Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,180 --> 00:00:28,580
Dad.
2
00:00:30,940 --> 00:00:31,540
Where?
3
00:00:32,940 --> 00:00:34,020
Do I have to go?
4
00:00:35,460 --> 00:00:35,980
Fine.
5
00:00:36,620 --> 00:00:37,340
Come on, Shayan.
6
00:00:37,940 --> 00:00:38,700
Something came up.
7
00:00:38,700 --> 00:00:39,220
I can't join you guys anymore.
8
00:00:39,220 --> 00:00:40,020
Go without me.
9
00:00:40,020 --> 00:00:40,780
That won't do.
10
00:00:40,780 --> 00:00:41,620
You have to go.
11
00:00:42,100 --> 00:00:42,780
You guys go ahead.
12
00:00:42,780 --> 00:00:43,700
I'll make the arrangements.
13
00:01:00,100 --> 00:01:01,500
He should be somewhere on this street.
14
00:01:20,540 --> 00:01:21,340
Zhang Chulan?
15
00:01:23,180 --> 00:01:24,020
Are you
16
00:01:24,580 --> 00:01:25,460
talking to me?
17
00:01:26,740 --> 00:01:27,500
It's him.
18
00:01:27,500 --> 00:01:28,100
Get him in the car.
19
00:01:30,980 --> 00:01:32,340
Gross!
20
00:01:33,340 --> 00:01:34,140
Don't let him in.
21
00:01:34,140 --> 00:01:35,300
Get another car here.
22
00:01:39,100 --> 00:01:39,940
What are you doing?
23
00:01:43,390 --> 00:01:46,140
♪Why am I the odd one out?♪
24
00:01:46,820 --> 00:01:49,140
♪Or does my past deed cast me out?♪
25
00:01:49,780 --> 00:01:54,260
♪People sing praise for belles from Youzhou♪
26
00:01:54,780 --> 00:01:58,820
♪Ya-me, sisters and brothers, ya-ha-li-ye♪
27
00:01:58,980 --> 00:02:01,700
[I'm Nobody]
28
00:02:02,020 --> 00:02:06,180
[Episode 5]
29
00:02:06,220 --> 00:02:08,670
[This is a work of fiction. Any resemblance
to existing entities is purely coincidental.]
30
00:02:08,670 --> 00:02:11,500
[All actions and abilities performed
are fictional and should not be imitated.]
31
00:02:16,660 --> 00:02:17,860
Mr. Zhang,
32
00:02:17,860 --> 00:02:18,980
you're awake.
33
00:02:19,340 --> 00:02:20,540
Where am I?
34
00:02:20,540 --> 00:02:21,740
This is the pool in the presidential suite
35
00:02:21,740 --> 00:02:23,180
of The All-Encompassing Hotel.
36
00:02:23,420 --> 00:02:24,940
How did I end up here?
37
00:02:24,940 --> 00:02:27,260
Well, you are our VIP guest.
38
00:02:27,860 --> 00:02:29,860
How can I be a VIP guest here?
39
00:02:29,860 --> 00:02:31,940
Because someone booked this room for you.
40
00:02:31,940 --> 00:02:32,860
Who?
41
00:02:32,860 --> 00:02:33,580
Come on.
42
00:02:34,100 --> 00:02:35,420
Get him changed.
43
00:02:35,420 --> 00:02:36,380
Yes.
44
00:02:51,740 --> 00:02:52,620
Who are you?
45
00:02:57,980 --> 00:02:58,940
Where are my clothes?
46
00:03:00,580 --> 00:03:02,820
I threw those rags away.
47
00:03:03,660 --> 00:03:05,660
Seriously? Those were expensive!
48
00:03:05,900 --> 00:03:07,020
Never mind. You wouldn't get it.
49
00:03:10,820 --> 00:03:11,260
Oh, that's right.
50
00:03:12,020 --> 00:03:13,340
Why am I here?
51
00:03:15,420 --> 00:03:16,060
Follow me.
52
00:03:16,700 --> 00:03:17,260
I'm talking to you!
53
00:03:17,260 --> 00:03:18,820
Show me some respect!
54
00:03:19,660 --> 00:03:20,820
I'm doing my best
55
00:03:20,820 --> 00:03:22,260
by not beating you up.
56
00:03:29,460 --> 00:03:30,620
You're an Outsider too?
57
00:03:31,460 --> 00:03:32,900
Guess you're not that dumb.
58
00:03:33,660 --> 00:03:36,060
Only Outsiders are interested in me.
59
00:03:38,380 --> 00:03:39,860
What's your superpower?
60
00:03:40,300 --> 00:03:41,420
Picking up men from the streets?
61
00:03:43,060 --> 00:03:44,940
Don't flatter yourself.
62
00:03:45,700 --> 00:03:46,740
By my standards,
63
00:03:46,740 --> 00:03:48,060
you're not even a man.
64
00:03:54,340 --> 00:03:55,820
Where are we going?
65
00:03:56,540 --> 00:03:57,620
Who are you taking me to?
66
00:03:58,460 --> 00:03:59,700
You'll know once you're inside.
67
00:03:59,940 --> 00:04:01,540
What's the big deal?
68
00:04:01,540 --> 00:04:03,020
It's just a hall.
69
00:04:04,220 --> 00:04:06,020
Broaden your horizons while you can.
70
00:04:06,020 --> 00:04:07,460
You won't get this chance again.
71
00:04:08,700 --> 00:04:09,420
What?
72
00:04:09,940 --> 00:04:10,660
Why did you stop?
73
00:04:13,180 --> 00:04:14,340
My toes are itchy.
74
00:04:14,900 --> 00:04:16,220
Immature.
75
00:04:19,420 --> 00:04:21,260
Your company isn't doing all that well.
76
00:04:21,260 --> 00:04:22,780
There's barely anyone here.
77
00:04:22,780 --> 00:04:24,500
It's a far cry from NDT Express.
78
00:04:26,540 --> 00:04:27,100
It's all right, I suppose.
79
00:04:27,180 --> 00:04:28,980
It's only valued at 300 billion.
80
00:04:29,620 --> 00:04:30,700
Don't touch anything.
81
00:04:30,700 --> 00:04:31,900
You can't afford to pay for it
even if you sell yourself.
82
00:04:31,900 --> 00:04:33,260
300 billion?
83
00:04:33,260 --> 00:04:34,580
You think you're The All-Encompassing Guild?
84
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
[The All-Encompassing Guild]
85
00:04:42,970 --> 00:04:44,070
[The All-Encompassing Guild]
86
00:04:44,070 --> 00:04:46,500
[One of the emerging sects
of the Outsiders' world.]
87
00:04:46,500 --> 00:04:49,100
[A family business founded by Feng Zhenghao.]
88
00:04:49,100 --> 00:04:52,670
[Prioritizes profits above all.
They have businesses all around the world.]
89
00:04:52,670 --> 00:04:55,970
[In recent years,
it has risen to become a powerful force.]
90
00:05:03,980 --> 00:05:05,820
What's your connection to Feng Zhenghao?
91
00:05:06,060 --> 00:05:07,020
He's my father.
92
00:05:08,020 --> 00:05:09,660
My name is Feng Shayan.
93
00:05:10,420 --> 00:05:13,220
[Feng Shayan,
Young Lady of The All-Encompassing Guild]
94
00:05:15,420 --> 00:05:16,220
Miss Feng,
95
00:05:16,580 --> 00:05:17,420
I'm sorry about earlier!
96
00:05:17,420 --> 00:05:17,740
Here.
97
00:05:17,740 --> 00:05:18,460
Let's exchange WeChat contacts.
98
00:05:18,460 --> 00:05:19,220
I'll scan yours.
99
00:05:20,260 --> 00:05:22,380
Behave yourself when you meet my father.
100
00:05:25,780 --> 00:05:26,580
Come in.
101
00:05:31,020 --> 00:05:31,620
Chulan!
102
00:05:33,060 --> 00:05:34,100
Welcome!
103
00:05:34,100 --> 00:05:35,540
[Feng Zhenghao,
Chairman of The All-Encompassing Guild]
104
00:05:35,540 --> 00:05:36,260
Oh, Chulan.
105
00:05:37,220 --> 00:05:37,740
Chairman Feng.
106
00:05:38,300 --> 00:05:39,620
We finally meet.
107
00:05:39,620 --> 00:05:40,180
Let me introduce you.
108
00:05:40,820 --> 00:05:42,780
This is Master Jia Zhengyu who came from the west.
109
00:05:42,780 --> 00:05:44,660
He's famous in the Outsiders' world.
110
00:05:47,220 --> 00:05:48,660
I'm trying to recruit Master Jia
111
00:05:48,660 --> 00:05:49,620
to join The All-Encompassing Guild.
112
00:05:50,140 --> 00:05:50,860
Chulan,
113
00:05:50,860 --> 00:05:52,580
I extend the same invitation to you.
114
00:05:52,580 --> 00:05:53,660
Do join The All-Encompassing Guild.
115
00:05:56,060 --> 00:05:56,620
Chairman Feng,
116
00:05:56,620 --> 00:05:58,740
I really know nothing about the Qi Apotheosis.
117
00:05:59,500 --> 00:06:00,620
It's all right.
118
00:06:01,220 --> 00:06:02,540
No rush in making your decision.
119
00:06:02,540 --> 00:06:03,340
Think it over.
120
00:06:04,180 --> 00:06:05,540
This is my daughter, Shayan.
121
00:06:05,540 --> 00:06:06,700
You've gotten to know each other, haven't you?
122
00:06:07,340 --> 00:06:08,100
What do you think?
123
00:06:09,340 --> 00:06:10,260
We just met…
124
00:06:11,460 --> 00:06:13,180
You can try to woo her.
125
00:06:13,740 --> 00:06:14,820
You can't expect her
126
00:06:14,820 --> 00:06:15,900
to pursue you instead.
127
00:06:18,220 --> 00:06:19,140
Well…
128
00:06:19,140 --> 00:06:19,900
Chairman Feng,
129
00:06:20,380 --> 00:06:21,660
why don't I…
130
00:06:21,660 --> 00:06:22,540
Master Jia,
131
00:06:22,540 --> 00:06:23,020
please wait
132
00:06:23,340 --> 00:06:24,300
in the parlor.
133
00:06:27,500 --> 00:06:28,140
Shayan.
134
00:06:28,140 --> 00:06:28,620
Wait.
135
00:06:28,940 --> 00:06:29,580
You too, Chulan.
136
00:06:29,580 --> 00:06:30,100
Come here.
137
00:06:31,380 --> 00:06:32,220
Have a seat.
138
00:06:32,540 --> 00:06:32,980
Shayan,
139
00:06:32,980 --> 00:06:33,700
make a pot of good tea.
140
00:06:36,420 --> 00:06:36,780
Take a seat.
141
00:06:43,460 --> 00:06:44,340
Mr. Feng,
142
00:06:44,740 --> 00:06:45,740
you've never met me.
143
00:06:45,740 --> 00:06:46,860
You don't know anything about me,
144
00:06:47,540 --> 00:06:48,460
and you're trying
145
00:06:48,460 --> 00:06:50,140
to set me up with your daughter?
146
00:06:50,660 --> 00:06:51,900
Don't you think you're going out of your way
147
00:06:51,900 --> 00:06:53,260
for the Qi Apotheosis?
148
00:06:53,740 --> 00:06:54,540
Chulan,
149
00:06:54,540 --> 00:06:56,460
I do know things about you.
150
00:06:57,060 --> 00:06:58,860
You grew up with your grandfather.
151
00:06:58,860 --> 00:07:00,700
He died when you were ten.
152
00:07:00,700 --> 00:07:02,660
You've been in an orphanage ever since.
153
00:07:02,660 --> 00:07:03,740
Isn't that right?
154
00:07:04,540 --> 00:07:05,460
That's quite
155
00:07:05,460 --> 00:07:06,620
a thorough investigation.
156
00:07:06,620 --> 00:07:08,100
After finding out that you're the descendant
157
00:07:08,100 --> 00:07:10,020
of the creator of the Qi Apotheosis,
158
00:07:10,020 --> 00:07:11,580
I ran a background check on you.
159
00:07:11,580 --> 00:07:12,660
I learned
160
00:07:12,660 --> 00:07:14,260
that you have a good character.
161
00:07:14,740 --> 00:07:15,460
And your powers
162
00:07:15,460 --> 00:07:16,780
live up to the Feng family's expectations.
163
00:07:17,100 --> 00:07:18,020
It's not strange
164
00:07:18,020 --> 00:07:18,820
that I, as a father,
165
00:07:18,820 --> 00:07:20,340
would want to entrust my daughter
166
00:07:20,820 --> 00:07:21,860
to someone like you.
167
00:07:22,660 --> 00:07:23,860
Besides, the Sinister Pleasure
168
00:07:23,860 --> 00:07:25,820
didn't find anything on you.
169
00:07:26,180 --> 00:07:26,980
More importantly,
170
00:07:26,980 --> 00:07:27,660
you're a contender
171
00:07:27,660 --> 00:07:28,980
for Tianshidu.
172
00:07:28,980 --> 00:07:29,580
That is what makes you
173
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
even more appealing.
174
00:07:32,020 --> 00:07:33,660
It's true we don't know each other,
175
00:07:34,500 --> 00:07:35,740
but our ancestors
176
00:07:36,260 --> 00:07:37,660
had a close connection.
177
00:07:39,460 --> 00:07:40,580
Our ancestors
178
00:07:41,500 --> 00:07:43,660
held the same power.
179
00:07:43,660 --> 00:07:44,940
They were created
180
00:07:44,940 --> 00:07:46,180
in the last Year of Jiashen.
181
00:07:46,180 --> 00:07:46,860
No one knows
182
00:07:46,860 --> 00:07:49,020
how they came to discover these powers,
183
00:07:49,020 --> 00:07:49,940
but they took the entire world of Outsiders
184
00:07:49,940 --> 00:07:51,100
by shock.
185
00:07:51,540 --> 00:07:52,980
There are eight powers in total,
186
00:07:52,980 --> 00:07:55,060
what we know as Eight Supremes today.
187
00:07:56,300 --> 00:07:57,860
Your grandfather, Zhang Xilin,
188
00:07:57,860 --> 00:07:59,260
was the beholder of the Qi Apotheosis.
189
00:07:59,260 --> 00:08:00,540
My grandfather, Feng Tianyang,
190
00:08:00,540 --> 00:08:01,700
on the other hand,
191
00:08:01,700 --> 00:08:02,340
passed
192
00:08:02,340 --> 00:08:03,780
the Dispatch of Detained Spirits down to me.
193
00:08:04,580 --> 00:08:05,900
It's one of the Eight Supremes as well.
194
00:08:08,420 --> 00:08:09,620
Eight Supremes?
195
00:08:09,620 --> 00:08:11,060
Can I see it?
196
00:08:11,940 --> 00:08:13,660
When you become a member
of The All-Encompassing Guild,
197
00:08:14,260 --> 00:08:16,460
I will show you everything.
198
00:08:16,460 --> 00:08:17,380
This is also why
199
00:08:17,380 --> 00:08:19,220
I want you to join the Feng family.
200
00:08:19,500 --> 00:08:20,940
We are both descendants
of the holders of the Eight Supremes.
201
00:08:20,940 --> 00:08:22,420
Become part of my family.
202
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
Let us uncover the truth
203
00:08:23,420 --> 00:08:24,820
together.
204
00:08:28,380 --> 00:08:30,500
I told you. No need to make a decision now.
205
00:08:30,500 --> 00:08:32,500
You can rest up here.
206
00:08:32,500 --> 00:08:33,140
Consider this
207
00:08:33,140 --> 00:08:34,420
your home.
208
00:08:35,220 --> 00:08:36,460
Get some rest.
209
00:08:42,980 --> 00:08:43,940
Dad!
210
00:08:43,940 --> 00:08:44,900
Are you actually going to make me
211
00:08:44,900 --> 00:08:46,300
date that brat?
212
00:08:47,020 --> 00:08:48,340
Brat?
213
00:08:49,780 --> 00:08:51,100
You think the NDT Express
214
00:08:51,100 --> 00:08:53,100
would take an interest in a mere boy?
215
00:08:53,900 --> 00:08:54,940
Zhang Chulan is worth far more
216
00:08:54,940 --> 00:08:56,540
than you can imagine.
217
00:08:56,780 --> 00:08:57,580
Right now,
218
00:08:57,580 --> 00:08:59,060
he had a fallout with NDT Express
219
00:08:59,580 --> 00:09:01,140
and has no one to turn to.
220
00:09:01,140 --> 00:09:03,020
This is the best opportunity
for us to rope him in
221
00:09:03,020 --> 00:09:04,740
with the minimum cost.
222
00:09:05,940 --> 00:09:07,900
By minimum cost,
223
00:09:07,900 --> 00:09:09,300
do you mean me?
224
00:09:13,940 --> 00:09:14,940
Yes,
225
00:09:15,620 --> 00:09:17,260
but it's not only you.
226
00:09:17,260 --> 00:09:18,260
Compared to what Zhang Chulan
227
00:09:18,260 --> 00:09:19,900
brings to the table,
228
00:09:20,100 --> 00:09:21,340
all costs
229
00:09:21,340 --> 00:09:22,300
are trivial,
230
00:09:22,860 --> 00:09:24,180
including myself.
231
00:09:26,540 --> 00:09:27,780
Right now, Zhang Chulan
232
00:09:27,780 --> 00:09:28,780
is a blind box.
233
00:09:28,780 --> 00:09:30,300
If the Qi Apotheosis is in his possession,
234
00:09:30,300 --> 00:09:32,180
with the Feng family's
Dispatch of Detained Spirits,
235
00:09:32,700 --> 00:09:34,060
we will be closer
236
00:09:34,060 --> 00:09:34,820
to uncovering the true secret
237
00:09:34,820 --> 00:09:36,940
of the Jiashen Calamity than anyone else.
238
00:09:37,980 --> 00:09:39,380
I've told you many times.
239
00:09:39,900 --> 00:09:41,820
This is the greatest treasure in the world.
240
00:09:42,220 --> 00:09:44,180
The weight of this deal
241
00:09:44,180 --> 00:09:45,780
is worth more than every investment
242
00:09:45,780 --> 00:09:47,540
The All-Encompassing Group has ever made.
243
00:09:47,820 --> 00:09:49,500
The opportunity is right before us.
244
00:09:49,820 --> 00:09:51,020
How can we not seize it?
245
00:09:51,660 --> 00:09:52,660
What about me?
246
00:09:53,420 --> 00:09:54,620
So I'm just
247
00:09:54,620 --> 00:09:56,460
a bargaining chip to you?
248
00:10:00,620 --> 00:10:01,500
I have many ways
249
00:10:01,500 --> 00:10:03,060
to make Zhang Chulan stay.
250
00:10:04,620 --> 00:10:06,380
There is only one reason
251
00:10:06,380 --> 00:10:07,820
why I involved you.
252
00:10:12,300 --> 00:10:14,100
It's for your future happiness.
253
00:10:15,660 --> 00:10:17,300
What future happiness will I have
254
00:10:17,300 --> 00:10:18,740
dating someone like him?
255
00:10:19,620 --> 00:10:21,020
One mustn't judge a book
256
00:10:21,020 --> 00:10:22,580
by its cover.
257
00:10:23,100 --> 00:10:23,900
Zhang Chulan
258
00:10:23,900 --> 00:10:26,300
might seem useless now,
259
00:10:26,300 --> 00:10:28,300
but there is one thing I am sure of.
260
00:10:29,420 --> 00:10:30,900
His heart is in the right place.
261
00:10:30,900 --> 00:10:33,020
He is someone trustworthy.
262
00:10:33,020 --> 00:10:33,980
Come here, Shayan.
263
00:10:37,380 --> 00:10:38,940
In our position,
264
00:10:39,300 --> 00:10:40,820
a lot of people and matters
265
00:10:40,820 --> 00:10:43,540
are not what they used to be.
266
00:10:44,020 --> 00:10:46,180
The people who approach you
have their own agenda.
267
00:10:46,180 --> 00:10:47,620
It's even harder to judge
268
00:10:47,620 --> 00:10:49,300
if someone
269
00:10:49,300 --> 00:10:50,620
is worth trusting.
270
00:10:52,500 --> 00:10:53,940
Zhang Chulan doesn't try to woo you
271
00:10:53,940 --> 00:10:55,340
or hide his vulgarity
272
00:10:55,340 --> 00:10:56,820
and tactlessness
273
00:10:56,820 --> 00:10:58,860
because he has
274
00:10:59,060 --> 00:11:00,260
no designs for you.
275
00:11:01,100 --> 00:11:03,260
But I don't like him!
276
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
Shayan,
277
00:11:06,180 --> 00:11:07,780
you're the only one
278
00:11:07,780 --> 00:11:09,940
who doesn't know
the Dispatch of Detained Spirits in this family.
279
00:11:10,860 --> 00:11:12,460
But you should know
280
00:11:12,460 --> 00:11:14,300
that I've never held it against you.
281
00:11:15,100 --> 00:11:16,220
Isn't that right?
282
00:11:22,700 --> 00:11:23,820
[NDT Express]
283
00:11:23,820 --> 00:11:25,220
I messed up…
284
00:11:25,220 --> 00:11:26,460
Zhang Chulan left…
285
00:11:27,940 --> 00:11:29,340
I messed up…
286
00:11:29,340 --> 00:11:30,100
(Sorry.)
287
00:11:30,100 --> 00:11:31,780
(The number you have dialed
is currently unavailable.)
288
00:11:31,780 --> 00:11:33,500
I messed up…
289
00:11:33,500 --> 00:11:34,740
Zhang Chulan left…
290
00:11:34,740 --> 00:11:36,180
That Zhang Chulan is something.
291
00:11:36,180 --> 00:11:36,780
I messed up…
292
00:11:36,780 --> 00:11:38,460
He turned our Baobao into a depressing mess.
293
00:11:38,460 --> 00:11:40,460
He was brought
to The All-Encompassing Guild last night.
294
00:11:40,700 --> 00:11:42,660
Zhang Chulan left…
295
00:11:42,660 --> 00:11:43,540
I messed up…
296
00:11:43,540 --> 00:11:45,300
Hey, Wang.
297
00:11:46,340 --> 00:11:47,540
How much does it cost to remove a leg these days?
298
00:11:49,140 --> 00:11:50,660
Can you stop fooling around?
299
00:11:50,660 --> 00:11:52,100
What if he actually joins
The All-Encompassing Guild?
300
00:11:52,860 --> 00:11:54,500
Why are you so riled up?
301
00:11:54,500 --> 00:11:56,140
Just have Baobao bring him back.
302
00:11:56,140 --> 00:11:57,860
It's not that big of a deal.
303
00:11:57,860 --> 00:11:59,180
It's not that easy.
304
00:11:59,180 --> 00:12:01,180
He left because he had a fallout with Baobao.
305
00:12:01,180 --> 00:12:02,220
I messed up…
306
00:12:02,660 --> 00:12:04,020
Zhang Chulan left…
307
00:12:04,340 --> 00:12:05,900
Whoever started the trouble
is the one who should end it.
308
00:12:05,900 --> 00:12:06,940
Talk to her.
309
00:12:06,940 --> 00:12:08,020
Not a chance.
310
00:12:09,980 --> 00:12:12,260
Baobao has never given in to anyone
in all these years!
311
00:12:13,260 --> 00:12:14,660
What do you suggest we do, then?
312
00:12:14,660 --> 00:12:15,420
How are we going to explain it
313
00:12:15,420 --> 00:12:16,820
to Dad
314
00:12:16,820 --> 00:12:18,220
if he joined The All-Encompassing Guild?
315
00:12:19,820 --> 00:12:20,820
I'll apologize to him.
316
00:12:23,500 --> 00:12:25,380
I'll find Zhang Chulan
317
00:12:25,380 --> 00:12:26,980
and tell him I was wrong.
318
00:12:27,580 --> 00:12:28,660
Wait, Baobao!
319
00:12:29,100 --> 00:12:30,220
You can't go like that.
320
00:12:31,620 --> 00:12:32,780
Let me give you a makeover.
321
00:12:33,460 --> 00:12:34,380
A makeover?
322
00:12:41,420 --> 00:12:43,820
An apology should be passionate.
323
00:12:43,820 --> 00:12:45,220
Look how lively she is!
324
00:12:45,940 --> 00:12:47,100
You don't apologize dressed like that!
325
00:12:49,660 --> 00:12:50,620
Baobao, put your hand down.
326
00:12:54,980 --> 00:12:55,460
Si,
327
00:12:55,660 --> 00:12:56,900
I find your taste these days
328
00:12:56,900 --> 00:12:59,100
highly disagreeable.
329
00:12:59,100 --> 00:13:00,260
It's too dirty.
330
00:13:00,860 --> 00:13:02,060
My taste?
331
00:13:03,100 --> 00:13:04,260
If it were up to me,
332
00:13:04,260 --> 00:13:05,380
I'd get some guys
333
00:13:05,380 --> 00:13:06,620
to beat him up
334
00:13:06,620 --> 00:13:08,300
and drag him back.
335
00:13:08,620 --> 00:13:09,540
Don't like my way?
336
00:13:10,620 --> 00:13:11,620
You do it, then.
337
00:13:18,940 --> 00:13:19,660
Baobao
338
00:13:19,900 --> 00:13:20,980
has a good complexion.
339
00:13:20,980 --> 00:13:22,260
She just doesn't know how to dress herself.
340
00:13:22,700 --> 00:13:23,740
Look.
341
00:13:24,740 --> 00:13:25,780
She looks lovely.
342
00:13:26,260 --> 00:13:28,020
With her tall figure,
343
00:13:28,020 --> 00:13:29,100
doesn't she look like
344
00:13:29,100 --> 00:13:30,820
a knowledgeable beauty in the city?
345
00:13:33,740 --> 00:13:34,460
San,
346
00:13:35,420 --> 00:13:36,820
I knew you had an eccentric aesthetic,
347
00:13:37,380 --> 00:13:39,540
but I didn't think it would be this bad.
348
00:13:40,100 --> 00:13:42,700
Is Baobao going to a job interview?
349
00:13:43,100 --> 00:13:44,420
An apology should be sincere.
350
00:13:45,100 --> 00:13:45,980
More importantly,
the person receiving the apology
351
00:13:45,980 --> 00:13:47,340
should be able to feel her sincerity.
352
00:13:47,900 --> 00:13:48,500
Fine.
353
00:13:49,340 --> 00:13:50,660
You win, San.
354
00:13:53,380 --> 00:13:54,820
You wanted to see me, Xu Si?
355
00:13:56,340 --> 00:13:57,460
Baobao.
356
00:13:58,020 --> 00:13:59,700
Calm down, Baobao.
357
00:13:59,700 --> 00:14:00,460
She's one of us.
358
00:14:00,460 --> 00:14:01,820
Calm down.
359
00:14:04,620 --> 00:14:05,180
Right.
360
00:14:05,180 --> 00:14:05,940
Bao,
361
00:14:05,940 --> 00:14:07,980
I've already accepted NDT Express' punishment.
362
00:14:08,260 --> 00:14:09,260
I'm on probation.
363
00:14:09,700 --> 00:14:10,980
Please give me a chance
364
00:14:11,140 --> 00:14:12,420
to redeem myself!
365
00:14:14,820 --> 00:14:15,500
Win-win.
366
00:14:15,980 --> 00:14:17,260
Save the pleasantries for later.
367
00:14:17,260 --> 00:14:17,820
Liu Yanyan,
368
00:14:18,340 --> 00:14:19,420
give us a hand.
369
00:14:27,100 --> 00:14:28,700
She doesn't need too much work.
370
00:14:28,700 --> 00:14:29,340
The key is
371
00:14:29,340 --> 00:14:31,340
a clean and good posture.
372
00:14:31,340 --> 00:14:33,500
So heels are essential.
373
00:14:33,500 --> 00:14:35,260
They make your physique look taller,
374
00:14:35,260 --> 00:14:36,620
your body shape better,
375
00:14:36,620 --> 00:14:38,060
and your booty firmer.
376
00:14:39,140 --> 00:14:39,860
Baobao!
377
00:14:41,540 --> 00:14:42,500
Are you sure about this?
378
00:14:44,260 --> 00:14:44,780
Baobao,
379
00:14:45,500 --> 00:14:47,020
you have to be careful.
380
00:14:47,020 --> 00:14:49,020
The The All-Encompassing Guild is an Outsider group.
381
00:14:49,020 --> 00:14:51,060
Its members are all strong Outsiders.
382
00:14:57,620 --> 00:14:58,580
Feng Baobao,
383
00:14:58,580 --> 00:14:59,780
don't tell me
384
00:14:59,780 --> 00:15:01,220
you've never worn heels…
385
00:15:18,740 --> 00:15:19,460
(Ms. Bao,)
386
00:15:20,260 --> 00:15:21,580
(if I use superpowers,)
387
00:15:22,020 --> 00:15:23,740
(does that make me an Outsider?)
388
00:15:23,740 --> 00:15:25,620
(Should I be a normal person)
389
00:15:25,620 --> 00:15:26,980
(or an Outsider tomorrow?)
390
00:15:27,980 --> 00:15:29,700
I said, come back!
391
00:15:30,220 --> 00:15:30,940
(Zhang Chulan.)
392
00:15:31,860 --> 00:15:33,460
This is Mr. Liang.
393
00:15:33,460 --> 00:15:35,660
He's an expert traditional Chinese medicine physician
hired by The All-Encompassing Guild.
394
00:15:35,660 --> 00:15:37,140
He specializes in muscle and vein therapy.
395
00:15:37,140 --> 00:15:38,540
He's an Outsider himself.
396
00:15:38,540 --> 00:15:40,020
Let him help you relax.
397
00:15:40,020 --> 00:15:41,300
It will help with your qi circulation.
398
00:15:44,740 --> 00:15:45,900
I'm sorry for what I did before.
399
00:15:45,900 --> 00:15:47,260
Please don't take it personally.
400
00:15:50,540 --> 00:15:52,140
I'll make myself comfortable, then.
401
00:16:00,780 --> 00:16:01,900
How about it?
402
00:16:02,620 --> 00:16:04,500
Join us,
403
00:16:04,500 --> 00:16:06,020
and you can enjoy this every day.
404
00:16:07,340 --> 00:16:10,100
What have I done
405
00:16:10,100 --> 00:16:11,220
to warrant Miss Feng
406
00:16:11,220 --> 00:16:13,460
making such elaborate arrangements for me?
407
00:16:13,460 --> 00:16:15,940
Is this all Chairman Feng's idea?
408
00:16:20,900 --> 00:16:21,860
Mr. Liang,
409
00:16:21,860 --> 00:16:22,980
leave us.
410
00:16:33,340 --> 00:16:34,700
It doesn't matter
411
00:16:34,700 --> 00:16:35,660
if it's my father
412
00:16:36,220 --> 00:16:38,260
or me.
413
00:16:39,180 --> 00:16:40,540
What matters is
414
00:16:40,540 --> 00:16:42,820
I can make you feel even better.
415
00:16:44,980 --> 00:16:45,780
What are you doing?
416
00:16:47,420 --> 00:16:49,020
This is my sincerity.
417
00:16:49,020 --> 00:16:50,380
Can you feel it?
418
00:16:50,380 --> 00:16:52,220
Not in the slightest.
419
00:16:52,580 --> 00:16:54,340
You're a far cry from Mr. Liang.
420
00:16:54,700 --> 00:16:55,540
Is that so?
421
00:16:59,420 --> 00:17:00,500
Don't you like it?
422
00:17:01,020 --> 00:17:01,940
I don't.
423
00:17:03,940 --> 00:17:04,780
How about this?
424
00:17:05,940 --> 00:17:06,260
What about this?
425
00:17:06,260 --> 00:17:06,940
Enough…
426
00:17:06,940 --> 00:17:07,980
Do you like it?
427
00:17:08,140 --> 00:17:08,980
What about now?
428
00:17:08,980 --> 00:17:09,980
Do you like it?
429
00:17:10,340 --> 00:17:11,380
Yes…
430
00:17:12,340 --> 00:17:13,340
It feels great…
431
00:17:31,460 --> 00:17:32,900
Miss! Are you all right?
432
00:17:33,340 --> 00:17:34,820
Can I help you?
433
00:17:35,500 --> 00:17:37,900
Can you get me Zhang Chulan?
434
00:17:38,140 --> 00:17:39,500
I don't know that person.
435
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
Which department is he from?
436
00:17:40,500 --> 00:17:41,540
I'll look him up for you.
437
00:17:41,540 --> 00:17:43,300
Can I see Chairman Feng, then?
438
00:17:43,300 --> 00:17:44,420
He should know.
439
00:17:44,420 --> 00:17:45,100
Sorry.
440
00:17:45,100 --> 00:17:46,100
The chairman has an important meeting.
441
00:17:46,100 --> 00:17:47,180
He won't be receiving any guests.
442
00:17:49,700 --> 00:17:50,780
Misters,
443
00:17:50,940 --> 00:17:52,220
what are you doing?
444
00:17:52,220 --> 00:17:53,380
Are you dumb, miss?
445
00:17:53,380 --> 00:17:54,340
We're escorting you out.
446
00:17:54,660 --> 00:17:56,460
I asked you a question politely.
447
00:17:56,460 --> 00:17:57,620
But you want to use force on me?
448
00:17:57,620 --> 00:17:58,740
I can't accept this.
449
00:18:12,900 --> 00:18:13,500
Sorry
450
00:18:13,500 --> 00:18:15,420
for taking out your joints,
451
00:18:15,420 --> 00:18:16,140
but
452
00:18:16,140 --> 00:18:17,740
I have to see Zhang Chulan.
453
00:18:21,540 --> 00:18:23,980
[No authorization. Please contact staff.]
454
00:18:40,700 --> 00:18:42,140
Intruder!
455
00:18:51,940 --> 00:18:55,780
[The Three Cadres of The All-Encompassing Guild]
456
00:19:19,060 --> 00:19:20,020
Mr. Liang's
457
00:19:20,020 --> 00:19:21,460
and my skills
458
00:19:21,700 --> 00:19:23,340
should be enough to convince you to stay.
459
00:19:23,580 --> 00:19:25,180
Never in my wildest dreams
460
00:19:25,180 --> 00:19:27,620
could I ever imagine
that the young lady of the Feng family
461
00:19:27,620 --> 00:19:30,460
would give me a massage.
462
00:19:30,860 --> 00:19:32,580
Don't you like it?
463
00:19:34,500 --> 00:19:37,220
Too many things have happened this week.
464
00:19:37,220 --> 00:19:39,980
All of a sudden, I'm liked by so many.
465
00:19:39,980 --> 00:19:41,140
They all want me to join them.
466
00:19:42,340 --> 00:19:43,460
NDT Express,
467
00:19:43,460 --> 00:19:44,580
The All-Encompassing Guild,
468
00:19:44,580 --> 00:19:45,700
and Mount Longhu.
469
00:19:47,300 --> 00:19:49,580
Suddenly, I've been given so many options.
470
00:19:49,580 --> 00:19:51,340
But when I think about it,
471
00:19:51,340 --> 00:19:53,380
they're not choices at all.
472
00:19:53,380 --> 00:19:54,180
You guys
473
00:19:54,180 --> 00:19:56,460
forced them on me.
474
00:19:57,100 --> 00:19:58,220
What do you mean?
475
00:19:58,580 --> 00:20:00,500
Are you saying I'm coming on to you?
476
00:20:02,660 --> 00:20:04,140
Can I get a foot massage?
477
00:20:13,780 --> 00:20:16,500
The Feng family does value your potential.
478
00:20:17,020 --> 00:20:18,180
But
479
00:20:18,180 --> 00:20:19,940
which of those other factions doesn't?
480
00:20:19,940 --> 00:20:22,100
At least we're upfront,
481
00:20:22,100 --> 00:20:23,140
and our offer is great.
482
00:20:23,140 --> 00:20:24,180
Great?
483
00:20:25,700 --> 00:20:27,620
I am my father's most prized daughter.
484
00:20:28,420 --> 00:20:29,380
If nothing else,
485
00:20:29,380 --> 00:20:32,740
I will be the heir to The All-Encompassing Guild.
486
00:20:32,740 --> 00:20:35,220
Do you think I'm not good enough for you?
487
00:20:35,700 --> 00:20:36,100
Okay.
488
00:20:36,420 --> 00:20:37,140
Okay.
489
00:20:37,140 --> 00:20:38,900
You are.
490
00:20:39,580 --> 00:20:40,620
You are.
491
00:20:41,180 --> 00:20:42,820
Chairmen Feng would use his daughter
492
00:20:42,820 --> 00:20:44,580
as a bargaining chip
493
00:20:44,580 --> 00:20:45,620
for someone like me?
494
00:20:45,620 --> 00:20:47,060
Here's the problem, Miss Feng.
495
00:20:47,060 --> 00:20:50,060
Are you really worth that much to him?
496
00:20:51,260 --> 00:20:52,700
There are a lot of things you don't know.
497
00:20:52,940 --> 00:20:53,940
What don't I know?
498
00:20:53,940 --> 00:20:54,940
It's all for the Qi Apotheosis, right?
499
00:20:54,940 --> 00:20:55,700
I told you
500
00:20:55,700 --> 00:20:56,780
I know nothing about it,
501
00:20:56,780 --> 00:20:58,540
but none of you would believe me!
502
00:20:58,540 --> 00:21:00,420
I see Chairman Feng is determined
503
00:21:00,420 --> 00:21:01,780
to take a risk with you.
504
00:21:01,780 --> 00:21:02,500
You can't win unless you take risks.
505
00:21:02,500 --> 00:21:03,700
I know that.
506
00:21:03,700 --> 00:21:04,740
But what if he loses?
507
00:21:04,940 --> 00:21:06,700
Chairman Feng is a smart businessman.
508
00:21:06,700 --> 00:21:08,140
He must be aware of that.
509
00:21:08,140 --> 00:21:10,340
I'm curious as to how he talked you into this.
510
00:21:10,340 --> 00:21:11,580
Did he tell you
511
00:21:11,580 --> 00:21:13,820
this was all for your own good?
512
00:21:17,220 --> 00:21:18,380
I was right.
513
00:21:18,780 --> 00:21:20,180
Chairman Feng wouldn't make you
514
00:21:20,340 --> 00:21:20,940
approach someone you don't even know
515
00:21:20,940 --> 00:21:22,620
if he really cared about you!
516
00:21:22,620 --> 00:21:23,180
Stop lying to yourself,
517
00:21:23,180 --> 00:21:24,660
Miss Feng!
518
00:21:24,660 --> 00:21:25,580
You're just a pawn
519
00:21:25,580 --> 00:21:27,260
in his schemes!
520
00:21:27,260 --> 00:21:29,180
You might not even be worth as much as me.
521
00:21:29,180 --> 00:21:30,460
He would sacrifice his precious daughter
522
00:21:30,460 --> 00:21:32,180
for someone like me.
523
00:21:32,180 --> 00:21:32,980
All he probably did
524
00:21:32,980 --> 00:21:34,380
was say a few meaningless things
525
00:21:34,380 --> 00:21:35,700
to convince you to do this…
526
00:21:40,700 --> 00:21:42,660
Who do you think you are
527
00:21:42,660 --> 00:21:43,980
to compare yourself to me?
528
00:21:44,780 --> 00:21:47,020
I decide what I'm worth.
529
00:21:49,900 --> 00:21:50,940
Zhang Chulan,
530
00:21:51,700 --> 00:21:54,420
you've exhausted my patience.
531
00:21:54,700 --> 00:21:56,180
One way or another,
532
00:21:56,860 --> 00:21:57,900
you're staying.
533
00:22:00,420 --> 00:22:01,100
Young Lady,
534
00:22:01,100 --> 00:22:02,740
a strange woman barged into the building.
535
00:22:03,060 --> 00:22:04,100
No one can stop her.
536
00:22:04,100 --> 00:22:05,860
She's about to break into the chairman's office.
537
00:22:09,540 --> 00:22:10,420
Stop right there,
538
00:22:10,820 --> 00:22:11,740
Zhang Chulan.
539
00:22:17,340 --> 00:22:18,060
Well,
540
00:22:18,060 --> 00:22:19,420
your enthusiasm is a little too much
541
00:22:19,420 --> 00:22:20,100
for me to handle.
542
00:22:20,100 --> 00:22:21,020
I'll be leaving now.
543
00:22:27,500 --> 00:22:28,900
What was that?
544
00:22:28,900 --> 00:22:30,020
How did you hit me from so far away?
545
00:22:35,220 --> 00:22:36,460
Teleportation?
546
00:22:38,700 --> 00:22:39,420
That's right.
547
00:22:40,220 --> 00:22:41,540
This is my superpower.
548
00:22:42,020 --> 00:22:44,060
[Hundred Step Fist]
549
00:22:47,620 --> 00:22:49,020
You're not leaving
550
00:22:49,020 --> 00:22:50,660
unless you can defeat me.
551
00:22:59,020 --> 00:22:59,860
Miss Feng,
552
00:23:00,500 --> 00:23:01,740
don't make me get rough with you.
553
00:23:01,900 --> 00:23:02,660
Bring it on!
554
00:23:09,620 --> 00:23:10,740
I'm not coming back!
555
00:23:15,180 --> 00:23:16,380
What was that?
556
00:23:18,980 --> 00:23:20,020
Where's Zhang Chulan?
557
00:23:23,860 --> 00:23:25,620
I don't want to fight anymore…
558
00:23:25,620 --> 00:23:27,260
You're scary…
559
00:23:27,260 --> 00:23:29,060
I don't want to fight anymore…
560
00:23:33,780 --> 00:23:34,700
Well?
561
00:23:34,700 --> 00:23:35,820
Did you get her?
562
00:23:36,580 --> 00:23:39,020
[Feng Xingtong,
Young Master of The All-Encompassing Guild]
563
00:23:42,340 --> 00:23:44,340
Their tibias have been dispositioned.
564
00:23:44,340 --> 00:23:46,100
Be careful when you move them.
565
00:23:46,100 --> 00:23:47,420
Xingtong…
566
00:23:48,620 --> 00:23:49,500
Ya!
567
00:23:50,300 --> 00:23:51,300
Are you okay?
568
00:23:51,860 --> 00:23:52,900
I'll be right there.
569
00:23:56,980 --> 00:23:57,820
Terribly sorry,
570
00:23:58,820 --> 00:24:00,420
Master Jia.
571
00:24:00,420 --> 00:24:01,540
Something urgent came up.
572
00:24:02,060 --> 00:24:03,260
Please give me a moment.
573
00:24:03,260 --> 00:24:04,220
Problem with an intruder?
574
00:24:05,580 --> 00:24:06,820
A strong one from the Sinister Pleasure?
575
00:24:08,820 --> 00:24:10,500
Apparently, it's someone from the NDT Express.
576
00:24:10,940 --> 00:24:11,740
Goes by the surname Feng.
577
00:24:12,340 --> 00:24:13,180
Chairmen Feng,
578
00:24:13,900 --> 00:24:15,980
Since I've decided
to join The All-Encompassing Guild,
579
00:24:15,980 --> 00:24:17,340
I'll take care of this small matter
580
00:24:17,900 --> 00:24:18,700
for you.
581
00:24:24,340 --> 00:24:25,980
Where's Zhang Chulan?
582
00:24:26,380 --> 00:24:27,780
Where's Zhang Chulan?
583
00:24:29,020 --> 00:24:29,700
Zhang Chulan?
584
00:24:30,340 --> 00:24:31,740
[Jia Zhengyu of the Jia family in Shaanxi]
(I was born with a purpose,)
585
00:24:31,740 --> 00:24:33,060
(and I'll deploy my talent to the fullest,
for my life's course.)
586
00:24:34,020 --> 00:24:37,900
(A thousand teals of gold may be squandered,
but they will be recovered.)
587
00:24:41,820 --> 00:24:44,100
Do you know where Zhang Chulan is?
588
00:24:44,100 --> 00:24:45,660
This is disappointing.
589
00:24:45,660 --> 00:24:47,380
I thought I would be up
against a formidable opponent.
590
00:24:48,020 --> 00:24:49,220
But it turned out
591
00:24:49,220 --> 00:24:50,220
to be a little lass.
592
00:24:50,220 --> 00:24:52,020
You're not worth my time.
593
00:24:52,740 --> 00:24:55,460
No one will tell me where Zhang Chulan is.
594
00:24:56,420 --> 00:24:57,780
I'm getting
595
00:24:57,780 --> 00:24:59,140
annoyed.
596
00:24:59,140 --> 00:25:00,500
Complaints aside,
597
00:25:00,860 --> 00:25:02,340
this is my job.
598
00:25:02,780 --> 00:25:03,540
All right.
599
00:25:26,580 --> 00:25:28,460
Torrential Palm!
600
00:25:43,100 --> 00:25:45,460
So that's Jia Zhengyu from the Northwest?
601
00:25:45,460 --> 00:25:47,220
The chairman has a good eye.
602
00:25:47,220 --> 00:25:48,820
He is on a different level.
603
00:25:49,780 --> 00:25:52,140
He overpowered that lass all by himself.
604
00:25:52,140 --> 00:25:53,340
He is good.
605
00:25:54,700 --> 00:25:56,700
I didn't let that palm land fully on me…
606
00:25:56,700 --> 00:25:59,020
But why is my body numb?
607
00:25:59,780 --> 00:26:00,700
Little lass,
608
00:26:01,380 --> 00:26:03,340
what do you think of my Torrential Palm?
609
00:26:07,860 --> 00:26:08,780
(It's qi.)
610
00:26:08,780 --> 00:26:09,780
(The key lies)
611
00:26:09,780 --> 00:26:11,900
(in the qi wrapped around his hands.)
612
00:26:11,900 --> 00:26:13,420
(Qi that flows like water.)
613
00:26:13,420 --> 00:26:14,580
(Its attack)
614
00:26:14,580 --> 00:26:16,860
(seeps into your skin like water)
615
00:26:16,860 --> 00:26:18,780
(and damages your internal fluids and organs.)
616
00:26:19,140 --> 00:26:21,620
(Even an iron wall is defenseless against it.)
617
00:26:23,300 --> 00:26:24,460
Well, little lass?
618
00:26:24,860 --> 00:26:25,900
Wait.
619
00:26:25,900 --> 00:26:27,260
Don't talk to me right now.
620
00:26:27,260 --> 00:26:28,660
My brain fluid's all turned over.
621
00:26:31,580 --> 00:26:32,140
All good now.
622
00:26:36,140 --> 00:26:36,460
What…
623
00:26:36,460 --> 00:26:37,940
What technique is that?
624
00:26:37,940 --> 00:26:38,900
Your head's invincible!
625
00:26:40,420 --> 00:26:41,700
(The only drawback of the Torrential Palm is)
626
00:26:41,700 --> 00:26:43,460
(that it cannot kill a foe in one go.)
627
00:26:43,820 --> 00:26:46,140
[Object Manipulation]
628
00:26:55,700 --> 00:26:57,740
Is that hidden weapon your other trick?
629
00:26:59,380 --> 00:27:00,500
Hidden weapon?
630
00:27:00,500 --> 00:27:02,460
This is no hidden weapon, little lass.
631
00:27:02,460 --> 00:27:03,700
This is the Dragon-Piercing Awl.
632
00:27:09,980 --> 00:27:10,300
(No.)
633
00:27:10,620 --> 00:27:12,020
(This isn't telekinesis.)
634
00:27:13,580 --> 00:27:14,660
(Telekinetic powers)
635
00:27:14,660 --> 00:27:16,700
(cannot execute attacks with such precision.)
636
00:27:16,700 --> 00:27:18,140
(This guy knows object manipulation.)
637
00:27:31,700 --> 00:27:32,540
Young Master,
638
00:27:32,540 --> 00:27:33,900
what is he using?
639
00:27:34,700 --> 00:27:36,140
This is object manipulation.
640
00:27:36,140 --> 00:27:37,980
Users constantly imbue
641
00:27:37,980 --> 00:27:39,220
a specific object with qi
642
00:27:39,220 --> 00:27:40,340
using a secret technique
643
00:27:40,340 --> 00:27:41,620
from a young age.
644
00:27:41,860 --> 00:27:43,620
That enables them to control the item
645
00:27:43,620 --> 00:27:44,860
and turn it into their weapon.
646
00:27:45,620 --> 00:27:46,460
Of course,
647
00:27:46,460 --> 00:27:47,940
telekinetic power users can do the same,
648
00:27:47,940 --> 00:27:49,140
but it will not be as accurate
649
00:27:49,140 --> 00:27:50,420
as objection manipulation,
650
00:27:50,420 --> 00:27:51,620
and it consumes a high amount of qi.
651
00:27:51,620 --> 00:27:52,700
If it takes
652
00:27:52,700 --> 00:27:53,340
significant power
653
00:27:53,340 --> 00:27:54,340
for a telekinetic user
654
00:27:54,340 --> 00:27:55,940
to move an object,
655
00:27:55,940 --> 00:27:56,780
then it's as easy as moving a few fingers
656
00:27:57,140 --> 00:27:59,260
for an object manipulator.
657
00:28:02,300 --> 00:28:03,340
In ancient times,
658
00:28:03,340 --> 00:28:04,540
if an object manipulator
659
00:28:04,540 --> 00:28:05,820
was seen by the ordinary folk,
660
00:28:05,820 --> 00:28:07,180
myths and rumors would be spread,
661
00:28:09,340 --> 00:28:10,980
giving them another name,
662
00:28:11,580 --> 00:28:12,740
sword master.
663
00:28:14,580 --> 00:28:16,460
Little lass,
664
00:28:16,460 --> 00:28:17,820
you're a real pain.
665
00:28:17,820 --> 00:28:20,460
You managed to hold your own against me
for so long.
666
00:28:20,460 --> 00:28:21,900
I almost don't want to destroy you.
667
00:28:21,900 --> 00:28:23,060
Mister,
668
00:28:23,060 --> 00:28:24,620
you're tough too.
669
00:28:25,660 --> 00:28:27,340
It has been a long time
670
00:28:27,340 --> 00:28:29,220
since I've encountered a foe
that gives me a headache.
671
00:28:29,460 --> 00:28:31,260
Just a headache?
672
00:28:31,260 --> 00:28:32,700
You say that as if you have ways
673
00:28:32,700 --> 00:28:33,620
to deal with me.
674
00:28:33,620 --> 00:28:35,300
Not exactly.
675
00:28:36,300 --> 00:28:37,620
I came to look for Zhang Chulan.
676
00:28:37,620 --> 00:28:38,700
For some reason,
677
00:28:38,700 --> 00:28:40,460
Liu Yanyan made me wear these.
678
00:28:40,460 --> 00:28:42,700
She said it would make my booty look firmer.
679
00:28:42,700 --> 00:28:43,700
I don't get it.
680
00:28:43,700 --> 00:28:45,140
But if Zhang Chulan likes them,
681
00:28:45,140 --> 00:28:46,540
I don't want to take them off.
682
00:28:48,020 --> 00:28:49,460
But
683
00:28:49,460 --> 00:28:50,740
you're too tough.
684
00:28:50,740 --> 00:28:52,700
I can't win if I wear these.
685
00:29:07,020 --> 00:29:09,020
I've destroyed your Gold Brilliance Spell.
686
00:29:09,260 --> 00:29:10,860
Without its protection,
687
00:29:10,860 --> 00:29:11,940
you won't last against my fists.
688
00:29:15,740 --> 00:29:17,020
What's so funny?
689
00:29:17,540 --> 00:29:18,940
Did you take a hit too hard to your head?
690
00:29:21,300 --> 00:29:22,060
Miss Feng,
691
00:29:23,140 --> 00:29:24,780
this fight is exhausting
692
00:29:24,780 --> 00:29:26,180
and a waste of time.
693
00:29:26,180 --> 00:29:27,380
Why don't we make a bet?
694
00:29:27,380 --> 00:29:28,260
A bet?
695
00:29:28,620 --> 00:29:29,380
On what?
696
00:29:35,780 --> 00:29:36,860
If I can resist
697
00:29:36,860 --> 00:29:38,500
your elusive punches,
698
00:29:38,780 --> 00:29:39,900
I win,
699
00:29:39,900 --> 00:29:41,220
and you let me go.
700
00:29:41,220 --> 00:29:43,020
If I lose,
701
00:29:43,020 --> 00:29:44,780
I'll join The All-Encompassing Guild.
702
00:29:46,180 --> 00:29:47,660
You?
703
00:29:47,660 --> 00:29:49,460
Defeat my Hundred Step Fist?
704
00:29:49,460 --> 00:29:50,820
Deal.
705
00:29:54,700 --> 00:29:55,380
You lost.
706
00:30:00,100 --> 00:30:01,540
You don't play fair!
707
00:30:01,540 --> 00:30:03,260
We didn't say when we were starting.
708
00:30:05,140 --> 00:30:07,180
(Got him in the teeth.)
709
00:30:08,100 --> 00:30:08,940
I'm ready.
710
00:30:09,260 --> 00:30:09,820
Let's begin.
711
00:30:11,100 --> 00:30:12,860
I'll see how you defeat me.
712
00:30:14,780 --> 00:30:15,660
Impossible!
713
00:30:16,900 --> 00:30:18,900
How did you know where my throws would be?
714
00:30:19,780 --> 00:30:21,140
Let's see how you deal with it this time.
715
00:30:34,860 --> 00:30:36,060
Miss Feng,
716
00:30:36,060 --> 00:30:37,020
you lost.
717
00:30:37,580 --> 00:30:38,660
How?
718
00:30:39,460 --> 00:30:40,380
Figure it out yourself.
719
00:30:40,380 --> 00:30:41,540
I'm leaving.
720
00:30:41,540 --> 00:30:42,540
Wait.
721
00:30:43,980 --> 00:30:45,540
You're not going back on your word, are you?
722
00:30:46,260 --> 00:30:47,580
I, Feng Shayan, never go back
723
00:30:47,580 --> 00:30:48,940
on my word.
724
00:30:48,940 --> 00:30:50,020
Leave if you want.
725
00:30:50,020 --> 00:30:51,460
But I have a question.
726
00:30:51,620 --> 00:30:54,020
I've only ever seen
Lightning Techniques used as a defense,
727
00:30:54,020 --> 00:30:55,180
but I've never known it
728
00:30:55,180 --> 00:30:56,420
to be able to predict moves.
729
00:30:58,300 --> 00:30:59,100
Oh, this?
730
00:30:59,300 --> 00:31:01,020
[Little White Worm]
I call this Little White Worm.
731
00:31:01,020 --> 00:31:02,020
I came up with it myself
732
00:31:02,020 --> 00:31:02,940
after I learned the Lightning Technique.
733
00:31:03,700 --> 00:31:04,740
Now I know why my father
734
00:31:04,740 --> 00:31:06,460
wanted me to recruit you.
735
00:31:07,020 --> 00:31:07,660
Fine.
736
00:31:07,660 --> 00:31:08,340
Wait and see.
737
00:31:08,340 --> 00:31:09,940
The next time you and I duel,
738
00:31:09,940 --> 00:31:12,020
I'll defeat that skill of yours.
739
00:31:12,540 --> 00:31:13,740
Look at yourself right now.
740
00:31:14,180 --> 00:31:15,940
Your entire posture relaxed
741
00:31:15,940 --> 00:31:17,420
once you decided to let me go.
742
00:31:18,620 --> 00:31:20,500
You don't want to date me at all.
743
00:31:22,580 --> 00:31:24,300
You rascal!
744
00:31:24,300 --> 00:31:26,820
You've been trying to provoke me
from the beginning, haven't you?
745
00:31:29,860 --> 00:31:31,140
Oh, right.
746
00:31:31,140 --> 00:31:32,940
I have another question.
747
00:31:32,940 --> 00:31:35,020
If it weren't for your father,
748
00:31:35,020 --> 00:31:36,660
would you care if I stayed or left?
749
00:31:37,100 --> 00:31:38,700
Why would I?
750
00:31:38,700 --> 00:31:40,060
I just didn't want you
751
00:31:40,060 --> 00:31:41,980
to walk away so easily.
752
00:31:41,980 --> 00:31:43,180
You can't stop me anyway.
753
00:31:45,740 --> 00:31:46,980
Honestly,
754
00:31:46,980 --> 00:31:48,540
I just want someone who cares about me.
755
00:31:48,820 --> 00:31:50,460
(She doesn't need powerful parents,)
756
00:31:50,460 --> 00:31:51,860
(money,)
757
00:31:51,860 --> 00:31:53,220
(or authority.)
758
00:31:53,220 --> 00:31:54,260
(As long as she cares about me.)
759
00:31:58,060 --> 00:31:59,260
That's all that matters.
760
00:32:21,500 --> 00:32:22,140
Mister,
761
00:32:22,140 --> 00:32:24,660
you have no idea how terrifying these are.
762
00:32:24,660 --> 00:32:26,620
It would take me years
763
00:32:26,620 --> 00:32:27,860
to master fighting in these.
764
00:32:31,220 --> 00:32:32,900
(Is my first battle at The All-Encompassing Guild)
765
00:32:32,900 --> 00:32:34,620
(going to be a disgrace?)
766
00:32:34,620 --> 00:32:35,980
(We've fought for so long.)
767
00:32:35,980 --> 00:32:38,060
(Isn't this girl tired yet?)
768
00:32:38,060 --> 00:32:38,540
(I shouldn't have)
769
00:32:38,540 --> 00:32:40,580
(stepped in for Feng Zhenghao.)
770
00:32:42,940 --> 00:32:43,700
This is boring.
771
00:32:43,700 --> 00:32:44,860
I'm done.
772
00:32:44,860 --> 00:32:46,380
It's pointless to fight you.
773
00:32:47,460 --> 00:32:49,140
I'm just looking for Zhang Chulan.
774
00:32:49,140 --> 00:32:50,460
Can you let me pass?
775
00:32:51,340 --> 00:32:52,420
(She gave up.)
776
00:32:52,420 --> 00:32:53,620
(Thank heavens.)
777
00:32:53,620 --> 00:32:54,540
(My reputation)
778
00:32:54,540 --> 00:32:55,660
(is saved.)
779
00:32:55,940 --> 00:32:57,220
You've done well to last this long.
780
00:32:57,780 --> 00:32:59,540
I've got a soft spot for the talented.
781
00:33:00,900 --> 00:33:02,180
(I have to make myself look good)
782
00:33:02,180 --> 00:33:02,860
(in front)
783
00:33:02,860 --> 00:33:04,260
(of the chairman.)
784
00:33:04,580 --> 00:33:06,100
Consider it a reward.
785
00:33:06,260 --> 00:33:07,460
Beg me,
786
00:33:07,460 --> 00:33:08,980
and I'll think about it.
787
00:33:11,220 --> 00:33:12,340
Please…
788
00:33:12,340 --> 00:33:13,500
Please let me pass.
789
00:33:13,500 --> 00:33:16,180
Please…
790
00:33:16,620 --> 00:33:18,420
Don't you know how to ask someone for a favor?
791
00:33:18,420 --> 00:33:19,740
Kneel.
792
00:33:23,420 --> 00:33:24,540
You're kneeling.
793
00:33:24,540 --> 00:33:25,300
I can go now.
794
00:33:29,740 --> 00:33:31,700
I told you to kneel before me!
795
00:33:31,700 --> 00:33:33,580
Not the other way around!
796
00:33:37,780 --> 00:33:39,100
You're annoying.
797
00:33:51,300 --> 00:33:52,140
By the way,
798
00:33:53,060 --> 00:33:54,380
can we talk about something?
799
00:33:55,820 --> 00:33:56,660
Speak.
800
00:33:56,660 --> 00:33:57,380
You've got magical hands.
801
00:33:57,380 --> 00:33:58,100
Let's add each other on WeChat.
802
00:33:58,100 --> 00:33:59,380
I'll refer you to some clients.
803
00:33:59,660 --> 00:34:00,900
Die!
804
00:34:08,260 --> 00:34:09,620
Heels
805
00:34:09,620 --> 00:34:11,860
really are terrifying.
806
00:34:42,780 --> 00:34:43,740
Zhang Chulan…
807
00:34:47,500 --> 00:34:49,260
Ms. Bao?
808
00:34:51,340 --> 00:34:52,820
Are you the crazy lady
809
00:34:52,820 --> 00:34:54,820
they were talking about?
810
00:34:55,620 --> 00:34:56,620
Are you here
811
00:34:57,140 --> 00:34:58,860
to take me back?
812
00:35:00,100 --> 00:35:01,260
Zhang Chulan,
813
00:35:01,260 --> 00:35:02,780
come home with me.
814
00:35:06,140 --> 00:35:07,580
You want me to go with you just like that?
815
00:35:07,580 --> 00:35:08,300
What do you take me for?
816
00:35:09,820 --> 00:35:10,540
I'm sorry.
817
00:35:10,540 --> 00:35:12,420
I apologize, Zhang Chulan.
818
00:35:20,220 --> 00:35:22,060
Did I hear that right?
819
00:35:22,740 --> 00:35:24,020
You, Feng Baobao,
820
00:35:24,020 --> 00:35:25,460
actually apologized to me?
821
00:35:26,860 --> 00:35:28,260
You were right.
822
00:35:28,260 --> 00:35:30,260
I shouldn't decide what you do with your life.
823
00:35:39,660 --> 00:35:40,580
So,
824
00:35:41,740 --> 00:35:42,780
you
825
00:35:42,780 --> 00:35:44,580
barged into The All-Encompassing Guild
all on your own
826
00:35:46,100 --> 00:35:47,620
to bring me back?
827
00:35:51,260 --> 00:35:52,420
You expect me
828
00:35:52,420 --> 00:35:53,140
to go back just like this?
829
00:35:53,140 --> 00:35:54,380
I'm not an idiot.
830
00:35:56,540 --> 00:35:58,300
If you're here to apologize,
831
00:35:59,380 --> 00:36:01,340
that means you'll do what I say, right?
832
00:36:01,820 --> 00:36:02,940
Yes.
833
00:36:05,900 --> 00:36:07,220
You'll do whatever I ask!
834
00:36:11,260 --> 00:36:13,020
Let me think about it.
835
00:36:13,020 --> 00:36:13,820
You'll stand here
836
00:36:13,820 --> 00:36:14,980
until I come up with something.
837
00:36:17,820 --> 00:36:19,700
Now you know what I'm made of.
838
00:36:21,380 --> 00:36:23,180
After everything he's said and done,
839
00:36:23,180 --> 00:36:25,220
all he did was make her stand.
840
00:36:26,860 --> 00:36:27,900
Just how scared of her
841
00:36:27,900 --> 00:36:29,780
is he?
842
00:36:40,500 --> 00:36:41,340
Mr. Feng,
843
00:36:41,340 --> 00:36:43,540
you've been very nice to me.
844
00:36:43,540 --> 00:36:44,900
But I have to go.
845
00:36:45,340 --> 00:36:46,620
It's true I had a misunderstanding
846
00:36:46,620 --> 00:36:47,740
with the company,
847
00:36:47,740 --> 00:36:49,300
but I signed the contract.
848
00:36:49,700 --> 00:36:51,100
Please understand.
849
00:36:52,980 --> 00:36:54,460
So this is your decision?
850
00:36:56,860 --> 00:36:57,820
Zhang Chulan,
851
00:36:59,220 --> 00:37:01,460
do you think you can come and go
852
00:37:01,460 --> 00:37:02,740
as you please
853
00:37:02,740 --> 00:37:04,300
in The All-Encompassing Guild?
854
00:37:13,380 --> 00:37:14,260
Is this
855
00:37:14,260 --> 00:37:16,540
one of the legendary Eight Supremes,
856
00:37:16,540 --> 00:37:17,980
the Feng family's ultimate skill,
857
00:37:17,980 --> 00:37:19,780
Dispatch of Detained Spirits?
858
00:37:21,740 --> 00:37:22,980
This skill allows the user
859
00:37:22,980 --> 00:37:25,220
to recapture qi spirits and primordial spirits
860
00:37:25,220 --> 00:37:26,380
for his own use
861
00:37:26,380 --> 00:37:28,380
and enhance his power.
862
00:37:28,860 --> 00:37:29,980
Zhang Chulan, let me handle this.
863
00:37:29,980 --> 00:37:31,100
Ms. Bao,
864
00:37:31,220 --> 00:37:33,020
I told you to stand there.
865
00:37:33,420 --> 00:37:35,140
There are some things I have to settle by myself.
866
00:37:35,380 --> 00:37:36,860
Zhang Chulan,
867
00:37:37,820 --> 00:37:39,380
don't force my hand.
868
00:37:43,780 --> 00:37:45,420
(Such pressure…)
869
00:37:45,700 --> 00:37:46,700
(So this is the true power)
870
00:37:46,700 --> 00:37:48,380
(of the legendary Eight Supremes…)
871
00:37:50,700 --> 00:37:51,900
Even I have never seen
872
00:37:51,900 --> 00:37:53,260
the primordial spirit my father summoned.
873
00:37:53,940 --> 00:37:55,460
Its bloodlust is strong.
874
00:37:55,460 --> 00:37:57,180
He's not actually going
to kill Zhang Chulan, is he?
875
00:38:00,300 --> 00:38:01,780
(What do I do now?)
876
00:38:01,780 --> 00:38:02,740
Zhang Chulan,
877
00:38:02,740 --> 00:38:04,380
don't be a fool. Surrender!
878
00:38:07,540 --> 00:38:09,060
Sorry, Chairman. My mind is made up.
879
00:38:16,500 --> 00:38:17,660
Little brat,
880
00:38:17,980 --> 00:38:19,660
you're not playing fair.
881
00:38:21,260 --> 00:38:22,340
You knew I wouldn't kill you
882
00:38:22,340 --> 00:38:23,540
on the spot,
883
00:38:23,900 --> 00:38:25,220
given my high standing.
884
00:38:25,620 --> 00:38:27,540
You're the real deal, sir.
885
00:38:27,540 --> 00:38:28,580
You've seen through
886
00:38:28,580 --> 00:38:30,460
my every thought.
887
00:38:31,700 --> 00:38:32,780
Even so,
888
00:38:32,780 --> 00:38:34,180
you actually stood firm
889
00:38:34,700 --> 00:38:36,060
in the face
890
00:38:36,060 --> 00:38:37,700
of my qi.
891
00:38:37,700 --> 00:38:38,780
That's a rare sight.
892
00:38:42,500 --> 00:38:44,420
I like you even more now.
893
00:38:48,220 --> 00:38:49,500
Go with her.
894
00:38:51,060 --> 00:38:52,260
Thank you, sir.
895
00:38:52,260 --> 00:38:52,900
I'm going to become
896
00:38:52,900 --> 00:38:54,420
a man like you!
897
00:39:00,460 --> 00:39:01,780
Who is he?
898
00:39:01,780 --> 00:39:02,420
Don't know.
899
00:39:02,700 --> 00:39:04,340
A man that fought me.
900
00:39:04,340 --> 00:39:05,460
Little lass,
901
00:39:08,060 --> 00:39:09,620
we're not done yet!
902
00:39:10,620 --> 00:39:11,900
He is persistent.
903
00:39:11,900 --> 00:39:13,460
What do we do? Do we fight?
904
00:39:13,660 --> 00:39:14,540
Master Jia,
905
00:39:14,540 --> 00:39:16,260
forget it.
906
00:39:16,260 --> 00:39:17,420
Go back and get yourself treated.
907
00:39:18,100 --> 00:39:19,740
Feng Zhenghao,
908
00:39:19,740 --> 00:39:21,700
don't talk to me like that!
909
00:39:24,260 --> 00:39:25,060
But
910
00:39:25,060 --> 00:39:26,580
if you attack him,
911
00:39:26,580 --> 00:39:28,540
you can probably take him out in one hit.
912
00:39:28,540 --> 00:39:29,660
Die!
913
00:39:31,140 --> 00:39:32,260
All of you!
914
00:39:52,100 --> 00:39:53,180
Ms. Bao…
915
00:39:56,220 --> 00:39:57,580
Why didn't you dodge?
916
00:39:59,380 --> 00:40:01,300
You told me to stand.
917
00:40:10,620 --> 00:40:11,900
See?
918
00:40:11,900 --> 00:40:13,300
I didn't move.
919
00:40:33,620 --> 00:40:37,860
♪We fell into the world's♪
920
00:40:37,860 --> 00:40:40,420
♪Unknown dimension♪
921
00:40:40,420 --> 00:40:45,100
♪Drowning in the unknown future
within the sea of time♪
922
00:40:45,100 --> 00:40:47,740
♪History keeps repeating itself♪
923
00:40:47,740 --> 00:40:51,180
♪Sunrise♪
924
00:40:51,180 --> 00:40:54,380
♪Sunset♪
925
00:40:54,380 --> 00:40:58,100
♪Present♪
926
00:40:58,100 --> 00:41:01,060
♪Future♪
927
00:41:01,060 --> 00:41:04,020
♪The starry sky light years away from us♪
928
00:41:04,020 --> 00:41:07,780
♪What kind of being are we?♪
929
00:41:07,780 --> 00:41:10,820
♪Trying to entrust eternity♪
930
00:41:10,820 --> 00:41:14,740
♪To the vast galaxy, should I?♪
931
00:41:14,740 --> 00:41:18,980
♪The last ray of sunlight before the sun sets♪
932
00:41:18,980 --> 00:41:21,980
♪Tears the night apart♪
933
00:41:21,980 --> 00:41:28,900
♪Until dawn arrives♪
934
00:41:28,900 --> 00:41:32,340
♪Sunrise♪
935
00:41:32,340 --> 00:41:35,540
♪Sunset♪
936
00:41:35,540 --> 00:41:39,220
♪Present♪
937
00:41:39,220 --> 00:41:42,380
♪Future♪
938
00:41:42,380 --> 00:41:49,300
♪The sea of time♪
939
00:41:49,300 --> 00:41:55,340
♪Lonely and desolate♪
940
00:42:23,300 --> 00:42:26,140
♪The starry sky light years away from us♪
941
00:42:26,140 --> 00:42:30,020
♪What kind of being are we?♪
942
00:42:30,020 --> 00:42:34,460
♪Believing in the future♪
943
00:42:34,460 --> 00:42:36,980
♪Wandering and hesitating♪
944
00:42:36,980 --> 00:42:41,300
♪The last ray of sunlight before the sun sets♪
945
00:42:41,300 --> 00:42:43,820
♪Tears the night apart♪
946
00:42:43,820 --> 00:42:48,140
♪Until dawn♪
947
00:42:48,140 --> 00:42:51,700
♪Arrives♪
56430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.