All language subtitles for Thundercats - Episode 07 [Legacy]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,680 --> 00:00:46,440 All those years we believed the Book of Omens was magic, but maybe it's technology. 2 00:00:46,440 --> 00:00:49,860 Which means if I want to read this, I need to power it up. 3 00:00:52,280 --> 00:00:54,860 Relax. I'm not gonna break the Book of Omens. 4 00:00:56,450 --> 00:00:57,160 I think... 5 00:01:45,790 --> 00:01:48,540 You have entered a strange realm, Lion-O. 6 00:01:48,540 --> 00:01:54,880 The book is neither magic nor technology, but rather, a fusion of both. 7 00:01:54,880 --> 00:01:57,340 Jaga. You're alive! 8 00:01:57,380 --> 00:02:03,390 The rules of life, death, and reality itself are different within the book, Lion-O. 9 00:02:03,390 --> 00:02:06,890 Can it tell me what Mumm-Ra's after, and how to stop him? 10 00:02:07,370 --> 00:02:12,060 The answers lie in the Book's all-seeing record of the past. 11 00:02:12,060 --> 00:02:18,360 But to truly understand them, you must relive the events that led us here long ago. 12 00:02:18,360 --> 00:02:24,280 Far beyond the skies of Thundera and the reach of your imagination... 13 00:02:39,930 --> 00:02:42,890 From within the body of your ancestor Leo, 14 00:02:42,890 --> 00:02:46,310 you will face the same challenges that he did. 15 00:02:46,310 --> 00:02:52,690 But I warn you, Lion-O, if you fail, the book will be closed to you forever. 16 00:02:56,690 --> 00:03:00,700 Whoa. Never thought the past would look so much like the future. 17 00:03:00,700 --> 00:03:03,450 Looks like the Eye of Thundera. 18 00:03:03,450 --> 00:03:06,200 Beautiful, isn't it, Leo? 19 00:03:09,870 --> 00:03:12,380 I serve...Mumm-ra? 20 00:03:12,380 --> 00:03:15,790 And you will do well not to forget it. 21 00:03:15,790 --> 00:03:18,630 Once I have the Warstone in my grasp, 22 00:03:18,800 --> 00:03:21,880 I will amplify the power of the Sword of Plun-Darr, 23 00:03:21,880 --> 00:03:26,100 making it the most formidable weapon in existence. 24 00:03:27,560 --> 00:03:29,560 Warstone? 25 00:03:29,560 --> 00:03:35,230 Tell me, Commander, has the Book of Omens pinpointed the stone's energy signal? 26 00:03:35,270 --> 00:03:38,780 Um... Let me... check. 27 00:03:47,280 --> 00:03:48,290 There. 28 00:03:52,620 --> 00:03:53,920 Captain Tygus. 29 00:03:54,940 --> 00:03:56,960 Yes, Lord Mumm-Ra? 30 00:03:56,960 --> 00:04:03,550 Prepare your pilots and the rest of the invasion force to move in once the stone is located. 31 00:04:03,550 --> 00:04:09,680 To that aim Commander, see to it that the animals are deployed for the initial planetary sweeps. 32 00:04:09,680 --> 00:04:11,980 Yes, my Lord. 33 00:04:15,670 --> 00:04:18,860 So, Mumm-Ra used the Book to find the Eye of Thundera. 34 00:04:18,860 --> 00:04:20,990 And the Cats helped him? 35 00:04:20,990 --> 00:04:22,820 This is strange. 36 00:04:24,820 --> 00:04:26,820 And I'm so lost. 37 00:04:40,990 --> 00:04:42,880 What took you so long? 38 00:04:46,910 --> 00:04:49,010 Sorry. What did I miss? 39 00:04:50,850 --> 00:04:53,850 This is our invasion target. 40 00:04:53,850 --> 00:04:59,610 The planet is 73% water, so we'll need every tiger shark we've got. 41 00:05:01,440 --> 00:05:05,400 As usual, we'll get the dogs and monkeys to work the ground. 42 00:05:05,400 --> 00:05:07,910 And the vultures will search from the air. 43 00:05:07,950 --> 00:05:11,870 I assume Tygus and his men will be ready to move in once the stone is located? 44 00:05:11,870 --> 00:05:13,870 You could assume that. 45 00:05:20,550 --> 00:05:23,800 All these animals enslaved to search for a single stone. 46 00:05:24,340 --> 00:05:27,050 Who do you think they hate more, the cages? 47 00:05:27,050 --> 00:05:32,270 Or the security collars that will blow them to pieces with one step in the wrong direction? 48 00:05:33,670 --> 00:05:35,310 I'm going with the collars. 49 00:05:41,370 --> 00:05:43,150 Watch it, cat. 50 00:05:57,390 --> 00:05:59,710 Oh, just what we need, a riot. 51 00:06:02,290 --> 00:06:05,420 Are you just going to stand there looking pretty, or are you going to fight? 52 00:06:12,260 --> 00:06:13,920 Whiskers. 53 00:06:44,380 --> 00:06:46,130 We'll take it from here. 54 00:06:46,760 --> 00:06:50,220 Let's take the leaders to isolated holding. 55 00:06:59,640 --> 00:07:04,390 If you so much as twitch, it'll be the last move you make. 56 00:07:15,660 --> 00:07:17,700 Wait. What are you doing? 57 00:07:17,700 --> 00:07:20,290 I think they've spent enough time in these cuffs. 58 00:07:23,040 --> 00:07:24,960 Nearly took my head off! 59 00:07:25,260 --> 00:07:28,210 You cats will take any chance you get. 60 00:07:28,210 --> 00:07:31,980 I'll say it was quite a convincing performance. 61 00:07:32,300 --> 00:07:34,220 Yeah. Performance. 62 00:07:34,220 --> 00:07:39,020 My apologies for the unplanned riot, but it seemed we should meet. 63 00:07:39,020 --> 00:07:40,640 Mumm-Ra will have the stone soon. 64 00:07:40,640 --> 00:07:46,150 And when he does, there won't be a force in the galaxy strong enough to free us from his dominion. 65 00:07:46,150 --> 00:07:50,740 So the question is, are you prepared to join the rebellion? 66 00:07:50,740 --> 00:07:56,610 Our people are willing, but some question if the jackals can really trust you cats. 67 00:07:57,160 --> 00:08:01,160 What choice do you have, to stay in your chains? 68 00:08:01,160 --> 00:08:03,460 Even if we could trust you, 69 00:08:03,460 --> 00:08:08,170 Does the Commander really believe he can defeat Mumm-Ra once he has the stone? 70 00:08:08,170 --> 00:08:10,760 Me? Oh, yeah. Sure. 71 00:08:10,760 --> 00:08:12,130 I mean, probably. 72 00:08:12,300 --> 00:08:14,090 Definitely. 73 00:08:14,090 --> 00:08:15,850 But he can't do this alone. 74 00:08:15,850 --> 00:08:21,310 We'll need all the animals to unite in order to overwhelm the rest of Mumm-Ra's defenses. 75 00:08:21,310 --> 00:08:25,310 Of course, if he fails, we all die. 76 00:08:25,310 --> 00:08:30,610 Yes. Ironic, our cat oppressors turn to the slaves for salvation. 77 00:08:30,650 --> 00:08:33,320 If he gets the stone, we'll consider it. 78 00:08:40,420 --> 00:08:44,120 Don't worry. I have faith in you, Leo. 79 00:08:46,750 --> 00:08:48,340 I'm so dead. 80 00:08:48,340 --> 00:08:50,670 But at least I have a girlfriend. 81 00:08:55,640 --> 00:08:59,060 Captain Tygus, I want a progress report. 82 00:08:59,060 --> 00:09:02,100 Yes, Lord Mumm-Ra. I have good news. 83 00:09:02,140 --> 00:09:06,310 After searching the planet's vast oceans and desolate plains, 84 00:09:06,310 --> 00:09:09,480 the stone was located inside a well-armed city. 85 00:09:09,480 --> 00:09:12,110 Our forces are working to retrieve it as we speak. 86 00:09:12,240 --> 00:09:17,990 Every species has its place, Leo. Some meant for greater tasks than others. 87 00:09:17,990 --> 00:09:21,910 But your own kind has proved most cunning and ruthless. 88 00:09:22,410 --> 00:09:27,580 You inspire fear in the other animals. They hate you as much as they do me. 89 00:09:27,580 --> 00:09:32,590 I suspect in a rebellion, you would be the first to die. 90 00:09:32,590 --> 00:09:34,390 A rebellion? 91 00:09:35,090 --> 00:09:37,590 That would... surely be the work of fools, my Lord. 92 00:09:38,040 --> 00:09:39,600 Indeed. 93 00:09:43,390 --> 00:09:46,600 We've procured the Warstone, my Lord. 94 00:09:46,600 --> 00:09:50,360 At long last, it's mine. 95 00:09:50,440 --> 00:09:52,530 - Bring it to me. - Yes, my Lord. 96 00:10:34,030 --> 00:10:35,780 The Sword of Omens. 97 00:10:36,770 --> 00:10:41,320 Hewn from the same enchanted metal as Mumm-Ra's sword and gauntlet. 98 00:10:41,320 --> 00:10:44,740 I'm worried it's a bit short. 99 00:10:44,740 --> 00:10:47,580 That will change once I join it with the Eye of Thundera. 100 00:10:47,580 --> 00:10:49,090 Let's go. 101 00:11:10,420 --> 00:11:15,780 Thanks for finding the Warstone, Captain. But I can take it from here. 102 00:11:15,780 --> 00:11:19,820 You'll never be able to unify the animals behind you, Commander. 103 00:11:22,240 --> 00:11:25,870 A tiger underestimating me. I'm not surprised. 104 00:11:46,970 --> 00:11:52,850 Now all you have to do is use the Book to shut down security, free the slaves, and beat Mumm-Ra. 105 00:11:54,860 --> 00:11:57,530 Well, when you say it like that, it sounds so easy. 106 00:12:01,920 --> 00:12:04,120 You have the stone, commander? 107 00:12:04,120 --> 00:12:07,080 Yes, but you're not getting it. 108 00:12:07,080 --> 00:12:10,370 Your betrayal comes as a surprise. 109 00:12:10,370 --> 00:12:15,170 Even more surprising is that you sincerely believe you'll succeed. 110 00:12:15,170 --> 00:12:19,120 You yourself said it's the most powerful weapon in existence. 111 00:12:22,540 --> 00:12:29,370 One of the most powerful weapons in existence, Leo, And I have the other three! 112 00:12:30,180 --> 00:12:32,140 Other three?! 113 00:12:44,860 --> 00:12:49,790 Certainly you didn't forget about the three stones we already collected? 114 00:12:55,440 --> 00:12:58,280 Believe it or not, that somehow slipped my mind. 115 00:12:58,290 --> 00:13:06,400 Now having brought a planet to its knees for that stone, I suspect taking it from you will be a far easier task! 116 00:13:40,500 --> 00:13:44,510 Stripped of your stones, you'll be nothing more than a withered sack of bones. 117 00:13:46,840 --> 00:13:50,640 The two I still have are more than enough to defeat you! 118 00:14:16,910 --> 00:14:19,420 Perhaps I underestimated you, Leo. 119 00:14:19,460 --> 00:14:23,380 But not as drastically as you underestimated me. 120 00:14:23,380 --> 00:14:29,430 I can harness the powers of these stones in ways you can only dream of. 121 00:14:30,200 --> 00:14:32,390 Just when I thought I was winning. 122 00:14:40,150 --> 00:14:43,150 Your rebellion is over, Leo. 123 00:14:47,920 --> 00:14:49,660 I'm not done yet. 124 00:15:14,760 --> 00:15:18,090 If I don't get these animals loose, this will all be for nothing. 125 00:15:38,790 --> 00:15:42,720 I realize the Cats haven't earned it, but I'm asking for your trust. 126 00:15:43,130 --> 00:15:47,260 Trust in me and in a future where we are not enemies, but brothers. 127 00:15:47,260 --> 00:15:51,720 Today, let's put aside our differences, because together, we can be free. 128 00:15:51,720 --> 00:15:53,890 Unite or fall! 129 00:15:57,620 --> 00:15:58,910 Come! 130 00:16:08,730 --> 00:16:10,780 So, how'd I do? 131 00:16:13,070 --> 00:16:18,290 You think you've freed them, but you've only doomed them to die for your rebellion. 132 00:16:23,460 --> 00:16:25,500 They're not fighting for me. 133 00:16:25,500 --> 00:16:27,550 They're fighting for themselves. 134 00:16:39,820 --> 00:16:44,330 Even if you had my power, you wouldn't know what to do with it. 135 00:16:51,280 --> 00:16:52,820 Maybe not. 136 00:16:52,820 --> 00:16:56,820 But I just figured out this gauntlet holds more than my sword. 137 00:17:18,430 --> 00:17:21,220 A light to end the darkness. 138 00:18:35,260 --> 00:18:36,800 The stones! 139 00:19:01,570 --> 00:19:04,290 Now, that's the Mumm-Ra I know and love. 140 00:19:19,610 --> 00:19:22,300 You just accomplished the impossible. 141 00:19:34,860 --> 00:19:37,090 The ship's instruments are going crazy. 142 00:19:37,090 --> 00:19:40,970 Some kind of magnetic storm is fighting the gravity of this planet's moons. 143 00:19:40,970 --> 00:19:42,920 We're on a crash course for... 144 00:19:42,920 --> 00:19:44,660 Third Earth. 145 00:19:49,120 --> 00:19:52,140 Yours is a fleeting victory. 146 00:19:53,860 --> 00:19:57,380 I will live to collect what's mine. 147 00:20:02,470 --> 00:20:03,390 No! 148 00:20:08,730 --> 00:20:12,720 If we can't pry it open, let's make sure he can't either. 149 00:20:28,410 --> 00:20:31,960 - What do we do? - Brace for impact. 150 00:20:31,960 --> 00:20:33,420 Mmm. 151 00:20:57,690 --> 00:20:59,320 Huh? 152 00:20:59,770 --> 00:21:03,360 The impact of the crash disrupted the Book's record. 153 00:21:04,020 --> 00:21:10,450 But left enough of the crew alive to begin civilization anew here on Third Earth. 154 00:21:10,450 --> 00:21:13,960 Then Mumm-Ra's after not just the eye of Thundera... 155 00:21:13,960 --> 00:21:17,460 He's after all the stones! But where are they? 156 00:21:17,460 --> 00:21:20,960 Scattered by the winds across Third Earth. 157 00:21:21,340 --> 00:21:24,470 The Book will be your guide to them. 158 00:21:25,970 --> 00:21:31,970 But remember, it will take more than their power alone to defeat this monster. 159 00:21:31,970 --> 00:21:34,980 I have to bring the animals together against him. 160 00:21:35,030 --> 00:21:37,980 We unite or fall. 161 00:21:37,980 --> 00:21:40,860 Go, now, Lion-O. 162 00:21:41,430 --> 00:21:43,530 Wait! I have more questions! 163 00:22:07,960 --> 00:22:09,850 I know what we have to do. 13643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.