All language subtitles for Jackerman - Mothers Warmth Chapter 2 Espanol

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,479 --> 00:01:44,258 Hola corazon. 2 00:01:53,040 --> 00:01:56,240 Solo vine a recordarte la ceremonia de mañana. 3 00:01:56,451 --> 00:01:59,545 Solo um, prepárate para las nueve. 4 00:02:13,120 --> 00:02:14,211 Mirar. 5 00:02:16,686 --> 00:02:20,871 Sé que te he estado evitando desde... el otro día. 6 00:02:22,410 --> 00:02:25,879 Pero no podemos simplemente hacer estas cosas, Damon. 7 00:02:27,489 --> 00:02:29,489 No puedo hacer estas cosas contigo. 8 00:02:43,253 --> 00:02:50,113 Te amo cariño y siempre lo haré, pero solo tenemos que superar esto, 9 00:02:50,159 --> 00:02:52,909 para que las cosas puedan volver a la normalidad. 10 00:03:06,560 --> 00:03:10,000 Pero no pueden por ti, ¿verdad? 11 00:03:10,879 --> 00:03:15,447 ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que has podido, sabes? 12 00:03:17,360 --> 00:03:23,599 No. No pudo haber sido cuando yo... Cuando tú... 13 00:03:24,170 --> 00:03:26,613 Damon, lo siento mucho. 14 00:03:28,557 --> 00:03:34,300 Es como pensaba. Todo esto es mi culpa. 15 00:03:35,840 --> 00:03:38,759 No pensé que las cosas terminarían así. 16 00:03:39,994 --> 00:03:41,962 Ambos no lo hicimos. 17 00:03:44,830 --> 00:03:46,441 Tenían razón. 18 00:03:59,599 --> 00:04:02,363 Listen son. 19 00:04:05,712 --> 00:04:12,108 Cuando naciste hubo algunas complicaciones. 20 00:04:15,524 --> 00:04:19,495 Viniste a este mundo con una... una condición rara. 21 00:04:19,568 --> 00:04:22,576 Eso estaba causando que tu corazón fallara. 22 00:04:24,524 --> 00:04:28,115 Los médicos estaban haciendo todo lo posible para salvarte. 23 00:04:28,607 --> 00:04:33,592 Pero cada intento que hicieron empeoró tu condición. 24 00:04:35,014 --> 00:04:37,040 Nos estábamos desesperando. 25 00:04:39,504 --> 00:04:42,800 Y fue entonces cuando llegaron los representantes. 26 00:04:44,800 --> 00:04:50,672 Esta empresa tenía un procedimiento experimental no probado que tenía el potencial de salvarle la vida. 27 00:04:50,774 --> 00:04:54,633 Pero también te cambiaría de formas que apenas podíamos predecir. 28 00:04:57,229 --> 00:05:02,750 Discutimos por lo que parecían días. Pero ambos sabíamos que no teníamos opción. 29 00:05:03,390 --> 00:05:05,065 Tuvimos que intentarlo. 30 00:05:08,237 --> 00:05:11,958 Firmamos todos los formularios y los médicos hicieron lo que tenían que hacer. 31 00:05:14,099 --> 00:05:16,145 Y has sobrevivido. 32 00:05:40,161 --> 00:05:43,955 Dijeron que algo así podía pasar, pero no les creímos. 33 00:05:44,981 --> 00:05:47,473 O simplemente no queríamos creerles. 34 00:05:50,018 --> 00:05:53,078 Es por eso que todo siempre te ha resultado tan fácil. 35 00:05:53,203 --> 00:05:57,380 Es por eso que nunca tuviste que estudiar para tener éxito, es por eso que nunca tuviste que hacer ejercicio, 36 00:05:57,411 --> 00:05:59,093 Es por eso que eres... 37 00:06:00,693 --> 00:06:05,272 Es por eso que no puedes hacer nada con tu... "condición". 38 00:06:10,292 --> 00:06:17,609 Eres simplemente diferente, diferente más allá de lo que puedo entender. 39 00:06:20,183 --> 00:06:21,945 Por mí. 40 00:06:27,355 --> 00:06:30,938 Ojalá pudiera quitarme todo el dolor. I... 41 00:06:33,688 --> 00:06:35,259 No sé. 42 00:06:37,284 --> 00:06:38,102 Mm. 43 00:06:38,319 --> 00:06:39,603 Mamá. 44 00:06:41,274 --> 00:06:45,523 no puedo dormir no puedo comer Yo... yo solo... 45 00:06:50,567 --> 00:06:56,064 Lo sé, no puedo imaginar por lo que debes estar pasando. 46 00:06:58,803 --> 00:07:00,119 Son. 47 00:07:12,220 --> 00:07:16,256 Voy a ayudarte esta noche. Pero tan pronto como llega el mañana, 48 00:07:16,281 --> 00:07:19,624 podemos encontrar otra solución y olvidarnos de todo esto. 49 00:07:22,089 --> 00:07:25,710 Pero solo por esta vez, puedo arreglarlo. 50 00:07:28,479 --> 00:07:32,343 Ahora cierra los ojos y respira hondo. 51 00:07:38,788 --> 00:07:39,863 Bien. 52 00:07:40,488 --> 00:07:42,113 Ahora veamos... 53 00:08:14,800 --> 00:08:16,571 Bien. 54 00:08:19,280 --> 00:08:20,915 Bien. 55 00:08:22,944 --> 00:08:25,449 Solo relájate por mami, ¿de acuerdo? 56 00:08:26,834 --> 00:08:28,089 Bueno. 57 00:08:34,170 --> 00:08:36,021 ¿Eso se siente mejor? 58 00:08:40,894 --> 00:08:43,084 Solo concéntrate en el sentimiento. 59 00:08:43,860 --> 00:08:47,461 Estoy aquí mientras me necesites. 60 00:08:50,117 --> 00:08:52,211 Te sientes tan cálido. 61 00:08:55,120 --> 00:08:59,524 Déjalo salir cariño. Puedes hacerlo en mi mano. 62 00:09:05,086 --> 00:09:06,773 Buen chico. 63 00:09:30,889 --> 00:09:32,558 ¿Te rasguñé? 64 00:09:32,629 --> 00:09:37,347 Oh, lo siento mucho cariño. Oh no, aquí déjame ver. 65 00:09:39,703 --> 00:09:42,430 Oh, eso parece hinchado. 66 00:09:42,549 --> 00:09:46,989 ¿Se siente bien? Oh lo siento. 67 00:09:47,258 --> 00:09:49,521 Espero no haberte lastimado demasiado. 68 00:09:50,451 --> 00:09:52,326 Se ve un poco rojo. 69 00:09:53,823 --> 00:09:57,060 Tal vez podría hacer algo más suave en su lugar. 70 00:09:59,769 --> 00:10:02,284 Realmente no deberíamos estar haciendo esto. 71 00:10:03,321 --> 00:10:08,282 Pero si ayuda, supongo que está bien, ¿verdad? 72 00:10:11,555 --> 00:10:16,459 Sólo dime si te duele, ¿de acuerdo? No quiero empeorar esto para ti. 73 00:10:17,418 --> 00:10:18,988 Está bien... 74 00:10:49,544 --> 00:10:52,699 Ahí, eso debería estar lo suficientemente húmedo. 75 00:10:56,315 --> 00:10:58,666 Eso no dolió, ¿verdad? 76 00:11:00,574 --> 00:11:01,984 Eres bastante bueno. 77 00:11:06,858 --> 00:11:09,797 Creo que esto debería ayudarte a terminar más rápido. 78 00:11:13,520 --> 00:11:15,966 Son más suaves que mis manos. 79 00:11:29,683 --> 00:11:31,835 ¿Eso se siente mejor bebé? 80 00:11:35,680 --> 00:11:38,138 Bien, seguiré. 81 00:11:44,826 --> 00:11:50,316 Buen chico, solo relájate y siente el placer. 82 00:12:03,024 --> 00:12:05,047 Avísame cuando te sientas cerca. 83 00:12:25,559 --> 00:12:28,322 El sofá aún es nuevo, así que si estás a punto de... 84 00:12:30,353 --> 00:12:31,431 Damon! 85 00:12:49,493 --> 00:12:51,829 ¿Te sientes mejor cariño? 86 00:12:53,353 --> 00:12:55,384 Sé lo duro que debe haber sido. 87 00:12:58,882 --> 00:12:59,882 ¿Eh? 88 00:13:01,420 --> 00:13:06,354 ¡Guau! Realmente necesitabas ayuda, ¿no? 89 00:13:08,193 --> 00:13:13,143 Bueno, eh... no importa. Todavía hay algo que puedo hacer para ayudar. 90 00:13:16,870 --> 00:13:18,495 Acuéstate cariño. 91 00:13:47,643 --> 00:13:51,621 Ahí, eso debería ayudar al bebé. 92 00:13:54,880 --> 00:13:58,893 Solo relájate y déjame hacer todo el trabajo. 93 00:14:02,371 --> 00:14:04,254 Se siente bien, ¿no? 94 00:14:05,124 --> 00:14:06,418 Bien. 95 00:14:07,920 --> 00:14:10,023 Lo estás haciendo muy bien. 96 00:14:22,180 --> 00:14:23,495 Ahora tu intenta. 97 00:14:31,698 --> 00:14:34,459 Está bien, cariño, ven aquí. 98 00:14:34,733 --> 00:14:37,787 Me imagino que de esta manera puedes obtener un poco más de estimulación. 99 00:14:41,918 --> 00:14:47,472 Sólo uh, no lo pongas dentro de Damon. Esto es lo más lejos que debemos llegar. 100 00:14:57,166 --> 00:14:58,565 Buen chico. 101 00:15:22,510 --> 00:15:28,518 Déjame... Bueno, está bien, adelante. 102 00:15:43,556 --> 00:15:45,190 ¿¡Qué estás haciendo!? 103 00:15:45,938 --> 00:15:48,065 Damon no! 104 00:15:53,624 --> 00:15:57,324 ¡Oh! Realmente no deberíamos estar haciendo esto. 105 00:16:15,920 --> 00:16:17,375 ¡Esperar! 106 00:16:20,862 --> 00:16:23,521 Nada de esto debería estar sucediendo en primer lugar. 107 00:16:25,623 --> 00:16:29,834 Dios, todo esto se está desarrollando tan rápido. 108 00:16:50,755 --> 00:16:54,305 Todavía duele, ¿no? 109 00:17:04,439 --> 00:17:06,095 Bueno. 110 00:17:07,120 --> 00:17:08,978 Ven aquí. 111 00:17:10,040 --> 00:17:14,250 Solo haremos esto una vez, pero mañana encontraremos una mejor manera. 112 00:17:18,691 --> 00:17:22,246 Solo sácalo cuando estés a punto de terminar, ¿de acuerdo? 113 00:17:25,199 --> 00:17:26,340 Bien. 114 00:17:37,626 --> 00:17:39,649 Por favor, termine rápido. 115 00:18:01,886 --> 00:18:04,665 ¿De dónde sacaste toda esta resistencia? 116 00:18:05,259 --> 00:18:06,804 ¡No puedo seguir el ritmo! 117 00:18:38,072 --> 00:18:42,136 ¡Espera espera! ¡Sácalo! 118 00:19:06,480 --> 00:19:07,747 Damon. 119 00:19:15,892 --> 00:19:19,139 Tal vez sea mejor que no mencionemos esto. 120 00:19:40,438 --> 00:19:42,428 Trajiste un cambio de ropa, ¿verdad? 121 00:19:44,202 --> 00:19:45,084 Bien. 122 00:19:46,217 --> 00:19:48,694 No sabemos cuánto tiempo tendremos que quedarnos. 123 00:19:48,811 --> 00:19:51,514 Es difícil salir de la ciudad en estos días. 124 00:19:52,720 --> 00:19:55,131 Solo asegúrate de tener tu mejor comportamiento. 125 00:19:55,170 --> 00:19:57,975 Ya sabes lo seria que puede ponerse con estas cosas. 126 00:20:00,991 --> 00:20:01,936 Aquí vamos. 127 00:20:19,893 --> 00:20:22,158 Me preguntaba cuándo llegarías aquí. 128 00:20:27,760 --> 00:20:29,893 Ha sido un largo tiempo.9625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.