Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,464 --> 00:00:48,464
Primo episodio: "La Testa Mozzata"
2
00:00:53,007 --> 00:00:55,707
Ogni mattina, se non � impegnato
in qualche inchiesta pericolosa,
3
00:00:55,727 --> 00:00:58,877
Philippe Gu�rande, dinamico reporter
di "Le Mondial" [inglese: "The Globe"]
4
00:00:58,897 --> 00:01:02,147
uno dei pi� grandi quotidiani
della capitale, arriva in redazione.
5
00:01:36,996 --> 00:01:39,396
"Hanno rubato tutto il mio
dossier su "I Vampiri"!
6
00:01:47,475 --> 00:01:48,975
"Mazamette!"
7
00:02:01,287 --> 00:02:03,023
"Il ladro... � lei!"
8
00:02:39,118 --> 00:02:40,618
"Chiamate la polizia!"
9
00:03:10,651 --> 00:03:12,799
Per il signor Mazamette,
impiegato presso "Le Mondial".
10
00:03:12,819 --> 00:03:16,369
Signore, se non mi pagate a giro di posta
i quattro mesi che mi dovete come bambinaia
11
00:03:16,389 --> 00:03:18,639
le riporter� Adolphe.
La balia, sig.ra Poupard
12
00:03:36,859 --> 00:03:39,159
"Capisco i soldi, ma
il mio dossier... perch�?"
13
00:04:09,245 --> 00:04:12,645
"D'ora in poi, signor Gu�rande,
le sar� in debito... fino alla morte"
14
00:04:36,572 --> 00:04:38,822
"Signor Gu�rande, il capo
la vorrebbe vedere."
15
00:05:10,396 --> 00:05:13,696
CORPO DECAPITATO ISPETTORE DELLA SICUREZZA
CURTAL RESPONSABILE INCHIESTA VAMPIRI
16
00:05:13,716 --> 00:05:15,866
SCOPERTO NELLA PALUDE
VICINO SAINT CLEMENT SUR CHER
17
00:05:15,886 --> 00:05:18,136
TESTA RIMANE INTROVABILE
- AGENZIA INFORMATIVA -
18
00:05:31,511 --> 00:05:34,261
"Vada l� fuori subito.
Questo per coprire le sue spese."
19
00:05:56,080 --> 00:05:58,280
La sig.ra Gu�rande, madre di Philippe.
20
00:06:24,901 --> 00:06:27,401
"Mi pare di ricordare che tuo padre
avesse un amico d'infanzia
21
00:06:27,421 --> 00:06:30,221
che abitava in un castello
vicino a St.Clement sur Cher."
22
00:07:13,168 --> 00:07:15,918
A Sologne, nel castello di La Chesnaye,
il dottor Nox...
23
00:07:42,604 --> 00:07:45,404
A RIGUARDO DEI VAMPIRI
L'inchiesta del "Mundial" continua
24
00:07:45,424 --> 00:07:47,124
I nostri lettori scopriranno con interesse
25
00:07:47,144 --> 00:07:48,944
che il nostro collaboratore
Philippe Gu�rande
26
00:07:48,964 --> 00:07:51,964
sta proseguendo a Sologne la sua
appassionante inchiesta su "I Vampiri",
27
00:07:51,984 --> 00:07:54,564
nel luogo stesso in cui � stato
scoperto il cadavere decapitato
28
00:07:54,584 --> 00:07:55,984
del povero ispettore Durtal.
29
00:08:00,641 --> 00:08:03,241
PRENDO LA DECISIONE DI ACQUISTARE
LA SUA TENUTA DI LA CHESNAYE.
30
00:08:03,261 --> 00:08:05,261
ARRIVER� IN GIORNATA
- MARGARET SIMPSON -
31
00:08:40,586 --> 00:08:42,686
IN MEMORIA DELL'AMICIZIA
CHE LA LEGAVA A MIO PADRE,
32
00:08:42,706 --> 00:08:46,056
SAREI ONORATO DI INCONTRARLA A CASA SUA
OGGI STESSO TARDO POMERIGGIO
33
00:08:46,076 --> 00:08:49,176
RISPETTOSI OMAGGI
- PHILIPPE GUERANDE, REPORTER DEL MONDIAL -
34
00:09:18,627 --> 00:09:22,527
La signora Simpson, la ricca americana
che desiderava acquistare il castello.
35
00:10:10,552 --> 00:10:12,652
Intanto Philippe fece visita
al giudice istruttore
36
00:10:12,672 --> 00:10:14,272
di Saint Clement sur Cher.
37
00:12:01,905 --> 00:12:05,305
Accomiatatosi dal magistrato,
Philippe venne condotto dal dottor Nox.
38
00:12:24,957 --> 00:12:26,557
La signora Simpson forn� al dottor Nox
39
00:12:26,577 --> 00:12:29,277
i documenti per l'acquisto
del castello di La Chesnaye.
40
00:13:24,961 --> 00:13:26,811
Mio giovane amico,
non so nulla dei Vampiri,
41
00:13:26,831 --> 00:13:28,731
se non che tutto il mondo li teme.
42
00:13:40,935 --> 00:13:42,935
Dopo cena, Philippe raccont�
alla signora Simpson
43
00:13:42,955 --> 00:13:46,155
alcuni dei colpi della sinistra banda
conosciuta come "I Vampiri"
44
00:14:26,675 --> 00:14:28,925
I gioielli della signora
Simpson erano famosi.
45
00:14:28,945 --> 00:14:30,095
Non se ne separava mai.
46
00:15:15,059 --> 00:15:16,659
Improvvisamente vinta
dalla stanchezza,
47
00:15:16,679 --> 00:15:18,929
la signora Simpson
si ritir� nella sua camera.
48
00:15:38,844 --> 00:15:41,444
Philippe, che non aveva toccato
il liquore offerto dal dottore,
49
00:15:41,464 --> 00:15:42,964
non riusciva ad addormentarsi.
50
00:16:18,599 --> 00:16:20,981
Abbandonate ogni indagine,
altrimenti sar� peggio per lei!
51
00:16:21,001 --> 00:16:22,401
I Vampiri
52
00:16:44,407 --> 00:16:46,907
La porta della camera da letto
era chiusa a chiave.
53
00:16:46,927 --> 00:16:49,577
Come gli era stato recapitato
il misterioso messaggio?
54
00:18:06,035 --> 00:18:07,435
Mezzanotte
55
00:20:13,634 --> 00:20:15,134
Il mattino seguente.
56
00:20:57,484 --> 00:20:59,584
"Il portasigarette della signora Simpson!"
57
00:21:22,581 --> 00:21:24,131
"Al ladro!"
58
00:21:45,622 --> 00:21:48,572
"I miei soldi, i miei gioielli,
sono tutti scomparsi!"
59
00:21:59,447 --> 00:22:01,447
"Fuggendo, il ladro
si � tradito da solo.
60
00:22:01,467 --> 00:22:03,717
Mi occuper� di questa faccenda
personalmente."
61
00:22:47,295 --> 00:22:51,395
Ma, contrariamente a quanto aveva supposto
il dottor Nox, Philippe non era fuggito.
62
00:22:51,415 --> 00:22:54,615
Racont� al giudice istruttore
gli strani avvenimenti della notte.
63
00:24:49,816 --> 00:24:53,266
"Aspetti in questa stanza.
Sbrigo degli affari urgenti e sono da lei."
64
00:28:53,143 --> 00:28:54,893
"La testa dell'ispettore Durtal!"
65
00:30:38,344 --> 00:30:40,294
"� morta! E il dottor Nox � scomparso!"
66
00:31:17,905 --> 00:31:21,255
Il vero dottor Nox di cui ho preso
l'identit� � morto, ucciso da me.
67
00:31:21,275 --> 00:31:23,125
Non mi troverete mai.
Il Gran Vampiro!
68
00:33:13,012 --> 00:33:14,662
FINE
de LA TESTA MOZZATA
69
00:33:19,090 --> 00:33:22,340
traduzione: kekazzz
30.11.2023
6169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.