All language subtitles for The Prophecy 3 The Ascent 2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:01,255 --> 00:02:02,623 In the beginning 3 00:02:03,423 --> 00:02:04,891 There was only The Word, 4 00:02:05,858 --> 00:02:10,462 And with The Word He spoke into being the realm of Heaven and its angels. 5 00:02:11,897 --> 00:02:13,964 And He spoke into being the sun, the moon and the stars. 6 00:02:15,900 --> 00:02:17,967 And then the Earth, its oceans and its beasts. 7 00:02:19,903 --> 00:02:21,971 And finally He spoke into being His masterpiece: 8 00:02:23,906 --> 00:02:25,908 Us. 9 00:02:25,908 --> 00:02:27,975 And we were His children to love, keep and protect. 10 00:02:29,911 --> 00:02:34,147 Placed above all others, we were His most cherished creation, 11 00:02:34,948 --> 00:02:37,016 most beloved on Earth and in Heaven. 12 00:02:37,950 --> 00:02:40,019 This was The Word as it was spoken to the prophets, 13 00:02:41,953 --> 00:02:44,022 and then it was handed down to us. 14 00:02:44,956 --> 00:02:48,458 The Word of God our Father in Heaven. 15 00:02:49,993 --> 00:02:53,996 And a thousand generations found shelter in that Word 16 00:02:57,999 --> 00:03:00,100 So here we are tonight, 17 00:03:01,035 --> 00:03:04,537 The Word becomes flesh and blood. 18 00:03:07,006 --> 00:03:10,609 Our flesh and blood. And I got news. 19 00:03:11,009 --> 00:03:15,179 The Lord, He didn't keep his Word, No. He backed out on it. 20 00:03:16,047 --> 00:03:20,784 He abandoned His kids a long time ago, and He ain't payin' child support. 21 00:03:21,051 --> 00:03:25,287 - Am I right, Maggie ? - You got that right, preacher boy. 22 00:03:28,122 --> 00:03:32,159 Brothers and sisters, our Father is a deadbeat dad ! 23 00:03:33,093 --> 00:03:35,195 - Amen to that. 24 00:03:36,129 --> 00:03:38,197 That's right. And we can all forget about the "divine plan, " 25 00:03:40,166 --> 00:03:42,167 because there is no divine plan. 26 00:03:42,167 --> 00:03:44,236 It's a blind universe out there, friends. 27 00:03:45,170 --> 00:03:49,373 Our lives are nothing but a chain of unrelated accidents. 28 00:03:50,174 --> 00:03:52,242 - Get used to it ! - Get used to it ! 29 00:03:53,176 --> 00:03:55,245 Bad things happen to good people for no reason. Get used to it. 30 00:03:57,179 --> 00:03:59,248 Get used to it ! - Good things they happen to bad people for no reason. 31 00:04:02,183 --> 00:04:04,252 - Get used to it ! - Get used to it ! - Say it again ! 32 00:04:05,218 --> 00:04:07,287 - Get used to it ! - I can't hear you ! - Get used to it ! 33 00:04:09,222 --> 00:04:11,223 - Do you want salvation ? - We want salvation ! 34 00:04:11,223 --> 00:04:13,225 - Do you want it now ? - We want it now ! 35 00:04:13,225 --> 00:04:16,094 God is dead ! 36 00:04:18,263 --> 00:04:22,099 God is not dead. He just doesn't give a damn. 37 00:05:11,971 --> 00:05:15,440 Please help me. Please. Oh, God. 38 00:05:19,944 --> 00:05:21,745 No. 39 00:07:09,997 --> 00:07:12,265 Praise the Lord. 40 00:07:13,400 --> 00:07:14,901 It's done. 41 00:07:18,270 --> 00:07:23,308 No. No, I did what you told me. 42 00:07:23,308 --> 00:07:26,310 The blasphemer is dead. 43 00:07:30,646 --> 00:07:33,549 Oh. Oh. 44 00:07:35,784 --> 00:07:38,620 Oh. 45 00:07:38,620 --> 00:07:41,322 - Oh, but I couldn't. 46 00:07:41,322 --> 00:07:43,090 -...pushed me out of the way before... 47 00:07:46,292 --> 00:07:48,261 I'm sorry. 48 00:07:51,964 --> 00:07:54,198 I can find him again. 49 00:07:58,468 --> 00:08:01,138 - I can! No. 50 00:08:01,138 --> 00:08:04,173 Yes. Yes. 51 00:08:05,007 --> 00:08:07,575 Please. 52 00:08:13,247 --> 00:08:14,882 No. Don't go. 53 00:08:14,882 --> 00:08:17,450 Don't leave me alone. 54 00:08:17,984 --> 00:08:19,685 Please. 55 00:08:21,820 --> 00:08:23,455 Please. 56 00:08:36,665 --> 00:08:43,070 Ohh. 57 00:10:07,737 --> 00:10:09,838 Hey, Joseph. 58 00:10:10,773 --> 00:10:12,841 L-282's mom wants his corneas back. 59 00:10:13,775 --> 00:10:15,777 - Did you give her the "gift of sight" rap ? - Yep. 60 00:10:15,777 --> 00:10:17,844 Says they were harvested without her consent. 61 00:10:19,813 --> 00:10:21,882 - She wants her kid to go to the next world intact. - Mm. 62 00:10:22,815 --> 00:10:24,817 "Take heed, you senseless ones. 63 00:10:24,817 --> 00:10:26,919 Does He who formed the eye not see ?" 64 00:10:27,819 --> 00:10:29,921 - Huh ? - Psalm 94. 65 00:10:30,822 --> 00:10:32,923 Deal with it, Carl. 66 00:10:33,857 --> 00:10:37,527 All right. Let's see what we have here. 67 00:10:38,861 --> 00:10:41,997 Ahhh. Leadpoisoning. 68 00:10:43,932 --> 00:10:47,902 Hmm. Okay, Rasputin. What army did you piss off ? 69 00:11:02,947 --> 00:11:05,048 Allright. Let's do a liver temp. Thermometer. 70 00:11:05,949 --> 00:11:07,951 Okay. 71 00:11:07,951 --> 00:11:10,052 Do the honors. 72 00:11:10,986 --> 00:11:12,988 Okay. 73 00:11:12,988 --> 00:11:15,090 Eh. The liver's that away, Magellan. 74 00:11:15,990 --> 00:11:19,993 There you go. T.O.D. approximately 8:00 P.M., huh ? 75 00:11:21,028 --> 00:11:23,096 All right. See what else we got on our John Doe here. 76 00:11:25,064 --> 00:11:27,033 Um... 77 00:11:27,033 --> 00:11:29,101 "Danyael Rosales." 78 00:11:30,035 --> 00:11:32,104 Danyael. Funny spelling, huh ? 79 00:11:33,037 --> 00:11:37,107 "Father unknown. Mother, Valerie Rosales, deceased." 80 00:11:40,076 --> 00:11:43,412 Valerie Rosales. Oh, Jesus. 81 00:11:53,120 --> 00:11:55,155 It's starting again. 82 00:11:55,155 --> 00:11:57,223 It all comes back, over and over again and again. 83 00:11:58,157 --> 00:12:01,926 - Never stops, never ends. - What do you mean. ? 84 00:12:02,193 --> 00:12:05,863 Look. Look at that burn pattern. Look. 85 00:12:06,196 --> 00:12:08,265 - It's like... - Go on. 86 00:12:09,166 --> 00:12:13,169 It's like she got hit with napalm and never moved. 87 00:12:14,202 --> 00:12:17,806 All right. These are from the scene. 88 00:12:18,206 --> 00:12:20,207 Okay. 89 00:12:20,207 --> 00:12:24,978 You get hit with a blast like that, don't you curl up into a tighter ball, 90 00:12:25,245 --> 00:12:27,347 expose less skin ? 91 00:12:28,247 --> 00:12:30,349 - Are you asking me ? - I've asked myself a thousand times. 92 00:12:32,251 --> 00:12:36,054 - I don'tknow. - Look at the body position. 93 00:12:38,321 --> 00:12:40,323 I'm lookin. 94 00:12:40,323 --> 00:12:43,025 Closer. 95 00:12:43,325 --> 00:12:46,028 Closer. 96 00:12:47,328 --> 00:12:50,999 It's like she was shielding something. 97 00:12:51,332 --> 00:12:53,967 Yes. 98 00:12:54,334 --> 00:12:56,335 Yeah. 99 00:12:56,335 --> 00:12:59,338 That something... 100 00:13:00,339 --> 00:13:02,374 was herchild 101 00:13:02,374 --> 00:13:05,776 She was protecting her child. 102 00:13:07,378 --> 00:13:10,613 You gave him your life. 103 00:13:11,414 --> 00:13:14,651 That still wasn't enough. 104 00:13:36,901 --> 00:13:38,869 So you, uh, personally knew the victim, huh ? 105 00:13:38,869 --> 00:13:41,739 We go back. 106 00:13:41,939 --> 00:13:45,508 I know him from before the big bang. 107 00:13:45,942 --> 00:13:48,009 The big bang ? 108 00:13:48,944 --> 00:13:52,947 - When exactly was the big bang ? - The beginning. 109 00:14:13,030 --> 00:14:14,998 - Good night, Joseph. 110 00:14:14,998 --> 00:14:17,066 Yeah. Good night, Kyle. 111 00:14:35,080 --> 00:14:37,182 All right. Look. I'm going to let you go, but I may have to call you back... 112 00:14:39,083 --> 00:14:41,185 later on down the line as a material witness. 113 00:14:42,086 --> 00:14:45,822 Gabriel... Is there no last name ? I mean, 114 00:14:47,157 --> 00:14:49,224 is it like the Artist Formerly Known As Yanni or something ? 115 00:14:51,160 --> 00:14:53,227 - Sting. - I thought it was Yanni. 116 00:14:54,128 --> 00:14:56,230 Shows you how far out oftouch I am. Is this... this address current, "Gabriel" ? 117 00:14:58,165 --> 00:15:01,967 I can tell you in two words: un-fortunately. 118 00:15:04,136 --> 00:15:06,238 Is that with a hyphen ? 119 00:15:07,138 --> 00:15:10,408 - Slash. - Date of birth ? 120 00:15:12,209 --> 00:15:14,278 There's no date of birth here. Why is that ? 121 00:15:15,212 --> 00:15:19,916 I asked the woman at the Department of Motor Vehicles that same question. 122 00:15:20,249 --> 00:15:24,219 She told me not to bother her on a coffee break. 123 00:15:27,254 --> 00:15:29,323 D.M.V. 124 00:15:30,256 --> 00:15:32,325 All right. Why don't you tell me ? How old are you ? 125 00:15:34,294 --> 00:15:37,162 Thirty-nine. 126 00:15:39,263 --> 00:15:41,265 Hmm. 127 00:15:41,265 --> 00:15:44,668 H-How old do I look ? Be cruel. 128 00:15:49,305 --> 00:15:52,942 I'll just put down "39" instead, huh ? 129 00:15:54,776 --> 00:15:55,744 You know what? 130 00:15:56,344 --> 00:16:00,848 Fact is I'm old enough to know better, Sparky. 131 00:16:04,283 --> 00:16:09,121 - What'd you call me ? - That's what they called you when you were a kid, right ? 132 00:16:11,390 --> 00:16:13,491 Yeah. You did good 133 00:16:31,405 --> 00:16:33,507 - Can you buzz me in, Clark ? No. Not before that. 134 00:16:38,477 --> 00:16:42,847 - Where's your morgue ? - That's off-limits to the public, sir. 135 00:16:43,481 --> 00:16:46,417 A.Z.Jones, FBl. 136 00:16:50,520 --> 00:16:54,856 That'll be two floors down. Tunnel access to the sub-basement. 137 00:17:13,571 --> 00:17:15,640 I'm gonna have to ask you to identify the body, ma'am. 138 00:17:17,574 --> 00:17:19,643 I'm also gonna have to ask you wait just a little bit longer here. 139 00:17:20,577 --> 00:17:24,647 - There'll be somebody along to help you. - Thank you. 140 00:18:15,720 --> 00:18:17,821 I always knew we'd see each other again, 141 00:18:18,789 --> 00:18:20,858 but I never thought you'd look so... 142 00:18:21,792 --> 00:18:24,594 different. 143 00:18:24,794 --> 00:18:28,630 We become the thing we fear. I let myself go. 144 00:18:29,798 --> 00:18:33,301 Obviously. Or I wouldn't be here. 145 00:18:36,803 --> 00:18:40,040 - Ah. - I need the heart. 146 00:18:40,807 --> 00:18:45,144 You, more than anyone, know what he is. He's their last hope. 147 00:18:45,843 --> 00:18:47,912 I never know what side you're on, Zophael. 148 00:18:48,846 --> 00:18:53,350 Well, that should be infinitely clear to you now. Come back to us. 149 00:18:54,885 --> 00:18:58,521 We can retake what's rightfully ours. 150 00:18:58,888 --> 00:19:03,091 We can make it like it was before the monkeys. Remember ? 151 00:19:03,892 --> 00:19:05,893 Or has this place completely befouled your senses ? 152 00:19:05,893 --> 00:19:09,595 I like it here. I even learned to drive. 153 00:19:17,903 --> 00:19:20,004 You know what your one flaw is, Gabriel ? 154 00:19:20,938 --> 00:19:25,375 You only see what you want to see. Have you ever looked around ? 155 00:19:25,942 --> 00:19:30,512 Our Creator poured all His grace into this world, but do you see it ? 156 00:19:30,946 --> 00:19:34,549 - Do you see it anywhere ? - Not yet. 157 00:19:36,984 --> 00:19:41,054 Destroying Heaven is not what I was up to, Zophael. 158 00:19:41,988 --> 00:19:45,558 Not even Lucifer, is that arrogant? 159 00:19:48,994 --> 00:19:51,662 Go on. 160 00:19:51,996 --> 00:19:55,232 Out of my way... monkey. 161 00:22:17,477 --> 00:22:20,913 - I had to know. 162 00:22:40,528 --> 00:22:43,864 Ah. Thank you for not jamming. 163 00:23:09,651 --> 00:23:12,853 Where did he go, Joseph ? 164 00:23:13,654 --> 00:23:16,823 - What ? - Where is he ? 165 00:23:49,949 --> 00:23:53,186 No. You don't just stand there straight-faced 166 00:23:53,186 --> 00:23:55,587 and tell me he walked right out of here. 167 00:23:55,587 --> 00:23:58,356 - You don't do that. - I'm sorry. 168 00:23:58,789 --> 00:24:00,892 Sorry ? How am I supposed to take that, huh ? 169 00:24:02,759 --> 00:24:06,963 Probably the same way I have for a very long time. Badly. 170 00:24:07,796 --> 00:24:09,899 I just lost the only thing I cared about... 171 00:24:10,799 --> 00:24:12,901 in this whole fucked-up universe. 172 00:24:13,801 --> 00:24:17,471 You haven't seen "badly," sir. Not yet. 173 00:24:48,195 --> 00:24:51,965 What's it like to wake up as dead meat... 174 00:24:52,198 --> 00:24:54,300 with the buzzards circling ? 175 00:24:55,200 --> 00:24:57,269 Do I know you ? 176 00:24:57,269 --> 00:25:00,872 I know you from before you were born. 177 00:25:04,274 --> 00:25:07,110 Both times. 178 00:25:13,315 --> 00:25:15,951 Huh ? 179 00:25:39,402 --> 00:25:41,470 "Zophael. Spy of God." 180 00:25:42,404 --> 00:25:44,473 "Bridge between rebel and loyal factions within Heaven. 181 00:25:45,406 --> 00:25:49,477 His true allegiance is unclear from religious texts." 182 00:25:52,446 --> 00:25:55,948 My kingdom for a straight answer. 183 00:27:58,879 --> 00:28:01,847 Pyriel. Pyriel. 184 00:28:03,883 --> 00:28:07,085 Who the hell is Pyriel ? 185 00:28:22,964 --> 00:28:26,033 He died in my arms. 186 00:28:34,006 --> 00:28:38,376 T.O.D. was 8:00 P.M. That was taken six hours later. 187 00:28:39,010 --> 00:28:43,146 Look. I still don't believe what you're tryin' to tell me. 188 00:28:51,053 --> 00:28:54,823 I was afraid of that. All right. Let's go. 189 00:28:56,090 --> 00:28:58,759 Where ? 190 00:29:00,093 --> 00:29:04,630 There are things that ghosts and civil servants just shouldn't know. 191 00:29:09,134 --> 00:29:12,036 No. You drive. 192 00:32:42,868 --> 00:32:44,969 Embryos and idiots. 193 00:32:45,870 --> 00:32:48,940 I hate this place. 194 00:33:52,089 --> 00:33:54,158 "ln the final hour shall come one born... 195 00:33:55,091 --> 00:33:57,160 with the heart ofan angel and the soul of a man." 196 00:33:59,128 --> 00:34:01,130 Ever hear of a nephalim ? 197 00:34:01,130 --> 00:34:05,133 - A what ? - Take your vitamins, Vincent. Good boy. 198 00:34:07,135 --> 00:34:09,236 Nephalim. Half angel, half man. 199 00:34:10,203 --> 00:34:12,272 Old Testament's chock-full of 'em. They're very nasty guys. 200 00:34:14,206 --> 00:34:16,275 And very, very hard to kill. 201 00:34:17,209 --> 00:34:19,210 Am I right or am I right, Boris. ? 202 00:34:19,210 --> 00:34:22,780 Are you saying Danyael's a nephalim ? 203 00:34:25,249 --> 00:34:27,316 Am I ? I guess I am. 204 00:34:28,217 --> 00:34:31,554 Do you really believe that ? 205 00:34:35,257 --> 00:34:37,925 Look. 206 00:34:40,261 --> 00:34:42,362 I've had four gutted hermaphrodites... 207 00:34:43,263 --> 00:34:46,965 burn to black pitch right under my nose. 208 00:34:47,299 --> 00:34:49,301 I've had one cop, my best friend, 209 00:34:49,301 --> 00:34:53,404 driven insane by the angels shrieking in his head... 210 00:34:54,305 --> 00:34:56,406 before somehow spontaneously combusting... 211 00:34:57,340 --> 00:34:59,409 in a madhouse he had mistaken for a monastery. 212 00:35:00,376 --> 00:35:02,445 A pretty young woman, now dead knocked up by a stranger... 213 00:35:04,379 --> 00:35:06,448 who left her three months, pregnant in only 48 hours. 214 00:35:07,382 --> 00:35:09,450 And just yesterday, a young man, allegedly her son, 215 00:35:11,351 --> 00:35:13,420 shot up six ways to sun down,, crawled out of a drawer... 216 00:35:14,387 --> 00:35:17,757 and waltzed out like Lazarus. 217 00:35:18,390 --> 00:35:22,694 So, yeah, I'm pretty much open to a buffet of possibilities. 218 00:35:23,394 --> 00:35:26,397 Any suggestions ? 219 00:35:27,431 --> 00:35:30,033 No. 220 00:36:02,759 --> 00:36:04,827 What's the "D" for ? 221 00:36:05,761 --> 00:36:08,697 Uh, "doughnut." 222 00:36:09,331 --> 00:36:12,833 I'll take one of those with the colored fragments on it. 223 00:36:15,101 --> 00:36:19,104 Did you see a young man about this tall, dark hair, dark brown jacket, 224 00:36:19,338 --> 00:36:20,639 come in here earlier ? 225 00:36:22,341 --> 00:36:25,977 Look. That'll be 63 cents for the doughnut... 226 00:36:27,345 --> 00:36:30,947 and about, uh, 50 bucks for the recollection. 227 00:36:34,617 --> 00:36:38,453 - What kind of an answer is that ? - A minimum wage answer. 228 00:36:42,356 --> 00:36:43,924 You answer my question, 229 00:36:43,924 --> 00:36:46,126 or I'll personally see to it that you spend the next millennium... 230 00:36:46,126 --> 00:36:48,528 chained to a damp wall wondering just what it is... 231 00:36:48,528 --> 00:36:52,998 that's been winding its way up through your bowels for the last 750 years. 232 00:36:56,934 --> 00:36:58,069 Cool. 233 00:37:14,282 --> 00:37:17,217 Look. The dude came in here about a half an hour ago... 234 00:37:17,451 --> 00:37:20,753 and scarfed down about two dozen mixed in less than five minutes. 235 00:37:20,753 --> 00:37:23,189 He was, like, on this serious sugar rush, you know what I mean. ? 236 00:37:23,189 --> 00:37:25,757 Spontaneous tissue regeneration tends to do that. 237 00:37:26,424 --> 00:37:28,493 - What ? - Where is he now ? 238 00:37:29,426 --> 00:37:31,995 Oh. 239 00:37:47,375 --> 00:37:49,442 Hiding in shit... 240 00:37:50,377 --> 00:37:52,444 just like a monkey. 241 00:38:13,261 --> 00:38:15,330 No matter how many times you tell them, they never seem to learn. 242 00:38:17,231 --> 00:38:20,967 You must always, always remove the heart. 243 00:39:10,039 --> 00:39:12,941 Hey, hey, hey ! 244 00:39:36,960 --> 00:39:39,029 - What are you ? - Judgment. 245 00:39:53,906 --> 00:39:57,009 Don't push your luck. 246 00:40:01,847 --> 00:40:04,515 Ah. Ah ? 247 00:40:07,817 --> 00:40:10,587 Crazy me. 248 00:40:10,787 --> 00:40:12,788 Nice coat. 249 00:40:12,788 --> 00:40:14,790 Killing you would be so easy. 250 00:40:14,790 --> 00:40:18,826 Yeah ? Fried food can kill me. A mugger can kill me. 251 00:40:19,761 --> 00:40:21,828 You're not so special down here, "Jones." 252 00:40:22,763 --> 00:40:24,831 How do you bear what you've become, Gabriel ? 253 00:40:25,766 --> 00:40:29,535 You, who were once exalted above all others. 254 00:40:29,735 --> 00:40:31,836 You been with a woman, Zophael ? It's like dying. 255 00:40:32,737 --> 00:40:36,373 You moan and cry out. You get to a spot... 256 00:40:36,707 --> 00:40:38,776 that has you begging for release. 257 00:40:39,743 --> 00:40:43,112 Once, I was an angel of death. 258 00:40:45,647 --> 00:40:49,383 Now, I die every day when I have the cash. 259 00:40:51,652 --> 00:40:55,221 Enough about me. You must be scared. 260 00:40:58,624 --> 00:41:01,593 What if you lose ? 261 00:41:02,594 --> 00:41:06,597 You must be scared you might become like me, right ? 262 00:41:08,598 --> 00:41:11,201 Yes. 263 00:42:25,393 --> 00:42:29,496 My dying memory is being in your arms. 264 00:42:32,464 --> 00:42:36,135 I remember slipping away and thinking, 265 00:42:37,468 --> 00:42:41,371 God, how lucky I was to hold you one last time. 266 00:42:42,472 --> 00:42:45,775 But I... I kept slipping... 267 00:42:49,478 --> 00:42:51,579 until all around me there were just bodies. 268 00:42:52,480 --> 00:42:55,582 I don't understand. 269 00:43:19,601 --> 00:43:21,704 No. 270 00:43:22,671 --> 00:43:24,739 Maggie, get out of here. 271 00:43:25,673 --> 00:43:29,042 - Get out ! - No, Danyael ! No ! 272 00:43:35,681 --> 00:43:37,782 Maggie, get out of here. - No ! No, Danyael ! Please. 273 00:43:38,683 --> 00:43:42,353 - Please don't go. - Maggie, I said go ! 274 00:44:24,886 --> 00:44:28,089 911. 275 00:44:43,968 --> 00:44:46,037 - How does it feel, Danyael, 276 00:44:46,970 --> 00:44:50,507 to know that you're almost perfect ? 277 00:45:06,052 --> 00:45:10,255 - If not for the monkey inside you. 278 00:45:36,142 --> 00:45:39,612 - What am I to you. ? 279 00:45:42,181 --> 00:45:44,282 What is this ? 280 00:45:45,183 --> 00:45:49,186 I said, "What is this ?" And why am I drawn to it ? 281 00:45:50,187 --> 00:45:52,922 Pyriel. 282 00:45:56,258 --> 00:45:58,893 Who ? 283 00:46:00,261 --> 00:46:03,397 The whited sepulcher. 284 00:46:04,264 --> 00:46:07,200 The next God. 285 00:46:50,467 --> 00:46:52,569 Help me, please. 286 00:46:53,469 --> 00:46:55,571 Come closer. 287 00:46:56,506 --> 00:46:58,607 I tried to reason with him. 288 00:46:59,474 --> 00:47:01,476 I tried everything I could. 289 00:47:01,476 --> 00:47:05,246 - Help's on the way. - Good. That's good. 290 00:47:24,595 --> 00:47:27,863 There now. That's better. 291 00:47:28,598 --> 00:47:31,833 Please. Let me explain. 292 00:47:43,643 --> 00:47:45,711 - Looking for these ? 293 00:47:48,679 --> 00:47:50,781 - Take the car. You can have it. - I'm afraid that won't do. 294 00:47:52,049 --> 00:47:54,818 After you. 295 00:47:57,053 --> 00:47:59,121 Yes, yes, I know. 296 00:47:59,488 --> 00:48:02,358 You keep a gun under the front seat of your car ever since you were robbed ... 297 00:48:02,558 --> 00:48:07,262 in that dark cul-de-sac in that very, very bad part of town. 298 00:48:08,095 --> 00:48:11,998 But the idea of actually using it is a bit, what. ? 299 00:48:13,132 --> 00:48:15,935 Repulsive ? 300 00:48:16,135 --> 00:48:20,171 So therefore you keep the bullets stashed safely... 301 00:48:21,139 --> 00:48:24,141 in the glove box. 302 00:48:26,142 --> 00:48:29,679 I'm not here to hurt you. Promise. 303 00:49:01,304 --> 00:49:05,540 Earth angel, Earth angel .Hmm. 304 00:49:53,411 --> 00:49:57,047 Is this the best you can do ? 305 00:49:58,349 --> 00:50:02,685 - Do we have a problem ? - Look, why do you even need me, huh ? 306 00:50:03,386 --> 00:50:05,487 Can't drive. 307 00:50:06,388 --> 00:50:09,757 I believe this can go faster. 308 00:50:10,391 --> 00:50:13,560 Sure. Whatever you say. 309 00:50:28,438 --> 00:50:31,974 We really don't have time for this ! 310 00:50:52,457 --> 00:50:55,159 Monkey. 311 00:50:59,497 --> 00:51:01,598 Good trick with the car. I'll have to remember that. 312 00:51:03,500 --> 00:51:05,601 Jerk the wheel to the right, and... wow. 313 00:51:06,535 --> 00:51:08,637 I swear to God, I'll use this. 314 00:51:09,504 --> 00:51:11,506 I'm sure you will. 315 00:51:11,506 --> 00:51:13,575 - But why don't we just talk instead ? - Don't ! 316 00:51:15,509 --> 00:51:17,578 I said don't ! 317 00:51:52,571 --> 00:51:54,640 - Fact. I am an angel. 318 00:51:55,574 --> 00:51:57,642 I'm also your friend. 319 00:51:57,775 --> 00:52:01,712 We can both help each other, but you're going to have to be willing to listen to me. 320 00:52:01,745 --> 00:52:03,680 Are you ready to listen ? 321 00:52:04,615 --> 00:52:06,682 I usually measure time in eons, but in this particular case, 322 00:52:07,617 --> 00:52:09,652 every second counts. 323 00:52:09,652 --> 00:52:13,989 - Please. I told you, I'm not here to hurt you. 324 00:52:25,697 --> 00:52:29,467 We both see things the same way, you and I. 325 00:52:29,667 --> 00:52:31,636 A world abandoned by the Creator. 326 00:52:31,636 --> 00:52:33,737 A universe in chaos. 327 00:52:34,671 --> 00:52:36,773 Danyael Rosales saw it too. He saw it more clearly than any of us. 328 00:52:38,674 --> 00:52:40,776 But he's lost his way now. 329 00:52:41,677 --> 00:52:46,481 He's been deceived by my brothers, who still cling to old ways, old truths... 330 00:52:46,714 --> 00:52:48,815 who still harbor some cold, empty faith... 331 00:52:49,716 --> 00:52:51,717 that our beloved Father shall somehow return... 332 00:52:51,717 --> 00:52:53,786 and deliver us from this wasteland, 333 00:52:54,720 --> 00:52:57,789 this killing field. 334 00:52:59,758 --> 00:53:03,627 But that will never, never happen, Magdalena. 335 00:53:04,762 --> 00:53:07,964 You know it. I know it. 336 00:53:08,765 --> 00:53:12,467 And most ofall, Danyael Rosales knew it. 337 00:53:12,801 --> 00:53:14,736 - Until now. - Why ? 338 00:53:14,736 --> 00:53:18,406 Because he's being driven by forces... 339 00:53:18,739 --> 00:53:20,740 beyond his control. 340 00:53:20,740 --> 00:53:24,844 - Where's he going ? - He's going to stop our savior, 341 00:53:25,778 --> 00:53:27,880 the only one who can set things right again with Heaven and Earth. 342 00:53:28,781 --> 00:53:31,482 Savior ? 343 00:53:35,786 --> 00:53:38,855 His name is Pyriel. 344 00:53:39,822 --> 00:53:43,158 It means "light of Heaven." 345 00:53:43,825 --> 00:53:45,894 He came here in the first war, 346 00:53:46,828 --> 00:53:48,896 led the army ofGod that cast Lucifer to a far more distant shore. 347 00:53:50,865 --> 00:53:54,067 And here he's remained. 348 00:53:54,868 --> 00:53:56,935 - Is he evil ? - No, no. 349 00:53:57,803 --> 00:53:59,905 Evil is the realm of darkness. 350 00:54:00,806 --> 00:54:02,907 Pyriel is the light. 351 00:54:03,841 --> 00:54:05,943 He is the shining beacon that will lead us... 352 00:54:06,843 --> 00:54:08,945 from an eternity of rotting despair... 353 00:54:09,846 --> 00:54:13,382 unless Danyael's there to stop him. 354 00:54:13,883 --> 00:54:15,984 - Why would he do something like that ? - Shh. 355 00:54:17,886 --> 00:54:20,687 Magdalena. 356 00:54:20,888 --> 00:54:25,091 We've always communicated with your kind through voices. 357 00:54:25,892 --> 00:54:29,561 Voices. Voices that make saints weep... 358 00:54:29,928 --> 00:54:31,930 and zealots kill. 359 00:54:31,930 --> 00:54:34,032 Voices that drive an angry mob to incinerate a mother... 360 00:54:35,933 --> 00:54:38,002 desperately shielding her little boy. 361 00:54:38,935 --> 00:54:42,939 It is those same voices that now speak to Danyael. 362 00:54:45,941 --> 00:54:47,943 Danyael would never listen to them. 363 00:54:47,943 --> 00:54:49,911 Whatever was human in Danyael Rosales... 364 00:54:49,911 --> 00:54:52,013 died before he rose from that morgue. 365 00:54:52,979 --> 00:54:54,948 He is no longer your Danyael. 366 00:54:54,948 --> 00:54:57,050 You know it. 367 00:54:57,950 --> 00:54:59,952 You felt it. 368 00:54:59,952 --> 00:55:02,787 Didn't you ? 369 00:55:12,995 --> 00:55:16,264 Why should I believe you ? 370 00:55:17,032 --> 00:55:20,135 'Cause you have to. 371 00:55:51,593 --> 00:55:53,594 Everywhere I go, you're there. 372 00:55:53,594 --> 00:55:56,964 I close my eyes, you're there. 373 00:56:02,535 --> 00:56:05,837 running from his dead mama. 374 00:56:07,538 --> 00:56:09,607 Was the boy thinking... Was he thinking about destiny ? 375 00:56:10,508 --> 00:56:12,575 Do you think he'll live to see another day ? 376 00:56:13,510 --> 00:56:15,478 So many who want him dead 377 00:56:15,478 --> 00:56:19,214 Yet he gets by. Does he stop to wonder why. ? 378 00:56:25,453 --> 00:56:27,454 Does he think he might be here for a purpose. ? 379 00:56:27,454 --> 00:56:29,523 Does he wonder what that purpose is ? 380 00:56:30,423 --> 00:56:33,959 I do every moment of my existence. 381 00:56:39,430 --> 00:56:43,667 Before you were born, I tried to rip you from your mama's womb. 382 00:56:44,334 --> 00:56:46,402 I failed. The Sword of Heaven... 383 00:56:47,370 --> 00:56:51,006 could not still this tiny mortal heart. 384 00:56:51,339 --> 00:56:54,108 How come. ? 385 00:56:57,344 --> 00:56:59,412 It's not being here that perplexes me. 386 00:57:00,313 --> 00:57:02,382 It's the not knowing. 387 00:57:03,315 --> 00:57:06,819 How come you ? What could you mean ? 388 00:57:07,286 --> 00:57:10,254 Do you know who ? 389 00:57:11,289 --> 00:57:15,158 - Nothing. - Clearly the facts say otherwise. 390 00:57:18,260 --> 00:57:20,229 You're the Word. 391 00:57:20,229 --> 00:57:22,297 Whatever it is you're destined to commit upon this Earth, 392 00:57:24,232 --> 00:57:27,734 it's His will, it's what He wants. 393 00:57:29,169 --> 00:57:31,171 No angel, however powerful, 394 00:57:31,171 --> 00:57:33,172 can be anything but the messenger. 395 00:57:33,172 --> 00:57:36,775 Danyael, you're a message, and now... 396 00:57:38,176 --> 00:57:40,245 for the first time in a gazillion years, l get to know what it is. 397 00:57:42,146 --> 00:57:45,648 I get to know what that message is. 398 00:58:10,869 --> 00:58:12,937 Okay, I did my time in Sunday school. 399 00:58:13,904 --> 00:58:16,006 If this Pyriel's like the Second Coming or something, 400 00:58:17,907 --> 00:58:20,009 how come I don't know anything about him ? 401 00:58:20,910 --> 00:58:24,613 Maybe you just chose the wrong religion. 402 00:59:13,084 --> 00:59:16,287 I dreamed of you. 403 00:59:27,129 --> 00:59:29,163 I'm Mary. 404 00:59:29,163 --> 00:59:32,366 I know the enemy ghost. 405 00:59:37,136 --> 00:59:40,940 Last night I dreamed the end of one history... 406 00:59:42,173 --> 00:59:45,510 and the beginning of another. 407 00:59:46,177 --> 00:59:50,214 The darkness was met by the coming of a great warrior. 408 00:59:53,182 --> 00:59:56,184 I dreamed ofyou. 409 00:59:59,221 --> 01:00:02,556 You look smaller in person. 410 01:00:10,295 --> 01:00:13,599 % Together Flying for life % 411 01:00:28,943 --> 01:00:30,345 Tell me something. 412 01:00:31,379 --> 01:00:33,580 Do you still love your God ? 413 01:00:36,583 --> 01:00:38,317 The truth. 414 01:00:41,354 --> 01:00:44,556 As much as He loves me. 415 01:01:03,404 --> 01:01:07,841 Say, ma'am, I wonder if you could tell me how to get to Gila Flats. 416 01:01:11,377 --> 01:01:15,513 Yeah, it's, um... It's over on the Hualapai reservation. 417 01:01:16,314 --> 01:01:18,383 I don't suppose you could be just a tad more specific, 418 01:01:20,284 --> 01:01:22,953 Madge. 419 01:01:25,288 --> 01:01:27,290 Where's your friend ? 420 01:01:27,290 --> 01:01:29,324 Oh, you have a long memory. 421 01:01:30,258 --> 01:01:34,295 Rachel is, uh... under the weather. She's bedridden. 422 01:01:35,262 --> 01:01:37,331 But I'll tell her you inquired. 423 01:01:38,165 --> 01:01:41,634 - What do you want ? - Everything. 424 01:01:42,135 --> 01:01:46,038 But to begin, I need some coffee, fresh-brewed, 425 01:01:47,139 --> 01:01:49,207 Sweet N Low, non-dairy creamer, 426 01:01:50,108 --> 01:01:52,176 small grape fruit juice, three eggs, yolks firm, not hard, 427 01:01:54,077 --> 01:01:56,146 bacon, crisp, hash browns, dry wheat toast, butter on the side... 428 01:01:57,046 --> 01:02:00,783 and a portion of your famous blackberry jam. 429 01:02:04,052 --> 01:02:07,254 It's gonna be a long day. 430 01:02:09,490 --> 01:02:11,591 Remember, we're here to stop him, that's all. And nobody gets hurt. 431 01:02:12,492 --> 01:02:14,594 - Go up the hill and turn. - I suppose you caught his scent. 432 01:02:16,528 --> 01:02:19,664 Something like that. 433 01:02:30,539 --> 01:02:33,208 There. 434 01:02:34,542 --> 01:02:38,079 You've done well. I'm proud of you. 435 01:02:39,579 --> 01:02:42,949 - Do not lose him. - I won't ! 436 01:02:56,627 --> 01:03:00,029 - Okay. Now what ? - Go faster. 437 01:03:00,563 --> 01:03:03,799 What's that. ? 438 01:03:09,603 --> 01:03:12,405 lgnore it. 439 01:03:28,685 --> 01:03:31,987 - Don't let up. - I won't ! 440 01:03:36,691 --> 01:03:39,493 Turn left. 441 01:03:39,693 --> 01:03:42,496 Hard left. 442 01:03:52,704 --> 01:03:54,739 I don't see him. 443 01:03:54,739 --> 01:03:57,575 He's there. 444 01:03:58,742 --> 01:04:01,411 Jesus ! 445 01:04:06,782 --> 01:04:08,850 - Faster. - We'll run him over ! 446 01:04:09,784 --> 01:04:11,853 - Exactly. - I can't do that ! 447 01:04:12,786 --> 01:04:14,755 I told you what's at stake here. 448 01:04:14,755 --> 01:04:18,891 That wasn't the deal. Nobody was supposed to get hurt. 449 01:04:20,826 --> 01:04:22,827 How did you think we were going to stop him, Magdalena ? With a prayer ? 450 01:04:22,827 --> 01:04:26,263 I don't know, but not like this ! 451 01:04:33,803 --> 01:04:35,904 He's almost at the destination. We have to kill him. 452 01:04:37,806 --> 01:04:39,908 - We have no choice. - I do. 453 01:04:40,808 --> 01:04:45,545 - I'm warning you. - Whoeveryou are, whateveryou are, I'm not afraid ofyou. 454 01:04:46,846 --> 01:04:49,748 You should be. 455 01:05:37,953 --> 01:05:40,055 She's still in there, Danyael. 456 01:05:40,955 --> 01:05:43,958 Dying, I suspect. 457 01:05:44,959 --> 01:05:48,328 Not that that really matters. 458 01:06:58,116 --> 01:07:01,752 So, this is what it must feel like... 459 01:07:02,153 --> 01:07:04,255 to be human. 460 01:07:05,155 --> 01:07:07,957 Not quite. 461 01:07:17,165 --> 01:07:19,866 Maggie. 462 01:07:29,207 --> 01:07:32,344 - Danyael. - I'm here. 463 01:07:33,177 --> 01:07:35,279 Look behind you. - What ? 464 01:07:36,180 --> 01:07:38,848 Aaah ! 465 01:07:51,224 --> 01:07:53,893 Aaah ! 466 01:08:50,338 --> 01:08:54,007 This is what it feels like to be human. 467 01:09:34,472 --> 01:09:37,809 - Bring her back. - I can't. 468 01:09:38,475 --> 01:09:42,179 - You have to. - What are you afraid of ? 469 01:09:46,515 --> 01:09:50,385 - Nothing. - Why so desperate to get her back ? 470 01:09:51,486 --> 01:09:55,622 'Cause you know what Heaven's gonna be like for her... 471 01:09:56,490 --> 01:10:00,026 if you don't finish what you start. 472 01:10:56,604 --> 01:10:59,606 Are you an angel ? 473 01:11:03,642 --> 01:11:05,744 Once upon a time. 474 01:11:06,645 --> 01:11:10,448 - I don't want to die. - No. 475 01:11:16,686 --> 01:11:19,555 Who are you ? 476 01:11:20,690 --> 01:11:23,425 Gabriel. 477 01:11:26,694 --> 01:11:28,762 Hold my hand, Gabriel. 478 01:11:29,697 --> 01:11:32,398 Please. 479 01:11:35,701 --> 01:11:37,736 Oh, my God. 480 01:11:37,736 --> 01:11:41,005 I'm so afraid. 481 01:11:41,739 --> 01:11:44,741 Don't be afraid. 482 01:11:50,779 --> 01:11:54,449 - Where is Danyael ? - He's fighting... 483 01:11:56,751 --> 01:11:59,486 for you. 484 01:13:30,959 --> 01:13:33,026 The child of divine fornication. 485 01:13:33,961 --> 01:13:36,028 What do you want from me ? 486 01:13:36,963 --> 01:13:39,031 I have come to help the monkeys perish... 487 01:13:39,966 --> 01:13:41,967 by mutual slaughter... 488 01:13:41,967 --> 01:13:45,636 and then sow the Earth with a better seed. 489 01:13:49,006 --> 01:13:51,774 Genocide. 490 01:13:52,008 --> 01:13:55,210 It happens now and then. 491 01:14:07,020 --> 01:14:10,155 Turn away, nephalim. 492 01:14:11,023 --> 01:14:13,025 Blight not... 493 01:14:13,025 --> 01:14:15,126 and keep warm. 494 01:14:16,027 --> 01:14:18,028 Fuck you. 495 01:14:18,028 --> 01:14:21,565 There is no such thing as destiny. 496 01:14:22,065 --> 01:14:25,434 You above all should know that. 497 01:14:26,068 --> 01:14:28,069 What am I doing here ? 498 01:14:28,069 --> 01:14:31,606 The one thing your kind excels at... 499 01:14:36,110 --> 01:14:38,778 dying. 500 01:15:16,174 --> 01:15:18,842 Aaah ! 501 01:18:26,557 --> 01:18:28,659 It's not a mindless, indifferent, 502 01:18:29,560 --> 01:18:32,762 blind universe, Danyael. 503 01:18:35,597 --> 01:18:38,534 It never was. 504 01:18:39,600 --> 01:18:42,570 Get used to it. 505 01:19:07,656 --> 01:19:10,258 Shh. 506 01:19:23,735 --> 01:19:25,803 ln the end there's still The Word everywhere... 507 01:19:27,738 --> 01:19:29,807 in Heaven and its angels,, the Earth and the stars, 508 01:19:31,708 --> 01:19:35,444 even in the darkest part of the human soul. 509 01:19:36,779 --> 01:19:40,381 It was there The Word burned brightest. 510 01:19:40,748 --> 01:19:42,851 And for a moment, I was blinded 37492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.