All language subtitles for Soul 3D 01en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:12,701 "Thanks to the Studio, Authors and others for creating this beautiful masterpiece" 2 00:01:42,860 --> 00:01:44,020 A new star has risen. 3 00:01:44,410 --> 00:01:47,680 (God Realm) 4 00:01:50,710 --> 00:01:53,570 The Spirit World will welcome the new situation. 5 00:01:55,820 --> 00:01:56,320 Brother! 6 00:01:57,900 --> 00:01:58,770 Xiao Qi is already asleep? 7 00:01:58,900 --> 00:01:59,480 Yes. 8 00:01:59,950 --> 00:02:00,450 Brother, 9 00:02:00,860 --> 00:02:02,450 I saw you looking nervous. 10 00:02:02,650 --> 00:02:04,250 Was it because of the Soul Land again? 11 00:02:10,500 --> 00:02:11,630 One day in the God Realm, 12 00:02:12,100 --> 00:02:13,370 one year in the mortal world. 13 00:02:15,030 --> 00:02:15,620 At that time, 14 00:02:16,180 --> 00:02:18,750 at first I wanted to stay longer In The Soul Land, 15 00:02:20,910 --> 00:02:23,860 but because of the bet between King of the Gods of Good and Evil, 16 00:02:23,861 --> 00:02:26,270 I was forced to return to the God Realm to preside over the situation. 17 00:02:26,620 --> 00:02:29,070 However, I didn't expect after God Realm passed 20 years, 18 00:02:29,071 --> 00:02:30,700 The Spirit World passed tens of thousands of years, 19 00:02:30,701 --> 00:02:32,270 The Tang Sect had already perished. 20 00:02:32,271 --> 00:02:34,050 The God of Good and Evil... 21 00:02:34,051 --> 00:02:35,140 very sneaky. 22 00:02:35,370 --> 00:02:36,590 They descended into the mortal world to play... 23 00:02:36,960 --> 00:02:38,220 for betting reasons. 24 00:02:38,420 --> 00:02:40,340 Crust change at 4,000 years ago, 25 00:02:40,341 --> 00:02:41,590 that caused the world to crash, 26 00:02:41,591 --> 00:02:43,700 not only expanded the Soul Land, 27 00:02:43,701 --> 00:02:45,710 but also brought many changes. 28 00:02:46,190 --> 00:02:48,710 After returning to the God Realm, I can't rule the mortal world. 29 00:02:48,750 --> 00:02:49,990 I can only be an observer... 30 00:02:49,991 --> 00:02:52,490 and witnessed the changes in the Soul Land for tens of thousands of years. 31 00:02:52,580 --> 00:02:53,600 four thousand years ago, 32 00:02:53,880 --> 00:02:55,450 The Riyue world from the west... 33 00:02:55,451 --> 00:02:57,710 crashed into the Soul Land hand in hand by moving the plates. 34 00:02:57,711 --> 00:02:59,540 Riyue Empire in Riyue World, 35 00:02:59,541 --> 00:03:02,090 directly at war with early states in the Soul Land. 36 00:03:02,820 --> 00:03:04,930 The Soul Land Coalition that comes with hidden Weapon Of The Tang Sect, 37 00:03:05,120 --> 00:03:07,430 was instead defeated by the Riyue Empire. 38 00:03:07,780 --> 00:03:08,650 Ten thousand years ago, 39 00:03:08,860 --> 00:03:10,760 there are only two empires in the Soul Land. 40 00:03:10,970 --> 00:03:12,870 Tiandou Empire and the Xingluo Empire. 41 00:03:12,960 --> 00:03:14,460 However, today after ten thousand years, 42 00:03:14,730 --> 00:03:16,910 (Tianhun, Douling, Riyue, Xingluo) The world is divided into four empires. 43 00:03:17,190 --> 00:03:18,640 The disputes never stop. 44 00:03:26,520 --> 00:03:27,250 Tang Sect... 45 00:03:27,940 --> 00:03:29,890 down from then on. 46 00:03:30,290 --> 00:03:32,160 After going through various events for 4,000 years, 47 00:03:32,840 --> 00:03:34,420 The Tang Sect of the prosperous get down, 48 00:03:34,890 --> 00:03:36,110 now completely destroyed. 49 00:03:37,060 --> 00:03:38,610 Even though I am the king of gods, 50 00:03:38,990 --> 00:03:40,620 but i just can't give up... 51 00:03:41,080 --> 00:03:42,660 saw the decline of the Tang Sect. 52 00:03:45,100 --> 00:03:45,680 Brother, 53 00:03:46,740 --> 00:03:47,850 dont think to much. 54 00:03:48,850 --> 00:03:49,710 Actually... 55 00:03:49,960 --> 00:03:51,390 in a sense, 56 00:03:51,660 --> 00:03:52,830 Tang Sect decline... 57 00:03:52,980 --> 00:03:55,010 also because of the progress of the times and fields. 58 00:03:55,011 --> 00:03:57,410 After all, the Tang Sect created by me. 59 00:03:57,720 --> 00:03:59,820 I can't bear to let it be just disappear. 60 00:04:00,240 --> 00:04:03,690 Recently, the Soul Land seems a new star has appeared. 61 00:04:04,060 --> 00:04:06,950 It is also closely related with the Tang Sect. 62 00:04:06,951 --> 00:04:07,760 New star? 63 00:04:07,761 --> 00:04:09,630 I tried to see his fate, 64 00:04:09,631 --> 00:04:11,110 but very mysterious. 65 00:04:12,780 --> 00:04:14,970 I always listen to my parents talking about the Soul Land. 66 00:04:19,160 --> 00:04:20,390 It seems like a lot of fun. 67 00:04:57,100 --> 00:04:59,430 Early in the morning sent us on patrol. 68 00:05:01,210 --> 00:05:02,360 Don't talk too much. 69 00:05:02,361 --> 00:05:03,690 Quick patrol, so can rest early. 70 00:05:09,300 --> 00:05:09,810 Who you? 71 00:05:10,150 --> 00:05:11,760 How dare to enter the Duke's Mansion! 72 00:05:17,140 --> 00:05:19,330 You are little young master, 73 00:05:20,120 --> 00:05:21,240 Dai... 74 00:05:24,420 --> 00:05:25,230 I'm not surnamed Dai. 75 00:05:25,770 --> 00:05:26,870 Starting today, 76 00:05:26,871 --> 00:05:27,720 I'm surnamed Huo. 77 00:05:28,380 --> 00:05:30,040 You want to enter the residence? 78 00:05:30,860 --> 00:05:31,650 I want to go. 79 00:05:32,160 --> 00:05:34,640 I want to leave this man-eating filthy residence. 80 00:05:35,110 --> 00:05:35,610 You! 81 00:05:36,000 --> 00:05:36,800 Are you crazy? 82 00:05:37,290 --> 00:05:38,610 Do you know who owns this place? 83 00:05:38,820 --> 00:05:40,370 Do you know how high the status is? 84 00:05:40,371 --> 00:05:41,070 I know clearly. 85 00:05:41,640 --> 00:05:43,410 She's an asshole. 86 00:05:54,490 --> 00:05:56,250 Where did the little young master go? 87 00:05:56,251 --> 00:05:57,420 You still call him little young master? 88 00:05:57,750 --> 00:05:58,990 If you hear Mrs. 89 00:05:58,991 --> 00:05:59,820 you're not afraid of being beheaded? 90 00:06:00,680 --> 00:06:02,200 The White Tiger Dagger he carried, 91 00:06:02,480 --> 00:06:03,910 it was the duke's badge. 92 00:06:04,360 --> 00:06:06,390 Could he be that child? 93 00:06:06,391 --> 00:06:07,040 Correct. 94 00:06:07,340 --> 00:06:08,660 Didn't he say he is not surnamed Dai, 95 00:06:08,661 --> 00:06:09,390 but surnamed Huo? 96 00:06:09,391 --> 00:06:10,070 That's enough. 97 00:06:10,400 --> 00:06:11,940 Don't bring this up on other people. 98 00:06:12,560 --> 00:06:13,870 The Duke will be back soon. 99 00:06:14,210 --> 00:06:14,950 We must be careful. 100 00:07:24,110 --> 00:07:26,590 Huo Yun'er must not staying at the Duke's Mansion again. 101 00:07:27,290 --> 00:07:28,400 You don't deserve it. 102 00:07:29,700 --> 00:07:30,850 Starting today, 103 00:07:31,090 --> 00:07:32,520 move to the lumberyard in the backyard. 104 00:07:33,380 --> 00:07:35,280 You should have stayed there. 105 00:07:36,540 --> 00:07:38,050 Your bastard son... 106 00:07:38,430 --> 00:07:39,870 also have to go to the wood warehouse. 107 00:08:06,640 --> 00:08:08,250 Mother! 108 00:08:09,820 --> 00:08:12,150 someone come! 109 00:08:13,110 --> 00:08:14,120 Don't cry. 110 00:08:14,550 --> 00:08:15,500 Yuhao. 111 00:08:17,320 --> 00:08:18,360 This dagger... 112 00:08:19,010 --> 00:08:20,430 named the White Tiger Dagger. 113 00:08:21,770 --> 00:08:23,120 You are his son. 114 00:08:24,100 --> 00:08:25,620 Bring this dagger, 115 00:08:26,970 --> 00:08:28,120 and survive. 116 00:08:40,610 --> 00:08:41,190 Mother, 117 00:08:41,940 --> 00:08:43,309 my spirit power has reached level ten. 118 00:08:43,990 --> 00:08:45,220 I can already get a spirit ring. 119 00:08:45,221 --> 00:08:46,790 (Grave) 120 00:08:46,791 --> 00:08:47,920 I will survive well. 121 00:08:48,820 --> 00:08:50,150 I will become a spirit master. 122 00:08:50,970 --> 00:08:52,210 (Huo Yun'er's Mother's Tomb) A skilled spirit master. 123 00:08:56,960 --> 00:08:57,680 Ten years, 124 00:08:58,150 --> 00:08:58,910 twenty years, 125 00:08:59,490 --> 00:09:00,180 fifty years, 126 00:09:01,210 --> 00:09:04,030 I will use my whole life to give you justice. 127 00:09:30,810 --> 00:09:31,930 I've been walking for six days. 128 00:09:32,180 --> 00:09:33,170 Should be arriving soon, right? 129 00:09:35,220 --> 00:09:36,390 Star Fighting Forest? 130 00:09:37,500 --> 00:09:39,630 The largest spirit beast colony in the Soul Land. 131 00:09:40,670 --> 00:09:41,800 (Mother, Residence of the White Tiger, Evil) There... 132 00:09:41,820 --> 00:09:42,980 (Shrek Academy) I can hunt spirit beasts. 133 00:09:42,981 --> 00:09:43,880 (Star Fight Forest) 134 00:09:43,900 --> 00:09:45,690 After the spirit beast died, a spirit ring will appear. 135 00:09:47,010 --> 00:09:49,090 After the spirit ring was absorbed by the spirit master who killed it, 136 00:09:49,550 --> 00:09:51,590 the spirit master can break through the training barrier. 137 00:09:52,500 --> 00:09:53,600 Just one spirit ring, 138 00:09:54,240 --> 00:09:56,590 I can break through from spirit warriors become a spirit master. 139 00:10:27,790 --> 00:10:28,800 This dagger... 140 00:10:29,140 --> 00:10:30,540 named the White Tiger Dagger. 141 00:10:31,260 --> 00:10:32,630 You are his son. 142 00:10:35,350 --> 00:10:36,370 No, I'm not admitting it. 143 00:10:40,914 --> 00:10:51,271 144 00:11:07,180 --> 00:11:08,580 It smells so good. 145 00:11:15,370 --> 00:11:16,160 Little brother, 146 00:11:16,410 --> 00:11:17,450 do you sell this grilled fish? 147 00:11:17,790 --> 00:11:18,840 It smells so good. 148 00:11:19,540 --> 00:11:20,700 How do you cook it? 149 00:11:20,970 --> 00:11:22,150 I'll give it to you. 150 00:11:24,920 --> 00:11:26,140 If so, I will not hesitate. 151 00:11:29,090 --> 00:11:29,850 Xiao Ya, 152 00:11:37,210 --> 00:11:38,640 this brother has not eaten. 153 00:11:38,800 --> 00:11:40,240 You eat first. 154 00:11:40,960 --> 00:11:41,780 What do you call me? 155 00:11:42,640 --> 00:11:43,530 Okay. 156 00:11:43,531 --> 00:11:44,770 Teacher Xiao Ya. 157 00:11:44,771 --> 00:11:45,580 Can? 158 00:11:47,850 --> 00:11:48,880 That's just right. 159 00:11:48,990 --> 00:11:49,970 Watch your identity. 160 00:11:50,860 --> 00:11:51,490 Brother, 161 00:11:51,491 --> 00:11:52,160 you eat too. 162 00:11:52,760 --> 00:11:53,520 Little brother, 163 00:11:53,640 --> 00:11:54,390 you haven't eaten. 164 00:11:54,740 --> 00:11:56,660 You caught this fish from the river? 165 00:11:57,480 --> 00:11:58,260 Doesn't matter. 166 00:11:58,261 --> 00:11:59,040 I can bake it again. 167 00:12:04,380 --> 00:12:05,260 My name is BeiBei. 168 00:12:05,261 --> 00:12:06,470 Her name is Tang Ya. 169 00:12:06,471 --> 00:12:07,070 Little brother, 170 00:12:07,400 --> 00:12:08,400 What's your name? 171 00:12:08,590 --> 00:12:09,450 My name is Huo Yuhao. 172 00:12:11,990 --> 00:12:13,720 Very delicious! 173 00:12:14,050 --> 00:12:16,780 I've never eaten grilled fish this good! 174 00:12:26,380 --> 00:12:26,920 Brother Bei, 175 00:12:27,020 --> 00:12:27,660 Sister Tang, 176 00:12:27,870 --> 00:12:28,560 I have to go first. 177 00:12:29,210 --> 00:12:29,960 Little Brother Huo, 178 00:12:30,090 --> 00:12:31,190 where are you going? 179 00:12:31,510 --> 00:12:32,860 This forest is very remote... 180 00:12:32,861 --> 00:12:35,360 and close to the Star Fighting Forest spirit beast place. 181 00:12:36,320 --> 00:12:37,050 Thank you for your attention. 182 00:12:38,920 --> 00:12:39,830 See you. 183 00:12:41,890 --> 00:12:45,170 Don't want him to go to the Star Fighting Forest? 184 00:12:45,310 --> 00:12:47,510 I feel he has spirit power. 185 00:12:47,810 --> 00:12:49,390 Maybe he went hunting for spirit rings. 186 00:12:50,070 --> 00:12:51,370 His spirit power was extremely weak. 187 00:12:51,790 --> 00:12:53,460 If you enter the Star Wars Forest rashly, 188 00:12:53,461 --> 00:12:54,670 his life will be in danger. 189 00:13:05,200 --> 00:13:09,430 (Star Fight Forest) 190 00:13:17,480 --> 00:13:22,210 (There are wild animals, entry is prohibited) 191 00:13:29,160 --> 00:13:30,300 How beautiful! 192 00:13:30,880 --> 00:13:32,800 This is the Star Fighting Forest? 193 00:14:16,420 --> 00:14:16,920 Very fast. 194 00:14:17,340 --> 00:14:18,380 Is this a spirit beast? 195 00:14:33,610 --> 00:14:34,360 Can't dodge anymore. 196 00:14:46,200 --> 00:14:46,880 let go! 197 00:14:46,881 --> 00:14:48,080 Quickly let me go! 198 00:14:53,770 --> 00:14:55,010 Quick release! 199 00:15:53,590 --> 00:15:54,970 Is this a spirit ring? 200 00:15:56,090 --> 00:15:57,030 Very beautiful. 201 00:16:00,370 --> 00:16:01,220 Sadly, 202 00:16:01,850 --> 00:16:04,050 I have no energy anymore to absorb it. 203 00:16:24,060 --> 00:16:25,450 It gets really cold around here. 204 00:16:36,440 --> 00:16:37,640 What is this? 205 00:16:39,845 --> 00:16:47,131 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 206 00:16:57,310 --> 00:17:02,480 Episode 1 207 00:20:48,360 --> 00:20:50,820 (next episode) I've finally found you. 208 00:20:50,821 --> 00:20:53,320 Human spiritual attribute. 209 00:20:53,620 --> 00:20:56,100 What creature? How dare to snatch people with me! 210 00:20:57,140 --> 00:21:00,010 Xiao Ya, I will deal with it myself. Take care of Yuhao. 211 00:21:01,010 --> 00:21:04,050 I want to help Brother Bei. I'm not a useless person. 212 00:21:04,770 --> 00:21:05,810 What place is this? 213 00:21:06,820 --> 00:21:09,080 Wasn't I in the Star Fighting Forest? 214 00:21:09,810 --> 00:21:11,240 Am I dreaming? 215 00:21:12,170 --> 00:21:13,710 Why haven't you woken up yet? 216 00:21:16,541 --> 00:21:22,518 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 13720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.