All language subtitles for The.Unjust.2010.Bluray.720p.DTS.x264-LooKM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,450 --> 00:00:36,040 CJ Entertainment presents 2 00:00:39,460 --> 00:00:41,020 A Film Train filmmaker R&K production 3 00:00:43,430 --> 00:00:44,950 Hwang Jung-min 4 00:00:45,430 --> 00:00:46,900 Ryoo Seung-bum 5 00:00:47,430 --> 00:00:49,020 Yoo Hae-jin 6 00:00:49,400 --> 00:00:50,890 and Chun Ho-jin 7 00:00:51,440 --> 00:00:53,130 You're watching YTN 9 o'clock news 8 00:00:53,270 --> 00:00:56,740 Despite a month-long joint law enforcement effort, 9 00:00:56,740 --> 00:01:00,810 the body of the missing schoolgirl was recovered today 10 00:01:00,810 --> 00:01:06,790 in connection to the recent kidnap-murders of schoolgirls 11 00:01:06,790 --> 00:01:08,850 It's been 3 months since 12 00:01:08,850 --> 00:01:11,720 special investigations unit was launched 13 00:01:12,060 --> 00:01:15,590 mutilated body was found this morning 14 00:01:15,590 --> 00:01:22,300 100 policemen were dispatched on search for the rest of remains 15 00:01:22,300 --> 00:01:29,610 With the growing public anger, police is facing the biggest crisis 16 00:01:29,610 --> 00:01:33,550 President Kim paid a visit to National Police Agency 17 00:01:33,550 --> 00:01:37,920 At the debriefing of the investigation... 18 00:01:37,920 --> 00:01:43,320 President Kim canceled morning engagements to visit NPA 19 00:01:43,390 --> 00:01:48,190 Judicature is responding to this crisis 20 00:01:48,190 --> 00:01:51,660 In his statement, the president... 21 00:01:51,660 --> 00:01:56,100 The Commissioner General debriefed... 22 00:01:56,330 --> 00:01:58,470 The President strongly criticized NPA 23 00:01:58,470 --> 00:02:05,030 for failing to make a breakthrough while victims continue to emerge 24 00:02:05,180 --> 00:02:08,610 The President's face stiffened during the debriefing 25 00:02:08,710 --> 00:02:12,810 Following the debriefing, the President said... 26 00:02:15,750 --> 00:02:16,780 Stop! 27 00:02:18,620 --> 00:02:21,680 Stop there, you moron! You want to be screwed? 28 00:02:21,860 --> 00:02:23,500 Yoo Min-cheol Suspect 29 00:02:23,500 --> 00:02:25,760 Drop your fucking weapon! 30 00:02:25,830 --> 00:02:29,660 Makes this self-defense if I blow his head off 31 00:02:29,930 --> 00:02:32,630 Calm down, man! 32 00:02:32,900 --> 00:02:35,340 And, you! Drop your weapon! 33 00:02:35,640 --> 00:02:37,440 We can work this out nicely 34 00:02:39,180 --> 00:02:43,440 Drop your weapons on three, both of you! 35 00:02:45,280 --> 00:02:45,850 One, 36 00:02:45,850 --> 00:02:48,480 Bastards! It wasn't m... 37 00:02:48,720 --> 00:02:52,490 THE UNJUST 38 00:02:52,490 --> 00:02:53,960 Are we sure he was the killer? 39 00:02:54,030 --> 00:02:56,220 National Police Agency May 10, 7:32 am We believe... 40 00:02:57,830 --> 00:02:58,990 We're certain, sir 41 00:02:59,800 --> 00:03:03,700 You had no evidence and still blew his head off 42 00:03:04,570 --> 00:03:09,170 The detective who shot him is one of the victims' uncle 43 00:03:09,270 --> 00:03:12,470 How would that appear to the public? 44 00:03:14,310 --> 00:03:18,940 So, there is no way we can prove it was him 45 00:03:19,080 --> 00:03:23,750 We found a trace of blood on the victim's body 46 00:03:23,890 --> 00:03:27,320 But, the sample is so badly compromised 47 00:03:32,030 --> 00:03:35,120 It's almost impossible to get DNA? 48 00:03:35,870 --> 00:03:37,800 Don't tell me that now 49 00:03:38,140 --> 00:03:41,870 If you asked to see me after a spectacular fuck-up, 50 00:03:41,970 --> 00:03:43,910 shouldn't you bring me damage control? 51 00:03:44,040 --> 00:03:45,710 This is no ordinary case 52 00:03:45,710 --> 00:03:49,510 The President put up an act in front of the public 53 00:03:50,080 --> 00:03:53,540 I have to report this to Blue House every morning! 54 00:03:56,320 --> 00:04:01,020 Actually, we have someone perfect for the job 55 00:04:01,990 --> 00:04:05,260 His name is Choi Cheol-gi He got the TK chairman recently 56 00:04:05,460 --> 00:04:06,690 He is our top dog 57 00:04:11,270 --> 00:04:15,760 - He's not an Academy graduate - Which makes it easier for us 58 00:04:16,210 --> 00:04:17,040 Where is he? 59 00:04:17,180 --> 00:04:18,540 Ladies, move to the walls! 60 00:04:20,080 --> 00:04:23,450 Boys, we're visitors Don't break anything 61 00:04:23,750 --> 00:04:26,310 Find the account book I'm giving you one minute 62 00:04:26,450 --> 00:04:27,510 Yes, sir! 63 00:04:29,190 --> 00:04:31,380 You're the secretary? 64 00:04:31,990 --> 00:04:34,820 Come here 65 00:04:48,110 --> 00:04:52,410 What are we, a village whore? Why is MIS screwing us? 66 00:04:52,410 --> 00:04:57,400 Prosecutors were on our case for bid-rigging 67 00:04:58,020 --> 00:04:59,810 Let's live in harmony 68 00:05:01,020 --> 00:05:03,320 Jang Seok-gu HAEDONG CEO 69 00:05:04,620 --> 00:05:07,520 What are you doing with that? 70 00:05:09,090 --> 00:05:10,290 Take it downstairs 71 00:05:10,460 --> 00:05:15,360 Captain! Whatever happened to human rights? 72 00:05:16,870 --> 00:05:19,740 Your brother-in-law came by a few days ago 73 00:05:19,840 --> 00:05:25,370 I gave him pocket money Shouldn't you return the favor? 74 00:05:25,640 --> 00:05:31,010 I'm looking after your family Who watches my back? 75 00:05:40,890 --> 00:05:42,720 You're stretchy 76 00:05:57,510 --> 00:06:02,810 Seoul District Prosecutors Office May 10, 8:54 am 77 00:06:12,920 --> 00:06:14,390 How are you, this morning? 78 00:06:37,350 --> 00:06:38,440 Morning! 79 00:06:41,420 --> 00:06:44,620 Mr. Kim 80 00:06:50,160 --> 00:06:51,530 Can I get you some coffee? 81 00:06:52,260 --> 00:06:56,260 I couldn't trouble you with that 82 00:06:58,270 --> 00:07:01,930 Besides, I have a sour stomach 83 00:07:02,910 --> 00:07:05,240 Kim Yang-soo TK Chairman 84 00:07:07,280 --> 00:07:08,510 I'm sure you do 85 00:07:09,780 --> 00:07:13,340 The way they do things... 86 00:07:14,290 --> 00:07:16,450 That's not the way of life 87 00:07:17,520 --> 00:07:22,720 It's like they'll do anything to get promoted 88 00:07:24,060 --> 00:07:27,520 Don't worry. A summary order will be issued tomorrow 89 00:07:30,940 --> 00:07:34,030 I appreciate your hard work 90 00:07:37,340 --> 00:07:39,140 How is your new neighborhood? 91 00:07:39,380 --> 00:07:41,970 It's good The land has a good energy 92 00:07:42,310 --> 00:07:46,180 I know a lot of people living there 93 00:07:48,250 --> 00:07:53,190 Let's not hassle over this, Mr. Kim 94 00:07:54,290 --> 00:07:56,760 There isn't much we can do about taxes 95 00:07:56,760 --> 00:08:01,130 Pay your tax It won't be wasted 96 00:08:01,900 --> 00:08:07,270 If I pay up all due taxes, who will pay for your suits? 97 00:08:14,280 --> 00:08:18,740 By the way, is there anything you can do about Choi Cheol-gi? 98 00:08:20,350 --> 00:08:23,250 He busted me twice already 99 00:08:26,760 --> 00:08:32,560 MIS bastards are so ignorant I can't talk senses with them 100 00:08:34,070 --> 00:08:41,630 Hang in there I'll come up with something 101 00:08:44,680 --> 00:08:47,140 Go, Police Academy alumni! Go, Academy! 102 00:08:48,080 --> 00:08:50,210 Congratulations! Way to go 103 00:08:55,090 --> 00:08:57,820 I'm sorry about the promotion 104 00:09:00,120 --> 00:09:01,960 Wasn't it next week, the announcement? 105 00:09:02,160 --> 00:09:05,790 They gave me a heads-up 106 00:09:06,260 --> 00:09:08,990 I wasn't expecting it because it was your turn 107 00:09:09,800 --> 00:09:12,570 Don't get bitter that I got promoted before you 108 00:09:12,700 --> 00:09:14,170 And, help me out 109 00:09:23,510 --> 00:09:29,540 They only take in one of their own 110 00:09:29,950 --> 00:09:33,390 It's an amazing bond between the Academy alumni 111 00:09:33,620 --> 00:09:35,890 You can't blame others for your failures 112 00:09:37,430 --> 00:09:39,330 What did you say, sir? 113 00:09:40,670 --> 00:09:41,770 What! 114 00:09:41,770 --> 00:09:42,800 What did you just say? 115 00:09:42,800 --> 00:09:43,730 You gonna hit me? 116 00:09:43,730 --> 00:09:47,570 Don't spit out crap as it comes out! 117 00:09:47,640 --> 00:09:49,510 How is this your business? 118 00:09:49,510 --> 00:09:52,910 Go fuck yourself, will ya? 119 00:09:53,110 --> 00:09:55,410 You should have gone to the Academy, too 120 00:09:55,880 --> 00:09:57,140 Bring it on, pussy! 121 00:10:01,650 --> 00:10:05,140 What the fuck is going on? 122 00:10:05,360 --> 00:10:08,260 Bring it on, motherfuckers! 123 00:10:10,290 --> 00:10:12,000 What the fuck are you looking at? 124 00:10:12,000 --> 00:10:13,590 What's going on here? 125 00:10:14,530 --> 00:10:16,600 You can't do this to us! 126 00:10:16,600 --> 00:10:17,670 Shut the fuck up! 127 00:10:17,670 --> 00:10:19,360 The hell with promotion 128 00:10:39,960 --> 00:10:42,080 Good afternoon, gentlemen 129 00:10:42,990 --> 00:10:44,520 Is this a bad time? 130 00:10:44,660 --> 00:10:47,650 Is Captain Choi here? 131 00:10:50,900 --> 00:10:56,640 We've confirmed the charges against your brother-in-law 132 00:10:57,340 --> 00:11:02,400 We have evidence that Jang transferred money into his account 133 00:11:02,880 --> 00:11:06,210 We got you on this, Captain Why don't you come clean? 134 00:11:08,520 --> 00:11:10,680 What I really don't understand is 135 00:11:10,860 --> 00:11:16,430 You busted TK chairman, so Jang won the bidding 136 00:11:16,430 --> 00:11:19,120 Then why the hell did you raid Jang's office today? 137 00:11:19,600 --> 00:11:21,530 To find the file on your brother-in-law? 138 00:11:22,230 --> 00:11:23,940 Don't push him too hard 139 00:11:23,940 --> 00:11:26,130 I'll keep you posted, sir 140 00:11:29,140 --> 00:11:30,400 Captain Choi! 141 00:11:31,610 --> 00:11:35,050 Look at me when I'm talking to you 142 00:11:36,010 --> 00:11:38,980 Relax, Captain 143 00:11:39,780 --> 00:11:42,550 We're family after all 144 00:11:43,990 --> 00:11:45,580 Are you going to keep with this attitude? 145 00:11:45,760 --> 00:11:48,380 We're having this talk in private to save your face 146 00:11:48,630 --> 00:11:51,620 If you keep this attitude, we can't help you 147 00:11:52,530 --> 00:11:54,190 Help who? 148 00:11:55,170 --> 00:12:00,300 I heard some real good things about you and your work 149 00:12:00,300 --> 00:12:02,240 I thought I'd hear your side of the story 150 00:12:02,370 --> 00:12:05,000 Can't you be a little more co-operating? 151 00:12:05,740 --> 00:12:08,080 It's for your sake 152 00:12:08,510 --> 00:12:13,420 that we turned a blind eye on complaints against your team 153 00:12:14,390 --> 00:12:17,680 Don't make us resent you We're humans after all 154 00:12:18,090 --> 00:12:21,220 If you came to put out feelers, we're done talking 155 00:12:22,290 --> 00:12:27,420 I avoid talking in length with internal affairs or my in-laws 156 00:12:28,100 --> 00:12:29,830 All right, then 157 00:12:30,840 --> 00:12:34,860 But, we're relieving you of your command until cleared 158 00:12:37,910 --> 00:12:39,710 "TK CEO walks free" 159 00:12:39,710 --> 00:12:45,150 How come you write so badly about us? 160 00:12:45,320 --> 00:12:48,840 It's giving us a terrible public image 161 00:12:49,820 --> 00:12:53,150 I can't prosecute an innocent man 162 00:12:53,360 --> 00:12:57,230 I was looking into TK case 163 00:12:57,660 --> 00:13:01,260 and, it seemed that Captain Choi figure has gone overboard 164 00:13:02,270 --> 00:13:04,290 Is he always like that? 165 00:13:06,600 --> 00:13:08,400 No. I don't know him 166 00:13:10,240 --> 00:13:13,440 All right, then You're coming to dinner? 167 00:13:14,010 --> 00:13:16,740 Let's talk more later 168 00:13:21,790 --> 00:13:25,980 Do you have file on Choi yet? 169 00:13:26,060 --> 00:13:32,020 On Captain Choi of MIS 170 00:13:33,000 --> 00:13:34,360 I'm working on it, sir 171 00:13:34,570 --> 00:13:36,660 While looking into it I found out that 172 00:13:36,970 --> 00:13:41,900 the police have just began an internal investigation on him 173 00:13:42,040 --> 00:13:43,800 An internal investigation? Find out more 174 00:13:44,580 --> 00:13:50,540 As far as internal investigation is concerned, the police feels 175 00:13:50,880 --> 00:13:53,280 how should I describe... displeased about it 176 00:13:53,750 --> 00:13:56,080 What's there to be displeased about? 177 00:13:57,150 --> 00:13:59,880 But, we have to think about our relationship 178 00:14:00,090 --> 00:14:02,990 - The police will be displeased - That's the problem 179 00:14:04,100 --> 00:14:06,150 We can't let that happen 180 00:14:07,000 --> 00:14:10,100 I almost made a huge mistake 181 00:14:10,100 --> 00:14:13,090 Good for you for pointing that out! 182 00:14:13,340 --> 00:14:17,240 I, a mere public prosecutor, almost upset the police! 183 00:14:17,240 --> 00:14:20,970 A disastrous oversight on my part What was I thinking? 184 00:14:21,410 --> 00:14:23,940 Don't do anything that might displease the police! 185 00:14:24,250 --> 00:14:27,580 In fact, get their fucking permission before you do anything! 186 00:14:30,250 --> 00:14:32,690 Listen to me carefully! 187 00:14:36,460 --> 00:14:40,400 If you treat people nicely, soon, they'll walk all over you 188 00:14:42,230 --> 00:14:45,000 If you worry about their feelings you won't get any work done! 189 00:14:45,540 --> 00:14:46,800 Understood? 190 00:14:50,510 --> 00:14:52,240 Strip you of your command? 191 00:14:53,810 --> 00:14:56,910 Why did you turn in your badge? 192 00:14:57,520 --> 00:15:00,970 I won't put up with this bullshit anymore 193 00:15:01,120 --> 00:15:06,650 I'll give the people upstairs a finger and get a suspension 194 00:15:08,390 --> 00:15:11,880 You had too much to drink Sit down! 195 00:15:12,060 --> 00:15:13,790 - I'm sorry - Come on. Sit 196 00:15:14,060 --> 00:15:15,530 Are you still having money troubles? 197 00:15:16,000 --> 00:15:16,900 Pardon? 198 00:15:16,970 --> 00:15:19,200 - No. I'm fine, sir - Yeah, right! 199 00:15:19,270 --> 00:15:21,300 The betting shop case 200 00:15:21,710 --> 00:15:23,040 Well, that... 201 00:15:23,340 --> 00:15:24,600 You took money from them? 202 00:15:25,110 --> 00:15:27,080 I borrowed from them 203 00:15:30,880 --> 00:15:32,110 Have you lost it? 204 00:15:34,290 --> 00:15:35,020 Are you crazy? 205 00:15:35,020 --> 00:15:38,180 Enough with the words Let's just fuck them over! 206 00:15:40,620 --> 00:15:42,790 Fuck who over? 207 00:15:46,560 --> 00:15:47,720 Upsetting, right? 208 00:15:51,870 --> 00:15:56,170 We go back 15 years, you and I 209 00:15:57,840 --> 00:16:01,000 But I still feel awkward around you somehow 210 00:16:06,750 --> 00:16:10,150 Sometimes your own is scarier than your enemy 211 00:16:18,060 --> 00:16:21,860 I can cover your team's ass on the bribery charges 212 00:16:24,700 --> 00:16:29,900 But, the internal affairs is serious about Jang's case 213 00:16:32,180 --> 00:16:35,870 You're our top man 214 00:16:35,980 --> 00:16:38,470 I can't just watch you get fed to the dogs 215 00:16:42,520 --> 00:16:44,650 So, I made a deal with the Commissioner General 216 00:16:45,690 --> 00:16:47,780 Let's call Jang case quits here 217 00:16:50,560 --> 00:16:53,120 and, find you a solid case to work on 218 00:17:04,640 --> 00:17:05,800 Take care, sir 219 00:17:15,390 --> 00:17:18,290 Did our little protest work? 220 00:17:18,990 --> 00:17:20,420 This is why we need a union 221 00:17:21,630 --> 00:17:24,620 Shut up, just shut the fuck up! 222 00:17:29,600 --> 00:17:31,470 - You having fun? - No, sir 223 00:17:31,570 --> 00:17:33,090 - Hilarious? - No, sir 224 00:17:42,950 --> 00:17:44,170 Who's got an umbrella? 225 00:17:45,120 --> 00:17:46,310 Fucking bastards 226 00:18:05,370 --> 00:18:07,060 We have no choice 227 00:18:08,440 --> 00:18:09,930 There has to be a killer 228 00:18:11,810 --> 00:18:16,750 Live and kicking, caught by us and fed to the press 229 00:18:17,480 --> 00:18:19,380 Forget the process We need results 230 00:18:19,380 --> 00:18:20,050 Caught 231 00:18:20,050 --> 00:18:20,580 Charged 232 00:18:20,580 --> 00:18:21,390 Tried 233 00:18:21,390 --> 00:18:22,320 Thrown in jail 234 00:18:22,320 --> 00:18:24,310 You gotta get the points right 235 00:18:24,460 --> 00:18:26,510 Even if something goes wrong 236 00:18:30,560 --> 00:18:35,120 I am easily disposable with no strings attached 237 00:18:37,770 --> 00:18:41,570 I'm asking you because no-one else can do a better job 238 00:18:42,710 --> 00:18:47,640 If you pull this off, you get all the right connections 239 00:18:49,110 --> 00:18:53,280 You can't compare it to an Academy-graduate 240 00:18:53,950 --> 00:18:56,420 The Academy is one of the stems after all 241 00:18:57,250 --> 00:18:59,720 With this, you get yourself hooked up to the root 242 00:19:00,120 --> 00:19:01,420 Directly! 243 00:19:03,660 --> 00:19:06,530 This isn't just about you 244 00:19:07,360 --> 00:19:11,360 You gotta think about your team 245 00:19:14,200 --> 00:19:19,230 Isn't this third time you got passed over for promotion? 246 00:19:34,260 --> 00:19:38,850 I put a hold on Park's appointment 247 00:19:41,060 --> 00:19:43,830 So, what do say to that? 248 00:19:51,340 --> 00:19:55,440 Remember! This offer comes with a prize ticket to the Blue House 249 00:20:15,970 --> 00:20:17,760 Couldn't you have called? 250 00:20:24,070 --> 00:20:25,040 How's your kid? 251 00:20:25,780 --> 00:20:27,680 I thought she had swine flu but it turned out to be cold 252 00:20:31,080 --> 00:20:32,280 Do you want a haircut? 253 00:20:34,080 --> 00:20:36,680 Aren't you going to get married? 254 00:20:37,090 --> 00:20:39,290 What about the girl I hooked you up with? 255 00:20:39,290 --> 00:20:42,730 For crying out loud! You know how pathetic you look? 256 00:20:43,130 --> 00:20:45,650 Stop nagging! I'm eating 257 00:20:48,170 --> 00:20:50,200 We are all that we have, you and I 258 00:20:50,200 --> 00:20:52,690 Don't go around looking like a tramp 259 00:20:53,000 --> 00:20:55,200 People will point finger on me 260 00:20:56,370 --> 00:20:57,970 Get yourself an assistant 261 00:20:58,280 --> 00:20:59,800 Assistant, my ass! 262 00:21:00,440 --> 00:21:02,940 Will you pay for her? 263 00:21:03,450 --> 00:21:06,580 You're nothing but big words 264 00:21:06,880 --> 00:21:09,440 My only brother, my husband... You're one of a kind 265 00:21:11,790 --> 00:21:16,320 What's he doing out so late? 266 00:21:17,760 --> 00:21:19,560 Did he bring home some money? 267 00:21:21,060 --> 00:21:22,190 What money? 268 00:21:22,770 --> 00:21:24,170 Where are you going? 269 00:21:24,170 --> 00:21:26,970 What money? Did he borrow from you again? 270 00:21:27,140 --> 00:21:28,630 No. Never mind 271 00:21:32,640 --> 00:21:35,740 I need you to find someone 272 00:21:42,290 --> 00:21:44,020 I love you, honey! 273 00:22:00,400 --> 00:22:04,170 - Hey, what's your problem? - Do something! 274 00:22:04,170 --> 00:22:09,110 You're ruining my party 275 00:22:11,280 --> 00:22:13,880 What brings you here, sir? 276 00:22:16,950 --> 00:22:19,510 These are my buddies 277 00:22:20,420 --> 00:22:25,030 Hear me out, sir I'll tell you what happened 278 00:22:25,030 --> 00:22:26,500 Oh my god! 279 00:22:26,560 --> 00:22:28,660 You gotta listen to me! 280 00:22:43,310 --> 00:22:50,810 You traded in my name to play with whores? 281 00:22:51,720 --> 00:22:53,920 I don't know what's wrong with me 282 00:22:55,130 --> 00:22:58,930 Why am I like this? 283 00:23:04,070 --> 00:23:05,230 Where is the money? 284 00:23:05,770 --> 00:23:08,470 I didn't spend much 285 00:23:10,010 --> 00:23:13,270 I wasn't going to take it but he was so persistent 286 00:23:13,380 --> 00:23:16,540 Forget it Just give it to your wife 287 00:23:17,810 --> 00:23:21,050 Now, go straight home Don't bother getting changed 288 00:23:21,050 --> 00:23:21,880 Yes, sir 289 00:23:21,990 --> 00:23:25,820 If I catch you again, you little piece of shit! 290 00:23:28,860 --> 00:23:30,880 Drive safely 291 00:23:40,400 --> 00:23:44,100 You find time in your busy schedule to volunteer? 292 00:23:45,240 --> 00:23:50,350 We can't go to Africa or Cambodia So, we do what we can 293 00:23:50,350 --> 00:23:53,340 to serve the community 294 00:23:54,520 --> 00:23:58,010 The thing you asked me about 295 00:23:58,790 --> 00:24:01,720 about Captain Choi of MIS I dug around little bit 296 00:24:04,930 --> 00:24:07,230 He is being investigated internally 297 00:24:09,130 --> 00:24:10,390 On what charges? 298 00:24:10,800 --> 00:24:13,100 I wanted to find out more but I hit a dead end 299 00:24:15,410 --> 00:24:18,470 Shall we grab a bite? 300 00:24:18,580 --> 00:24:20,100 - You haven't eaten? - No 301 00:24:20,210 --> 00:24:25,940 Write up about our volunteer works 302 00:24:26,120 --> 00:24:29,350 We do a lot of good things for the community 303 00:24:35,130 --> 00:24:37,690 What's he calling about? 304 00:24:37,790 --> 00:24:39,320 Allegiance! 305 00:24:39,460 --> 00:24:42,020 I'm holding it with both hands in respect 306 00:24:42,170 --> 00:24:45,290 Where is my dear Joo Yang? Did you have lunch? 307 00:24:45,470 --> 00:24:47,170 I just did, sir 308 00:24:47,170 --> 00:24:48,690 What did you have? 309 00:24:48,810 --> 00:24:50,900 I had blowfish soup 310 00:24:51,540 --> 00:24:55,570 I ate at the canteen Life must be treating you nicely 311 00:24:56,950 --> 00:24:58,920 Did you have a drink with your meal? 312 00:24:59,750 --> 00:25:01,720 Are we family, you and I? 313 00:25:01,890 --> 00:25:03,480 Of course, we are 314 00:25:03,590 --> 00:25:05,420 What about the police? 315 00:25:05,760 --> 00:25:08,490 Police is... a distant relative? 316 00:25:08,930 --> 00:25:11,760 You can't be harsh on your own family 317 00:25:13,500 --> 00:25:14,930 Are you poking around the police? 318 00:25:15,030 --> 00:25:19,830 Sir, you should hear me out I found a real good source 319 00:25:20,040 --> 00:25:21,470 It's a solid case 320 00:25:21,610 --> 00:25:23,400 Why going around stirring up trouble? 321 00:25:23,540 --> 00:25:24,870 Oh, come on! 322 00:25:25,010 --> 00:25:28,470 Don't make me repeat You're off the damn case! 323 00:25:28,580 --> 00:25:32,020 Why are you telling me to close a case that's not even open? 324 00:25:32,020 --> 00:25:35,010 That is exactly why! Hey! Come here, you 325 00:25:36,820 --> 00:25:39,450 It's not open. So, forget the goddamn case and move on! 326 00:25:39,560 --> 00:25:43,120 Stop goofing around Watch the damn news! 327 00:25:43,230 --> 00:25:45,720 Do you ever read the papers? 328 00:25:46,300 --> 00:25:47,490 Moron 329 00:25:47,630 --> 00:25:49,360 - I love you, sir - Fuck off! 330 00:25:52,300 --> 00:25:55,270 When did he get here? 331 00:25:55,940 --> 00:25:58,700 You should've called and let me know! 332 00:25:58,840 --> 00:26:00,240 - Mr. Prosecutor? - What! 333 00:26:02,210 --> 00:26:03,340 What is it? 334 00:26:03,680 --> 00:26:05,150 "Pledge to save police's honor" 335 00:26:05,150 --> 00:26:07,170 "Presidential visit changes police" 336 00:26:07,450 --> 00:26:10,750 "MIS top dog assigned to the case" 337 00:26:11,150 --> 00:26:12,550 Look what we have here 338 00:26:18,900 --> 00:26:20,360 Good luck, gentlemen 339 00:26:20,360 --> 00:26:21,350 Get off my face 340 00:26:21,570 --> 00:26:22,660 Mind your own business 341 00:26:23,670 --> 00:26:25,340 Special Investigations Unit We drew up a list of ex-cons released around the time 342 00:26:25,340 --> 00:26:28,570 We drew up a list of ex-cons released around the time 343 00:26:28,870 --> 00:26:32,770 And, got down to five suspects that share the similar crime patterns 344 00:26:32,910 --> 00:26:35,640 No usable evidence was found at the crime scene 345 00:26:35,810 --> 00:26:40,270 Except Yoo Min-cheol, everyone had solid alibi 346 00:26:40,850 --> 00:26:43,290 Listen carefully The perpetrator is among these men 347 00:26:48,590 --> 00:26:51,190 It's not him These are all out! 348 00:26:51,800 --> 00:26:54,230 This one is already in jail 349 00:26:56,500 --> 00:26:57,370 Who's this? 350 00:26:57,370 --> 00:27:00,840 His alibi got broken at the questioning 351 00:27:00,840 --> 00:27:02,940 but there wasn't enough 352 00:27:02,940 --> 00:27:03,910 What's he doing now? 353 00:27:04,140 --> 00:27:06,840 He had a stroke right after the interview 354 00:27:06,840 --> 00:27:08,000 Still in critical condition 355 00:27:08,110 --> 00:27:08,910 Out! 356 00:27:11,010 --> 00:27:11,980 What about him? 357 00:27:12,320 --> 00:27:16,080 His name is Cho Chun-bong He was next in line 358 00:27:16,620 --> 00:27:17,890 Well, that one... 359 00:27:17,890 --> 00:27:21,260 He had gender reassignment surgery last month 360 00:27:21,890 --> 00:27:22,790 Get out of here! 361 00:27:34,070 --> 00:27:35,200 Who's this? 362 00:27:35,510 --> 00:27:38,000 - He is, well... - Give it to me 363 00:27:43,510 --> 00:27:45,950 Wife has a class-2 disability An incompetent? 364 00:27:46,220 --> 00:27:50,740 His name is Lee Dong-seok Several convictions of burglary 365 00:27:51,050 --> 00:27:53,110 and 2 counts of child molestation 366 00:27:53,820 --> 00:27:56,190 But, since his wife was diagnosed with heart condition 367 00:27:56,190 --> 00:27:58,020 he has cleaned up his act 368 00:27:59,760 --> 00:28:02,890 They have a daughter 369 00:28:04,730 --> 00:28:07,600 His wife confirmed his alibi 370 00:28:07,600 --> 00:28:09,940 so, he was cross off from the suspects fast 371 00:28:34,230 --> 00:28:37,200 We had one day and we're down one suspect 372 00:28:39,500 --> 00:28:41,630 - You know what it means? - Yes, sir 373 00:28:42,310 --> 00:28:45,140 Don't feel conscious about probing eyes 374 00:28:45,140 --> 00:28:46,110 Yes, sir 375 00:28:46,210 --> 00:28:49,380 You, go to the lab and go over the evidence file again 376 00:28:49,380 --> 00:28:53,040 You two, check the CCTV footage again We've got no time. Let's go! 377 00:28:54,480 --> 00:28:55,580 You're coming with me 378 00:28:56,720 --> 00:28:58,050 Report back to us for any progress 379 00:29:00,620 --> 00:29:04,180 What's the progress on Jang case? 380 00:29:04,730 --> 00:29:08,390 Director put a hold on the investigation 381 00:29:08,770 --> 00:29:11,730 He didn't assign it to another team 382 00:29:11,900 --> 00:29:13,770 TK chairman is released 383 00:29:14,300 --> 00:29:15,670 Did you hear anything about that? 384 00:29:15,940 --> 00:29:19,570 We catch them and they release them Fucking fantastic! 385 00:29:20,180 --> 00:29:24,940 As soon as he came out, he started blocking Jang's financial feed 386 00:29:25,150 --> 00:29:27,310 He must be a nervous wreck 387 00:29:30,250 --> 00:29:31,380 How's your kid? 388 00:29:31,590 --> 00:29:34,250 He's attending school and making troubles 389 00:29:34,620 --> 00:29:38,080 He beat up a classmate again the other day 390 00:29:38,700 --> 00:29:43,330 He said you told him to throw the first punch 391 00:29:43,430 --> 00:29:46,230 He said it was uncle Cheol-gi 392 00:29:46,340 --> 00:29:49,900 I never said that! I just told him not to let anyone overpower him 393 00:29:50,010 --> 00:29:55,640 Times have changed Hospital bills cost a fortune 394 00:29:57,380 --> 00:29:58,750 Switch lanes 395 00:29:59,150 --> 00:30:00,640 Do we have a tail? 396 00:30:35,920 --> 00:30:41,590 I should grab a bite No restaurants around 397 00:30:54,940 --> 00:30:59,270 You should have said something before I hit you 398 00:31:01,710 --> 00:31:03,740 Prosecutor Joo 399 00:31:07,650 --> 00:31:09,850 Who was the prosecutor in charge of TK case? 400 00:31:10,290 --> 00:31:14,450 I should get you something nicer 401 00:31:15,760 --> 00:31:18,660 I want to open my wallet more than I open my mouth 402 00:31:19,000 --> 00:31:23,160 But, I can't do much with a dried-up wallet 403 00:31:23,970 --> 00:31:27,200 If only you acted faster 404 00:31:28,000 --> 00:31:30,600 I would have won that bidding 405 00:31:31,170 --> 00:31:35,340 Now, it's going to be Jang's building 406 00:31:36,550 --> 00:31:38,170 DREAM CITY "HAEDONG Dream City" 407 00:31:38,310 --> 00:31:39,680 It breaks my heart, too 408 00:31:39,820 --> 00:31:42,610 Choi Cheol-gi got me behind bars right before the bidding 409 00:31:43,290 --> 00:31:47,380 I'm not doing this out of personal grudges 410 00:31:47,520 --> 00:31:51,530 For you to perform the stately duties you need supporters like me 411 00:31:51,530 --> 00:31:55,230 I've been keeping my eyes on him, too 412 00:31:55,770 --> 00:31:57,260 "Choi on schoolgirl murder" 413 00:32:00,970 --> 00:32:02,960 What's this for? 414 00:32:03,840 --> 00:32:08,740 You're still so strong in the field 415 00:32:08,880 --> 00:32:10,470 and, you've got staying power 416 00:32:11,110 --> 00:32:14,170 You can put up other good buildings 417 00:32:16,150 --> 00:32:18,550 Don't be ridiculous! 418 00:32:18,860 --> 00:32:21,050 Do you know how much I put into that project? 419 00:32:21,520 --> 00:32:23,320 I wake up screaming at night 420 00:32:23,430 --> 00:32:26,020 wondering if I should have backed up Choi instead 421 00:32:28,100 --> 00:32:31,260 That's enough, old man 422 00:32:34,970 --> 00:32:41,840 Maybe we had too many private dinners that you forgot who I am 423 00:32:42,380 --> 00:32:45,970 Shall we go back to my office and continue this conversation? 424 00:32:47,150 --> 00:32:51,210 I have to tear you into pieces before you remember who I am? 425 00:33:00,500 --> 00:33:03,760 What are we doing putting these good food to waste? 426 00:33:06,100 --> 00:33:10,300 How am I supposed to accept your good intentions? 427 00:33:10,510 --> 00:33:12,500 You're making me awfully uncomfortable 428 00:33:16,150 --> 00:33:17,240 God damn it 429 00:33:18,880 --> 00:33:20,940 I gotta go now 430 00:33:21,780 --> 00:33:22,880 Mr. Prosecutor 431 00:33:24,120 --> 00:33:27,990 I'll see you for golf next week 432 00:33:41,300 --> 00:33:42,700 How many floors did you say? 433 00:33:42,940 --> 00:33:45,000 Not so many. Thirty-three 434 00:33:45,880 --> 00:33:49,140 That's awesome! 435 00:33:50,980 --> 00:33:53,450 You'll pocket a lot for yourself 436 00:33:54,580 --> 00:33:57,080 I almost did 437 00:33:57,620 --> 00:34:01,150 But, it may all go down someone else's throat 438 00:34:02,290 --> 00:34:03,820 You mean TK chairman? 439 00:34:06,160 --> 00:34:07,390 Yeah, right! 440 00:34:08,160 --> 00:34:12,460 Law-breakers like you live better lives than us 441 00:34:13,540 --> 00:34:14,530 Right? 442 00:34:15,310 --> 00:34:16,940 It's only natural 443 00:34:16,940 --> 00:34:20,900 We do this with our lives at stake We gotta be good to stay alive 444 00:34:22,180 --> 00:34:26,710 You're right If you want to stay alive 445 00:34:29,220 --> 00:34:30,080 Here 446 00:34:30,850 --> 00:34:32,380 I'm trying to quit 447 00:34:40,830 --> 00:34:41,820 You watch the news? 448 00:34:42,330 --> 00:34:45,390 There was a case that the President made a fuss about 449 00:34:47,270 --> 00:34:50,330 They found the killer but he died in the process 450 00:34:51,340 --> 00:34:53,240 What are you saying? 451 00:34:56,780 --> 00:35:00,370 That you need an actor? 452 00:35:00,580 --> 00:35:01,520 I'll give you 3 days 453 00:35:03,050 --> 00:35:08,580 It's completely different from recruiting a substitute for stabbing 454 00:35:08,690 --> 00:35:11,330 Taking the fall for a mob pays off somehow 455 00:35:11,330 --> 00:35:16,360 But with murder, you're fucked over! Where would I find someone for that? 456 00:35:19,440 --> 00:35:21,130 That's why I casted one for you 457 00:35:22,840 --> 00:35:23,600 Counting on you! 458 00:35:23,840 --> 00:35:29,510 Hey, wait! I never said I'd do it 459 00:35:32,250 --> 00:35:36,580 You don't want this project? Should I consult TK instead? 460 00:35:42,430 --> 00:35:47,420 What's wrong with you? Tell me. What is it? 461 00:35:47,960 --> 00:35:49,600 I was trying to be discreet 462 00:35:49,600 --> 00:35:53,160 You have a problem with your job? 463 00:35:53,540 --> 00:35:54,470 I try my best... 464 00:35:54,470 --> 00:35:57,370 No excuses! Didn't I tell you before? 465 00:35:57,370 --> 00:36:00,270 Don't give excuses when you talk to me 466 00:36:02,710 --> 00:36:04,410 I'm sorry, sir 467 00:36:05,720 --> 00:36:09,710 Daddy's working I'll call you later 468 00:36:12,660 --> 00:36:14,890 Today's was a case... 469 00:36:20,430 --> 00:36:21,690 2387? 470 00:36:23,930 --> 00:36:25,770 Prosecutor Joo Yang, Seoul District Office 471 00:36:25,770 --> 00:36:28,830 This is Captain Choi Cheol-gi of MIS 472 00:36:29,470 --> 00:36:31,600 Captain Choi? 473 00:36:33,540 --> 00:36:38,500 Seemed you've been busy lately 474 00:36:38,950 --> 00:36:42,080 You seemed to be busy too with TK chairman 475 00:36:43,990 --> 00:36:45,610 Well, sure 476 00:36:48,860 --> 00:36:51,350 To what do I owe this pleasure? 477 00:36:51,460 --> 00:36:55,630 I wanted to apologize for earlier 478 00:36:55,730 --> 00:36:57,130 I'm not sure I'm following 479 00:36:57,270 --> 00:36:59,790 A man was tailing me without identifying himself 480 00:37:00,770 --> 00:37:02,290 He turned out to be yours 481 00:37:03,270 --> 00:37:06,240 Why would my man do such thing? I'll look into it 482 00:37:06,340 --> 00:37:11,250 I wanted to make sure you weren't offended 483 00:37:12,480 --> 00:37:15,880 Don't be silly! 484 00:37:16,620 --> 00:37:19,650 Misunderstanding can happen in our line of work 485 00:37:19,760 --> 00:37:22,320 I'm sure it was nothing personal 486 00:37:22,430 --> 00:37:25,090 I'm working on a case reporting directly to Blue House 487 00:37:25,090 --> 00:37:26,960 I guess I got a little sensitive 488 00:37:27,460 --> 00:37:33,160 Well, good luck with your case And Blue House, too 489 00:37:33,470 --> 00:37:34,800 All right then. Bye 490 00:37:44,110 --> 00:37:47,450 The police of this country have come a long way 491 00:37:48,620 --> 00:37:51,590 Trying to be equal with the prosecutor 492 00:37:53,420 --> 00:37:54,790 What do you think about? 493 00:37:56,830 --> 00:37:58,730 I think it's wrong 494 00:38:06,070 --> 00:38:08,090 Mr. Jang 495 00:38:08,400 --> 00:38:09,000 What! 496 00:38:09,140 --> 00:38:10,770 Chairman Chung is here 497 00:38:10,770 --> 00:38:12,300 Where is he? 498 00:38:15,550 --> 00:38:17,640 Mr. Chung! 499 00:38:18,250 --> 00:38:21,710 How have you been? Busy making money? 500 00:38:21,950 --> 00:38:24,090 I came for a massage My shoulders were killing me 501 00:38:24,090 --> 00:38:25,610 They have the best masseuses here! 502 00:38:25,990 --> 00:38:29,010 We can wrap up the investment contract this week? 503 00:38:29,290 --> 00:38:34,820 The contract... I'll give you a call 504 00:38:34,960 --> 00:38:36,730 - I'll call you - You do that! 505 00:38:37,130 --> 00:38:38,030 Bye, sir 506 00:38:45,580 --> 00:38:47,340 Mr. Kim, you come here, too? 507 00:38:50,350 --> 00:38:53,540 I heard you got out Sorry I didn't pay you a visit earlier 508 00:38:53,880 --> 00:38:55,540 Things have been crazy! 509 00:38:55,920 --> 00:38:58,590 I should have called 510 00:38:58,590 --> 00:39:02,120 I know you've been busy No need to feel bad 511 00:39:04,230 --> 00:39:09,250 What a coincident that all HAEDONG investors are here 512 00:39:10,330 --> 00:39:12,160 - HAEDONG investors? - Yeah 513 00:39:15,370 --> 00:39:20,000 Mr. Jang seem to be confusing TK for HAEDONG 514 00:39:24,410 --> 00:39:30,650 You can't say that about my project that I rightfully won in bidding 515 00:39:30,650 --> 00:39:31,880 They might get the wrong idea 516 00:39:35,420 --> 00:39:37,820 You've come a long way 517 00:39:38,890 --> 00:39:43,660 I didn't know they allowed tattooed thugs here 518 00:39:46,670 --> 00:39:55,010 He has only recently traded knife for suits 519 00:39:56,150 --> 00:39:59,710 Go back to your business We have a reservation 520 00:40:00,020 --> 00:40:02,080 Shall we go? 521 00:40:09,860 --> 00:40:12,190 May 13, 2:31 pm Put Choi on the phone 522 00:40:13,060 --> 00:40:15,430 - Hi, Soo-yeon - Hello! 523 00:40:15,500 --> 00:40:17,800 - Going somewhere? - Just to the bath house 524 00:40:23,240 --> 00:40:24,570 Mr. Lee Dong-seok? 525 00:40:31,480 --> 00:40:33,970 I paid last month's interest 526 00:40:44,930 --> 00:40:47,020 Man, you're killing me! 527 00:40:48,330 --> 00:40:53,670 Robbery, rape and child molestation You're a real scum, aren't you? 528 00:40:53,670 --> 00:40:56,070 Who are you? Why are you doing this to me? 529 00:40:56,070 --> 00:40:57,940 I don't know how I should answer that 530 00:40:57,940 --> 00:40:59,200 Who am I? 531 00:41:05,080 --> 00:41:06,450 Please don't kill me! 532 00:41:12,690 --> 00:41:14,050 Hey, look at this! 533 00:41:15,590 --> 00:41:18,920 You've got a real fighting spirit! 534 00:41:19,930 --> 00:41:23,130 Come on, man! 535 00:41:23,270 --> 00:41:26,760 It stinks in here Let's get this done and over with 536 00:41:27,000 --> 00:41:29,770 I'll ask you for the last time 537 00:41:30,710 --> 00:41:36,370 It's you who raped and chopped up the girl's body 538 00:41:36,950 --> 00:41:38,070 Are you a cop? 539 00:41:39,750 --> 00:41:46,190 No! I was cleared of the charges! My alibi was solid! 540 00:41:46,190 --> 00:41:49,680 Just say 'yes,' punk! 541 00:41:49,830 --> 00:41:53,120 You're let off on lack of evidence It doesn't mean you're innocent! 542 00:41:53,230 --> 00:41:55,460 So, you heard the word somewhere 543 00:41:55,460 --> 00:41:59,630 Can you even spell 'alibi'? Write it down, bastard! 544 00:42:00,700 --> 00:42:01,870 Shall we start all over? 545 00:42:01,870 --> 00:42:06,500 No! Please! Save me! 546 00:42:07,280 --> 00:42:08,210 Give me that 547 00:42:11,310 --> 00:42:13,980 Which one? This one? 548 00:42:13,989 --> 00:42:17,789 Subtitle by Aldi Arman 549 00:42:17,790 --> 00:42:23,280 You have a beautiful little girl who doesn't look anything her mom and dad 550 00:42:31,430 --> 00:42:33,800 Why are you doing this to me?! 551 00:42:34,100 --> 00:42:37,100 And, why are you doing this to me? 552 00:42:41,440 --> 00:42:43,540 Be the murderer from now 553 00:42:43,980 --> 00:42:45,850 Metropolitan Investigative Services May 14, 7:12 am 554 00:42:45,850 --> 00:42:48,040 Metropolitan Investigative Services May 14, 7:12 am There is 100 grand in this account 555 00:42:49,220 --> 00:42:50,690 There is more 556 00:42:50,690 --> 00:42:53,620 You've also got other debts I'll pay them off too 557 00:43:00,030 --> 00:43:05,330 You're scared you'll get a death penalty? 558 00:43:08,800 --> 00:43:16,070 If you have physical or mental condition that affect your sense of judgment 559 00:43:16,180 --> 00:43:22,210 meaning, those who don't have the capacity to make reasonable decisions 560 00:43:22,650 --> 00:43:26,990 are exempt from any penal punishment 561 00:43:27,360 --> 00:43:30,480 It's written in the Criminal Code, article 10. 1 562 00:43:34,560 --> 00:43:36,090 That's okay, man! 563 00:43:37,800 --> 00:43:41,790 There is no reason for you to cry, silly 564 00:43:42,170 --> 00:43:43,800 In this country, 565 00:43:44,110 --> 00:43:46,380 a crazy man can never receive a death penalty 566 00:43:46,380 --> 00:43:48,610 no matter how horrendous his crime is 567 00:43:48,610 --> 00:43:50,700 They make you get treated in a hospital, instead 568 00:43:50,810 --> 00:43:53,150 I'll make sure you get that 569 00:43:59,590 --> 00:44:01,560 I'm being honest with you 570 00:44:02,890 --> 00:44:04,050 Is it still 'no'? 571 00:44:04,230 --> 00:44:05,330 You leave me with no choice 572 00:44:05,330 --> 00:44:07,420 Wait, wait! 573 00:44:10,530 --> 00:44:14,200 Come on! Your wife is sick Your kid's growing by day 574 00:44:14,200 --> 00:44:16,970 You can't be selfish and think only about yourself 575 00:44:17,540 --> 00:44:20,130 Trust me on this one 576 00:44:23,150 --> 00:44:25,880 Hey, you're very stretchy! 577 00:44:29,180 --> 00:44:31,410 Any comments, Captain? 578 00:44:32,320 --> 00:44:35,450 He has been the prime suspect from the beginning 579 00:44:35,560 --> 00:44:39,820 but, they have kept him under veil to secure the arrest 580 00:44:40,100 --> 00:44:45,090 The police announced that evidence connecting him to the crimes 581 00:44:45,200 --> 00:44:50,330 including CCTV footages, murder weapon and a finger print are secured 582 00:44:50,670 --> 00:44:53,870 The arrest has put an end to the serial rape-murder 583 00:44:54,010 --> 00:44:58,000 which put the city in terror over the last 3 months 584 00:45:04,290 --> 00:45:09,450 He simply doesn't run out of luck! 585 00:45:13,130 --> 00:45:15,060 This is annoying 586 00:45:16,070 --> 00:45:18,000 So much for today's golf game 587 00:45:25,710 --> 00:45:27,700 This is your statement Sign every page 588 00:45:31,610 --> 00:45:36,550 8 years ago, you raped and crippled a 9 year-old and got 12 years 589 00:45:39,960 --> 00:45:41,510 And, only did 6 years 590 00:45:50,370 --> 00:45:51,530 Sign! 591 00:46:02,240 --> 00:46:03,970 I told you not to call once it's over 592 00:46:04,250 --> 00:46:07,240 You're such a cold fish 593 00:46:07,550 --> 00:46:10,680 I won't know if it's over unless you tell me 594 00:46:10,790 --> 00:46:13,220 We're on the same boat now 595 00:46:13,420 --> 00:46:14,790 Don't get sticky on me 596 00:46:15,960 --> 00:46:21,120 That hurts! How about more elegant language? 597 00:46:25,730 --> 00:46:27,070 Don't call me again 598 00:46:27,070 --> 00:46:32,100 Hey, Captain! I have a favor for you 599 00:46:33,340 --> 00:46:35,510 There is a golf course in Namyangju 600 00:46:35,510 --> 00:46:38,170 I think something might happen there today 601 00:46:41,120 --> 00:46:42,910 What a temper! 602 00:46:45,490 --> 00:46:47,420 They're on the move, sir 603 00:46:47,860 --> 00:46:48,950 Put them on standby 604 00:46:51,230 --> 00:46:55,460 Since our Captain doesn't want to talk 605 00:46:56,300 --> 00:46:57,660 I'll text him 606 00:47:00,000 --> 00:47:01,060 Good shot! 607 00:47:01,270 --> 00:47:03,740 Nice one! You must practice a lot 608 00:47:03,840 --> 00:47:08,740 You complain about slices Today, you're perfect 609 00:47:09,010 --> 00:47:11,780 Shall we call it a day here? 610 00:47:11,980 --> 00:47:14,470 No. We only have a few more holes left 611 00:47:15,580 --> 00:47:16,640 Let's hurry! 612 00:47:19,090 --> 00:47:20,280 Your new watch works fine? 613 00:47:20,390 --> 00:47:21,860 Watch is a watch 614 00:47:22,390 --> 00:47:24,790 It's a limited edition, you know 615 00:47:25,160 --> 00:47:26,820 Only 50 in the world 616 00:47:32,670 --> 00:47:35,900 What on earth is that? 617 00:47:37,070 --> 00:47:38,730 This must be a joke 618 00:47:39,070 --> 00:47:41,670 How am I supposed to play? 619 00:47:42,180 --> 00:47:43,610 Maybe I should shoot pool instead 620 00:47:44,880 --> 00:47:46,420 Do you play 4-ball? 621 00:47:46,420 --> 00:47:47,450 My average score is 500 622 00:47:47,450 --> 00:47:48,880 Fucking moron! 623 00:47:50,090 --> 00:47:52,750 You want to get your head cracked open? 624 00:47:52,820 --> 00:47:54,050 Get out of the way! 625 00:47:56,290 --> 00:48:01,960 Just hit the ball Somebody'll clear way 626 00:48:02,330 --> 00:48:07,930 You haven't said a word about Captain Choi today 627 00:48:08,200 --> 00:48:12,260 Talking about it won't solve the problem 628 00:48:12,940 --> 00:48:18,210 I can't keep bothering you with it when you're so busy with state business 629 00:48:18,380 --> 00:48:20,250 Just act yourself 630 00:48:21,880 --> 00:48:26,080 It confuses me if you change suddenly 631 00:48:27,760 --> 00:48:28,650 What the hell? 632 00:48:32,130 --> 00:48:33,420 What is this? Turn it off now! 633 00:48:33,600 --> 00:48:35,390 Turn it off, you bastard! 634 00:48:38,200 --> 00:48:39,630 Turn if off, damn it! 635 00:48:42,140 --> 00:48:44,400 I came here to play golf not to get wet! 636 00:48:45,040 --> 00:48:46,130 You fucking psycho! 637 00:48:46,380 --> 00:48:48,900 This golf course is special! 638 00:48:49,040 --> 00:48:51,980 Who the hell are you? Turn it off! 639 00:48:56,590 --> 00:48:58,020 Moron! 640 00:48:58,550 --> 00:49:01,850 Trying hard, aren't they? 641 00:49:03,890 --> 00:49:06,360 Don't bother! Just get back here! 642 00:49:11,670 --> 00:49:12,630 What the? 643 00:49:12,830 --> 00:49:16,130 Mr. Kim! Sir! 644 00:49:17,640 --> 00:49:18,400 Hey! You! 645 00:49:31,420 --> 00:49:32,580 Who the fuck is that? 646 00:49:44,530 --> 00:49:53,770 May 14, 9:39 pm TK chairman killed 647 00:49:58,180 --> 00:49:59,250 So, that's that 648 00:49:59,250 --> 00:50:00,180 and, what is this? 649 00:50:00,380 --> 00:50:04,940 We requested an arrest warrant for the council man 650 00:50:05,290 --> 00:50:08,490 A lot of probing eyes on that one 651 00:50:08,490 --> 00:50:11,190 Take care not to stir up any problems 652 00:50:11,190 --> 00:50:12,180 Yes, Chief 653 00:50:13,430 --> 00:50:19,590 Up next is the Lee Dong-seok case... 654 00:50:20,200 --> 00:50:21,600 Investigator Kong 655 00:50:30,850 --> 00:50:33,250 Since it's a high profile case 656 00:50:34,820 --> 00:50:38,120 we should assign it to someone with related experience 657 00:50:38,320 --> 00:50:43,350 Joo, you were in charge of the Southwest serial killings 658 00:50:44,330 --> 00:50:46,790 You take this case 659 00:50:48,860 --> 00:50:50,020 Me? 660 00:50:50,730 --> 00:50:52,670 You got problem with that? 661 00:50:54,670 --> 00:50:57,970 Of course not It's a really good case 662 00:50:58,240 --> 00:50:59,260 I'll do my best 663 00:50:59,640 --> 00:51:03,700 The director has his eye on this case 664 00:51:11,390 --> 00:51:14,790 Please ring back later 665 00:51:15,020 --> 00:51:17,080 Not now 666 00:51:20,030 --> 00:51:21,960 I said don't call during the meeting! 667 00:51:23,530 --> 00:51:31,170 The police kept calling about the golf course incident 668 00:51:31,710 --> 00:51:35,640 about why you were playing golf with TK chairman 669 00:51:35,780 --> 00:51:37,800 As I explained yesterday 670 00:51:46,460 --> 00:51:55,560 I met Kim there to follow up on the investigation 671 00:51:55,560 --> 00:51:56,620 Inspector Kong! 672 00:51:56,770 --> 00:52:00,630 I explained to them Of course I did, sir 673 00:52:00,770 --> 00:52:03,310 - Oh, you did! - Yes, sir 674 00:52:03,310 --> 00:52:05,740 Then, I'll just go to the police and give a witness statement 675 00:52:05,740 --> 00:52:10,540 Mr. Prosecutor, please! I'm not saying you should, sir 676 00:52:11,780 --> 00:52:13,110 Mr. Kong 677 00:52:14,520 --> 00:52:17,490 Please do your job right I beg you! 678 00:52:17,490 --> 00:52:19,150 - I beg you like this! - Yes, sir 679 00:52:22,190 --> 00:52:23,250 Go back to your work 680 00:52:25,860 --> 00:52:29,630 Lee Dong-seok case is assigned to us Let's not slack off 681 00:52:29,770 --> 00:52:30,630 Yes, sir 682 00:53:21,450 --> 00:53:22,820 The watch, the watch! 683 00:53:36,200 --> 00:53:37,430 God damn it! 684 00:53:51,450 --> 00:53:53,850 - Clean up the room - Yes, sir 685 00:53:59,390 --> 00:54:01,720 Before the schoolgirl murders 686 00:54:01,720 --> 00:54:04,720 Choi was working on Jang's case, right? 687 00:54:05,390 --> 00:54:06,550 That's right 688 00:54:08,330 --> 00:54:10,460 Tell Captain Choi that I want to see him 689 00:54:11,300 --> 00:54:14,790 And, get a warrant for Jang's phone records 690 00:54:15,500 --> 00:54:17,970 On what grounds, sir? 691 00:54:19,540 --> 00:54:24,340 I couldn't care less about grounds But, I'd really like to see it 692 00:54:50,210 --> 00:54:52,730 We could've met somewhere more convenient 693 00:54:53,910 --> 00:54:55,540 I thought I'd do you a favor 694 00:54:55,540 --> 00:54:57,780 I picked out some pictures and sent to the prosecutor 695 00:54:57,780 --> 00:54:59,970 He won't stir things up much 696 00:55:00,150 --> 00:55:01,910 Can you just tie some loose ends? 697 00:55:06,720 --> 00:55:09,090 Hey, this is a bit too much 698 00:55:09,930 --> 00:55:11,420 Son of a bitch! 699 00:55:11,990 --> 00:55:14,620 It's not just your head at stake 700 00:55:22,070 --> 00:55:24,730 Lee Dong-seok case isn't closed yet 701 00:55:25,670 --> 00:55:29,170 You can never predict what they'll do 702 00:55:36,790 --> 00:55:37,810 Fuck! 703 00:55:41,590 --> 00:55:45,290 If anything goes wrong, you'll clean up the mess 704 00:55:58,310 --> 00:56:00,310 Who'll clean it up for you? 705 00:56:00,310 --> 00:56:01,400 Shut up! 706 00:56:02,580 --> 00:56:03,610 Do you know anyone? 707 00:56:03,610 --> 00:56:04,750 I said shut up! 708 00:56:04,750 --> 00:56:06,810 - Get others to the job - Shut up! 709 00:56:19,830 --> 00:56:22,190 Lee Dong-seok case is transferred to the prosecution tomorrow 710 00:56:24,330 --> 00:56:25,700 If anything goes wrong! 711 00:56:39,480 --> 00:56:40,910 Son of a bitch! Fuck! 712 00:56:44,350 --> 00:56:46,180 I've been quite busy 713 00:56:47,620 --> 00:56:50,720 I wasn't able to attend the police questioning 714 00:56:51,630 --> 00:56:55,260 May 16, 10:13 am I'm the court-appointed defense counsel 715 00:56:55,800 --> 00:57:01,240 but, how much help could I be, really? 716 00:57:02,040 --> 00:57:06,970 - Considering the severity of your crimes... - Excuse me! 717 00:57:08,010 --> 00:57:11,150 If you feel you need legal advice 718 00:57:11,150 --> 00:57:13,380 - or have any questions - Pardon me? 719 00:57:13,380 --> 00:57:15,610 I'll do what I can 720 00:57:16,850 --> 00:57:18,410 You have something to say? 721 00:57:18,550 --> 00:57:19,820 Court-appointed? 722 00:57:19,950 --> 00:57:25,790 If not, who in right mind would defend a man like you? 723 00:57:25,960 --> 00:57:27,360 But, it can't be! 724 00:57:27,360 --> 00:57:31,060 What do you mean? 725 00:57:31,500 --> 00:57:33,630 You know how much I get paid for this? 726 00:57:34,640 --> 00:57:37,130 300 dollars 727 00:57:38,710 --> 00:57:40,510 If you have any problem 728 00:57:40,510 --> 00:57:44,910 spend money and get yourself a good lawyer 729 00:57:45,150 --> 00:57:47,650 What about psychiatric evaluation? 730 00:57:47,650 --> 00:57:52,090 What psychiatric evaluation? 731 00:57:58,530 --> 00:58:02,760 The court-appointed counsel left Shall I prepare for questioning? 732 00:58:03,900 --> 00:58:06,030 There is no need for that 733 00:58:08,200 --> 00:58:14,340 I think he's trying to get off with a psychiatric evaluation 734 00:58:15,380 --> 00:58:22,370 This is just unbelievable 735 00:58:24,620 --> 00:58:29,280 Look at me! Look! 736 00:58:30,130 --> 00:58:32,890 Are you eating properly? No-one is harassing Nuri? 737 00:58:34,230 --> 00:58:35,700 Are people picking on you? 738 00:58:35,800 --> 00:58:38,460 It's all a lie Don't watch TV 739 00:58:38,770 --> 00:58:40,000 Let's go home 740 00:58:40,000 --> 00:58:41,540 Let's go home now 741 00:58:41,540 --> 00:58:44,070 I'm getting out of here soon Take care of Nuri 742 00:58:44,070 --> 00:58:46,610 We'll get you treated when I get out 743 00:58:46,610 --> 00:58:51,140 Keep the account detail safe, okay? 744 00:58:51,280 --> 00:58:52,180 Time's up 745 00:58:52,180 --> 00:58:53,150 Let's go 746 00:58:53,150 --> 00:58:54,410 Okay, okay 747 00:58:55,980 --> 00:58:57,950 How come they only catch innocent people? 748 00:58:59,450 --> 00:59:02,790 Or realize they're innocent once they get here? 749 00:59:03,790 --> 00:59:07,020 The first thing they say is "I'm innocent" 750 00:59:09,000 --> 00:59:12,160 I used to do pro bono works 751 00:59:13,200 --> 00:59:15,500 hearing out the disadvantaged 752 00:59:17,070 --> 00:59:18,870 When will you wrap this up? 753 00:59:20,740 --> 00:59:22,840 It shouldn't take long 754 00:59:23,340 --> 00:59:26,140 You did all the work 755 00:59:26,820 --> 00:59:29,550 I only have to sign my name on it 756 00:59:34,060 --> 00:59:40,050 I have a question for you 757 00:59:43,300 --> 00:59:46,960 Why did you stop busting HAEDONG half way? 758 00:59:48,940 --> 00:59:52,200 From what I hear, that's not very like you 759 00:59:55,380 --> 00:59:57,310 Lack of evidence, I guess 760 01:00:00,450 --> 01:00:03,470 No need to feel shy We're professionals 761 01:00:06,020 --> 01:00:09,050 I'll be straight with you 762 01:00:13,160 --> 01:00:20,260 I was there when TK Chairman was hit 763 01:00:22,340 --> 01:00:25,030 Things could get a little sticky 764 01:00:26,210 --> 01:00:28,800 I was thinking about the incident 765 01:00:29,940 --> 01:00:35,220 and, the only person capable of doing that is Jang 766 01:00:35,220 --> 01:00:36,680 considering the circumstances 767 01:00:39,950 --> 01:00:43,290 If that's the circumstances, why not take it into your own hand? 768 01:00:49,430 --> 01:00:54,560 I'll apologize if you're upset about my men's mistakes 769 01:01:00,110 --> 01:01:05,880 Put Jang on the grill See what you get out of it 770 01:01:06,850 --> 01:01:10,750 Consider it my personal favor, Captain Choi 771 01:01:12,090 --> 01:01:18,030 If you have nothing further regarding this case, I'll get going 772 01:01:18,490 --> 01:01:20,090 Come on. Don't be so tight! 773 01:01:31,270 --> 01:01:34,300 I won't be long 774 01:01:36,310 --> 01:01:39,410 She gave it to me without any questions 775 01:01:39,550 --> 01:01:41,780 The money wasn't touched 776 01:01:42,050 --> 01:01:45,920 The kid was so young, I gave her some money for milk 777 01:01:46,020 --> 01:01:48,150 What are you, a fucking Unicef? 778 01:01:52,030 --> 01:01:55,480 What if Captain Choi finds out about it? 779 01:01:55,630 --> 01:01:58,100 We want him to find out eventually 780 01:01:58,100 --> 01:02:02,840 He won't come looking for me unless he has a problem 781 01:02:02,840 --> 01:02:07,640 This will give me leverage until the day he retires 782 01:02:09,780 --> 01:02:14,440 What a day! I worked my ass off for 300 bucks 783 01:02:15,250 --> 01:02:18,150 I just had a meeting with the prosecutor 784 01:02:18,290 --> 01:02:21,690 Considering the circumstances and evidence, there is no way 785 01:02:21,820 --> 01:02:24,230 Just accept the reality 786 01:02:24,230 --> 01:02:28,360 - That's for the best - But, I never said 787 01:02:28,360 --> 01:02:30,870 - What do you mean? - They promised me 788 01:02:30,870 --> 01:02:33,300 - What promise? - It's not what we agreed on 789 01:02:33,300 --> 01:02:37,070 - Take a seat - How can you not know? 790 01:02:37,070 --> 01:02:39,340 - About what? - They promised! 791 01:02:39,340 --> 01:02:42,240 What the? Guard! 792 01:02:42,780 --> 01:02:44,910 You can't take care of a simple stuff like this? 793 01:02:44,910 --> 01:02:45,970 I'm sorry 794 01:02:50,690 --> 01:02:53,350 You bastard! Why are you doing this to me? 795 01:02:55,120 --> 01:02:56,560 Be careful! 796 01:02:56,560 --> 01:03:01,050 Get me Jang Seok-gu! Now! 797 01:03:06,430 --> 01:03:07,700 Jang Seok-gu? 798 01:03:16,180 --> 01:03:18,580 Honey, what are you doing here? 799 01:03:18,580 --> 01:03:20,840 I came out for a smoke 800 01:03:21,350 --> 01:03:22,920 Let's go inside Dad's looking for you 801 01:03:22,920 --> 01:03:23,780 Let's go 802 01:03:25,320 --> 01:03:26,810 - Did you eat something? - Yeah 803 01:03:27,660 --> 01:03:30,250 - Dad! - Hi, sweetheart! 804 01:03:30,890 --> 01:03:34,090 This is my son-in-law, Prosecutor Joo 805 01:03:35,060 --> 01:03:36,530 - Nice to meet you - Nice to meet you, too 806 01:03:36,600 --> 01:03:39,290 - He is Young-shin chairman's son - I see 807 01:03:39,430 --> 01:03:42,430 He is the next in line of Young-shin group 808 01:03:43,100 --> 01:03:45,600 So, keep in touch and get to know him 809 01:03:45,910 --> 01:03:49,270 Chief didn't say anything to you? 810 01:03:49,410 --> 01:03:55,410 I had 20 eels with him to put you on this case 811 01:03:55,550 --> 01:03:59,920 I really appreciate your looking out for me, sir 812 01:04:00,050 --> 01:04:05,460 Close this one well and, it'll get you somewhere 813 01:04:05,590 --> 01:04:08,650 Just in time for promotion next month 814 01:04:09,300 --> 01:04:13,230 Anyway, when will you give me a grandson? 815 01:04:14,670 --> 01:04:17,970 I'm sorry, sir I'm trying but I've been busy 816 01:04:18,110 --> 01:04:19,570 Good to see you! 817 01:04:22,240 --> 01:04:23,880 This is Prosecutor Joo, 818 01:04:23,880 --> 01:04:25,280 - my son-in-law - Your son-in-law! 819 01:04:27,320 --> 01:04:30,620 Sorry but I have an urgent call regarding the Lee Dong-seok case 820 01:04:30,620 --> 01:04:33,050 - Go on, then - Excuse me 821 01:04:42,060 --> 01:04:44,460 - Mr. Kong! - Sir 822 01:04:44,730 --> 01:04:45,860 What brings you here? 823 01:04:47,100 --> 01:04:49,300 I brought you the phone record between Choi and Jang 824 01:04:53,570 --> 01:04:55,870 They exchanged text messages, too 825 01:04:56,780 --> 01:04:57,940 - Let's go - Yes, sir 826 01:04:58,980 --> 01:05:02,580 Jang called Captain Choi on his cellphone a lot, 827 01:05:02,580 --> 01:05:05,280 especially during 5 days around Lee's arrest 828 01:05:05,390 --> 01:05:09,850 He also received calls from from an untraceable number 829 01:05:10,390 --> 01:05:12,620 Call details and locations 830 01:05:12,760 --> 01:05:15,230 fits in perfectly with Captain Choi's movement 831 01:05:22,670 --> 01:05:24,230 Choi Cheol-gi... 832 01:05:40,860 --> 01:05:42,020 Mr. Lee Dong-seok 833 01:05:47,760 --> 01:05:49,660 You have to be honest with me 834 01:06:03,640 --> 01:06:05,040 Lee Dong-seok 835 01:06:09,220 --> 01:06:10,210 Hey 836 01:06:12,050 --> 01:06:13,040 Hey! 837 01:06:26,630 --> 01:06:30,260 Life is full of surprises 838 01:06:42,120 --> 01:06:46,490 Don't you have something to say? You do, right? 839 01:06:53,130 --> 01:06:57,720 You didn't do it What are you doing here, man? 840 01:07:07,680 --> 01:07:10,700 That's okay. Stop crying 841 01:07:12,810 --> 01:07:15,250 Do you know what we do? 842 01:07:15,920 --> 01:07:19,150 We help people that are wrongfully accused 843 01:07:31,330 --> 01:07:35,960 They're really something! 844 01:07:36,140 --> 01:07:38,830 May 16, 11:08 pm 845 01:07:40,140 --> 01:07:42,080 Did you meet the prosecutor in charge? 846 01:07:42,710 --> 01:07:47,510 It looked like there won't be a problem 847 01:07:48,880 --> 01:07:53,450 Then, we should start dismantling the special investigations unit 848 01:07:56,060 --> 01:08:00,130 I heard that Academy alumni were preparing 849 01:08:00,130 --> 01:08:02,290 to raise a formal complaint about suspension on Park's promotion 850 01:08:06,600 --> 01:08:09,760 You started this because you trusted me 851 01:08:11,270 --> 01:08:12,860 Then, trust me to the end 852 01:08:23,650 --> 01:08:24,420 Hello? 853 01:08:24,420 --> 01:08:26,980 Choi Cheol-gi, little bastard! 854 01:08:27,250 --> 01:08:30,050 What are you taking a prosecutor for? 855 01:08:30,190 --> 01:08:33,960 How dare you pull tricks on me? 856 01:08:34,160 --> 01:08:37,650 You must be carrying around a dozen badges! 857 01:08:37,800 --> 01:08:39,960 You got this completely wrong 858 01:08:40,070 --> 01:08:42,170 How dare you do a sloppy job 859 01:08:42,170 --> 01:08:43,360 Piss off! 860 01:08:54,950 --> 01:08:57,920 Reinvestigation! Reinvestigation! 861 01:08:58,050 --> 01:09:01,990 You think it's appropriate to bring that up? 862 01:09:03,890 --> 01:09:08,450 Chief, it would have been a disaster 863 01:09:10,500 --> 01:09:15,800 Lee Dong-seok is not our man 864 01:09:16,000 --> 01:09:20,200 Are you suggesting that the police made a mistake? 865 01:09:23,380 --> 01:09:25,070 They used an actor 866 01:09:28,280 --> 01:09:29,510 And, you've got proof? 867 01:09:30,250 --> 01:09:31,650 You'd better have a proof 868 01:09:33,990 --> 01:09:37,790 I just met Lee Dong-seok in person 869 01:09:38,130 --> 01:09:40,690 He claimed he didn't do it 870 01:09:45,900 --> 01:09:50,000 Have you lost your fucking mind? 871 01:09:50,240 --> 01:09:53,930 Shall we make our very own murder case? 872 01:09:56,410 --> 01:09:59,280 So, what do you want me to do? 873 01:10:00,180 --> 01:10:03,350 Lay the ground work for full story 874 01:10:03,350 --> 01:10:06,110 If it doesn't break in time, I'm screwed 875 01:10:06,420 --> 01:10:11,320 Why are you suddenly acting so cautious? 876 01:10:11,760 --> 01:10:14,790 This case is giving me all sorts of trouble 877 01:10:14,930 --> 01:10:16,950 But, what choice do I have but to find the truth 878 01:10:17,060 --> 01:10:22,500 Something like... that there is a rumor... 879 01:10:22,500 --> 01:10:25,440 Or sources suggest that... 880 01:10:25,440 --> 01:10:29,840 I know what you're talking about but, it's an awfully thin ice 881 01:10:30,340 --> 01:10:33,780 There is something to it, isn't there? 882 01:10:33,780 --> 01:10:36,080 Come on, Mr. Prosecutor! 883 01:10:36,650 --> 01:10:42,020 You know me I'm a man of principles 884 01:10:42,020 --> 01:10:45,650 Cut it out! Principles, my ass 885 01:10:46,560 --> 01:10:49,130 - My reporter friend! - Mr. Prosecutor! 886 01:10:49,130 --> 01:10:52,000 - Come on, man! - I have a bad feeling about this 887 01:10:52,000 --> 01:10:54,590 Will you embarrass me like this? 888 01:10:54,740 --> 01:10:56,760 Come on, just take it 889 01:10:56,870 --> 01:10:59,270 Don't be so distant It hurts my feelings, man 890 01:11:00,710 --> 01:11:02,910 I've got my cell phone 891 01:11:02,910 --> 01:11:05,000 - I don't really need a watch - I really don't need one 892 01:11:06,880 --> 01:11:10,620 When did you arrive? You didn't call! 893 01:11:10,620 --> 01:11:13,550 I gotta get going now that I saw my baby's face 894 01:11:13,690 --> 01:11:17,420 Where are you going? The night is young! 895 01:11:17,420 --> 01:11:20,660 Are you looking to make trouble? 896 01:11:20,790 --> 01:11:24,630 No-one goes around partying all night, at a time like this 897 01:11:24,770 --> 01:11:27,700 I should hurry home and be with my family 898 01:11:27,800 --> 01:11:31,500 This man is really hard to get hold of 899 01:11:31,610 --> 01:11:35,230 Do your best serving him tonight Twice! 900 01:11:35,510 --> 01:11:40,310 - This is great! - You're the man, Prosecutor! 901 01:11:40,310 --> 01:11:41,780 Wonderful! 902 01:11:42,250 --> 01:11:45,480 May 18, 8:51 am No, we're still looking for Choi 903 01:11:47,690 --> 01:11:50,560 Where the hell is Choi?! 904 01:11:53,490 --> 01:11:56,020 Can't you do a proper job?! 905 01:11:58,270 --> 01:12:01,500 "Suspicions and Question behind the arrest" 906 01:12:02,600 --> 01:12:05,700 That's good... That's good 907 01:12:07,680 --> 01:12:09,840 Mr. Chief Prosecutor! 908 01:12:09,940 --> 01:12:13,180 He's not here, sir! He has an outside meeting 909 01:12:15,350 --> 01:12:20,450 Cheeky monkey! Where did he go after stirring this mess? 910 01:12:22,160 --> 01:12:24,720 - Call me as soon as he returns - Yes, sir! 911 01:12:26,260 --> 01:12:27,320 Bye, sir 912 01:12:29,000 --> 01:12:31,460 How come you came with the Chief? 913 01:12:36,140 --> 01:12:40,000 Don't play your tricks in front of a veteran 914 01:12:40,140 --> 01:12:41,330 It'll get you killed 915 01:12:46,510 --> 01:12:48,280 Bye, sir! We love you, sir 916 01:12:53,320 --> 01:12:54,410 Fuck! 917 01:13:02,930 --> 01:13:03,900 Hello? 918 01:13:05,270 --> 01:13:06,320 Who? 919 01:13:07,570 --> 01:13:09,870 Oh, Captain Choi? 920 01:13:10,940 --> 01:13:14,700 What's with all these articles about? 921 01:13:16,410 --> 01:13:18,210 You want to meet up? 922 01:13:18,480 --> 01:13:22,880 I'm little caught up on Lee case I don't know if I can make the time 923 01:13:24,850 --> 01:13:31,050 To what do I owe this honor, Captain Ever-so-busy Choi? 924 01:13:31,230 --> 01:13:32,390 Let's shake hands 925 01:13:52,780 --> 01:13:54,750 Will you keep with this? 926 01:13:57,180 --> 01:14:01,880 It's my job to rectify injustices 927 01:14:02,120 --> 01:14:05,520 You have a special talent for making people uncomfortable 928 01:14:09,930 --> 01:14:11,690 Why don't you watch your mouth? 929 01:14:29,420 --> 01:14:31,650 I gave a copy to the reporter, too 930 01:14:34,620 --> 01:14:38,020 The reporter that I know well? 931 01:14:39,660 --> 01:14:42,060 I know you're good at what you do and all but 932 01:14:42,060 --> 01:14:46,090 I did a little check on the reporter and 933 01:14:47,840 --> 01:14:50,270 he's been taking bribes from all over 934 01:14:50,570 --> 01:14:53,370 He must know someone in the power It was a lot of money 935 01:15:03,450 --> 01:15:05,540 I appreciate your little present 936 01:15:09,820 --> 01:15:11,760 but shouldn't you be busy catching criminals? 937 01:15:13,460 --> 01:15:16,120 It's not polite to receive a gift and not give one in return 938 01:15:21,470 --> 01:15:23,830 I see you've been busy making calls 939 01:15:26,470 --> 01:15:28,370 I did my own research 940 01:15:29,840 --> 01:15:33,070 It turns out you let off HAEDONG on purpose 941 01:15:34,950 --> 01:15:40,080 Don't try heating up rivalry between us 942 01:15:42,820 --> 01:15:47,990 I became a prosecutor because I'm easily frightened 943 01:15:48,930 --> 01:15:50,120 Fucking bastard! 944 01:16:25,630 --> 01:16:27,330 Hello? Yes, Captain 945 01:16:28,600 --> 01:16:30,870 To what do I owe this pleasure? 946 01:16:30,870 --> 01:16:34,140 I saw the papers I was going to call you 947 01:16:35,210 --> 01:16:39,980 Sorry, I've got a bad reception here Hang on 948 01:16:41,780 --> 01:16:43,980 voice recording ON 949 01:16:44,350 --> 01:16:45,980 That's better now You were saying 950 01:16:48,290 --> 01:16:53,350 The suspect did what? Why would he do that? 951 01:16:54,530 --> 01:16:59,090 You must be in a stew... A favor? 952 01:16:59,730 --> 01:17:03,100 Why send people in at this time? 953 01:17:54,990 --> 01:17:57,480 May 19, 8:39 am 954 01:17:58,990 --> 01:18:01,190 Did you hear, sir? 955 01:18:01,400 --> 01:18:02,380 For fuck's sake! 956 01:18:03,200 --> 01:18:05,690 Lee Dong-seok hung himself in his holding cell 957 01:18:06,070 --> 01:18:09,740 Time of death is not confirmed yet 958 01:18:09,740 --> 01:18:11,760 They don't know what happened 959 01:18:12,310 --> 01:18:17,140 Who's in charge here? Is that you, motherfucker? 960 01:18:17,140 --> 01:18:18,610 Did you know about this? 961 01:18:18,710 --> 01:18:20,610 Where the fuck is he now? 962 01:18:21,280 --> 01:18:22,770 I'm hearing it now 963 01:18:49,780 --> 01:18:53,300 If only you weren't sniffing around the police's ass 964 01:18:53,610 --> 01:18:57,320 The police's trying to woo Blue House 965 01:18:57,320 --> 01:18:59,110 Why did you want to mess with that? 966 01:19:01,590 --> 01:19:03,350 Don't make stir things up 967 01:19:03,490 --> 01:19:05,690 They are in a more desperate situation than we are 968 01:19:05,690 --> 01:19:08,750 They'll take it all out on us, if you barge in 969 01:19:13,230 --> 01:19:15,260 It's going to be a war 970 01:19:17,340 --> 01:19:22,710 Fucking moron... Making a fool of us like this 971 01:19:24,680 --> 01:19:26,480 Mr. Prosecutor 972 01:19:28,750 --> 01:19:30,740 Hey, Joo the slayer! Nice work! 973 01:19:31,150 --> 01:19:33,240 - Good job! - Way to go, man 974 01:19:34,090 --> 01:19:36,720 Get yourself a haircut You'll be on TV! 975 01:19:40,390 --> 01:19:42,020 Oh, that scared me! 976 01:20:02,950 --> 01:20:06,750 Go out and find everyone related to Choi Cheol-gi 977 01:20:06,750 --> 01:20:10,090 Bring in anyone that says 'I know him' 978 01:20:10,090 --> 01:20:11,890 I don't care if it's his goddamn grandma 979 01:20:11,890 --> 01:20:12,960 Excuse me? 980 01:20:12,960 --> 01:20:15,930 I just need that bastard off this case, right? 981 01:20:16,860 --> 01:20:19,420 Anyone related to him, I want in my office! 982 01:20:19,930 --> 01:20:21,300 Sir... 983 01:20:21,300 --> 01:20:24,240 Voluntary accompaniment or warrant arrest, 984 01:20:24,440 --> 01:20:27,810 I want them all in my office by dinner 985 01:20:28,940 --> 01:20:35,780 It's not a clean finish but a good job, nevertheless 986 01:20:38,090 --> 01:20:42,580 There was nothing you could do Consider it a twist of fate 987 01:20:45,330 --> 01:20:50,790 Let's clean up the mess and move on 988 01:20:51,260 --> 01:20:55,430 You can't have the stench on your uniform 989 01:20:55,900 --> 01:20:57,960 Get things cleaned up 990 01:21:03,410 --> 01:21:05,310 Can I take this call, sir? 991 01:21:05,410 --> 01:21:09,870 The prosecutor's office is on the betting shop case 992 01:21:10,020 --> 01:21:12,280 Warrant was filed by Prosecutor Joo Yang 993 01:21:21,230 --> 01:21:22,290 Superintendent! 994 01:21:36,910 --> 01:21:40,440 You stood there and watched? 995 01:21:43,020 --> 01:21:46,350 And, you call yourselves family? 996 01:22:05,270 --> 01:22:07,600 Come over here, now! 997 01:22:08,180 --> 01:22:10,480 Some police or prosecutor's people are here 998 01:22:10,480 --> 01:22:14,240 going on about my husband's account 999 01:22:14,350 --> 01:22:15,940 Don't touch that! 1000 01:22:16,220 --> 01:22:17,580 You gotta get here, now! 1001 01:22:55,490 --> 01:22:56,650 Hello? 1002 01:22:57,990 --> 01:23:00,460 I warned you not to heat up rivalry with me 1003 01:23:01,160 --> 01:23:04,060 Turns out you got more dirt than I thought 1004 01:23:06,330 --> 01:23:07,560 Meet me 1005 01:23:33,060 --> 01:23:34,390 What are you doing here? 1006 01:23:36,430 --> 01:23:37,520 Get out! 1007 01:23:55,450 --> 01:23:57,180 What do you think you're doing? 1008 01:23:57,880 --> 01:23:59,850 Ask out a busy man to sit down for dinner? 1009 01:24:04,560 --> 01:24:06,080 I'm sorry, Mr. Prosecutor 1010 01:24:06,690 --> 01:24:10,250 I thought I'd lighten up your mood 1011 01:24:11,360 --> 01:24:14,130 You're calling me Mr. Prosecutor 1012 01:24:14,530 --> 01:24:18,330 Why don't you just call me by first name, motherfucker! 1013 01:24:19,970 --> 01:24:21,740 There's been a misunderstanding 1014 01:24:21,740 --> 01:24:23,730 What misunderstanding? 1015 01:24:24,680 --> 01:24:28,050 I became a laughing stock My job is on the line 1016 01:24:40,160 --> 01:24:44,720 Mr. Prosecutor, forgive me for what I did 1017 01:24:45,470 --> 01:24:47,300 If I had mistakenly caused you trouble 1018 01:24:49,770 --> 01:24:52,100 please be generous as to forget them 1019 01:24:56,910 --> 01:24:59,970 I became a prosecutor because I have an excellent memory 1020 01:25:00,580 --> 01:25:03,520 How can I easily forget something like this? 1021 01:25:09,620 --> 01:25:13,020 This is everything I have on the golf incident 1022 01:25:14,260 --> 01:25:18,860 It's the original and there is no copy 1023 01:25:21,870 --> 01:25:24,530 And, I'll take care of Jang Seok-gu right away 1024 01:25:29,580 --> 01:25:35,670 We could have done this the easy way 1025 01:25:53,430 --> 01:25:56,530 Put your clothes back on 1026 01:26:03,340 --> 01:26:05,440 Let's talk about this over drinks 1027 01:26:32,310 --> 01:26:37,270 I can't tonight, baby I'll see you next time 1028 01:26:39,350 --> 01:26:43,210 Captain Choi, Mr. Charisma! 1029 01:26:45,590 --> 01:26:48,250 I should get you tip Good work! 1030 01:26:48,660 --> 01:26:50,210 - Thank you, sir! - Go on, go on 1031 01:26:52,760 --> 01:26:54,280 See you girls later 1032 01:27:01,530 --> 01:27:06,560 Police force of Republic of Korea Ever-so trustworthy! 1033 01:27:07,440 --> 01:27:11,540 How did you think of hiring an actor? 1034 01:27:13,480 --> 01:27:15,950 But, he was a terrible one 1035 01:27:16,720 --> 01:27:21,480 Really? He looked most convincing to me 1036 01:27:26,160 --> 01:27:29,250 You're the best Let's go! 1037 01:27:31,760 --> 01:27:34,530 Here you are Good night, sir 1038 01:27:50,920 --> 01:27:53,320 - Fucking great! - Hey! 1039 01:27:58,220 --> 01:28:00,120 What did I do wrong? 1040 01:28:00,390 --> 01:28:01,930 Thanks to my cop brother 1041 01:28:01,930 --> 01:28:03,860 I get treated like a criminal 1042 01:28:06,470 --> 01:28:08,660 - Get some rest - Huh! 1043 01:28:11,470 --> 01:28:13,040 What do you want me to do? 1044 01:28:13,040 --> 01:28:14,300 Nothing! 1045 01:28:20,610 --> 01:28:21,810 You need a ride? 1046 01:28:44,100 --> 01:28:46,900 Let's get something to eat 1047 01:28:46,970 --> 01:28:48,440 - Sure - Let's go 1048 01:29:01,150 --> 01:29:03,750 Not much on autopsy report It was a suicide 1049 01:29:05,020 --> 01:29:08,020 I'm sorry it turned out like this 1050 01:29:16,170 --> 01:29:17,530 Jang Seok-gu 1051 01:29:19,370 --> 01:29:21,200 Is there something that I don't know? 1052 01:29:21,640 --> 01:29:24,770 Lee Dong-seok killing himself and problems with that prosecutor 1053 01:29:27,150 --> 01:29:28,880 It won't cause you trouble 1054 01:29:31,080 --> 01:29:32,750 I'm sorry about the tone 1055 01:29:34,390 --> 01:29:38,380 We're doing this right, aren't we? 1056 01:29:41,890 --> 01:29:44,450 What does it matter? 1057 01:29:45,370 --> 01:29:47,090 It's important that we believe we're right 1058 01:30:13,630 --> 01:30:14,620 Give this to them 1059 01:31:04,410 --> 01:31:06,140 Go get something to eat with mommy 1060 01:31:12,550 --> 01:31:14,040 Thank you 1061 01:31:15,460 --> 01:31:17,150 Thank you, sir 1062 01:31:27,100 --> 01:31:27,830 Hello? 1063 01:31:27,830 --> 01:31:30,970 Captain, you so hard to get hold of? 1064 01:31:30,970 --> 01:31:32,490 You must be real busy 1065 01:31:32,670 --> 01:31:36,270 I was going to text you 1066 01:31:36,410 --> 01:31:40,850 Then, I thought you might miss my voice 1067 01:31:40,850 --> 01:31:42,820 Good that I waited, eh? 1068 01:31:45,490 --> 01:31:48,150 I wanted to discuss something with you 1069 01:31:48,420 --> 01:31:53,420 My planning officer is making a fuss about change of structure 1070 01:31:53,690 --> 01:31:55,990 I looked into him 1071 01:31:56,430 --> 01:32:03,390 it turned out he is someone you know from an old case 1072 01:32:04,940 --> 01:32:06,960 What a small world! 1073 01:32:12,750 --> 01:32:14,770 You think I can go ahead with my plan? 1074 01:32:22,890 --> 01:32:24,250 You'll drive? 1075 01:32:26,860 --> 01:32:29,090 I'm taking the rest of the day off Don't call me 1076 01:32:29,300 --> 01:32:30,660 Get some rest 1077 01:32:45,780 --> 01:32:48,270 Look at the time! 1078 01:32:49,620 --> 01:32:54,380 I would appreciate it if you work a little harder 1079 01:32:54,850 --> 01:32:56,850 The planning department is on my case 1080 01:32:57,620 --> 01:32:59,590 Let's wait for prosecution's reaction 1081 01:33:01,730 --> 01:33:03,700 I know you're not the type to betray 1082 01:33:03,700 --> 01:33:07,290 but, I got myself insured in case 1083 01:33:07,700 --> 01:33:11,470 I have Lee rehearsing and our conversation on tape 1084 01:33:11,770 --> 01:33:15,400 It can get as big as axing 1085 01:33:15,540 --> 01:33:17,980 Commissioner General 1086 01:33:22,420 --> 01:33:26,440 I'm working on it. Take a few days off until things quiet down 1087 01:33:31,090 --> 01:33:32,110 I'll get going 1088 01:33:32,190 --> 01:33:36,090 You do this wrong and we're all going down 1089 01:33:36,260 --> 01:33:38,200 I'm never going down alone! 1090 01:33:38,360 --> 01:33:41,930 I'll get you a vending machine in the building, if all works out 1091 01:34:15,470 --> 01:34:19,960 I'll eat at home Stew is fine 1092 01:34:20,570 --> 01:34:22,170 Did you see the doctor? 1093 01:34:23,680 --> 01:34:24,540 What's this? 1094 01:34:26,750 --> 01:34:27,840 Wait... 1095 01:34:46,500 --> 01:34:48,400 What the fuck? 1096 01:35:30,240 --> 01:35:32,870 That's a lot of dust 1097 01:35:33,980 --> 01:35:39,080 I thought you were like a family to him 1098 01:35:39,990 --> 01:35:43,290 'Like a family' not a real family 1099 01:35:44,860 --> 01:35:47,790 Here is the stuff that Jang had on you 1100 01:35:47,890 --> 01:35:51,520 Footage on training Lee and a phone conversation with you 1101 01:35:51,830 --> 01:35:52,960 It's all in there 1102 01:35:57,140 --> 01:35:59,500 I look forward to working with you 1103 01:35:59,640 --> 01:36:00,630 Where is the original? 1104 01:36:01,310 --> 01:36:05,070 It's insurance You never know what will happen 1105 01:36:08,550 --> 01:36:10,950 He taught you well 1106 01:36:12,720 --> 01:36:13,980 Well, I guess 1107 01:36:18,120 --> 01:36:22,290 Captain, you're giving me the willies 1108 01:36:22,400 --> 01:36:24,690 Are you testing my nerves? 1109 01:36:24,830 --> 01:36:27,860 I'm not someone you can easily mess with 1110 01:36:29,300 --> 01:36:33,100 I'm tired of you boys 1111 01:36:33,640 --> 01:36:34,630 Captain! 1112 01:36:36,140 --> 01:36:37,510 What are you doing here? 1113 01:36:38,810 --> 01:36:42,270 What are you doing, sir? 1114 01:36:45,750 --> 01:36:47,550 Put the gun down 1115 01:36:48,190 --> 01:36:50,820 I'm coming over to you 1116 01:37:17,120 --> 01:37:18,280 Come on, man! 1117 01:37:18,720 --> 01:37:20,690 I don't care about killing them 1118 01:37:20,950 --> 01:37:23,050 - but I don't want you to get hurt - Let me go! 1119 01:37:28,660 --> 01:37:29,860 Let go of me, bastard! 1120 01:37:29,860 --> 01:37:31,590 I'll kill them for you 1121 01:37:31,760 --> 01:37:33,390 Put me down! 1122 01:37:35,800 --> 01:37:38,360 There is no need to get blood on your hands 1123 01:37:39,240 --> 01:37:43,170 Let me go! 1124 01:37:45,180 --> 01:37:46,770 Please stop! 1125 01:37:52,220 --> 01:37:53,740 Have you gone mad? 1126 01:37:56,860 --> 01:37:58,950 We're police after all! 1127 01:38:01,490 --> 01:38:03,390 We can't do this! 1128 01:38:19,680 --> 01:38:20,940 Bro! 1129 01:38:21,810 --> 01:38:23,370 Let me finish it here! 1130 01:38:58,220 --> 01:39:05,710 Stay with me! Stay with me, man! 1131 01:39:06,390 --> 01:39:11,850 No, man! Don't die on me! 1132 01:39:20,170 --> 01:39:24,400 You bastard! Open your eyes! 1133 01:39:27,510 --> 01:39:31,510 Why did you follow me here? Why? 1134 01:41:47,550 --> 01:41:52,220 The police concluded that construction site shooting was 1135 01:41:52,320 --> 01:41:57,160 related to a row between Lieutenant Ma and gangs 1136 01:41:57,260 --> 01:42:01,220 and are investigating on his alleged bribery charges 1137 01:42:01,400 --> 01:42:05,770 The police have come under fire for the lapse of disciples 1138 01:42:05,770 --> 01:42:10,370 In his statement regarding the scandalous incident, 1139 01:42:10,480 --> 01:42:14,610 Commissioner General has expressed a deep regret 1140 01:42:14,610 --> 01:42:17,280 and manifested that these charges will be handled... 1141 01:42:27,860 --> 01:42:30,060 Go get some sleep 1142 01:42:32,430 --> 01:42:33,860 Enough with the drinks 1143 01:42:49,980 --> 01:42:53,820 Look into what Jang is up to 1144 01:42:53,820 --> 01:42:56,010 He sent the text 1145 01:43:03,860 --> 01:43:05,690 from HAEDONG scene 1146 01:43:09,230 --> 01:43:13,430 Jang had a henchman who follow around like a shadow 1147 01:43:13,870 --> 01:43:16,240 He disappeared since the incident 1148 01:43:16,410 --> 01:43:17,400 You smell that, too? 1149 01:43:18,210 --> 01:43:21,010 My gut is telling me he was at the scene 1150 01:43:21,580 --> 01:43:24,810 If we can find him, we'll know what happened to him that day 1151 01:43:25,450 --> 01:43:26,610 Let's find this bastard 1152 01:43:29,290 --> 01:43:35,420 We'll award certificates for excellent service to the community 1153 01:43:36,030 --> 01:43:39,430 Gentlemen, please take a seat 1154 01:43:47,970 --> 01:43:50,700 Next is captain Choi Cheol-gi 1155 01:43:59,520 --> 01:44:02,650 We hereby bestow upon you the rank of superintendent 1156 01:44:02,890 --> 01:44:06,290 and appoint you as head of MIS Vice Unit 1157 01:44:07,260 --> 01:44:10,850 Of all people, how can he not show up? 1158 01:44:11,430 --> 01:44:13,900 He is receiving a special promotion 1159 01:44:15,070 --> 01:44:19,770 May 24, 2010, on behalf of Commissioner General 1160 01:44:58,380 --> 01:45:02,280 He gets a special promotion while we're cast aside 1161 01:45:04,350 --> 01:45:08,010 Give over Ma even got demoted in grave 1162 01:45:17,500 --> 01:45:19,760 Superintendent Choi Cheol-gi 1163 01:45:38,080 --> 01:45:39,480 National Crime Laboratory 1164 01:45:49,390 --> 01:45:50,660 Autopsy Report 1165 01:46:01,870 --> 01:46:04,340 This is Choi Cheol-gi 1166 01:46:05,540 --> 01:46:09,740 Is this true? What's on the report? 1167 01:46:10,450 --> 01:46:14,890 Of course it is, Captain I mean, Superintendent! 1168 01:46:15,250 --> 01:46:20,120 Didn't you say that the blood sample was too compromised to be used? 1169 01:46:20,660 --> 01:46:24,320 We tried every method imaginable 1170 01:46:24,460 --> 01:46:29,260 We're lucky we got a result after all 1171 01:46:32,840 --> 01:46:35,140 You're sure it was Lee Dong-seok's blood? 1172 01:46:35,610 --> 01:46:38,270 DNA never lies 1173 01:46:38,640 --> 01:46:40,670 Why? Is there a problem? 1174 01:47:12,710 --> 01:47:15,010 We secured his position Let's go! 1175 01:47:21,250 --> 01:47:22,850 Get out, motherfucker! 1176 01:47:23,390 --> 01:47:24,220 Fuck! 1177 01:47:35,530 --> 01:47:38,730 You expect us to believe that? 1178 01:47:39,270 --> 01:47:44,740 Boss told me to hide and film everything 1179 01:47:44,740 --> 01:47:47,300 - Film what? - On this camera phone 1180 01:47:47,950 --> 01:47:48,710 Give it to me 1181 01:47:52,550 --> 01:47:53,680 Look 1182 01:48:33,060 --> 01:48:35,220 Stop crying, you bastard! 1183 01:48:37,200 --> 01:48:39,320 Listen to me carefully now 1184 01:48:48,570 --> 01:48:50,300 Congratulations, superintendent! 1185 01:48:51,340 --> 01:48:53,070 Did you get the autopsy report from the crime lab? 1186 01:48:53,980 --> 01:48:56,640 Do you have a real good gut-feelings or are you just really lucky? 1187 01:48:57,880 --> 01:48:59,940 You went through all that trouble 1188 01:49:02,550 --> 01:49:05,180 after catching the real killer? 1189 01:49:05,920 --> 01:49:07,590 And, you know what? 1190 01:49:08,330 --> 01:49:11,020 It turned out Lee Dong-seok's daughter wasn't his real daughter 1191 01:49:11,960 --> 01:49:16,760 His retarded wife was a cover for you know... sick bastard! 1192 01:49:20,870 --> 01:49:26,830 Mr. Prosecutor, do you really believe we did good? 1193 01:50:17,060 --> 01:50:18,220 I'm sorry, bro. 1194 01:50:23,770 --> 01:50:25,790 I'm so sorry 1195 01:50:26,100 --> 01:50:31,670 I shouldn't have, in the first place I'm the bastard 1196 01:50:39,550 --> 01:50:41,880 I told you not to... 1197 01:50:45,660 --> 01:50:46,820 I'm so sorry 1198 01:50:49,560 --> 01:50:52,120 I'm sorry 1199 01:51:25,330 --> 01:51:26,350 Who the fuck? 1200 01:51:36,170 --> 01:51:38,570 You can live if you do exactly as I say 1201 01:51:38,710 --> 01:51:41,700 Get the job done and don't ever come back 1202 01:52:19,480 --> 01:52:21,850 - Detective Nam! - What the fuck, man? 1203 01:52:44,980 --> 01:52:46,670 Why did you do it? 1204 01:52:46,910 --> 01:52:48,210 Why? 1205 01:52:52,480 --> 01:52:53,880 Because of this? 1206 01:52:57,420 --> 01:52:59,950 What are you looking at? 1207 01:53:05,030 --> 01:53:06,520 You're a fucking scum! 1208 01:54:05,690 --> 01:54:08,920 This morning, at a parking lot of a charnel house 1209 01:54:09,030 --> 01:54:13,460 Superintendent Choi of MIS was found shot to death 1210 01:54:13,730 --> 01:54:19,240 The deceased cop was recently promoted for his exceptional role 1211 01:54:19,240 --> 01:54:22,470 in solving the schoolgirl rape-murder case 1212 01:54:22,870 --> 01:54:29,040 Police is investigating the case as a potential assassination by the mob 1213 01:54:30,380 --> 01:54:34,280 A video footage supporting a longstanding accusation of 1214 01:54:34,350 --> 01:54:37,980 illegal collusion between the prosecutors and sponsors 1215 01:54:38,090 --> 01:54:40,180 was disclosed to the public 1216 01:54:40,260 --> 01:54:47,870 Prosecutor Joo of Seoul District Prosecutors Office 1217 01:54:47,870 --> 01:54:51,320 was summoned for Questioning 1218 01:54:53,470 --> 01:54:56,370 Skeptics raise Questions as to whether Prosecutor Joo 1219 01:54:56,370 --> 01:54:58,210 will be formally pressed charges for his allegations 1220 01:55:01,450 --> 01:55:03,710 condemned it an unjustified attack 1221 01:55:03,880 --> 01:55:07,820 Article 1 of prosecutor's ethics chart states 1222 01:55:07,820 --> 01:55:10,810 prosecutors, as representatives of public interest... 1223 01:55:16,060 --> 01:55:19,830 I'm sorry for troubling you 1224 01:55:20,670 --> 01:55:24,160 You should have been careful who you mingle with 1225 01:55:24,570 --> 01:55:28,470 You only trip when you're on the rise not when you're going down 1226 01:55:29,340 --> 01:55:30,430 How long will it take? 1227 01:55:31,840 --> 01:55:33,070 Lay low for a while 1228 01:55:34,680 --> 01:55:39,120 There is a rumor that a drug scandal will break out in the entertainment sector 1229 01:55:39,420 --> 01:55:41,980 If the timing's right, this could get taken care of quietly 1230 01:55:43,220 --> 01:55:44,880 It won't happen again, sir 1231 01:55:45,520 --> 01:55:48,820 My wife is with a child I'm counting on you to look after her 1232 01:55:49,060 --> 01:55:52,030 A man can have his ups and downs 1233 01:55:52,030 --> 01:55:55,490 You'll be a father soon So, pull your shoulders back 1234 01:56:06,310 --> 01:56:08,040 A Ryoo Seung-wan Picture 90866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.