Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,013 --> 00:00:19,853
No es frecuente que uno vea el interior de mis aposentos y vidas imperiales.
2
00:00:20,205 --> 00:00:24,571
Pero... los buenos soldados deben ser recompensados.
3
00:00:26,741 --> 00:00:28,132
Beberse todo.
4
00:00:29,476 --> 00:00:36,278
Que la bendita leche de mis pechos, te sirva en tu afán por conquistar a mis enemigos.
5
00:00:36,380 --> 00:00:40,676
Y lleva a mis ejércitos a victorias gloriosas.
6
00:01:00,744 --> 00:01:04,275
¿Crees que soy una de tus putas elfas sucias?
7
00:01:04,768 --> 00:01:05,877
¡Guardias!
8
00:01:09,119 --> 00:01:11,337
¡Bájame, bestia!
9
00:01:11,455 --> 00:01:13,173
¡Haré que te desollen!
10
00:01:14,828 --> 00:01:16,283
¿¡Qué es eso!?
11
00:01:18,399 --> 00:01:21,075
¡Espera, esto no era lo que quise decir!
12
00:01:21,905 --> 00:01:23,054
¡Esperar!
13
00:01:30,553 --> 00:01:35,066
¡Eres incluso más grande... que mi... caballo!
14
00:01:44,192 --> 00:01:49,054
Yo... ni siquiera puedo... pensar con claridad.
15
00:02:03,941 --> 00:02:06,191
¡Oh gran diosa!
16
00:02:07,488 --> 00:02:09,673
Joder... ¡yo!
17
00:02:32,902 --> 00:02:33,902
Oh, mierda—.
18
00:02:56,741 --> 00:02:58,262
¡Tu bestia!
19
00:03:00,892 --> 00:03:02,017
Creo...
20
00:03:03,541 --> 00:03:05,173
Me tienes...1379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.