Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,638 --> 00:00:39,630
[ALL CHATTERING]
2
00:00:44,845 --> 00:00:47,542
I say we find the supplies
and get out of here.
3
00:00:47,714 --> 00:00:51,048
Got some real bad
memories of this town.
4
00:00:52,586 --> 00:00:56,455
LION-O: You've been uneasy all morning.
What exactly happened here, Panthro?
5
00:00:56,723 --> 00:00:59,989
Forget it, kid. I don't
wanna give you nightmares.
6
00:01:00,160 --> 00:01:03,688
He's probably just worried about
catching fleas from the locals.
7
00:01:04,231 --> 00:01:06,063
Come on, guys.
Dogs aren't so bad.
8
00:01:06,233 --> 00:01:09,670
Yeah. We used to hang out with them
all the time in the slums of Thundera.
9
00:01:09,836 --> 00:01:11,828
They made the best bone stew.
10
00:01:12,005 --> 00:01:13,029
[WILYKAT SNIFFING]
11
00:01:13,206 --> 00:01:16,142
Mm, bone stew. Let's
find some while we're here.
12
00:01:16,743 --> 00:01:19,303
CHEETARA: Maybe
you two should stay close.
13
00:01:19,479 --> 00:01:22,472
But we can take
care of ourselves.
14
00:01:27,287 --> 00:01:29,483
Just make sure they
stay out of trouble, Snarf.
15
00:01:29,656 --> 00:01:30,817
[SNARF MEOWS]
16
00:01:36,129 --> 00:01:38,963
TYGRA: Hey, guys, look at this.
17
00:01:44,237 --> 00:01:47,207
LION-O: A cat?
What's she doing here?
18
00:01:47,741 --> 00:01:50,370
She must have survived
the fall of Thundera.
19
00:01:53,046 --> 00:01:56,915
Now all she has to
do is survive the Pit.
20
00:02:01,388 --> 00:02:02,822
[DOGS BARKING]
21
00:02:02,990 --> 00:02:04,982
[CROWD CHEERING]
22
00:02:11,999 --> 00:02:13,991
[ALL GROWLING]
23
00:02:28,081 --> 00:02:29,913
[SCREAMS]
24
00:02:42,462 --> 00:02:44,454
[CROWD CHEERING]
25
00:02:59,946 --> 00:03:01,505
This is the Pit.
26
00:03:01,682 --> 00:03:04,584
It's where slaves and
criminals fight to survive.
27
00:03:05,085 --> 00:03:06,576
And to entertain.
28
00:03:06,753 --> 00:03:10,019
Like I needed another
reason not to like dogs.
29
00:03:13,593 --> 00:03:15,858
Who's in charge?
30
00:03:30,110 --> 00:03:32,773
LION-O: What do you
know about this cat?
31
00:03:33,447 --> 00:03:35,939
She's a fighter. Belongs to me.
32
00:03:36,483 --> 00:03:38,952
She doesn't belong to anyone.
33
00:03:39,119 --> 00:03:41,350
That so?
34
00:03:41,755 --> 00:03:45,453
Yeah. She's a free cat now,
so we'll be taking her with us.
35
00:03:45,625 --> 00:03:47,526
[DOBO GROWLS]
36
00:03:47,694 --> 00:03:49,720
You're welcome to try.
37
00:03:49,896 --> 00:03:51,865
PANTHRO: Don't let
him scare you, Lion-O.
38
00:03:52,365 --> 00:03:54,459
Uh, stay out of it, Panthro.
39
00:03:55,035 --> 00:03:59,473
He may have been tough once,
but now he's too old and scrawny.
40
00:04:00,006 --> 00:04:01,372
Oh, brother.
41
00:04:01,975 --> 00:04:05,207
Grr. You filthy little furball.
42
00:04:05,378 --> 00:04:08,007
You stupid, ugly mutt.
43
00:04:08,181 --> 00:04:10,650
[BOTH GROWLING]
44
00:04:14,588 --> 00:04:15,715
[CHUCKLES]
45
00:04:15,889 --> 00:04:17,755
Been a long time, Dobo.
46
00:04:17,924 --> 00:04:19,825
A lifetime, Panthro.
47
00:04:19,993 --> 00:04:21,518
I can see that.
48
00:04:21,962 --> 00:04:24,431
Are they friends?
49
00:04:24,598 --> 00:04:26,032
I can't tell.
50
00:04:26,399 --> 00:04:29,665
You wanna see your cat?
Well, you're just in time.
51
00:04:29,836 --> 00:04:32,135
She's up against Gormax next.
52
00:04:33,273 --> 00:04:35,265
[CROWD CHEERING]
53
00:04:48,155 --> 00:04:51,421
LION-O: She doesn't have
a chance against that thing.
54
00:05:03,770 --> 00:05:05,762
WILYKIT: Mm, mm.
55
00:05:07,941 --> 00:05:12,208
Mm. So good. Kind
of reminds me of home.
56
00:05:12,646 --> 00:05:15,047
In more ways than one.
57
00:05:22,255 --> 00:05:24,520
I guess all slums
have pickpockets.
58
00:05:25,325 --> 00:05:27,191
Salutations, my young friends.
59
00:05:27,360 --> 00:05:28,521
The name's Tookit.
60
00:05:28,695 --> 00:05:33,724
Might you spare the briefest of moments
for a poor old soul who has nothing?
61
00:05:33,900 --> 00:05:36,165
Don't even think about it.
62
00:05:36,336 --> 00:05:37,895
I beg your pardon?
63
00:05:38,338 --> 00:05:39,863
You can't fool us with that act.
64
00:05:40,040 --> 00:05:42,737
We know everything there is
to know about pickpocketing.
65
00:05:42,909 --> 00:05:44,502
You think I'm a pickpocket?
66
00:05:44,678 --> 00:05:47,170
Ha, ha. Oh, I'm
but a lowly beggar.
67
00:05:47,347 --> 00:05:50,749
Terribly sorry to have disturbed
you. I'll be on my way now.
68
00:05:52,752 --> 00:05:56,018
And no one can know
everything, my dear.
69
00:05:56,189 --> 00:05:57,919
Good day.
70
00:05:59,259 --> 00:06:00,318
What a weirdo.
71
00:06:00,493 --> 00:06:03,827
Yeah, a real... Hey,
my flupe's gone.
72
00:06:03,997 --> 00:06:06,432
My flink too.
73
00:06:10,937 --> 00:06:14,135
WILYKIT: Guess he's better
than we thought. Come on.
74
00:06:15,609 --> 00:06:17,601
[CROWD CHEERING]
75
00:07:07,494 --> 00:07:09,486
[CROWD CHEERING]
76
00:07:11,998 --> 00:07:13,990
[HOWLING]
77
00:07:23,810 --> 00:07:26,370
And Pumyra wins again.
78
00:07:26,546 --> 00:07:29,038
You cats train
your soldiers well.
79
00:07:29,215 --> 00:07:31,650
That warrior is
making me a fortune.
80
00:07:38,191 --> 00:07:40,183
Let us buy her freedom.
81
00:07:40,360 --> 00:07:44,889
With what? She'll earn her
freedom if she survives 100 fights.
82
00:07:45,298 --> 00:07:47,824
It'd be a shame if she
escaped before that.
83
00:07:48,001 --> 00:07:50,197
[GROWLS]
84
00:07:50,603 --> 00:07:54,870
Make sure your friend doesn't
do anything stupid, Panthro.
85
00:07:58,278 --> 00:08:03,410
The lizards are bad enough. We
can't afford a war with the dogs too.
86
00:08:07,954 --> 00:08:09,820
She's a ThunderCat, Panthro.
87
00:08:09,990 --> 00:08:12,550
I won't let her be a slave.
88
00:08:30,110 --> 00:08:32,102
[SNORING]
89
00:08:48,828 --> 00:08:50,490
LION-O: Quickly, come with me.
90
00:08:50,663 --> 00:08:52,154
Who are you?
91
00:08:52,565 --> 00:08:56,593
A friend. But keep it down, this
place is crawling with guards.
92
00:08:56,770 --> 00:08:58,102
You.
93
00:08:58,271 --> 00:09:00,968
You. Get away from me!
94
00:09:01,141 --> 00:09:02,268
[BOTH SNORT]
95
00:09:02,442 --> 00:09:04,240
[BOTH GROWLING]
96
00:09:04,411 --> 00:09:05,743
It's okay.
97
00:09:05,912 --> 00:09:08,347
I said, get away from me.
98
00:09:09,315 --> 00:09:11,307
[LION-O GRUNTING]
99
00:09:14,254 --> 00:09:15,483
[GASPS]
100
00:09:23,263 --> 00:09:28,099
You care so much about
her, Lion-O, you can join her.
101
00:09:34,707 --> 00:09:39,270
In fact, you can be
next in line to fight her.
102
00:09:47,153 --> 00:09:50,123
PANTHRO: That's our king
you've got in that cage, Dobo.
103
00:09:50,290 --> 00:09:52,316
He tried to steal
from me, Panthro.
104
00:09:52,492 --> 00:09:54,927
Would you rather I turn
him over to the authorities?
105
00:09:55,095 --> 00:09:57,963
In the Pit, at least he's
got a chance of getting out.
106
00:09:58,364 --> 00:10:00,356
After 100 victories.
107
00:10:00,700 --> 00:10:03,465
Since Panthro's a friend,
I'll make an exception.
108
00:10:03,636 --> 00:10:06,367
If Lion-O wins, he's free.
109
00:10:06,539 --> 00:10:08,167
And if he loses?
110
00:10:08,341 --> 00:10:11,937
Remind me again how
you know this friend.
111
00:10:12,112 --> 00:10:14,741
Long time ago, Dobo
and I met in the Pit.
112
00:10:14,914 --> 00:10:17,315
I was a prisoner of
war, he was a thief.
113
00:10:17,484 --> 00:10:20,511
For matches, we were
usually paired as a team.
114
00:10:20,687 --> 00:10:25,148
Guess they thought it was funny to
see a cat and dog fighting together.
115
00:10:25,325 --> 00:10:27,317
[ALL GROWLING]
116
00:10:39,639 --> 00:10:43,872
DOBO: We beat everything they
threw at us, no matter how nasty.
117
00:10:45,211 --> 00:10:46,235
[CROWD CHEERING]
118
00:10:46,412 --> 00:10:51,146
PANTHRO: While most warriors die here,
Dobo somehow rose up to run the place.
119
00:10:51,317 --> 00:10:53,411
Only slave that's
ever done that.
120
00:10:53,586 --> 00:10:56,750
I owe it all to Panthro. He
was like a brother to me.
121
00:10:56,923 --> 00:11:00,257
I wouldn't have lasted a day if he
hadn't taught me how to survive.
122
00:11:00,426 --> 00:11:03,021
That's not true. We
survived together.
123
00:11:03,429 --> 00:11:08,458
Indeed. Until that morning I woke
up and found out you escaped.
124
00:11:08,635 --> 00:11:11,434
I always regretted
leaving you behind like that.
125
00:11:11,604 --> 00:11:14,073
No, it was the best thing
you could have done.
126
00:11:14,240 --> 00:11:17,768
I was naive to have
expected loyalty from a cat.
127
00:11:17,944 --> 00:11:22,211
I learned that day I was going to
have to earn my freedom myself.
128
00:11:22,382 --> 00:11:26,820
If your king wants his
freedom, he can fight for it too.
129
00:11:42,969 --> 00:11:47,930
Unhand me. I assure you that whatever
you're missing, I didn't, uh, take it.
130
00:11:48,208 --> 00:11:49,972
No wonder they call you Tookit.
131
00:11:50,143 --> 00:11:51,406
Give me back my flupe.
132
00:11:51,578 --> 00:11:53,809
And my flink, you thief.
133
00:11:53,980 --> 00:11:55,846
Thief? Ha-ha-ha.
134
00:11:56,015 --> 00:11:59,110
You yourself admitted you're
no stranger to pickpocketing.
135
00:11:59,285 --> 00:12:02,687
We stole because we needed
to eat. What's your excuse?
136
00:12:02,956 --> 00:12:05,619
Look around you.
This is a tough town.
137
00:12:05,792 --> 00:12:08,694
I'm only trying to
survive. Just like you.
138
00:12:08,962 --> 00:12:12,455
Survive? Then why would you
steal something worthless like that?
139
00:12:13,132 --> 00:12:15,465
I haven't the foggiest idea.
140
00:12:15,835 --> 00:12:18,896
- So why take it?
- I'm a klepto-voyant.
141
00:12:19,072 --> 00:12:20,870
I don't know why
I take what I do...
142
00:12:21,040 --> 00:12:25,569
but it always has a way
of coming in handy later.
143
00:12:26,980 --> 00:12:28,972
[GRUNTING]
144
00:12:30,216 --> 00:12:31,650
[YELLS]
145
00:12:36,155 --> 00:12:37,623
SNARF: Huh?
146
00:12:39,559 --> 00:12:41,255
You see?
147
00:12:42,495 --> 00:12:46,364
That's all very interesting, but
we want our stuff back. Now.
148
00:12:46,532 --> 00:12:49,400
You fancy yourselves quite
the pocket-poachers, don't you?
149
00:12:49,569 --> 00:12:50,730
Well, I'll tell you what.
150
00:12:50,903 --> 00:12:55,568
Prove you're as quick-fingered as you
say and I'll give you your things back.
151
00:12:55,742 --> 00:12:57,904
[MEOWING]
152
00:12:58,278 --> 00:13:02,079
Unless, of course, you're
scared of getting caught.
153
00:13:02,282 --> 00:13:04,751
We never get caught.
What's the mark?
154
00:13:14,294 --> 00:13:16,229
I was just trying to help you.
155
00:13:16,396 --> 00:13:18,262
[HISSES]
156
00:13:18,731 --> 00:13:22,099
You're a piece of work, you
know. You act like I'm your enemy.
157
00:13:22,268 --> 00:13:25,397
PUMYRA: That's exactly
what you are to me.
158
00:13:25,571 --> 00:13:27,267
I am your king.
159
00:13:27,774 --> 00:13:31,609
A king would not have abandoned
his people when Thundera fell.
160
00:13:31,778 --> 00:13:35,738
A king would not have let
his people be sold into slavery.
161
00:13:35,915 --> 00:13:40,046
And a king would have done
something for them by now.
162
00:13:40,420 --> 00:13:44,084
I did what I had to do so
I could fight another day.
163
00:13:44,390 --> 00:13:48,293
And how many more days do you
need before you free your people?
164
00:13:48,461 --> 00:13:51,397
So many waited for you to
save them from their torment...
165
00:13:51,564 --> 00:13:54,124
and until their last
breath they waited.
166
00:13:54,300 --> 00:13:59,034
I can't change what's happened,
but I can promise to stand by you now.
167
00:13:59,639 --> 00:14:04,407
Heh. I stopped believing you'd
rescue me a long time ago, Lion-O.
168
00:14:04,577 --> 00:14:09,641
I will earn myself the freedom
my king could not give me.
169
00:14:09,816 --> 00:14:16,450
And when we get in that arena,
I'm gonna rip you to pieces.
170
00:14:25,398 --> 00:14:27,390
[CROWD CHEERING]
171
00:14:36,342 --> 00:14:38,334
[CROWD BOOING]
172
00:14:54,060 --> 00:14:57,326
It's a rare treat to see two
cats tear each other apart.
173
00:14:57,497 --> 00:14:59,295
The crowd's excited.
174
00:14:59,732 --> 00:15:04,295
Too bad cats won't kill each
other for some dogs' sick pleasure.
175
00:15:04,470 --> 00:15:05,494
[LAUGHS]
176
00:15:05,671 --> 00:15:09,836
I have yet to see your
species display such loyalty.
177
00:15:13,479 --> 00:15:15,243
I know I failed you, Pumyra...
178
00:15:15,415 --> 00:15:18,715
but I ask again that we
stand together as cats.
179
00:15:19,185 --> 00:15:21,711
Only one of us
will be left standing.
180
00:15:21,888 --> 00:15:24,050
Now, enough talk.
181
00:15:27,160 --> 00:15:28,184
[GRUNTS]
182
00:15:35,001 --> 00:15:37,470
[BOTH GRUNTING]
183
00:15:53,419 --> 00:15:55,183
[YELLS]
184
00:15:59,125 --> 00:16:00,218
Here's the sitch.
185
00:16:00,393 --> 00:16:02,760
If you can take his cane...
186
00:16:02,929 --> 00:16:06,832
the blanket from the bulldog's laundry,
and a button from that fellow's coat...
187
00:16:06,999 --> 00:16:08,900
I'll happily return your things.
188
00:16:09,068 --> 00:16:10,536
What do you want with that junk?
189
00:16:10,837 --> 00:16:13,568
I'm not quite sure, but
they always have a way of...
190
00:16:13,739 --> 00:16:16,732
Yeah, yeah, we know.
You're klepto-voyant.
191
00:16:16,909 --> 00:16:20,175
But they won't do you any good
because we're giving it all back after.
192
00:16:20,680 --> 00:16:24,048
Come on, sis, let's
get this over with.
193
00:16:45,037 --> 00:16:48,303
Happy? Now let's return all
this stuff before we get in trouble.
194
00:16:48,474 --> 00:16:49,498
[DOGS GROWLING]
195
00:16:49,675 --> 00:16:51,541
I'm afraid it's
too late for that.
196
00:16:52,512 --> 00:16:53,775
[BOTH GASP]
197
00:16:55,581 --> 00:16:58,210
This isn't what
it looks like. Heh.
198
00:16:58,818 --> 00:16:59,911
Run.
199
00:17:00,086 --> 00:17:02,214
[DOGS BARKING]
200
00:17:02,388 --> 00:17:04,380
[BOTH YELLING]
201
00:17:11,130 --> 00:17:12,393
Cane, please.
202
00:17:25,144 --> 00:17:27,636
Lucky we took that cane.
203
00:17:35,454 --> 00:17:37,719
Button, my good sir.
204
00:17:45,431 --> 00:17:46,455
[YELLS]
205
00:17:47,934 --> 00:17:49,197
[GRUNTS]
206
00:17:59,478 --> 00:18:00,537
[ALL GASP]
207
00:18:00,713 --> 00:18:02,306
Everyone grab a corner...
208
00:18:02,481 --> 00:18:03,710
[GROWLS]
209
00:18:03,883 --> 00:18:05,215
and jump.
210
00:18:05,384 --> 00:18:07,376
[SNARF SCREECHING]
211
00:18:09,789 --> 00:18:11,189
[WILYKIT & WILYKAT LAUGH]
212
00:18:11,991 --> 00:18:14,290
[BOTH CHEER]
213
00:18:19,231 --> 00:18:20,722
[GRUNTS]
214
00:18:22,935 --> 00:18:24,733
Phew. We got away.
215
00:18:24,904 --> 00:18:27,169
Of course we did.
216
00:18:27,673 --> 00:18:28,766
And now for the payoff.
217
00:18:28,941 --> 00:18:30,000
[WHIMPERING]
218
00:18:32,078 --> 00:18:33,341
Now, I must be on my way.
219
00:18:33,512 --> 00:18:36,505
- Pleasure was all mine,
I'm sure. Ta-ta. SNARF: Huh?
220
00:18:39,285 --> 00:18:41,277
He wasn't such
a bad guy after all.
221
00:18:41,454 --> 00:18:44,549
Yeah, I actually...
Wait a second.
222
00:18:44,724 --> 00:18:47,159
BOTH: He's still got our stuff.
223
00:18:47,927 --> 00:18:49,555
[MEOWS]
224
00:19:03,743 --> 00:19:05,735
[GRUNTING]
225
00:19:07,847 --> 00:19:09,839
[CROWD CHEERING]
226
00:19:10,850 --> 00:19:14,309
Heh. It's easy to see
why Thundera fell in a day.
227
00:19:14,487 --> 00:19:16,012
You're pathetic.
228
00:19:16,689 --> 00:19:17,850
[LION-O GRUNTS]
229
00:19:19,191 --> 00:19:21,183
[PUMYRA KICKING LION-O]
230
00:19:21,360 --> 00:19:23,352
LION-O: I refuse to fight you.
231
00:19:23,529 --> 00:19:25,589
Then you will die.
232
00:19:27,733 --> 00:19:31,295
Stay down and I might
end this mercifully.
233
00:19:34,840 --> 00:19:36,206
[LION-O GROANS]
234
00:19:38,477 --> 00:19:42,244
Very well, you can
suffer as your people did.
235
00:19:45,418 --> 00:19:47,410
[ALL CHEERING AND HOWLING]
236
00:19:48,621 --> 00:19:51,250
Does he have to be punished
for what you think I did?
237
00:19:51,624 --> 00:19:54,184
Should I be the
only one, old pal?
238
00:19:54,360 --> 00:19:57,091
When you ran, you didn't
just leave me behind...
239
00:19:57,263 --> 00:20:00,324
you left behind all the
enemies we had made together.
240
00:20:00,499 --> 00:20:03,560
I had to stand alone against
that bloodthirsty horde.
241
00:20:03,969 --> 00:20:07,428
I ran because I learned my fight
the next day was a death match.
242
00:20:07,606 --> 00:20:10,007
So? It wouldn't
have been your first.
243
00:20:10,309 --> 00:20:13,074
It was going to be
between you and me.
244
00:20:13,345 --> 00:20:15,246
You were afraid you
couldn't beat me?
245
00:20:15,614 --> 00:20:18,584
No, I was afraid I'd have to.
246
00:20:20,986 --> 00:20:23,182
[LION-O GRUNTING]
247
00:20:29,195 --> 00:20:31,289
Why do you keep getting up?
248
00:20:32,698 --> 00:20:35,827
I said I'd stand by you, unh...
249
00:20:36,001 --> 00:20:38,027
and I intend to.
250
00:20:59,024 --> 00:21:01,960
I will not kill my king, Dobo.
251
00:21:04,630 --> 00:21:06,861
And I will not
hurt a fellow cat.
252
00:21:07,032 --> 00:21:10,025
The penalty for
forfeiting is death.
253
00:21:10,202 --> 00:21:11,864
CROWD: No!
254
00:21:12,037 --> 00:21:19,035
CROWD [IN UNISON]: Let them
live! Let them live! Let them live!
255
00:21:19,812 --> 00:21:23,874
It seems loyalty is not
only a trait of the dogs.
256
00:21:24,383 --> 00:21:26,181
You have earned my respect.
257
00:21:26,352 --> 00:21:30,221
You both leave this
arena as free cats.
258
00:21:30,389 --> 00:21:32,381
[CROWD CHEERING]
259
00:21:40,800 --> 00:21:44,066
Maybe you know how
to act like a king after all.
260
00:21:44,570 --> 00:21:48,166
You said you were among
other cat slaves. Where?
261
00:21:48,541 --> 00:21:52,842
A mining operation,
there, in Mount Plun-Darr.
262
00:21:55,681 --> 00:21:57,673
[THUNDER CRASHING]
263
00:22:40,359 --> 00:22:42,351
[English - US -SDH]
19363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.