Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:04:23,333 --> 00:04:24,700
Come on.
4
00:04:25,667 --> 00:04:27,034
Come on out.
5
00:04:27,034 --> 00:04:29,700
You want something?
Wanna eat?
6
00:04:29,700 --> 00:04:31,734
There's some
food out here.
7
00:04:34,467 --> 00:04:36,600
Here it is!
It's in the kitchen!
8
00:05:23,167 --> 00:05:24,633
Good night, Sylvia.
9
00:05:30,633 --> 00:05:33,500
RAY: Mirabelle Buttersfield
moved from Vermont,
10
00:05:33,500 --> 00:05:36,034
hoping to begin her life.
11
00:05:36,034 --> 00:05:39,266
And now she is stranded
in the vast openness of LA.
12
00:05:41,134 --> 00:05:43,266
She keeps working
to make connections,
13
00:05:43,266 --> 00:05:46,533
but the pile of near-misses
is starting to overwhelm her.
14
00:05:50,300 --> 00:05:52,734
What Mirabelle needs
is an omniscient voice
15
00:05:52,734 --> 00:05:56,067
to illuminate
and spotlight her.
16
00:05:56,067 --> 00:05:59,734
And to inform everyone
that this one has value.
17
00:05:59,734 --> 00:06:03,300
This one,
standing behind the counter
in the glove department.
18
00:06:04,233 --> 00:06:06,734
And then to find
her counterpart
19
00:06:06,734 --> 00:06:08,567
and bring him to her.
20
00:06:30,567 --> 00:06:32,400
So...
21
00:06:32,400 --> 00:06:37,266
You have a student loan
of $39,452.
22
00:06:37,266 --> 00:06:40,567
And you're currently paying
it off at the rate of...
23
00:06:40,567 --> 00:06:42,000
$45 a month.
24
00:06:42,400 --> 00:06:44,200
Yes.
25
00:06:44,200 --> 00:06:47,367
Do you think that you could
increase that amount to...
26
00:06:47,367 --> 00:06:48,667
Let me just see.
27
00:06:52,367 --> 00:06:54,266
$160 a month?
28
00:06:56,233 --> 00:06:57,400
Well, I...
29
00:06:58,433 --> 00:07:00,633
I would love to,
but, uh...
30
00:07:02,667 --> 00:07:04,467
That's just
not gonna happen.
31
00:07:05,567 --> 00:07:07,067
Really.
Yeah.
32
00:07:20,767 --> 00:07:22,567
Hey!
33
00:07:22,567 --> 00:07:25,034
I mean, hello. Hi.
34
00:07:25,700 --> 00:07:27,533
Do you need change?
35
00:07:27,533 --> 00:07:28,767
No, I'm fine.
36
00:07:30,133 --> 00:07:31,300
Okay.
37
00:07:36,633 --> 00:07:37,700
Where do you work?
38
00:07:38,700 --> 00:07:40,000
Saks.
39
00:07:40,333 --> 00:07:43,533
Oh. Saks. Cool.
40
00:07:44,467 --> 00:07:46,266
Saks...
41
00:07:48,367 --> 00:07:50,066
Saks, Fifth Avenue?
42
00:07:58,767 --> 00:08:00,367
Where do you work?
43
00:08:01,333 --> 00:08:04,133
Uh... In my studio.
I'm an artist.
44
00:08:04,133 --> 00:08:06,333
Oh, yeah? Me, too!
Yeah. Oh, really?
What kind?
45
00:08:06,333 --> 00:08:07,700
I draw.
Oh...
46
00:08:07,700 --> 00:08:09,633
What do you do?
47
00:08:09,633 --> 00:08:11,367
Uh, I'm involved
in stenciling.
48
00:08:11,367 --> 00:08:13,400
Uh, you know
Holydog Amplifiers?
49
00:08:16,200 --> 00:08:17,667
I do their logo.
50
00:08:21,600 --> 00:08:23,433
Here, I'll show you.
51
00:08:27,533 --> 00:08:30,633
These are, like,
some fonts I did.
You know.
52
00:08:30,633 --> 00:08:32,633
Like, this one by my thumb's
an older one, obviously.
53
00:08:32,633 --> 00:08:35,266
And, um... This is
my favorite one.
54
00:08:35,266 --> 00:08:37,066
I've called this
font "Los Angeles."
55
00:08:37,066 --> 00:08:38,400
Because...
56
00:08:38,400 --> 00:08:41,300
"Los Angeles."
It's my favorite one.
57
00:08:41,300 --> 00:08:42,767
I'm an okay guy,
by the way.
58
00:08:46,633 --> 00:08:48,533
You didn't have
to tell me that.
59
00:08:49,433 --> 00:08:51,066
I didn't? How come?
60
00:08:51,467 --> 00:08:53,266
Well, I can tell.
61
00:08:53,266 --> 00:08:54,367
Well, how
could you tell?
62
00:08:56,100 --> 00:08:58,767
'Cause I'm a really poor
judge of character.
63
00:08:58,767 --> 00:09:01,999
I'm a poor judge
of character as well.
64
00:09:01,999 --> 00:09:03,133
The worst.
65
00:09:22,667 --> 00:09:24,467
Excuse me,
young lady.
66
00:09:24,467 --> 00:09:25,999
Um, two things.
67
00:09:25,999 --> 00:09:27,433
One...
68
00:09:27,433 --> 00:09:30,200
I was wondering
if I could now borrow
change from you,
69
00:09:30,200 --> 00:09:31,667
because my
stuff's still damp.
70
00:09:32,667 --> 00:09:34,667
And two...
71
00:09:34,667 --> 00:09:38,100
Um, I was wondering
if I could please
72
00:09:38,100 --> 00:09:40,166
have your phone
number so that I could...
73
00:09:40,166 --> 00:09:41,433
I could call you.
74
00:09:45,100 --> 00:09:46,433
I'm Jeremy.
75
00:09:49,066 --> 00:09:50,633
I will call you.
76
00:09:52,367 --> 00:09:55,133
♪ If you do want me
77
00:09:55,133 --> 00:09:56,999
♪ Gimme little sugar
78
00:09:56,999 --> 00:09:59,300
♪ If you don't want me
79
00:09:59,300 --> 00:10:01,367
♪ Don't lead me on, girl
80
00:10:01,367 --> 00:10:03,400
♪ But if you need me
81
00:10:03,400 --> 00:10:05,600
♪ Show me that you love me
82
00:10:05,600 --> 00:10:08,533
♪ And when I'm feeling blue
83
00:10:08,533 --> 00:10:10,533
♪ And I want you
84
00:10:10,533 --> 00:10:12,433
♪ There's just one thing
85
00:10:12,433 --> 00:10:15,734
♪ That you should do...
86
00:10:15,734 --> 00:10:18,999
♪ Just gimme some
kind of sign, girl
87
00:10:18,999 --> 00:10:20,200
♪ Oh, my baby
88
00:10:20,200 --> 00:10:22,700
♪ To show that
you're mine, girl
89
00:10:22,700 --> 00:10:24,333
♪ Oh, yeah
90
00:10:24,333 --> 00:10:26,200
♪ Just gimme some
kind of sign girl... ♪
91
00:10:26,200 --> 00:10:27,500
JEREMY: Sorry.
92
00:10:27,500 --> 00:10:29,734
I'll... I'll get it
next time. Hey.
93
00:10:33,033 --> 00:10:34,467
Sorry.
94
00:10:38,633 --> 00:10:40,200
Hi.
Hi!
95
00:10:40,200 --> 00:10:41,333
You look nice.
96
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
Yeah? Yeah, thanks.
97
00:10:44,433 --> 00:10:46,133
All right.
98
00:10:46,700 --> 00:10:49,233
Um, okay.
99
00:10:49,233 --> 00:10:52,734
Get ready to have
the time... Of your life.
100
00:10:54,033 --> 00:10:55,066
Okay.
101
00:10:56,533 --> 00:10:58,133
I'm ready.
102
00:11:02,467 --> 00:11:04,100
JEREMY: All right,
young lady.
103
00:11:19,166 --> 00:11:20,700
Fantastic, isn't it?
104
00:11:21,633 --> 00:11:22,633
Yeah.
105
00:11:28,233 --> 00:11:29,233
Are we going in?
106
00:11:29,233 --> 00:11:31,633
Go in? Oh, no.
107
00:11:31,633 --> 00:11:33,400
I just thought
we'd look at it.
108
00:11:35,700 --> 00:11:39,333
So, we would just
sit here, then?
109
00:11:39,333 --> 00:11:41,567
Yeah. Or walk around.
110
00:11:41,567 --> 00:11:44,166
This place is
called Citywalk.
111
00:11:44,166 --> 00:11:46,033
It got eight out of ten
in my date book.
112
00:11:48,066 --> 00:11:50,400
It's not called
"city-go-and-see-a-movie."
113
00:11:50,400 --> 00:11:52,567
Tickets are, like,
10 bucks, too, so...
114
00:11:55,400 --> 00:11:57,667
I like it here.
115
00:11:57,667 --> 00:11:59,066
Peaceful.
116
00:12:00,533 --> 00:12:02,433
I come here to
think about fonts.
117
00:12:04,333 --> 00:12:06,266
I've actually been
working on a font for you.
118
00:12:08,400 --> 00:12:09,667
It's my most
favorite one.
119
00:12:12,667 --> 00:12:14,300
The L's go like that...
120
00:12:17,533 --> 00:12:19,667
We could split it.
Okay. Let's split it.
121
00:12:19,667 --> 00:12:21,667
Okay.
You're right.
Could I borrow two bucks?
122
00:12:29,266 --> 00:12:33,367
Congratulations.
You've officially gone
on a date with Jeremy.
123
00:12:33,367 --> 00:12:35,633
Don't forget to hold
the handle when
you lock the door.
124
00:12:40,667 --> 00:12:42,266
52 steps.
125
00:12:42,266 --> 00:12:43,633
Okay.
Okay.
126
00:12:45,033 --> 00:12:46,333
Well, thanks
for driving me.
127
00:12:46,333 --> 00:12:48,999
Can I see your place?
128
00:12:48,999 --> 00:12:51,433
I think I should go to bed.
I'm... Pretty tired.
129
00:12:51,433 --> 00:12:53,066
Cool.
130
00:12:53,066 --> 00:12:55,633
So... Good night.
131
00:12:55,633 --> 00:12:58,600
Oh, okay. Okay, okay.
Well, here, let me
give you my number.
132
00:12:59,999 --> 00:13:01,166
Uh...
133
00:13:01,166 --> 00:13:02,433
You got a pen?
134
00:13:02,433 --> 00:13:06,100
Oh. Uh, yeah. I do.
135
00:13:08,567 --> 00:13:10,033
You got paper?
Oh.
136
00:13:11,066 --> 00:13:12,633
Yeah, I do.
137
00:13:14,500 --> 00:13:17,200
How high is that?
You ever jump off that?
I would jump it.
138
00:13:23,600 --> 00:13:25,200
Mirabelle?
139
00:13:25,200 --> 00:13:26,433
Yeah?
140
00:13:26,433 --> 00:13:27,733
Can I kiss you or what?
141
00:13:31,066 --> 00:13:32,333
The point being...
142
00:13:39,733 --> 00:13:41,133
Thank you.
143
00:13:42,733 --> 00:13:45,100
Oh, hey, you look...
You look good, too.
144
00:13:49,300 --> 00:13:50,633
See you later.
Hey, Jeremy?
145
00:13:51,500 --> 00:13:52,600
Yeah?
146
00:13:55,400 --> 00:13:58,233
Are you the kind of person
that takes time
to get to know,
147
00:13:58,233 --> 00:14:00,633
and then, once you
get to know them...
148
00:14:00,633 --> 00:14:02,600
They're fabulous?
149
00:14:02,600 --> 00:14:06,600
Yes. Yes. Absolutely.
Okay.
150
00:14:06,600 --> 00:14:08,433
What? Yes.
151
00:14:11,266 --> 00:14:12,766
Okay.
Okay.
152
00:14:12,766 --> 00:14:14,433
No... Okay.
153
00:14:15,500 --> 00:14:17,100
I love you.
No kiss. Good night.
154
00:14:17,600 --> 00:14:18,699
Good night.
155
00:14:20,999 --> 00:14:22,733
Night!
156
00:15:04,367 --> 00:15:05,599
WOMAN:
You see, Susan,
157
00:15:05,599 --> 00:15:07,599
your husband
doesn't understand
158
00:15:07,599 --> 00:15:11,133
that it's afterglow
that's important to a woman.
SUSAN: Uh-huh.
159
00:15:11,133 --> 00:15:14,066
Much more important
than the sex act itself.
Hmm.
160
00:15:14,066 --> 00:15:16,333
A woman needs to be held.
161
00:15:16,333 --> 00:15:18,699
Even if,
and science has shown this,
162
00:15:18,699 --> 00:15:21,467
it's by someone
she doesn't care about.
Uh-huh.
163
00:15:21,467 --> 00:15:23,599
Protective hormones
are released,
164
00:15:23,599 --> 00:15:26,066
and the amount
of hormones released
165
00:15:26,066 --> 00:15:29,166
depend on the degree
to which she is held.
Hmm.
166
00:15:29,166 --> 00:15:32,567
The first and best
is the complete surround.
167
00:15:32,567 --> 00:15:34,566
He wraps you
in both arms,
168
00:15:34,566 --> 00:15:36,733
whispers how
beautiful you are.
169
00:15:36,733 --> 00:15:39,433
Second-best
is the arm around.
170
00:15:39,433 --> 00:15:43,166
He's next to you,
but with one arm around you.
Uh-huh.
171
00:15:43,166 --> 00:15:46,266
Third is, he's just next
to you on his elbow,
172
00:15:46,266 --> 00:15:50,533
but he rests his hand
on your stomach
and looks at you.
173
00:15:50,533 --> 00:15:52,632
Fourth is,
you snuggling up to him
174
00:15:52,632 --> 00:15:54,599
with your head
on his chest...
Hmm.
175
00:15:54,599 --> 00:15:57,266
...while he looks
away into space.
176
00:15:57,266 --> 00:15:59,033
But when the first
best happens,
177
00:15:59,033 --> 00:16:03,100
you feel completely,
wonderfully, like a woman.
178
00:16:08,367 --> 00:16:10,599
MAN: Once a year,
we have to feed
179
00:16:10,599 --> 00:16:12,467
our crocs a whole carcass.
180
00:16:13,467 --> 00:16:14,999
God, okay.
181
00:16:17,532 --> 00:16:20,066
From the skin, fur, bones...
182
00:16:20,999 --> 00:16:22,333
Jeremy?
183
00:16:22,333 --> 00:16:24,133
Around a wild crocodile
184
00:16:24,133 --> 00:16:26,433
because I've been
within strike range.
Jeremy?
185
00:16:26,433 --> 00:16:28,200
But I know he's got
a mouthful of pig.
186
00:16:28,200 --> 00:16:30,066
He's bringing it up
into the shallows.
187
00:16:31,367 --> 00:16:33,266
Jeremy?
188
00:16:33,266 --> 00:16:35,699
We've never seen him do it
before. Let's hope he does it.
189
00:16:35,699 --> 00:16:37,699
He'll pick it up
out of the water,
190
00:16:37,699 --> 00:16:39,599
sink his
teeth into it, and then...
191
00:16:39,599 --> 00:16:41,266
Jeremy?
192
00:16:41,266 --> 00:16:42,233
Wow.
193
00:16:46,133 --> 00:16:47,766
Jeremy!
194
00:16:50,033 --> 00:16:51,400
Watch this. Here we go.
195
00:16:51,400 --> 00:16:54,133
See his tail sticking up?
Oh, he's ripped it.
196
00:16:56,066 --> 00:16:58,367
Whoo! Right,
here he goes again!
197
00:16:59,632 --> 00:17:00,999
Yeah!
198
00:17:06,300 --> 00:17:09,367
JEREMY: Hello,
hello, hello, hi, hello...
199
00:17:11,632 --> 00:17:14,632
Hello?
Hello. Hey.
200
00:17:14,632 --> 00:17:17,266
Is this...
201
00:17:17,266 --> 00:17:20,033
Is this Jeremy?
Yeah.
202
00:17:20,033 --> 00:17:21,499
Do you know
who this is?
203
00:17:21,499 --> 00:17:23,999
Yeah. It's Mirabelle.
204
00:17:25,100 --> 00:17:26,466
Did you just dial me?
205
00:17:27,433 --> 00:17:29,166
Yeah.
206
00:17:29,166 --> 00:17:31,166
Uh... Did you know that...
207
00:17:33,233 --> 00:17:36,133
Um...
Um... What?
208
00:17:36,133 --> 00:17:38,400
Uh...
That you what?
209
00:17:38,400 --> 00:17:40,532
That, uh... Oh...
210
00:17:40,532 --> 00:17:42,200
What?
Nothing.
211
00:17:43,433 --> 00:17:44,566
Oh.
212
00:17:44,566 --> 00:17:46,200
Oh, God.
213
00:17:46,766 --> 00:17:48,400
Okay, well, um,
214
00:17:49,367 --> 00:17:51,333
Mirabelle...
215
00:17:51,333 --> 00:17:53,432
I was wondering if
you want me to come over.
216
00:17:55,200 --> 00:17:57,166
Yeah.
Yeah?
217
00:17:57,166 --> 00:18:01,166
Yeah. Um, I'm just
hanging out, really.
218
00:18:01,166 --> 00:18:02,300
Oh, great.
Yeah.
219
00:18:02,300 --> 00:18:04,066
Okay, I'm gonna
come over then.
Okay.
220
00:18:04,066 --> 00:18:06,599
Like, when?
221
00:18:07,367 --> 00:18:09,400
Well, um...
222
00:18:09,400 --> 00:18:13,133
I'm in the middle of a lot
of things right now, so...
223
00:18:14,266 --> 00:18:15,566
Maybe like, 10 minutes?
224
00:18:20,266 --> 00:18:21,432
Hi.
225
00:18:23,532 --> 00:18:24,999
Hi.
226
00:18:24,999 --> 00:18:26,200
I brought fries.
227
00:18:26,599 --> 00:18:27,599
I can tell.
228
00:18:27,599 --> 00:18:29,033
How could you tell?
229
00:18:30,233 --> 00:18:32,133
I can see
through the bag.
230
00:18:32,133 --> 00:18:34,066
Oh, yeah.
They're really good.
231
00:18:39,100 --> 00:18:41,100
Come on in.
Yeah? Great.
232
00:18:42,100 --> 00:18:44,100
Oh, great place, man.
233
00:19:06,499 --> 00:19:09,100
Oh, sorry, sorry, sorry.
234
00:19:10,733 --> 00:19:13,366
Sorry.
That's okay. Hey,
is that the bedroom?
235
00:19:13,366 --> 00:19:15,532
What? Yeah.
236
00:19:15,532 --> 00:19:17,233
Yeah?
Mmm.
237
00:19:48,200 --> 00:19:51,266
We'll need a condom.
Oh, oh. I got it,
I got it, I got it.
238
00:19:54,766 --> 00:19:57,332
Oh, shit.
What?
239
00:19:57,332 --> 00:19:58,632
It's a mint.
240
00:19:59,366 --> 00:20:01,133
What?
241
00:20:01,133 --> 00:20:04,733
I... I grabbed
the wrong package.
242
00:20:04,733 --> 00:20:07,632
It's a mint,
not a condom.
243
00:20:07,632 --> 00:20:10,266
Do you have one?
No.
244
00:20:10,266 --> 00:20:11,566
This is stupid.
245
00:20:15,599 --> 00:20:17,999
Ooh, yeah!
246
00:20:17,999 --> 00:20:20,299
Do you have,
um, a baggie?
247
00:20:21,399 --> 00:20:22,399
What?
248
00:20:22,399 --> 00:20:23,999
If you had, like,
a jiffy baggie,
249
00:20:23,999 --> 00:20:26,566
well, I could, like,
use that, you know?
250
00:20:27,599 --> 00:20:29,999
Oh, God.
251
00:20:32,532 --> 00:20:35,466
You're going
to have to go and get one.
252
00:20:35,466 --> 00:20:37,532
Okay. Cool.
253
00:20:37,532 --> 00:20:39,532
Where do you keep them?
What?
254
00:20:39,532 --> 00:20:41,265
The jiffy baggies,
where do you keep them?
255
00:20:43,399 --> 00:20:45,265
No, a condom.
256
00:20:48,166 --> 00:20:50,265
Kind of breaks
the romantic mood.
257
00:20:55,100 --> 00:20:57,200
Do you want to just hug?
258
00:20:58,466 --> 00:21:00,566
Yeah.
259
00:21:10,033 --> 00:21:12,166
Say, excuse me, bro?
260
00:21:17,332 --> 00:21:20,033
That was quick.
Yeah.
261
00:21:20,599 --> 00:21:22,499
Where'd you get it?
262
00:21:22,499 --> 00:21:26,599
Well, I was out there,
and I bumped into your
neighbor, Kenny.
263
00:21:26,599 --> 00:21:29,632
I just asked him
if he had any...
264
00:21:29,632 --> 00:21:32,200
Oh, God.
And that's so great.
265
00:21:35,466 --> 00:21:37,599
Do you still want to do it?
266
00:21:40,399 --> 00:21:42,399
Do you want a massage?
267
00:22:19,699 --> 00:22:22,332
Ow! Ow.
What? What happened?
268
00:22:22,332 --> 00:22:24,532
Someone's hitting my balls.
Someone?
269
00:22:25,766 --> 00:22:27,632
Bad Sylvia!
270
00:22:27,632 --> 00:22:29,532
Ow.
271
00:22:29,532 --> 00:22:31,599
I'm sorry.
Ow! Are you okay?
272
00:22:31,599 --> 00:22:35,100
Yeah, it's like someone
throwing marshmallows at me.
273
00:22:35,100 --> 00:22:37,632
Ow.
Are you okay to...
274
00:22:37,632 --> 00:22:40,999
Yeah. Does this happen often?
275
00:22:42,033 --> 00:22:44,265
Yeah. Every night.
276
00:22:47,466 --> 00:22:49,999
Maybe I should
just go home.
277
00:22:50,766 --> 00:22:54,132
No. No, stay.
278
00:23:07,499 --> 00:23:10,332
Amplifiers are so
underappreciated.
279
00:23:10,666 --> 00:23:12,532
What?
280
00:23:12,532 --> 00:23:16,999
They could be so cool-looking
and nobody cares about design,
you know. It pisses me off.
281
00:23:16,999 --> 00:23:18,399
Mac designs a cool computer,
282
00:23:18,399 --> 00:23:21,132
everybody goes out
and they buy it!
283
00:23:21,132 --> 00:23:24,666
And a band,
a rock and roll band,
284
00:23:24,666 --> 00:23:29,033
lives or dies
by their amplifiers,
285
00:23:29,033 --> 00:23:32,199
and they're sold
like refrigerators.
286
00:23:32,199 --> 00:23:34,299
That's ridiculous, come on.
287
00:23:34,299 --> 00:23:36,666
The amps should have mystique.
288
00:23:36,666 --> 00:23:38,332
I mean, yeah.
289
00:23:38,332 --> 00:23:40,165
I mean, amps should be sold
like cool things.
290
00:23:40,165 --> 00:23:43,033
You know,
like cars, like swords.
291
00:23:43,033 --> 00:23:44,432
Not like appliances.
292
00:23:44,432 --> 00:23:48,033
And that is why my boss's
business is going under.
293
00:23:48,033 --> 00:23:52,366
Because he views it all as
merch. That's merchandise.
294
00:23:54,466 --> 00:23:56,466
Well, you should
do something about it.
295
00:23:58,432 --> 00:23:59,566
Huh?
296
00:24:01,766 --> 00:24:05,199
MAN: Never coming to one
of my parties again. Never.
297
00:24:05,199 --> 00:24:07,733
They both looked
so fat.
298
00:24:08,699 --> 00:24:10,699
Ugh. The worst.
299
00:24:10,699 --> 00:24:12,399
The second floor is great.
300
00:24:12,399 --> 00:24:14,766
You want something?
Seeing anything you want?
301
00:24:14,766 --> 00:24:18,499
Nothing here. But that Stella
McCartney dress is good.
302
00:24:18,499 --> 00:24:20,265
MAN: Perfect.
303
00:24:23,432 --> 00:24:27,199
Excuse me?
Oh. Yes, I'm sorry.
304
00:24:27,199 --> 00:24:30,399
Is he famous?
He's on that show
Extra-terrestrials.
305
00:24:30,399 --> 00:24:33,366
Oh, I haven't seen that.
Neither have I.
306
00:24:33,366 --> 00:24:35,332
How'd you know
who he was, then?
307
00:24:36,199 --> 00:24:39,366
Osmosis.
Hmm.
308
00:24:39,366 --> 00:24:43,466
Would you like
to see something?
Um, yeah.
309
00:24:43,466 --> 00:24:46,532
Those gray ones
and those black ones.
310
00:24:47,065 --> 00:24:49,532
Okay.
311
00:24:49,532 --> 00:24:52,099
How does it work?
Is it one size fits all, or...
312
00:24:52,099 --> 00:24:55,332
They come in different sizes
but mostly,
they'll fit anybody.
313
00:24:55,699 --> 00:24:57,599
Unless...
314
00:24:57,599 --> 00:25:00,099
You know, she's... Big.
315
00:25:04,599 --> 00:25:06,566
I don't know.
What do you think?
316
00:25:06,566 --> 00:25:09,532
Well, it depends on the dress.
What color is the dress?
317
00:25:11,766 --> 00:25:15,532
Um... I'll just...
I'll just get the gray ones.
318
00:25:16,632 --> 00:25:18,099
Mmm...
319
00:25:18,099 --> 00:25:20,566
Safe.
Safe?
320
00:25:21,766 --> 00:25:23,766
Why, do you think the black?
321
00:25:24,432 --> 00:25:26,466
I... I like the black.
322
00:25:27,165 --> 00:25:28,699
Okay, I'll take the black.
323
00:25:29,733 --> 00:25:30,632
Okay.
324
00:25:34,699 --> 00:25:36,532
It's $145.
325
00:25:39,199 --> 00:25:40,632
Just put it in there.
Okay.
326
00:25:41,566 --> 00:25:43,566
Thank you.
Thank you.
327
00:26:01,666 --> 00:26:05,132
MAN: Jerry, I need
your timecard in the office.
328
00:26:17,065 --> 00:26:18,265
Okay. Chet!
329
00:26:19,766 --> 00:26:21,132
What?
330
00:26:21,132 --> 00:26:22,998
Hey.
331
00:26:22,998 --> 00:26:26,099
You know what
I been thinking?
I have no idea.
332
00:26:26,099 --> 00:26:28,165
Well, how could you?
I'm the one
who's thinking it, obviously.
333
00:26:28,165 --> 00:26:29,599
Listen, Chet.
334
00:26:29,599 --> 00:26:31,466
Who hangs out with
rock musicians on the road?
335
00:26:33,399 --> 00:26:35,599
Who?
Other rock musicians.
336
00:26:37,432 --> 00:26:39,632
And?
337
00:26:39,632 --> 00:26:42,399
If you had someone
on the road with the band,
338
00:26:42,399 --> 00:26:44,566
you know, one of these bands
that uses our stuff,
339
00:26:44,566 --> 00:26:46,599
with someone who looks
real sharp, you know,
340
00:26:46,599 --> 00:26:49,099
someone the musicians
could relate to,
341
00:26:49,099 --> 00:26:51,632
bet you could sell
a lot more stuff that way.
342
00:26:51,632 --> 00:26:53,299
Do you have someone in mind?
343
00:26:53,299 --> 00:26:55,499
Yeah. Me.
344
00:27:00,332 --> 00:27:01,699
Think about it.
345
00:27:14,766 --> 00:27:17,466
Here, smell.
346
00:28:20,599 --> 00:28:22,366
MAN: Arigato.
WOMAN: Arigato.
347
00:28:22,366 --> 00:28:25,099
BOTH: Arigato.
Arigato.
348
00:28:25,099 --> 00:28:26,232
Arigato.
Arigato.
349
00:28:26,232 --> 00:28:27,499
Arigato.
350
00:28:27,499 --> 00:28:28,666
Arigato.
Arigato!
351
00:28:28,666 --> 00:28:30,032
Arigato.
352
00:28:30,032 --> 00:28:31,165
Arigato.
Arigato.
353
00:28:31,165 --> 00:28:32,432
Arigato.
354
00:28:36,766 --> 00:28:39,032
Did you get my package?
Oh!
355
00:28:39,032 --> 00:28:41,065
It always seems like
I'm sneaking up on you,
but I'm not.
356
00:28:41,065 --> 00:28:44,599
I was distracted
by global commerce.
Yeah.
357
00:28:44,599 --> 00:28:47,432
So, did you get my package?
358
00:28:47,432 --> 00:28:49,666
Uh, yes. Thank you.
359
00:28:52,165 --> 00:28:53,432
And?
360
00:28:54,666 --> 00:28:56,532
Who are you?
361
00:28:56,532 --> 00:28:59,399
Good point. I'm Ray Porter.
Hi, how are you?
Hi.
362
00:29:02,566 --> 00:29:06,566
Um... Look, I know you can't
be seen chatting up customers,
363
00:29:06,566 --> 00:29:09,733
so why don't you
just meet me Friday
for dinner at La Ronde,
364
00:29:09,733 --> 00:29:12,998
you know, that little place
in Beverly Hills, at 8:00.
365
00:29:12,998 --> 00:29:14,566
You don't even have to
give me your phone number.
366
00:29:14,566 --> 00:29:17,998
You can just show up
and if you don't,
I'll just eat alone.
367
00:29:22,599 --> 00:29:24,765
What was the name
of the restaurant?
368
00:29:24,765 --> 00:29:25,765
La Ronde.
369
00:29:26,265 --> 00:29:27,499
What time?
370
00:29:28,199 --> 00:29:29,499
8:00.
371
00:30:30,199 --> 00:30:31,466
You're on time.
372
00:30:31,466 --> 00:30:32,732
Why not?
373
00:30:32,732 --> 00:30:35,165
Many people aren't.
Thank you.
374
00:30:35,165 --> 00:30:38,232
Uh, would you like
something to drink?
375
00:30:39,265 --> 00:30:40,566
Red wine.
376
00:30:40,566 --> 00:30:42,099
What shade?
377
00:30:42,566 --> 00:30:44,432
Maroon.
All right.
378
00:30:44,432 --> 00:30:48,566
We'll have some of that fancy
maroon wine that you have.
379
00:30:55,366 --> 00:30:58,566
So, who are you?
380
00:30:59,732 --> 00:31:01,665
I'm a logician.
381
00:31:02,466 --> 00:31:05,532
Meaning you work with numbers?
382
00:31:05,532 --> 00:31:07,366
I work with symbols.
383
00:31:08,265 --> 00:31:10,165
So you're a symbolic logician.
384
00:31:10,765 --> 00:31:11,998
Exactly.
385
00:31:13,366 --> 00:31:16,265
You're very well-dressed
for a symbolic logician.
386
00:31:19,099 --> 00:31:21,399
So, how did you
get my address?
387
00:31:22,366 --> 00:31:24,631
Well, I lied to Saks
388
00:31:24,631 --> 00:31:26,732
and then I made one phone call
to information.
389
00:31:26,732 --> 00:31:29,466
You have an unusual name.
Buttersfield.
390
00:31:30,532 --> 00:31:33,698
Mirabelle Buttersfield.
391
00:31:40,399 --> 00:31:43,598
RAY: While Ray Porter
explains his presumption
in getting her address,
392
00:31:43,598 --> 00:31:45,165
and sending her the gloves,
393
00:31:45,165 --> 00:31:48,998
Mirabelle sizes him up
and no alarm bells sound.
394
00:31:51,665 --> 00:31:53,132
She asks him several questions
395
00:31:53,132 --> 00:31:55,165
and gets a particular kind
of checklist
396
00:31:55,165 --> 00:31:56,765
for a man over 50,
397
00:31:56,765 --> 00:31:59,232
divorced, two houses,
398
00:31:59,232 --> 00:32:02,598
one in LA, and one in
the computer-oriented Seattle,
399
00:32:02,598 --> 00:32:04,732
which is the source
of his wealth.
400
00:32:12,199 --> 00:32:14,065
So...
401
00:32:15,032 --> 00:32:17,032
You gonna give me
your phone number?
402
00:32:21,032 --> 00:32:22,698
Yes.
403
00:32:22,698 --> 00:32:25,399
But the one question
she does not ask him,
404
00:32:25,399 --> 00:32:29,432
which is foremost in her mind
is, "Why me?"
405
00:32:41,366 --> 00:32:42,466
WOMAN: Hey!
406
00:32:43,499 --> 00:32:46,332
Hi.
Mind if I join you?
407
00:32:55,466 --> 00:32:57,499
We see each other, but
we don't know each other.
408
00:32:58,466 --> 00:33:01,065
I'm Lisa.
Mirabelle.
409
00:33:10,099 --> 00:33:12,099
You ever have men
ask you out at the store?
410
00:33:13,065 --> 00:33:14,732
Daily.
411
00:33:14,732 --> 00:33:16,765
And do you ever
go out with them?
412
00:33:16,765 --> 00:33:18,598
Depends.
413
00:33:20,498 --> 00:33:22,366
Somebody ask you out?
414
00:33:26,299 --> 00:33:28,099
You want some advice?
415
00:33:29,332 --> 00:33:31,132
You never call him.
416
00:33:31,132 --> 00:33:33,165
But if he calls you,
you talk to him,
417
00:33:33,165 --> 00:33:34,631
but then act like
you have another call,
418
00:33:34,631 --> 00:33:36,698
keep him on hold
for a long time.
419
00:33:36,698 --> 00:33:39,466
Like, longer than
you think is possible.
420
00:33:39,466 --> 00:33:40,765
And break dates.
421
00:33:40,765 --> 00:33:42,598
Always break dates.
422
00:33:42,598 --> 00:33:46,366
Right around the holidays,
because then he's just stuck.
423
00:33:47,032 --> 00:33:48,466
And fellatio.
424
00:33:48,466 --> 00:33:50,631
The sooner the better.
And a lot.
425
00:33:51,332 --> 00:33:53,132
Act like you love it.
426
00:33:53,132 --> 00:33:54,765
After he's addicted,
cut him off.
427
00:33:55,665 --> 00:33:57,531
That's when you've got him.
428
00:33:58,698 --> 00:34:00,399
Yeah, I couldn't do all that.
429
00:34:01,498 --> 00:34:02,765
How come?
430
00:34:03,366 --> 00:34:04,998
I'm from Vermont.
431
00:34:29,598 --> 00:34:31,199
Hi.
Hi.
432
00:34:32,332 --> 00:34:34,399
Can I come in?
Yeah, please.
433
00:34:36,698 --> 00:34:39,465
You know, I think I can see
your apartment from my house.
434
00:34:39,465 --> 00:34:42,265
Really?
Yeah, because I live
near the observatory,
435
00:34:42,265 --> 00:34:44,598
and I can see
the observatory
from your steps.
436
00:34:49,765 --> 00:34:52,299
Well, do you want
to go, or stay?
Well...
437
00:34:52,299 --> 00:34:54,765
Do you want to sit down?
Yeah. Great. Thanks.
438
00:34:57,065 --> 00:34:58,631
Oh.
439
00:34:58,631 --> 00:35:00,398
Hmm.
440
00:35:00,398 --> 00:35:02,032
Do you want
something to drink?
441
00:35:02,032 --> 00:35:03,232
Pardon me?
A drink?
442
00:35:03,232 --> 00:35:05,065
Uh, yeah.
What do you have?
443
00:35:05,065 --> 00:35:07,199
Uh... White wine?
444
00:35:07,199 --> 00:35:08,199
That's great.
Okay.
445
00:35:21,299 --> 00:35:25,132
It's a nice neighborhood.
Yeah, I really like it.
446
00:35:25,132 --> 00:35:26,565
Mmm-hmm.
447
00:35:39,465 --> 00:35:42,199
Ah. Thank you.
Sure.
448
00:35:42,199 --> 00:35:44,099
Hmm.
449
00:35:46,165 --> 00:35:48,232
Hmm.
450
00:35:49,465 --> 00:35:51,099
Uh...
451
00:35:52,465 --> 00:35:56,165
Hmm...
Should we go?
452
00:35:56,165 --> 00:35:57,665
Yeah, let's go.
453
00:35:57,665 --> 00:35:59,431
Whoa, boy.
454
00:35:59,431 --> 00:36:01,065
Let's... Yeah.
455
00:36:02,065 --> 00:36:03,431
It's a futon, right?
Yeah.
456
00:36:03,431 --> 00:36:04,732
Yeah. Futon.
457
00:36:06,431 --> 00:36:09,398
You'll like the Cha Cha Cha.
It's fun. Whoo-hoo!
458
00:36:19,265 --> 00:36:21,265
So...
459
00:36:21,265 --> 00:36:23,099
Uh, you know what
you're gonna have?
460
00:36:23,099 --> 00:36:25,631
Yeah, I always get
the jerk chicken.
461
00:36:25,631 --> 00:36:28,365
Is that an order
or a comment?
462
00:36:30,032 --> 00:36:34,099
Okay, we need some
date questions.
463
00:36:34,099 --> 00:36:37,132
So let's see...
Where's your family live?
464
00:36:37,132 --> 00:36:38,165
Vermont.
465
00:36:40,265 --> 00:36:42,598
Good relationship
with your father, I hope?
466
00:36:42,598 --> 00:36:45,365
Well...
467
00:36:48,232 --> 00:36:50,232
My dad doesn't speak
very much.
468
00:36:51,398 --> 00:36:53,032
After Vietnam.
469
00:36:55,398 --> 00:36:57,232
Um...
470
00:36:57,232 --> 00:37:00,132
Okay. Be honest, maybe.
471
00:37:00,132 --> 00:37:02,665
If this were
a TV dating show,
472
00:37:02,665 --> 00:37:06,265
would I be kicked off already
and you'd be on
to the next guy?
473
00:37:06,531 --> 00:37:08,032
Uh...
474
00:37:10,065 --> 00:37:11,698
You'd still be on the show.
475
00:37:11,698 --> 00:37:13,199
Good.
476
00:37:17,531 --> 00:37:19,298
I like your watch.
477
00:37:19,298 --> 00:37:21,132
Thank you.
478
00:37:21,132 --> 00:37:23,264
It's a pretty
unassuming Timex.
479
00:37:24,199 --> 00:37:26,531
Yeah, but I'm out of
date questions
480
00:37:26,531 --> 00:37:29,264
and so I'm on to
date comments.
481
00:37:46,631 --> 00:37:48,465
Now I'm your watch.
482
00:38:01,465 --> 00:38:04,099
Well, um, it was very nice.
483
00:38:04,665 --> 00:38:06,732
Was I boring?
No, was I?
484
00:38:08,231 --> 00:38:10,465
A little bit.
485
00:38:11,631 --> 00:38:13,298
Well, okay.
486
00:38:16,732 --> 00:38:19,231
I don't think that
you should come in.
487
00:38:19,231 --> 00:38:21,065
I'm not asking to.
488
00:38:22,065 --> 00:38:24,465
Meaning...
Meaning...
489
00:38:25,231 --> 00:38:27,465
I'll see you again?
490
00:38:27,465 --> 00:38:29,998
Oh... Okay.
491
00:38:36,598 --> 00:38:39,264
I'll be out of town
about a week.
492
00:38:39,264 --> 00:38:41,598
But would you like to
have dinner on Friday?
493
00:38:42,331 --> 00:38:44,365
We could eat at my place.
494
00:38:45,598 --> 00:38:47,598
Okay.
495
00:39:21,365 --> 00:39:23,598
MAN:
Bobby Simmons is struggling
here in this second half.
496
00:39:23,598 --> 00:39:27,698
He's only two for seven
and both of them
have members down.
497
00:39:27,698 --> 00:39:30,032
MAN:
He's got to get better
help from his receiver...
498
00:39:46,531 --> 00:39:49,231
...Simmons is looking long,
scrambles left...
499
00:39:55,032 --> 00:39:57,998
...what he can find,
and Simmons
with a long pass...
500
00:40:19,531 --> 00:40:24,565
♪ Here she comes
breaking through my window
501
00:40:26,531 --> 00:40:31,065
♪ In the early morning hours
502
00:40:35,264 --> 00:40:40,032
♪ For the moment
I am disrupted
503
00:40:42,032 --> 00:40:46,431
♪ But in time
she'll make me smile
504
00:40:50,431 --> 00:40:52,498
♪ All the wondrous animals...
505
00:41:04,298 --> 00:41:08,331
♪ Bring us songs that calm
506
00:41:10,264 --> 00:41:14,631
♪ They do no wrong,
they do no wrong
507
00:41:18,331 --> 00:41:23,531
♪ You don't know
just how much I miss you
508
00:41:24,732 --> 00:41:30,331
♪ Yeah, my stomach aches
in your absence
509
00:41:33,465 --> 00:41:39,598
♪ I don't know
what I'd do without you ♪
510
00:41:39,598 --> 00:41:40,765
You guys
were awesome, man!
511
00:41:40,765 --> 00:41:42,732
Hey, man, you saved
our ass tonight.
Oh, no sweat.
512
00:41:42,732 --> 00:41:44,031
What was that amp?
513
00:41:44,031 --> 00:41:45,631
Oh, this is Holydog.
It's the amp's amp.
514
00:41:45,631 --> 00:41:47,765
You know, it's the one
I've been telling you about
for three weeks.
515
00:41:49,498 --> 00:41:52,031
MAN: Hey, Luther,
see you on the bus, man.
516
00:41:52,031 --> 00:41:53,465
You want some dope?
517
00:41:53,465 --> 00:41:55,631
Oh, I'm afraid I'm gonna
have to just say no.
518
00:41:56,631 --> 00:41:57,698
Good answer.
519
00:41:57,698 --> 00:41:59,997
I'm into athletics.
520
00:41:59,997 --> 00:42:02,231
Whatever. You want to ride
with us? Ride with us.
521
00:42:02,231 --> 00:42:04,665
What?
We got an extra bunk.
Come on.
522
00:42:04,665 --> 00:42:06,164
Ride with you?
Come on.
523
00:42:06,164 --> 00:42:07,565
We're leaving
tomorrow morning.
Yeah. Great. All right.
524
00:42:07,565 --> 00:42:09,164
Uh...
Come on.
525
00:42:09,164 --> 00:42:11,565
Let me get my gear
and I gotta expedite
a couple of things, but...
526
00:42:11,565 --> 00:42:12,665
Come on!
All right!
527
00:42:33,398 --> 00:42:34,565
Hello?
528
00:42:34,565 --> 00:42:38,031
Hey, it's Jeremy. Jeremy.
What are you doing?
529
00:42:39,131 --> 00:42:40,331
You mean now?
530
00:42:40,331 --> 00:42:42,732
Yeah. Come over.
I want you to come over.
531
00:42:46,031 --> 00:42:47,231
It's too late.
532
00:42:47,231 --> 00:42:49,531
It's not too late.
533
00:42:49,531 --> 00:42:51,665
Um, it is for me.
I have to get up.
534
00:42:52,331 --> 00:42:53,997
Come over.
535
00:42:55,431 --> 00:42:57,064
I can't.
536
00:42:57,064 --> 00:42:58,131
Come on.
537
00:42:58,131 --> 00:42:59,264
No.
538
00:43:00,531 --> 00:43:03,031
Oh, come on, I'm leaving town
for a couple months.
539
00:43:04,997 --> 00:43:06,031
I can't.
540
00:43:06,565 --> 00:43:07,631
Why not?
541
00:43:09,498 --> 00:43:11,565
Because I'm seeing someone.
542
00:43:48,765 --> 00:43:51,064
You have a nice house.
543
00:43:51,064 --> 00:43:52,598
Do you think it's too done?
544
00:43:52,598 --> 00:43:54,331
No. No, it's nice.
545
00:43:54,331 --> 00:43:57,231
I didn't do it. It was...
It was like this
when I bought it.
546
00:43:58,997 --> 00:44:00,997
Do you want to sit down?
547
00:44:00,997 --> 00:44:03,198
Or do you want
to go outside?
Okay.
548
00:44:03,198 --> 00:44:04,598
Do you want some wine?
549
00:44:05,131 --> 00:44:07,064
Uh, later.
550
00:44:13,997 --> 00:44:15,665
Okay, yeah.
551
00:44:15,665 --> 00:44:19,465
Okay, there's the termite sign
and then down from that...
552
00:44:19,465 --> 00:44:23,064
Yes! I can see your building
but not your apartment.
553
00:44:23,064 --> 00:44:25,732
Take a look.
See the blue sign?
554
00:44:25,732 --> 00:44:27,631
Um, yeah.
555
00:44:27,631 --> 00:44:30,198
Then right below that,
Silverlake Boulevard.
Uh-huh.
556
00:44:30,198 --> 00:44:31,264
Now just go over.
Oh, yeah.
557
00:44:31,264 --> 00:44:32,997
See?
Huh.
558
00:44:39,098 --> 00:44:40,031
MIRABELLE: Oh!
559
00:44:42,164 --> 00:44:43,631
You all right?
Yes.
560
00:44:45,498 --> 00:44:47,231
Did it pinch you?
561
00:44:50,231 --> 00:44:53,365
MIRABELLE: There's a dealer
on La Brea who takes
my drawings.
562
00:44:53,365 --> 00:44:56,365
And they sell one
occasionally.
563
00:44:56,365 --> 00:44:57,997
How often do you do one?
564
00:44:58,565 --> 00:45:00,565
About every six months.
565
00:45:00,565 --> 00:45:02,098
Why so few?
566
00:45:03,431 --> 00:45:06,431
I don't know, really. Um...
567
00:45:07,765 --> 00:45:09,298
You sure you don't
want some wine?
568
00:45:10,631 --> 00:45:11,997
I'm sure.
569
00:45:12,565 --> 00:45:13,997
Thank you.
570
00:45:17,365 --> 00:45:19,398
You want to see
the rest of the house?
571
00:45:21,231 --> 00:45:22,398
Let's go.
572
00:45:30,131 --> 00:45:33,064
That's the, uh, three...
Got all three type
recycle bins.
573
00:45:33,064 --> 00:45:34,531
Hmm.
Yeah.
574
00:45:34,531 --> 00:45:37,531
And you got the whole,
uh, laundry room.
575
00:45:37,531 --> 00:45:40,264
Every, uh...
All the closets. Uh...
576
00:45:40,264 --> 00:45:43,198
This just... You just
put things in there.
Hmm.
577
00:45:45,698 --> 00:45:47,031
A garage.
578
00:46:00,431 --> 00:46:01,698
The bedroom.
579
00:46:06,398 --> 00:46:07,598
Nice view.
580
00:47:00,365 --> 00:47:02,064
Let me turn off
the phones.
581
00:47:15,198 --> 00:47:16,431
Hi, it's Ray Porter.
582
00:47:16,431 --> 00:47:18,098
Leave a message
after the beep.
583
00:48:16,465 --> 00:48:18,064
JEREMY: All right. Okay.
584
00:48:19,731 --> 00:48:22,298
All right.
Here's where you sleep.
Okay, cool.
585
00:48:22,298 --> 00:48:24,164
All right.
586
00:48:24,164 --> 00:48:27,131
Here's your headphones.
Go to sleep with the music.
Okay.
587
00:48:29,731 --> 00:48:31,198
Come on, we're gonna
make mojitos.
588
00:48:31,198 --> 00:48:33,431
Right. Mojitos...
589
00:48:33,431 --> 00:48:35,398
What's a mojito?
LUTHER: A fancy drink.
590
00:48:36,264 --> 00:48:37,531
JEREMY: All right.
591
00:48:46,498 --> 00:48:49,298
I want to fly!
592
00:48:51,731 --> 00:48:54,031
Yeah!
593
00:48:54,764 --> 00:48:56,764
Yeah!
594
00:49:12,997 --> 00:49:15,431
MAN: Relax.
595
00:49:15,431 --> 00:49:19,098
Relax your toes and breathe.
596
00:49:21,664 --> 00:49:25,531
Relax your ankles
and breathe.
597
00:49:25,531 --> 00:49:28,664
Feel your hands. Flex them.
598
00:49:31,697 --> 00:49:34,398
Fix your eyes on an object
in front of you.
599
00:49:35,697 --> 00:49:37,764
Quiet your mind.
600
00:49:37,764 --> 00:49:42,198
Feel the sensation
of being alive.
601
00:50:09,731 --> 00:50:13,031
Hey. Is it okay
if I make a speech?
602
00:50:14,497 --> 00:50:16,298
Okay.
603
00:50:16,298 --> 00:50:20,098
Um... I wasn't really
looking for anything
permanent right now.
604
00:50:21,731 --> 00:50:23,764
But I really
like seeing you.
605
00:50:25,131 --> 00:50:27,697
I'm just traveling
so much right now
606
00:50:29,431 --> 00:50:32,264
that I thought maybe
we should just
607
00:50:32,264 --> 00:50:34,264
keep our options open.
608
00:50:36,731 --> 00:50:39,031
Do you understand?
I do.
609
00:50:44,264 --> 00:50:47,564
WOMAN 1: Okay, my little
Miss Mirabelle
of the fourth floor,
610
00:50:47,564 --> 00:50:49,131
how did it go
with the glove man?
611
00:50:49,131 --> 00:50:52,131
WOMAN 2: Oh, yeah!
Tell us all about it.
612
00:50:52,131 --> 00:50:55,398
Spill it. Do you like him?
Does he like you?
613
00:50:55,398 --> 00:50:59,031
Well, he said
he was surprised that
he was interested in me.
614
00:50:59,997 --> 00:51:02,264
Um...
615
00:51:02,264 --> 00:51:06,264
I told her there was no
possibility that this was
a long-term relationship.
616
00:51:06,264 --> 00:51:09,398
She's just...
You know, she's really
too young for me.
617
00:51:09,398 --> 00:51:12,298
MAN: But you want
to sleep with her?
Well, yeah.
618
00:51:13,597 --> 00:51:16,430
He said he wants
to give it a try.
619
00:51:16,430 --> 00:51:20,131
And I said that even though
this is not long-term,
I still want to see her.
620
00:51:20,997 --> 00:51:23,131
And she understood?
Oh, yeah.
621
00:51:24,564 --> 00:51:27,164
He said he wants to cut
down on his traveling.
622
00:51:27,164 --> 00:51:31,098
I essentially said that
I'd like to sleep with her
when I'm in town.
623
00:51:31,098 --> 00:51:34,331
He said he might, you know,
stop traveling completely.
624
00:51:34,331 --> 00:51:36,365
And then we'd decide
what to do at that point.
625
00:51:36,365 --> 00:51:38,664
Even though it's
a sexual relationship,
626
00:51:38,664 --> 00:51:41,697
uh, we still should be able
to see other people.
627
00:51:41,697 --> 00:51:44,164
So he was really
taken with you?
628
00:51:46,131 --> 00:51:48,664
Yeah, it seemed like it.
629
00:51:48,664 --> 00:51:52,365
MAN: So you were really
clear with her that this
relationship has no future?
630
00:51:53,031 --> 00:51:54,298
Absolutely.
631
00:51:56,397 --> 00:51:59,630
Well, you know how to
find out if he really
loves you?
632
00:51:59,630 --> 00:52:04,231
How?
You call him "sweetheart"
and watch what he does.
633
00:52:09,697 --> 00:52:13,364
♪ I don't know what it is
that makes me love you so
634
00:52:13,364 --> 00:52:17,198
♪ I only know I never
want to let you go
635
00:52:17,198 --> 00:52:20,731
♪ 'Cause you've
started something,
oh, can't you see?
636
00:52:20,731 --> 00:52:24,564
♪ That ever since we met
you've had a hold on me
637
00:52:24,564 --> 00:52:28,464
♪ It happens to be true
638
00:52:28,464 --> 00:52:32,098
♪ I only want to be with you
639
00:52:32,098 --> 00:52:35,731
♪ It doesn't matter
where you go or what you do
640
00:52:35,731 --> 00:52:39,364
♪ I want to spend each moment
of the day with you
641
00:52:39,364 --> 00:52:43,098
♪ Oh, look what has happened
with just one kiss
642
00:52:43,098 --> 00:52:46,697
♪ I never knew that I could
be in love like this
643
00:52:46,697 --> 00:52:50,330
♪ It's crazy but it's true
644
00:52:50,330 --> 00:52:53,764
♪ I only want to be with you
645
00:52:54,764 --> 00:52:57,731
♪ You stopped
and smiled at me
646
00:52:57,731 --> 00:53:01,664
♪ Asked if I'd care to dance
647
00:53:01,664 --> 00:53:05,364
♪ I fell into your open arms
648
00:53:05,364 --> 00:53:08,298
♪ And I didn't stand
a chance
649
00:53:08,298 --> 00:53:12,630
♪ Now, hear me tell ya,
I just want to be
beside you everywhere
650
00:53:12,630 --> 00:53:16,497
♪ As long as we're together,
honey, I don't care
651
00:53:16,497 --> 00:53:20,198
♪ 'Cause you've
started something,
oh, can't you see?
652
00:53:20,198 --> 00:53:23,630
♪ That ever since we've met
you've had a hold on me
653
00:53:23,630 --> 00:53:27,231
♪ No matter what you do
654
00:53:27,231 --> 00:53:30,764
♪ I said, I only
want to be with you ♪
655
00:53:39,364 --> 00:53:40,530
Hey, Luther,
we've been listening
656
00:53:40,530 --> 00:53:41,597
to the same tapes now
for weeks.
657
00:53:41,597 --> 00:53:43,697
What do you say
we get some new stuff?
658
00:53:43,697 --> 00:53:46,264
What do they got?
Um...
659
00:53:47,530 --> 00:53:50,297
Mostly yoga,
pilates, gyrotechnics.
660
00:53:51,530 --> 00:53:53,664
Hey, look at these.
661
00:53:53,664 --> 00:53:55,764
How to Love a Woman.
Yeah.
662
00:53:55,764 --> 00:53:57,530
You need that one.
What?
663
00:53:58,664 --> 00:54:01,397
Hmm. Here's more
relationship stuff.
664
00:54:03,297 --> 00:54:06,330
Here.
We're getting it?
665
00:54:06,330 --> 00:54:09,330
Let's just get them all.
We're on the road
till February.
666
00:54:09,697 --> 00:54:11,597
Um, okay.
667
00:54:11,597 --> 00:54:14,297
All right? All right?
All right. All right.
668
00:54:14,297 --> 00:54:16,697
Um, I guess we'll love
women now.
669
00:54:18,564 --> 00:54:20,397
RAY: Happy Birthday.
670
00:54:20,397 --> 00:54:24,263
Thank you, mister!
Now, anything you don't like,
you know you can take back.
671
00:54:24,263 --> 00:54:26,430
You know I never return
anything you give me.
672
00:54:26,430 --> 00:54:28,564
Yeah, but maybe
you've got a stash
of stuff hidden away
673
00:54:28,564 --> 00:54:31,564
that you're dying to
take back, just waiting
for me to say it's okay.
674
00:54:31,564 --> 00:54:33,297
Silly.
675
00:54:33,297 --> 00:54:35,764
By the way, you know,
my birthday's tomorrow.
676
00:54:36,630 --> 00:54:38,764
It is really? Okay.
677
00:54:38,764 --> 00:54:41,497
Uh, you know what that is?
That is a computer error.
Mmm-hmm.
678
00:54:41,497 --> 00:54:44,697
I am going to fix that,
and next year
everything will be perfect.
679
00:54:44,697 --> 00:54:49,031
Next year?
Next year?
680
00:54:49,031 --> 00:54:51,731
Next year
you'll be dead.
681
00:54:53,697 --> 00:54:56,064
Okay. Well, do you want
to open them tomorrow then?
You want to wait?
682
00:54:56,064 --> 00:54:57,731
No, I love gifts.
683
00:55:05,098 --> 00:55:06,697
Oh, my God.
684
00:55:06,697 --> 00:55:09,764
It's beautiful!
685
00:55:09,764 --> 00:55:11,630
You like it?
I love it!
686
00:55:11,630 --> 00:55:14,064
Thank you so much.
687
00:55:14,064 --> 00:55:15,597
Should I try it on?
Yes.
688
00:55:15,597 --> 00:55:16,530
Yes.
689
00:55:19,731 --> 00:55:23,064
Hey, I got to go to New York
in about six weeks
for an event weekend.
690
00:55:23,064 --> 00:55:24,731
You want to go?
You think you could get off?
691
00:55:24,731 --> 00:55:26,430
Oh, my God, yes!
692
00:55:26,430 --> 00:55:28,330
You're going to need a dress.
693
00:55:29,197 --> 00:55:30,497
MIRABELLE: What kind
of dress?
694
00:55:30,497 --> 00:55:32,664
RAY: Well,
it's a tuxedo thing.
So whatever that is.
695
00:55:32,664 --> 00:55:35,364
Uh, I could take you
to Armani next week.
696
00:55:40,997 --> 00:55:42,430
You look beautiful.
697
00:56:31,997 --> 00:56:33,397
Excuse me.
698
00:56:38,630 --> 00:56:39,597
Ray?
699
00:56:41,031 --> 00:56:42,397
What?
700
00:56:43,397 --> 00:56:45,530
I've never had a dress
fitted on me before.
701
00:56:51,263 --> 00:56:55,163
MAN:
Feel the sensation
of being alive.
702
00:56:55,163 --> 00:56:59,497
Feel what it means
to be alive.
703
00:56:59,497 --> 00:57:03,163
Only from this place
of pure existence
704
00:57:03,163 --> 00:57:05,597
can you begin to change,
705
00:57:05,597 --> 00:57:08,197
to turn yourself
into a being
706
00:57:08,197 --> 00:57:11,497
capable of loving
another person.
707
00:57:19,731 --> 00:57:22,031
RAY: Hey, you're going to
be late.
708
00:57:23,163 --> 00:57:25,263
You all right?
709
00:57:25,263 --> 00:57:27,697
I feel good.
I feel good, too.
710
00:57:47,063 --> 00:57:50,464
I think I like the look
of the brown ones.
Would you like...
711
00:58:01,530 --> 00:58:03,697
Are you all right?
712
00:58:03,697 --> 00:58:05,597
Yes. I'm fine, thank you.
713
00:58:08,597 --> 00:58:11,364
I'll be back in about
five minutes.
714
00:58:55,764 --> 00:58:58,464
Hey, it's Ray.
You haven't returned
my calls.
715
00:58:58,464 --> 00:59:00,030
Are you all right?
716
00:59:00,564 --> 00:59:02,263
I'm fine.
717
00:59:02,263 --> 00:59:06,530
You don't sound fine.
I'm okay.
718
00:59:06,530 --> 00:59:09,597
Hey, guess what?
I'm not hanging up until
you tell me what's wrong.
719
00:59:16,063 --> 00:59:19,263
Have you ever taken
antidepressants?
No.
720
00:59:22,996 --> 00:59:24,163
I do.
721
00:59:25,764 --> 00:59:27,397
But I stopped.
722
00:59:30,163 --> 00:59:32,996
And?
And, uh...
723
00:59:34,564 --> 00:59:38,163
The doctor says that
maybe I shouldn't have.
724
00:59:39,330 --> 00:59:42,297
All right. I'm going to
come over there
and get you
725
00:59:42,297 --> 00:59:43,630
and we're going
to go to the doctor.
726
00:59:43,630 --> 00:59:45,996
You call him
and let him know
we're coming.
727
01:00:30,430 --> 01:00:32,530
Hey, I have
something for you.
728
01:00:42,263 --> 01:00:43,764
What's this?
729
01:00:43,764 --> 01:00:46,996
I know it's a month away,
but it's your ticket
to New York City.
730
01:00:51,630 --> 01:00:53,230
Thanks.
731
01:02:04,497 --> 01:02:06,263
Hello?
RAY: You're there.
732
01:02:07,497 --> 01:02:08,664
Just.
733
01:02:09,664 --> 01:02:12,297
Hey, do you have
plans for tonight?
734
01:02:12,297 --> 01:02:14,130
MIRABELLE: Somewhat.
735
01:02:14,130 --> 01:02:16,564
Could you cancel them?
I could be there
in three hours.
736
01:02:18,763 --> 01:02:20,530
I could cancel them.
737
01:02:22,397 --> 01:02:23,397
Good.
738
01:02:23,397 --> 01:02:24,530
Have you eaten yet?
739
01:02:25,731 --> 01:02:28,530
No. I wanted to wait.
740
01:02:28,530 --> 01:02:30,364
RAY: Well, I'll bring some
food from the plane.
741
01:02:30,364 --> 01:02:31,664
Plane food?
742
01:02:32,530 --> 01:02:34,330
RAY: Private plane food.
743
01:03:53,330 --> 01:03:54,763
ANSWERING MACHINE:
Hi, it's Mirabelle.
744
01:03:54,763 --> 01:03:57,097
Leave your name and number
and I'll call you back.
745
01:03:57,097 --> 01:04:00,630
Oh, hey, Mirabelle's machine,
it's Jeremy.
746
01:04:00,630 --> 01:04:04,263
I'm calling you
from the road.
Umm...
747
01:04:04,263 --> 01:04:08,364
And I was calling to wish you
a Happy Thanksgiving
and all that.
748
01:04:08,364 --> 01:04:09,564
And...
749
01:04:12,063 --> 01:04:13,430
"I think I might
have objectified you
750
01:04:13,430 --> 01:04:15,630
"instead of treating
you like the unique being
that you are."
751
01:04:18,597 --> 01:04:21,263
And, and even better,
I get to use, uh,
752
01:04:21,263 --> 01:04:24,364
the roadie from the Hot Tears'
cell phone for free.
No charge.
753
01:04:24,364 --> 01:04:26,497
So, I'm calling you for free.
754
01:04:29,629 --> 01:04:31,763
Why are you leaving
for work at 7:45?
755
01:04:31,763 --> 01:04:33,230
I got to go home and change.
756
01:04:33,230 --> 01:04:36,130
Oh, oh...
That could take
an hour.
757
01:04:36,629 --> 01:04:37,696
I know.
758
01:04:41,130 --> 01:04:43,063
Do you want to stay
at my place sometime?
759
01:04:47,763 --> 01:04:49,263
You know, I live
ten minutes from Saks.
760
01:04:49,263 --> 01:04:51,364
Next time you come over,
just leave some clothes here
761
01:04:51,364 --> 01:04:52,530
and you can go
to work from here.
762
01:04:55,097 --> 01:04:55,996
Okay.
763
01:04:58,397 --> 01:05:01,263
RAY: You know, I won't be
able to see you
till after Thanksgiving.
764
01:05:01,263 --> 01:05:02,996
Don't stuff yourself
with all that turkey.
765
01:05:05,230 --> 01:05:06,996
See you, sleepyhead.
766
01:05:31,263 --> 01:05:33,563
MAN:
Well, uh, Cash
was a great guy.
767
01:05:33,563 --> 01:05:35,530
I, uh, first time
I ever met him, uh...
768
01:05:35,530 --> 01:05:37,996
MAN 2: Don't, don't tell me
he was in prison.
MAN 1: No.
769
01:05:37,996 --> 01:05:39,563
MAN 2:
MAN 1: He actually, uh...
770
01:05:48,297 --> 01:05:49,530
I'm glad you called.
771
01:05:49,530 --> 01:05:52,530
You saved me from a
dinner of oat cakes
and peanut butter.
772
01:05:52,530 --> 01:05:56,663
Hey, you always used to take
me out to nice restaurants.
Why don't you take yourself?
773
01:05:56,663 --> 01:05:58,530
I didn't want to go out.
774
01:05:58,530 --> 01:06:00,063
I would've brought food.
775
01:06:02,230 --> 01:06:04,097
It's a little tricky.
Oh.
776
01:06:08,663 --> 01:06:11,596
WOMAN: Eat some.
RAY: Mmm, cholesterol.
777
01:06:11,596 --> 01:06:13,464
It's fish.
It's eggs.
778
01:06:13,464 --> 01:06:15,563
5000 little eggs.
779
01:06:15,563 --> 01:06:16,629
Ugh, please.
780
01:06:25,464 --> 01:06:26,730
Are you seeing somebody?
781
01:06:29,563 --> 01:06:30,629
Yes.
782
01:06:31,397 --> 01:06:32,464
No.
783
01:06:34,163 --> 01:06:35,529
Is it serious?
784
01:06:37,364 --> 01:06:39,596
It's hard to say.
I...
785
01:06:39,596 --> 01:06:41,330
I've been really
clear with her.
786
01:06:42,197 --> 01:06:44,097
Are you in love with her?
787
01:06:52,730 --> 01:06:54,230
Question of the night.
788
01:06:55,763 --> 01:06:57,397
How would you like
to just lie there?
789
01:07:00,230 --> 01:07:01,763
What do you mean?
790
01:07:01,763 --> 01:07:05,730
WOMAN: Tonight, how would you,
Ray Porter,
791
01:07:05,730 --> 01:07:08,629
like to just lie there...
792
01:07:08,629 --> 01:07:11,629
And pretend like
you're in Thailand?
793
01:07:11,629 --> 01:07:15,364
And when it's all over,
I'll just slip away
into the night.
794
01:07:16,696 --> 01:07:18,030
Remember?
795
01:07:58,529 --> 01:08:00,263
MIRABELLE: Hi,
whatcha doing, Mister?
796
01:08:01,197 --> 01:08:03,230
Just calling to say hello.
797
01:08:03,230 --> 01:08:06,529
When you coming down?
Let me know.
798
01:08:06,529 --> 01:08:08,529
We could have
one of our nights.
799
01:08:09,663 --> 01:08:11,663
Okay, so...
800
01:08:11,663 --> 01:08:14,364
Well, have a good night.
Bye.
801
01:08:33,730 --> 01:08:35,563
Dear Mirabelle.
802
01:08:35,563 --> 01:08:38,163
I suppose the only way
to say this is to say it.
803
01:08:41,429 --> 01:08:43,364
I slept with someone.
804
01:08:46,663 --> 01:08:49,130
It was not romantic
or intimate,
805
01:08:49,130 --> 01:08:51,429
and if I had it to do
over again, I wouldn't.
806
01:08:54,596 --> 01:08:59,197
I am not telling you
this because I want our
relationship to change.
807
01:08:59,197 --> 01:09:02,197
I am telling you this only
because you deserve to know.
808
01:09:06,197 --> 01:09:07,663
I am sorry.
809
01:09:09,330 --> 01:09:10,197
Ray.
810
01:09:46,496 --> 01:09:48,297
I put it in a letter
because I didn't want to
811
01:09:48,297 --> 01:09:50,496
change my mind in the
middle of telling you.
812
01:10:08,363 --> 01:10:10,163
I can't go to New York
with you now.
813
01:10:11,063 --> 01:10:12,363
Oh, sweetie.
814
01:10:15,629 --> 01:10:17,563
MIRABELLE:
I can't, I can't go.
815
01:10:18,663 --> 01:10:20,296
How could I go?
816
01:10:32,563 --> 01:10:33,529
RAY: Hey.
817
01:10:35,296 --> 01:10:37,262
You want to hear
the stupidest thing of all?
818
01:10:39,130 --> 01:10:41,030
I somehow thought
it would be all right.
819
01:11:32,529 --> 01:11:34,529
MAN: Ray, it's Bob. We have
to cancel Wednesday's...
820
01:11:34,529 --> 01:11:36,463
MAN: Hey, Ray,
it's Evan and uh...
821
01:11:36,463 --> 01:11:38,996
WOMAN: This is a call
for Mr. Ray Porter...
822
01:11:57,996 --> 01:11:59,329
MIRABELLE: Hi, Dad.
823
01:12:04,496 --> 01:12:06,262
Hi, Mom.
Welcome.
824
01:12:28,663 --> 01:12:30,529
MOM: Dinner's ready!
825
01:12:30,529 --> 01:12:32,496
I'll be there in a second.
826
01:12:40,296 --> 01:12:42,763
You getting along
okay out there?
827
01:12:44,229 --> 01:12:45,363
Yeah.
828
01:12:46,196 --> 01:12:48,196
Saks is fine and...
829
01:12:48,196 --> 01:12:49,629
I sell a drawing
sometimes.
Mmm...
830
01:12:55,429 --> 01:12:57,529
We have a model based
on the T10-i formula,
831
01:12:57,529 --> 01:13:00,996
but modified when necessary
and expanded when necessary.
832
01:13:00,996 --> 01:13:03,763
The new formula
is much denser,
much quicker to respond.
833
01:13:03,763 --> 01:13:06,262
It can take in way
more information than
the original formula.
834
01:13:06,262 --> 01:13:08,496
And it is still containable.
835
01:13:08,496 --> 01:13:12,262
Five men and five computers
can run the whole operation...
836
01:13:29,363 --> 01:13:30,396
MOM: Hello?
837
01:13:32,996 --> 01:13:34,396
Mirabelle, it's for you.
838
01:13:43,162 --> 01:13:44,229
Hello?
839
01:13:45,096 --> 01:13:46,162
RAY: Hi.
840
01:13:48,696 --> 01:13:50,030
MIRABELLE: Hi.
841
01:13:51,063 --> 01:13:52,296
RAY: I'm sorry.
842
01:13:59,296 --> 01:14:01,363
Why don't you come
to New York?
843
01:14:24,763 --> 01:14:26,062
Okay.
844
01:14:27,596 --> 01:14:31,763
♪ Eight weeks aren't
enough still
845
01:14:33,162 --> 01:14:38,463
♪ For all the other
winters I've spent
846
01:14:41,329 --> 01:14:46,229
♪ She lived in a house
847
01:14:47,596 --> 01:14:52,629
♪ Where Mission Street bends ♪
848
01:14:55,529 --> 01:14:56,396
Hey.
Hey.
849
01:14:58,196 --> 01:15:00,329
What's that?
850
01:15:00,329 --> 01:15:02,596
It's a Helmut Lang suit.
851
01:15:02,596 --> 01:15:04,563
Helmut Lang suit.
What for?
852
01:15:04,563 --> 01:15:06,363
That's for when we
hit New York City.
853
01:15:10,496 --> 01:15:12,563
A white suit for when
we hit New York City.
854
01:15:14,262 --> 01:15:15,429
Cool.
855
01:15:36,296 --> 01:15:38,529
You look like an angel.
856
01:15:40,229 --> 01:15:44,196
♪ Sorry that
857
01:15:44,196 --> 01:15:49,296
♪ I can never love you back
858
01:15:49,296 --> 01:15:54,162
♪ I can never care enough
859
01:15:54,162 --> 01:15:56,129
♪ These last days
860
01:16:00,329 --> 01:16:03,529
♪ Her tears
861
01:16:03,529 --> 01:16:08,596
♪ Fell on her pages
found me well
862
01:16:08,596 --> 01:16:15,529
♪ On her words
I don't know what
To do or say
863
01:16:17,262 --> 01:16:20,196
I'm not ready
to make love.
864
01:16:20,196 --> 01:16:24,062
♪ Wading through...
That's all right.
I'm just glad you're here.
865
01:16:24,062 --> 01:16:26,529
♪ Warm canals and pools
866
01:16:26,529 --> 01:16:31,429
♪ Clear blue
where Tuscarawas flow
867
01:16:31,429 --> 01:16:35,496
♪ Into the Great Lakes
868
01:16:39,596 --> 01:16:46,162
♪ Riding back
where the highway met... ♪
869
01:16:49,229 --> 01:16:50,529
So, thank you
for coming in.
870
01:16:50,529 --> 01:16:53,429
Uh, we do need you
to sign a few things.
871
01:16:53,429 --> 01:16:55,629
Okay.
What are they?
872
01:16:55,629 --> 01:16:58,429
Just some papers
finishing off your loan.
Okay.
873
01:17:01,363 --> 01:17:03,062
What do you mean,
finishing off my loan?
874
01:17:04,596 --> 01:17:06,563
What do you mean?
Your loan's been paid off.
875
01:17:10,496 --> 01:17:14,096
Just need you
to sign here and here.
876
01:17:14,096 --> 01:17:16,463
And congratulations.
It must be quite a relief.
877
01:17:18,196 --> 01:17:20,496
You are the sweetest man.
878
01:17:20,496 --> 01:17:22,363
Oh, it's something
I'm able to do for you.
879
01:17:23,262 --> 01:17:25,262
You do a lot for me.
880
01:17:25,262 --> 01:17:27,162
I don't give you very much.
881
01:17:27,162 --> 01:17:29,596
Financial things, yes,
but that's easy for me.
882
01:17:31,529 --> 01:17:33,663
I know it's hard
for you to be close.
883
01:17:35,296 --> 01:17:36,496
Sorry.
884
01:17:49,730 --> 01:17:52,629
WOMAN:
This you will love.
MAN: That's nice.
885
01:17:52,629 --> 01:17:55,496
There's one other,
this one.
886
01:17:55,496 --> 01:17:57,696
It's made with salmon roe.
887
01:17:57,696 --> 01:18:00,296
It's fabulous.
It's great.
888
01:18:12,262 --> 01:18:14,529
Karen. It's Lisa.
889
01:18:14,529 --> 01:18:18,429
Did you sell one of those
flowered print dresses
this week? Size two.
890
01:18:20,029 --> 01:18:21,696
Uh, yeah.
891
01:18:21,696 --> 01:18:23,663
Some guy came in.
Bought one for his girlfriend.
892
01:18:25,296 --> 01:18:26,596
What was the name
on the credit card?
893
01:18:26,596 --> 01:18:29,363
KAREN: Uh, okay.
Hang on one second.
894
01:18:31,763 --> 01:18:33,229
Ray Porter?
895
01:18:37,995 --> 01:18:39,096
Hello?
896
01:18:39,096 --> 01:18:40,995
RAY: Hi, it's Ray.
I'm just about to land.
897
01:18:40,995 --> 01:18:43,196
I'll be about a half hour
late. Can I meet you
at the gallery?
898
01:18:44,162 --> 01:18:45,062
Okay.
899
01:18:56,429 --> 01:18:58,129
MAN: Excuse me,
young lady?
900
01:19:03,563 --> 01:19:04,995
Mirabelle.
901
01:19:07,129 --> 01:19:08,596
It's me, Jeremy.
902
01:19:09,629 --> 01:19:11,696
Nice to see you again.
Hi!
903
01:19:13,429 --> 01:19:14,596
MIRABELLE:
You look so different.
904
01:19:14,596 --> 01:19:16,629
Yeah, I know.
Changes.
905
01:19:17,162 --> 01:19:18,363
Whoo!
906
01:19:21,329 --> 01:19:24,029
Do you realize that
I've been on the road
for a very long time now?
907
01:19:24,029 --> 01:19:26,529
I guess you have, yeah.
Yeah, and...
908
01:19:26,529 --> 01:19:28,096
I've been trying
to break into the moment.
909
01:19:29,062 --> 01:19:30,629
Uh-huh.
That's been my work.
910
01:19:30,629 --> 01:19:33,729
I don't get paid for it.
But, it's my un-work work.
911
01:19:37,029 --> 01:19:38,696
I feel unprepared
to see you.
912
01:19:38,696 --> 01:19:40,463
But it's so nice
to see you again.
913
01:19:42,696 --> 01:19:44,162
Are you going
to the Reynaldo Gallery?
914
01:19:44,162 --> 01:19:45,396
Yeah.
915
01:19:45,396 --> 01:19:47,563
Are you?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I am, uh...
916
01:19:47,563 --> 01:19:49,663
I'm leaving town tomorrow
and I wasn't sure
if I'd get a chance
917
01:19:49,663 --> 01:19:52,995
to see the show before
it closes, and I'm a huge
fan of the...
918
01:19:52,995 --> 01:19:54,596
Of the artist.
He's a big influence
on my stenciling.
919
01:19:56,196 --> 01:19:57,596
Great.
920
01:19:57,596 --> 01:19:58,696
Two things.
Yes?
921
01:19:59,229 --> 01:20:00,496
One...
Uh-huh.
922
01:20:00,496 --> 01:20:02,329
You look great.
923
01:20:02,329 --> 01:20:04,629
And second, would you
walk in there with me?
924
01:20:06,129 --> 01:20:07,596
Sure.
Yeah.
925
01:20:07,596 --> 01:20:09,162
Okay. Yeah.
Well, let's go.
926
01:20:09,162 --> 01:20:10,062
These are never clean.
927
01:20:11,496 --> 01:20:14,463
You look amazing!
Well, you look amazing.
928
01:20:14,463 --> 01:20:16,529
Are you taller?
I'm wearing heels.
929
01:20:16,529 --> 01:20:17,629
Really?
Yeah.
930
01:20:34,096 --> 01:20:36,329
He's younger than I thought.
931
01:20:36,329 --> 01:20:37,396
Hmm.
932
01:20:41,229 --> 01:20:43,363
Are you going in
here alone, or...
I'm meeting a friend.
933
01:20:43,363 --> 01:20:45,662
Cool. She's...
He's.
934
01:20:46,463 --> 01:20:47,695
He's.
935
01:20:53,429 --> 01:20:55,662
Uh, you want
something from the bar?
Not yet.
936
01:20:55,662 --> 01:20:58,363
All right. I'm going
to get something, so,
I'll see you in a minute?
937
01:20:58,363 --> 01:21:00,995
Okay. I'll just
be walking around.
Okay.
938
01:21:00,995 --> 01:21:02,429
Bye, Mirabelle.
939
01:21:09,429 --> 01:21:10,628
Hi.
Hi. How are you doing?
940
01:21:10,628 --> 01:21:12,029
Uh, can I have
a mojito?
Yes, sir.
941
01:21:13,096 --> 01:21:14,162
Mojito.
942
01:21:20,296 --> 01:21:21,995
For you, my good man.
943
01:21:24,463 --> 01:21:27,096
Oh, my God.
944
01:21:27,096 --> 01:21:30,129
I have never seen anyone
else order one of these.
945
01:21:30,129 --> 01:21:32,196
Yeah, I just
love the color.
946
01:21:32,762 --> 01:21:34,029
Good. Funny.
947
01:21:35,262 --> 01:21:36,995
Yeah.
Wait.
948
01:21:36,995 --> 01:21:39,329
You have to take the
first sip with your
eyes closed, though.
949
01:21:39,329 --> 01:21:40,529
Like this.
950
01:21:44,396 --> 01:21:46,729
Go ahead.
951
01:21:46,729 --> 01:21:50,262
See? Nothing to distract
you from the first taste.
952
01:21:50,262 --> 01:21:51,329
How was it?
953
01:21:53,096 --> 01:21:54,529
Noisy.
954
01:21:59,396 --> 01:22:01,129
I have a secret.
955
01:22:02,429 --> 01:22:05,029
What is it?
I know who you are.
956
01:22:06,662 --> 01:22:08,029
How do
you know who I am?
957
01:22:09,296 --> 01:22:11,429
You hear about people who
are worth hearing about.
958
01:22:13,429 --> 01:22:15,162
I'm Lisa, Ray.
959
01:22:16,496 --> 01:22:18,029
Hi, Lisa Ray.
960
01:22:19,729 --> 01:22:23,329
Sense of humor.
That's good.
That's good.
961
01:22:25,595 --> 01:22:27,229
You, um...
962
01:22:27,628 --> 01:22:29,196
Do you...
963
01:22:30,562 --> 01:22:32,762
What is it?
964
01:22:32,762 --> 01:22:35,062
I can't, I can't.
I can't, I'm sorry.
What?
965
01:22:36,363 --> 01:22:38,396
What? Just tell me.
I can't.
I'm shy.
966
01:22:38,396 --> 01:22:42,029
Stop. I'm shy.
Okay. Do you want
to get a drink later?
967
01:22:43,062 --> 01:22:44,229
Yes.
968
01:22:45,396 --> 01:22:49,329
Great. Um, when do
you want to leave?
Now!
969
01:22:51,196 --> 01:22:54,196
You know
what else I like?
Hmm?
970
01:22:56,429 --> 01:22:58,595
I think I like Ray Porter.
971
01:22:58,595 --> 01:23:00,196
JEREMY: Hmm. I can't
wait to meet him.
972
01:23:03,329 --> 01:23:04,662
Okay. Bye.
973
01:23:05,463 --> 01:23:06,528
Hey.
974
01:23:06,528 --> 01:23:07,595
Arrive.
975
01:23:07,595 --> 01:23:08,995
Bonsoir.
976
01:23:08,995 --> 01:23:10,662
Sorry, I'm late.
Want to take a walk?
Sure.
977
01:23:10,662 --> 01:23:11,995
Yeah.
978
01:23:13,995 --> 01:23:15,729
I don't have a car.
Could you give me a ride?
979
01:23:15,729 --> 01:23:18,463
Yeah, mine's in the lot.
980
01:23:18,463 --> 01:23:20,729
Hey, you want to go to
the Ivy? It's still early.
I bet we could get in.
981
01:23:20,729 --> 01:23:22,096
Sure.
982
01:23:33,662 --> 01:23:36,029
Why don't we
just go home?
983
01:24:09,495 --> 01:24:11,129
Okay.
984
01:24:15,662 --> 01:24:17,528
Are those handcuffs?
985
01:24:19,296 --> 01:24:21,396
Wait and find out.
986
01:24:21,396 --> 01:24:22,429
Whoa.
987
01:24:27,162 --> 01:24:29,129
Oh, Ray.
988
01:24:34,262 --> 01:24:35,329
Oh, Ray.
989
01:24:36,528 --> 01:24:38,129
Oh, Ray!
990
01:24:39,196 --> 01:24:41,029
BOTH: Oh, Ray!
991
01:24:41,595 --> 01:24:45,129
BOTH: Oh, Ray! Oh, Ray!
992
01:25:24,296 --> 01:25:26,096
Well, we missed
the Lakers.
993
01:25:26,096 --> 01:25:27,162
Do you care?
994
01:25:27,162 --> 01:25:29,296
I wish I did.
I'd be such a guy.
995
01:25:29,296 --> 01:25:30,595
I'm going to get
some water.
996
01:25:30,595 --> 01:25:32,662
Oh, let me get you some.
RAY: No, I'll get it.
You want some?
997
01:25:32,662 --> 01:25:33,762
Yes.
998
01:25:35,729 --> 01:25:37,362
Sweetheart.
999
01:25:37,362 --> 01:25:38,462
RAY: What?
1000
01:25:38,462 --> 01:25:39,528
Nothing.
1001
01:25:50,062 --> 01:25:52,595
You want toast
or toaster waffles?
1002
01:25:52,595 --> 01:25:55,062
Toaster waffles.
Toaster waffles.
1003
01:26:07,595 --> 01:26:09,062
Hello.
1004
01:26:09,062 --> 01:26:10,395
JEREMY: Hello?
Did I wake you?
1005
01:26:10,395 --> 01:26:11,495
Hmm?
1006
01:26:12,595 --> 01:26:13,628
It's Jeremy.
1007
01:26:14,628 --> 01:26:15,495
LISA: Who?
1008
01:26:16,729 --> 01:26:18,729
Sorry, speakerphone.
It's Jeremy.
1009
01:26:18,729 --> 01:26:21,395
LISA: Mmm. Who's Jeremy?
1010
01:26:21,395 --> 01:26:25,428
What do you
mean, who's Jeremy?
1011
01:26:25,428 --> 01:26:29,628
Have we met?
1012
01:26:29,628 --> 01:26:35,995
Have we... It's Jeremy
from last night, you little
devil. You're so funny.
1013
01:26:35,995 --> 01:26:38,096
Oh, you mean we
met at the gallery?
1014
01:26:38,096 --> 01:26:40,762
Hello, yeah.
We did all those...
1015
01:26:40,762 --> 01:26:44,229
Remember we were doing all
those oriental positions,
1016
01:26:44,229 --> 01:26:46,428
and you called
me "Big Daddy."
1017
01:26:47,395 --> 01:26:50,029
Oh, Ray.
1018
01:26:50,029 --> 01:26:51,762
Oh, Ray!
1019
01:26:53,262 --> 01:26:54,428
Oh, Ray!
1020
01:26:54,428 --> 01:26:58,129
JEREMY: Oh, Ray! Oh, Ray!
Oh, Ray! Oh, Ray!
1021
01:27:00,129 --> 01:27:01,295
What?
1022
01:27:05,262 --> 01:27:07,295
You don't know who this is?
1023
01:27:08,528 --> 01:27:12,262
Yeah, this is Ray Porter
from last night.
1024
01:27:15,229 --> 01:27:17,261
Okay, who is Ray Porter?
1025
01:27:21,162 --> 01:27:23,428
Your waffle is burnt
to perfection.
1026
01:27:23,428 --> 01:27:25,229
Hey, guess what?
What?
1027
01:27:25,229 --> 01:27:26,628
When I'm in
New York next week,
1028
01:27:26,628 --> 01:27:28,528
I decided to look
for an apartment there.
1029
01:27:28,528 --> 01:27:30,695
To move there?
No, no. Just a place
to stay while I'm there.
1030
01:27:30,695 --> 01:27:33,062
No more luggage! Whoo-hoo!
1031
01:27:34,162 --> 01:27:37,729
Like a crash pad.
Lucky mister.
1032
01:27:37,729 --> 01:27:42,562
RAY: Actually, I'll look
for a three-bedroom in case
I meet someone and have kids.
1033
01:27:55,628 --> 01:27:57,228
I'm sorry.
1034
01:28:03,362 --> 01:28:05,428
I'm sorry.
I didn't mean to.
1035
01:28:07,595 --> 01:28:08,628
Ray...
1036
01:28:12,495 --> 01:28:14,295
Why don't you love me?
1037
01:28:27,295 --> 01:28:30,328
Are you just
biding your time with me?
1038
01:28:33,062 --> 01:28:35,195
I thought you understood.
1039
01:28:46,595 --> 01:28:48,328
So...
1040
01:28:48,328 --> 01:28:52,328
I can either hurt
now or hurt later.
1041
01:29:05,295 --> 01:29:06,628
Now, I guess.
1042
01:31:02,528 --> 01:31:06,462
♪ I stand there watching her
1043
01:31:06,462 --> 01:31:10,528
♪ Hand holds a cigarette
1044
01:31:10,528 --> 01:31:14,395
♪ She tells me her name
1045
01:31:14,395 --> 01:31:17,462
♪ And once again I will forget
1046
01:31:17,462 --> 01:31:22,228
♪ 'Cause somewhere in my heart
1047
01:31:24,261 --> 01:31:26,462
Goodbye, Mirabelle.
And good luck.
1048
01:31:26,462 --> 01:31:30,328
♪ Somewhere in my dreams
1049
01:31:30,328 --> 01:31:34,228
♪ Is a love that won't stop me
1050
01:31:34,228 --> 01:31:38,195
♪ She drinks her coffee twice
1051
01:31:38,195 --> 01:31:42,295
♪ Said something I cannot hear
1052
01:31:42,295 --> 01:31:46,395
♪ Dark hair and brown eyes
1053
01:31:46,395 --> 01:31:50,295
♪ Speak that I have
found with my day
1054
01:31:50,295 --> 01:31:54,362
♪ Somewhere in my heart
1055
01:31:54,362 --> 01:31:58,228
♪ There's a love
that always will be
1056
01:31:58,228 --> 01:32:02,228
♪ Somewhere in my dreams
1057
01:32:02,228 --> 01:32:06,261
♪ There's a love
that won't stop me
1058
01:32:22,161 --> 01:32:26,228
♪ Wish I could want someone
1059
01:32:26,228 --> 01:32:30,261
♪ Long enough to feel this way
1060
01:32:30,261 --> 01:32:34,395
♪ Can't make up your mind
1061
01:32:34,395 --> 01:32:37,595
♪ But it feels worse this time
1062
01:32:37,595 --> 01:32:42,261
♪ 'Cause somewhere in my heart
1063
01:32:42,261 --> 01:32:46,295
♪ Is a love that
always will be
1064
01:32:46,295 --> 01:32:50,328
♪ Somewhere in my dreams
1065
01:32:50,328 --> 01:32:53,662
♪ Is a love that won't stop ♪
1066
01:32:53,662 --> 01:32:56,261
So, could I borrow,
like, two bucks?
1067
01:32:56,261 --> 01:32:57,662
I'm just kidding.
1068
01:32:58,528 --> 01:32:59,462
Here.
1069
01:33:00,462 --> 01:33:02,428
This is one of my
lucky rubber bands.
1070
01:33:03,695 --> 01:33:05,495
For a rainy day.
1071
01:33:05,495 --> 01:33:06,528
Thanks.
1072
01:33:26,195 --> 01:33:27,628
Thank you.
Of course.
1073
01:33:35,595 --> 01:33:36,495
Okay.
1074
01:33:41,562 --> 01:33:44,428
I've been reading
a lot of books on tape,
1075
01:33:44,428 --> 01:33:47,295
about getting
into the moment,
1076
01:33:47,295 --> 01:33:50,562
and I think this
is the moment.
1077
01:33:50,562 --> 01:33:52,562
And in the moment,
1078
01:33:52,562 --> 01:33:55,528
this moment, I...
I think we should kiss.
1079
01:33:56,428 --> 01:33:58,195
And, um...
1080
01:33:58,195 --> 01:34:01,095
I've stood right here
before and I've been hurt.
1081
01:34:01,095 --> 01:34:04,362
I have been
rejected by you, and...
1082
01:34:04,362 --> 01:34:06,662
And I'm going to ask
you to kiss me again.
1083
01:34:07,328 --> 01:34:09,994
And, um... And...
1084
01:34:13,762 --> 01:34:15,128
Will you just kiss me?
1085
01:34:31,428 --> 01:34:33,228
Thank you.
1086
01:34:36,395 --> 01:34:38,228
Jeremy.
Hmm.
1087
01:34:41,595 --> 01:34:43,662
So what made you
do all this?
1088
01:34:45,095 --> 01:34:47,428
All this what?
All this...
1089
01:34:48,161 --> 01:34:49,562
Success.
1090
01:34:51,562 --> 01:34:53,128
Well, you did.
1091
01:34:54,095 --> 01:34:55,528
I did?
Mmm-hmm.
1092
01:34:57,462 --> 01:34:58,562
How?
1093
01:34:59,994 --> 01:35:02,228
Well, you said,
"Just do it."
1094
01:35:03,161 --> 01:35:04,428
So I did it.
1095
01:35:06,695 --> 01:35:08,495
That's not very much.
1096
01:35:09,128 --> 01:35:10,395
Yeah, but...
1097
01:35:12,362 --> 01:35:14,095
I'll protect you.
1098
01:35:27,695 --> 01:35:29,328
I will.
1099
01:35:59,729 --> 01:36:02,528
RAY: Some nights alone,
he thinks of her.
1100
01:36:03,695 --> 01:36:06,628
And some nights alone,
she thinks of him.
1101
01:36:09,161 --> 01:36:12,495
Some nights these thoughts
occur at the same moment,
1102
01:36:12,495 --> 01:36:16,295
and Ray and Mirabelle
are connected, without
ever knowing it.
1103
01:36:29,994 --> 01:36:31,662
But Mirabelle,
1104
01:36:31,662 --> 01:36:36,761
now feeling the warmth
of her first reciprocal love,
has broken away from him.
1105
01:36:36,761 --> 01:36:39,328
And as Jeremy offers
her more of his heart,
1106
01:36:39,328 --> 01:36:42,662
Mirabelle offers equal parts
of herself in return.
1107
01:36:46,628 --> 01:36:49,462
One night, sooner than
she would have liked,
1108
01:36:49,462 --> 01:36:51,595
which made it irresistible,
1109
01:36:51,595 --> 01:36:54,728
they make love for the
second time in 14 months.
1110
01:36:56,462 --> 01:36:58,128
At this point,
1111
01:36:58,128 --> 01:37:02,061
Jeremy surpasses Ray Porter
as a lover of Mirabelle,
1112
01:37:02,061 --> 01:37:05,994
because what he offers her
is tender and true.
1113
01:37:24,328 --> 01:37:25,362
Come on.
1114
01:37:32,994 --> 01:37:35,362
JEREMY: So, tonight
we'll go for Indian food.
1115
01:37:35,362 --> 01:37:37,328
Yeah.
I want one of
those burrito...
1116
01:37:37,328 --> 01:37:40,228
Yeah. A d-d-d...
A doobie.
1117
01:37:40,228 --> 01:37:42,595
MIRABELLE: Doobie?
JEREMY: Adobie... Adobie...
1118
01:37:42,595 --> 01:37:45,161
Adobio?
What is it called?
1119
01:37:56,627 --> 01:37:59,595
Um, I'm just going to
go talk to my friend.
1120
01:37:59,595 --> 01:38:01,562
I'll back in a second.
Okay.
1121
01:38:03,994 --> 01:38:06,061
My girlfriend did these.
1122
01:38:08,562 --> 01:38:09,994
Did you get my
birthday present?
1123
01:38:09,994 --> 01:38:13,761
I did, yeah.
Did you get my
thank you note?
1124
01:38:13,761 --> 01:38:17,528
Oh. Yes, yes.
I'm sorry. Thank you.
1125
01:38:17,528 --> 01:38:19,028
It's okay.
1126
01:38:20,261 --> 01:38:22,128
You look nice.
Thank you.
1127
01:38:23,627 --> 01:38:25,195
Are you happy?
1128
01:38:26,261 --> 01:38:27,261
I am.
1129
01:38:28,195 --> 01:38:30,694
The lower intensity
is nice.
Yeah.
1130
01:38:32,061 --> 01:38:35,095
Who's your
girlfriend?
Uh, she's a doctor.
1131
01:38:35,095 --> 01:38:38,594
Ah. A hypochondriac no more.
She'll check you out.
1132
01:38:38,594 --> 01:38:41,061
Well, she's a gynecologist.
1133
01:38:41,061 --> 01:38:43,462
Then you'll have
a lot to discuss.
1134
01:38:45,694 --> 01:38:48,528
Are you happy?
Yeah.
1135
01:38:48,528 --> 01:38:52,061
You know, I'm always
a little edgy.
Restless.
1136
01:38:53,428 --> 01:38:55,061
That's a good word.
1137
01:38:59,228 --> 01:39:01,462
I want you to have
the drawing of me sleeping.
1138
01:39:02,395 --> 01:39:04,028
It's in the gallery.
1139
01:39:04,028 --> 01:39:07,028
You don't have to do that.
No, I want you to have it.
1140
01:39:08,328 --> 01:39:11,161
I made it while we
were seeing each other.
1141
01:39:13,261 --> 01:39:14,462
Thank you.
1142
01:39:16,295 --> 01:39:18,161
And uh...
1143
01:39:19,028 --> 01:39:21,028
Just so you know.
1144
01:39:21,028 --> 01:39:23,495
I'm sorry for the way
I treated you.
1145
01:39:25,661 --> 01:39:27,128
I know.
1146
01:39:28,495 --> 01:39:30,128
I did love you.
1147
01:39:54,328 --> 01:39:55,462
Goodbye.
1148
01:40:32,161 --> 01:40:35,261
RAY: As Ray Porter watches
Mirabelle walk away,
1149
01:40:35,261 --> 01:40:36,761
he feels a loss.
1150
01:40:37,627 --> 01:40:40,161
How is it possible, he thinks,
1151
01:40:40,161 --> 01:40:42,594
to miss a woman whom
he kept at a distance,
1152
01:40:42,594 --> 01:40:45,694
so that when she was gone
he would not miss her?
1153
01:40:49,228 --> 01:40:52,128
Only then does he realize
how wanting part of her
1154
01:40:52,128 --> 01:40:53,627
and not all of her,
1155
01:40:53,627 --> 01:40:55,527
had hurt them both.
1156
01:40:55,527 --> 01:40:58,228
And how he cannot
justify his actions
1157
01:40:58,228 --> 01:41:00,295
except that, well...
1158
01:41:01,195 --> 01:41:02,395
It was life.
80399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.