There isn't any.
103
00:05:26,694 --> 00:05:28,196
He got into an argument
with the state trooper
104
00:05:28,328 --> 00:05:29,864
about his log book hours.
105
00:05:29,997 --> 00:05:32,099
He started rattling off about
his constitutional rights,
106
00:05:32,233 --> 00:05:33,568
so then they brought him in
107
00:05:33,701 --> 00:05:35,903
and then they interrogated
him for 12 hours.
108
00:05:36,037 --> 00:05:37,972
They were able to tag him with
one murder.
109
00:05:38,105 --> 00:05:39,640
One murder led to two.
110
00:05:39,774 --> 00:05:43,010
They were able to press him
to confess, and that was it.
111
00:05:43,144 --> 00:05:44,011
- Case closed.
112
00:05:44,145 --> 00:05:45,012
- Case closed.
113
00:05:45,146 --> 00:05:46,413
- They got their man.
114
00:05:46,547 --> 00:05:49,717
- They got their man, not
the right man.
115
00:05:50,251 --> 00:05:52,320
- If what you say is true,
116
00:05:52,452 --> 00:05:54,055
there is still a killer
out there
117
00:05:54,188 --> 00:05:56,023
- Yes, an innocent man is on
death row
118
00:05:56,157 --> 00:05:59,492
and there is still a serial
killer that can take more lives.
119
00:06:00,261 --> 00:06:02,429
[DRAMATIC MUSIC]
120
00:06:02,563 --> 00:06:05,166
[COUPLE MOANING]
121
00:06:05,299 --> 00:06:08,102
[DRAMATIC MUSIC]
122
00:06:20,447 --> 00:06:23,383
[PHONE BUZZING]
123
00:06:31,692 --> 00:06:34,629
[PHONE PINGING]
124
00:06:38,099 --> 00:06:40,835
[PHONE PINGING]
125
00:06:45,106 --> 00:06:46,674
- Can't sleep?
126
00:06:48,109 --> 00:06:49,442
- No, I have to work.
127
00:06:51,078 --> 00:06:52,613
- Huh?
128
00:06:53,814 --> 00:06:55,049
- You should go home.
129
00:06:56,350 --> 00:06:57,450
- Wait.
130
00:06:57,585 --> 00:06:59,954
Hey, are you serious?
131
00:07:00,087 --> 00:07:01,088
- Yeah.
132
00:07:16,037 --> 00:07:18,773
[LOVER SIGHING]
133
00:07:27,114 --> 00:07:28,616
[KNOCKING ON DOOR]
134
00:07:28,749 --> 00:07:29,951
LOVER: I'm out.
135
00:07:33,020 --> 00:07:34,021
Text me.
136
00:07:36,157 --> 00:07:37,892
DONATELLA: Fine, I'll just
move out.
137
00:07:38,025 --> 00:07:41,562
MONSTER: Good! Get the fuck
out and take your shit!
138
00:07:41,696 --> 00:07:43,064
[SHOWER RUNNING]
139
00:07:43,197 --> 00:07:46,600
MOM: Baby, baby baby, just
go back upstairs, okay?
140
00:07:47,168 --> 00:07:49,737
MONSTER: And you better get it
out before today!
141
00:07:49,870 --> 00:07:52,807
You better get it out or
I will fucking burn it!
142
00:07:52,940 --> 00:07:55,309
[HIGH PITCHED RINGING]
143
00:07:55,443 --> 00:07:57,411
DONATELLA: I'm just gonna
call the sheriff. That's it.
144
00:07:57,545 --> 00:07:58,779
And I'm just gonna [STUTTERS].
145
00:07:58,913 --> 00:08:01,782
I'm gonna tell him all about you
146
00:08:01,916 --> 00:08:03,651
MONSTER: [LAUGHS] You're gonna
call the sheriff
147
00:08:03,784 --> 00:08:04,785
DONATELLA: Yes.
148
00:08:04,919 --> 00:08:05,820
MONSTER: You're a crack whore!
149
00:08:05,953 --> 00:08:07,288
You gonna tell him about all the
150
00:08:07,421 --> 00:08:09,557
that you snort up in that
fucking nose of yours?
151
00:08:09,690 --> 00:08:10,658
DONATELLA: I will fucking
kill you!
152
00:08:10,791 --> 00:08:13,594
- Yeah, then kill me [ECHOES].
153
00:08:14,362 --> 00:08:15,863
MONSTER: Do it bitch.
154
00:08:15,997 --> 00:08:16,731
Kill me.
155
00:08:16,864 --> 00:08:18,599
- What did you say?
156
00:08:19,233 --> 00:08:20,935
TRAVIS: I asked if
you're going out tonight.
157
00:08:21,068 --> 00:08:24,705
- No, I'm gonna keep going
over the psychological profile.
158
00:08:25,873 --> 00:08:27,575
- You know it's the weekend?
159
00:08:27,708 --> 00:08:29,610
You can take a break
every once in a while.
160
00:08:33,848 --> 00:08:36,183
ANA: Could you pick up
the van?
161
00:08:36,517 --> 00:08:38,119
- I will get Danny to do it.
162
00:08:38,252 --> 00:08:40,821
He's into the mechanical
nature of this gig.
163
00:08:41,789 --> 00:08:43,424
ANA: He most likely was
familiar with the area
164
00:08:43,557 --> 00:08:45,526
before the murders took place.
165
00:08:45,659 --> 00:08:46,527
- Danny?
166
00:08:46,660 --> 00:08:47,862
- The killer.
167
00:08:48,662 --> 00:08:50,131
- How the fuck do you know that?
168
00:08:50,331 --> 00:08:53,401
- The killer would have been
covered with blood head to toe.
169
00:08:53,534 --> 00:08:55,936
If he knew her, gained her trust
170
00:08:56,070 --> 00:08:58,239
then he could have taken her
that way
171
00:08:58,372 --> 00:09:01,008
but if he didn't know
her, he took her by force.
172
00:09:01,142 --> 00:09:03,944
There's trace evidence
going back and forth,
173
00:09:04,078 --> 00:09:06,447
but either way, he'd had
to have known the area.
174
00:09:06,914 --> 00:09:08,517
He had to have known that he had
175
00:09:08,649 --> 00:09:10,684
privacy and a safe point
of egress.
176
00:09:11,018 --> 00:09:14,688
TRAVIS: Egress. You sound
like the FBI.
177
00:09:14,822 --> 00:09:16,457
- Is that a good thing?
178
00:09:16,590 --> 00:09:20,061
- I guess so. Is all this in the
report?
179
00:09:20,194 --> 00:09:21,228
- Yeah.
180
00:09:21,362 --> 00:09:22,696
TRAVIS: Does it say who the
killer is?
181
00:09:22,830 --> 00:09:24,331
Make this a hell of a lot easier
182
00:09:24,465 --> 00:09:26,367
Then you wouldn't have to go
on the serial killer tour.
183
00:09:26,500 --> 00:09:29,403
ANA: Whether he knew her or
not, he knew the location.
184
00:09:30,171 --> 00:09:35,576
It was, it was special to
him. It was sacred, maybe.
185
00:09:38,779 --> 00:09:41,849
[TRAVIS COUGHING]
186
00:09:44,318 --> 00:09:45,920
- Did you watch the show
last night?
187
00:09:46,053 --> 00:09:46,720
- What?
188
00:09:46,854 --> 00:09:47,922
TRAVIS: The show.
189
00:09:48,055 --> 00:09:48,956
- No.
190
00:09:49,090 --> 00:09:51,325
TRAVIS: Well, I recorded it.
191
00:09:52,393 --> 00:09:53,394
Kinda made it look like you were
192
00:09:53,528 --> 00:09:54,728
the team leader or something.
193
00:09:55,196 --> 00:09:56,730
- Can you send the email to make
sure
194
00:09:56,864 --> 00:09:58,666
that everyone's going
to be there tomorrow?
195
00:09:58,799 --> 00:10:00,034
- I guess if I had nicer tits,
196
00:10:00,167 --> 00:10:01,702
they would've given me
more screen time.
197
00:10:01,836 --> 00:10:03,037
- Travis.
198
00:10:03,237 --> 00:10:04,338
- Yeah, I got it.
199
00:10:04,472 --> 00:10:06,907
I'll send the email. I know,
I'm a dick.
200
00:10:07,374 --> 00:10:09,110
[TRAVIS SIGHING]
201
00:10:09,243 --> 00:10:10,644
But I am talented.
202
00:10:10,778 --> 00:10:12,012
- Are you trying to be famous,
203
00:10:12,146 --> 00:10:13,814
or are you trying to save
a life?
204
00:10:14,482 --> 00:10:17,051
- I'm trying to save a life,
of course.
205
00:10:17,519 --> 00:10:20,754
I have to kill somebody
if I wanna be famous.
206
00:10:25,659 --> 00:10:28,762
[TRAFFIC PASSING]
207
00:10:28,896 --> 00:10:31,832
[PHONE RINGING]
208
00:10:32,633 --> 00:10:37,838
[PHONE RINGING]
209
00:10:38,939 --> 00:10:42,710
- You trying to get me
demoted, or just fired?
210
00:10:42,843 --> 00:10:44,245
Maybe arrested?
211
00:10:44,445 --> 00:10:45,713
ANA: None of the above.
212
00:10:45,846 --> 00:10:47,014
I just need to know what you
know about
213
00:10:47,148 --> 00:10:48,649
the latest Highway murder.
214
00:10:48,782 --> 00:10:52,119
[SIGHS] Highway murder case
is closed.
215
00:10:52,253 --> 00:10:54,421
You must be speaking of a
local homicide.
216
00:10:54,556 --> 00:10:55,923
outside of FBI jurisdiction.
217
00:10:56,323 --> 00:10:59,360
- My source says that this case
is identical to the others.
218
00:11:00,060 --> 00:11:01,563
- Similar, not identical.
219
00:11:01,929 --> 00:11:02,963
What are you doing with a source
220
00:11:03,097 --> 00:11:04,566
I thought I was your source.
221
00:11:04,698 --> 00:11:06,233
ANA: Why don't you just reopen
your case and save me
222
00:11:06,367 --> 00:11:08,102
the trouble of having
to go above your head?
223
00:11:08,335 --> 00:11:10,304
- You ever heard of finality
of judgement?
224
00:11:10,437 --> 00:11:12,907
- Have you ever heard of fully
exonerated?
225
00:11:14,775 --> 00:11:16,310
- What do you want from me?
226
00:11:16,443 --> 00:11:19,013
ANA: I already told you. I just
need to know what you know.
227
00:11:19,146 --> 00:11:21,415
- No, nothing has come to
the attention of the FBI
228
00:11:21,550 --> 00:11:22,716
that would lead us to believe we
229
00:11:22,850 --> 00:11:24,385
to reopen our previous
investigation
230
00:11:24,519 --> 00:11:27,988
Is that official enough for you
and the Innocent Initiative?
231
00:11:28,122 --> 00:11:29,591
Or are you guys gonna shit talk
232
00:11:29,723 --> 00:11:31,192
the Bureau to the press again?
233
00:11:31,526 --> 00:11:33,794
- Why are you so sure that
he's guilty?
234
00:11:34,428 --> 00:11:36,030
- This may come as a shock
to you
235
00:11:36,163 --> 00:11:38,933
but sometimes you don't
know every damn thing.
236
00:11:39,233 --> 00:11:41,035
- And that's why I ask questions
237
00:11:41,536 --> 00:11:44,639
- You ever stop to think there
might be more to the story?
238
00:11:44,905 --> 00:11:46,907
- What is that supposed to mean?
239
00:11:47,441 --> 00:11:49,376
- I'm just saying he's there for
a reason.
240
00:11:49,511 --> 00:11:51,513
ANA: So because we're all
guilty of something,
241
00:11:51,646 --> 00:11:54,415
that means we all get
what we deserve, right?
242
00:11:54,549 --> 00:11:56,984
- You don't know what you're
looking for.
243
00:11:59,521 --> 00:12:01,989
I think you should consider
another hobby.
244
00:12:02,122 --> 00:12:04,792
Now that's all you need?
245
00:12:04,925 --> 00:12:07,261
I've gotta go catch some
terrorists.
246
00:12:08,229 --> 00:12:09,263
Ana?
247
00:12:10,665 --> 00:12:11,865
Ana?
248
00:12:12,567 --> 00:12:15,369
[ENGINE REVVING]
249
00:12:17,738 --> 00:12:21,075
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
250
00:12:23,578 --> 00:12:26,313
ANA: If he annoys you
or gives you any shit,
251
00:12:26,447 --> 00:12:27,481
just ignore him.
252
00:12:27,616 --> 00:12:28,983
Talk to me if it gets to be
a problem.
253
00:12:29,116 --> 00:12:31,085
Like he's, he means well.
254
00:12:31,218 --> 00:12:32,419
- Apologies.
- I know, I know.
255
00:12:32,554 --> 00:12:33,821
ANA: It's just his way.
256
00:12:33,954 --> 00:12:34,888
DIERDRE: Okay, okay.
TRAVIS: Hello, everyone.
257
00:12:35,022 --> 00:12:36,524
ANA: You're buying lunch today.
258
00:12:36,658 --> 00:12:39,093
- I'm buying lunch today, I
know. I'll pay my penance.
259
00:12:39,326 --> 00:12:40,528
You can flog me as punishment,
260
00:12:40,662 --> 00:12:41,563
if you're into that kinda thing.
261
00:12:41,696 --> 00:12:43,364
- No thank you.
262
00:12:43,497 --> 00:12:44,765
- My loss.
263
00:12:44,898 --> 00:12:46,534
DIERDRE: Hey, you wanna put your
bag in the back?
264
00:12:46,668 --> 00:12:48,335
TRAVIS: No, I'll keep it with me
265
00:12:48,469 --> 00:12:50,070
DANY: Ana?
- Yeah.
266
00:12:50,204 --> 00:12:51,673
- It's supposed to rain
today in the high country.
267
00:12:51,805 --> 00:12:53,440
Do you think we should consider-
268
00:12:53,575 --> 00:12:54,875
TRAVIS: No [LAUGHS].
269
00:12:55,009 --> 00:12:56,777
No, we're not calling this off.
270
00:12:56,910 --> 00:12:58,245
- I'm not talking to you.
271
00:12:58,647 --> 00:13:00,014
- I made plans.
272
00:13:00,147 --> 00:13:01,549
It's the only weekend I
have available to do this.
273
00:13:01,683 --> 00:13:03,317
We're gonna have to
proceed as fucking planned.
274
00:13:03,450 --> 00:13:05,620
DIERDRE: Come on, everyone,
please. Just load up.
275
00:13:05,754 --> 00:13:06,954
Get in the car. Let's go.
276
00:13:07,087 --> 00:13:09,323
Come on, please. I don't have
all day.
277
00:13:09,456 --> 00:13:11,225
- I'm in the car. Yell at
Suzie Seoul back there.
278
00:13:11,358 --> 00:13:13,628
She got the OCD hitting on all
cylinders.
279
00:13:13,762 --> 00:13:15,296
Everything packed yet?
280
00:13:15,429 --> 00:13:17,532
- Hey, you know, you're an
asshole, and I don't have OCD.
281
00:13:17,666 --> 00:13:19,800
- And I don't think you know
what OCD is.
282
00:13:19,933 --> 00:13:21,201
- Take it easy.
283
00:13:21,536 --> 00:13:22,803
[HATCH SLAMMING]
284
00:13:22,936 --> 00:13:25,607
- That's right. You
two are having a thing.
285
00:13:25,740 --> 00:13:26,940
My bad.
286
00:13:28,242 --> 00:13:29,910
Serious question, for real.
287
00:13:30,044 --> 00:13:30,978
- Uh-huh.
288
00:13:31,111 --> 00:13:33,814
- Is it Deedra or Deardra?
289
00:13:33,947 --> 00:13:37,484
Because I'm never sure if I'm
pronouncing your name right.
290
00:13:37,619 --> 00:13:38,919
- It's, it's Dierdre.
291
00:13:39,053 --> 00:13:40,421
- Dear, Deedra?
292
00:13:40,555 --> 00:13:41,488
- Dierdre, yes.
293
00:13:41,623 --> 00:13:42,557
- Got it.
294
00:13:42,691 --> 00:13:45,059
I'm not buying lunch, by the way
295
00:13:45,292 --> 00:13:47,861
- We're just one big
happy family, aren't we?
296
00:13:47,995 --> 00:13:49,396
- You know we are.
297
00:13:52,166 --> 00:13:57,371
[UPBEAT MUSIC]
298
00:14:06,480 --> 00:14:09,083
AARON (VO): I gave you some
leeway on the Wahrbach case.
299
00:14:09,216 --> 00:14:11,485
I wanna close this case and
move on
300
00:14:11,619 --> 00:14:13,655
But you're on television,
you're on college campuses,
301
00:14:13,788 --> 00:14:15,657
you're requisitioning vehicles.
302
00:14:15,790 --> 00:14:17,491
ANA (VO): So you're saying
I can't use the van?
303
00:14:17,625 --> 00:14:19,259
AARON (VO): I don't care about
the van.
304
00:14:19,393 --> 00:14:21,362
I care about you continuing
a case.
305
00:14:21,495 --> 00:14:23,364
I specifically told you
was dead in the water.
306
00:14:23,497 --> 00:14:25,533
ANA (VO): I don't think that
the case is dead in the water.
307
00:14:25,667 --> 00:14:27,935
I can trace everything back
to victim number three,
308
00:14:28,068 --> 00:14:29,903
and it will either reaffirm
his guilt
309
00:14:30,037 --> 00:14:31,238
or it will prove that he's
innocent
310
00:14:31,372 --> 00:14:32,774
And either way we still look
good.
311
00:14:33,040 --> 00:14:35,175
AARON (VO): Great, you have
until the next board meeting
312
00:14:35,309 --> 00:14:36,877
to get it all settled,
and then I'm moving you
313
00:14:37,010 --> 00:14:38,580
to something more urgent.
314
00:14:40,047 --> 00:14:42,983
[ENGINE IDLING]
315
00:14:49,524 --> 00:14:50,625
- This looks
316
00:14:50,991 --> 00:14:52,092
bleak.
317
00:14:52,226 --> 00:14:55,028
[CAR DINGING]
318
00:14:57,364 --> 00:14:59,433
ANA: Travis, can you get
video?
319
00:14:59,567 --> 00:15:03,036
- This is not a toy in my
hand. I am getting video.
320
00:15:03,170 --> 00:15:04,071
- Thank you.
321
00:15:04,204 --> 00:15:05,439
- Gonna look amazing, too.
322
00:15:05,573 --> 00:15:06,574
ANA: It better.
323
00:15:13,180 --> 00:15:14,783
TRAVIS: Hey, fearless leader.
324
00:15:14,915 --> 00:15:16,450
- Hm.
325
00:15:16,584 --> 00:15:18,620
- I'm gonna document the area,
you know, professionally.
326
00:15:18,753 --> 00:15:21,589
- Please do. And I'm nobody's
leader, I'm just punctual.
327
00:15:21,723 --> 00:15:24,324
TRAVIS: Never gonna live
that down.
328
00:15:24,958 --> 00:15:27,127
ANA: All right, so ...
329
00:15:27,662 --> 00:15:28,897
- We can use that later.
330
00:15:29,029 --> 00:15:29,963
ANA: There's gonna be two
maps.
331
00:15:30,097 --> 00:15:31,800
This one's of the general area.
332
00:15:32,166 --> 00:15:33,768
ANA: This one, though ...
333
00:15:33,902 --> 00:15:37,404
DANNY: Hey, we're gonna check
some cabins over here.
334
00:15:37,539 --> 00:15:39,707
ANA: Okay, Umm, when you're over
there, can you listen?
335
00:15:39,841 --> 00:15:41,141
- Listen for what?
336
00:15:41,475 --> 00:15:42,943
- Anything that we can use.
337
00:15:44,044 --> 00:15:45,279
- Right.
338
00:15:46,815 --> 00:15:48,449
- Guys, don't just go back
there to fuck.
339
00:15:48,583 --> 00:15:50,384
- No, y'all's dirty, perverted
souls
340
00:15:50,518 --> 00:15:52,520
reflect more on you
guys than it does on us.
341
00:15:52,787 --> 00:15:56,591
- There's bugs and shit. Just
be careful.
342
00:15:57,958 --> 00:15:58,893
ANA: They're gonna fuck.
343
00:15:59,026 --> 00:16:00,027
DIERDRE: They're totally fucking
344
00:16:00,160 --> 00:16:03,163
[DRAMATIC MUSIC]
345
00:16:04,498 --> 00:16:06,400
[BAG UNZIPPING]
346
00:16:07,034 --> 00:16:08,235
- Don't fall.
347
00:16:09,069 --> 00:16:10,672
How long do you think we have?
348
00:16:11,205 --> 00:16:13,842
ANA: He must have camped
here when he was a kid.
349
00:16:13,974 --> 00:16:16,845
DIERDRE: Well there was
probably thousands of kids
350
00:16:16,977 --> 00:16:20,013
that came through this
camp during this timeline.
351
00:16:20,414 --> 00:16:24,318
I don't even know if we can
find any records from that time.
352
00:16:24,886 --> 00:16:27,154
ANA: If they do exist,
maybe we can get them.
353
00:16:28,455 --> 00:16:31,325
- All right. You cold?
354
00:16:31,458 --> 00:16:32,527
- Yes.
355
00:16:32,660 --> 00:16:33,728
- Got my jacket.
356
00:16:34,829 --> 00:16:36,363
[BAG UNZIPPING]
357
00:16:36,598 --> 00:16:38,398
ANA: We need to get
around that red tape.
358
00:16:38,533 --> 00:16:41,836
DIERDRE: I know, but that's
a lot easier said than done.
359
00:16:42,336 --> 00:16:44,606
ANA: How would we get it
done though?
360
00:16:47,207 --> 00:16:52,145
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
361
00:16:53,313 --> 00:16:55,717
[CAMERA CLICKING]
362
00:16:55,850 --> 00:16:57,852
[BAG ZIPPING]
363
00:16:57,986 --> 00:17:03,156
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
364
00:17:04,826 --> 00:17:07,327
- I would die if I had to
be out here all by myself.
365
00:17:07,461 --> 00:17:11,064
I mean, you can't hear anything
man made.
366
00:17:11,799 --> 00:17:14,167
When was the last time you
haven't heard something man-made
367
00:17:14,602 --> 00:17:17,605
- Shoot, my mother's
womb, probably
368
00:17:18,205 --> 00:17:19,674
- I'm being serious.
369
00:17:20,040 --> 00:17:22,242
I mean, it's scary to think
that if you're screaming
370
00:17:22,376 --> 00:17:24,746
for help no one on Earth can
hear you.
371
00:17:25,914 --> 00:17:27,582
That's pretty fricking creepy.
372
00:17:29,416 --> 00:17:31,285
DIERDRE: I mean this is
a fucking summer camp,
373
00:17:31,418 --> 00:17:32,887
not a federal office.
374
00:17:33,253 --> 00:17:35,155
I don't know.
375
00:17:36,456 --> 00:17:38,191
ANA: You know, we could
get creative.
376
00:17:38,325 --> 00:17:41,094
[DOOR CREAKING]
377
00:17:43,965 --> 00:17:45,165
- So you wanna move on?
378
00:17:45,299 --> 00:17:46,668
- Yeah, let's move on.
379
00:17:46,801 --> 00:17:48,903
[DOOR CREAKING]
380
00:17:49,303 --> 00:17:51,204
- I think the body was placed
there later.
381
00:17:51,839 --> 00:17:54,074
Because we've got two
victims near Harkinsville,
382
00:17:54,207 --> 00:17:56,711
one near Vegas, one near
Wickenburg
383
00:17:57,311 --> 00:17:59,013
And Victim Three was over here.
384
00:17:59,146 --> 00:18:02,684
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
385
00:18:13,327 --> 00:18:14,662
- You're okay, right?
386
00:18:14,796 --> 00:18:16,196
- Yeah.
387
00:18:16,463 --> 00:18:18,298
- You think he killed them
and then dumped
388
00:18:18,432 --> 00:18:20,100
the bodies in different spots?
389
00:18:20,802 --> 00:18:21,803
- I do.
390
00:18:22,036 --> 00:18:23,303
- No.
391
00:18:24,371 --> 00:18:26,040
No, I think that's, that's
too far of a stretch.
392
00:18:26,908 --> 00:18:28,710
- Yeah, that's why I
haven't said it out loud.
393
00:18:28,843 --> 00:18:30,745
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
394
00:18:30,878 --> 00:18:32,614
Turn around.
395
00:18:38,519 --> 00:18:42,122
[SEOUL BREATHING HARD]
396
00:18:46,694 --> 00:18:48,596
[DRAMATIC MUSIC]
397
00:18:48,730 --> 00:18:51,465
[SEOUL MOANING]
398
00:18:53,400 --> 00:18:55,135
[HAMMER STRIKING]
399
00:18:55,268 --> 00:18:58,271
[SEOUL SCREAMING]
400
00:18:59,172 --> 00:19:01,943
DIERDRE: No one even
brought that up at the trial.
401
00:19:02,076 --> 00:19:04,879
[DRAMATIC MUSIC]
402
00:19:05,780 --> 00:19:07,849
Dude, what's up?
403
00:19:07,982 --> 00:19:10,484
[DRAMATIC MUSIC]
404
00:19:12,787 --> 00:19:14,321
What?
405
00:19:22,462 --> 00:19:25,265
[SEOUL COUGHING]
406
00:19:25,399 --> 00:19:27,300
- Please don't.
407
00:19:27,434 --> 00:19:30,437
[DRAMATIC MUSIC]
408
00:19:31,338 --> 00:19:34,609
[FLESH TEARING]
409
00:19:34,742 --> 00:19:37,545
[DRAMATIC MUSIC]
410
00:19:50,490 --> 00:19:53,628
[PUNCHES STRIKING]
411
00:19:55,495 --> 00:19:58,465
[DRAMATIC MUSIC]
412
00:20:01,102 --> 00:20:04,237
[INSECTS CHIRPING]
413
00:20:05,940 --> 00:20:07,675
DIERDRE: What?
414
00:20:08,475 --> 00:20:11,211
ANA: Danny?
415
00:20:14,515 --> 00:20:17,317
ANA: Danny, say something.
DIERDRE: What's wrong?
416
00:20:17,451 --> 00:20:20,955
- What'd you fucking
do, smoke the whole bag?
417
00:20:21,089 --> 00:20:24,391
[DRAMATIC MUSIC]
418
00:20:24,525 --> 00:20:27,028
Dude, what the fuck is wrong?
419
00:20:27,161 --> 00:20:28,261
[DRAMATIC MUSIC]
420
00:20:28,395 --> 00:20:30,665
ANA: Where's the phone?
421
00:20:31,065 --> 00:20:32,499
[DRAMATIC MUSIC]
422
00:20:32,633 --> 00:20:35,368
Dierdre, our friends are back
there!
423
00:20:35,503 --> 00:20:37,772
- No, no. Fuck that, we gotta
go get help.
424
00:20:37,905 --> 00:20:39,040
[DRAMATIC MUSIC]
425
00:20:39,741 --> 00:20:40,975
ANA: Where are you going?
426
00:20:41,109 --> 00:20:43,343
Where are you going?
DIERDRE: Stop it!
427
00:20:43,477 --> 00:20:46,514
[DRAMATIC MUSIC]
428
00:20:50,218 --> 00:20:53,988
[HAMMER STRIKING TWICE]
429
00:20:54,989 --> 00:20:56,991
We're not leaving them.
You have to go back.
430
00:20:57,125 --> 00:20:58,425
DIERDRE: I'm scared, okay?
431
00:20:58,559 --> 00:21:00,928
I'm scared and I'm sorry, but
I'm scared!
432
00:21:01,062 --> 00:21:02,563
- Danny might be alive.
433
00:21:02,697 --> 00:21:04,232
We have to go, we have to go
back. They're our friends.
434
00:21:04,364 --> 00:21:05,800
DIERDRE: They don't fucking
know me.
435
00:21:05,933 --> 00:21:08,903
They're not my friends.
They're your fucking friends!
436
00:21:09,036 --> 00:21:10,337
- Stop, you need to turn.
437
00:21:10,470 --> 00:21:11,739
DIERDRE: No.
438
00:21:11,873 --> 00:21:13,040
ANA: Make the loop. Don't go
straight.
439
00:21:13,174 --> 00:21:14,407
Turn right. We're going back.
440
00:21:14,542 --> 00:21:17,145
- No, we can't. Ana, we can
get help.
441
00:21:17,277 --> 00:21:18,212
- We have to go back.
442
00:21:18,345 --> 00:21:19,213
DIERDRE: I'm sorry.
443
00:21:19,346 --> 00:21:20,313
- I'm not leaving them.
444
00:21:20,447 --> 00:21:21,716
- Please, please.
445
00:21:21,849 --> 00:21:22,717
ANA: Turn.
446
00:21:22,850 --> 00:21:23,584
- Please.
447
00:21:23,718 --> 00:21:24,819
ANA: Dierdre, we need to go back
448
00:21:24,952 --> 00:21:25,887
[DIERDRE BREATHING HARD]
449
00:21:26,020 --> 00:21:27,054
ANA: Turn right.
450
00:21:27,188 --> 00:21:30,925
- Fuck, fuck.
451
00:21:31,058 --> 00:21:32,292
Fuck, fuck!
452
00:21:32,425 --> 00:21:35,395
[ENGINE ROARING]
453
00:21:36,496 --> 00:21:39,867
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
454
00:21:40,968 --> 00:21:42,302
DIERDRE: Do you see him?
455
00:21:43,204 --> 00:21:44,205
ANA: No.
456
00:21:44,337 --> 00:21:46,107
DIERDRE: Do you see him?
ANA: No.
457
00:21:46,240 --> 00:21:51,444
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
458
00:21:56,584 --> 00:21:58,318
ANA: I'm going to go
to the trunk
459
00:21:58,451 --> 00:22:00,688
Don't fucking leave me, Dierdre.
460
00:22:02,256 --> 00:22:03,624
- Okay.
461
00:22:08,428 --> 00:22:11,364
[ENGINE IDLING]
462
00:22:20,708 --> 00:22:21,943
What are you getting?
463
00:22:24,979 --> 00:22:27,447
- Dierdre, you can't
fucking leave me, okay?
464
00:22:28,783 --> 00:22:29,851
DIERDRE: I promise.
465
00:22:29,984 --> 00:22:30,952
- Okay.
466
00:22:31,085 --> 00:22:31,986
- I promise.
467
00:22:32,119 --> 00:22:34,856
[ENGINE IDLING]
468
00:22:39,492 --> 00:22:42,630
[ANA BREATHING HARD]
469
00:22:42,763 --> 00:22:46,499
[SUSPENSEFUL MUSIC]
470
00:22:54,575 --> 00:22:57,511
- Danny, I'm so sorry.
471
00:22:57,645 --> 00:23:00,514
[SUSPENSEFUL MUSIC]
472
00:23:00,648 --> 00:23:04,384
[ANA SOBBING]
473
00:23:07,655 --> 00:23:09,824
[SUSPENSEFUL MUSIC]
474
00:23:09,957 --> 00:23:13,895
ANA: Danny, this is gonna be
like you're going underwater.
475
00:23:14,996 --> 00:23:18,366
Your lungs are gonna burn,
but it won't last long.
476
00:23:18,498 --> 00:23:19,600
It's just gonna get quiet,
477
00:23:19,734 --> 00:23:24,205
and there's gonna be no
more pain.
478
00:23:24,338 --> 00:23:28,910
[SUSPENSEFUL MUSIC]
479
00:23:33,413 --> 00:23:36,483
[DIERDRE PANICKING]
480
00:23:36,617 --> 00:23:40,154
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
481
00:23:42,489 --> 00:23:43,891
- Shit.
482
00:23:44,091 --> 00:23:45,092
Fuck.
483
00:23:45,326 --> 00:23:46,227
Fuck.
484
00:23:46,360 --> 00:23:48,763
[DIERDRE BREATHING HARD]
485
00:23:48,896 --> 00:23:54,068
Fuck, come on, please. Please,
please, please, please.
486
00:23:55,102 --> 00:23:56,904
Fuck, shit, shit.
487
00:23:57,171 --> 00:23:58,906
[DRAMATIC MUSIC]
488
00:24:01,042 --> 00:24:01,976
Fuck! Fuck!
489
00:24:02,109 --> 00:24:05,146
[ENGINE ROARING]
490
00:24:09,250 --> 00:24:12,053
[DRAMATIC MUSIC]
491
00:24:16,557 --> 00:24:17,925
- Travis?
492
00:24:20,261 --> 00:24:21,529
Seoul?
493
00:24:25,433 --> 00:24:27,535
Fuck!
494
00:24:27,668 --> 00:24:32,472
[DRAMATIC MUSIC]
495
00:24:46,654 --> 00:24:49,489
[DOOR BANGING]
496
00:24:49,623 --> 00:24:52,259
[DRAMATIC MUSIC]
497
00:24:53,493 --> 00:24:57,865
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
498
00:25:25,393 --> 00:25:27,294
[DOOR CLOSING]
499
00:25:27,995 --> 00:25:31,532
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
500
00:25:40,207 --> 00:25:43,110
[LID BANGING]
501
00:25:43,244 --> 00:25:46,881
[SUSPENSEFUL MUSIC]
502
00:26:01,362 --> 00:26:06,567
[CONTAINER BANGING]
503
00:26:09,203 --> 00:26:11,806
[LID CLOSING]
504
00:26:17,678 --> 00:26:21,315
[SUSPENSEFUL MUSIC]
505
00:26:29,223 --> 00:26:31,292
[DOOR CLOSING]
506
00:26:31,725 --> 00:26:34,795
[ENGINE STARTING]
507
00:26:51,912 --> 00:26:53,814
[ENGINE HUMMING]
508
00:26:53,948 --> 00:26:57,084
[VEHICLE SPEEDING]
509
00:27:03,891 --> 00:27:05,126
[HORN HONKING]
510
00:27:05,259 --> 00:27:08,329
[VEHICLE CRASHING]
511
00:27:08,462 --> 00:27:11,031
[SUSPENSEFUL MUSIC]
512
00:27:14,668 --> 00:27:17,738
[VEHICLE ROLLING]
513
00:27:19,306 --> 00:27:20,774
VEHICLE THUMPING]
514
00:27:20,908 --> 00:27:24,111
[SUSPENSEFUL MUSIC]
515
00:27:41,862 --> 00:27:45,032
[ANA BREATHING HARD
516
00:27:51,372 --> 00:27:55,544
[ANA COUGHING]
517
00:27:55,676 --> 00:27:58,547
[SUSPENSEFUL MUSIC]
518
00:27:58,679 --> 00:28:03,884
[ANA COUGHING]
519
00:28:04,351 --> 00:28:09,323
[GENTLE PIANO MUSIC]
520
00:28:19,534 --> 00:28:24,705
[GENTLE PIANO MUSIC]
521
00:28:33,948 --> 00:28:35,749
MONSTER: God damn bitch!
522
00:28:35,883 --> 00:28:36,750
- What did you do?
523
00:28:36,884 --> 00:28:38,085
MONSTER: Fuck you!
524
00:28:38,319 --> 00:28:39,621
Fuck you!
525
00:28:39,753 --> 00:28:41,121
DONATELLA: If you fucking
touched her, I swear to God
526
00:28:41,255 --> 00:28:42,591
I'm gonna motherfucking--
527
00:28:42,723 --> 00:28:43,891
MONSTER: I told you not to
raise your voice at me!
528
00:28:44,024 --> 00:28:46,060
Do you understand me now?
529
00:28:46,193 --> 00:28:48,295
Because you don't want
this to come back to you!
530
00:28:48,563 --> 00:28:49,463
You don't want it!
531
00:28:49,598 --> 00:28:50,998
- I will fucking kill you!
532
00:28:51,131 --> 00:28:53,668
MONSTER: Well come over here and
kill me! Kill me please!
533
00:28:53,801 --> 00:28:55,102
Take me outta this!
534
00:28:55,236 --> 00:28:56,705
You're not gonna do it with
that, are you
535
00:28:56,837 --> 00:28:58,806
Because you need something a lot
536
00:28:58,939 --> 00:28:59,940
bigger than that to kill me.
537
00:29:00,174 --> 00:29:01,475
- You're a piece of shit.
538
00:29:01,610 --> 00:29:03,678
MONSTER: [CHUCKLES] Then kill me
Come over
539
00:29:03,811 --> 00:29:05,079
Here, come on.
540
00:29:05,212 --> 00:29:06,347
MONSTER: Right here.
DONATELLA: Fuck you!
541
00:29:06,480 --> 00:29:07,481
MONSTER: Put it.
DONATELLA: Fuck you!
542
00:29:07,616 --> 00:29:09,116
Fuck you, fuck you!
543
00:29:09,250 --> 00:29:11,352
- See, I knew you wouldn't
do it! I knew, you wouldn't.
544
00:29:11,485 --> 00:29:15,089
I give you and your
bastard child
545
00:29:15,222 --> 00:29:18,259
a roof over your head and
all the food you can eat!
546
00:29:18,392 --> 00:29:21,395
You're not gonna do that!
You're not gonna fuck that up!
547
00:29:21,529 --> 00:29:24,098
You just remember that you
need me
548
00:29:24,231 --> 00:29:26,400
a lot more than I need you!
549
00:29:27,702 --> 00:29:28,936
- Fuck you, I'm gonna leave.
550
00:29:29,169 --> 00:29:32,106
- Good! Get the fuck out
and take your shit away!
551
00:29:32,239 --> 00:29:33,807
Now! Go.
552
00:29:33,941 --> 00:29:35,409
MONSTER: If you don't have it
out by today
553
00:29:35,744 --> 00:29:37,244
I will stack it up in the
backyard
554
00:29:37,378 --> 00:29:40,347
and burn your shit down,
do you hear me?
555
00:29:40,481 --> 00:29:41,382
Do you hear me?
556
00:29:41,516 --> 00:29:43,384
[SOFT SAD MUSIC]
557
00:29:44,151 --> 00:29:47,054
[SOBS]
I'm gonna call the sheriff
558
00:29:47,187 --> 00:29:48,956
And I'm gonna make sure
that your ass
559
00:29:49,089 --> 00:29:50,391
goes to fucking prison!
560
00:29:50,525 --> 00:29:53,662
- Oh, you're gonna call
the sheriff [LAUGHS].
561
00:29:54,061 --> 00:29:55,630
You're a crack whore!
562
00:29:55,764 --> 00:29:58,232
What are you gonna tell them
how much coke is up your nose?
563
00:29:58,365 --> 00:29:59,534
I mean, you snort it every night
564
00:29:59,668 --> 00:30:00,934
I mean, it's up and up and up.
565
00:30:01,068 --> 00:30:04,338
I mean, you're not gonna
do that. You're not.
566
00:30:04,471 --> 00:30:07,542
I think the only hope
maybe it goes to trial and,
567
00:30:08,610 --> 00:30:09,744
you blow the judge.
568
00:30:09,877 --> 00:30:12,146
Yeah, you got skills in
that department
569
00:30:12,279 --> 00:30:14,448
I think that might wo--
that's a--
570
00:30:14,783 --> 00:30:16,450
That might work out for you.
571
00:30:16,584 --> 00:30:18,753
You know, I'm getting a
little worried, actually,
572
00:30:18,886 --> 00:30:22,489
thinking, wow, she gives
good blow jobs
573
00:30:22,624 --> 00:30:23,625
The judge might ...
574
00:30:23,758 --> 00:30:27,194
[DONATELLA SNIFFING]
575
00:30:28,797 --> 00:30:30,164
- I'm gonna go tell him
576
00:30:30,632 --> 00:30:33,267
that you're a motherfucking
child molester.
577
00:30:33,635 --> 00:30:37,438
MONSTER: Well, least you got a
plan! [LAUGHS]
578
00:30:37,572 --> 00:30:39,306
Ah.
579
00:30:42,176 --> 00:30:44,278
I'll deal with you in a minute.
580
00:30:45,012 --> 00:30:47,881
[ANA COUGHING]
581
00:30:55,122 --> 00:30:58,526
[ANA BREATHING SOFTLY]
582
00:31:14,341 --> 00:31:17,878
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
583
00:32:01,221 --> 00:32:03,957
[CAN BANGING]
584
00:32:04,692 --> 00:32:07,428
[BIRDS CHIRP]
585
00:32:17,204 --> 00:32:20,508
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
586
00:32:26,781 --> 00:32:29,651
[VEHICLE DINGING]
587
00:32:32,986 --> 00:32:36,056
[ENGINE STARTING]
588
00:32:40,628 --> 00:32:43,430
[ENGINE REVVING]
589
00:32:56,544 --> 00:32:59,246
DIERDRE: Please, please don't
go back.
590
00:32:59,379 --> 00:33:01,281
Please, please don't go
back there.
591
00:33:01,415 --> 00:33:03,685
You have to turn around.
592
00:33:03,818 --> 00:33:06,019
[SPANISH]
MAN: What is she saying?
WOMAN: I don't know.
593
00:33:06,153 --> 00:33:08,255
DIERDRE: You just have to...
Please go back.
WOMAN: [SPANISH] She's scared.
594
00:33:08,388 --> 00:33:10,324
WOMAN: [SPANISH]
Calm down, you're safe
DIERDRE: He's there. He's up
595
00:33:10,457 --> 00:33:12,192
front you have to go around.
Please, listen to me, please.
596
00:33:12,326 --> 00:33:14,061
He's fucking crazy, please.
597
00:33:14,394 --> 00:33:17,064
MAN: [SPANISH] I don't know what
she's afraid of.
DIERDRE: Please!
598
00:33:17,197 --> 00:33:19,299
- No, you're going the wrong
way. You have to turn around.
599
00:33:19,433 --> 00:33:20,935
You have to turn around.
600
00:33:21,068 --> 00:33:23,337
MAN: [SPANISH] Whats a matter
with you? You're crazy!
601
00:33:23,470 --> 00:33:25,205
DIERDRE: Please,
WOMAN: [SPANISH]
She hurt her head.
602
00:33:25,339 --> 00:33:28,175
DIERDRE: Please, please turn
around, please.
We have to get help.
603
00:33:28,308 --> 00:33:29,811
WOMAN: [SPANISH] Don't do that!
Sit Down.
604
00:33:29,944 --> 00:33:31,513
DIERDRE: We have to get help. My
friends are dead, please.
605
00:33:31,646 --> 00:33:33,247
MAN: [SPANISH]
I'll make her walk!
606
00:33:33,380 --> 00:33:34,549
WOMAN: [SPANISH] Maybe she wants
to go back to her truck.
607
00:33:34,682 --> 00:33:38,352
Please listen to me.
Please, please.
608
00:33:38,887 --> 00:33:39,754
Please.
609
00:33:39,888 --> 00:33:42,189
[SUSPENSEFUL MUSIC]
610
00:33:43,791 --> 00:33:46,093
DIERDRE: Please don't go
through there. Please.
611
00:33:47,829 --> 00:33:49,029
Please turn around.
612
00:33:50,264 --> 00:33:52,667
Please turn around, please.
Please
613
00:33:52,800 --> 00:33:53,835
Fuck.
614
00:33:54,234 --> 00:33:56,871
Go back, go back! Go back!
Go back!
615
00:33:57,005 --> 00:33:58,438
No, don't get out!
616
00:33:58,573 --> 00:34:01,208
Please, please don't, don't
get out. Don't get out!
617
00:34:01,341 --> 00:34:02,877
Please. No!
618
00:34:03,011 --> 00:34:05,547
No, please, stay in the
car! No, we have to go back!
619
00:34:05,680 --> 00:34:08,683
We have to go back! We have
to go back!
620
00:34:08,816 --> 00:34:09,751
No, listen to me.
621
00:34:09,884 --> 00:34:11,051
Please get back in the car!
622
00:34:11,184 --> 00:34:12,754
Please, we have to go back!
623
00:34:12,887 --> 00:34:14,556
[SPANISH]
Calm down, calm down, it's fine.
624
00:34:14,689 --> 00:34:16,591
No, listen to me. You want to
listen to me, please.
625
00:34:16,724 --> 00:34:19,126
DIERDRE: We have to go back! We
have to turn around.
626
00:34:19,259 --> 00:34:21,663
DIERDRE: Get in the car!
WOMAN: Carlo!
627
00:34:21,796 --> 00:34:22,664
[GUN FIRING]
628
00:34:22,797 --> 00:34:25,533
[WOMEN SCREAMING]
629
00:34:25,667 --> 00:34:26,568
DIERDRE: No!
630
00:34:26,701 --> 00:34:28,903
[GUN FIRING]
631
00:34:29,037 --> 00:34:32,372
[DRAMATIC MUSIC]
632
00:34:50,892 --> 00:34:54,094
[FOOTSTEPS RUNNING]
633
00:34:54,227 --> 00:34:57,230
[DRAMATIC MUSIC]
634
00:35:02,202 --> 00:35:05,205
[ENGINE REVVING]
635
00:35:10,344 --> 00:35:14,281
[VEHICLE THUDDING]
636
00:35:15,449 --> 00:35:18,352
[DIERDRE SHOUTING]
637
00:35:18,485 --> 00:35:22,122
[DIERDRE BREATHING HARD]
638
00:35:22,255 --> 00:35:23,457
Ah!
639
00:35:25,994 --> 00:35:27,194
Ah!
640
00:35:29,429 --> 00:35:32,432
[DIERDRE CRYING]
641
00:35:35,036 --> 00:35:36,403
[GUN CLICKING]
642
00:35:36,537 --> 00:35:37,204
No!
643
00:35:37,337 --> 00:35:39,707
Please, please, wait.
644
00:35:39,841 --> 00:35:41,174
Wait.
645
00:35:41,308 --> 00:35:42,710
Wait!
646
00:35:43,511 --> 00:35:45,178
Please, no! Wait!
647
00:35:45,312 --> 00:35:49,017
Please! Please! Please...
648
00:35:49,149 --> 00:35:51,151
[GUN FIRING]
649
00:35:51,284 --> 00:35:54,822
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
650
00:36:05,099 --> 00:36:08,235
[VEHICLE JOSTLING]
651
00:36:11,405 --> 00:36:14,408
[ENGINE HUMMING]
652
00:36:28,589 --> 00:36:29,924
TRAVIS: Hey! Wait!
653
00:36:30,058 --> 00:36:31,391
- How the fuck did I get
here? How am I back here?
654
00:36:31,526 --> 00:36:32,459
How am I back here?
655
00:36:32,593 --> 00:36:34,796
Travis. Travis, get in the car.
656
00:36:34,929 --> 00:36:36,430
- Oh you. What the fuck?
657
00:36:36,564 --> 00:36:37,497
ANA: Get in the car now!
658
00:36:37,632 --> 00:36:38,933
- Why did you leave me here?
659
00:36:39,067 --> 00:36:40,668
ANA: Travis, hurry up.
Hurry up, hurry up...
660
00:36:40,802 --> 00:36:42,970
TRAVIS: Open the fucking door!
Seriously?!
661
00:36:43,104 --> 00:36:45,940
ANA: Hurry up. Get in the car,
get in the car...
662
00:36:46,074 --> 00:36:47,340
TRAVIS: What the fuck?
663
00:36:47,474 --> 00:36:49,077
ANA: Travis, we need to go.
We need to--
664
00:36:49,209 --> 00:36:50,144
TRAVIS: Why'd you fucking leave?
665
00:36:50,277 --> 00:36:51,211
ANA: We weren't leaving
666
00:36:51,344 --> 00:36:54,281
[TIRES BANGING]
667
00:36:59,053 --> 00:37:00,420
Why the fuck did you leave?
668
00:37:00,555 --> 00:37:01,989
ANA: Killer's out there, and he
got Danny
669
00:37:02,123 --> 00:37:04,025
and I don't know where Seoul
is, and Dierdre left me.
670
00:37:04,158 --> 00:37:06,060
- So you left to fuck with me?
671
00:37:06,661 --> 00:37:07,862
We didn't leave. We ran.
672
00:37:08,863 --> 00:37:11,699
- Yeah, there was a guy
in the woods, I got it.
673
00:37:12,667 --> 00:37:15,169
You guys think it's so
fucking funny
674
00:37:15,302 --> 00:37:16,871
to give me shit all the time.
675
00:37:17,004 --> 00:37:19,507
You wouldn't even be here if
I didn't bring you this story.
676
00:37:19,907 --> 00:37:20,975
- How did you get away?
677
00:37:21,241 --> 00:37:22,643
TRAVIS: Get away from what?
678
00:37:22,777 --> 00:37:24,478
I didn't see any dead
bodies or killers in trees
679
00:37:24,612 --> 00:37:28,516
or whatever you're making up.
680
00:37:29,217 --> 00:37:30,484
ANA: You think they got away?
681
00:37:30,618 --> 00:37:33,320
- Ana, enough. It's not
funny anymore, okay.
682
00:37:33,453 --> 00:37:35,656
I'm tired, and I wanna go home.
683
00:37:35,790 --> 00:37:37,058
I'm done with whatever this is.
684
00:37:37,191 --> 00:37:38,793
Can you call everybody
so we can get on with it
685
00:37:38,926 --> 00:37:39,994
for fuck sake?
686
00:37:40,128 --> 00:37:41,863
ANA: Where's your phone?
Do you have your phone?
687
00:37:42,697 --> 00:37:44,966
- I left my phone in
the fucking cabin.
688
00:37:45,099 --> 00:37:46,634
Can you turn around please?
689
00:37:49,170 --> 00:37:50,470
- What's that?
690
00:37:51,271 --> 00:37:52,472
- What's what?
691
00:37:54,242 --> 00:37:55,843
- Is that blood on your hands?
692
00:37:56,644 --> 00:37:57,812
- Yeah, probably.
693
00:37:59,046 --> 00:38:00,915
ANA: Travis, why is there
blood on your hands?
694
00:38:01,048 --> 00:38:03,416
- I don't know. It was
barbed wire or something.
695
00:38:04,417 --> 00:38:06,220
Can we go back for my
phone please?
696
00:38:06,721 --> 00:38:08,890
- There's not a lot of
barbed wire out here, Travis.
697
00:38:09,023 --> 00:38:11,358
There's not a lot of anything
out here.
698
00:38:13,828 --> 00:38:16,396
- You saying I'm lying
about fucking barbed wire?
699
00:38:17,698 --> 00:38:21,702
- I'm saying why the fuck is
there blood on your hands?
700
00:38:23,104 --> 00:38:25,540
- Do you wanna see where
I've been all morning?
701
00:38:26,339 --> 00:38:27,809
Turn the truck around.
Let's go back!
702
00:38:27,942 --> 00:38:30,044
It's a real pleasant place.
I'll show you.
703
00:38:32,914 --> 00:38:35,315
- Travis, I need you to
get out of the truck.
704
00:38:36,617 --> 00:38:38,753
- What the fuck are you talking
705
00:38:40,320 --> 00:38:41,522
- Get out of the truck.
706
00:38:42,389 --> 00:38:43,891
- Ana, I don't know what's
going on
707
00:38:44,025 --> 00:38:45,092
or what you think I did,
708
00:38:45,226 --> 00:38:46,894
but you're sitting there
looking at me
709
00:38:47,028 --> 00:38:49,063
with judgmental eyes, the
way you always look at me,
710
00:38:49,197 --> 00:38:50,898
and I don't fucking like it.
711
00:38:51,232 --> 00:38:53,400
Turn the truck around so I
can get my fucking phone!
712
00:38:53,534 --> 00:38:55,036
ANA: Get outta the fucking truck
713
00:38:55,169 --> 00:38:56,369
[DOOR DINGING]
714
00:38:57,738 --> 00:38:58,940
TRAVIS: Where are you going?
715
00:39:01,142 --> 00:39:02,009
Ana, Ana.
716
00:39:02,143 --> 00:39:03,476
ANA: Get away from me.
717
00:39:04,312 --> 00:39:05,213
- Get in the truck.
718
00:39:05,345 --> 00:39:06,948
ANA: No.
719
00:39:07,081 --> 00:39:10,383
- Ana, I'm not gonna leave you
out here the way you left me.
720
00:39:11,719 --> 00:39:13,588
- Travis, what did you do?
721
00:39:14,421 --> 00:39:15,289
- I forgive you.
722
00:39:15,455 --> 00:39:17,058
Just get in the truck.
723
00:39:18,860 --> 00:39:19,861
- No.
724
00:39:21,762 --> 00:39:25,299
- Get in the fucking truck!
Get in the fucking truck!
725
00:39:25,432 --> 00:39:28,501
[FOOTSTEPS RUNNING]
726
00:39:28,636 --> 00:39:33,040
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
727
00:39:47,188 --> 00:39:50,457
[ANA BREATHING HARD]
728
00:39:53,127 --> 00:39:55,863
[WATER LAPPING]
729
00:39:59,333 --> 00:40:02,603
[ANA BREATHING HARD]
730
00:40:10,443 --> 00:40:12,613
[TWIGS SNAPPING]
731
00:40:12,747 --> 00:40:16,483
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
732
00:40:25,259 --> 00:40:27,261
[GUN FIRING]
733
00:40:27,395 --> 00:40:30,665
[FOOTSTEPS THUDDING]
734
00:40:40,374 --> 00:40:43,878
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
735
00:40:58,125 --> 00:41:01,395
DR. DOUGLAS: Why do you
think you're so preoccupied
736
00:41:01,529 --> 00:41:04,231
with all this morbid material?
737
00:41:05,700 --> 00:41:07,168
ANA: What do you mean?
738
00:41:07,301 --> 00:41:08,936
DR. DOUGLAS: You know
what I mean. Quit deflecting.
739
00:41:09,070 --> 00:41:11,205
[GUN FIRING]
740
00:41:11,339 --> 00:41:12,840
ANA: I'm not deflecting.
741
00:41:12,974 --> 00:41:14,241
I just don't agree with the
premise of your question.
742
00:41:16,243 --> 00:41:18,579
DR. DOUGLAS: I counsel a
lotta people in law enforcement.
743
00:41:18,713 --> 00:41:19,613
ANA: I'm not law enforcement.
744
00:41:19,747 --> 00:41:20,948
DR. DOUGLAS: Can I finish?
745
00:41:22,083 --> 00:41:25,119
The ones that do well find
a way to compartmentalize.
746
00:41:25,953 --> 00:41:30,624
The ones that don't do so
well, they remind me of you.
747
00:41:31,225 --> 00:41:33,561
[SOFT MUSIC]
748
00:41:33,694 --> 00:41:36,130
[ANA SNIFFING]
749
00:41:36,263 --> 00:41:39,033
[SOFT MUSIC]
750
00:41:43,270 --> 00:41:47,074
DONATELLA: Sometimes you
have to kill the monster.
751
00:41:47,208 --> 00:41:49,944
[ANA SCREAMING]
752
00:41:51,746 --> 00:41:52,613
[GUN FIRING]
753
00:41:52,747 --> 00:41:54,615
[DONATELLA SCREAMING]
754
00:41:54,749 --> 00:41:57,518
DONATELLA: Don't be afraid!
Don't be afraid!
755
00:41:57,651 --> 00:42:00,021
Can you hear me? Can you hear me
756
00:42:00,688 --> 00:42:02,023
ANA: Is he dead?
757
00:42:05,359 --> 00:42:07,995
DONATELLA: It's okay. It's okay.
758
00:42:08,129 --> 00:42:09,430
You did good.
759
00:42:10,064 --> 00:42:12,933
Sometimes, sometimes you
gotta kill the monster.
760
00:42:14,068 --> 00:42:16,003
You're such a brave girl.
761
00:42:17,972 --> 00:42:19,273
I'm so sorry [SNIFFS].
762
00:42:19,407 --> 00:42:22,877
[DONATELLA CRYING]
763
00:42:24,513 --> 00:42:25,713
I'm sorry.
764
00:42:35,756 --> 00:42:37,124
ANA: Have you been eating?
765
00:42:37,258 --> 00:42:38,459
- What?
766
00:42:38,592 --> 00:42:39,994
ANA: Have you been eating?
767
00:42:40,127 --> 00:42:41,829
- No, I have not been eating,
because you didn't put
768
00:42:41,962 --> 00:42:43,497
no money in my commissary
this month
769
00:42:43,631 --> 00:42:46,667
but they did actually, wait,
hold up, they did give me
770
00:42:46,801 --> 00:42:49,236
two bologna sandwiches
today for lunch
771
00:42:49,370 --> 00:42:51,338
so I should be good
till tomorrow
772
00:42:53,207 --> 00:42:54,675
- Were they good?
773
00:42:55,776 --> 00:42:58,179
- They were bologna sandwiches.
774
00:42:59,447 --> 00:43:02,750
- They might switch over
to video visitation.
775
00:43:03,350 --> 00:43:04,553
- What the fuck is that?
776
00:43:04,685 --> 00:43:06,320
ANA: Be like this but on
a screen.
777
00:43:07,855 --> 00:43:09,723
Trying to join the 21st century.
778
00:43:11,692 --> 00:43:12,960
DONATELLA: Yay, I guess.
779
00:43:15,763 --> 00:43:17,298
- Did you get the care package
I sent you?
780
00:43:17,431 --> 00:43:18,833
- Okay, you know what,
this is the part
781
00:43:18,966 --> 00:43:21,536
where we stop doing the
small talk thing
782
00:43:21,669 --> 00:43:24,138
[PHONE CRASHING]
783
00:43:25,973 --> 00:43:29,110
[DONATELLA SNIFFING]
784
00:43:29,243 --> 00:43:30,244
Go.
785
00:43:37,718 --> 00:43:39,153
- Could we just ...
786
00:43:42,723 --> 00:43:45,860
I can't stand seeing you in here
787
00:43:46,393 --> 00:43:47,261
- I belong in here.
788
00:43:47,394 --> 00:43:48,696
ANA: No you don't.
789
00:43:49,864 --> 00:43:51,632
- See everything out there?
790
00:43:52,833 --> 00:43:54,735
Where you are, where you live?
791
00:43:56,637 --> 00:43:57,838
It's not out there for me.
792
00:43:57,972 --> 00:44:00,875
This, this is where I
deserve to be
793
00:44:01,008 --> 00:44:03,110
See all this right here?
794
00:44:03,612 --> 00:44:05,012
This is my house.
795
00:44:05,146 --> 00:44:08,082
- You say it like you
believe it, but you don't.
796
00:44:08,449 --> 00:44:11,218
- You know what I fucking need
you to do?
797
00:44:11,352 --> 00:44:15,489
I need you to stop coming
here and bothering me
798
00:44:15,624 --> 00:44:17,424
and wasting your life,
799
00:44:19,326 --> 00:44:21,462
this life that I fucking
gave you!
800
00:44:21,596 --> 00:44:23,130
ANA: What does that mean?
801
00:44:23,430 --> 00:44:24,698
[PHONE BANGING]
802
00:44:24,832 --> 00:44:26,535
- Justice, do you know the
fucking meaning
803
00:44:26,667 --> 00:44:28,169
of the word justice?
ANA: Yeah.
804
00:44:28,302 --> 00:44:29,937
- Justice, you know what
that mens?
ANA: Yes.
805
00:44:30,070 --> 00:44:31,338
- You know the Webster
definition of that fucking word?
806
00:44:31,472 --> 00:44:32,641
ANA: Yes, I know the Webster's
definition.
807
00:44:32,773 --> 00:44:33,707
- Okay, I need you to tell me.
808
00:44:33,841 --> 00:44:34,509
I know the Webster definition--
809
00:44:34,643 --> 00:44:35,943
- Mom, stop.
810
00:44:36,076 --> 00:44:36,844
DONATELLA: Do you know it? Do
you know it?
811
00:44:36,977 --> 00:44:37,646
- Stop, stop, yes!
812
00:44:37,778 --> 00:44:39,813
[PHONE BANGING]
813
00:44:39,947 --> 00:44:43,050
[DONATELLA EXHAILING]
814
00:44:46,687 --> 00:44:48,557
[DONATELLA SNIFFING]
815
00:44:48,689 --> 00:44:51,825
[SOFT PIANO MUSIC]
816
00:44:53,894 --> 00:44:56,297
When did you get so fucking weak
817
00:44:58,766 --> 00:45:00,968
It's fucking disgusting!
818
00:45:01,969 --> 00:45:05,139
You've gotta be stronger!
819
00:45:05,507 --> 00:45:07,576
You're not gonna fucking make it
820
00:45:07,942 --> 00:45:09,977
ANA: And what if I can't?
821
00:45:11,078 --> 00:45:13,447
- You can't fucking say that!
822
00:45:14,748 --> 00:45:17,184
You can't fucking say that to me
823
00:45:17,552 --> 00:45:19,086
[SOFT PIANO MUSIC]
824
00:45:20,522 --> 00:45:23,123
- I didn't get to choose this
life mom.
825
00:45:23,257 --> 00:45:26,827
DONATELLA: [LAUGHS] Yeah, you're
so fucking stupid.
826
00:45:26,961 --> 00:45:30,231
Nobody chooses shit.
Nobody chooses their life.
827
00:45:30,364 --> 00:45:31,966
That's some shit that we
just make up
828
00:45:32,099 --> 00:45:34,368
so we can get outta bed every
morning.
829
00:45:34,636 --> 00:45:37,037
It's a lie. Stop lying!
830
00:45:37,171 --> 00:45:41,008
You just do your fucking
best and get on with it!
831
00:45:42,843 --> 00:45:44,111
- I'm trying.
832
00:45:45,479 --> 00:45:46,814
- Try fucking harder.
833
00:45:46,947 --> 00:45:48,550
[PHONE SLAMMING]
834
00:45:48,749 --> 00:45:50,918
[FOOTSTEPS THUMPING]
835
00:45:51,051 --> 00:45:54,321
[GENTLE PIANO MUSIC]
836
00:46:09,169 --> 00:46:12,540
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
837
00:46:12,674 --> 00:46:17,545
[GENTLE PIANO MUSIC]
838
00:46:25,754 --> 00:46:29,323
[WIND BLOWING]
839
00:46:38,232 --> 00:46:42,504
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
840
00:47:04,124 --> 00:47:07,895
[SUSPENSEFUL MUSIC]
841
00:47:11,566 --> 00:47:14,636
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
842
00:47:14,769 --> 00:47:19,406
[SUSPENSEFUL MUSIC]
843
00:47:31,251 --> 00:47:34,589
[SUSPENSEFUL MUSIC]
844
00:47:47,802 --> 00:47:50,170
[GUN FIRING]
845
00:48:01,649 --> 00:48:06,053
[SUSPENSEFUL MUSIC]
846
00:48:40,053 --> 00:48:41,989
[BIRDS CHIRPING]
847
00:48:42,122 --> 00:48:47,227
[GENTLE PIANO MUSIC]
848
00:49:40,981 --> 00:49:44,184
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
849
00:49:44,318 --> 00:49:47,589
[GENTLE PIANO MUSIC]
850
00:49:54,194 --> 00:49:57,331
[THUNDER RUMBLING]
851
00:49:58,600 --> 00:50:01,268
[RAIN PETLING]
852
00:50:05,840 --> 00:50:07,040
- Travis?
853
00:50:07,174 --> 00:50:10,043
[RAIN PELTING]
854
00:50:13,080 --> 00:50:15,583
[HANDLE THUMPING]
855
00:50:15,717 --> 00:50:18,385
[RAIN PELTING]
856
00:50:21,088 --> 00:50:21,990
ANA: Oh.
857
00:50:22,122 --> 00:50:25,225
[ANA BREATHING HARD]
858
00:50:25,359 --> 00:50:28,228
[RAIN PELTING]
859
00:51:04,064 --> 00:51:08,036
[HEAVY RAIN]
860
00:51:08,168 --> 00:51:12,439
[SUSPENSEFUL MUSIC
861
00:51:20,615 --> 00:51:24,619
- Sometimes you have to kill
the monster.
862
00:51:24,752 --> 00:51:27,755
[SUSPENSEFUL MUSIC]
863
00:51:37,297 --> 00:51:39,266
CONVICT: I didn't do anything.
864
00:51:39,399 --> 00:51:42,070
OFFICER: I don't give a shit
if you did it or not.
865
00:51:42,202 --> 00:51:43,738
[DIERDRE LAUGHING]
866
00:51:43,871 --> 00:51:45,974
[GUN FIRING]
867
00:51:46,106 --> 00:51:49,043
[SUSPENSEFUL MUSIC]
868
00:51:49,544 --> 00:51:51,311
- Sometimes you have to kill
the monster.
869
00:51:51,445 --> 00:51:52,780
[SUSPENSEFUL MUSIC]
870
00:51:54,181 --> 00:51:55,382
ANA: I'm trying.
871
00:51:56,416 --> 00:51:57,852
- DONATELLA: Try fucking harder
872
00:51:58,385 --> 00:52:01,022
[SUSPENSEFUL MUSIC]
873
00:52:01,421 --> 00:52:04,157
[TRUCK BEEPING]
874
00:52:04,291 --> 00:52:07,227
[ENGINE IDLING]
875
00:52:15,737 --> 00:52:18,539
[CHAIN SCRAPING]
876
00:52:22,275 --> 00:52:23,811
ANA: Hey!
877
00:52:24,045 --> 00:52:24,946
- Holy shit.
878
00:52:25,079 --> 00:52:26,146
- Sorry, sorry sorry.
879
00:52:26,279 --> 00:52:27,749
EARL: You scared me.
880
00:52:28,448 --> 00:52:31,451
What are you doing in
there? Is that your truck?
881
00:52:31,586 --> 00:52:33,921
- I need help. I need
you to call the cops.
882
00:52:34,187 --> 00:52:35,823
- The cops? What happened?
883
00:52:35,957 --> 00:52:38,325
- There's a, there's a
killer out there
884
00:52:38,458 --> 00:52:39,761
My friends are missing.
885
00:52:39,894 --> 00:52:42,462
- Whoa, whoa, whoa. What
are you talking about?
886
00:52:42,597 --> 00:52:46,100
ANA: I can explain everything.
Just call the cops.
887
00:52:46,768 --> 00:52:48,903
- Look, phones don't really
work out here, sorry to say.
888
00:52:49,037 --> 00:52:52,807
We're a small community, not
much crime.
889
00:52:54,307 --> 00:52:56,343
I've got a landline back at my
garage.
890
00:52:56,476 --> 00:52:58,813
I can call the sheriff,
wake her up at home.
891
00:53:00,615 --> 00:53:01,983
Okay.
892
00:53:02,116 --> 00:53:03,183
- Wait.
893
00:53:03,316 --> 00:53:04,217
- What?
894
00:53:04,351 --> 00:53:05,853
Uh.
895
00:53:05,987 --> 00:53:10,158
Just wait in your truck, and
I'll be right back, okay?
896
00:53:11,859 --> 00:53:12,827
Here.
897
00:53:13,360 --> 00:53:14,361
Take my gun.
898
00:53:14,494 --> 00:53:16,329
[ENGINE IDLING]
899
00:53:17,431 --> 00:53:19,399
You know how to fire a gun,
righ?
900
00:53:19,534 --> 00:53:20,902
ANA: I, I hate guns.
901
00:53:22,402 --> 00:53:24,204
- What are you, a liberal?
902
00:53:24,337 --> 00:53:26,007
[ENGINE IDLING]
903
00:53:26,574 --> 00:53:28,208
EARL: What am I doing?
904
00:53:29,177 --> 00:53:30,611
I can't leave you out here alone
905
00:53:30,745 --> 00:53:34,882
Look, come with me. I'll
get you outta the cold.
906
00:53:35,583 --> 00:53:37,685
You can talk to the sheriff
yourself
907
00:53:38,285 --> 00:53:39,187
Uh.
908
00:53:39,319 --> 00:53:41,989
[GUN CLICKING]
909
00:53:45,425 --> 00:53:46,359
EARL: Here.
910
00:53:46,493 --> 00:53:49,229
[ENGINE IDLING]
911
00:53:49,463 --> 00:53:52,100
You take the gun. I keep the
bullets.
912
00:53:52,700 --> 00:53:54,569
That way we're equal, okay?
913
00:53:56,436 --> 00:53:57,638
ANA: Okay.
914
00:53:58,740 --> 00:53:59,707
- Get in.
915
00:53:59,841 --> 00:54:02,577
[ENGINE IDLING]
916
00:54:20,327 --> 00:54:22,830
[DOORS SLAMMING]
917
00:54:25,066 --> 00:54:26,067
Aw!
918
00:54:26,200 --> 00:54:27,334
- What?
919
00:54:27,467 --> 00:54:30,437
EARL: Damn. I left the
chains out.
920
00:54:30,571 --> 00:54:31,773
I'll be right back.
921
00:54:31,906 --> 00:54:33,007
ANA: Okay.
922
00:54:33,340 --> 00:54:36,077
[ENGINE IDLING]
923
00:54:36,544 --> 00:54:38,780
[DOOR SLAMMING]
924
00:54:38,913 --> 00:54:40,782
[ENGINE IDLING]
925
00:54:45,987 --> 00:54:48,790
[CHAIN SCRAPING]
926
00:54:50,457 --> 00:54:53,360
[ENGINE IDLING]
927
00:55:03,571 --> 00:55:05,973
[ANA EXHAILING]
928
00:55:13,014 --> 00:55:16,150
[ENGINE IDLING]
929
00:55:16,284 --> 00:55:19,821
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
930
00:55:23,157 --> 00:55:25,827
[DOOR OPENING]
931
00:55:28,395 --> 00:55:29,964
[DOOR SLAMMING]
932
00:55:30,097 --> 00:55:31,732
EARL: It's cold out there.
933
00:55:31,866 --> 00:55:33,000
ANA: Mm-hm.
934
00:55:38,739 --> 00:55:40,407
- Put your seat belt on.
935
00:55:40,541 --> 00:55:43,476
[ENGINE IDLING]
936
00:55:44,912 --> 00:55:46,714
[BELT SLIDING]
937
00:55:49,482 --> 00:55:51,819
EARL: Here we go.
938
00:55:51,953 --> 00:55:53,588
Safety first.
939
00:55:54,589 --> 00:55:57,592
[ENGINE REVVING]
940
00:56:05,833 --> 00:56:09,136
EARL: Basically, I've lived
here my entire life.
941
00:56:10,403 --> 00:56:11,672
Huh.
942
00:56:11,806 --> 00:56:14,374
Some folks wanna move to
the city
943
00:56:14,508 --> 00:56:17,078
Not me! No way.
944
00:56:18,813 --> 00:56:22,884
I like the big trees,
changing seasons,
945
00:56:24,118 --> 00:56:25,553
wide-open spaces.
946
00:56:26,453 --> 00:56:28,455
This is really living, you know?
947
00:56:32,693 --> 00:56:36,197
My mother used to say I talk
too much.
948
00:56:36,330 --> 00:56:38,833
Sorry about that.
949
00:56:39,800 --> 00:56:43,371
- No, it's not you. I'm just
worried about my friends.
950
00:56:43,838 --> 00:56:45,438
- I'm sure everything's gonna
be okay
951
00:56:45,573 --> 00:56:47,074
when we get back to the garage.
952
00:56:47,208 --> 00:56:50,511
Sheriff is really sharp.
953
00:56:50,645 --> 00:56:52,747
EARL: She'll help you figure
everything out
954
00:56:55,182 --> 00:56:57,551
ANA: Can you drop me off at
the police station instead?
955
00:56:57,685 --> 00:57:00,221
EARL: No, there's nobody
there. I already told you.
956
00:57:00,453 --> 00:57:02,056
This is a one-horse town.
957
00:57:04,125 --> 00:57:06,661
Sheriff's office closes at
sundown.
958
00:57:06,794 --> 00:57:09,730
Doesn't open again until break
of dawn.
959
00:57:12,465 --> 00:57:14,135
I'll do whatever you want.
960
00:57:14,268 --> 00:57:16,469
It's just well ...
961
00:57:17,939 --> 00:57:20,374
It's just I feel bad about
leaving you
962
00:57:20,508 --> 00:57:21,876
out there alone at night.
963
00:57:24,145 --> 00:57:25,413
ANA: I'm armed.
964
00:57:25,546 --> 00:57:27,114
EARL: Empty.
965
00:57:27,248 --> 00:57:28,448
But armed.
966
00:57:29,583 --> 00:57:30,952
How about this?
967
00:57:32,219 --> 00:57:34,021
Let's get you bandaged up,
968
00:57:34,555 --> 00:57:36,257
maybe put some food in
your belly
969
00:57:36,390 --> 00:57:38,458
While we wait for the sheriff.
970
00:57:43,463 --> 00:57:45,032
I was deputized.
971
00:57:45,166 --> 00:57:48,536
When that Indian boy went
missing a couple years ago.
972
00:57:48,669 --> 00:57:49,937
You remember that?
973
00:57:50,938 --> 00:57:52,840
- No, I never heard about that.
974
00:57:52,974 --> 00:57:54,008
- No?
975
00:57:54,608 --> 00:57:55,810
Shame.
976
00:57:57,278 --> 00:57:58,478
It made the news.
977
00:58:00,748 --> 00:58:03,417
[VEHICLE SQUEAKING]
978
00:58:03,551 --> 00:58:06,554
[ENGINE HUMMING]
979
00:58:12,059 --> 00:58:14,795
[ENGINE IDLING]
980
00:58:30,578 --> 00:58:33,581
[CHAIN RATTLING]
981
00:58:34,515 --> 00:58:37,184
[GATE SLIDING]
982
00:58:40,521 --> 00:58:43,257
[ENGINE IDLING]
983
00:58:46,861 --> 00:58:50,698
[DOOR OPENING AND CLOSING]
984
00:58:59,607 --> 00:59:02,610
[ENGINE PURRING]
985
00:59:09,316 --> 00:59:12,853
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
986
00:59:29,703 --> 00:59:30,871
Why don't you go in and get
some water.
987
00:59:31,005 --> 00:59:33,174
I'll be right back in a
second, okay?
988
00:59:36,911 --> 00:59:39,980
[DOOR OPENING]
989
00:59:40,114 --> 00:59:42,517
[DOOR SLAMMING]
990
00:59:42,650 --> 00:59:45,453
[ENGINE REVVING]
991
00:59:45,586 --> 00:59:49,123
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
992
01:00:14,549 --> 01:00:17,685
[ANA EXHAILING]
993
01:00:27,695 --> 01:00:30,631
[SOFT KNOCKING]
994
01:00:48,349 --> 01:00:51,886
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
995
01:00:55,422 --> 01:00:58,225
[GRAVEL CRUNCHING]
996
01:00:58,359 --> 01:01:00,861
[ENGINE IDLING]
997
01:01:00,995 --> 01:01:04,732
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
998
01:01:31,759 --> 01:01:33,827
[ANA GASPING]
999
01:01:33,961 --> 01:01:37,131
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1000
01:02:00,721 --> 01:02:03,324
[MUSIC STOPS]
1001
01:02:10,164 --> 01:02:12,366
- Did Earl Lee get back to
you yet?
1002
01:02:12,499 --> 01:02:14,603
DISPATCHER: Not yet.
I can call him again.
1003
01:02:14,735 --> 01:02:16,337
- Na, I'll head over there.
1004
01:02:17,071 --> 01:02:19,173
DISPATCHER: You want me
to wake up the deputies?
1005
01:02:20,040 --> 01:02:22,176
HOLCOMB: Let them
get their beauty sleep.
1006
01:03:53,500 --> 01:03:57,037
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1007
01:04:02,876 --> 01:04:04,878
[LID BANGING]
1008
01:04:05,012 --> 01:04:08,550
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1009
01:04:13,987 --> 01:04:16,658
[DOOR OPENING]
1010
01:04:16,791 --> 01:04:20,327
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1011
01:04:22,831 --> 01:04:25,633
EARL: I don't know what
to say.
1012
01:04:25,767 --> 01:04:28,001
I thought you'd have
been outta here by now.
1013
01:04:29,738 --> 01:04:31,872
I don't even have to chase you.
1014
01:04:32,005 --> 01:04:35,543
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1015
01:04:38,145 --> 01:04:41,115
You gonna ask me why I do
what I do?
1016
01:04:43,551 --> 01:04:45,018
Beg for mercy?
1017
01:04:48,322 --> 01:04:52,393
You just gonna stand
there, breathing at me?
1018
01:04:54,863 --> 01:04:56,163
You must be terrified.
1019
01:04:56,296 --> 01:04:59,801
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1020
01:04:59,933 --> 01:05:01,402
It's hard.
1021
01:05:02,737 --> 01:05:04,539
Facing this thing death.
1022
01:05:04,672 --> 01:05:08,208
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1023
01:05:09,977 --> 01:05:11,178
I know one thing for sure.
1024
01:05:11,311 --> 01:05:15,048
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1025
01:05:16,651 --> 01:05:18,452
You're gonna die today.
1026
01:05:18,586 --> 01:05:20,454
[GUN CLICKING]
1027
01:05:20,588 --> 01:05:24,091
EARL: You've got fight in
you. I'll give you that.
1028
01:05:28,162 --> 01:05:30,931
There was a hooker outside
of Reno.
1029
01:05:31,064 --> 01:05:33,500
Oh, she put up a hell of a fight
1030
01:05:35,235 --> 01:05:37,404
[EARL INHAILING]
1031
01:05:41,442 --> 01:05:43,377
I respected her for that.
1032
01:05:47,381 --> 01:05:50,384
I don't want you to think
this is a sex thing.
1033
01:05:52,453 --> 01:05:55,989
This has nothing to do
with sexual deviance.
1034
01:05:56,123 --> 01:05:57,625
[GUN CLICKING]
1035
01:05:57,759 --> 01:05:59,993
EARL: You'll still be awake
when I push the blade in.
1036
01:06:00,127 --> 01:06:02,996
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1037
01:06:03,130 --> 01:06:07,869
It'll feel like an electric
shock through your whole body.
1038
01:06:08,101 --> 01:06:10,538
[GUN CLICKING]
1039
01:06:11,773 --> 01:06:13,842
EARL: You'll go into
hypovolemic shock.
1040
01:06:13,974 --> 01:06:15,810
[GUN CLICKING]
1041
01:06:15,944 --> 01:06:19,480
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1042
01:06:21,683 --> 01:06:24,017
EARL: I don't want you to
be afraid.
1043
01:06:24,819 --> 01:06:26,987
Just close your eyes.
1044
01:06:27,120 --> 01:06:28,489
[GUN FIRING]
1045
01:06:28,623 --> 01:06:29,757
[DRAMATIC MUSIC]
1046
01:06:29,891 --> 01:06:31,058
EARL: You shot me.
1047
01:06:31,191 --> 01:06:34,194
[DRAMATIC MUSIC]
1048
01:06:37,130 --> 01:06:39,299
[BAR STRIKING]
1049
01:06:39,433 --> 01:06:41,134
EARL: No! Please no!
Please no!
1050
01:06:41,268 --> 01:06:42,269
[ANA GRUNTING]
1051
01:06:42,402 --> 01:06:43,638
[EARL WHIMPERING]
1052
01:06:43,771 --> 01:06:44,806
EARL: Please stop!
1053
01:06:45,072 --> 01:06:46,406
EARL: Please stop!
1054
01:06:46,541 --> 01:06:47,441
[SIREN BLARING]
1055
01:06:47,575 --> 01:06:48,610
HOLCOMB: Drop the weapon!
Drop it!
1056
01:06:48,743 --> 01:06:49,711
[BAR RATTLING]
1057
01:06:49,844 --> 01:06:50,845
EARL: She's trying to kill me!
1058
01:06:50,979 --> 01:06:52,179
HOLCOMB: Hands on your head!
1059
01:06:52,312 --> 01:06:54,081
EARL: Shoot her! She's
got a gun.
1060
01:06:54,214 --> 01:06:56,016
HOLCOMB: Shut up, Earl!
1061
01:06:56,250 --> 01:06:57,752
Ma'am, do you have any other
weapons?
1062
01:06:57,886 --> 01:06:59,119
- No, I do not.
1063
01:07:00,153 --> 01:07:02,055
EARL: She said she
was gonna kill somebody.
1064
01:07:02,189 --> 01:07:03,357
She's crazy.
1065
01:07:03,490 --> 01:07:04,959
HOLCOMB: Earl, shut the fuck up!
1066
01:07:05,125 --> 01:07:09,731
Do not move unless I tell
you to. Do you understand?
1067
01:07:10,230 --> 01:07:11,633
ANA: Yes, I understand.
1068
01:07:11,766 --> 01:07:13,333
HOLCOMB: If you do anything
that makes me feel like
1069
01:07:13,467 --> 01:07:15,870
you're gonna hurt Earl or
me, I will put you down.
1070
01:07:16,004 --> 01:07:16,971
Do you understand?
1071
01:07:17,104 --> 01:07:18,506
ANA: Yes, I understand.
1072
01:07:18,640 --> 01:07:20,040
HOLCOMB: Do you wanna
die tonight?
1073
01:07:20,173 --> 01:07:21,208
ANA: No, ma'am, I do not.
1074
01:07:21,341 --> 01:07:22,644
HOLCOMB: Neither do I.
1075
01:07:22,777 --> 01:07:25,914
So let's be calm and figure
this out.
1076
01:07:26,046 --> 01:07:27,782
Walk backwards toward my voice.
1077
01:07:28,415 --> 01:07:31,051
Keep coming, keep coming.
1078
01:07:31,686 --> 01:07:34,388
Keep coming. Stop.
1079
01:07:35,823 --> 01:07:37,090
- Be careful, Sheriff.
1080
01:07:39,092 --> 01:07:40,828
- I'm gonna put these cuffs
on you.
1081
01:07:41,461 --> 01:07:42,697
Hold your arm up.
1082
01:07:42,830 --> 01:07:44,532
HOLCOMB: No, keep it up,
keep it up.
1083
01:07:45,733 --> 01:07:46,734
[HANDCUFFS CLICKING]
1084
01:07:47,569 --> 01:07:48,836
Bring your other arm down.
1085
01:07:48,970 --> 01:07:51,706
[ENGINE IDLING]
1086
01:07:53,173 --> 01:07:56,878
EARL: Okay, now can we
call Doc Roberts?
1087
01:07:57,311 --> 01:07:59,179
I've got a bullet in me.
1088
01:08:00,280 --> 01:08:01,683
HOLCOMB: Are you a
prostitute?
1089
01:08:01,816 --> 01:08:02,951
- No.
1090
01:08:04,052 --> 01:08:05,820
HOLCOMB: What I'm trying to
say is, if he was trying
1091
01:08:05,954 --> 01:08:08,288
to rape you, you have the
right to protect yourself.
1092
01:08:08,422 --> 01:08:10,390
- No, ma'am, I'm not a
prostitute.
1093
01:08:10,525 --> 01:08:13,360
- Well then this is one
hell of a misunderstanding.
1094
01:08:14,328 --> 01:08:15,597
- He killed my friends.
1095
01:08:15,730 --> 01:08:17,431
He's been chasing me
through the woods.
1096
01:08:17,565 --> 01:08:19,399
He has one of my friends
stuffed in a barrel.
1097
01:08:19,534 --> 01:08:22,036
HOLCOMB: You know what that
sounds like, right?
1098
01:08:22,169 --> 01:08:24,973
- I know it sounds crazy,
but he's also gonna tell you
1099
01:08:25,105 --> 01:08:26,841
a crazy story, and you're
gonna have to decide
1100
01:08:26,975 --> 01:08:28,776
which one of us to believe,
and I'm at a disadvantage
1101
01:08:28,910 --> 01:08:30,078
because you don't know me.
1102
01:08:30,210 --> 01:08:31,144
- Not too much of a disadvantage
1103
01:08:31,278 --> 01:08:33,014
I know him, but I don't like him
1104
01:08:34,147 --> 01:08:37,018
ANA: Her name is Suzanne Kim.
She's stuffed in a barrel.
1105
01:08:38,086 --> 01:08:41,221
She is probably 19. I don't know
what he's done with the rest
of them.
1106
01:08:41,355 --> 01:08:43,156
But her body is in there
disintegrating.
1107
01:08:43,290 --> 01:08:44,559
HOLCOMB: Watch your head.
1108
01:08:44,692 --> 01:08:47,294
ANA: Whatever you do,
whatever he says,
1109
01:08:47,595 --> 01:08:50,598
just look in that barrel,
look through his place.
1110
01:08:50,732 --> 01:08:53,868
Please be careful, though,
when you do it.
1111
01:08:56,838 --> 01:08:59,107
[DOOR SLAMMING]
1112
01:08:59,239 --> 01:09:03,143
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1113
01:09:03,276 --> 01:09:05,113
[DOOR SLAMMING]
1114
01:09:05,245 --> 01:09:07,782
[ENGINE IDDLING]
1115
01:09:07,915 --> 01:09:11,451
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1116
01:09:35,076 --> 01:09:37,712
[ANA SNIFFING]
1117
01:09:37,845 --> 01:09:41,348
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1118
01:09:44,451 --> 01:09:46,386
- All right, I asked him
if could give his place
1119
01:09:46,521 --> 01:09:48,623
a once-over, and he
said okay, so
1120
01:09:49,222 --> 01:09:50,424
A few minutes, one way
or another
1121
01:09:50,558 --> 01:09:51,793
you're gonna be outta here.
1122
01:09:51,926 --> 01:09:52,794
[HOLCOMB GROANING]
1123
01:09:52,927 --> 01:09:53,795
[ANA SHRIEKING]
1124
01:09:53,928 --> 01:09:55,730
[GUN FIRING]
1125
01:09:55,863 --> 01:09:58,866
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1126
01:10:01,169 --> 01:10:03,171
- Look what you made me do.
1127
01:10:03,303 --> 01:10:06,306
[DRAMATIC MUSIC]
1128
01:10:11,445 --> 01:10:13,380
You're a real pain in the ass.
1129
01:10:14,115 --> 01:10:15,315
EARL: You know that?
1130
01:10:17,217 --> 01:10:18,418
Run.
1131
01:10:21,656 --> 01:10:22,790
Go on.
1132
01:10:23,490 --> 01:10:24,559
[HAND BANGING ON ROOF]
1133
01:10:24,692 --> 01:10:25,392
Run!
1134
01:10:25,526 --> 01:10:29,764
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1135
01:10:29,897 --> 01:10:30,898
Last chance.
1136
01:10:33,801 --> 01:10:39,006
Remember that. I gave you
a chance.
1137
01:10:39,674 --> 01:10:43,410
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1138
01:10:46,981 --> 01:10:49,117
[DOOR SLAMMING]
1139
01:10:49,249 --> 01:10:52,787
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1140
01:11:01,629 --> 01:11:04,766
EARL: You're putting me in a
bit of a pickle
1141
01:11:05,066 --> 01:11:07,068
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1142
01:11:07,201 --> 01:11:10,470
EARL: I could kill you right now
1143
01:11:13,574 --> 01:11:15,408
Or I could let you go.
1144
01:11:17,678 --> 01:11:22,482
And they would blame you for
everything that happened.
1145
01:11:24,218 --> 01:11:25,753
- Get away from me.
1146
01:11:25,887 --> 01:11:28,623
[EARL GROANING]
1147
01:11:32,193 --> 01:11:34,996
EARL: There's gotta be a way
outta this.
1148
01:11:35,129 --> 01:11:37,265
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1149
01:11:37,397 --> 01:11:39,066
We need to think.
1150
01:11:43,370 --> 01:11:45,372
[EARL HUMMING]
1151
01:11:45,506 --> 01:11:49,043
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1152
01:11:56,717 --> 01:11:59,419
There's been a lotta death today
1153
01:12:01,622 --> 01:12:03,090
- Are they all dead?
1154
01:12:05,893 --> 01:12:07,460
EARL: We can work something out.
1155
01:12:07,595 --> 01:12:08,563
- Are they all dead?
1156
01:12:08,696 --> 01:12:09,630
EARL: Are you listening to me?
1157
01:12:09,764 --> 01:12:12,900
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1158
01:12:16,771 --> 01:12:19,040
I don't wanna go to jail.
1159
01:12:20,942 --> 01:12:22,475
And I'm pretty sure you don't
wanna go
1160
01:12:22,610 --> 01:12:24,011
to jail for shooting me.
1161
01:12:24,912 --> 01:12:26,614
So I think we should just ...
1162
01:12:27,882 --> 01:12:30,985
Wait a minute. Wait a goddam
minute.
1163
01:12:31,118 --> 01:12:33,087
You're a fucking liar.
1164
01:12:33,221 --> 01:12:34,522
ANA: What?
1165
01:12:35,523 --> 01:12:37,357
EARL: You're not trying
to help me!
1166
01:12:38,659 --> 01:12:39,894
ANA: I can.
1167
01:12:40,027 --> 01:12:41,929
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1168
01:12:42,462 --> 01:12:44,397
EARL: Liar.
1169
01:12:49,003 --> 01:12:50,137
Liar!
1170
01:12:50,671 --> 01:12:51,839
[GUN FIRING]
1171
01:12:51,973 --> 01:12:54,474
[GLASS SMASHING]
1172
01:12:58,411 --> 01:12:59,614
You all lie!
1173
01:13:02,083 --> 01:13:03,718
ANA: I can't hear you.
1174
01:13:04,952 --> 01:13:09,523
- Every time a bitch
opens her bitch mouth,
1175
01:13:09,857 --> 01:13:11,726
it's one lie after another!
1176
01:13:11,859 --> 01:13:13,561
ANA: I can't hear you.
1177
01:13:14,128 --> 01:13:15,696
EARL: I'm so good.
1178
01:13:16,396 --> 01:13:17,999
I'm so righteous.
1179
01:13:18,132 --> 01:13:20,968
ANA: I can't hear you.
I can't hear you.
1180
01:13:21,235 --> 01:13:26,641
EARL: You don't know
what's happened to me.
1181
01:13:30,311 --> 01:13:34,248
You can't judge me.
1182
01:13:34,382 --> 01:13:36,951
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1183
01:13:37,251 --> 01:13:38,986
EARL: You came to me.
1184
01:13:40,588 --> 01:13:42,757
This is all your fault.
1185
01:13:45,993 --> 01:13:47,028
- Kill me.
1186
01:13:48,296 --> 01:13:51,098
- Shut up.
1187
01:13:51,399 --> 01:13:52,800
ANA: Kill me.
1188
01:13:52,934 --> 01:13:53,601
- Shut up!
1189
01:13:53,734 --> 01:13:54,602
ANA: Kill me!
1190
01:13:54,735 --> 01:13:55,636
EARL: You wanna die?
1191
01:13:55,770 --> 01:13:56,971
ANA: Kill me!
1192
01:13:57,104 --> 01:13:59,674
[EARL GROANING]
1193
01:14:02,276 --> 01:14:05,112
[GUN FIRING TWICE]
1194
01:14:06,147 --> 01:14:08,950
[DRAMATIC MUSIC]
1195
01:14:35,376 --> 01:14:37,611
[EARL GROANING]
1196
01:14:37,745 --> 01:14:41,481
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1197
01:14:45,820 --> 01:14:48,122
ANA: Get the fuck out here.
1198
01:14:48,522 --> 01:14:49,457
EARL: I'm sorry.
1199
01:14:49,590 --> 01:14:50,825
ANA: Shut up.
1200
01:14:51,993 --> 01:14:53,627
EARL: I should be in a prison.
1201
01:14:54,628 --> 01:14:55,629
Or,
1202
01:14:55,763 --> 01:14:57,231
in a hospital.
1203
01:14:57,365 --> 01:14:58,299
ANA: Get on your knees.
1204
01:14:58,432 --> 01:14:59,734
EARL: You're not a murderer.
1205
01:15:02,370 --> 01:15:03,604
You can't do this.
1206
01:15:03,738 --> 01:15:05,039
ANA: You don't know what
I'm capable of.
1207
01:15:05,172 --> 01:15:06,340
[DRAMATIC MUSIC]
1208
01:15:07,508 --> 01:15:10,111
EARL: Take me to the police.
I'll tell them everything.
1209
01:15:11,112 --> 01:15:13,881
ANA: No. No police, no
confession.
1210
01:15:14,015 --> 01:15:15,683
You're gonna die right here,
right now.
1211
01:15:15,816 --> 01:15:17,385
EARL: Wait, wait, wait.
1212
01:15:17,518 --> 01:15:21,022
[BODY THUDDING]
1213
01:15:22,223 --> 01:15:23,591
Please!
1214
01:15:25,593 --> 01:15:26,694
Don't kill me.
1215
01:15:26,827 --> 01:15:27,928
I'm sick.
1216
01:15:28,062 --> 01:15:29,864
I need help.
1217
01:15:30,297 --> 01:15:32,099
ANA: You're gonna confess
to everything.
1218
01:15:32,233 --> 01:15:33,234
EARL: Yes!
1219
01:15:33,734 --> 01:15:35,236
Yes, I'll confess.
1220
01:15:35,369 --> 01:15:36,570
ANA: You're gonna confess to
every murder, everything.
1221
01:15:36,704 --> 01:15:38,072
EARL: Yes.
1222
01:15:38,205 --> 01:15:40,608
Yes, I'll confess. Yes.
1223
01:15:41,375 --> 01:15:42,610
ANA: Get up.
1224
01:15:43,544 --> 01:15:44,545
EARL: No.
1225
01:15:44,678 --> 01:15:47,681
[DRAMATIC MUSIC]
1226
01:15:51,719 --> 01:15:54,021
[GUN FIRING TWICE]
1227
01:15:54,388 --> 01:15:56,557
ANA: Ah fuck!
1228
01:15:56,690 --> 01:16:00,227
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1229
01:16:03,497 --> 01:16:06,233
[BIRDS SINGING]
1230
01:16:10,237 --> 01:16:13,140
[FOOT SLIDING]
1231
01:16:16,310 --> 01:16:18,112
[EARL BREATHING HARD]
1232
01:16:19,580 --> 01:16:22,583
[ENGINE ROARING]
1233
01:16:26,353 --> 01:16:27,254
EARL: Oh.
1234
01:16:27,388 --> 01:16:29,356
Help, help.
1235
01:16:31,392 --> 01:16:32,561
Help. Wait.
1236
01:16:32,726 --> 01:16:33,994
Wait.
1237
01:16:35,396 --> 01:16:36,430
Yes.
1238
01:16:36,565 --> 01:16:38,933
[ENGINE ROARING]
1239
01:16:39,400 --> 01:16:41,969
Wait wait wait!
1240
01:16:42,103 --> 01:16:45,606
Help, help, help! What the fuck?
1241
01:16:45,739 --> 01:16:48,342
[ENGINE FADING]
1242
01:16:54,549 --> 01:16:58,085
[ENGINE REVVING]
1243
01:17:11,866 --> 01:17:14,768
[BODY THUDDING]
1244
01:17:14,902 --> 01:17:17,838
[BOOT DROPPING]
1245
01:17:22,243 --> 01:17:24,745
MONSTER: I told you not
to raise your voice at me.
1246
01:17:24,879 --> 01:17:26,548
DONATELLA: If you fucking
touched her
1247
01:17:26,680 --> 01:17:27,815
I swear to God, I'm gonna
mother--
1248
01:17:27,948 --> 01:17:29,250
MONSTER: What are you
gonna do?
1249
01:17:29,383 --> 01:17:30,885
DONATELLA: I'm gonna
motherfucking kill you!
1250
01:17:31,018 --> 01:17:32,386
MONSTER: You're gonna kill me?
DONATELLA: Yeah!
1251
01:17:32,521 --> 01:17:33,821
MONSTER: Well come over
here and kill me. Come on.
1252
01:17:33,954 --> 01:17:36,190
Come on over. You gonna
use that?
1253
01:17:36,323 --> 01:17:37,958
You're gonna need something
a lot bigger
1254
01:17:38,092 --> 01:17:39,460
than that to kill me.
1255
01:17:39,594 --> 01:17:41,596
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1256
01:17:41,729 --> 01:17:43,797
DONATELLA: You're a piece
of shit.
1257
01:17:43,931 --> 01:17:46,300
MONSTER: Kill me then.
Come on.
1258
01:17:46,433 --> 01:17:47,668
DONATELLA: Fuck you!
1259
01:17:47,801 --> 01:17:49,170
MONSTER: Kill me.
DONATELLA: Fuck you!
1260
01:17:49,303 --> 01:17:51,038
MONSTER: Go ahead, do it.
DONATELLA: Fuck you!
1261
01:17:51,172 --> 01:17:53,174
DONATELLA: I'm gonna call
the sheriff.
1262
01:17:53,307 --> 01:17:57,444
MONSTER: Well at least
you got a plan now [LAUGHS].
1263
01:17:57,579 --> 01:18:00,615
[GUN FIRING]
1264
01:18:00,748 --> 01:18:03,417
[GUN CLATTERING]
1265
01:18:03,552 --> 01:18:06,687
[SOFT PIANO MUSIC]
1266
01:18:11,959 --> 01:18:15,530
DONATELLA: Don't be afraid!
Don't be afraid!
1267
01:18:16,197 --> 01:18:18,365
Can you hear me? Can you
hear me?
1268
01:18:19,033 --> 01:18:20,301
- Is he dead?
1269
01:18:23,904 --> 01:18:26,508
- It's okay. It's okay.
1270
01:18:26,641 --> 01:18:27,875
- Did I kill him?
1271
01:18:28,008 --> 01:18:29,343
- It's okay, baby, because
sometimes
1272
01:18:29,476 --> 01:18:31,412
sometimes you gotta kill
the monster.
1273
01:18:31,546 --> 01:18:34,215
[SOFT PIANO MUSIC]
1274
01:18:35,149 --> 01:18:36,817
You're such a brave girl.
1275
01:18:39,420 --> 01:18:40,988
I'm so sorry.
1276
01:18:41,121 --> 01:18:43,558
[SOFT PIANO MUSIC]
1277
01:18:43,692 --> 01:18:47,394
[DONATELLA WEEPING]
1278
01:18:51,700 --> 01:18:52,967
I'm so sorry.
1279
01:18:53,568 --> 01:18:56,437
[DONATELLA SNIFFING]
1280
01:18:56,571 --> 01:18:59,507
[SOFT PIANO MUSIC]
1281
01:19:10,918 --> 01:19:13,787
[GUN CLICKING]
1282
01:19:17,659 --> 01:19:20,494
[MONSTER GASPING]
1283
01:19:24,865 --> 01:19:25,899
- Where's Anastasia?
1284
01:19:26,033 --> 01:19:27,368
DONATELLA: She's fine.
1285
01:19:28,369 --> 01:19:29,571
- Where is she?
1286
01:19:29,704 --> 01:19:31,640
DONATELLA: She's upstairs, she's
in her room, she's fine.
1287
01:19:31,772 --> 01:19:34,908
[MONSTER GURGLING]
1288
01:19:38,846 --> 01:19:40,715
[PETERSON SIGHING]
1289
01:19:40,848 --> 01:19:43,784
[MONSTER COUGHING]
1290
01:19:44,852 --> 01:19:49,156
PETERSON: Put her in the car.
I'll be right there.
1291
01:19:49,823 --> 01:19:51,091
I'll call it in.
1292
01:19:51,225 --> 01:19:52,459
DONATELLA: No, wait.
1293
01:19:52,594 --> 01:19:53,894
PETERSON: What?
1294
01:19:54,028 --> 01:19:55,863
- He's gonna murder us.
1295
01:19:56,363 --> 01:19:57,865
- He's got a bullet in his neck.
1296
01:19:57,998 --> 01:19:58,866
He's not gonna murder anybody.
1297
01:19:58,999 --> 01:20:00,535
- Just shoot him!
1298
01:20:00,669 --> 01:20:03,037
Just, just say that he went
for your gun
1299
01:20:03,170 --> 01:20:05,272
and then you had to shoot him!
1300
01:20:05,607 --> 01:20:07,107
- Are you outta your mind?
1301
01:20:07,341 --> 01:20:09,778
I'm gonna call an ambulance
and then get a unit
1302
01:20:09,910 --> 01:20:11,245
down here to take your statement
1303
01:20:11,378 --> 01:20:13,113
I'm not gonna help you
murder this guy, okay?
1304
01:20:13,247 --> 01:20:15,149
Nobody's gonna cry because
you shot
1305
01:20:15,282 --> 01:20:17,284
an abusive piece of shit
like him
1306
01:20:17,418 --> 01:20:19,219
Take Anastasia and put her
in the car--
1307
01:20:19,353 --> 01:20:22,524
DONATELLA: Ana shot him!
She shot him!
1308
01:20:23,792 --> 01:20:25,893
He was beating me.
1309
01:20:27,061 --> 01:20:30,230
[SNIFFS] He was, he was
beating me.
1310
01:20:31,865 --> 01:20:33,500
and he was touching her.
1311
01:20:35,603 --> 01:20:38,272
And we can't have them
take her away from us.
1312
01:20:40,608 --> 01:20:42,443
- You motherfucker.
1313
01:20:42,577 --> 01:20:43,977
DONATELLA: So shoot him!
1314
01:20:45,714 --> 01:20:46,947
Shoot him!
1315
01:20:52,853 --> 01:20:57,592
DONATELLA: If he goes to prison,
they are just gonna let him out!
1316
01:20:57,726 --> 01:20:59,561
And then he's gonna kill Ana,
1317
01:20:59,694 --> 01:21:01,629
and he's gonna make me watch.
1318
01:21:04,932 --> 01:21:06,133
If he lives,
1319
01:21:07,802 --> 01:21:08,837
then she dies.
1320
01:21:08,969 --> 01:21:12,172
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
1321
01:21:12,306 --> 01:21:15,376
[DONATELLA BREATHING HARD]
1322
01:21:18,546 --> 01:21:22,550
- It's Peterson. I got a
901 here
1323
01:21:24,686 --> 01:21:26,353
No, he's dead.
1324
01:21:26,920 --> 01:21:30,491
[DONATELLA BREATHING HARD]
1325
01:21:30,625 --> 01:21:35,630
[GENTLE PIANO MUSIC]
1326
01:21:43,971 --> 01:21:46,073
[BODY THUDDING]
1327
01:21:46,206 --> 01:21:49,476
[GENTLE PIANO MUSIC]
1328
01:22:11,165 --> 01:22:14,268
ANA: It's Earl Lee
Byrd's Scrapyard and Towing.
1329
01:22:15,135 --> 01:22:16,638
It's about 40 to 50 miles south
1330
01:22:16,771 --> 01:22:19,239
of where victim number
three was found.
1331
01:22:19,373 --> 01:22:20,941
- Are you there now? Where
are you?
1332
01:22:21,074 --> 01:22:22,877
ANA: Did he suffer?
1333
01:22:23,545 --> 01:22:25,613
- Who? What, what are you
talking about?
1334
01:22:26,113 --> 01:22:27,314
- The Monster.
1335
01:22:28,315 --> 01:22:31,118
- I don't know. I don't
really care.
1336
01:22:31,318 --> 01:22:32,921
You don't need to think
about that right now.
1337
01:22:33,053 --> 01:22:34,288
Where are you?
1338
01:22:35,757 --> 01:22:37,391
- It's my fault.
1339
01:22:37,525 --> 01:22:39,159
PETERSON: It's not your fault.
1340
01:22:40,194 --> 01:22:42,697
- She's in there because
of what I did.
1341
01:22:43,464 --> 01:22:45,733
- Tell me where you are
so I can come get you.
1342
01:22:46,166 --> 01:22:48,435
- She's, she's there
because of me.
1343
01:22:49,136 --> 01:22:51,271
- She's there because we
love you.
1344
01:22:52,707 --> 01:22:54,074
Do you hear me?
1345
01:22:57,244 --> 01:22:59,714
I love you.
1346
01:23:00,113 --> 01:23:02,082
- I love you too, Daddy.
1347
01:23:02,282 --> 01:23:06,353
[GENTLE UPBEAT MUSIC]
1348
01:23:14,094 --> 01:23:17,998
♪ Starry night, she's watching ♪
1349
01:23:18,131 --> 01:23:21,803
[INDISTINCT SINGING]
1350
01:23:21,936 --> 01:23:24,939
♪ Of all he's forgotten ♪
1351
01:23:25,072 --> 01:23:28,810
♪ New day on the horizon ♪
1352
01:23:28,943 --> 01:23:32,346
♪ Midnight calls, the
wind comes ♪
1353
01:23:32,479 --> 01:23:36,316
♪ In through windows and
all doors ♪
1354
01:23:36,450 --> 01:23:40,187
♪ She says time is a rerun ♪
1355
01:23:40,320 --> 01:23:45,527
♪ Playing God for a season ♪
1356
01:23:47,294 --> 01:23:50,999
♪ We go down to the river ♪
1357
01:23:51,131 --> 01:23:54,468
♪ Whether a saint or a sinner ♪
1358
01:23:54,602 --> 01:23:58,272
♪ We've all got ties to
the giver ♪
1359
01:23:58,405 --> 01:24:02,175
♪ But we all go down to
the river ♪
1360
01:24:02,309 --> 01:24:05,513
♪ Lay me down when the
night falls ♪
1361
01:24:05,647 --> 01:24:09,182
♪ Give our bones when the
time calls ♪
1362
01:24:09,316 --> 01:24:12,921
♪ Oh my brother, my sister ♪
1363
01:24:13,053 --> 01:24:15,790
♪ We all go down to the river ♪
1364
01:24:15,924 --> 01:24:19,259
[GENTLE UPBEAT MUSIC]
1365
01:24:32,006 --> 01:24:35,142
♪ It's the salt in resister ♪
1366
01:24:35,275 --> 01:24:39,346
♪ It's the burnn in the liquor ♪
1367
01:24:39,479 --> 01:24:42,984
♪ In the heart of a drifter ♪
1368
01:24:43,116 --> 01:24:46,486
♪ Is a sting, is a splinter ♪
1369
01:24:46,621 --> 01:24:50,024
♪ Is a piece that a dreamer ♪
1370
01:24:50,157 --> 01:24:53,628
♪ Settles into sweet hum ♪
1371
01:24:53,761 --> 01:24:57,364
♪ It is there for a rewind ♪
1372
01:24:57,497 --> 01:25:02,704
♪ For all time, for a reason ♪
1373
01:25:04,772 --> 01:25:08,241
♪ We go down to the river ♪
1374
01:25:08,375 --> 01:25:12,245
♪ Whether a saint or a sinner ♪
1375
01:25:12,379 --> 01:25:15,650
♪ We've all got ties to
the giver ♪
1376
01:25:15,783 --> 01:25:19,319
♪ We go down to the river ♪
1377
01:25:19,453 --> 01:25:22,857
♪ Lay me down when the
night falls ♪
1378
01:25:22,991 --> 01:25:26,628
♪ Give our bones when the
time calls ♪
1379
01:25:26,761 --> 01:25:30,430
♪ Oh my brother, my sister ♪
1380
01:25:30,565 --> 01:25:35,770
♪ We all go down to the river ♪
1381
01:25:39,874 --> 01:25:42,376
♪ To the river ♪
1382
01:25:42,977 --> 01:25:45,780
♪ Down to the river ♪
1383
01:25:49,584 --> 01:25:53,186
- Okay, ready to head
into the real crime show.
1384
01:25:53,755 --> 01:25:57,157
It's pretty exciting. Got
a pretty sweet setup here.
1385
01:25:58,126 --> 01:25:59,661
Through this door here, okay.
1386
01:25:59,794 --> 01:26:03,698
So, I think they've got it all
set up.
1387
01:26:03,831 --> 01:26:06,801
This is kinda like,
kinda like the big moment
1388
01:26:07,769 --> 01:26:08,970
to be on TV.
1389
01:26:09,937 --> 01:26:11,639
Called my family, they're
gonna be watching.
1390
01:26:11,906 --> 01:26:13,206
That's exciting.
1391
01:26:14,509 --> 01:26:16,376
And, let's see what it
looks like in there.
1392
01:26:16,511 --> 01:26:19,747
We'll get a shot.
1393
01:26:21,314 --> 01:26:22,282
All right.
1394
01:26:22,416 --> 01:26:24,852
I'm excited. Okay, here we go.
1395
01:26:24,986 --> 01:26:28,355
This is our sound guy for
the TV show.
1396
01:26:29,456 --> 01:26:31,726
He looks exactly like
Milo Ventimiglia
1397
01:26:31,859 --> 01:26:33,661
(group laughing)
1398
01:26:35,362 --> 01:26:36,798
There's Danny.
1399
01:26:39,867 --> 01:26:40,868
There's Seoul.
1400
01:26:41,002 --> 01:26:42,202
Dammit, what the fuck.
1401
01:26:42,335 --> 01:26:43,638
What is your problem with
the GoPro.
1402
01:26:43,771 --> 01:26:46,206
- I want you to save it
for the actual, stop.
1403
01:26:46,339 --> 01:26:48,442
TRAVIS: Hey, fearless leader.
1404
01:26:48,576 --> 01:26:52,180
I'll go document the area,
professionally.
1405
01:26:52,446 --> 01:26:55,550
ANA: I'm nobody's
leader. I'm just punctual.
1406
01:26:56,150 --> 01:26:58,553
- Never gonna live that down.
1407
01:27:04,025 --> 01:27:07,427
I'm nobody's leader. I'm
just punctual.
1408
01:27:07,562 --> 01:27:10,464
[WIND WHIPPING]
1409
01:27:13,668 --> 01:27:14,736
Okay.
1410
01:27:14,869 --> 01:27:18,271
There are a few things that
I want to be
1411
01:27:18,405 --> 01:27:20,742
extremely clear about this
documentary.
1412
01:27:20,875 --> 01:27:23,276
[WIND WHIPPING]
1413
01:27:26,514 --> 01:27:28,049
They fucking left me.
1414
01:27:28,182 --> 01:27:30,985
Don't really know why, and
I don't think it's funny.
1415
01:27:31,119 --> 01:27:34,122
Out in the middle of fucking
nowhere.
1416
01:27:34,254 --> 01:27:38,358
And I don't really think I did
anything to deserve this.
1417
01:27:38,492 --> 01:27:41,328
I know I joke around a little
bit but um,
1418
01:27:42,797 --> 01:27:45,967
Like seriously, what
the fuck? You guys left?
1419
01:27:46,834 --> 01:27:48,536
Still trying to find everybody.
1420
01:27:48,669 --> 01:27:51,672
And, just wanna say ahead
of time, when I do find you,
1421
01:27:51,806 --> 01:27:55,408
that you may all come together
as a group
1422
01:27:56,210 --> 01:27:58,713
and blow me.
1423
01:28:05,485 --> 01:28:06,954
Here I am pissing in the woods,
1424
01:28:07,088 --> 01:28:08,856
taking a small break from
driving around
1425
01:28:08,990 --> 01:28:11,424
in the middle of fucking
nowhere looking for Ana.
1426
01:28:11,559 --> 01:28:13,293
When I'm done with this,
I'll go back to that,
1427
01:28:13,426 --> 01:28:14,862
and, I don't know, I guess
I'm going to
1428
01:28:14,996 --> 01:28:17,430
stay here till I find her,
because I can't leave.
1429
01:28:17,565 --> 01:28:19,066
We're here, so ...
1430
01:28:19,200 --> 01:28:22,203
Great, awesome trip so
far. Really having a blast.
1431
01:28:22,335 --> 01:28:24,337
Success, thanks.
98306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.