All language subtitles for Sueno1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,400 --> 00:01:55,200 Jeg var heldig. Jeg kom fra verdens smukkeste sted med musik overalt. 2 00:01:56,000 --> 00:02:01,400 Folk mente, der ingen forskel var p� at v�re v�gen og p� at dr�mme. 3 00:02:02,000 --> 00:02:07,200 Min dr�m har altid v�ret at blive musik er. 4 00:02:09,400 --> 00:02:12,800 Det er min mor. Hun l�rte mig at synge. 5 00:02:16,400 --> 00:02:19,200 Det er mig. 6 00:02:23,200 --> 00:02:27,200 Hendes stemme fik mig til at l�nges op i hendes favn, - 7 00:02:27,400 --> 00:02:32,400 - s� jeg kunne komme t�t p� magien. 8 00:02:38,400 --> 00:02:44,200 Da min mor pludselig d�de, var det, som om alt omkring mig ogs� d�de. 9 00:02:44,400 --> 00:02:47,800 Jeg var helt f�lelsesl�s. 10 00:02:52,600 --> 00:02:56,600 Kun brevene fra onkel Alfonso holdt mig oppe. 11 00:02:56,800 --> 00:03:00,400 Han var en stor kanon i restaurantbranchen i Los Angeles. 12 00:03:00,600 --> 00:03:05,000 Han sagde, gaderne fl�d med m�lk og honning, hvis man gad knokle. 13 00:03:06,400 --> 00:03:12,000 Hvad skulle jeg g�re? Jeg spurgte min vise bedstefar til r�ds. 14 00:03:12,200 --> 00:03:14,800 Han sagde, livet var en dr�m. 15 00:03:15,000 --> 00:03:19,800 Jeg skulle v�lge mine dr�mme med omhu, for dr�mme har stor magt. 16 00:03:21,200 --> 00:03:26,000 Jeg besluttede mig for at jagte min dr�m i Los Angeles. 17 00:03:26,200 --> 00:03:30,600 Jeg havde fremtiden for mig. 18 00:05:49,200 --> 00:05:54,400 T�nk, at det skulle g� mig s�dan. Onkel var ikke L.A.'s tacokonge. 19 00:05:54,600 --> 00:06:00,000 Han var kun restaurantens souschef, men han skaffede mig dog et job. 20 00:06:00,200 --> 00:06:02,800 Jeg kan bare ikke klare de hatte! 21 00:06:03,000 --> 00:06:06,600 Nu kommer hun! 22 00:06:07,800 --> 00:06:11,200 - Hej. - Hvad skulle det v�re? 23 00:06:11,400 --> 00:06:14,400 En Happy Burrito Combo med ekstra ost. 24 00:06:14,600 --> 00:06:19,200 Nina er mit livs lys, men jeg er luft for hende. 25 00:06:19,400 --> 00:06:25,000 - En Happy Burrito med ekstra ost. - Jeg tager den med. 26 00:06:25,200 --> 00:06:28,000 Hej, smukke. 27 00:06:28,200 --> 00:06:33,200 Engel, skattebasse, smukke missekat. 28 00:06:34,800 --> 00:06:39,800 Du sl�r ihjel med de �jne. Jeg bliver helt rundt p� gulvet. 29 00:06:40,000 --> 00:06:44,400 Det bliver 3,75. Og tag dig ikke af ham. 30 00:06:44,600 --> 00:06:48,400 Ja, ja ... Der er tre... 31 00:06:48,600 --> 00:06:51,200 Og fire. 32 00:06:53,600 --> 00:06:56,600 V�rsgo. Hav en smuk dag. 33 00:06:57,200 --> 00:06:59,400 Du kommer igen, missekat. 34 00:06:59,600 --> 00:07:02,000 Det er noget, du tror, tacodreng. 35 00:07:05,200 --> 00:07:09,000 Din nar! Kvinder hader den slags. 36 00:07:09,200 --> 00:07:12,000 De vil vises respekt. 37 00:07:12,800 --> 00:07:18,000 - Det handler om respekt, du. - Hun t�nder da helt vildt p� mig. 38 00:07:18,200 --> 00:07:23,600 Jeg skal gi' hende respekt. Kald mig tacodreng! 39 00:07:27,400 --> 00:07:30,000 Utroligt, s� lavt man kan synke, - 40 00:07:30,200 --> 00:07:34,200 - men bare jeg kunne spille musik, var jeg ligeglad. 41 00:07:34,400 --> 00:07:38,400 De fleste har glemt de dr�mme, der f�rte dem hertil. 42 00:07:38,600 --> 00:07:41,800 Det har jeg s�dan set ogs�. 43 00:07:53,000 --> 00:07:58,200 Tak skal I have. Det n�ste nummer hedder "Lonely Girl". 44 00:07:58,400 --> 00:08:02,200 Husk, at jo mere I drikker, desto bedre lyder jeg. 45 00:09:08,800 --> 00:09:10,800 Ryd s� af! 46 00:09:17,800 --> 00:09:23,600 Mange tak. Jeg tager en kort pause, men bliv endelig h�ngende. 47 00:10:31,400 --> 00:10:36,000 Julio ... Juan, hj�lp mig lige. 48 00:10:39,400 --> 00:10:42,600 Hallo, v�gn op. 49 00:10:56,200 --> 00:11:00,800 I to kan godt vinke farvel til jeres Gameboys. 50 00:11:01,000 --> 00:11:03,400 Lige s� snart jeg har f�et den ind. 51 00:11:03,600 --> 00:11:06,400 - Hj�lper I? - Lad mig. 52 00:11:06,600 --> 00:11:11,000 - Nej, jeg kan godt selv. - Lad mig nu hj�lpe dig. 53 00:11:11,200 --> 00:11:16,000 - Spiller du? Hvor bor du? - Inde ved siden af. 54 00:11:17,800 --> 00:11:23,600 - Jeg h�ber ikke, du larmer. - Lad os nu g�re det her ordentligt. 55 00:11:23,800 --> 00:11:28,200 Jeg hedder Antonio. Hvad hedder du? 56 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 Mirabela. 57 00:11:34,000 --> 00:11:40,200 - Skal vi se at komme i gang? - Bare den her. Resten klarer jeg. 58 00:11:51,800 --> 00:11:53,600 Hej. 59 00:11:55,200 --> 00:12:01,400 Jeg vil bare undskylde p� vegne af min kollega. 60 00:12:01,600 --> 00:12:05,800 Han er ikke altid for kvik. 61 00:12:06,000 --> 00:12:10,400 - Du er ham fra tacobiksen. - Ja. Antonio. 62 00:12:10,600 --> 00:12:13,400 - Jeg hedder Nina. - Hej. 63 00:12:14,400 --> 00:12:19,000 H�r, vil du spise middag eller g� ud at danse med mig p� fredag? 64 00:12:19,200 --> 00:12:25,400 - Vil du g�re mig den �re? - Inviterer du mig p� date? 65 00:12:25,600 --> 00:12:29,000 Det tror jeg. 66 00:12:30,200 --> 00:12:34,200 Jeg er smigret, men jeg bliver n�dt til at sige nej. 67 00:12:34,400 --> 00:12:39,200 Jeg skal arbejde p� fredag. Desv�rre. En anden gang, m�ske. 68 00:12:46,000 --> 00:12:53,600 Jeg er i hvert fald p� La Zona Rossa p� fredag, hvis du ombestemmer dig. 69 00:12:55,400 --> 00:12:57,600 - Hej. - Tak. 70 00:13:03,800 --> 00:13:10,200 - Hvem var det? - Bare en eller anden fyr. 71 00:13:23,400 --> 00:13:25,000 Hvad s�, onkel? 72 00:13:26,400 --> 00:13:30,000 Kig dig omkring. 73 00:13:30,200 --> 00:13:34,800 Hvor mange skal der til at rulle en burrito? 74 00:13:35,000 --> 00:13:40,800 Vi har for mange ansatte. Vi bliver n�dt til at fyre nogen. 75 00:13:41,000 --> 00:13:46,400 Du er den sidst ansatte, s� du bliver fyret som den f�rste. 76 00:13:48,000 --> 00:13:50,800 Beklager, men det siger ledelsen. 77 00:13:51,400 --> 00:13:54,800 Jeg er jo din familie. Dit blod! 78 00:13:56,800 --> 00:14:00,000 Jeg er ked af det. 79 00:14:01,400 --> 00:14:03,600 Her er en ugel�n. 80 00:14:03,800 --> 00:14:05,000 Tag den nu. 81 00:14:05,600 --> 00:14:06,600 Tag den nu. 82 00:14:07,000 --> 00:14:12,200 S� kan du klare dig, indtil du finder noget andet. 83 00:14:12,400 --> 00:14:16,800 Du skal nok klare dig, Antonio. Du er ung og st�rk. 84 00:14:17,000 --> 00:14:20,400 Du klarer dig. 85 00:14:22,200 --> 00:14:25,000 Tak for alt, onkel. 86 00:14:31,200 --> 00:14:37,800 Jeg ville rejse hjem til Mexico, hvis ikke jeg var s�dan en taber. 87 00:14:38,000 --> 00:14:43,800 - Det er bare en midlertidig nedtur. - Ingen gider h�re min musik. 88 00:14:44,000 --> 00:14:50,600 Pigerne gider ikke en fattig musiker. I �vrigt er jeg lille og splejset. 89 00:14:50,800 --> 00:14:57,400 Bare vent. Folk gider ikke h�re det samme pladdermusik hele tiden. 90 00:14:57,600 --> 00:15:02,600 De vil h�re noget, der er �gte. Det er derfor, jeg tog det radiojob. 91 00:15:02,800 --> 00:15:07,600 Ja, for d�t giver kassen! 92 00:15:11,800 --> 00:15:17,200 - Du burde deltage i konkurrencen. - Hvad for en konkurrence? 93 00:15:17,400 --> 00:15:23,600 Tja, bare den st�rste konkurrence for latinobands i hele USA. 94 00:15:23,800 --> 00:15:27,000 Hvorfor har jeg ikke h�rt om den? 95 00:15:27,200 --> 00:15:31,400 Vinderen skal varme op for en verdensber�mt hemmelig stjerne. 96 00:15:31,600 --> 00:15:37,800 - Og hovedgevinsten er 10.000. - 10.000 dollars! 97 00:15:40,000 --> 00:15:42,400 10.000 dollars ... 98 00:16:32,200 --> 00:16:38,000 Antonio! Skru lidt ned. 99 00:16:51,400 --> 00:16:53,800 Undskyld. 100 00:16:54,800 --> 00:16:59,000 Hvis du skal spille musik, s� spil musik. 101 00:16:59,200 --> 00:17:03,800 Pr�v noget fra min samling. 102 00:17:04,000 --> 00:17:09,600 Din samling? Det m� jeg se. 103 00:17:09,800 --> 00:17:14,200 - De gode gamle... - Alle de gode. 104 00:17:14,400 --> 00:17:18,600 Tak, det ved jeg. Kom ind og h�r dem sammen med mig. 105 00:17:18,800 --> 00:17:23,000 - Tak, jeg m� tilbage til kortene. - Hvad spiller du? 106 00:17:23,200 --> 00:17:28,800 - Kabale. - Helt �rligt, kom nu og h�r musik. 107 00:17:35,800 --> 00:17:37,000 Jos� Jos�. 108 00:17:39,600 --> 00:17:41,600 Ham spillede min far sammen med. 109 00:17:42,000 --> 00:17:48,800 Jos�s far ville kun h�re klassisk i hjemmet, fordi han var operasanger. 110 00:17:49,000 --> 00:17:52,800 Han forb�d ham at spille popmusik. 111 00:17:53,000 --> 00:17:57,800 Lad os se, om du kender den her. 112 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 Du skal ... Godt, s� kigger jeg ikke. 113 00:18:07,400 --> 00:18:12,200 Hende kender jeg. Paquita la del Barrio. 114 00:18:12,400 --> 00:18:15,800 Ogs� kendt som Francisca Viveros Barradas. 115 00:18:16,000 --> 00:18:19,800 En sand kvindesagsfork�mper. 116 00:18:20,000 --> 00:18:22,400 Hun kommer fra min f�deby. 117 00:18:22,600 --> 00:18:27,400 Hun synger om at blive forladt. Det kender jeg alt til. 118 00:18:35,200 --> 00:18:38,200 Kender du den? 119 00:18:38,400 --> 00:18:44,400 "Perfidia" ... Alberto Dominguez, men det er Xavier Cugats version. 120 00:18:44,600 --> 00:18:48,400 Da Cugat blev bebrejdet, at han var mainstream, sagde han: 121 00:18:48,600 --> 00:18:53,800 "Hellere spille 'Chiquita Banana' ved poolen end Bach og sulte ihjel." 122 00:18:54,000 --> 00:18:57,800 Sagde han det? Hvor ved du alt det fra? 123 00:18:58,000 --> 00:19:02,200 Fordi jeg er s�r. 124 00:19:28,800 --> 00:19:31,400 Hvad laver du? 125 00:19:44,200 --> 00:19:50,400 - Hvad �vler du om? - Du gav mig g�sehud med din sang. 126 00:19:50,600 --> 00:19:54,400 - Du burde altid synge. - Nej, jeg er for gammel. 127 00:19:55,600 --> 00:20:01,200 Jeg har sunget engang, men det er l�nge siden. 128 00:20:01,400 --> 00:20:05,200 Sammen med min eksmand, Javier. 129 00:20:06,000 --> 00:20:09,600 Hjemme i Veracruz. Det var rigtig sjovt. 130 00:20:09,800 --> 00:20:16,200 S� tog han hertil og traf en lille m�gs�k og skred fra mig. 131 00:20:16,400 --> 00:20:19,200 Glem tabet. Gl�d dig over, at det skete. 132 00:20:19,400 --> 00:20:24,400 Klart ... Nu m� jeg hjem til ungerne. 133 00:20:25,600 --> 00:20:31,000 Nyd pladerne og lad v�re med at spille for h�jt. 134 00:20:55,400 --> 00:20:58,600 G�r dine planer til virkelighed. 135 00:20:58,800 --> 00:21:04,800 Hvis du f�lger mine ti trin p� vejen til et ustresset liv ... 136 00:21:07,400 --> 00:21:10,400 Husk, at din normaltilstand er en af lykke. 137 00:21:53,800 --> 00:21:58,600 El Zorro her. Jeg spiller noget af det bedste musik i hele Latinamerika. 138 00:21:58,800 --> 00:22:04,800 Den n�ste gruppe skal nok f� varmet op under dig. 139 00:22:18,400 --> 00:22:23,000 - Jeg m� se at f� pudset det vindue. - Jeg g�r det alts�. 140 00:22:23,200 --> 00:22:27,200 - Tager du hjem til Mexico? - Klart! 141 00:22:27,400 --> 00:22:34,200 - Nej, melder mig til konkurrencen. - Jeg vidste det. 142 00:22:34,400 --> 00:22:41,600 Jeg m� have en ny lyd. Jeg er for gammel til det der pubertetspop. 143 00:22:41,800 --> 00:22:46,400 - Jeg kan godt lide din stil. - Hvorfor? 144 00:22:46,600 --> 00:22:50,800 Den er ung, hip og fuld af energi. 145 00:22:51,000 --> 00:22:58,600 Det m� godt lyde old school, men ... Hj�lp mig med at finde et band. 146 00:22:58,800 --> 00:23:04,400 - Find nogle, jeg klikker med. - Jeg tror lige, jeg har de rette. 147 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 S� er vi her igen. 148 00:23:10,800 --> 00:23:14,800 Hallo. 149 00:23:18,000 --> 00:23:21,600 JOB TILBYDES 150 00:23:31,800 --> 00:23:36,000 Undskyld. Der st�r, at I mangler folk. 151 00:23:38,600 --> 00:23:41,200 Vijay, der er en ans�ger til jobbet. 152 00:23:41,400 --> 00:23:47,200 Raj, jeg er lige her. S�ger du arbejde? 153 00:23:47,400 --> 00:23:51,000 - Ja. - Har du v�ret tankpasser f�r? 154 00:23:52,000 --> 00:23:56,800 - Nej. - Vi har heller ingen tank at passe. 155 00:24:05,600 --> 00:24:10,800 Du er god nok. Jobbet er dit. Du begynder i morgen kl. 8. 156 00:24:11,000 --> 00:24:16,000 - Til mindstel�nnen. - Helt fint. Jeg kommer lidt f�r. 157 00:24:16,200 --> 00:24:19,800 - Tusind tak. - Selv tak. 158 00:24:21,000 --> 00:24:24,600 - Det m� I undskylde. - Skidt med det. 159 00:24:28,000 --> 00:24:31,200 Det g�r ikke noget. 160 00:24:31,400 --> 00:24:36,600 Sikke en klodsmajor, hvad? Men jeg kan godt lide ham. 161 00:24:37,400 --> 00:24:40,400 Far, spis nu din mad. 162 00:24:43,600 --> 00:24:50,000 - Skulle vi ikke i byen? - Jeg m� nok blive hjemme hos ham. 163 00:24:50,200 --> 00:24:57,000 Han klarer sig. Du laver snart ikke andet end at l�se og pylre om ham. 164 00:24:58,400 --> 00:25:00,800 Du er ved at blive s�r. 165 00:25:01,800 --> 00:25:07,800 - Klarer du dig uden mig, far? - Selvf�lgelig. G� ud og mor dig. 166 00:25:10,200 --> 00:25:13,600 Godt, s� kl�der jeg om i en fart. 167 00:25:21,400 --> 00:25:23,800 Skal vi ikke danse? 168 00:25:31,400 --> 00:25:35,600 - Tak, fordi du hev mig med ud. - Det var ogs� p� tide. 169 00:25:39,200 --> 00:25:40,600 Er det ikke ham? 170 00:25:44,200 --> 00:25:46,200 Han ser vildt s�d ud i dag. 171 00:25:50,800 --> 00:25:54,600 - Han ser vildt optaget ud. - Hold da op. Han ser flink ud. 172 00:25:54,800 --> 00:25:57,400 Han er vist ikke ude efter hende. 173 00:25:58,200 --> 00:26:02,800 - Se, hvor han sp�ner herhen. - Undskyld ... 174 00:26:03,000 --> 00:26:07,400 Vil du danse med mig? 175 00:27:15,200 --> 00:27:20,800 - M� jeg kigge nu? - Nej, det er ventetiden v�rd. 176 00:27:27,000 --> 00:27:31,600 S� er vi der n�sten. Er du klar? 177 00:27:36,200 --> 00:27:41,800 Hvor ser byen lille ud. Slet ikke, som den f�les. 178 00:27:45,000 --> 00:27:51,800 N�r byen er lige ved at opsluge mig, og jeg er lige ved at dejse om, - 179 00:27:52,000 --> 00:27:58,800 - s� g�r jeg herop. For heroppe er alting muligt. 180 00:27:59,000 --> 00:28:04,800 Her kan jeg slikke p� stjernerne, sutte p� m�nen ... 181 00:28:05,000 --> 00:28:08,800 Jeg kan blive pr�sident! 182 00:28:09,000 --> 00:28:13,400 Jeg er underlig, ikke? Hvad er dit store �nske? 183 00:28:20,600 --> 00:28:25,400 Jeg ville �nske... at min mor stadig levede. 184 00:28:30,400 --> 00:28:36,000 En dag sagde jeg til hende, - 185 00:28:36,200 --> 00:28:40,600 - at jeg ville blive den f�rste i familien, der blev l�ge. 186 00:28:40,800 --> 00:28:44,000 Dyrl�ge. 187 00:28:44,200 --> 00:28:47,800 Jeg glemmer aldrig ... 188 00:28:50,800 --> 00:28:55,000 Hun smilede til mig og sagde: 189 00:28:56,000 --> 00:28:57,600 "Min due... 190 00:28:59,000 --> 00:29:05,600 Du bliver den bedste dyrl�ge i hele verden." 191 00:29:06,600 --> 00:29:12,000 Det bliver du ogs�. Det ved jeg bare. 192 00:29:13,000 --> 00:29:17,800 Nej, for nu er hun borte. 193 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 Ja ... 194 00:29:26,800 --> 00:29:30,600 Gud, hvor er du dog smuk. 195 00:29:30,800 --> 00:29:34,800 B�de indeni og udenp�. 196 00:29:42,400 --> 00:29:46,600 Undskyld ... Jeg kunne ikke lade v�re. 197 00:30:01,000 --> 00:30:05,800 - Hvad? - Kom her. 198 00:30:22,800 --> 00:30:27,000 Far, nu skal jeg hj�lpe dig i seng. 199 00:30:32,200 --> 00:30:35,200 Far? 200 00:30:56,600 --> 00:31:00,600 Miss Acosta? Jeg er dr. Lopez. 201 00:31:00,800 --> 00:31:05,000 Deres far f�r det godt igen. 202 00:31:05,200 --> 00:31:11,800 Han har haft et mindre slagtilf�lde, men med pleje kommer han sig helt. 203 00:31:12,000 --> 00:31:16,200 - M� jeg g� ind til ham? - Ja, v�rsgo. 204 00:31:22,200 --> 00:31:27,800 - Hold nu op. - Hvorfor forlod han sine b�rn? 205 00:31:28,000 --> 00:31:34,400 Ring til kommunen og anmeld ham. Er du med? 206 00:31:34,600 --> 00:31:38,400 - Det kan jeg ikke. - Du er ikke f�rdig med ham, vel? 207 00:31:38,600 --> 00:31:42,400 Jeg er fuldst�ndig f�rdig med det dumme svin! 208 00:31:42,600 --> 00:31:45,800 Ved du hvad? 209 00:31:46,000 --> 00:31:48,400 Nu vil jeg sp� dig. 210 00:31:48,600 --> 00:31:53,200 Jo. Det er lige, hvad du tr�nger til. Klar? 211 00:31:53,400 --> 00:31:56,000 - Nej. - Godt. 212 00:32:01,000 --> 00:32:06,000 Der er en mand i dit liv. Jeg giver dig tre ledetr�de. 213 00:32:06,200 --> 00:32:09,000 S� kan du bedre kende ham. 214 00:32:09,200 --> 00:32:14,800 - Han elsker musik. - Det var godt. 215 00:32:15,000 --> 00:32:19,800 Og han forguder farven r�d. 216 00:32:20,000 --> 00:32:25,200 Han vil byde dig p� det bedste m�ltid, du nogensinde har smagt. 217 00:32:25,400 --> 00:32:29,200 Du skriger af fryd! 218 00:32:31,600 --> 00:32:38,600 Eller ogs� byder du ham p� det. Der er i hvert fald noget med mad. 219 00:32:40,200 --> 00:32:42,200 Hvorn�r m�der jeg ham? 220 00:32:45,800 --> 00:32:48,800 Det ved jeg ikke. 221 00:32:52,600 --> 00:32:55,800 - Far. - Kom her, Nina. 222 00:32:56,000 --> 00:33:02,800 - Far, jeg var s� bange. - Nina, Nina. 223 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 Jeg troede, jeg ogs� skulle miste dig. 224 00:33:09,800 --> 00:33:14,000 Hvorfor s� urolig? Du ved da, jeg ikke forlader dig. 225 00:33:14,200 --> 00:33:17,600 Ikke endnu, i al fald. 226 00:33:19,000 --> 00:33:23,800 Nina, jeg d�de i et kort �jeblik. 227 00:33:24,000 --> 00:33:25,200 Og ved du hvad? 228 00:33:26,200 --> 00:33:27,800 Jeg s� mor. 229 00:33:34,600 --> 00:33:35,800 Ja? 230 00:33:38,400 --> 00:33:42,200 - Hvordan har hun det? - Hun har det fint. 231 00:33:42,400 --> 00:33:46,200 Smukkere end nogensinde. 232 00:33:46,400 --> 00:33:50,600 Hun sagde, hun ville vente, til det var min tur at g� hinsides. 233 00:33:50,800 --> 00:33:56,800 S� ville hun have en ordentlig portion st�rk tamales klar til mig. 234 00:33:57,000 --> 00:34:00,400 S� kan jeg lugte mig frem. 235 00:34:00,600 --> 00:34:06,200 Det er s�dt, far. Bare du ikke spiser de tamales lige med det samme! 236 00:34:09,000 --> 00:34:14,200 Mor sagde, det ikke var min tur endnu. 237 00:34:47,800 --> 00:34:55,400 - Han snakkede med sin afd�de kone. - Jamen, hvad gik samtalen ud p�? 238 00:34:55,600 --> 00:34:59,600 - Tamales. - Tamales? 239 00:34:59,800 --> 00:35:05,000 - Ja. - Der kan man bare se. N�, kom s�. 240 00:35:12,800 --> 00:35:19,800 Fede, ikke? De er totalt ukendte. Men de skal nok blive til noget. 241 00:35:20,000 --> 00:35:25,600 Pancho spiller guitar, Enrique bas, og Jos� spiller trommer. 242 00:35:30,200 --> 00:35:34,600 Raj, m� jeg sp�rge dig om noget? 243 00:35:34,800 --> 00:35:40,000 - Hvor l�nge har du kendt din pige? - Min forlovede. I tre �r. 244 00:35:41,200 --> 00:35:44,600 I tre �r? Raj? 245 00:35:46,400 --> 00:35:51,000 - Hvordan vidste du, det var hende? - Det vidste jeg ved f�rste �jekast. 246 00:35:51,200 --> 00:35:57,200 - Vidste hun det ogs�? - Jeg m�tte jagte hende som en gal. 247 00:35:57,400 --> 00:36:03,400 Men s�dan er vi m�nd. Vi ved det bare. Der er ingen mellemvej. 248 00:36:03,600 --> 00:36:07,800 Det har du ret i ... Raj? 249 00:36:09,400 --> 00:36:16,000 Et sidste sp�rgsm�l. Hvordan fik du hende p� krogen? 250 00:36:17,000 --> 00:36:23,400 Jeg gav ikke op, men jeg kvalte hende heller ikke. Jeg gav hende gaver. 251 00:36:23,600 --> 00:36:28,000 Og s� overbeviste jeg hende om, at jeg kunne fors�rge hende. 252 00:36:28,200 --> 00:36:32,600 Kvinder vil gerne have et skaffedyr. En, der s�tter k�d p� bordet. 253 00:36:32,800 --> 00:36:36,400 Siger jeg, der er vegetar ... 254 00:36:38,000 --> 00:36:40,600 - Tak. - Selv tak. 255 00:36:45,000 --> 00:36:48,600 Jeg forstyrrer forh�bentlig ikke. 256 00:36:51,400 --> 00:36:57,600 Jeg fik bare lyst til at give dig de her blomster, ikke andet. 257 00:36:57,800 --> 00:36:59,600 Den �der hun ikke. 258 00:37:01,400 --> 00:37:06,200 Dr. Lopez kommer snart og ser til dig. 259 00:37:10,400 --> 00:37:15,600 - Nu skal jeg tr�kke for. - Nej, det g�r ikke noget. 260 00:37:16,600 --> 00:37:20,600 Jeg udspionerer dig ikke. Hvorfor skulle jeg g�re det? 261 00:37:27,600 --> 00:37:30,600 Er det ikke bedre s�dan? 262 00:38:36,200 --> 00:38:38,600 Stop! 263 00:38:45,200 --> 00:38:48,000 - Hvad? - Hvad sker der? 264 00:38:48,200 --> 00:38:51,600 Det hele handler ikke om dig og din guitar. 265 00:38:51,800 --> 00:38:59,400 De her gamle forst�rkere skal b�ffes helt op, ellers lyder det r�dsomt. 266 00:38:59,600 --> 00:39:05,400 Fint nok. Men d�mp dig lidt ned, s� jeg kan h�re mig selv. 267 00:39:30,600 --> 00:39:33,400 Rolig nu! Pancho. 268 00:39:33,600 --> 00:39:38,800 Du sagde, du havde det fint med ikke at v�re forsanger. 269 00:39:39,000 --> 00:39:42,600 Det har jeg sgu aldrig sagt. 270 00:39:42,800 --> 00:39:47,200 I er sammen for konkurrencens skyld. 271 00:39:47,400 --> 00:39:51,400 I har alle sammen brug for eksponeringen. 272 00:39:51,600 --> 00:39:56,600 Drop jeres egotrip og lad musikken styre, ikke? 273 00:39:56,800 --> 00:40:01,800 - Undskyld, jeg s�dan flippede ud. - Helt i orden, mand. 274 00:40:02,000 --> 00:40:04,200 Jeg ved ikke, hvad der gik af mig. 275 00:40:05,000 --> 00:40:11,000 - Vi havde ingen problemer f�r. - Han spiller nu ret godt. 276 00:40:12,200 --> 00:40:16,200 Gu kan han da spille, - 277 00:40:16,400 --> 00:40:21,200 - men han har ikke de nosser, bandet har brug for. 278 00:40:24,200 --> 00:40:30,800 - H�r her. Vi vinder de 10.000 ... - V�rsgo. 279 00:40:31,000 --> 00:40:36,000 Vi vinder de 10.000 dollars og varmer op for den hemmelige stjerne. 280 00:40:36,200 --> 00:40:39,600 - Tro mig. - Jeg vil bare spille. 281 00:40:39,800 --> 00:40:42,000 Det vil vi jo alle sammen. 282 00:40:49,800 --> 00:40:56,800 Hej. Hvordan g�r det med jer? Jeg har lagt en masse beskeder. 283 00:40:58,000 --> 00:41:05,400 Hej. Jeg er ked af, jeg ikke har ringet tilbage. 284 00:41:06,200 --> 00:41:12,400 - Jeg har haft travlt med far. - Det var ikke s�dan ment. 285 00:41:12,600 --> 00:41:15,800 Er der noget, jeg kan hj�lpe med? 286 00:41:17,600 --> 00:41:22,600 N�, egentlig ikke. 287 00:41:22,800 --> 00:41:28,000 Jeg m� bare v�re her. Det var derfor, det gik galt forleden. 288 00:41:28,200 --> 00:41:34,400 - Fordi jeg ikke var hjemme hos ham. - Det er nu, vennerne skal tr�de til. 289 00:41:40,400 --> 00:41:45,400 - Jeg har noget til dig. - Det kan jeg ikke tage imod. 290 00:41:45,600 --> 00:41:47,400 Kom nu. 291 00:41:50,200 --> 00:41:55,600 Nej, jeg kan ikke v�re sammen med dig, Antonio. 292 00:42:02,000 --> 00:42:04,800 Hvorfor ikke? 293 00:42:06,400 --> 00:42:11,800 Det kan jeg bare ikke. Pr�v nu p� at forst�. 294 00:42:12,000 --> 00:42:15,600 Du m� ikke g�re det sv�rere for mig. 295 00:42:22,400 --> 00:42:27,000 Du kan altid regne med mig. Jeg er lige her. 296 00:42:29,800 --> 00:42:32,600 Tak. 297 00:46:49,800 --> 00:46:52,200 Tonio. 298 00:46:52,400 --> 00:46:56,200 D�rlige nyheder. De har lige ringet. De kommer ikke. 299 00:46:56,400 --> 00:47:02,600 De tr�kker sig. De vil tilmelde sig alene. 300 00:47:04,400 --> 00:47:12,400 Fantastisk! Skidesmart her tre dage f�r de indledende runder. 301 00:47:12,600 --> 00:47:16,000 Ja. Tonio ... 302 00:47:18,200 --> 00:47:21,800 Kom, jeg giver. 303 00:47:23,400 --> 00:47:30,000 Han f�ler sig h�vet over mig, fordi han kommer fra bedre k�r. 304 00:47:30,200 --> 00:47:34,600 Du ... Du har ret. 305 00:47:36,600 --> 00:47:39,800 Tak for det, mand. 306 00:47:40,000 --> 00:47:44,400 Det er sandt. Han har fine fornemmelser. 307 00:47:44,600 --> 00:47:48,200 Har I nogen musik�nsker? 308 00:47:48,400 --> 00:47:54,600 �nsker? Hvad kalder I jer? 309 00:47:54,800 --> 00:48:01,000 - Los Hermanos Solitos. - "De ensomme br�dre" . Hvorfor det? 310 00:48:01,200 --> 00:48:03,600 - Vi er singler. - Vi har ingen k�rester eller koner. 311 00:48:03,800 --> 00:48:05,600 Eller problemer. 312 00:48:07,000 --> 00:48:10,800 Tja, s�dan er det. Har I nogen originalnumre? 313 00:48:11,000 --> 00:48:16,000 - Originalnumre? Det skal du f�. - Jeg g�r altid efter det originale. 314 00:49:18,200 --> 00:49:24,400 Javier, du bad mig skrive under. Jeg gjorde, hvad du bad mig om. 315 00:49:24,600 --> 00:49:27,800 Lad mig nu v�re i fred. 316 00:49:28,000 --> 00:49:34,000 Men glem nu ikke at v�re en far for vores unger, vel? 317 00:49:34,200 --> 00:49:38,000 Du kan ikke ogs� bare g� fra dem. 318 00:49:39,000 --> 00:49:44,000 Man kan ikke lade sig skille fra sine b�rn. Flot! 319 00:50:03,200 --> 00:50:08,000 - Antonio, hvor har du v�ret? - Det er til dig. 320 00:50:09,400 --> 00:50:12,000 De er r�de. 321 00:50:12,200 --> 00:50:16,000 Tak, fordi du mindede mig om, at musikken er min verden. 322 00:50:17,600 --> 00:50:22,000 Antonio, det fortjener jeg ikke. 323 00:50:22,200 --> 00:50:27,400 Hold da op. Du er vidunderlig. Det m� du aldrig tvivle p�. 324 00:50:31,800 --> 00:50:35,000 - Kom indenfor. - Nej. 325 00:50:35,200 --> 00:50:39,800 Jeg skal m�des med mit nye band p� Los Lobos. 326 00:50:40,000 --> 00:50:46,400 - Vil du med? - Jeg har en masse vasket�j. 327 00:50:46,600 --> 00:50:51,800 - Og hvem skal passe ungerne? - Ungerne... 328 00:50:55,200 --> 00:50:59,000 De l�gger n�ppe m�rke til, at du g�r. 329 00:51:01,200 --> 00:51:03,800 M�ske en anden gang. 330 00:51:04,000 --> 00:51:08,000 De er vel nok smukke. Jeg f�ler mig som en dronning. 331 00:51:09,400 --> 00:51:11,200 Det er, fordi du er det. 332 00:51:17,200 --> 00:51:20,000 Pr�v at slippe af sted, ikke? 333 00:51:29,200 --> 00:51:34,200 Pludselig blev han sur og kylede mikrofonen efter mig. S� skred han. 334 00:51:34,400 --> 00:51:37,400 - Drop de direkte interviews. - Umuligt. 335 00:51:37,600 --> 00:51:42,000 - S�t, de bliver gale p� dig. - Jeg rydder skarpe genstande v�k. 336 00:51:42,200 --> 00:51:47,800 Mirabela, godt at se dig. Hvor ser du godt ud. 337 00:51:48,000 --> 00:51:53,200 Min manager Alberto, "El Zorro" . 338 00:51:53,400 --> 00:51:59,600 - Tak, fordi du kom. - Din gamle charm�r. Og bandet. 339 00:51:59,800 --> 00:52:03,800 - Rafael, el guitarr�n. - Velkommen. 340 00:52:05,200 --> 00:52:09,000 - Ad�n, vores percussionist. - Godt, du kom. 341 00:52:09,200 --> 00:52:14,600 - Og lille Jorge p� lead guitar. - Mirabela. 342 00:52:14,800 --> 00:52:20,600 Jeg troede ikke, du ville komme. Men nu du er her, s� ... 343 00:52:22,000 --> 00:52:26,800 ... lad os benytte lejligheden ... 344 00:53:10,000 --> 00:53:13,000 Syng nu med. 345 00:55:45,400 --> 00:55:49,800 Det var hyggeligt at m�de jer. Nu m� jeg hjem. 346 00:55:50,000 --> 00:55:52,600 Hvad nu? 347 00:55:55,600 --> 00:55:59,200 Mirabela. Det l�d jo perfekt. 348 00:55:59,400 --> 00:56:04,200 Du fuldender bandet. Du havde alle i din hule h�nd. 349 00:56:04,400 --> 00:56:07,800 Du sang ligesom min mor. 350 00:56:08,000 --> 00:56:13,000 - Nej, s� gammel er jeg ikke. - Det var ikke s�dan ment. 351 00:56:13,200 --> 00:56:17,800 Mirabela, h�r nu p� mig. 352 00:56:18,000 --> 00:56:23,000 Jeg er ikke ung og sexet mere. 353 00:56:23,200 --> 00:56:29,200 Helt �rligt, hvem gider h�re mig synge? 354 00:56:29,400 --> 00:56:32,400 Det g�r jeg. 355 00:56:36,200 --> 00:56:40,200 Jeg kan bare ikke. 356 00:56:41,800 --> 00:56:44,400 �h, Mirabela. 357 00:57:55,200 --> 00:57:58,400 - Smager det godt? - Sk�nt. 358 00:57:59,400 --> 00:58:06,200 - Du spiser mere end nogensinde. - Jeg kunne spise hele verden. 359 00:58:07,600 --> 00:58:13,600 - S� begynd med din morgenmad. - Hvor er ham din s�de ven? 360 00:58:13,800 --> 00:58:17,600 - Jeg har ikke set ham l�nge. - Hvorn�r har du lagt m�rke til ham? 361 00:58:17,800 --> 00:58:23,400 Jeg dr�mte om jer i nat. I var meget lykkelige sammen. 362 00:58:23,600 --> 00:58:31,000 Det lyder dejligt, men jeg har ikke tid til dr�mme lige nu. 363 00:58:32,000 --> 00:58:36,600 Vores dr�mme er det vigtigste her i livet, min skat. 364 00:58:51,200 --> 00:58:55,200 - Mirabela. - Jeg er herinde. 365 00:58:57,600 --> 00:58:59,800 Hvor? 366 00:59:03,400 --> 00:59:09,200 - Hvad laver du, n�r du ikke vasker? - G�r rent. 367 00:59:09,400 --> 00:59:13,400 - Tag lige den der. - Hvad for en? 368 00:59:13,600 --> 00:59:18,200 Hvad laver du? Er du g�et fra forstanden? 369 00:59:18,400 --> 00:59:22,400 - Nej, men du skal bruge din. - Hvad fabler du om? 370 00:59:22,600 --> 00:59:28,800 - Du vil jo gerne. - Nej, jeg br�kker mig ved tanken. 371 00:59:29,000 --> 00:59:33,200 Du elsker det. Det ligger i din sj�l. 372 00:59:33,400 --> 00:59:39,800 Gud, jeg troede ellers, du var anderledes. 373 00:59:40,000 --> 00:59:45,400 Men du er ligesom alle andre m�nd. Du tror, kvinder vil v�re husm�dre. 374 00:59:46,400 --> 00:59:51,400 Jeg har faktisk store dr�mme. Jeg vil synge. 375 00:59:51,600 --> 00:59:55,800 Jeg vil synge for �jnene af det svin til Javier og hans l�rkorte m�gs�k. 376 00:59:56,000 --> 01:00:01,000 For �jnene af alle dem, der synes, jeg er for tyk. For hele verden! 377 01:00:04,200 --> 01:00:11,600 - Hvad griner du ad? - Ad dig. Jeg synes, du er sjov. 378 01:00:13,800 --> 01:00:16,400 Jo, du er. 379 01:00:16,600 --> 01:00:20,600 - Jeg synes, du er ret sjov. - Jeg ... 380 01:00:22,000 --> 01:00:26,000 Du kommer til pr�ve i dag kl. 17 pr�cis. 381 01:00:26,200 --> 01:00:31,000 Og lad v�re med at blande kul�rt i hvidvasken. Du burde vide bedre. 382 01:00:31,800 --> 01:00:34,800 Kl. 17! 383 01:00:55,600 --> 01:01:00,800 Mirabela, m� jeg sp�rge dig om noget? 384 01:01:04,200 --> 01:01:08,000 Har du nogensinde v�ret forelsket? 385 01:01:08,200 --> 01:01:14,200 Ikke bare holdt af nogen, men v�ret rigtig forelsket i dem. 386 01:01:14,400 --> 01:01:20,400 Jeg troede, jeg var i Javier, men det var noget andet. 387 01:01:21,200 --> 01:01:23,600 Ja ... 388 01:01:23,800 --> 01:01:29,400 S�t, du var forelsket i en ny i dag. 389 01:01:29,600 --> 01:01:33,400 Hvordan ville du sige det til ham? 390 01:01:33,600 --> 01:01:40,400 - Hvem er hun? - En, der ikke kender sin sk�nhed. 391 01:01:40,600 --> 01:01:44,200 Jeg aner ikke, hvordan jeg skal f� det sagt. 392 01:01:45,400 --> 01:01:51,400 Man siger ikke noget til kvinder. Man viser dem det. 393 01:01:51,600 --> 01:01:56,000 Vis hende, at du elsker hende. S� forst�r hun det. 394 01:01:56,200 --> 01:02:02,000 Ikke med hovedet, men med hjertet. Det er der, det t�ller. 395 01:02:03,200 --> 01:02:06,000 Har du det fra en eller anden sang? 396 01:02:06,200 --> 01:02:08,600 Kom. 397 01:02:09,800 --> 01:02:15,000 Kom nu bare. De bliver helt vilde med dig. 398 01:02:18,400 --> 01:02:21,800 Drenge, jeg har arbejdet p� et loop ... 399 01:02:22,000 --> 01:02:24,600 Velkommen til den indledende runde af Super Estrella-konkurrencen. 400 01:02:24,600 --> 01:02:25,800 Velkommen til den indledende runde af Super Estrella-konkurrencen. 401 01:02:26,000 --> 01:02:32,800 Dagens bands fra hele landet k�mper om de tre finalepladser. 402 01:02:33,000 --> 01:02:37,400 Vi begynder med Bolivar! 403 01:03:15,800 --> 01:03:20,000 - Hvad sagde hun? - "Fem minutter" ... fem gange. 404 01:03:20,200 --> 01:03:23,800 - Giver det 25 minutter? - Tag motorvej 5 til 110'eren ... 405 01:03:24,000 --> 01:03:26,600 Det var dagens f�rste band. 406 01:03:26,800 --> 01:03:29,000 Vi kan tage Sepulveda. 407 01:03:29,400 --> 01:03:32,200 Vi n�r det ikke. 408 01:03:32,400 --> 01:03:36,200 Jeres stemmer bliver lagt sammen med dommernes. 409 01:03:36,400 --> 01:03:39,000 Nu kommer: Las Ultras�nicas. 410 01:04:04,000 --> 01:04:06,800 Det er min skyld, de kommer for sent! 411 01:04:07,000 --> 01:04:10,000 - Ser jeg tyk ud? - Du ser fantastisk ud. 412 01:04:10,200 --> 01:04:16,800 - Du er smuk, mor. - Tak, min skat. Kys, kys. 413 01:04:20,000 --> 01:04:25,200 Nu skal I h�re jeres mor i radioen. Ikke mere mad. 414 01:04:25,400 --> 01:04:29,200 - Tak. Hej, skattedrenge. - Held og lykke. 415 01:04:29,400 --> 01:04:33,400 - Nu kommer hun. - Se hende lige. 416 01:04:33,600 --> 01:04:36,400 Du ser dejlig ud. 417 01:04:52,200 --> 01:04:58,600 Dem kunne I vist godt lide. Nu kommer: Cartel de Santa. 418 01:05:38,600 --> 01:05:44,200 - Hvor blev I af? Kom nu. - Undskyld. Trafikken var umulig. 419 01:05:44,400 --> 01:05:48,000 - Du ser sk�n ud. - Den er ikke for stram? 420 01:05:48,200 --> 01:05:51,400 - Slet ikke. - Kom s�, drenge. 421 01:06:11,400 --> 01:06:13,400 Fantastisk gruppe! 422 01:06:13,600 --> 01:06:15,400 Kom nu! 423 01:06:15,800 --> 01:06:17,800 Og nu: All Star Gringo Star. 424 01:07:11,800 --> 01:07:16,800 Hvad er der nu? Kom her. Hvad er der? 425 01:07:17,000 --> 01:07:21,200 - S�t, de ikke forst�r mig. - Hold da op. Du kan dit pis. 426 01:07:21,400 --> 01:07:26,400 S�t, jeg har l�jet for os alle, og de kyler ting efter os. 427 01:07:26,600 --> 01:07:32,400 - S�t, det bare ikke funker. - Du kan det her. Det bliver vildt. 428 01:07:32,600 --> 01:07:37,800 Det er dit store �jeblik. Nyd det. Du er helt klar. 429 01:07:58,400 --> 01:08:02,400 Nu giver vi den hele armen. 430 01:08:02,600 --> 01:08:07,800 I skal v�re st�rke og modige og �rlige. 431 01:08:08,000 --> 01:08:11,600 Hej, 818. Vi er El Gran Colectivo. 432 01:10:45,200 --> 01:10:46,200 Kom indenfor. 433 01:10:46,400 --> 01:10:50,800 - Er det sv�rt at v�re med i et band? - Og optr�de for alle de mennesker? 434 01:10:51,000 --> 01:10:55,800 Jeg plejer at optr�de for familien, men en gang skal jo v�re den f�rste. 435 01:10:57,000 --> 01:11:01,200 - Lad os ikke tale om det. - Nej, det bringer bare uheld. 436 01:11:01,400 --> 01:11:04,400 - Det var dig. - Nej, dig. 437 01:11:10,000 --> 01:11:12,600 - Dr. Lopez. - Hvordan g�r det? 438 01:11:12,800 --> 01:11:16,200 Str�lende. 439 01:11:20,200 --> 01:11:25,600 - Hvem er det, Nina er sammen med? - En eller anden l�ge. 440 01:11:25,800 --> 01:11:31,200 - Han har nok fanget hendes blik. - Heldigt for ham. 441 01:11:31,400 --> 01:11:36,200 - G�r det ikke noget? - Ikke spor. 442 01:11:36,400 --> 01:11:40,000 Det ser nu ikke s�dan ud. 443 01:11:41,600 --> 01:11:46,800 - Jeg kender dig alts�. - Jeg bor et par gader v�k fra dig. 444 01:11:47,000 --> 01:11:50,200 - Hvad hedder du? - Beatriz. 445 01:11:50,400 --> 01:11:55,400 Jeg ser dig n�sten hver aften, n�r jeg kommer hjem fra arbejde. 446 01:11:55,800 --> 01:11:58,400 - Hvordan ser jeg ud? - Fantastisk. 447 01:11:59,000 --> 01:12:01,200 Nina, gider du hj�lpe mig med at lave kostumerne? 448 01:12:01,400 --> 01:12:02,800 Okay. 449 01:12:04,400 --> 01:12:10,000 Jeg er helt sk�r med Nina. Jeg aner ikke, hvad jeg skal g�re. 450 01:12:13,200 --> 01:12:15,800 Du finder p� noget. 451 01:12:58,600 --> 01:13:04,400 - Hej. Er du Antonio Hernandez? - Ja. 452 01:13:04,600 --> 01:13:07,200 Vi er fra Estrella Arts Management. 453 01:13:07,400 --> 01:13:09,000 Vi vil gerne tale med dig om din karriere. 454 01:13:09,600 --> 01:13:16,200 - Jeres koncert var meget lovende. - Tak, det er p�nt af dig. 455 01:13:16,400 --> 01:13:22,000 De store pladeselskaber er p� udkig efter et frisk nyt latino-talent. 456 01:13:22,200 --> 01:13:27,800 - En soloartist kan stryge til tops. - Jeg er ikke solo. 457 01:13:28,000 --> 01:13:32,000 Vi kan g�re dig til stjerne, hvis du synger mainstream p� engelsk. 458 01:13:34,000 --> 01:13:36,800 I har fat i den forkerte. 459 01:13:45,400 --> 01:13:49,200 - Ikke helt s� mange fl�ser. - Fint. 460 01:13:49,400 --> 01:13:54,000 Kommer straks. L�gger du s�mmen op? 461 01:13:59,000 --> 01:14:05,600 - Du ser dejlig ud. - Den ville kl�de dig bedre. 462 01:14:06,400 --> 01:14:13,400 Nul, jeg er alt for mager. Gid jeg havde dine former. 463 01:14:14,600 --> 01:14:21,400 Jeg ligner en pind. Hvorfor er vi aldrig tilfredse med os selv? 464 01:14:21,600 --> 01:14:26,800 Som regel g�r det ud p� at g�re m�ndene glade. 465 01:14:27,000 --> 01:14:30,600 Jeg har ikke brug for nogen mand. 466 01:14:30,800 --> 01:14:35,800 Der er da en, du er vild med, ikke? 467 01:14:37,000 --> 01:14:42,000 - Hvorfor siger du det? - Jeg s� dig og Antonio til festen. 468 01:14:47,000 --> 01:14:52,800 - Jeg er ikke klar til at binde mig. - Elsker du ham? 469 01:14:56,600 --> 01:15:02,200 - Det ved jeg ikke. - Han elsker dig. 470 01:15:04,600 --> 01:15:08,600 - G�r han? - Det er jeg overbevist om. 471 01:15:11,600 --> 01:15:15,800 Vi tilbyder at blive din manager og sparke din solokarriere i gang. 472 01:15:16,000 --> 01:15:20,200 Tak, men jeg har en manager. 473 01:15:20,400 --> 01:15:25,200 Jeg kender ham, og han er flink, men han har ingen erfaring. 474 01:15:25,400 --> 01:15:28,400 Han kan ikke tilbyde det, vi kan. 475 01:15:28,600 --> 01:15:35,400 Nu og da m� man l�gge fortiden bag sig. Det g�r hurtigt i musikbranchen. 476 01:15:35,600 --> 01:15:39,600 Griber du ikke chancen, n�r den er der, bliver du h�gtet af. 477 01:15:39,800 --> 01:15:44,000 - Glemt. - K�rt ud p� et sidespor. 478 01:15:45,000 --> 01:15:48,200 Hvis jeg skal v�re helt �rlig, - 479 01:15:48,400 --> 01:15:53,200 - har det altid v�ret min dr�m bare at f� udgivet en cd. 480 01:15:53,400 --> 01:16:00,600 - Hvad med en pladekontrakt? - Kan jeg stadig n� at f� det? 481 01:16:00,800 --> 01:16:02,800 Ellers ville vi ikke sidde her. 482 01:16:07,200 --> 01:16:10,800 Jeg bliver n�dt til at t�nke over det. 483 01:16:15,000 --> 01:16:19,600 Men skynd dig lidt. Vi gi'r. 484 01:16:19,800 --> 01:16:26,400 Tak. Jeg g�r hen med pengene. Tak, fordi I kom. 485 01:16:26,600 --> 01:16:31,400 Undskyld, mine h�nder er beskidte. Nej, de er fedtede. 486 01:16:31,600 --> 01:16:36,400 - Jeg ringer. Tak. - Selv tak. 487 01:16:37,800 --> 01:16:41,600 - V�rsgo. - Hvad s�? 488 01:16:41,800 --> 01:16:46,600 - Har du f�et en pladekontrakt? - M�ske. 489 01:16:46,800 --> 01:16:50,200 S�dan, mand. 490 01:16:57,800 --> 01:17:02,000 - Vi m� tale sammen. - Senere. 491 01:17:02,200 --> 01:17:08,400 Nej, nu. Hvis du var mig, og din dr�m pludselig kunne g� i opfyldelse... 492 01:17:08,600 --> 01:17:14,400 - Det g�r den, n�r vi er f�rdige her. - Ja, men h�r nu efter. 493 01:17:14,600 --> 01:17:20,200 - Hvis du skulle v�lge mellem to ... - H�r nu her. 494 01:17:20,400 --> 01:17:25,000 Jeg blev manager for at sk�nke verden sk�n musik. 495 01:17:25,200 --> 01:17:29,200 Vi genopliver boleros-genren. Det er vildt sp�ndende, ikke? 496 01:17:29,400 --> 01:17:33,000 - Jo. - Kom s� med dig. 497 01:17:37,000 --> 01:17:41,800 - Jeg har haft en sofa i det stof. - Du ser dejlig ud. 498 01:17:42,000 --> 01:17:46,000 - Ligner jeg ikke en bedemand? - Nej, du er flot. 499 01:17:46,600 --> 01:17:48,200 Tak. 500 01:17:49,400 --> 01:17:52,400 Ikke spilde p� t�jet! 501 01:17:58,000 --> 01:18:01,000 Nej, hvor er hun smuk. 502 01:18:17,600 --> 01:18:21,800 Vi sidder her med Pancho fra All Star Gringo Star. 503 01:18:22,000 --> 01:18:29,600 - Tror du, I kommer i finalen? - Ja, jeg tror, vi har en chance. 504 01:18:29,800 --> 01:18:36,600 Du har fortalt, at pladebranchen har haft f�lere ud efter pr�verne. 505 01:18:36,800 --> 01:18:43,400 De er desv�rre ikke ude efter os. Endnu. Men efter sigende - 506 01:18:43,600 --> 01:18:48,200 - g�r forsangeren fra El Gran Colectiv o solo efter konkurrencen. 507 01:18:48,400 --> 01:18:53,800 - Han k�rer alts� sit eget l�b? - Ja, jeg �nsker ham held og lykke. 508 01:18:54,000 --> 01:18:59,800 Men I holder sammen, og I klarer jer sikkert str�lende. 509 01:19:19,400 --> 01:19:21,800 Antonio, vi vil snakke med dig. 510 01:19:22,000 --> 01:19:27,200 - Hvad er det med en ny manager? - Og solokarriere? 511 01:19:27,400 --> 01:19:32,400 Hvordan kan du g�re det mod Zorro og Mirabela? Og os? 512 01:19:32,600 --> 01:19:37,200 - Nu k�rte det lige for os. - Undskyld. Jeg skulle have sagt det. 513 01:19:38,200 --> 01:19:45,400 - Hvad har du gang i? - Jeg burde have meldt klart ud. 514 01:19:45,600 --> 01:19:53,400 - S� passer det alts�. - Tilbuddet var enormt fristende... 515 01:19:53,600 --> 01:19:57,600 Vi er glade p� dine vegne. Men du m� ikke handle bag om ryggen p� os. 516 01:19:57,800 --> 01:20:04,200 Jeg har afvist tilbuddet, fordi vi er bedre sammen. 517 01:20:05,200 --> 01:20:08,200 - Sikker? - Ja. 518 01:20:08,400 --> 01:20:15,000 - Jeg har ikke noget flot kontor. - Til geng�ld tror du p� mig. 519 01:20:16,200 --> 01:20:18,800 Hvad er der blevet af : 520 01:20:19,000 --> 01:20:24,000 "Vi genopliver boleros-genren"? 521 01:20:25,000 --> 01:20:26,600 Ja, ja. 522 01:21:01,200 --> 01:21:03,400 Hej. 523 01:21:04,600 --> 01:21:08,400 Ved du hvad? Jeg er kommet ind p� dyrl�gestudiet. 524 01:21:08,600 --> 01:21:13,800 Sk�nt. Det er jo din store dr�m. 525 01:21:19,600 --> 01:21:25,400 - Jeg vil gerne sige undskyld. - For hvad? 526 01:21:25,600 --> 01:21:32,800 - Jeg har v�ret rigtig dum. - Det er ikke din skyld, du var dum. 527 01:21:35,200 --> 01:21:37,800 Jeg laver bare fis. 528 01:21:38,000 --> 01:21:42,600 Det vigtigste lige nu er, at du bliver alt det, din mor sagde. 529 01:21:45,000 --> 01:21:51,200 - Men hvad med os? - Hvad med os? 530 01:21:54,200 --> 01:22:02,000 Tror du, vi m�ske kunne forts�tte der, hvor vi slap? 531 01:22:04,400 --> 01:22:09,200 Hvorfor det? Jeg ved ikke, hvordan du har det med mig. 532 01:22:09,400 --> 01:22:13,000 - Jo, du g�r. - Nej. 533 01:22:13,800 --> 01:22:15,600 Jo. 534 01:22:15,800 --> 01:22:20,600 Nu finder du dig en dyrl�ge, som du kan lave dyrefors�g sammen med. 535 01:22:20,800 --> 01:22:23,400 Dissekere dyr ... 536 01:22:25,200 --> 01:22:27,200 ... og ... 537 01:22:33,400 --> 01:22:39,000 - Tak. Du lukkede munden p� mig. - Det er dig, jeg vil have, Antonio. 538 01:22:44,400 --> 01:22:46,800 Mit navn er Marco Mendez 539 01:22:47,200 --> 01:22:51,200 Velkommen til den store Super Estrella-talentkonkurrence. 540 01:22:51,800 --> 01:22:55,800 I aften udr�ber vi et heldigt band til vinder, - 541 01:22:56,000 --> 01:23:00,200 - og de bliver s� opvarmning for den hemmelige stjerne i n�ste uge. 542 01:23:00,400 --> 01:23:08,400 Og derudover g�r de hjem med 10.000 dollars i kontanter. 543 01:23:08,600 --> 01:23:13,200 Lad os byde det f�rste band velkommen: 544 01:23:13,600 --> 01:23:15,200 Zo�! 545 01:24:59,200 --> 01:25:03,200 N� ... Hvordan har I det? 546 01:25:03,400 --> 01:25:07,800 - Har du set alle de mennesker? - Der er mange mennesker. 547 01:25:08,000 --> 01:25:11,200 Dem skal I slet ikke v�re bange for. 548 01:25:11,400 --> 01:25:14,800 Indr�mmet, det er en stor aften. 549 01:25:16,000 --> 01:25:22,800 Men alle de der mennesker er jeres venner, familie og fans. 550 01:25:23,800 --> 01:25:31,400 Glem alt om konkurrencen. I skal g� ud og g�re det, I kan. 551 01:25:31,600 --> 01:25:36,200 - Hvad er det, I kan? I kan spille. - Ja. 552 01:25:36,400 --> 01:25:43,400 I skal elske det, for det kan de m�rke. Tro mig. 553 01:25:58,200 --> 01:25:59,400 En, to, tre, fire. 554 01:26:10,200 --> 01:26:13,400 M� jeg lige snakke med dig? 555 01:26:13,600 --> 01:26:16,800 Hvorfor sagde du det i radioen? 556 01:26:18,000 --> 01:26:25,000 Undskyld, jeg gik for vidt. Jeg var nok lidt for gr�dig. 557 01:26:26,800 --> 01:26:30,400 Jeg forventede lidt for meget. 558 01:26:30,600 --> 01:26:34,600 Lad v�re med det, for s� fortryder du ikke n�r s� meget. 559 01:26:34,800 --> 01:26:38,600 Nu kommer All Star Gringo Star! 560 01:28:06,000 --> 01:28:12,800 - Jeg kigger lige p� publikum. - N�, du skal ikke hidse dig selv op. 561 01:28:14,600 --> 01:28:16,000 Mirabela! 562 01:28:28,600 --> 01:28:34,000 Javier. Det dumme svin! 563 01:28:39,200 --> 01:28:42,800 Hvor er hun ... ung. 564 01:28:43,000 --> 01:28:47,400 Og ... tynd. 565 01:28:51,400 --> 01:28:57,200 - Nej, jeg kan ikke. - Hvad er der? 566 01:28:57,400 --> 01:29:04,000 - Jeg kan ikke. Du m� synge. - Du m�tte ikke hidse dig op. 567 01:29:04,200 --> 01:29:09,400 Min eks st�r der sammen med hende. 568 01:29:09,600 --> 01:29:15,400 Du taber ikke det hele p� gulvet p� grund af den dumme stodder. 569 01:29:15,600 --> 01:29:20,400 Det her betyder meget for dig, og du betyder meget for mig. 570 01:29:22,400 --> 01:29:26,000 - G�r jeg? - Du gav mig troen p� mig selv igen. 571 01:29:26,800 --> 01:29:30,600 - Gjorde jeg? - Fuldst�ndigt. 572 01:29:31,800 --> 01:29:33,800 Tak. 573 01:29:35,000 --> 01:29:40,400 - S�, s�. - Alt i orden? Vi er p� lige straks. 574 01:29:40,600 --> 01:29:45,000 - Hendes eks st�r derude. - Er det skidt? 575 01:29:50,800 --> 01:29:52,400 Hendes eks st�r derude. 576 01:29:52,600 --> 01:29:56,800 - Og? - Det er noget skidt. 577 01:29:57,000 --> 01:30:01,600 - N� ja ... - Han er bare... 578 01:30:01,800 --> 01:30:04,800 - En taber. - En �gte taber. 579 01:30:05,000 --> 01:30:10,000 Hvis han ikke ved, hvad han gav afkald p�, ved han ikke en skid. 580 01:30:10,200 --> 01:30:13,400 Nu viser du ham, hvad du kan. 581 01:30:13,600 --> 01:30:19,200 Mirabela, jeg siger ikke s� meget. Men du er skabt til det her �jeblik. 582 01:30:19,400 --> 01:30:23,200 G� ud p� scenen og v�r fantastisk. For din egen skyld. 583 01:30:24,200 --> 01:30:25,800 Ja, for din egen skyld. 584 01:30:27,000 --> 01:30:29,800 Nu kommer El Gran Colectivo. 585 01:30:30,200 --> 01:30:32,200 Ja, han kan rende mig! 586 01:30:48,600 --> 01:30:54,800 Hej, Los Angeles. Vi er El Gran Colectivo. 587 01:30:55,000 --> 01:31:02,000 Det n�ste nummer er tilegnet en, der betyder meget for mig. Tak. 588 01:34:54,800 --> 01:35:00,000 Nu skal vi til at t�lle stemmerne, men bliv endelig h�ngende. 589 01:35:10,800 --> 01:35:16,600 I m� forberede jer p�, at der bliver t�t l�b. 590 01:35:16,800 --> 01:35:23,800 H�r her, drenge. Nu er vi kommet s� langt. S�t vi ikke vinder. 591 01:35:24,000 --> 01:35:27,200 Pyt med det. Vi har hinanden. Det er det vigtigste. 592 01:35:27,400 --> 01:35:30,800 Lad os sk�le for vinderne. 593 01:35:32,600 --> 01:35:36,400 Antonio har ret. F�r konkurrencen var jeg solito. 594 01:35:36,600 --> 01:35:41,400 Nu har jeg en smuk pige og smukke venner. Jeg elsker jer. 595 01:35:43,200 --> 01:35:50,400 Uden konkurrencen havde jeg ikke m�dt dig, min smukke coraz�n. 596 01:35:52,200 --> 01:35:57,400 - Hvabehar? - Jeg faldt for dig den f�rste aften. 597 01:35:57,600 --> 01:36:02,400 - Det anede jeg ikke. - Tak. 598 01:36:04,000 --> 01:36:06,000 M� jeg? 599 01:36:17,800 --> 01:36:21,400 Hvis man tror p�, man er en vinder, s� er man det. 600 01:36:21,600 --> 01:36:25,000 Sk�l for vinderne! 601 01:36:29,800 --> 01:36:35,600 Mine damer og herrer, byd den hemmelige stjerne velkommen. 602 01:36:35,800 --> 01:36:40,600 Se�or Jos� Jos�! 603 01:36:48,600 --> 01:36:53,600 Mange tak. Nu vil jeg gerne pr�sentere - 604 01:36:53,800 --> 01:36:58,000 - vinderne af talentkonkurrencen. 605 01:36:58,200 --> 01:37:00,600 El Gran Colectivo! 606 01:37:07,800 --> 01:37:13,400 Nu vil vi gerne synge en ganske s�rlig sang for jer. 607 01:39:25,000 --> 01:39:28,200 Faktisk bet�d det ikke noget, om vi vandt eller tabte. 608 01:39:28,400 --> 01:39:30,600 For sammen skabte vi noget, der var st�rre, - 609 01:39:30,800 --> 01:39:33,400 - end hvad vi kunne have skabt hver for sig. 610 01:39:34,000 --> 01:39:38,600 Er det ikke det smukke ved livet? Den k�rlighed, vi giver og f�r. 611 01:39:38,800 --> 01:39:44,600 Min bedstefar havde ret. Vores dr�mme har stor magt.51033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.