Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,070
[♪♪♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:27,093 --> 00:00:29,929
[ominous music playing]
5
00:00:55,588 --> 00:00:58,458
[faint cawing]
6
00:01:01,261 --> 00:01:03,463
[Dispatch] [over radio] Unit 91,
this is Dispatch. Over.
7
00:01:06,132 --> 00:01:08,001
Unit 91, do you copy? Over.
8
00:01:10,103 --> 00:01:12,439
Unit 91, do you need
assistance, over?
9
00:01:15,341 --> 00:01:17,710
Unit 91, do you copy?
What's your status? Over.
10
00:01:20,180 --> 00:01:22,015
Do you need assistance? Over.
11
00:01:23,817 --> 00:01:26,519
Unit 91, respond.
Respond. Over.
12
00:01:28,388 --> 00:01:31,858
Unit 91, do you copy?
What's your status? Over.
13
00:01:31,858 --> 00:01:35,195
[policewoman] Dispatch.
This is Unit 91. 10-24.
14
00:01:35,195 --> 00:01:38,398
Everything
is under wraps here.
15
00:01:38,398 --> 00:01:40,400
[car engine revs]
16
00:01:40,400 --> 00:01:42,602
[Dispatch] [over radio]
Do you need assistance? Over.
17
00:01:42,602 --> 00:01:44,404
[policewoman] Negative.
No backup required.
18
00:01:44,404 --> 00:01:47,240
[police siren wailing]
19
00:02:01,521 --> 00:02:03,490
Heading back shortly. 10-24.
20
00:02:14,234 --> 00:02:17,070
[insidious music builds up]
21
00:03:36,783 --> 00:03:39,619
[unsettling music playing]
22
00:03:56,135 --> 00:03:58,838
[thunder roaring]
23
00:04:04,277 --> 00:04:06,679
[electricity crackles]
24
00:04:35,908 --> 00:04:38,511
[water dripping]
25
00:04:47,587 --> 00:04:50,390
[rain pattering,
loud thunderclaps]
26
00:05:00,933 --> 00:05:03,369
[cell gate closing]
27
00:05:03,369 --> 00:05:06,205
[loud claps of thunder]
28
00:05:16,249 --> 00:05:17,684
[crash of thunder,
striking out lights]
29
00:05:20,720 --> 00:05:24,590
-[laughs]
Christ in heaven. Not again.
30
00:05:26,726 --> 00:05:29,929
[door opens, closes]
31
00:05:35,735 --> 00:05:38,938
-[woman crying]
32
00:05:40,807 --> 00:05:43,910
[suspenseful music playing]
33
00:05:53,720 --> 00:05:56,823
[ominous music plays]
34
00:06:14,107 --> 00:06:17,009
-[sobbing and shuddering]
35
00:06:20,880 --> 00:06:22,749
-[gasps]
36
00:06:22,749 --> 00:06:27,520
-Please get...
get... the sheriff.
37
00:06:27,520 --> 00:06:29,622
[shuddering]
38
00:06:32,925 --> 00:06:35,128
[police siren wailing]
39
00:06:35,128 --> 00:06:36,462
[Sheriff Hudson]
What's this all about?
40
00:06:36,462 --> 00:06:37,663
[Winston]
I don't know, Sheriff.
41
00:06:37,663 --> 00:06:39,932
I-- she-- she asked for you.
42
00:06:39,932 --> 00:06:42,535
Uh, that's all I know.
43
00:06:42,535 --> 00:06:44,203
-She say anything else?
44
00:06:44,203 --> 00:06:45,304
-Well, not that I can...
45
00:06:49,075 --> 00:06:50,777
Sheriff, I...
46
00:06:50,777 --> 00:06:51,644
I'm telling you...
47
00:06:53,780 --> 00:06:57,150
One minute I'm mopping
the floors in the cells
48
00:06:57,150 --> 00:06:59,051
and then the next...
49
00:07:00,720 --> 00:07:03,990
[insidious music plays]
50
00:07:03,990 --> 00:07:05,525
Well, I don't think
I'm ever gonna get
51
00:07:05,525 --> 00:07:07,527
what I seen tonight
out of my sight, ma'am.
52
00:07:07,527 --> 00:07:08,961
No. No, ma'am.
53
00:07:08,961 --> 00:07:10,763
[continues indistinctly]
-All right. You take it easy.
54
00:07:10,763 --> 00:07:11,998
-What do you think
is wrong with her?
55
00:07:16,502 --> 00:07:19,305
[thunder roaring]
56
00:07:24,110 --> 00:07:26,045
-You go on home now.
57
00:07:26,045 --> 00:07:28,114
I'll get to the bottom of this.
58
00:07:28,114 --> 00:07:29,215
It'll be all right.
59
00:07:29,215 --> 00:07:31,350
By morning,
everything will be right--
60
00:07:31,350 --> 00:07:33,553
[sharp clap of thunder]
61
00:07:35,154 --> 00:07:36,989
Well, it'll be right, is all.
62
00:07:40,860 --> 00:07:43,095
[snapping fingers]
63
00:07:43,095 --> 00:07:45,264
-Oh.
64
00:07:45,264 --> 00:07:47,700
Yes, ma'am.
65
00:07:47,700 --> 00:07:49,735
You have yourself
a good night, now.
66
00:07:49,735 --> 00:07:52,438
-Mm. You do the same.
Good night.
67
00:07:56,242 --> 00:07:57,410
Winston.
68
00:08:02,548 --> 00:08:04,116
You tell that wife of yours
69
00:08:04,116 --> 00:08:06,419
those cookies she made
for the officers and me...
70
00:08:08,054 --> 00:08:09,422
downright perfection.
71
00:08:11,123 --> 00:08:12,091
-You enjoyed it then?
72
00:08:14,060 --> 00:08:15,394
-Didn't survive the night.
73
00:08:30,376 --> 00:08:31,978
[thunder crashes]
74
00:08:36,816 --> 00:08:38,117
[locker door opens]
75
00:08:49,829 --> 00:08:51,163
[gun cocks]
76
00:08:53,165 --> 00:08:56,235
[intense music playing]
77
00:09:01,407 --> 00:09:02,441
[locker door closes]
78
00:09:04,443 --> 00:09:05,511
[receding footsteps]
79
00:09:08,648 --> 00:09:10,583
Seems like you've had yourself
quite the night,
80
00:09:10,583 --> 00:09:11,751
from the looks of you.
81
00:09:15,755 --> 00:09:16,689
Miss?
82
00:09:19,458 --> 00:09:21,260
Can I get you anything?
83
00:09:21,827 --> 00:09:23,963
Coffee? Water?
84
00:09:27,667 --> 00:09:28,968
Umbrella?
85
00:09:32,038 --> 00:09:33,439
Too late for that, huh?
86
00:09:36,142 --> 00:09:37,944
-Nothing for me. Thanks.
87
00:09:44,283 --> 00:09:45,484
-All right.
88
00:09:47,253 --> 00:09:48,554
[chair scraping]
89
00:09:57,697 --> 00:09:58,564
-What's this?
90
00:10:04,203 --> 00:10:05,137
-This...
91
00:10:06,305 --> 00:10:07,173
is for the guilty.
92
00:10:08,407 --> 00:10:11,344
[toy squeaking]
93
00:10:16,716 --> 00:10:18,584
Those who have something
to panic about.
94
00:10:24,123 --> 00:10:26,926
Well, [clears throat]
now that you've scared
95
00:10:26,926 --> 00:10:32,064
my custodian half to death--
I doubt he'll ever sleep again--
96
00:10:34,200 --> 00:10:36,369
why don't you tell me
97
00:10:36,369 --> 00:10:38,304
what you're here to report?
98
00:10:38,304 --> 00:10:40,940
[tapping pencil]
99
00:10:40,940 --> 00:10:43,509
[thunder crashes]
100
00:10:45,311 --> 00:10:49,215
[tapping pencil]
101
00:10:49,215 --> 00:10:51,550
-I'm here to report
a missing person.
102
00:10:56,622 --> 00:10:58,524
[thunder roars]
103
00:11:00,092 --> 00:11:02,361
-All right. [clears throat]
I'm listening.
104
00:11:05,931 --> 00:11:06,799
Who's that?
105
00:11:08,434 --> 00:11:10,369
[thunder roaring]
106
00:11:39,231 --> 00:11:40,199
-So many.
107
00:11:42,468 --> 00:11:43,402
Tell me.
108
00:11:44,570 --> 00:11:45,938
Have you found any of them?
109
00:11:47,440 --> 00:11:51,010
-Hundred thousand people
go missing every year.
110
00:11:51,010 --> 00:11:54,113
Some of them disappear
without a trace.
111
00:11:56,315 --> 00:11:57,316
-Vanished.
112
00:12:01,020 --> 00:12:01,954
-Sometimes.
113
00:12:03,122 --> 00:12:05,491
[pencil scratches paper]
114
00:12:20,606 --> 00:12:22,541
-Little Joey Gonzalez.
115
00:12:22,541 --> 00:12:23,509
[pencil breaks]
116
00:12:25,010 --> 00:12:25,878
Poor thing.
117
00:12:27,713 --> 00:12:29,882
-You knew him?
118
00:12:29,882 --> 00:12:31,717
[Cody]
I can still hear the music
119
00:12:31,717 --> 00:12:32,918
coming around the way.
120
00:12:35,554 --> 00:12:38,557
And the echoes of spare change
shaking in his pockets.
121
00:12:39,725 --> 00:12:41,360
They say he got too close.
122
00:12:42,895 --> 00:12:44,130
-Too close to what?
123
00:12:45,231 --> 00:12:46,799
[thunder crashes]
124
00:12:46,799 --> 00:12:49,668
[eerie music]
125
00:12:51,804 --> 00:12:52,905
-Can you hear it?
126
00:12:59,411 --> 00:13:00,479
[freezer lid opens]
127
00:13:10,422 --> 00:13:11,524
[box thuds]
128
00:13:11,524 --> 00:13:13,759
-Mom!
129
00:13:13,759 --> 00:13:15,261
[freezer lid closes]
130
00:13:15,261 --> 00:13:16,195
[door opens]
131
00:13:19,398 --> 00:13:20,533
[door closes]
132
00:13:20,533 --> 00:13:22,902
Mom, the-- there's
no more ice cream.
133
00:13:25,004 --> 00:13:26,438
[Joey's mom]
No sweets before dinner.
134
00:13:28,073 --> 00:13:29,208
-[Joey sighs]
135
00:13:54,133 --> 00:14:02,308
[TV suddenly turns on]
136
00:14:02,308 --> 00:14:04,977
[ice cream truck music
playing on TV]
137
00:14:35,107 --> 00:14:36,208
[TV shuts off]
138
00:14:36,442 --> 00:14:38,611
[catchy jingle playing]
139
00:14:42,448 --> 00:14:45,484
[suspenseful music]
140
00:14:51,957 --> 00:14:53,626
[door creaks open]
141
00:15:26,358 --> 00:15:27,226
[Joey gasps]
142
00:15:32,998 --> 00:15:34,633
I want ice cream.
143
00:16:07,166 --> 00:16:08,534
[evil growl]
144
00:16:21,180 --> 00:16:22,781
I don't have any money.
145
00:16:22,781 --> 00:16:24,383
Could I go ask my...?
146
00:16:33,192 --> 00:16:36,028
[sinister music playing]
147
00:16:55,047 --> 00:16:57,883
[wet squelch]
148
00:17:19,838 --> 00:17:22,674
[window closes]
149
00:17:22,674 --> 00:17:25,644
[truck engine revs]
150
00:17:32,584 --> 00:17:35,587
[Joey breathing heavily]
151
00:18:03,449 --> 00:18:04,817
[sinister growl]
152
00:18:08,387 --> 00:18:11,990
[thunder roars]
153
00:18:11,990 --> 00:18:12,958
[Cody]
Can you hear it?
154
00:18:14,626 --> 00:18:16,528
[Sheriff Hudson] Do you
expect me to believe that story?
155
00:18:18,330 --> 00:18:20,632
[thunder roars]
156
00:18:22,668 --> 00:18:26,171
-Little Joey believed,
didn't he?
157
00:18:33,679 --> 00:18:37,483
-Miss, are you ready to tell me
who you're here to report?
158
00:18:42,187 --> 00:18:43,255
-Tammy.
159
00:18:45,157 --> 00:18:46,859
-What's that?
160
00:18:46,859 --> 00:18:48,894
-A classic case of
mistaken identity.
161
00:18:50,596 --> 00:18:51,497
And a voice.
162
00:18:53,098 --> 00:18:54,066
A stranger.
163
00:18:55,567 --> 00:18:56,768
Who called a girl.
164
00:18:58,670 --> 00:18:59,872
Named Tammy.
165
00:19:01,907 --> 00:19:03,909
You never know who's on
the other end of the line.
166
00:19:11,049 --> 00:19:13,852
["Sex on the Beach"
by Mimi Fox]
167
00:19:58,564 --> 00:20:01,333
[beeping]
168
00:20:04,303 --> 00:20:05,270
[beeping stops]
169
00:20:06,972 --> 00:20:10,008
[Mom] [over phone] I feel like
I haven't heard your voice in...
170
00:20:10,008 --> 00:20:14,613
God, I don't even know anymore.
Where are you, baby?
171
00:20:17,182 --> 00:20:20,652
I miss you, that's all.
We all do.
172
00:20:24,356 --> 00:20:28,493
If you can hear this,
please, come home.
173
00:20:31,330 --> 00:20:35,033
I hope you're okay.
Wherever you are.
174
00:20:38,136 --> 00:20:41,440
I love you. Always.
175
00:20:44,042 --> 00:20:44,977
Okay.
176
00:20:49,715 --> 00:20:50,816
Good night.
177
00:20:53,218 --> 00:20:56,388
[emotional music playing]
178
00:20:59,024 --> 00:21:00,025
-Good night, Mom.
179
00:21:05,130 --> 00:21:07,899
[electricity crackles]
180
00:21:15,340 --> 00:21:16,441
[woman screaming on TV]
181
00:21:21,246 --> 00:21:23,382
-Next.
182
00:21:23,382 --> 00:21:25,183
-Take it off.
183
00:21:25,183 --> 00:21:26,952
Take it all off.
184
00:21:26,952 --> 00:21:28,720
-Nope.
185
00:21:28,720 --> 00:21:30,722
[man on TV] Everybody's body.
186
00:21:30,722 --> 00:21:33,558
You can choose anything.
From Coppertone light,
187
00:21:33,558 --> 00:21:36,261
our non-greasy oil
or lotion to our rich,
188
00:21:36,261 --> 00:21:39,097
more protective sunscreens--
-Gross.
189
00:21:39,097 --> 00:21:42,034
- Hey, there's a snack
inside my snackin' cake.
190
00:21:42,034 --> 00:21:43,602
-♪ Bake someone happy... ♪
191
00:21:43,602 --> 00:21:44,703
[girl on TV] Hey, Grandma.
192
00:21:44,703 --> 00:21:46,705
There's a snack
inside my snackin' cake.
193
00:21:46,705 --> 00:21:47,873
-♪ You and Betty Crocker ♪
194
00:21:47,873 --> 00:21:49,908
♪ Can bake someone happy. ♪
195
00:21:49,908 --> 00:21:52,077
[man on TV] Inside every
delicious snackin' cake
196
00:21:52,077 --> 00:21:55,447
is a special snack:
chocolate chips or banana
197
00:21:55,447 --> 00:21:58,383
or raisins or walnuts.
Snackin' cake--
198
00:21:58,383 --> 00:22:00,819
just mix, bake and serve
in the same pan.
199
00:22:00,819 --> 00:22:02,788
[man 2 on TV] There's a snack
inside my snackin' cake.
200
00:22:02,788 --> 00:22:04,089
[man on TV]
With snackin' cake...
201
00:22:04,089 --> 00:22:07,225
-♪ You and Betty Crocker
can bake someone happy ♪
202
00:22:07,225 --> 00:22:08,093
[electricity crackling]
203
00:22:09,928 --> 00:22:10,929
-What?!
204
00:22:10,929 --> 00:22:13,065
No!
205
00:22:13,065 --> 00:22:14,433
No, no, no, no.
206
00:22:17,269 --> 00:22:18,704
Shit.
207
00:22:18,704 --> 00:22:20,238
[hitting TV]
208
00:22:26,445 --> 00:22:27,579
Now what?
209
00:22:28,947 --> 00:22:32,217
[unsettling, upbeat music
playing]
210
00:22:40,225 --> 00:22:43,095
[vacuum whirring]
211
00:22:53,939 --> 00:22:57,008
[electric brush whirring]
212
00:23:03,048 --> 00:23:04,649
[moaning] Yes!
213
00:23:05,884 --> 00:23:09,588
[continues moaning]
214
00:23:09,588 --> 00:23:11,623
Yes! Oh, my God!
215
00:23:18,663 --> 00:23:21,032
[snoring softly]
216
00:23:48,994 --> 00:23:52,397
[disturbing music playing]
217
00:24:00,672 --> 00:24:03,241
[sinister music playing]
218
00:24:06,711 --> 00:24:10,015
[panting]
219
00:24:22,661 --> 00:24:24,596
[screaming]
220
00:24:25,831 --> 00:24:29,067
[gasping,
breathing heavily]
221
00:24:35,507 --> 00:24:36,675
[TV turns on]
222
00:24:36,675 --> 00:24:39,010
[commercial on TV]
223
00:24:42,347 --> 00:24:43,782
[man on TV] Cute little dog
you've got there.
224
00:24:43,782 --> 00:24:45,050
But hold on;
in a previous life,
225
00:24:45,050 --> 00:24:47,219
he could have been
George Washington.
226
00:24:47,219 --> 00:24:49,287
Nice cat.
Perhaps Annie Oakley.
227
00:24:49,287 --> 00:24:51,690
And look at him--
why, it's Napoleon.
228
00:24:51,690 --> 00:24:53,525
Reincarnation.
229
00:24:53,525 --> 00:24:56,962
What human being was your pet
in a previous lifetime?
230
00:24:56,962 --> 00:25:00,031
Mr. Reincarnationist
E. David Scott will tell you--
231
00:25:00,031 --> 00:25:02,701
- Do it. I'm so sorry.
232
00:25:03,735 --> 00:25:05,237
[man on TV]
Women's secret confessions--
233
00:25:05,237 --> 00:25:07,072
all real, all true.
234
00:25:08,640 --> 00:25:11,743
Listen to women
baring their souls.
235
00:25:11,743 --> 00:25:13,979
-Please forgive me.
236
00:25:13,979 --> 00:25:15,580
[man on TV]
Women's secret confessions--
237
00:25:15,580 --> 00:25:17,749
what their best friends
don't even know.
238
00:25:17,749 --> 00:25:20,919
Call 1-900-909-1133.
239
00:25:20,919 --> 00:25:23,221
Two dollars first minute,
45 cents additional minutes.
240
00:25:23,221 --> 00:25:25,957
-For women only.
241
00:25:27,225 --> 00:25:28,426
[woman on TV]
Two ways to enjoy
242
00:25:28,426 --> 00:25:30,228
America's most exciting
dating network,
243
00:25:30,228 --> 00:25:31,596
with the first minute free.
244
00:25:31,596 --> 00:25:33,398
-Call me.
-Call me.
245
00:25:33,398 --> 00:25:35,667
-Call me absolutely free.
246
00:25:35,667 --> 00:25:37,402
[woman on TV] Two great ways
to meet by phone.
247
00:25:37,402 --> 00:25:39,304
Try them now.
For ladies' own phone numbers,
248
00:25:39,304 --> 00:25:43,275
call 1-900-680-7900
and try it free.
249
00:25:43,275 --> 00:25:44,309
-Call it now.
250
00:25:44,309 --> 00:25:45,777
[woman on TV]
Make your dreams come true
251
00:25:45,777 --> 00:25:47,045
on America's love line
252
00:25:47,045 --> 00:25:49,347
since we help you
with the first minute free.
253
00:25:50,782 --> 00:25:53,418
[intense music playing]
254
00:26:27,385 --> 00:26:29,120
[phone ringing]
255
00:26:30,522 --> 00:26:31,489
[phone dial beeps]
256
00:26:32,657 --> 00:26:35,026
[man over phone] Uh, hello?
257
00:26:42,267 --> 00:26:43,468
Hello?
258
00:26:45,503 --> 00:26:47,072
-Umm...
259
00:26:47,072 --> 00:26:49,674
[man] [over phone]
I-is anybody there?
260
00:26:49,674 --> 00:26:52,143
Ugh, there goes two dollars.
261
00:27:01,987 --> 00:27:05,090
-Well, hi.
Can I help you, sir?
262
00:27:11,763 --> 00:27:12,831
Hello?
263
00:27:14,899 --> 00:27:18,503
[man] [over phone]
Wait! Wait! Don't go!
264
00:27:20,772 --> 00:27:23,775
I-- I like your voice.
265
00:27:23,775 --> 00:27:25,710
-Ah!
266
00:27:25,710 --> 00:27:28,546
[man] [over phone]
Do you live alone?
267
00:27:28,546 --> 00:27:31,182
-No. With my mom and dad.
268
00:27:31,182 --> 00:27:34,519
They're in the other room. Sshh.
269
00:27:34,519 --> 00:27:36,187
-[man chuckles]
270
00:27:36,187 --> 00:27:37,689
I like that.
271
00:27:37,689 --> 00:27:38,790
-But don't tell.
272
00:27:41,192 --> 00:27:44,963
[man] [over phone]
Oh. Oh, um...
273
00:27:44,963 --> 00:27:47,132
I won't tell.
274
00:27:47,132 --> 00:27:48,299
-Promise?
275
00:27:48,299 --> 00:27:51,536
[man] [over phone]
I-- I can't do that.
276
00:27:51,536 --> 00:27:52,971
-Oh, you're bad.
277
00:27:52,971 --> 00:27:56,574
[man] [over phone] I'm...
I'm-- I'm a little nervous.
278
00:27:56,574 --> 00:28:01,046
-Oh, come on. Promise me.
279
00:28:01,046 --> 00:28:04,716
[man] [over phone]
Well, all right.
280
00:28:04,716 --> 00:28:06,885
-Cross your heart
and hope to die?
281
00:28:06,885 --> 00:28:07,752
[man] [over phone] Uh...
282
00:28:09,888 --> 00:28:12,824
-Stick a finger...
283
00:28:12,824 --> 00:28:14,993
[moans] in...
284
00:28:16,161 --> 00:28:18,596
[moans]
285
00:28:20,465 --> 00:28:23,735
my...
286
00:28:23,735 --> 00:28:27,405
[moaning]
287
00:28:27,405 --> 00:28:29,340
...eye? [giggles]
288
00:28:31,409 --> 00:28:33,078
[man] [over phone]
That wasn't very nice.
289
00:28:33,078 --> 00:28:34,813
-Yeah, well.
290
00:28:35,080 --> 00:28:37,949
What can I say?
I'm a naughty girl.
291
00:28:40,952 --> 00:28:42,921
[man] [over phone] I don't know
how I feel about that.
292
00:28:42,921 --> 00:28:44,355
[Tammy] Oh, no?
293
00:28:44,355 --> 00:28:47,192
Well, we should
fix that right now.
294
00:28:47,192 --> 00:28:50,028
[fridge door opens]
295
00:28:50,028 --> 00:28:51,529
[man] [over phone]
What did you have in mind?
296
00:28:53,398 --> 00:28:54,866
[fridge door closes]
297
00:28:54,866 --> 00:28:56,434
-[chugging]
-[man] Are you there?
298
00:28:57,635 --> 00:29:00,305
That sounds... sounds delicious.
299
00:29:00,305 --> 00:29:02,207
-Sorry, I was thirsty.
300
00:29:04,008 --> 00:29:06,111
I love milk. Want a taste?
301
00:29:07,011 --> 00:29:09,547
[man] [over phone]
How can I do that?
302
00:29:09,547 --> 00:29:14,285
-I'm downstairs
all by my lonely little self.
303
00:29:14,285 --> 00:29:16,621
[man] [over phone]
You're alone?
304
00:29:16,621 --> 00:29:19,991
-Mm-hm. I am now.
305
00:29:19,991 --> 00:29:21,326
Can I tell you something?
306
00:29:22,727 --> 00:29:24,729
Oh, baby.
-[man] Don't stop. Don't stop.
307
00:29:24,729 --> 00:29:26,131
[continues indistinctly]
-[Tammy] Your voice
308
00:29:26,131 --> 00:29:27,966
makes me wanna
run my fingers
309
00:29:27,966 --> 00:29:32,070
across my breasts,
down my belly,
310
00:29:32,070 --> 00:29:35,640
and slip my hands
into my underwear.
311
00:29:35,640 --> 00:29:39,144
[moans] Baby,
it makes me so wet.
312
00:29:39,144 --> 00:29:41,146
[man] [over phone]
Yeah, I'm wet, baby. I'm wet.
313
00:29:41,146 --> 00:29:42,981
Yeah, baby. Yeah.
314
00:29:42,981 --> 00:29:46,017
[moaning]
315
00:29:47,986 --> 00:29:49,420
-You there, loverboy?
316
00:29:53,525 --> 00:29:58,496
Hello? Don't get shy
on me now, lover.
317
00:30:05,370 --> 00:30:07,005
Ugh.
318
00:30:07,005 --> 00:30:08,740
Well, if you're not
going to talk, then...
319
00:30:12,944 --> 00:30:15,513
[man] [over phone] You really
shouldn't be doing that.
320
00:30:15,513 --> 00:30:18,550
-Oh, no? What's that?
321
00:30:18,550 --> 00:30:20,618
[man] [over phone]
It's bad for your eyes
322
00:30:20,618 --> 00:30:23,021
to sit so close.
323
00:30:26,691 --> 00:30:27,926
[TV shuts off]
324
00:30:29,093 --> 00:30:30,295
-What did you just say?
325
00:30:30,295 --> 00:30:33,064
[man] [over phone]
[laughs]
326
00:30:34,299 --> 00:30:36,201
-Hello?
327
00:30:36,201 --> 00:30:37,769
[man] [over phone]
Hello?
328
00:30:37,769 --> 00:30:40,371
-I said, what did you just say?
329
00:30:40,371 --> 00:30:44,475
[man] [over phone]
[panting]
330
00:30:44,475 --> 00:30:46,110
-I know you're there.
331
00:30:46,110 --> 00:30:48,546
I can hear you breathing,
asshole.
332
00:30:49,714 --> 00:30:52,083
[man] [over phone]
I know the sins you committed.
333
00:30:52,083 --> 00:30:53,451
You're going to fucking hell!
334
00:30:53,451 --> 00:30:55,086
Don't hang up on me,
you stupid whore!
335
00:31:03,428 --> 00:31:06,264
[electricity crackling]
336
00:31:10,802 --> 00:31:13,605
[Tammy's mom]
[muttering indistinctly]
337
00:31:22,146 --> 00:31:23,915
...the uncertainty of life's
338
00:31:23,915 --> 00:31:26,751
future relationships,
kindly set in limbo.
339
00:31:26,751 --> 00:31:28,953
Hope rides a roller coaster
340
00:31:28,953 --> 00:31:32,190
and yet each day must be lived.
341
00:31:32,190 --> 00:31:36,828
Give unto your people
the blessing of your soul.
342
00:31:36,828 --> 00:31:39,931
You know the pain
of someone missing
343
00:31:39,931 --> 00:31:42,567
and the joy of
when you found them.
344
00:31:42,567 --> 00:31:49,040
Please pray for those
searching now, and help us.
345
00:31:49,040 --> 00:31:50,909
Pray for the joy.
346
00:31:57,548 --> 00:32:00,385
[sinister music playing]
347
00:32:18,569 --> 00:32:19,704
-Mom?
348
00:32:21,205 --> 00:32:23,308
[phone ringing]Aah!
349
00:32:24,809 --> 00:32:26,711
[crying]
350
00:32:27,178 --> 00:32:30,348
[phone continues ringing]
351
00:32:33,918 --> 00:32:35,386
[clattering]
352
00:32:45,730 --> 00:32:48,666
[suspenseful music playing]
353
00:33:24,268 --> 00:33:25,136
[phone dial beeps]
354
00:33:37,682 --> 00:33:39,684
-Hello?
355
00:33:39,684 --> 00:33:42,887
[Tammy's mom] [over phone]
Tammy? Are you there?
356
00:33:42,887 --> 00:33:44,922
Where are you, baby?
357
00:33:44,922 --> 00:33:47,325
[sinister cackling]
358
00:34:04,242 --> 00:34:06,310
-[crying] I'm sorry.
359
00:34:09,347 --> 00:34:12,183
[indistinct whispers]
360
00:34:14,685 --> 00:34:16,087
Heeeeelllllppp!
361
00:34:16,087 --> 00:34:16,988
[TV shuts off]
362
00:34:22,927 --> 00:34:24,429
[birds chirping]
363
00:34:24,429 --> 00:34:27,465
[Tammy's mom] I feel like
I haven't heard your voice in...
364
00:34:27,465 --> 00:34:30,701
God, I don't even know anymore.
365
00:34:30,701 --> 00:34:34,672
I just--
I miss you, that's all.
366
00:34:35,940 --> 00:34:37,041
We all do.
367
00:34:39,877 --> 00:34:41,479
Where are you, baby?
368
00:34:43,981 --> 00:34:49,087
If you can hear this,
please, come home.
369
00:34:56,961 --> 00:34:59,831
[thunder crashing]
370
00:35:01,666 --> 00:35:03,801
[phone ringing]
371
00:35:06,671 --> 00:35:08,406
-Aren't you gonna get that,
Sheriff?
372
00:35:08,406 --> 00:35:10,341
[phone continues ringing]
373
00:35:23,988 --> 00:35:25,490
-This is Sheriff Hudson.
374
00:35:26,991 --> 00:35:29,093
[indistinct chatter on phone]
375
00:35:29,093 --> 00:35:30,995
-Yes, ma'am.
376
00:35:30,995 --> 00:35:33,364
Ma'am...
377
00:35:33,664 --> 00:35:35,399
ma'am, it is just the storm.
378
00:35:35,399 --> 00:35:39,036
Yeah, just stay inside.
Lock your doors.
379
00:35:39,036 --> 00:35:41,405
It will pass soon.
380
00:35:41,405 --> 00:35:44,876
All righty.
Ok-- all righty then. Yes.
381
00:35:46,010 --> 00:35:47,245
And to you.
382
00:35:48,346 --> 00:35:49,347
Good night.
383
00:35:49,347 --> 00:35:50,281
[phone thuds]
384
00:35:53,584 --> 00:35:55,286
[Cody]
Sweet old Mrs. Francis.
385
00:35:57,588 --> 00:36:00,458
Always afraid of
what isn't there...
386
00:36:00,458 --> 00:36:02,126
isn't she?
387
00:36:02,126 --> 00:36:03,961
-How did you know
who I was speaking to?
388
00:36:05,129 --> 00:36:07,064
-Shot in the dark, I guess.
389
00:36:07,064 --> 00:36:08,099
[Sheriff Hudson]
Bullshit.
390
00:36:09,233 --> 00:36:10,201
Who the hell are you?
391
00:36:14,272 --> 00:36:16,040
-Sometimes the answers
you're looking for
392
00:36:16,040 --> 00:36:18,442
are right in front of you.
393
00:36:18,442 --> 00:36:21,479
It's like we're all blind to
the reality
394
00:36:21,479 --> 00:36:22,813
that we're truly in.
395
00:36:24,916 --> 00:36:26,584
-What are you going on about?
396
00:36:28,653 --> 00:36:30,888
-She was right there
397
00:36:30,888 --> 00:36:31,789
all along.
398
00:36:34,625 --> 00:36:36,327
If only they had looked
a little bit closer...
399
00:36:38,796 --> 00:36:41,766
[birds chirping]
400
00:36:57,548 --> 00:37:00,952
[orchestral music playing]
401
00:37:30,181 --> 00:37:31,215
[girl]
Please help me!
402
00:37:33,117 --> 00:37:34,018
Help!
403
00:37:53,571 --> 00:37:57,708
[faint crying]
404
00:37:57,708 --> 00:38:00,177
[sobbing] Please.
405
00:38:01,746 --> 00:38:03,914
I don't wanna die.
406
00:38:07,084 --> 00:38:09,654
Who-- who's over there?
Who's over there?
407
00:38:13,958 --> 00:38:16,994
[panting]
408
00:38:19,997 --> 00:38:22,066
Get us out of here!
409
00:38:22,066 --> 00:38:24,935
[unsettling music playing]
410
00:38:28,372 --> 00:38:30,441
Someone please get us out!
411
00:38:31,776 --> 00:38:34,779
Get us out of here!
412
00:38:34,779 --> 00:38:37,581
[intense, unsettling music
playing]
413
00:39:20,558 --> 00:39:23,394
[emotional music playing]
414
00:40:09,340 --> 00:40:12,643
[disturbing music playing]
415
00:40:20,317 --> 00:40:23,387
[gasoline dribbling]
416
00:40:35,099 --> 00:40:38,035
[clippers snipping]
417
00:41:03,661 --> 00:41:06,096
[water spraying]
418
00:41:07,531 --> 00:41:10,067
[insidious music plays]
419
00:41:42,399 --> 00:41:45,236
[suspenseful music playing]
420
00:42:22,907 --> 00:42:24,508
[flare hissing]
421
00:42:25,676 --> 00:42:28,345
[dramatic music playing]
422
00:42:35,452 --> 00:42:38,255
[sinister music plays]
423
00:43:17,328 --> 00:43:20,531
[emotional music playing]
424
00:43:52,229 --> 00:43:55,332
[flames crackling]
425
00:44:06,777 --> 00:44:09,413
[emotional music playing]
426
00:44:43,914 --> 00:44:46,417
[Cody] Evil hides
in tiny places.
427
00:44:46,417 --> 00:44:47,951
Wouldn't you say?
428
00:44:49,620 --> 00:44:52,456
[toy squeaking]
429
00:45:01,131 --> 00:45:02,733
-How do you know
all these things?
430
00:45:04,301 --> 00:45:05,169
-I don't know.
431
00:45:07,237 --> 00:45:09,606
All I know is it's true.
432
00:45:12,242 --> 00:45:14,678
[Sheriff Hudson] Thousands of
hours of manpower.
433
00:45:14,678 --> 00:45:16,980
Years chasing leads.
434
00:45:19,349 --> 00:45:23,087
A woman just doesn't walk in
in the dead of night
435
00:45:23,087 --> 00:45:26,690
and tell you what happened.
Doesn't work like that.
436
00:45:29,193 --> 00:45:32,162
-Sometimes the truth
is hard to accept.
437
00:45:34,965 --> 00:45:37,034
-All right, the truth.
438
00:45:37,034 --> 00:45:38,235
Who are you?
439
00:45:50,314 --> 00:45:52,449
-Have you ever made
a promise, Sheriff?
440
00:45:54,118 --> 00:45:55,953
-Sure.
441
00:45:55,953 --> 00:45:57,121
[Cody] You swear?
442
00:45:57,121 --> 00:46:00,958
-[scoffs] Every damn day.
443
00:46:00,958 --> 00:46:02,493
-That's not what I mean.
444
00:46:04,194 --> 00:46:05,062
A promise...
445
00:46:07,498 --> 00:46:09,633
one that you know
you could never keep.
446
00:46:12,970 --> 00:46:14,238
He had it all.
447
00:46:16,340 --> 00:46:19,309
Anything anyone
could ever want.
448
00:46:20,978 --> 00:46:22,212
True love.
449
00:46:23,347 --> 00:46:25,482
[thunder roaring]
450
00:46:46,537 --> 00:46:49,406
[ankle monitor beeping]
451
00:47:02,386 --> 00:47:05,556
[sinister music building up]
452
00:47:08,525 --> 00:47:10,427
[ankle monitor beeping]
453
00:47:14,131 --> 00:47:16,700
[soft notes on piano]
454
00:47:43,160 --> 00:47:44,127
-Incredible.
455
00:47:46,496 --> 00:47:48,465
-Yeah, you think so?
456
00:47:48,465 --> 00:47:49,967
-No, I'm lying to you.
You're terrible.
457
00:47:49,967 --> 00:47:50,968
-I knew it.
458
00:47:50,968 --> 00:47:53,237
[both chuckle]
459
00:47:54,471 --> 00:47:55,839
-You know how talented you are.
460
00:47:55,839 --> 00:47:57,074
-Yeah, well,
461
00:47:57,074 --> 00:47:58,675
talent doesn't pay the bills.
462
00:47:58,675 --> 00:48:00,510
-Doesn't pay the bills yet.
463
00:48:02,646 --> 00:48:04,481
What's this?
464
00:48:04,481 --> 00:48:07,584
-That I've been working on
in secret for a while.
465
00:48:07,584 --> 00:48:09,086
Um, it's our dream house.
466
00:48:10,254 --> 00:48:11,255
What do you think?
467
00:48:13,023 --> 00:48:13,957
-[Will chuckles]
468
00:48:16,260 --> 00:48:19,096
It's, uh...
469
00:48:19,096 --> 00:48:19,963
-It's perfect.
470
00:48:21,632 --> 00:48:22,532
-Yeah....
471
00:48:24,635 --> 00:48:25,535
Yeah.
472
00:48:30,040 --> 00:48:31,341
Look at me. Hey.
473
00:48:33,443 --> 00:48:36,213
Whatever I have to do
to make this happen,
474
00:48:37,681 --> 00:48:38,548
I'm gonna do it.
475
00:48:46,523 --> 00:48:47,891
[Carol] What the hell
were you thinking?
476
00:48:47,891 --> 00:48:49,426
I don't even know
who you're turning into!
477
00:48:49,426 --> 00:48:51,228
[Will] Carol, come on.
I just need you to trust me!
478
00:48:51,228 --> 00:48:53,430
I just need you to trust me,
please! Okay?
479
00:48:53,630 --> 00:48:55,265
We-- we-- we need this. Yes.
-[Carol] Trust you?
480
00:48:55,265 --> 00:48:56,500
No, no, no.
Not like this.
481
00:48:56,500 --> 00:48:57,901
You could go to jail
482
00:48:57,901 --> 00:48:59,736
or you're gonna get us--
-[Will] I know what I'm doing!
483
00:49:00,070 --> 00:49:00,971
[Carol] Ah!
484
00:49:02,139 --> 00:49:05,475
-Fuck! Sorry. I'm sorry.
485
00:49:21,558 --> 00:49:23,093
Last time, I swear to God,
486
00:49:23,093 --> 00:49:24,594
and we never have to see
these guys again.
487
00:49:26,029 --> 00:49:26,997
Okay?
488
00:49:33,170 --> 00:49:34,571
We'll get the fuck out of here.
489
00:49:35,672 --> 00:49:37,174
Anywhere you want to go.
490
00:49:42,279 --> 00:49:43,847
I can give you
everything you deserve.
491
00:49:49,119 --> 00:49:52,689
-Last time?
-Last time. Last time.
492
00:49:53,790 --> 00:49:55,359
Hey. Hey, hey, hey.
493
00:49:58,128 --> 00:49:59,730
[Carol] You promise?
494
00:49:59,730 --> 00:50:01,798
-All right, baby, I promise.
495
00:50:05,302 --> 00:50:06,803
-[muffled screaming]
-[Will] Motherfuckers.
496
00:50:06,803 --> 00:50:09,106
You motherfuckers.
Motherfucker.
497
00:50:09,106 --> 00:50:10,207
Motherfucker.
498
00:50:10,207 --> 00:50:11,808
I'll get you
your fucking money, man.
499
00:50:11,808 --> 00:50:13,276
I'll get you
your fucking money.
500
00:50:13,276 --> 00:50:15,245
Baby, look at me.
Hey, hey, hey, look at me.
501
00:50:15,245 --> 00:50:16,380
We're fine. Okay?
502
00:50:16,380 --> 00:50:18,115
We're fine.
503
00:50:18,115 --> 00:50:19,649
No, no, no, no!
-[muffled screaming]
504
00:50:19,649 --> 00:50:21,585
[Will] Keep that on me,
motherfucker!
505
00:50:21,585 --> 00:50:22,686
You keep it on me.
506
00:50:22,686 --> 00:50:23,687
Look at me. Hey!
507
00:50:23,687 --> 00:50:26,623
-[Rob shushes]
508
00:50:26,623 --> 00:50:28,425
Open your mouth.
509
00:50:28,425 --> 00:50:29,493
-[Will] What?
-[Rob] I said
510
00:50:29,493 --> 00:50:31,261
open your fucking mouth!
-[Will] Oh, God.
511
00:50:31,261 --> 00:50:32,462
You don't have to do this. No.
512
00:50:32,462 --> 00:50:33,630
-I said
open your mouth.
513
00:50:37,067 --> 00:50:38,135
Good boy.
514
00:50:38,135 --> 00:50:39,269
Sorry, what were you saying?
515
00:50:39,269 --> 00:50:40,404
-[chokes]
516
00:50:40,404 --> 00:50:41,772
-Hey, boss.
He's not gonna be able to talk
517
00:50:41,772 --> 00:50:43,073
with the gun in his mouth
like that.
518
00:50:43,073 --> 00:50:44,441
-You know what, Ray?
You might be right.
519
00:50:44,441 --> 00:50:45,475
[Ray] I'm just saying.
520
00:50:45,475 --> 00:50:46,843
[indistinct chatter]
521
00:50:46,843 --> 00:50:48,412
-Sorry about that.
What were you saying?
522
00:50:48,412 --> 00:50:51,681
-[breathing heavily]
523
00:50:53,083 --> 00:50:54,651
-You give me one week
524
00:50:54,651 --> 00:50:55,952
and I'll get you
your fucking money.
525
00:50:55,952 --> 00:50:57,454
Hey, I'll get it to you.
Every bit of it.
526
00:50:57,454 --> 00:50:58,655
-Mm-hm, mm-hm.
527
00:50:58,655 --> 00:51:00,290
Yeah, see,
that doesn't work for me
528
00:51:00,290 --> 00:51:03,293
because you and I
had an agreement, okay?
529
00:51:03,293 --> 00:51:04,761
I needed that shit today.
530
00:51:04,761 --> 00:51:06,797
[gun fired]
-[Carol screams in pain]
531
00:51:06,797 --> 00:51:08,265
[high pitched ringing]
532
00:51:08,265 --> 00:51:10,133
-Fuck!
533
00:51:10,133 --> 00:51:12,469
Ah!
534
00:51:12,469 --> 00:51:14,504
-[crying]
This is you and me, man.
535
00:51:14,504 --> 00:51:16,540
This is between
you and me, okay?
536
00:51:16,540 --> 00:51:17,874
-Hm. But I don't see
anything wrong
537
00:51:17,874 --> 00:51:20,177
with having one less distraction
for you around here.
538
00:51:20,177 --> 00:51:22,312
You need to get your head
in the game, man.
539
00:51:22,312 --> 00:51:24,014
I need you to focus
really fucking hard
540
00:51:24,014 --> 00:51:26,149
on getting me
my fucking money!
541
00:51:26,149 --> 00:51:27,217
-[gun fired]
-[blood splatters]
542
00:51:30,287 --> 00:51:32,856
-[crying]
543
00:51:42,966 --> 00:51:45,635
[phone ringing]
544
00:51:48,839 --> 00:51:51,341
[ankle monitor beeping]
545
00:52:00,183 --> 00:52:02,352
-[sighs]
546
00:52:02,352 --> 00:52:03,520
[Jim] Will. My man.
547
00:52:06,022 --> 00:52:08,391
-What do you need, man?
548
00:52:08,391 --> 00:52:10,894
-Yeah, I'm just
checking on you.
549
00:52:13,930 --> 00:52:17,601
-Okay. But do you
have to call every day?
550
00:52:17,601 --> 00:52:18,702
-Honestly, no.
551
00:52:18,702 --> 00:52:20,604
It probably is a waste
of our time.
552
00:52:22,906 --> 00:52:24,040
-Is-- is there--
553
00:52:24,040 --> 00:52:27,711
is there a reason
for this call right now?
554
00:52:27,711 --> 00:52:29,012
-Hang on just a second.
555
00:52:35,519 --> 00:52:38,855
[chews]
556
00:52:48,265 --> 00:52:51,801
But you know what they say.
Rules are rules.
557
00:52:52,936 --> 00:52:54,404
[files thud]
558
00:52:54,404 --> 00:52:55,705
-What the fuck is this?
559
00:52:55,705 --> 00:52:56,640
-I need this by tomorrow.
560
00:52:58,475 --> 00:53:01,378
-Tomorrow?
This is at least two weeks.
561
00:53:01,378 --> 00:53:02,312
-Not my problem.
562
00:53:03,847 --> 00:53:05,749
It's about goddamn time
you do some work around here.
563
00:53:08,418 --> 00:53:09,486
Yeah, fuck you too.
564
00:53:09,486 --> 00:53:11,955
-[sighs] Jesus.
565
00:53:11,955 --> 00:53:14,658
Just stay out of trouble.
Capeesh?
566
00:53:14,658 --> 00:53:16,092
-Capeesh?
567
00:53:16,092 --> 00:53:19,062
-It's Sarah's birthday!
568
00:53:19,062 --> 00:53:20,130
-And your point?
569
00:53:20,130 --> 00:53:22,232
-There's gonna be a party.
570
00:53:22,232 --> 00:53:23,867
-I don't care.
571
00:53:23,867 --> 00:53:26,069
-Big. There's gonna be cake.
572
00:53:26,069 --> 00:53:27,170
-Cake?
573
00:53:27,170 --> 00:53:28,972
-Okay, man.
Uh, thank you for the--
574
00:53:28,972 --> 00:53:30,407
[phone dial tone]
575
00:53:30,407 --> 00:53:31,841
What a fucking prick.
576
00:53:34,811 --> 00:53:37,347
[insects chirping]
577
00:53:37,347 --> 00:53:38,615
[distant clank]
578
00:53:40,350 --> 00:53:42,152
[door opens]
579
00:53:50,293 --> 00:53:52,128
-I am warning you,
I've got a gun.
580
00:54:18,688 --> 00:54:19,723
[chuckles]
581
00:54:24,227 --> 00:54:25,161
[door slams]
582
00:54:27,397 --> 00:54:28,665
Oh.
583
00:54:30,700 --> 00:54:31,635
Whoo!
584
00:54:38,341 --> 00:54:41,211
[water gushing]
585
00:54:55,659 --> 00:54:58,561
[toilet flushes]
586
00:55:01,931 --> 00:55:04,834
[panting]
587
00:55:05,969 --> 00:55:08,872
[shower gushing]
588
00:55:24,120 --> 00:55:25,121
[curtain slides]
589
00:55:26,690 --> 00:55:29,592
[panting]
590
00:55:31,061 --> 00:55:33,863
-[indistinct female voice
pleading]
591
00:55:49,079 --> 00:55:51,948
[tense, disturbing music
playing]
592
00:55:55,852 --> 00:55:58,822
[grunts]
593
00:55:58,822 --> 00:56:00,657
-[line ringing]
-[Will panting]
594
00:56:00,657 --> 00:56:02,392
Come on, you can't
do this to me, motherfucker.
595
00:56:02,392 --> 00:56:04,494
[panting]
596
00:56:04,494 --> 00:56:09,265
-[lively, upbeat music playing]
-[phone ringing]
597
00:56:17,774 --> 00:56:19,142
-[line ringing]
-[ankle monitor beeping]
598
00:56:23,279 --> 00:56:26,015
-[lively, upbeat music playing]
-[phone ringing]
599
00:56:31,955 --> 00:56:33,857
-Hey, Jim.
Where you going?
600
00:56:33,857 --> 00:56:34,958
-I'll be right back.
601
00:56:37,093 --> 00:56:38,928
-I'm busy.
What do you want?
602
00:56:38,928 --> 00:56:40,096
[Will] [over phone]
Jim,
603
00:56:40,096 --> 00:56:41,431
I need permission
to leave my house.
604
00:56:41,431 --> 00:56:43,166
Like right now.
605
00:56:43,166 --> 00:56:46,035
-What? No.
606
00:56:46,035 --> 00:56:49,205
No, man. That's not
how this shit works.
607
00:56:49,205 --> 00:56:51,674
-I feel like a-- a-- like a
ghost in here or something man.
608
00:56:51,674 --> 00:56:55,678
Um, I am unwell.
609
00:56:55,678 --> 00:56:57,380
-[laughs] Ghost?
610
00:56:57,380 --> 00:56:59,716
Are you serious?
What are you smoking, man?
611
00:56:59,716 --> 00:57:02,051
-Jim, listen to me.
I have not been smoking.
612
00:57:02,051 --> 00:57:04,621
Something is not right
in my house.
613
00:57:04,621 --> 00:57:05,955
-You know I got no choice
614
00:57:05,955 --> 00:57:08,525
but to give you a piss test now.
You know that, right?
615
00:57:08,525 --> 00:57:09,692
-Fuck!
616
00:57:09,692 --> 00:57:12,362
I'm not smoking!
Something is not right here.
617
00:57:12,362 --> 00:57:13,530
[Jim] [over phone]
Goddammit.
618
00:57:13,530 --> 00:57:14,831
You're really gonna
make me drive
619
00:57:14,831 --> 00:57:16,199
all the way out
to your fucking house
620
00:57:16,199 --> 00:57:17,834
just to give you
this piss test?
621
00:57:17,834 --> 00:57:19,636
-Jim, shut up.
Shut up. Shut up.
622
00:57:19,636 --> 00:57:21,237
I have not been smoking.
623
00:57:21,237 --> 00:57:24,007
Something is not right
in my house.
624
00:57:24,007 --> 00:57:26,176
-You're lucky this party sucks,
asshole.
625
00:57:30,647 --> 00:57:31,748
-You fucking dick.
626
00:57:31,748 --> 00:57:33,883
[panting]
627
00:57:35,018 --> 00:57:37,687
[car engine revs]
628
00:57:39,155 --> 00:57:40,089
-Are you shitting me?
629
00:57:45,895 --> 00:57:46,830
[door closes]
630
00:57:49,098 --> 00:57:51,367
[knocks on door]
631
00:57:51,367 --> 00:57:54,370
[Rob] Will!
Open the door, sweetheart.
632
00:57:54,370 --> 00:57:57,373
I know you're in there.
Will, open up.
633
00:57:57,373 --> 00:58:00,877
Open the fucking door
before Ray kicks this shit down.
634
00:58:00,877 --> 00:58:01,778
-Fuck.
635
00:58:05,348 --> 00:58:06,716
[knocks on door]
636
00:58:09,152 --> 00:58:10,553
Okay!
637
00:58:17,293 --> 00:58:18,528
[door opens]
638
00:58:18,528 --> 00:58:20,096
-Guess who's back?
639
00:58:20,096 --> 00:58:22,365
How you doing?
Jesus Christ.
640
00:58:22,365 --> 00:58:23,666
The fuck happened here?
641
00:58:25,168 --> 00:58:26,369
So what?
642
00:58:26,369 --> 00:58:28,104
Didn't expect to see us today?
643
00:58:28,104 --> 00:58:30,039
It's been two weeks already.
644
00:58:30,039 --> 00:58:32,075
I know. I know.
645
00:58:32,075 --> 00:58:34,644
Time really flies
when you're, uh...
646
00:58:34,644 --> 00:58:35,745
having fun.
647
00:58:35,745 --> 00:58:37,146
Hey, uh, where's the money?
648
00:58:38,581 --> 00:58:39,449
-Are you serious?
649
00:58:41,885 --> 00:58:43,419
There's-- there's no money.
650
00:58:44,087 --> 00:58:45,755
Why would there be money?
There were no drugs.
651
00:58:45,755 --> 00:58:48,291
The cops picked those up
when you--
652
00:58:49,792 --> 00:58:52,495
-Hey, Rob.
He ain't got the money, man.
653
00:58:52,495 --> 00:58:54,464
-What?
654
00:58:54,464 --> 00:58:56,332
It's not my fault he went
and got himself arrested.
655
00:58:56,332 --> 00:58:57,600
-Mine either.
656
00:58:57,600 --> 00:58:59,502
-You should have hid the drugs
before they came
657
00:58:59,502 --> 00:59:00,637
to clean up her body.
658
00:59:00,637 --> 00:59:02,839
-[chuckles]
659
00:59:02,839 --> 00:59:04,040
-Are we being insensitive?
660
00:59:04,040 --> 00:59:05,408
-Just a little bit.
661
00:59:05,408 --> 00:59:06,910
-Look,
662
00:59:06,910 --> 00:59:09,646
I'm sorry for your loss.
663
00:59:09,646 --> 00:59:15,518
She was a very, very sweet girl.
Fine woman, truly.
664
00:59:15,518 --> 00:59:18,187
She deserved a lot better
than you, man.
665
00:59:18,187 --> 00:59:20,089
-Hey, fuck you.
666
00:59:20,089 --> 00:59:21,691
[punch thrown]
-[Will grunts]
667
00:59:21,691 --> 00:59:22,792
-[Ray laughs]
668
00:59:22,792 --> 00:59:24,127
-Ray,
tie this asshole up again.
669
00:59:24,127 --> 00:59:27,463
-No prob, Rob. [laughs]
670
00:59:27,463 --> 00:59:28,331
Bring your ass over here!
671
00:59:30,600 --> 00:59:32,035
[♪♪♪]
672
00:59:35,872 --> 00:59:37,173
-What?
673
00:59:37,173 --> 00:59:39,042
-[choking] No!
674
00:59:39,042 --> 00:59:40,810
-What the fuck?
675
00:59:42,779 --> 00:59:43,813
[knife clanks]
676
00:59:47,383 --> 00:59:48,351
[knife thuds]
677
00:59:53,690 --> 00:59:56,559
-[laughs] Whoo.
678
00:59:56,559 --> 00:59:57,894
I have a gun.
679
00:59:57,894 --> 00:59:58,895
[gun cocks]
680
01:00:00,196 --> 01:00:01,531
[knife stabs]
681
01:00:07,904 --> 01:00:09,672
[body thuds]
682
01:00:09,672 --> 01:00:10,573
-Whoa!
683
01:00:18,715 --> 01:00:21,250
[blood splatters]
684
01:00:29,225 --> 01:00:30,226
Oh, my God.
685
01:00:30,226 --> 01:00:31,694
[knocks on door]
686
01:00:36,733 --> 01:00:39,235
[Jim] Hey, man.
It's me. Open up.
687
01:00:39,235 --> 01:00:40,503
-Yeah, just a--
just a minute.
688
01:00:44,173 --> 01:00:45,742
Oh, shit.
689
01:00:45,742 --> 01:00:47,543
[Jim] Dude, what the hell
are you doing in there?
690
01:00:47,543 --> 01:00:48,544
-[Will] Fuck.
-[Jim] Open up.
691
01:00:48,745 --> 01:00:49,679
[Will] Motherfucker.
692
01:00:52,048 --> 01:00:53,082
[groans] Okay, come on.
693
01:00:55,451 --> 01:00:57,186
-[knocks on door]
-[Jim] Come on, man. It's me.
694
01:00:57,186 --> 01:00:59,389
Stop trying to hide the drugs.
695
01:00:59,389 --> 01:01:00,356
-Stay.
696
01:01:01,758 --> 01:01:03,960
[Jim] Come on. It smells like
horseshit out here.
697
01:01:03,960 --> 01:01:05,261
[door opens]
698
01:01:05,261 --> 01:01:08,531
Damn, dude.
About fucking time.
699
01:01:08,531 --> 01:01:12,135
What are you doing in here,
hiding dead bodies or something?
700
01:01:14,170 --> 01:01:15,705
I'm just fucking with you.
701
01:01:15,705 --> 01:01:18,274
-[laughs]
-Yeah. Hey.
702
01:01:18,274 --> 01:01:20,810
You better not
be using again.
703
01:01:20,810 --> 01:01:23,713
-Oh, no, man.
No, I'm-- I'm-- I'm--
704
01:01:23,713 --> 01:01:27,717
I'm clean, you know, ever since,
um, Carol passed.
705
01:01:27,717 --> 01:01:30,153
Um, you know, I just called
because I got scared.
706
01:01:30,153 --> 01:01:33,489
There's a lot of weird shit
happening in here.
707
01:01:33,489 --> 01:01:35,792
-Yeah, I'd think so.
708
01:01:35,792 --> 01:01:37,293
What happened to your face?
709
01:01:39,228 --> 01:01:42,365
-Uh, it's a... cold sore.
710
01:01:42,365 --> 01:01:44,300
[Jim] Cold sore?
711
01:01:44,300 --> 01:01:45,902
-Yeah,
like a really bad one.
712
01:01:45,902 --> 01:01:47,837
-[sniffles]
713
01:01:47,837 --> 01:01:50,473
-Yeah. Seeing stuff,
714
01:01:50,473 --> 01:01:51,340
weird shit...
715
01:01:53,743 --> 01:01:56,345
it's called cabin fever,
my friend.
716
01:01:56,345 --> 01:01:59,515
Listen, you've been cooped up
in here for so long
717
01:01:59,515 --> 01:02:01,818
your mind is starting
to play tricks on you.
718
01:02:01,818 --> 01:02:03,152
You're thinking
you're seeing stuff.
719
01:02:03,152 --> 01:02:06,189
Hey, the same thing would
happen to me too, brother.
720
01:02:06,189 --> 01:02:08,191
Let me tell you.
It's just like that movie.
721
01:02:08,191 --> 01:02:09,859
You know, The Shining ?
722
01:02:09,859 --> 01:02:11,260
Only you're not
in a fancy hotel.
723
01:02:11,260 --> 01:02:13,596
You're in this...
724
01:02:13,596 --> 01:02:14,764
you're in this shithole.
725
01:02:16,332 --> 01:02:17,433
-Thank you.
726
01:02:17,433 --> 01:02:18,701
-Yeah, you're welcome.
727
01:02:18,701 --> 01:02:21,270
Hey, but guess what?
I got you a present.
728
01:02:21,270 --> 01:02:23,940
I'm gonna need you to take
a piss in this here cup.
729
01:02:23,940 --> 01:02:26,042
-Come on, man.
Are you serious?
730
01:02:26,042 --> 01:02:27,844
-Dude, you think I drove
all the way over here
731
01:02:27,844 --> 01:02:29,846
for nothing?
Chop, chop. Piss, piss.
732
01:02:29,846 --> 01:02:32,014
I got a party to go to,
my friend.
733
01:02:32,014 --> 01:02:33,816
Let's go, man.
734
01:02:33,816 --> 01:02:34,884
-You're a dickhead, Jim.
735
01:02:34,884 --> 01:02:36,619
-Yeah, I love you too.
736
01:03:06,315 --> 01:03:09,085
[soft, suspenseful music
playing]
737
01:03:26,903 --> 01:03:27,937
[Jim gasps]
738
01:03:29,906 --> 01:03:31,007
Get that shit away from me.
739
01:03:31,007 --> 01:03:32,542
I don't want to touch that.
740
01:03:32,542 --> 01:03:33,776
Here. Put it in this.
741
01:03:33,776 --> 01:03:36,245
-Oh, sorry.
742
01:03:36,245 --> 01:03:37,380
-Oh.
743
01:03:37,380 --> 01:03:38,681
-I really appreciate you
coming by.
744
01:03:38,681 --> 01:03:41,083
You know, it means
the world to me.
745
01:03:41,083 --> 01:03:42,885
-Yeah, I bet.
746
01:03:46,522 --> 01:03:49,792
Damn, dude, you got to start
drinking more water.
747
01:03:49,792 --> 01:03:51,294
-Okay.
748
01:03:51,294 --> 01:03:52,929
-All right.
You keep out of trouble.
749
01:03:52,929 --> 01:03:55,097
I'll come see you again
tomorrow, okay?
750
01:03:55,097 --> 01:03:56,132
-Yeah.
751
01:03:56,132 --> 01:03:57,200
[door opens]
752
01:03:58,634 --> 01:03:59,869
[bodies thud]
753
01:04:01,671 --> 01:04:02,672
-What the f--?
754
01:04:26,062 --> 01:04:28,664
[romantic music playing]
755
01:04:29,932 --> 01:04:31,133
-Hey, look at me.
756
01:04:34,604 --> 01:04:36,505
Whatever I have to do
to make this happen,
757
01:04:38,241 --> 01:04:39,175
I'm gonna do it.
758
01:04:42,178 --> 01:04:43,179
I promise.
759
01:04:49,552 --> 01:04:50,519
[sighs]
760
01:05:07,703 --> 01:05:09,939
[Sheriff Hudson] Well,
those are some tall tales.
761
01:05:09,939 --> 01:05:11,007
[chair slides]
762
01:05:11,007 --> 01:05:13,776
Now, miss,
you are trying my patience.
763
01:05:13,776 --> 01:05:14,944
I have listened to you
764
01:05:14,944 --> 01:05:18,714
jabber on
into the dead of night.
765
01:05:18,714 --> 01:05:21,150
Enough of this.
766
01:05:21,150 --> 01:05:22,652
Are you going to
file a report
767
01:05:22,652 --> 01:05:24,487
or is this
just some sick game
768
01:05:24,487 --> 01:05:26,088
that you're playing?
769
01:05:28,124 --> 01:05:30,159
-What are your secrets,
Sheriff?
770
01:05:32,895 --> 01:05:35,298
-I tell you what.
771
01:05:35,298 --> 01:05:38,534
I'll go get the paperwork.
You can tell your stories
772
01:05:38,534 --> 01:05:42,338
to the blank pages
that are in your future.
773
01:05:42,338 --> 01:05:43,673
Don't go anywhere.
774
01:05:45,241 --> 01:05:46,575
-You're a murderer.
775
01:05:50,012 --> 01:05:53,082
I can hear her screams.
776
01:05:53,082 --> 01:05:55,885
Like lightning in my skull.
777
01:05:57,053 --> 01:05:58,587
Don't you hear it?
778
01:05:58,587 --> 01:06:01,390
-You're a goddamn psycho!
779
01:06:01,390 --> 01:06:03,492
-I can see what you've done!
780
01:06:03,492 --> 01:06:06,028
-That's enough!
781
01:06:06,028 --> 01:06:08,464
-She fought for her life.
782
01:06:08,464 --> 01:06:09,565
-Stop!
783
01:06:09,565 --> 01:06:11,500
-You enjoyed it,
didn't you?
784
01:06:11,500 --> 01:06:13,869
-I said that's enough!
785
01:06:16,272 --> 01:06:17,440
You think you know me?
786
01:06:17,440 --> 01:06:19,575
You think you know who I am?
787
01:06:19,575 --> 01:06:21,677
You think you know my secrets?
788
01:06:21,677 --> 01:06:25,047
Oh, you know nothing.
789
01:06:25,047 --> 01:06:29,585
You are as crazy
as a shithouse mouse.
790
01:06:29,585 --> 01:06:32,788
You and all the stories
you've been telling.
791
01:06:32,788 --> 01:06:34,423
-It's all true.
792
01:06:34,423 --> 01:06:37,793
-I don't give a rat's ass
what's true and what's not.
793
01:06:37,793 --> 01:06:39,428
All I know is
you're under arrest
794
01:06:39,428 --> 01:06:42,565
for assaulting
a police officer--
795
01:06:42,565 --> 01:06:47,269
oh, and filing a fake report.
796
01:06:47,269 --> 01:06:49,372
-I can't breathe.
797
01:06:49,372 --> 01:06:52,041
-Oh, you can't breathe?
798
01:06:52,041 --> 01:06:53,376
-Please.
799
01:06:54,610 --> 01:07:00,816
[growling]
800
01:07:03,486 --> 01:07:04,387
[Cody] Please.
801
01:07:10,426 --> 01:07:13,796
-[sinister growling]
802
01:07:21,637 --> 01:07:24,740
-They all know.
803
01:07:25,741 --> 01:07:28,677
[sinister music playing]
804
01:07:36,352 --> 01:07:37,486
-[gasps sharply]
805
01:07:37,486 --> 01:07:38,621
-[gun fired]
-[blood splatters]
806
01:07:38,621 --> 01:07:40,623
[clanking]
807
01:07:40,623 --> 01:07:43,125
[thunder roaring]
808
01:08:14,657 --> 01:08:17,860
["O Holy Night"
by Brand New and Luke Wood]
809
01:08:26,001 --> 01:08:30,372
♪ O holy night ♪
810
01:08:30,372 --> 01:08:36,178
♪ The stars are
Brightly shining ♪
811
01:08:36,579 --> 01:08:43,519
♪ It is the night of
The dear Savior's birth ♪
812
01:08:47,690 --> 01:08:56,765
♪ Long lay the world
In sin and error pining ♪
813
01:08:56,999 --> 01:09:01,504
♪ 'Til He appeared ♪
814
01:09:01,504 --> 01:09:08,577
♪ And the soul felt its worth ♪
815
01:09:08,577 --> 01:09:18,120
♪ A thrill of hope
The weary soul rejoices ♪
816
01:09:18,120 --> 01:09:20,890
♪ For yonder ♪
817
01:09:20,890 --> 01:09:27,530
♪ Breaks a new and
Glorious morn ♪
818
01:09:28,397 --> 01:09:37,106
♪ Fall on your knees ♪
819
01:09:37,106 --> 01:09:46,582
♪ O hear the angels' voices ♪
820
01:09:46,582 --> 01:09:55,224
♪ O night divine ♪
821
01:09:56,425 --> 01:09:59,929
♪ O night ♪
822
01:09:59,929 --> 01:10:05,601
♪ When Christ was born ♪
823
01:10:05,601 --> 01:10:10,272
♪ O night ♪
824
01:10:11,073 --> 01:10:16,579
♪ Divine ♪
825
01:10:19,615 --> 01:10:24,920
♪ O night divine ♪
826
01:10:27,156 --> 01:10:35,831
♪ O Fall on your knees ♪
827
01:10:36,131 --> 01:10:45,307
♪ O hear the angels' voices ♪
828
01:10:45,841 --> 01:10:53,649
♪ O night divine ♪
829
01:10:53,649 --> 01:10:57,253
♪ O night ♪
830
01:10:59,121 --> 01:11:02,658
♪ When Christ was born ♪
831
01:11:04,260 --> 01:11:13,002
♪ O night divine ♪
832
01:11:18,474 --> 01:11:22,311
♪ O night divine ♪
833
01:11:47,536 --> 01:11:50,372
[ending music theme playing]
834
01:13:34,276 --> 01:13:37,146
[music fades out]
51169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.