All language subtitles for Hells.Kitchen.us.S22E09.480p.A.WEB-DL.A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,403 --> 00:00:02,541 narrator: Previously on "Hell's Kitchen"... 2 00:00:02,610 --> 00:00:04,679 - Each team needs to cook dishes 3 00:00:04,748 --> 00:00:06,921 from each of these incredible cultures. 4 00:00:06,990 --> 00:00:08,921 narrator: Chef Ramsay designed a challenge 5 00:00:08,990 --> 00:00:10,852 that tested the chefs' creativity 6 00:00:10,921 --> 00:00:12,576 with America's favorite cuisines. 7 00:00:12,645 --> 00:00:14,093 - What's everyone making? - Fried rice. 8 00:00:14,162 --> 00:00:15,300 - Tacos. - What are you doing? 9 00:00:15,369 --> 00:00:16,507 - Veal parmesan. 10 00:00:16,576 --> 00:00:17,714 narrator: But in a surprise twist... 11 00:00:17,783 --> 00:00:19,127 - Blue Team, Red Team, 12 00:00:19,196 --> 00:00:20,403 I need one of you to leave the kitchen, 13 00:00:20,472 --> 00:00:21,610 stand on the other side of the hot plate. 14 00:00:21,679 --> 00:00:22,852 Hurry up. 15 00:00:22,921 --> 00:00:23,955 narrator: It also became a major test... 16 00:00:24,024 --> 00:00:25,162 - Little bit of peanut. 17 00:00:25,231 --> 00:00:26,162 narrator: Of the teams' ability 18 00:00:26,231 --> 00:00:27,645 to communicate. 19 00:00:27,714 --> 00:00:29,748 It was Atoye's struggle to make her voice heard... 20 00:00:29,817 --> 00:00:30,714 - Right there, run that wok, yeah? 21 00:00:30,783 --> 00:00:31,714 - Right here. 22 00:00:31,783 --> 00:00:33,093 - Let me finish. I'm talking now. 23 00:00:33,162 --> 00:00:35,162 narrator: That sank the Red Team. 24 00:00:35,231 --> 00:00:38,300 - The rice is overcooked, and the shrimp are undercooked. 25 00:00:38,369 --> 00:00:39,852 Blue Team, congratulations. Well done. 26 00:00:39,921 --> 00:00:41,541 narrator: Her disappointment with her team 27 00:00:41,610 --> 00:00:43,162 led to a major meltdown. 28 00:00:43,231 --> 00:00:46,645 - Carmen, you didn't let me get two [bleep] words out, bro. 29 00:00:46,714 --> 00:00:48,127 [bleep] it, bro. 30 00:00:48,196 --> 00:00:52,058 Emotionally, I am drained. 31 00:00:52,127 --> 00:00:53,955 narrator: That afternoon, Chef Ramsay 32 00:00:54,024 --> 00:00:56,127 had performance reviews with each chef 33 00:00:56,196 --> 00:00:57,541 and asked them to... 34 00:00:57,610 --> 00:00:59,886 - Rank your team strongest to weakest. 35 00:00:59,955 --> 00:01:01,576 narrator: And based on those answers. 36 00:01:01,645 --> 00:01:03,369 - Jason and then Devon. 37 00:01:03,438 --> 00:01:05,024 narrator: Two chefs from each team 38 00:01:05,093 --> 00:01:08,023 had to cook the most important filet mignon of their lives. 39 00:01:08,093 --> 00:01:09,645 - One of you four will be leaving 40 00:01:09,714 --> 00:01:10,852 the competition tonight. 41 00:01:10,921 --> 00:01:12,300 [dramatic music] 42 00:01:12,369 --> 00:01:13,645 - If I cannot cook a steak, 43 00:01:13,714 --> 00:01:16,058 then I do not deserve to be in this competition. 44 00:01:16,127 --> 00:01:17,058 narrator: Sandra... 45 00:01:17,127 --> 00:01:18,817 - Wow, that's beautiful. 46 00:01:18,886 --> 00:01:20,576 narrator: And Jason save themselves 47 00:01:20,645 --> 00:01:22,265 with perfect filets. 48 00:01:22,334 --> 00:01:25,231 - You've definitely cooked the filet beautifully. 49 00:01:25,300 --> 00:01:27,921 narrator: It all came down to Atoye versus Devon. 50 00:01:27,990 --> 00:01:29,334 - This is a really tough choice. 51 00:01:29,403 --> 00:01:31,231 narrator: In the end, Chef Ramsay selected... 52 00:01:31,300 --> 00:01:32,576 - Atoye. 53 00:01:32,645 --> 00:01:34,368 narrator: To continue on in the competition. 54 00:01:34,438 --> 00:01:38,023 - I showed that I deserve to be here. 55 00:01:38,093 --> 00:01:39,472 - Thank you. 56 00:01:39,541 --> 00:01:41,403 narrator: Which ended Devon's American dream 57 00:01:41,472 --> 00:01:43,334 of becoming head chef at Gordon Ramsay's 58 00:01:43,403 --> 00:01:44,541 Hell's Kitchen restaurant 59 00:01:44,610 --> 00:01:47,507 at Caesars Palace in Las Vegas. 60 00:01:47,576 --> 00:01:51,403 And now, the continuation of "Hell's Kitchen." 61 00:01:51,472 --> 00:01:53,610 - [gasps] Yes! 62 00:01:53,679 --> 00:01:55,024 Oh, [bleep], that's my girl. 63 00:01:55,093 --> 00:01:56,058 - Atoye... 64 00:01:56,127 --> 00:01:58,023 - No way. - Is here. 65 00:01:58,093 --> 00:02:00,645 - I'm shocked Devon's not coming back, 66 00:02:00,713 --> 00:02:03,783 and that's gonna be Red Team six, Blue Team four. 67 00:02:03,852 --> 00:02:07,369 And... [sighs] That's gonna be tough. 68 00:02:07,438 --> 00:02:09,472 - Girl. That's my [bleep] girl. 69 00:02:09,541 --> 00:02:11,576 That's what I was talking about, boy. 70 00:02:11,645 --> 00:02:13,403 - [bleep] Did it! - You did it, girl. 71 00:02:13,472 --> 00:02:14,610 - That's how you do that [bleep]. 72 00:02:14,679 --> 00:02:15,714 - Yes! 73 00:02:15,783 --> 00:02:17,231 - I'm so over the Red Team. 74 00:02:17,300 --> 00:02:18,403 Put at the bottom two, 75 00:02:18,472 --> 00:02:19,783 I feel like I'm the weakest chef. 76 00:02:19,852 --> 00:02:21,817 I don't have to sit at your table. 77 00:02:21,886 --> 00:02:23,576 - If somebody tries to tell me 78 00:02:23,645 --> 00:02:24,920 that there's not enough room at the table, 79 00:02:24,990 --> 00:02:26,817 I will build a bigger table. 80 00:02:27,645 --> 00:02:30,057 - I sit at my own damn table. 81 00:02:30,127 --> 00:02:31,748 Oh, man. 82 00:02:31,817 --> 00:02:34,748 [mischievous music] 83 00:02:34,817 --> 00:02:38,403 ♪ ♪ 84 00:02:38,472 --> 00:02:39,679 - What's going on? 85 00:02:39,748 --> 00:02:40,955 I hear there's a party out here. 86 00:02:41,024 --> 00:02:42,472 What are we doing out here? - Hey. 87 00:02:42,541 --> 00:02:44,265 - Hi. everybody. 88 00:02:44,334 --> 00:02:45,576 My name's Gladys, 89 00:02:45,645 --> 00:02:47,093 Gladys Keegelman. 90 00:02:47,162 --> 00:02:49,541 And you know, I wanted to stop by. 91 00:02:49,610 --> 00:02:52,058 How are you? Hi, I'm Gladys. 92 00:02:52,127 --> 00:02:56,334 - Sandra, Gladys, Gladys, Sandra, Sandra, Gladys. 93 00:02:56,403 --> 00:02:58,024 What the hell is going on here? 94 00:02:58,093 --> 00:02:59,541 - Did you almost make it on the competition? 95 00:02:59,610 --> 00:03:00,921 - You know, I almost did. 96 00:03:00,990 --> 00:03:02,265 But they're like, "You're just getting too old. 97 00:03:02,334 --> 00:03:03,645 "We're just scared that you might break 98 00:03:03,714 --> 00:03:05,265 a hip or something, you know." 99 00:03:05,334 --> 00:03:08,127 - Oh, my gosh. Gladys is a queen. 100 00:03:08,196 --> 00:03:09,852 - You know, this younger generation, 101 00:03:09,921 --> 00:03:11,783 everyone's just so [bleep] sensitive. 102 00:03:11,852 --> 00:03:13,300 - You're gonna get in the tub? 103 00:03:13,369 --> 00:03:14,403 - I don't like hot tubs. 104 00:03:14,472 --> 00:03:15,541 They're too hot. 105 00:03:15,610 --> 00:03:17,162 Get emotional, babe. It's okay. 106 00:03:17,231 --> 00:03:18,576 Just don't make people think that you're 107 00:03:18,645 --> 00:03:20,852 that much of a [bleep]. You know what I mean? 108 00:03:20,921 --> 00:03:22,817 - Gladys is just such a positive light, 109 00:03:22,886 --> 00:03:24,886 and she's such a joy and fun to be around. 110 00:03:24,955 --> 00:03:26,576 - Do you know somebody on the show? 111 00:03:26,645 --> 00:03:30,507 - Well, I know Sandra, and now I can't find the bitch. 112 00:03:30,576 --> 00:03:31,817 - Can't see her, huh? 113 00:03:31,886 --> 00:03:33,300 She's like Houdini. - No, I can't. 114 00:03:33,369 --> 00:03:34,334 She's like Houdini, that [bleep]. 115 00:03:34,403 --> 00:03:35,714 Yeah, I know. 116 00:03:35,783 --> 00:03:36,817 - One minute she's here, and next minute, she's gone. 117 00:03:36,886 --> 00:03:38,369 - Exactly. Exactly. 118 00:03:38,438 --> 00:03:39,886 She might be gone tomorrow. 119 00:03:39,955 --> 00:03:41,610 [laughter] 120 00:03:41,679 --> 00:03:43,403 ♪ ♪ 121 00:03:43,472 --> 00:03:46,886 [laughs] 122 00:03:46,955 --> 00:03:47,920 Thank you so much. 123 00:03:47,990 --> 00:03:49,472 You guys have a great night. 124 00:03:49,541 --> 00:03:52,541 [dramatic music] 125 00:03:52,610 --> 00:03:57,058 ♪ ♪ 126 00:04:04,472 --> 00:04:06,024 - Line up. Good morning. 127 00:04:06,093 --> 00:04:07,644 - Good morning. - Morning, Chef. 128 00:04:07,714 --> 00:04:09,162 - Rise and shine. 129 00:04:09,231 --> 00:04:11,990 One, two, three, four, five, six chefs in the Red Team. 130 00:04:12,057 --> 00:04:16,058 One, two, three, four chefs left in the Blue Team. 131 00:04:16,127 --> 00:04:17,886 You need a teammate? - Yes, Chef. 132 00:04:17,955 --> 00:04:19,507 - The person joining the Blue Team is... 133 00:04:19,576 --> 00:04:22,438 [tense music] 134 00:04:22,507 --> 00:04:25,645 ♪ ♪ 135 00:04:25,714 --> 00:04:26,748 Atoye. 136 00:04:26,817 --> 00:04:28,162 Please come and step over. 137 00:04:28,231 --> 00:04:29,714 - Time to switch it up. 138 00:04:29,783 --> 00:04:30,990 - Welcome, welcome. - Welcome, welcome. 139 00:04:31,058 --> 00:04:32,472 - Come over to the Blue Team. 140 00:04:32,541 --> 00:04:35,403 The guys are welcoming, loving, and everything. 141 00:04:35,472 --> 00:04:36,852 And I feel good. 142 00:04:36,921 --> 00:04:40,265 Blue looks good on me, you know. 143 00:04:40,334 --> 00:04:42,127 - Into the Blue Team. - Yes, Chef. 144 00:04:42,196 --> 00:04:43,610 - Right, now we have five and five. 145 00:04:43,679 --> 00:04:46,610 You know, to run a restaurant, 146 00:04:46,679 --> 00:04:48,748 you need to understand pricing, 147 00:04:48,817 --> 00:04:52,472 you have to understand profits, and you have to understand 148 00:04:52,541 --> 00:04:53,921 what draws customers in. 149 00:04:53,990 --> 00:04:56,334 It's about the creativity. Is that clear? 150 00:04:56,403 --> 00:04:57,921 all: Yes, Chef. 151 00:04:57,990 --> 00:05:00,162 - Now, $100. $100. 152 00:05:00,231 --> 00:05:02,300 - Thank you, Chef. - Your goal is to create 153 00:05:02,369 --> 00:05:04,714 the most expensive menu possible. 154 00:05:04,783 --> 00:05:07,714 The winning team will be determined 155 00:05:07,783 --> 00:05:11,748 by the combined total price of all five entrées. 156 00:05:11,817 --> 00:05:13,783 10 minutes. Your time starts now. 157 00:05:13,852 --> 00:05:15,438 Let's go. Go, go. 158 00:05:15,507 --> 00:05:17,300 Do not bring me any change. 159 00:05:17,369 --> 00:05:19,645 narrator: In this test of the chefs' creativity, 160 00:05:19,714 --> 00:05:21,886 each team must first collectively shop 161 00:05:21,955 --> 00:05:24,196 for ingredients and then make dishes 162 00:05:24,265 --> 00:05:27,162 that command the highest price possible. 163 00:05:27,231 --> 00:05:29,127 - Hey, they're going to meat. Should we hit produce? 164 00:05:29,196 --> 00:05:31,058 all: Produce, produce, produce, produce. 165 00:05:31,127 --> 00:05:32,058 - What are you gonna get? 166 00:05:32,127 --> 00:05:33,886 - Do you have filet mignon? 167 00:05:33,955 --> 00:05:35,024 Can I get filet? 168 00:05:35,093 --> 00:05:36,783 I am going to go towards 169 00:05:36,852 --> 00:05:38,403 more of an expensive cut of meat. 170 00:05:38,472 --> 00:05:41,058 People like to spend money on red meat when they go out, 171 00:05:41,127 --> 00:05:43,472 so, you know, if you were buying those cuts of meat 172 00:05:43,541 --> 00:05:45,231 for, like, $8 at the grocery store, 173 00:05:45,300 --> 00:05:46,679 but we can sell it for $50, I mean, 174 00:05:46,748 --> 00:05:48,265 that is a great profit margin. 175 00:05:48,334 --> 00:05:49,714 - The front, but two more forward. 176 00:05:49,783 --> 00:05:50,990 Keep going forward. No, no, no. 177 00:05:51,058 --> 00:05:52,645 Back two, she was-- - One more. 178 00:05:52,714 --> 00:05:53,645 Yep. That's the one filet. 179 00:05:53,714 --> 00:05:54,645 Yeah, that's just me. 180 00:05:54,714 --> 00:05:55,886 - Oh, my God. 181 00:05:55,955 --> 00:05:57,817 These poor men working behind the counter. 182 00:05:57,886 --> 00:06:02,300 You have five ding-dongs that are, like, screaming at them. 183 00:06:02,369 --> 00:06:04,300 - New York strip, please, one portion. 184 00:06:04,369 --> 00:06:06,196 One portion of New York strip, please. 185 00:06:06,265 --> 00:06:07,610 - Please faster. - Please. 186 00:06:07,679 --> 00:06:08,817 - Guys, get our proteins. 187 00:06:08,886 --> 00:06:09,921 Proteins. 188 00:06:09,990 --> 00:06:10,921 - Hi. 189 00:06:10,990 --> 00:06:12,231 - I vote trout. 190 00:06:12,300 --> 00:06:13,265 - I got-- - I vote trout. 191 00:06:13,334 --> 00:06:14,369 - I got scallops. 192 00:06:14,438 --> 00:06:15,576 - Yes, can I have the chicken thighs? 193 00:06:15,645 --> 00:06:16,645 Two chicken thigh. 194 00:06:16,714 --> 00:06:19,817 My chicken thigh is about $1.79. 195 00:06:19,886 --> 00:06:21,748 That's a high profit margin. 196 00:06:21,817 --> 00:06:22,886 It's chicken. 197 00:06:22,955 --> 00:06:25,300 You know, so for me, that money 198 00:06:25,369 --> 00:06:26,990 is gonna be spreaded amongst the guys 199 00:06:27,058 --> 00:06:28,852 because I can elevate this dish. 200 00:06:28,921 --> 00:06:30,231 - I don't need it wrapped. Just give it to me. 201 00:06:30,300 --> 00:06:31,334 I don't need it wrapped. Just give it to me. 202 00:06:31,403 --> 00:06:32,886 - Two minutes, guys. Two minutes. 203 00:06:32,955 --> 00:06:34,196 - Is there anything we don't need in here? 204 00:06:34,265 --> 00:06:35,507 - Where is Donya? 205 00:06:35,576 --> 00:06:37,541 - I'm coming. I'm looking for parmesan. 206 00:06:37,610 --> 00:06:39,127 I'm looking for parmesan. 207 00:06:39,196 --> 00:06:40,334 - Where is Donya? 208 00:06:40,403 --> 00:06:42,852 - Parmesan. I'm getting parmesan cheese. 209 00:06:42,921 --> 00:06:47,990 - Five, four, three, two, that's time. 210 00:06:48,058 --> 00:06:49,438 - Good job. 211 00:06:49,507 --> 00:06:51,507 narrator: With the shopping portion complete... 212 00:06:51,576 --> 00:06:53,300 - What are we at? - $98.28. 213 00:06:53,369 --> 00:06:55,265 - Whoo! 214 00:06:55,334 --> 00:06:58,783 narrator: And both teams within their $100 budget... 215 00:06:58,852 --> 00:07:00,300 - $94. - Cool. 216 00:07:00,369 --> 00:07:02,472 narrator: The chefs now have 45 minutes 217 00:07:02,541 --> 00:07:05,162 to get creative and maximize the profitability 218 00:07:05,231 --> 00:07:06,507 of their ingredients. 219 00:07:07,369 --> 00:07:09,679 - Aprons on as soon as you can. - Yes. 220 00:07:09,748 --> 00:07:11,369 - Creativity is important. 221 00:07:11,438 --> 00:07:12,852 Presentation is important. 222 00:07:12,921 --> 00:07:14,541 It's gonna up the value of your dish. 223 00:07:14,610 --> 00:07:16,024 all: Yes, Chef. 224 00:07:16,093 --> 00:07:17,748 - Going rustic today, Chef. - Yeah? 225 00:07:17,817 --> 00:07:19,990 - Yeah. Just elevating my plating. 226 00:07:20,058 --> 00:07:21,817 Today, I'm doing a nice grilled pork chop 227 00:07:21,886 --> 00:07:24,369 and an apple compote on top. 228 00:07:24,438 --> 00:07:26,403 And this is just straight from my heart. 229 00:07:26,472 --> 00:07:27,990 Mom's cooking with me today. 230 00:07:28,058 --> 00:07:29,748 I'm so inspired by my mom. 231 00:07:29,817 --> 00:07:32,265 It just--it brings me back to, like, being a kid 232 00:07:32,334 --> 00:07:34,058 and having tons of pork chops and applesauce. 233 00:07:34,127 --> 00:07:36,300 - Rustic is good, but make sure they'll perceive value. 234 00:07:36,369 --> 00:07:37,714 - Yes, Chef. 235 00:07:37,783 --> 00:07:39,127 - Do you have a starch on yours? 236 00:07:39,196 --> 00:07:40,576 - A starch? 237 00:07:40,645 --> 00:07:42,334 A parsnip-leek puree. 238 00:07:42,403 --> 00:07:43,541 - Yeah. Okay. - Yeah. 239 00:07:43,610 --> 00:07:44,783 I'm making a ribeye, 240 00:07:44,852 --> 00:07:46,403 so I'm hoping that I can at least get 241 00:07:46,472 --> 00:07:48,438 in the high forties in order to win this. 242 00:07:48,507 --> 00:07:51,507 Fried shallots, chimichurri, and then some carrots. 243 00:07:51,576 --> 00:07:52,679 - Okay. - Yeah. 244 00:07:52,748 --> 00:07:54,024 - Chef, would these pair-- 245 00:07:54,093 --> 00:07:55,541 - Whole rainbow trout. 246 00:07:55,610 --> 00:07:56,645 I'ma debone it, lay it flat 247 00:07:56,714 --> 00:07:58,024 so it's the whole fish displayed. 248 00:07:58,093 --> 00:08:00,576 You know, it's my first time deboning and butterflying 249 00:08:00,645 --> 00:08:01,817 a entire fish. 250 00:08:01,886 --> 00:08:03,369 Most times, I just cook the whole fish. 251 00:08:03,438 --> 00:08:05,403 I have to be careful 'cause the trout is delicate. 252 00:08:05,472 --> 00:08:07,610 I'm just following the bones. 253 00:08:07,679 --> 00:08:09,058 Looking at the fish, opening it up 254 00:08:09,127 --> 00:08:10,438 and seeing what the bones look like, 255 00:08:10,507 --> 00:08:12,748 I committed to the idea to elevate it, 256 00:08:12,817 --> 00:08:14,541 show a little technique, a little flare. 257 00:08:14,610 --> 00:08:16,507 You can charge a nice little pretty penny for that. 258 00:08:16,576 --> 00:08:19,024 - Don't go too heavy. Rainbow trout's very light. 259 00:08:19,093 --> 00:08:20,231 Wanna be able to taste it, 260 00:08:20,300 --> 00:08:21,231 so just be careful. 261 00:08:21,300 --> 00:08:22,576 - Thank you, Chef. 262 00:08:22,645 --> 00:08:24,334 - I'm doing a kombucha lemon cayenne, 263 00:08:24,403 --> 00:08:25,507 kombucha beurre blanc. 264 00:08:25,576 --> 00:08:27,817 - That's smart. Cheaper than vinegar. 265 00:08:27,885 --> 00:08:29,196 The kombucha. - Yeah. 266 00:08:29,265 --> 00:08:31,299 I'm going to do butternut puree 267 00:08:31,369 --> 00:08:34,334 and, like, a kombucha beurre blanc, 268 00:08:34,403 --> 00:08:36,196 which I'm totally stoked on. 269 00:08:36,265 --> 00:08:37,990 It's like, "Ooh, kombucha, that's different. 270 00:08:38,058 --> 00:08:39,369 I never thought of that, you know." 271 00:08:39,438 --> 00:08:40,610 And I'm like, "I know." 272 00:08:40,679 --> 00:08:41,748 - You're just about five. - Heard. 273 00:08:41,817 --> 00:08:43,334 Heard, Chef. 274 00:08:43,403 --> 00:08:44,886 - Does everybody have their plates? 275 00:08:44,955 --> 00:08:47,679 - Yes, Chef. 276 00:08:47,748 --> 00:08:49,472 - How'd you cook your potatoes first? 277 00:08:49,541 --> 00:08:52,196 - So I just sauté them first and then put 'em in the oven. 278 00:08:52,265 --> 00:08:53,852 - What are all these bits? 279 00:08:53,921 --> 00:08:55,714 - So those are my shallots and my garlic, 280 00:08:55,783 --> 00:08:57,231 but I'm gonna pluck that out in a minute. 281 00:08:57,300 --> 00:08:58,438 I came over too late. 282 00:08:58,507 --> 00:09:00,783 I'm looking at my shallots and my garlic, 283 00:09:00,852 --> 00:09:02,990 and they're like--they're burnt in the pan like, oh, my gosh. 284 00:09:03,058 --> 00:09:05,783 - Just taste it. 285 00:09:05,852 --> 00:09:07,921 - Oh, [bleep]. - Little black burnt bits 286 00:09:07,990 --> 00:09:10,403 or taste like black burnt bits, you know? 287 00:09:10,472 --> 00:09:12,058 - I didn't have to go back to scratch, 288 00:09:12,127 --> 00:09:15,093 so what I did was rendered off some more, get my sauce, 289 00:09:15,162 --> 00:09:16,403 and get those crispy bits out. 290 00:09:16,472 --> 00:09:17,541 - See how much better that looks? 291 00:09:17,610 --> 00:09:19,748 - Yeah, it does. Thank you, Chef. 292 00:09:19,817 --> 00:09:21,921 - 90 seconds. Red Team, Blue Team. 293 00:09:21,990 --> 00:09:23,196 - You have olive oil on your station. 294 00:09:23,265 --> 00:09:24,714 Grab a pastry brush. 295 00:09:24,783 --> 00:09:26,403 - I'm falling a little flat right now, 296 00:09:26,472 --> 00:09:30,127 and I'm a little worried it's a strong steakhouse dish, 297 00:09:30,196 --> 00:09:31,921 but it's not a strong gourmet dish. 298 00:09:31,990 --> 00:09:34,093 - Just give this a little brush so it stays glistening, okay? 299 00:09:34,162 --> 00:09:35,300 - Heard. Glistening. 300 00:09:35,369 --> 00:09:36,541 - You guys should be walking. - Ten, 301 00:09:36,610 --> 00:09:42,576 nine, eight, seven, six, five, four, 302 00:09:42,645 --> 00:09:46,955 three, two, one, and serve. 303 00:09:47,024 --> 00:09:48,093 - Right behind. - Well done. 304 00:09:48,162 --> 00:09:49,196 - [bleep] 305 00:09:49,265 --> 00:09:50,403 - I wish I had three more seconds 306 00:09:50,472 --> 00:09:51,714 to turn around and throw something green, 307 00:09:51,783 --> 00:09:52,817 a little fried kale, 308 00:09:52,886 --> 00:09:53,817 toss it in my salt 309 00:09:53,886 --> 00:09:55,196 and put it on a plate. 310 00:09:55,265 --> 00:09:56,472 But five seconds is up right now, 311 00:09:56,541 --> 00:09:58,438 and all I could do is just plate and look at it 312 00:09:58,507 --> 00:09:59,714 and hope for the [bleep] best. 313 00:09:59,783 --> 00:10:02,334 - We have a very special judge joining us today 314 00:10:02,403 --> 00:10:04,231 behind the amazing restaurants 315 00:10:04,300 --> 00:10:07,024 Lucques, Tavern, and a.o.c. 316 00:10:07,093 --> 00:10:09,541 Please welcome the phenomenal Suzanne Goin. 317 00:10:12,265 --> 00:10:15,472 - Chef Suzanne Goin, predominant restauranteur, 318 00:10:15,541 --> 00:10:17,852 knows her business like no one's business. 319 00:10:17,921 --> 00:10:20,093 And it's just a pleasure to be in her presence. 320 00:10:20,162 --> 00:10:21,921 - Now, you know the secret behind not just being 321 00:10:21,990 --> 00:10:23,921 a talented chef, but running a business. 322 00:10:23,990 --> 00:10:27,679 - It's necessary to be able to take those lowly ingredients 323 00:10:27,748 --> 00:10:30,610 and really make something of them, like a chicken thigh. 324 00:10:30,679 --> 00:10:31,714 Like, if you can make 325 00:10:31,783 --> 00:10:33,162 a really delicious chicken thigh, 326 00:10:33,231 --> 00:10:35,541 you're good, because you can charge so much more, 327 00:10:35,610 --> 00:10:37,369 and that can really help your restaurant survive. 328 00:10:37,438 --> 00:10:39,714 - Let's start with Atoye. 329 00:10:39,783 --> 00:10:41,196 narrator: In today's challenge, 330 00:10:41,265 --> 00:10:42,507 Chef Suzanne Goin 331 00:10:42,576 --> 00:10:44,783 will taste each dish individually 332 00:10:44,852 --> 00:10:46,748 and score it with a dollar value. 333 00:10:46,817 --> 00:10:49,817 The team with the highest combined total wins. 334 00:10:49,886 --> 00:10:51,127 - Right. Describe to the chef, please. 335 00:10:51,196 --> 00:10:54,231 - I have a crispy-skin chicken thigh, 336 00:10:54,300 --> 00:10:57,369 and it's on a bed of roasted potatoes. 337 00:10:57,438 --> 00:10:59,231 - I tasted all her components. 338 00:10:59,300 --> 00:11:01,334 I was right next to her when she was plating. 339 00:11:01,403 --> 00:11:03,852 She is going to knock this out of the park. 340 00:11:03,921 --> 00:11:05,162 - It's very appealing and something 341 00:11:05,231 --> 00:11:06,748 that you really wanna eat. - Absolutely. 342 00:11:06,817 --> 00:11:08,196 Thank, Chef. - That visually is beautiful. 343 00:11:08,265 --> 00:11:09,990 - Really nicely balanced dish, I think. 344 00:11:10,058 --> 00:11:12,300 - Chef, in terms of value, on a menu, 345 00:11:12,369 --> 00:11:14,576 what price would you give that? 346 00:11:14,645 --> 00:11:17,334 - The guys are a cohesive bunch already. 347 00:11:17,403 --> 00:11:20,783 So as I'm literally just coming to the team, 348 00:11:20,852 --> 00:11:22,645 I feel that I have to impress them. 349 00:11:24,127 --> 00:11:25,990 - I would go... 350 00:11:34,472 --> 00:11:37,196 - I have a crispy-skin chicken thigh, 351 00:11:37,265 --> 00:11:40,507 and it's on a bed of roasted potatoes. 352 00:11:40,576 --> 00:11:42,196 narrator: In today's creative challenge, 353 00:11:42,265 --> 00:11:44,300 Chef Ramsay has tasked the teams 354 00:11:44,369 --> 00:11:46,921 with taking their $100 worth of ingredients 355 00:11:46,990 --> 00:11:49,817 and making dishes that are the most profitable. 356 00:11:49,886 --> 00:11:51,438 - Looks very appealing and something 357 00:11:51,507 --> 00:11:52,610 that you really wanna eat. 358 00:11:52,679 --> 00:11:53,610 - Absolutely. Thank you, Chef. 359 00:11:53,679 --> 00:11:54,714 narrator: Atoye is up first 360 00:11:54,783 --> 00:11:55,955 as she tries to impress 361 00:11:56,024 --> 00:11:57,990 her new teammates by transforming 362 00:11:58,058 --> 00:12:01,783 a humble chicken thigh into a dazzling expensive dish. 363 00:12:01,852 --> 00:12:05,231 - Chef, in terms of value on a menu, 364 00:12:05,300 --> 00:12:06,748 what price would you give that? 365 00:12:08,058 --> 00:12:11,265 - I would go... 366 00:12:11,334 --> 00:12:12,300 $32. 367 00:12:12,369 --> 00:12:13,679 - Yeah, I agree. It's gotta be. 368 00:12:13,748 --> 00:12:14,990 - Great job. - Good job. 369 00:12:16,403 --> 00:12:17,679 I'm definitely excited to have Atoye 370 00:12:17,748 --> 00:12:18,921 part of the team now. 371 00:12:18,990 --> 00:12:20,507 Maybe this is the switch that she needs 372 00:12:20,576 --> 00:12:22,610 to boost her and push her forward in the competition. 373 00:12:22,679 --> 00:12:24,403 I'm glad to have her on the Blue Team. 374 00:12:24,472 --> 00:12:25,714 - Donya, let's go. 375 00:12:25,783 --> 00:12:28,507 Present your dish to Chef, please. 376 00:12:28,576 --> 00:12:31,162 - Here you go. - Hi 377 00:12:31,231 --> 00:12:33,334 - Right there, you have a New York strip steak. 378 00:12:33,403 --> 00:12:34,748 I seared off the mushrooms 379 00:12:34,817 --> 00:12:36,093 just like I seared off that steak. 380 00:12:36,162 --> 00:12:37,369 Basted in some butter. 381 00:12:37,438 --> 00:12:39,058 And also, on top of that steak, you'll also have 382 00:12:39,127 --> 00:12:41,024 three types of peppercorns. 383 00:12:41,093 --> 00:12:42,990 - It's a little plain. 384 00:12:43,058 --> 00:12:45,369 I like simple, but I feel like a little something 385 00:12:45,438 --> 00:12:46,610 to maybe make it pop-- 386 00:12:46,679 --> 00:12:48,472 - Pop like a green. - A lit--yes. 387 00:12:48,541 --> 00:12:50,334 - You've taken it to medium. What a shame. 388 00:12:50,403 --> 00:12:52,231 Chef, the value of that on a menu, please. 389 00:12:52,300 --> 00:12:54,093 - Definitely, steak is definitely something 390 00:12:54,162 --> 00:12:55,369 that costs over $40-something. 391 00:12:57,955 --> 00:13:00,231 - I'm gonna go $39. 392 00:13:00,300 --> 00:13:01,921 - Damn. - Hey, head up. 393 00:13:01,990 --> 00:13:03,196 - Head up, yeah. Yes, Chef. 394 00:13:03,265 --> 00:13:05,024 - Up next, Jason. Let's go, please. 395 00:13:05,093 --> 00:13:06,231 - Go, Jason. 396 00:13:07,196 --> 00:13:08,783 - So we have a cap of ribeye, 397 00:13:08,852 --> 00:13:11,438 On top, we have a pickled Swiss chard stem. 398 00:13:11,507 --> 00:13:12,817 - Wow. - Good. 399 00:13:12,886 --> 00:13:14,334 It says the ribeye cap? - Yes. 400 00:13:14,403 --> 00:13:15,438 - Okay, that's a smart choice. 401 00:13:15,507 --> 00:13:16,748 - Thank you. - Yeah. 402 00:13:16,817 --> 00:13:18,024 - I think it's today one of the most trendiest cuts 403 00:13:18,093 --> 00:13:19,300 on the planet, right? - 100%, Chef. 404 00:13:19,369 --> 00:13:20,576 - Yeah. 405 00:13:20,645 --> 00:13:21,886 - Cap steak-- it's more expensive. 406 00:13:21,955 --> 00:13:23,990 The amount of meats, the presentation-- 407 00:13:24,058 --> 00:13:26,955 I'm thinking I'm gonna get, like, $40, $42 out of it. 408 00:13:27,024 --> 00:13:28,541 I think that's a great plate cost. 409 00:13:28,610 --> 00:13:29,921 - On a menu, what would you price that at? 410 00:13:29,990 --> 00:13:31,162 - $48 maybe. - $48? 411 00:13:31,231 --> 00:13:32,748 - Yeah. - Wow, that's a good price. 412 00:13:32,817 --> 00:13:34,265 - Yeah. - Thank you, Chef. 413 00:13:34,334 --> 00:13:38,058 - Up next from the Red Team, Leigh, step forward, please. 414 00:13:38,127 --> 00:13:42,265 - Today I have a bone-in, pan-seared pork chop 415 00:13:42,334 --> 00:13:44,334 and a cauliflower puree. 416 00:13:44,403 --> 00:13:45,886 - Visually, I think the pork chop's really pretty. 417 00:13:45,955 --> 00:13:47,955 I guess the presentation for me is a little-- 418 00:13:48,024 --> 00:13:49,231 I don't know if it feels a little dated 419 00:13:49,300 --> 00:13:50,955 or something with the circle. 420 00:13:51,024 --> 00:13:51,955 - Yeah, Chef. 421 00:13:52,024 --> 00:13:53,576 - How'd you cook that pork chop? 422 00:13:53,645 --> 00:13:55,058 - I seared it in the cast iron 423 00:13:55,127 --> 00:13:56,300 with brown sugar and fennel seed, Chef. 424 00:13:56,369 --> 00:13:57,990 - Your seasoning's on point. 425 00:13:58,058 --> 00:14:02,162 The price on the menu elevated as an entrée. 426 00:14:02,231 --> 00:14:03,369 - $42. 427 00:14:03,438 --> 00:14:04,576 - $42. - What do you think? 428 00:14:04,645 --> 00:14:05,817 - Yeah, I totally agree. - Yeah. 429 00:14:05,886 --> 00:14:07,334 narrator: Ryan is looking to keep 430 00:14:07,403 --> 00:14:08,783 the Blue Team ahead 431 00:14:08,852 --> 00:14:10,817 by choosing one of the more expensive proteins 432 00:14:10,886 --> 00:14:12,645 of the day, scallops. 433 00:14:12,714 --> 00:14:14,886 - I guess would say I like, don't love. 434 00:14:14,955 --> 00:14:16,058 What did you pay for your scallops? 435 00:14:16,127 --> 00:14:17,093 - $10. - Yeah. 436 00:14:17,162 --> 00:14:18,093 People know they're expensive. 437 00:14:18,162 --> 00:14:19,403 - Did you do 'em justice? 438 00:14:19,472 --> 00:14:20,541 - $44? 439 00:14:20,610 --> 00:14:21,852 - $44. 440 00:14:21,921 --> 00:14:23,403 Wow. Good price. 441 00:14:23,472 --> 00:14:24,645 narrator: While Sammi presents 442 00:14:24,714 --> 00:14:26,576 one of the most expensive cuts of beef, 443 00:14:26,645 --> 00:14:29,438 the filet mignon, hoping it will translate 444 00:14:29,507 --> 00:14:30,852 into big money. 445 00:14:30,921 --> 00:14:32,058 - Does it taste as good as it looks, Chef? 446 00:14:32,127 --> 00:14:33,300 - Mm-hmm. 447 00:14:33,369 --> 00:14:34,541 - What's it worth in your vision? 448 00:14:34,610 --> 00:14:36,127 - I think $52. 449 00:14:36,196 --> 00:14:37,645 - I'd agree. Delicious. 450 00:14:37,714 --> 00:14:38,990 It's executed beautifully. 451 00:14:39,058 --> 00:14:40,472 narrator: Next up is Dahmere, 452 00:14:40,541 --> 00:14:43,058 who was trying to maximize profit for his team 453 00:14:43,127 --> 00:14:45,369 with a fairly inexpensive fish, 454 00:14:45,438 --> 00:14:46,748 rainbow trout. 455 00:14:46,817 --> 00:14:48,576 - Let's get one thing clear: fish cooked beautifully. 456 00:14:48,645 --> 00:14:49,990 - Thank you, Chef. - What price 457 00:14:50,058 --> 00:14:51,955 would you market that at, please? 458 00:14:52,024 --> 00:14:53,541 - $32. - $32. 459 00:14:53,610 --> 00:14:55,162 Yeah. For trout, I agree. 460 00:14:55,231 --> 00:14:57,334 narrator: Followed by Sandra's creative take 461 00:14:57,403 --> 00:14:59,024 on kombucha salmon. 462 00:14:59,093 --> 00:15:00,127 - Salmon is cooked beautifully. 463 00:15:00,196 --> 00:15:01,403 - And I would do a little bit more, 464 00:15:01,472 --> 00:15:02,783 whether it's more of the sauce 465 00:15:02,852 --> 00:15:04,576 or just--or up the kombucha. 466 00:15:04,645 --> 00:15:05,886 That was the thing that sparked my interest, 467 00:15:05,955 --> 00:15:07,127 and I'm sort of searching for it. 468 00:15:07,196 --> 00:15:08,541 - Right. - Yeah, more. 469 00:15:08,610 --> 00:15:09,921 The price would be what? 470 00:15:09,990 --> 00:15:11,369 - I would say... 471 00:15:11,438 --> 00:15:13,127 $34. - $34. 472 00:15:13,196 --> 00:15:14,265 I agree. 473 00:15:14,334 --> 00:15:17,576 Wow, this is tight. Jonathan, please. 474 00:15:17,645 --> 00:15:19,921 - Time for me to step up to the plate 475 00:15:19,990 --> 00:15:23,162 and show Chef Suzanne that I created a badass dish. 476 00:15:23,231 --> 00:15:25,783 What you have there is sweet potato puree 477 00:15:25,852 --> 00:15:27,886 on the pork chop itself. 478 00:15:27,955 --> 00:15:30,127 I grilled it, and I let it rest with the rosemary butter. 479 00:15:30,196 --> 00:15:33,714 And then I did a compote of apples, little cinnamon. 480 00:15:33,783 --> 00:15:35,334 It just kind of reminds me of home. 481 00:15:35,403 --> 00:15:37,127 - Chef, how does that taste? - That's so good. 482 00:15:37,196 --> 00:15:39,403 Now that's like "You have to go there and get the pork chop." 483 00:15:39,472 --> 00:15:40,610 - Thank you. Wow, that means a lot. 484 00:15:40,679 --> 00:15:42,403 - Yeah. No, it's really good. 485 00:15:43,748 --> 00:15:45,886 - Young man, it's, for me, the dish of the night. 486 00:15:45,955 --> 00:15:46,886 - Thank you guys. 487 00:15:46,955 --> 00:15:47,921 - Chef, the price of that 488 00:15:47,990 --> 00:15:50,403 on a menu tonight... 489 00:15:50,472 --> 00:15:52,507 What would you be happy pricing that dish at? 490 00:15:52,576 --> 00:15:57,196 - I might go bold and go-- 491 00:15:57,265 --> 00:15:58,955 am I crazy to go $52 for a pork chop? 492 00:15:59,024 --> 00:16:00,265 - I would pay $52 for that. 493 00:16:00,334 --> 00:16:02,300 - I would for sure pay it. - Yeah. 494 00:16:02,369 --> 00:16:03,886 - Can I have it for dinner? - Yes. 495 00:16:03,955 --> 00:16:04,955 Oh, my God. 496 00:16:05,024 --> 00:16:06,990 - Young man, congratulations. 497 00:16:07,058 --> 00:16:08,093 $52. Well done. 498 00:16:08,162 --> 00:16:09,541 - Great job. - That's unbelievable. 499 00:16:09,610 --> 00:16:13,576 - Blue Team, total of $208. 500 00:16:13,645 --> 00:16:16,300 Right, Carmen, let's go. - The pressure's on. 501 00:16:16,369 --> 00:16:17,990 There's a lot of talent in the top ten, 502 00:16:18,058 --> 00:16:20,300 so I just wanna make sure that I own it 503 00:16:20,369 --> 00:16:22,714 and deliver and sell the hell outta my dish today. 504 00:16:22,783 --> 00:16:24,610 I made a seared ribeye 505 00:16:24,679 --> 00:16:26,990 with a parsnip and leek puree 506 00:16:27,058 --> 00:16:28,369 and some glazed carrots. 507 00:16:28,438 --> 00:16:31,990 - Did you think about puree plus lime plus steak? 508 00:16:32,058 --> 00:16:34,231 - I just wanted to add some fat and cream 509 00:16:34,300 --> 00:16:35,955 and kind of, like, a smooth texture 510 00:16:36,024 --> 00:16:37,714 and then some acidity with the brightness 511 00:16:37,783 --> 00:16:38,990 of the chimichurri. 512 00:16:39,058 --> 00:16:40,300 - Ribeye is beautiful. 513 00:16:40,369 --> 00:16:41,990 Take that back in line, please, 514 00:16:42,058 --> 00:16:46,334 while Chef debates a price on that dish. 515 00:16:46,403 --> 00:16:49,679 Red Team, $41 to tie and $42 to win. 516 00:16:49,748 --> 00:16:51,541 - Oh, God, don't tell me that. 517 00:16:54,609 --> 00:16:57,540 [dramatic music] 518 00:16:57,609 --> 00:17:00,954 ♪ ♪ 519 00:17:01,024 --> 00:17:01,990 - [sighs] 520 00:17:02,058 --> 00:17:03,645 ♪ ♪ 521 00:17:03,713 --> 00:17:05,368 - I'm gonna go with $40. 522 00:17:05,438 --> 00:17:06,438 - $40. - Mm-hmm. 523 00:17:06,507 --> 00:17:07,540 - $40. - [bleep] 524 00:17:07,609 --> 00:17:09,368 - Blue Team, congratulations. 525 00:17:11,852 --> 00:17:13,645 Your feedback's been amazing. - Oh, thank you. 526 00:17:13,713 --> 00:17:15,921 - All of you thank this amazing lady. 527 00:17:15,990 --> 00:17:16,921 - Thank you. 528 00:17:16,990 --> 00:17:20,369 ♪ ♪ 529 00:17:20,438 --> 00:17:22,024 Now there's a lady who knows her pricing. 530 00:17:22,093 --> 00:17:25,093 - [sighs] - Blue Team, congratulations. 531 00:17:25,162 --> 00:17:26,369 - Thank you, Chef. - Thank you. 532 00:17:26,438 --> 00:17:28,990 - I'm sending five of you to live the high life 533 00:17:29,058 --> 00:17:34,438 in the most elegant, opulent, decadent trailer park. 534 00:17:34,507 --> 00:17:36,610 - Okay. - I'm not joking. 535 00:17:36,679 --> 00:17:37,990 - Okay. 536 00:17:38,058 --> 00:17:40,645 - The amazing Hicksville Trailer Palace 537 00:17:40,714 --> 00:17:42,886 in beautiful Joshua Tree. 538 00:17:42,955 --> 00:17:44,817 - Oh. - [bleep] 539 00:17:44,886 --> 00:17:47,921 - This desert oasis has it all. 540 00:17:47,990 --> 00:17:50,093 - Man, it feels [bleep] amazing to win. 541 00:17:50,162 --> 00:17:51,645 We went to act-- like, Joshua Tree. 542 00:17:51,714 --> 00:17:52,955 I never heard of the place, 543 00:17:53,024 --> 00:17:55,093 and I'm excited to see what that's all about. 544 00:17:55,162 --> 00:17:56,921 - Red Team. 545 00:17:56,990 --> 00:17:59,886 There's one thing that badly needs restoring: 546 00:17:59,955 --> 00:18:01,679 our stock of beef Wellington. 547 00:18:01,748 --> 00:18:03,783 You know the signature dish is just through the roof. 548 00:18:03,852 --> 00:18:05,334 It is a hot seller. 549 00:18:05,403 --> 00:18:07,058 So let's start off with the puff pastry 550 00:18:07,127 --> 00:18:08,369 from scratch, right? 551 00:18:08,438 --> 00:18:09,645 all: Yes, Chef. 552 00:18:09,714 --> 00:18:10,990 - Churning the butter. 553 00:18:11,058 --> 00:18:12,679 It is a bit of a mess of undertaking, okay? 554 00:18:12,748 --> 00:18:14,645 So please be careful, but it needs to be done. 555 00:18:14,714 --> 00:18:15,886 Head back into the dorm. 556 00:18:15,955 --> 00:18:17,334 all: Yes, Chef. - Thank you, Chef. 557 00:18:17,403 --> 00:18:18,921 - Thank you. - Good job, boys. 558 00:18:18,990 --> 00:18:20,921 - Great job, guys. 559 00:18:20,990 --> 00:18:22,541 - Sorry, guys. - I'm sorry too. 560 00:18:22,610 --> 00:18:25,369 Like, I just don't feel like I'm growing anymore. 561 00:18:25,438 --> 00:18:27,748 This is not working for me. 562 00:18:27,817 --> 00:18:29,231 - But, like, your puree was delicious. 563 00:18:29,300 --> 00:18:31,438 It was delicious. 564 00:18:31,507 --> 00:18:33,162 - This is the sixth challenge 565 00:18:33,231 --> 00:18:35,990 that we have lost in this competition. 566 00:18:36,058 --> 00:18:38,369 And obviously, those are not all my fault, 567 00:18:38,438 --> 00:18:39,990 but I do take a lot of blame. 568 00:18:40,058 --> 00:18:42,403 So you know, I'm not feeling well at all right now, 569 00:18:42,472 --> 00:18:43,748 and it is starting to take a toll. 570 00:18:43,817 --> 00:18:44,852 You gotta bounce back from this. 571 00:18:44,921 --> 00:18:46,783 - Nice job, bro. - Thank you, baby. 572 00:18:46,852 --> 00:18:48,507 - We wanna actually cook with pride 573 00:18:48,576 --> 00:18:50,541 and cook with American dream, 574 00:18:50,610 --> 00:18:52,748 so this right here is just salt on the wounds. 575 00:18:52,817 --> 00:18:54,265 You know, today we're just sad. 576 00:18:54,334 --> 00:18:56,886 I'm totally disappointed in not my team, but myself. 577 00:18:56,955 --> 00:19:00,162 - Hey, hey, hey, hey, hey. 578 00:19:00,231 --> 00:19:01,403 You looked off. 579 00:19:01,472 --> 00:19:03,886 - I'm just breaking down 'cause mentally, 580 00:19:03,955 --> 00:19:06,541 I'm exhausted, and emotionally, I'm tired, 581 00:19:06,610 --> 00:19:08,334 and physically, I'm tired. 582 00:19:08,403 --> 00:19:09,748 - Come here. I love you. 583 00:19:09,817 --> 00:19:12,403 I love you. 584 00:19:12,472 --> 00:19:13,541 Come on, let it out. 585 00:19:13,610 --> 00:19:14,576 Come on out, just get it out. 586 00:19:14,645 --> 00:19:16,127 Come on. 587 00:19:16,196 --> 00:19:17,817 - [crying] 588 00:19:17,886 --> 00:19:19,576 I just know what I expect from myself, 589 00:19:19,645 --> 00:19:21,990 and I just did not deliver that [bleep] today. 590 00:19:22,058 --> 00:19:23,852 [bleep] let the girls down, bro. 591 00:19:23,921 --> 00:19:26,024 - No. 592 00:19:26,093 --> 00:19:27,852 - I know I can [bleep] cook. 593 00:19:27,921 --> 00:19:29,921 I wanna be a [bleep] a great chef. 594 00:19:29,990 --> 00:19:32,990 And today, I just did not get that. 595 00:19:33,058 --> 00:19:35,024 And I just [bleep]... 596 00:19:47,886 --> 00:19:50,127 - Has anyone churned butter here? 597 00:19:50,196 --> 00:19:51,369 - You just beat it, 598 00:19:51,438 --> 00:19:52,817 and then you drain it through cheesecloth. 599 00:19:52,886 --> 00:19:54,645 - Yeah. - And then you make buttermilk. 600 00:19:54,714 --> 00:19:55,955 It has to be really cold, though. 601 00:19:56,024 --> 00:19:58,645 - I've never churned butter in my entire life. 602 00:19:58,714 --> 00:20:00,093 We're just kinda winging it right now. 603 00:20:01,990 --> 00:20:05,783 Thanks. 604 00:20:05,852 --> 00:20:08,472 Feel like I'm trying to unclog a toilet. 605 00:20:08,541 --> 00:20:12,645 - Oh, my God. Eight hours of butter churning. 606 00:20:12,714 --> 00:20:14,610 - I don't think this is right. Are you sure-- 607 00:20:14,679 --> 00:20:15,990 - I have no idea what the [bleep] we're doing 608 00:20:16,058 --> 00:20:17,265 right now. 609 00:20:17,334 --> 00:20:19,300 - Ugh! 610 00:20:20,990 --> 00:20:23,714 [upbeat music] 611 00:20:23,783 --> 00:20:26,196 ♪ ♪ 612 00:20:26,265 --> 00:20:28,610 - Damn, look at these trailers. 613 00:20:28,679 --> 00:20:29,817 ♪ ♪ 614 00:20:29,886 --> 00:20:32,024 [wolf howls] 615 00:20:32,093 --> 00:20:34,886 - Wow. 616 00:20:34,955 --> 00:20:36,645 - Oh, look at the pool! - Oh, nice. 617 00:20:36,714 --> 00:20:38,817 - Trailer park boys in full effect. 618 00:20:38,886 --> 00:20:40,334 - It's a very unique 619 00:20:40,403 --> 00:20:42,541 and an individualized experience-- 620 00:20:42,610 --> 00:20:43,921 Hicksville, that is-- 621 00:20:43,990 --> 00:20:45,265 but it looks like it's gonna be a lot of fun. 622 00:20:45,334 --> 00:20:47,369 - I'm going in there for a show. 623 00:20:47,438 --> 00:20:50,196 - Oh! [laughter] 624 00:20:50,265 --> 00:20:51,472 - Did you freak out? 625 00:20:51,541 --> 00:20:53,955 - I'm going in there 100%. 626 00:20:54,024 --> 00:20:55,265 - Oh, my God. - This is lit, bro. 627 00:20:55,334 --> 00:20:57,265 - Damn, look at these trailers. 628 00:20:57,334 --> 00:21:00,300 This is definitely a trailer palace. 629 00:21:00,369 --> 00:21:02,058 - Back to Hell's Kitchen. 630 00:21:02,127 --> 00:21:03,714 Land ho! Land ho! 631 00:21:03,783 --> 00:21:06,438 - Full steam ahead. Full steam ahead. 632 00:21:06,507 --> 00:21:07,817 - We got archery. 633 00:21:07,886 --> 00:21:09,196 - Let's go, Kimbo Slice. - Kimbo. 634 00:21:09,265 --> 00:21:10,541 - Well, damn. 635 00:21:10,610 --> 00:21:11,852 I am the shortest. Okay. 636 00:21:11,921 --> 00:21:12,852 - Watch out. Go ahead, Atoye. 637 00:21:12,921 --> 00:21:14,714 You can go first. 638 00:21:14,783 --> 00:21:15,886 - Ah... 639 00:21:15,955 --> 00:21:17,990 - Anybody ever play a game of chicken? 640 00:21:18,058 --> 00:21:19,990 [laughter] 641 00:21:20,058 --> 00:21:21,645 - At this point, I realize 642 00:21:21,714 --> 00:21:24,852 that I'm gonna be laughing all night long. 643 00:21:24,921 --> 00:21:27,265 I better hold on 'cause my stomach's about to hurt. 644 00:21:27,334 --> 00:21:29,231 Stop. Your putter's upside down. 645 00:21:29,300 --> 00:21:30,334 - You all looked. 646 00:21:30,403 --> 00:21:32,058 - You're distracted me on my putt. 647 00:21:32,127 --> 00:21:34,507 - I need new batteries. 648 00:21:34,576 --> 00:21:36,610 - Cool. - Clean it up. 649 00:21:36,679 --> 00:21:38,403 - How's it looking there? 650 00:21:38,472 --> 00:21:40,610 - Oh. 651 00:21:40,679 --> 00:21:41,714 - Was the ice a bad idea? 652 00:21:41,783 --> 00:21:42,921 - Very bad idea. 653 00:21:42,990 --> 00:21:44,438 - Really? 654 00:21:44,507 --> 00:21:46,265 What happened? 655 00:21:46,334 --> 00:21:48,334 - No, Chef, come on now. 656 00:21:48,403 --> 00:21:50,231 - What does the ice do? 657 00:21:50,300 --> 00:21:52,645 - Ice makes it harder to churn? 658 00:21:53,300 --> 00:21:55,990 - [laughs] 659 00:21:56,058 --> 00:21:59,127 It'll like quadruple your... [laughing] Time. 660 00:21:59,196 --> 00:22:01,576 - I've never seen Chef Christina laugh. 661 00:22:01,645 --> 00:22:03,645 Like, we must just be so [bleep] dumb 662 00:22:03,714 --> 00:22:05,817 that it tickled her to pieces. 663 00:22:05,886 --> 00:22:08,024 - So we would've already had our 7,000 grams of butter. 664 00:22:08,093 --> 00:22:10,852 - A hundred percent. That's why we had it out. 665 00:22:10,921 --> 00:22:12,438 It was like a kind of room temperature. 666 00:22:12,507 --> 00:22:14,369 Was there already a... - Oh, my [bleep] God. 667 00:22:14,438 --> 00:22:17,541 - Fat cap? - Oh, my-- 668 00:22:17,610 --> 00:22:20,507 - I just am tired and exhausted 669 00:22:20,576 --> 00:22:23,852 and wish that I [bleep] didn't put the butter in ice. 670 00:22:23,921 --> 00:22:24,852 I don't know. 671 00:22:24,921 --> 00:22:26,265 - Lessons learned. 672 00:22:26,334 --> 00:22:27,955 Lessons learned. - Son. 673 00:22:28,024 --> 00:22:29,438 - But now you know. 674 00:22:29,507 --> 00:22:31,886 [upbeat music] 675 00:22:31,955 --> 00:22:33,024 ♪ ♪ 676 00:22:33,093 --> 00:22:34,127 - Oh, yeah. 677 00:22:34,196 --> 00:22:35,783 - I'm famished. - That looks nice. 678 00:22:35,852 --> 00:22:37,231 - Oh, man. 679 00:22:37,300 --> 00:22:41,817 The ribs, the steak, tri tip. 680 00:22:41,886 --> 00:22:42,817 - Welcome to the Blue Team. 681 00:22:42,886 --> 00:22:43,852 - Thank you. 682 00:22:43,921 --> 00:22:45,817 It feels amazing. 683 00:22:45,886 --> 00:22:49,507 Being amongst the guys, they make me feel so good. 684 00:22:49,576 --> 00:22:51,058 I just fit. 685 00:22:51,127 --> 00:22:52,645 It was just like a perfect fit, 686 00:22:52,714 --> 00:22:53,645 right on in. 687 00:22:53,714 --> 00:22:55,334 No other place I would be. 688 00:22:55,403 --> 00:22:58,231 And to share it with them-- it's amazing. 689 00:22:58,300 --> 00:23:01,472 I am so happy to be with you guys, 690 00:23:01,541 --> 00:23:03,162 to be that level. - Hell yeah. 691 00:23:03,231 --> 00:23:04,748 - Absolutely. - Thank you. 692 00:23:04,817 --> 00:23:05,990 - We're all equal here. You know what I mean? 693 00:23:06,058 --> 00:23:07,265 - Absolutely. 694 00:23:07,334 --> 00:23:08,438 - There's nobody above anybody in this place. 695 00:23:08,507 --> 00:23:09,886 - Never. - Absolutely. 696 00:23:13,886 --> 00:23:16,817 [dramatic music] 697 00:23:16,886 --> 00:23:18,714 - Yesterday's gone. Today's a new day. 698 00:23:18,783 --> 00:23:19,783 - Let's go, baby. 699 00:23:19,852 --> 00:23:21,058 - Be aggressive. 700 00:23:21,127 --> 00:23:22,921 Got to be aggressive. - All right, let's go. 701 00:23:22,990 --> 00:23:24,024 - Bang, bang. - Come on, boys. 702 00:23:24,093 --> 00:23:25,127 Come on. - I like it. 703 00:23:25,196 --> 00:23:28,162 ♪ ♪ 704 00:23:28,231 --> 00:23:29,576 - Ladies, we good? all: Yes, Chef. 705 00:23:29,645 --> 00:23:30,955 - Are we energized? all: Yes, Chef. 706 00:23:31,024 --> 00:23:33,507 - Good. Glad to hear it. 707 00:23:33,576 --> 00:23:35,334 Marino. - Si, Chef. 708 00:23:35,403 --> 00:23:37,196 - Open Hell's Kitchen, please. - Subito. 709 00:23:37,265 --> 00:23:42,127 ♪ ♪ 710 00:23:42,196 --> 00:23:43,852 Narrator: Once again, Hell's Kitchen opens 711 00:23:43,921 --> 00:23:47,300 to another packed dining room filled with anticipation. 712 00:23:47,369 --> 00:23:48,783 - Come on. Let's go, Blue! 713 00:23:48,852 --> 00:23:50,852 narrator: Orders are already being placed 714 00:23:50,921 --> 00:23:52,300 as some eager diners 715 00:23:52,369 --> 00:23:53,886 sing with excitement. 716 00:23:53,955 --> 00:23:55,679 - ♪ We're excited as can be ♪ 717 00:23:55,748 --> 00:23:57,507 all: ♪ And we've really got an itching ♪ 718 00:23:57,576 --> 00:23:59,679 ♪ For some tasty grub ♪ 719 00:23:59,748 --> 00:24:01,541 narrator: And today's service will feature 720 00:24:01,610 --> 00:24:03,507 a special VIP 12-top 721 00:24:03,576 --> 00:24:05,748 for influencer Daniel Mac's birthday... 722 00:24:05,817 --> 00:24:07,748 - Here we go. 723 00:24:07,817 --> 00:24:09,955 narrator: Where both kitchens will have to coordinate 724 00:24:10,024 --> 00:24:11,610 to serve their half of the table 725 00:24:11,679 --> 00:24:12,748 at the same time. 726 00:24:12,817 --> 00:24:14,093 - To the birthday. 727 00:24:14,162 --> 00:24:15,990 - To the birthday. - Hey! 728 00:24:16,058 --> 00:24:17,024 - Happy birthday. 729 00:24:17,093 --> 00:24:18,334 - On order six-top, yes. 730 00:24:18,403 --> 00:24:19,645 Half of the 12-top. 731 00:24:19,714 --> 00:24:21,300 Two tartare, two carbonara, two flatbread. 732 00:24:21,369 --> 00:24:22,334 - Five minutes out, Chef. 733 00:24:22,403 --> 00:24:23,817 Five minutes appetizer. 734 00:24:23,886 --> 00:24:25,783 - Heard. 735 00:24:25,852 --> 00:24:28,093 - Half the 12-top, yes? all: Yes, Chef. 736 00:24:28,162 --> 00:24:30,196 - Two flatbread, two risotto, two tartare. 737 00:24:30,265 --> 00:24:31,507 all: Yes, Chef. 738 00:24:31,576 --> 00:24:33,024 - Working two tartares. 739 00:24:33,093 --> 00:24:35,024 - It's heard. - Sammi, come here. 740 00:24:35,093 --> 00:24:36,058 Let's go. - Yes, Chef. 741 00:24:36,127 --> 00:24:37,162 - Donya. - Yes, Chef. 742 00:24:37,231 --> 00:24:39,058 - Appetizers. Appetizers. 743 00:24:39,127 --> 00:24:40,472 all: Yes, Chef. - 12-top. 744 00:24:40,541 --> 00:24:41,645 Give me a time, please. 745 00:24:41,714 --> 00:24:42,748 - Five out. - Five out; heard that. 746 00:24:42,817 --> 00:24:44,334 - Okay, look at me. It's not a race. 747 00:24:44,403 --> 00:24:45,369 all: Yes, Chef. 748 00:24:45,438 --> 00:24:46,438 - Is that a proper five minutes? 749 00:24:46,507 --> 00:24:47,576 - Yes, Chef. - It's out for five. 750 00:24:47,645 --> 00:24:49,127 - Let's go, then. Let's go. Let's go. 751 00:24:49,196 --> 00:24:51,334 both: Two car, two beef tartare, two flat breads. 752 00:24:51,403 --> 00:24:53,403 - Can you work on the two beef tartare, please? 753 00:24:53,472 --> 00:24:54,955 - Yes. Two beef tartares working. 754 00:24:55,024 --> 00:24:56,817 I'ma start the carbonara right after it. 755 00:24:56,886 --> 00:24:58,162 - Four minutes out, Sammi. 756 00:24:58,231 --> 00:24:59,921 - Four out. Heard. 757 00:24:59,990 --> 00:25:01,679 - I'm trying to coordinate with the Red Team 758 00:25:01,748 --> 00:25:03,403 to send appetizers for 12 people, 759 00:25:03,472 --> 00:25:04,748 where we do six, they do six. 760 00:25:04,817 --> 00:25:05,748 Let's go. Flatbread's in, Chef. 761 00:25:05,817 --> 00:25:07,093 Let's go. Let's go. 762 00:25:07,162 --> 00:25:08,369 So it's the boys and Atoye tonight, 763 00:25:08,438 --> 00:25:10,231 you know, so we're gonna [bleep] crush it, 100%. 764 00:25:10,300 --> 00:25:11,369 Three minutes out. Yes? 765 00:25:11,438 --> 00:25:13,403 - Three out. Heard. 766 00:25:13,472 --> 00:25:14,817 - Atoye, you're gonna have to watch this risotto. 767 00:25:14,886 --> 00:25:16,196 - Heard. 768 00:25:16,265 --> 00:25:18,024 - This is either going to make us or break us. 769 00:25:18,093 --> 00:25:19,472 We just need to keep locking eyes, 770 00:25:19,541 --> 00:25:20,610 keep saying times, 771 00:25:20,679 --> 00:25:21,576 make sure that we're going to the pass 772 00:25:21,645 --> 00:25:22,610 at the same time. 773 00:25:22,679 --> 00:25:23,610 How's that risotto, Atoye? 774 00:25:23,679 --> 00:25:27,196 How's the risotto? 775 00:25:27,265 --> 00:25:29,265 - Keep cooking it down. Keep cooking it down. 776 00:25:29,334 --> 00:25:31,645 - How long, Atoye? 777 00:25:31,714 --> 00:25:34,127 - Three minutes, Chef. 778 00:25:34,196 --> 00:25:35,369 - Keep cooking. Keep cooking. 779 00:25:35,438 --> 00:25:36,714 Keep cooking. Y'all keep cooking. 780 00:25:36,783 --> 00:25:38,507 - Come here. 781 00:25:38,576 --> 00:25:39,507 Come here for a second. 782 00:25:39,576 --> 00:25:41,472 - Huh? 783 00:25:41,541 --> 00:25:42,610 - Y'all keep cooking. 784 00:25:42,679 --> 00:25:43,645 - Water? 785 00:25:43,714 --> 00:25:45,472 - Ja--come here. Come here. 786 00:25:45,541 --> 00:25:46,783 She's got something in her throat, Chef. 787 00:25:46,852 --> 00:25:48,300 - Are you okay? 788 00:25:57,783 --> 00:25:58,679 narrator: It's nearly 30 minutes 789 00:25:58,748 --> 00:26:00,196 into dinner service, 790 00:26:00,265 --> 00:26:02,576 and influencer Daniel Mac's 12-top... 791 00:26:02,645 --> 00:26:03,748 - Give me a time, please. 792 00:26:03,817 --> 00:26:04,783 - Five out. - Heard that; five out. 793 00:26:04,852 --> 00:26:06,127 - Okay, look at me. It's not a race. 794 00:26:06,196 --> 00:26:08,645 narrator: Is waiting to be served appetizers, 795 00:26:08,714 --> 00:26:10,507 which are coming from both kitchens. 796 00:26:10,576 --> 00:26:13,024 - How is that risotto, Atoye? How's the risotto? 797 00:26:13,093 --> 00:26:15,231 [dramatic music] 798 00:26:15,300 --> 00:26:16,748 - Keep it cooking. Keep cooking. 799 00:26:16,817 --> 00:26:17,886 Keep cooking. Y'all keep cooking. 800 00:26:17,955 --> 00:26:20,024 - Come here. 801 00:26:20,093 --> 00:26:21,886 - Ja--come here. Come here. 802 00:26:21,955 --> 00:26:23,507 She's got something in her throat, Chef. 803 00:26:23,576 --> 00:26:24,783 - Are you okay? 804 00:26:24,852 --> 00:26:26,265 - [coughing] 805 00:26:26,334 --> 00:26:30,714 - Got some water? 806 00:26:30,783 --> 00:26:32,852 What happened? You okay? 807 00:26:32,921 --> 00:26:34,714 - I was tasting the risotto. - Okay. 808 00:26:34,783 --> 00:26:36,127 You get burned, or it's stuck? 809 00:26:36,196 --> 00:26:37,472 - It got stuck. - Okay. 810 00:26:37,541 --> 00:26:38,610 Drink some more water, please. - Yes. 811 00:26:38,679 --> 00:26:39,990 - Okay, breathe. Good girl. 812 00:26:40,058 --> 00:26:41,541 Let's go. 813 00:26:41,610 --> 00:26:42,783 - Not today, risotto. 814 00:26:42,852 --> 00:26:44,162 You are not gonna take me out. 815 00:26:44,231 --> 00:26:46,300 You are not gonna be the end of me 816 00:26:46,369 --> 00:26:48,541 first day in the Blue kitchen. Hell, no. 817 00:26:48,610 --> 00:26:50,334 - Good girl. - You okay? 818 00:26:50,403 --> 00:26:52,507 Yeah? - I'm good, Chef. 819 00:26:52,576 --> 00:26:54,403 - Walk the carb. Walk the other one. 820 00:26:54,472 --> 00:26:56,714 - Carb, behind. - Sammi, walk your apps, yes? 821 00:26:56,783 --> 00:26:57,783 - Yes. Walking now. 822 00:26:57,852 --> 00:26:58,990 - Tartare behind. 823 00:26:59,058 --> 00:27:00,472 - Very nice, that carbonara. 824 00:27:00,541 --> 00:27:02,403 Very nice. - Heard, Chef. 825 00:27:02,472 --> 00:27:03,714 - Walking now. 826 00:27:03,783 --> 00:27:06,921 [dramatic music] 827 00:27:06,990 --> 00:27:08,058 - Very nice, Atoye. 828 00:27:08,127 --> 00:27:09,196 - Thank you, Chef. - Good. 829 00:27:09,265 --> 00:27:10,300 Red Team, well done. 830 00:27:10,369 --> 00:27:11,610 Go, please. 831 00:27:11,679 --> 00:27:12,955 - Oh, thank you so much. 832 00:27:13,024 --> 00:27:14,541 - Wow. - Oh, wow. 833 00:27:14,610 --> 00:27:16,231 narrator: With the 12-top thrilled 834 00:27:16,300 --> 00:27:17,610 with their appetizers... 835 00:27:17,679 --> 00:27:19,783 - Mmm, mmm. Yeah. 836 00:27:19,852 --> 00:27:22,093 narrator: Both kitchens are now steadily pushing out 837 00:27:22,162 --> 00:27:24,576 the rest of the dining room's appetizers. 838 00:27:24,645 --> 00:27:27,265 - Definitely way better than what I cook at home. 839 00:27:27,334 --> 00:27:30,162 - Better than what I can microwave at home. 840 00:27:30,231 --> 00:27:32,507 narrator: And Chef Ramsay is now ready 841 00:27:32,576 --> 00:27:33,817 to move on to entrées. 842 00:27:33,886 --> 00:27:35,231 - Fish and meat, come here, please. 843 00:27:35,300 --> 00:27:36,369 both: Yes, Chef. 844 00:27:36,438 --> 00:27:37,369 - Fish and meat. Fish and meat. 845 00:27:37,438 --> 00:27:38,679 narrator: And he's intent 846 00:27:38,748 --> 00:27:41,058 on once again delivering the 12-top first. 847 00:27:41,127 --> 00:27:42,507 - 12-top. Okay, Red Team, 848 00:27:42,576 --> 00:27:44,576 you've got two salmon, two strip, two Wellington. 849 00:27:44,645 --> 00:27:46,403 Blue Team, two salmon, two Wellington, two strip. 850 00:27:46,472 --> 00:27:48,024 Give me a time. - Eight minutes. 851 00:27:48,093 --> 00:27:49,679 - I'll need four. 852 00:27:49,748 --> 00:27:51,403 - Eight minutes. Heard. - Okay, eight minutes. 853 00:27:51,472 --> 00:27:53,300 - Eight minutes for the pass. - Are we in the same page? 854 00:27:53,369 --> 00:27:54,369 all: Yes, Chef. 855 00:27:54,438 --> 00:27:55,990 - Let's go. Eight minutes. Let's go. 856 00:27:56,058 --> 00:27:57,817 - Eight minutes, two salmon. 857 00:27:57,886 --> 00:28:00,541 - Two salmon, two New York, two Wellies, eight minutes. 858 00:28:00,610 --> 00:28:01,955 - Eight minutes, Chef. - Heard that. 859 00:28:02,024 --> 00:28:03,886 - Sammi, do you have time to check on those Wellingtons 860 00:28:03,955 --> 00:28:05,024 behind you, the two in front? 861 00:28:05,093 --> 00:28:06,127 - These? - The two in front. 862 00:28:06,196 --> 00:28:07,231 - You want me to check the sides? 863 00:28:07,300 --> 00:28:08,438 - Yes, please. 864 00:28:08,507 --> 00:28:10,334 Tonight, I'm on hot apps with Donya, 865 00:28:10,403 --> 00:28:13,058 but I want to help Sandra on meat stations, 866 00:28:13,127 --> 00:28:14,438 check her Wellingtons, 867 00:28:14,507 --> 00:28:16,748 just kind of be the support that she really needs. 868 00:28:16,817 --> 00:28:17,817 It looks a little blue. 869 00:28:17,886 --> 00:28:19,093 It looks rare. - Yeah. 870 00:28:19,162 --> 00:28:20,541 Let's put one minute in the sizzle. 871 00:28:20,610 --> 00:28:21,645 Yep. - All right. 872 00:28:21,714 --> 00:28:23,990 One minute in the convection. 873 00:28:24,058 --> 00:28:27,886 - Two salmon, two strip, two Wellie, three minutes. 874 00:28:27,955 --> 00:28:29,576 - Heard on the three minutes. - Three minutes. 875 00:28:29,645 --> 00:28:31,300 - Garnish will be up in two. 876 00:28:31,369 --> 00:28:32,610 Tonight, I'm on garnish. 877 00:28:32,679 --> 00:28:34,748 It's a great way to run point guard. 878 00:28:34,817 --> 00:28:36,196 I can, like, communicate to the team 879 00:28:36,265 --> 00:28:37,403 what they should have working. 880 00:28:37,472 --> 00:28:38,645 Keep it, keep it going. Keep it going. 881 00:28:38,714 --> 00:28:40,576 Keep talking. Every minute, please. 882 00:28:40,645 --> 00:28:41,886 - Heard. 883 00:28:41,955 --> 00:28:43,024 - I think Chef Ramsay put me on the station 884 00:28:43,093 --> 00:28:45,058 because of the power of my voice. 885 00:28:45,127 --> 00:28:46,610 My bowl. Where my bowl? 886 00:28:46,679 --> 00:28:48,093 My fry bowl. I need a bowl. 887 00:28:48,162 --> 00:28:49,300 I need a bowl. I need a bowl. 888 00:28:49,369 --> 00:28:50,990 Where my bowl go? - Don't just shout for it. 889 00:28:51,058 --> 00:28:52,127 Young man, look for it. Okay? 890 00:28:52,196 --> 00:28:53,334 - Yes, Chef. Yes, Chef. 891 00:28:53,403 --> 00:28:54,541 - I can't bring you all your bowls back. 892 00:28:54,610 --> 00:28:55,783 I've got more important things to do. 893 00:28:55,852 --> 00:28:56,955 Come on! - Heard. Heard. 894 00:28:57,024 --> 00:28:58,541 - Here's your bowl for your fries, yes? 895 00:28:58,610 --> 00:29:00,783 - Thank you. Thank you. 896 00:29:00,852 --> 00:29:02,058 - Can we get those two Wellies, Sandra? 897 00:29:02,127 --> 00:29:03,265 - Yes, please. Yes, please. 898 00:29:03,334 --> 00:29:04,541 - Yes, Chef. 899 00:29:04,610 --> 00:29:06,645 - Two salmon, two strip, two Wellie up in 60. 900 00:29:06,714 --> 00:29:07,990 - 60 seconds. Heard. 901 00:29:08,058 --> 00:29:09,783 - These two Wellies are right here. 902 00:29:09,852 --> 00:29:11,921 - How they looking? - Still looking a little rare. 903 00:29:11,990 --> 00:29:13,265 - Let's pop 'em in real quick. Real quick. 904 00:29:13,334 --> 00:29:14,472 - Pop 'em in. 905 00:29:14,541 --> 00:29:16,369 - Two salmon, two strip, two Wellie up in 45. 906 00:29:16,438 --> 00:29:17,403 - Heard. 45. 907 00:29:17,472 --> 00:29:18,679 - 45 seconds. Heard. 908 00:29:18,748 --> 00:29:20,990 - I'll get it out. I promise I'll get it out. 909 00:29:21,058 --> 00:29:22,265 - I'll walk it. Give me. 910 00:29:22,334 --> 00:29:23,610 - I got sauce. I got sauce here. 911 00:29:23,679 --> 00:29:25,265 - Okay, gimme, gimme. 912 00:29:25,334 --> 00:29:26,541 - Walking two Wellies. 913 00:29:26,610 --> 00:29:27,886 - Two strips walking. 914 00:29:27,955 --> 00:29:29,541 - Two strips walking, two Wellies walking. 915 00:29:29,610 --> 00:29:31,645 Heard? - Is that cooked? 916 00:29:31,714 --> 00:29:35,127 Sandra, beautifully cooked. 917 00:29:35,196 --> 00:29:36,714 both: Thank you, Chef. 918 00:29:36,783 --> 00:29:37,714 - Good job, Sandra. - Thank you. 919 00:29:37,783 --> 00:29:39,024 Thank you. - Yes. 920 00:29:39,093 --> 00:29:41,610 - Thank you for your help. - Anytime I'm here. 921 00:29:41,679 --> 00:29:42,886 - Come on, meat. 922 00:29:42,955 --> 00:29:44,817 Come on, Atoye. Come on, please, Jonathan. 923 00:29:44,886 --> 00:29:46,645 - Walk strip. - Here, take this strip. 924 00:29:46,714 --> 00:29:48,265 - Walking garnish. - Take this strip. 925 00:29:48,334 --> 00:29:50,231 - Walking strip, walking garnish. 926 00:29:50,300 --> 00:29:51,438 - Let's go. 927 00:29:51,507 --> 00:29:52,817 - Walking salmon. 928 00:29:52,886 --> 00:29:55,852 - Behind hot, behind hot, behind hot. 929 00:29:55,921 --> 00:29:56,852 - Beautiful. 930 00:29:56,921 --> 00:29:58,093 Nicely cooked, the strip. 931 00:29:58,162 --> 00:29:59,541 - Yes, Chef. Yes. 932 00:29:59,610 --> 00:30:01,093 - Go, go, go, go. 933 00:30:01,162 --> 00:30:02,748 - Thank you, Chef. 934 00:30:02,817 --> 00:30:04,127 - Oh, wow. 935 00:30:04,196 --> 00:30:05,645 This is everything I dreamed of and more. 936 00:30:05,714 --> 00:30:07,472 narrator: With Daniel Mac's birthday party 937 00:30:07,541 --> 00:30:09,990 under the influence of great cuisine... 938 00:30:10,058 --> 00:30:11,127 - Dig in. - Okay. 939 00:30:11,196 --> 00:30:12,265 narrator: The chefs look to keep 940 00:30:12,334 --> 00:30:13,783 the momentum going. 941 00:30:13,852 --> 00:30:15,127 - Nicely cooked, Jonathan. 942 00:30:15,196 --> 00:30:16,334 - Thank you. 943 00:30:16,403 --> 00:30:17,645 - Let's [bleep] go. - Whoo! 944 00:30:17,714 --> 00:30:19,403 - Come on boys. - Hey, hey, hey, hey. 945 00:30:19,472 --> 00:30:21,610 Hey, who's shouting? Who--who is that? 946 00:30:21,679 --> 00:30:23,024 Who just--who just did that? 947 00:30:23,093 --> 00:30:24,162 - Me, Chef. Me. 948 00:30:24,231 --> 00:30:25,265 Okay. - We haven't won anything yet. 949 00:30:25,334 --> 00:30:26,334 - Yes, Chef. 950 00:30:26,403 --> 00:30:27,334 - So it needs our concentration. 951 00:30:27,403 --> 00:30:28,403 - Yes, Chef. - And I need you 952 00:30:28,472 --> 00:30:30,024 to behave like a leader. - Yes, Chef. 953 00:30:30,093 --> 00:30:31,162 - You're not like a cheerleader. 954 00:30:31,231 --> 00:30:32,231 - Yes, Chef. - Is that clear? 955 00:30:32,300 --> 00:30:33,231 - Yes, Chef. 956 00:30:33,300 --> 00:30:34,334 - Holy [bleep]. 957 00:30:34,990 --> 00:30:37,783 - I don't mean to be that guy. I'm sorry. 958 00:30:37,852 --> 00:30:38,921 - Right, ladies. Here we go. 959 00:30:38,990 --> 00:30:40,610 Entrée two halibut, two Wellington. 960 00:30:40,679 --> 00:30:42,196 all: Yes, Chef. 961 00:30:42,265 --> 00:30:46,403 - Your choice of Wellington and Wellington and Wellington. 962 00:30:46,472 --> 00:30:48,196 - Two Wellington. Two Wellington. 963 00:30:48,265 --> 00:30:49,334 One Wellington. 964 00:30:49,403 --> 00:30:50,541 Two more Wellington. 965 00:30:50,610 --> 00:30:53,093 - Why is everyone ordering Wellingtons? 966 00:30:53,990 --> 00:30:55,645 - Behind. Behind. 967 00:30:55,714 --> 00:30:57,679 How long two Wellington, two halibut? 968 00:30:57,748 --> 00:31:00,817 - Two Wellington, two halibut up in 30. 969 00:31:00,886 --> 00:31:02,576 - Halibut walking. 970 00:31:02,645 --> 00:31:04,058 - Heard. - Two Wellington walking. 971 00:31:04,127 --> 00:31:05,921 - Heard. Two Wellington walking. 972 00:31:05,990 --> 00:31:11,403 ♪ ♪ 973 00:31:11,472 --> 00:31:13,852 - Halibut cooked beautifully. - Thank you, Chef. 974 00:31:13,921 --> 00:31:16,093 - Wellington, I don't use this word often, 975 00:31:16,162 --> 00:31:17,403 but perfectly cooked. Get them in! 976 00:31:17,472 --> 00:31:18,817 - Thank you, Chef. - Let's go. 977 00:31:18,886 --> 00:31:20,024 - Damn, yeah, man. 978 00:31:20,093 --> 00:31:21,817 I'm [bleep] killing these meats, man. 979 00:31:21,886 --> 00:31:22,990 - Let's go. 980 00:31:23,058 --> 00:31:24,610 narrator: As both kitchens continue 981 00:31:24,679 --> 00:31:27,231 to push perfect entrées out to happy diners... 982 00:31:27,300 --> 00:31:29,024 - I've never had anything like it. 983 00:31:29,093 --> 00:31:32,058 It's so flavorful and so tender. 984 00:31:32,127 --> 00:31:33,369 - Red Team. Come here. 985 00:31:33,438 --> 00:31:34,852 All of you, come here. 986 00:31:34,921 --> 00:31:37,472 Blue Team. Blue Team, come here. 987 00:31:37,541 --> 00:31:39,610 narrator: Both teams are neck and neck, 988 00:31:39,679 --> 00:31:43,162 and Chef Ramsay has a plan to decide tonight's winner. 989 00:31:43,231 --> 00:31:45,783 - Extraordinary service in both kitchens. 990 00:31:45,852 --> 00:31:47,438 I've never sent a 12-top like that. 991 00:31:47,507 --> 00:31:48,645 This couldn't be any stronger. - Yes, Chef. 992 00:31:48,714 --> 00:31:50,990 - But we got three tickets left in the Blue 993 00:31:51,058 --> 00:31:52,231 and three left in the Red. 994 00:31:52,300 --> 00:31:53,921 Tonight, the first to finish is gonna win. 995 00:31:53,990 --> 00:31:54,955 Let's go! all: Yes, Chef! 996 00:31:55,024 --> 00:31:56,403 - Let's go! 997 00:31:56,472 --> 00:31:57,403 - Let's go, ladies! 998 00:31:57,472 --> 00:31:58,645 - What can I do? What can I do? 999 00:31:58,714 --> 00:31:59,990 What can I do? 1000 00:32:06,300 --> 00:32:08,265 - Seriously, this couldn't be any stronger. 1001 00:32:08,334 --> 00:32:10,231 We got three tickets left in the Blue 1002 00:32:10,300 --> 00:32:11,541 and three left in the Red. 1003 00:32:11,610 --> 00:32:13,231 Tonight, the first to finish is gonna win. 1004 00:32:13,300 --> 00:32:14,955 Let's go! all: Yes, Chef. 1005 00:32:15,024 --> 00:32:16,438 - Let's go! - Let's go, ladies! 1006 00:32:16,507 --> 00:32:17,679 - What can I do? What can I do? 1007 00:32:17,748 --> 00:32:18,921 What can I do? 1008 00:32:18,990 --> 00:32:20,886 - First ticket is two hali, two Wellie. 1009 00:32:20,955 --> 00:32:22,403 - It's off to the races, 1010 00:32:22,472 --> 00:32:24,817 but it's off to the races of being perfect, 1011 00:32:24,886 --> 00:32:26,714 being focused, and putting out perfect food. 1012 00:32:26,783 --> 00:32:29,024 - Walking halibut. - Yeah. 1013 00:32:29,093 --> 00:32:30,748 - Wellington walking. 1014 00:32:30,817 --> 00:32:34,024 - Behind, hot. - Wellington walking. 1015 00:32:34,093 --> 00:32:35,369 - Go, please. 1016 00:32:35,438 --> 00:32:36,886 - Five now. 1017 00:32:36,955 --> 00:32:38,610 Two salmon, two strip, one more Wellington. 1018 00:32:38,679 --> 00:32:39,852 all: Yes, Chef. - Four minutes. 1019 00:32:39,921 --> 00:32:40,852 - Let's go. Four minutes. 1020 00:32:40,921 --> 00:32:42,196 Let's go. 1021 00:32:42,265 --> 00:32:43,541 - It's through the freaking roof. 1022 00:32:43,610 --> 00:32:44,852 It's like on the Moon, the pressure. 1023 00:32:44,921 --> 00:32:46,610 - Sandra, I've got the fries. 1024 00:32:46,679 --> 00:32:47,886 I need the strip. - Yes, Chef. 1025 00:32:47,955 --> 00:32:49,921 - Now. - Strip walking. 1026 00:32:49,990 --> 00:32:51,576 - Thank you. Everything's here. 1027 00:32:51,645 --> 00:32:52,576 - Yes, Chef. 1028 00:32:52,645 --> 00:32:54,058 [dramatic music] 1029 00:32:54,127 --> 00:32:56,024 - Beautifully cooked. 1030 00:32:56,093 --> 00:32:58,714 - Just delicious. The steak is out of this world. 1031 00:32:58,783 --> 00:33:00,231 - All day on a board. 1032 00:33:00,300 --> 00:33:02,369 Three--we got three halibut, one New York, one Wellington. 1033 00:33:02,438 --> 00:33:04,162 Okay? - Yes, Chef. 1034 00:33:04,231 --> 00:33:05,610 This is [bleep] go time right now. 1035 00:33:05,679 --> 00:33:07,127 Time to put it into six gear. 1036 00:33:07,196 --> 00:33:08,610 - Hey, Blue Team. all: Yes, Chef. 1037 00:33:08,679 --> 00:33:09,852 - No room for error. 1038 00:33:09,921 --> 00:33:11,024 all: Yes, Chef. 1039 00:33:11,093 --> 00:33:12,610 - Keep doing what we're doing. 1040 00:33:12,679 --> 00:33:14,541 We're on a roll, and nothing's gonna stop us. 1041 00:33:14,610 --> 00:33:16,196 There can be no mistakes at this point. 1042 00:33:16,265 --> 00:33:18,058 - Go, go, go, go. 1043 00:33:18,127 --> 00:33:19,472 Five now. Entrée. 1044 00:33:19,541 --> 00:33:20,507 Two salmon, two lamb. 1045 00:33:20,576 --> 00:33:22,472 - Two salmon, two lamb. Heard. 1046 00:33:22,541 --> 00:33:23,541 - First one to finish wins. 1047 00:33:23,610 --> 00:33:24,714 We're not going up for elimination. 1048 00:33:24,783 --> 00:33:25,817 Let's go. 1049 00:33:25,886 --> 00:33:26,817 - We're not going out tonight, ladies. 1050 00:33:26,886 --> 00:33:28,507 - Two lamb up in 30 seconds. 1051 00:33:28,576 --> 00:33:30,507 - Behind, going, hot! Lambs walking. 1052 00:33:30,576 --> 00:33:31,748 - Walking salmon. 1053 00:33:31,817 --> 00:33:33,127 - Lamb beautifully cooked. 1054 00:33:33,196 --> 00:33:34,127 Go. 1055 00:33:34,196 --> 00:33:35,886 Ladies, final table. 1056 00:33:35,955 --> 00:33:37,783 One salmon, one Wellington. all: Yes, Chef. 1057 00:33:37,852 --> 00:33:39,438 - Blue Team, two salmon, two strip. 1058 00:33:39,507 --> 00:33:41,507 You're one table each. - Yes, Chef! Let's go! 1059 00:33:41,576 --> 00:33:43,127 - Five minutes, two salmon, two strip. 1060 00:33:43,196 --> 00:33:45,990 - Two salmon, two strip, four minutes. 1061 00:33:46,058 --> 00:33:47,507 - I'll be going one salmon, one Wellie. 1062 00:33:47,576 --> 00:33:48,990 That's it in three. 1063 00:33:49,058 --> 00:33:51,403 - I got one in there, just in case, already cut open. 1064 00:33:51,472 --> 00:33:52,817 We're down to the wire. 1065 00:33:52,886 --> 00:33:54,714 We're up to the last ticket, and at this very moment, 1066 00:33:54,783 --> 00:33:55,817 I'm [bleep] panicking. 1067 00:33:55,886 --> 00:33:57,162 - What's going on with that Wellie? 1068 00:33:58,645 --> 00:34:00,714 Go, go, go. This is good. 1069 00:34:00,783 --> 00:34:02,403 - Let's go. Let's go. - Please go make the salmon. 1070 00:34:02,472 --> 00:34:03,921 - On your right. Let's go. 1071 00:34:03,990 --> 00:34:05,921 - Hey Red Team, come here. 1072 00:34:05,990 --> 00:34:07,024 Come here. Just touch that. 1073 00:34:07,093 --> 00:34:08,196 I want you to touch it. 1074 00:34:08,265 --> 00:34:09,196 I want you to touch it. 1075 00:34:09,265 --> 00:34:10,196 - It's cold, Chef. 1076 00:34:10,265 --> 00:34:11,300 - It's ice [bleep] cold. 1077 00:34:11,369 --> 00:34:12,300 - Go, go, go. 1078 00:34:12,369 --> 00:34:14,747 - It's ice cold. 1079 00:34:14,817 --> 00:34:16,403 - I'm gonna walk strip. 1080 00:34:16,472 --> 00:34:17,921 - Walk strip. - Walking strip. 1081 00:34:17,990 --> 00:34:19,024 - I got 60 seconds. 1082 00:34:19,093 --> 00:34:20,645 - Heard. - 60 seconds. 1083 00:34:20,714 --> 00:34:22,127 - 60 seconds walking strip. - Let's go. 1084 00:34:22,196 --> 00:34:23,921 Last table, come on. 1085 00:34:23,990 --> 00:34:26,369 - Zero room for error because the first person to [bleep] up 1086 00:34:26,437 --> 00:34:27,610 is the one that's gonna lose it. 1087 00:34:27,678 --> 00:34:28,645 - Get this out. 1088 00:34:28,714 --> 00:34:29,747 Get this out. Get this out. 1089 00:34:29,817 --> 00:34:30,747 - Come on, come on. 1090 00:34:30,817 --> 00:34:31,747 - Walk it. Walk it. 1091 00:34:31,817 --> 00:34:33,265 - Hot behind. 1092 00:34:33,334 --> 00:34:34,817 - Is that cooked? 1093 00:34:34,886 --> 00:34:37,265 Oh, man. 1094 00:34:37,334 --> 00:34:38,990 Blue Team, come here. all: Yes, Chef. 1095 00:34:39,058 --> 00:34:40,817 - Your cooking is absolutely spot on. 1096 00:34:40,886 --> 00:34:41,817 - Thank you, Chef. 1097 00:34:41,886 --> 00:34:43,127 - And the last table coming up. 1098 00:34:43,196 --> 00:34:44,955 I'm still raw in there. That's not pink. 1099 00:34:45,024 --> 00:34:46,747 It's raw! Raw! 1100 00:34:46,817 --> 00:34:48,024 - Jason, Jason! - [bleep]. 1101 00:34:48,093 --> 00:34:49,334 - Come on, quick, quick, quick! 1102 00:34:49,403 --> 00:34:50,817 - The last table! 1103 00:34:50,886 --> 00:34:51,955 - Butter. Butter in the other pan. 1104 00:34:52,024 --> 00:34:52,955 [all speaking at once] 1105 00:34:53,024 --> 00:34:53,955 - In that pan. - In that pan. 1106 00:34:54,024 --> 00:34:55,679 - Don't lift up the [bleep] pan. 1107 00:34:55,748 --> 00:34:56,679 - No, Chef. 1108 00:34:56,748 --> 00:34:57,886 You know, being a leader, 1109 00:34:57,955 --> 00:34:59,541 I've put up beautiful fish all day. 1110 00:34:59,610 --> 00:35:01,403 And I really rushed that last ticket. 1111 00:35:01,472 --> 00:35:02,783 I should have taken the two minutes, 1112 00:35:02,852 --> 00:35:04,714 slowed everything down, but I didn't, 1113 00:35:04,783 --> 00:35:06,576 and now I'm paying for it. 1114 00:35:06,645 --> 00:35:08,403 ♪ ♪ 1115 00:35:08,472 --> 00:35:10,472 - How's that looking? How's that looking? 1116 00:35:10,541 --> 00:35:13,955 This needs to cook as fast as possible. 1117 00:35:14,024 --> 00:35:15,093 - Wellie walking. 1118 00:35:15,162 --> 00:35:17,541 - Is that-- that was [bleep] cold. 1119 00:35:17,610 --> 00:35:18,955 Did you touch it? - Yes. 1120 00:35:19,024 --> 00:35:20,403 It's not cold. 1121 00:35:20,472 --> 00:35:21,438 - It's still cold. 1122 00:35:21,507 --> 00:35:22,921 It's still [bleep] cold. 1123 00:35:22,990 --> 00:35:24,127 - It's cold. It's cold! 1124 00:35:24,196 --> 00:35:25,748 - It's still cold. 1125 00:35:25,817 --> 00:35:27,438 - [bleep] damn it. 1126 00:35:27,507 --> 00:35:28,472 - 30 seconds, Chef 1127 00:35:28,541 --> 00:35:29,955 - Blue Team, how long? 1128 00:35:30,024 --> 00:35:31,438 - 60 seconds, Chef. 1129 00:35:31,507 --> 00:35:32,886 - They need 30, you need 60. 1130 00:35:32,955 --> 00:35:34,093 It's the last table. 1131 00:35:34,162 --> 00:35:36,610 Both of us screw up the entrée. 1132 00:35:36,679 --> 00:35:38,886 - Me and Jason, side by side, fresh pan. 1133 00:35:38,955 --> 00:35:40,679 I'm basting the salmon, basting the salmon, 1134 00:35:40,748 --> 00:35:41,921 turning it over. - Keep basting. 1135 00:35:41,990 --> 00:35:42,990 Keep basting. 1136 00:35:43,058 --> 00:35:44,472 - [bleep]. - I'm here. I'm here. 1137 00:35:44,541 --> 00:35:46,748 - I dropped the spoon in the 500-degree butter. 1138 00:35:46,817 --> 00:35:48,024 You know, fingers are for burning. 1139 00:35:48,093 --> 00:35:49,472 That's what they're for. You know what I mean? 1140 00:35:49,541 --> 00:35:50,576 - Salad's in the window. 1141 00:35:50,645 --> 00:35:53,334 ♪ ♪ 1142 00:35:53,403 --> 00:35:55,196 - Go, go, go, go. 1143 00:35:55,265 --> 00:35:57,058 That was close. all: Yes, Chef. 1144 00:35:57,127 --> 00:35:58,541 - Congratulations, Blue Team. You won. 1145 00:35:58,610 --> 00:35:59,921 all: Thank you, Chef. 1146 00:35:59,990 --> 00:36:02,886 - Whoo! Team W tonight. 1147 00:36:02,955 --> 00:36:05,058 I'm so proud of my brothers and my new sister, 1148 00:36:05,127 --> 00:36:07,955 and it just--it feels so [bleep] good. 1149 00:36:08,024 --> 00:36:09,127 I can't describe it. 1150 00:36:09,196 --> 00:36:10,231 - Good job, brother. 1151 00:36:10,300 --> 00:36:12,093 - Yes, boys! 1152 00:36:12,162 --> 00:36:14,921 - Walking now, walking now. - Go, go, go. 1153 00:36:14,990 --> 00:36:17,127 - Hot. I'm deflated. 1154 00:36:17,196 --> 00:36:18,645 I'm defeated. 1155 00:36:18,714 --> 00:36:19,955 I'm pissed 1156 00:36:20,024 --> 00:36:23,783 because it's the last [bleep] ticket. 1157 00:36:23,852 --> 00:36:26,093 - Oh, man. [bleep] 1158 00:36:26,162 --> 00:36:27,196 - Damn it. - Go. 1159 00:36:27,265 --> 00:36:33,024 ♪ ♪ 1160 00:36:33,093 --> 00:36:35,093 - Right. Listen up, all of you. 1161 00:36:35,162 --> 00:36:37,541 I saw a lot of good things tonight. 1162 00:36:37,610 --> 00:36:42,645 We were vocal, but you did lose tonight. 1163 00:36:42,714 --> 00:36:43,955 You had it. 1164 00:36:44,024 --> 00:36:45,783 That's the bit that frustrates me. 1165 00:36:45,852 --> 00:36:47,472 And as we progress in this competition, 1166 00:36:47,541 --> 00:36:49,645 it's gonna come down to those finer details. 1167 00:36:49,714 --> 00:36:54,058 So as a team, you need to get back to the dorm, 1168 00:36:54,127 --> 00:36:55,955 talk it out passionately, 1169 00:36:56,024 --> 00:36:58,438 and think about everything you've done 1170 00:36:58,507 --> 00:36:59,886 in this competition 1171 00:36:59,955 --> 00:37:02,334 and come back to me with two individuals 1172 00:37:02,403 --> 00:37:04,334 up for elimination. Is that clear? 1173 00:37:04,403 --> 00:37:05,369 all: Yes, Chef. 1174 00:37:05,438 --> 00:37:06,645 - Get out of here. 1175 00:37:06,714 --> 00:37:08,024 - I feel like banging my head through the wall. 1176 00:37:08,093 --> 00:37:10,093 I don't feel like we deserve to lose that service. 1177 00:37:10,162 --> 00:37:12,438 It all came down to a beef Wellington. 1178 00:37:12,507 --> 00:37:14,334 - Always the last ticket. 1179 00:37:14,403 --> 00:37:17,058 - I really just don't wanna see any of you go home. 1180 00:37:17,127 --> 00:37:21,369 Sending someone home tonight is not feeling great at all. 1181 00:37:21,438 --> 00:37:24,817 I literally consider them my family at this point, 1182 00:37:24,886 --> 00:37:26,817 and that is what's making it so frustrating 1183 00:37:26,886 --> 00:37:30,610 and so hard to, you know, make these decisions. 1184 00:37:30,679 --> 00:37:33,127 - I literally feel so defeated in every possible way. 1185 00:37:33,196 --> 00:37:34,403 - Defeated. 1186 00:37:34,472 --> 00:37:36,162 - Like, I don't wanna lose any of you guys. 1187 00:37:36,231 --> 00:37:37,714 I really don't. - I know. 1188 00:37:46,127 --> 00:37:49,058 [dramatic music] 1189 00:37:49,127 --> 00:37:51,024 - We should not have lost this service. 1190 00:37:51,093 --> 00:37:52,231 We shouldn't have. 1191 00:37:52,300 --> 00:37:53,817 - I don't even-- I honestly don't even care 1192 00:37:53,886 --> 00:37:55,058 that we had a great service. 1193 00:37:55,127 --> 00:37:56,852 Like, it's just-- the last, like, two minutes 1194 00:37:56,921 --> 00:37:58,748 was just so stupid. 1195 00:37:58,817 --> 00:38:00,541 It just canceled out 1196 00:38:00,610 --> 00:38:02,748 the rest of the service prior to. 1197 00:38:02,817 --> 00:38:04,024 - Well, tonight, I feel 1198 00:38:04,093 --> 00:38:05,576 like it needs to be Donya and Sandra. 1199 00:38:05,645 --> 00:38:07,541 - Yeah, no, I agree. 1200 00:38:07,610 --> 00:38:09,024 - He wants to see the fire. 1201 00:38:10,783 --> 00:38:13,231 - I hate [bleep] talking up there. 1202 00:38:13,300 --> 00:38:15,438 [laughs] You know what I mean? 1203 00:38:15,507 --> 00:38:17,162 I'm running outta steam. 1204 00:38:17,231 --> 00:38:24,231 ♪ ♪ 1205 00:38:27,990 --> 00:38:30,955 - I think, based on both performances tonight, 1206 00:38:31,024 --> 00:38:34,472 it would've been a tough loss for either team, 1207 00:38:34,541 --> 00:38:36,921 but this is a competition. Understood? 1208 00:38:36,990 --> 00:38:38,162 all: Yes, Chef. 1209 00:38:38,231 --> 00:38:40,921 - Carmen, Red Team's first nominee and why. 1210 00:38:40,990 --> 00:38:43,162 - Our first nominee is Sandra. 1211 00:38:43,231 --> 00:38:46,300 There were several mistakes from the meat station tonight 1212 00:38:46,369 --> 00:38:48,196 and during challenges across the board. 1213 00:38:48,265 --> 00:38:50,576 - The Red Team's second nominee and why. 1214 00:38:50,645 --> 00:38:53,196 - Our second nominee chef is Donya. 1215 00:38:53,265 --> 00:38:56,024 Donya has had her ups and downs, 1216 00:38:56,093 --> 00:38:57,886 and this far in the competition, 1217 00:38:57,955 --> 00:39:01,610 we're just looking for consistency. 1218 00:39:01,679 --> 00:39:02,748 - Okay. 1219 00:39:02,817 --> 00:39:04,472 Sandra, Donya, step forward, please. 1220 00:39:04,541 --> 00:39:07,507 [suspenseful music] 1221 00:39:07,576 --> 00:39:09,783 Sandra, why should you stay in Hell's Kitchen? 1222 00:39:09,852 --> 00:39:12,955 - I have come a very long way in the short amount of time. 1223 00:39:13,024 --> 00:39:15,817 I've got a lot of passion, drive, determination, 1224 00:39:15,886 --> 00:39:18,921 and I've got a whole lot more to show. 1225 00:39:18,990 --> 00:39:20,093 - Donya. 1226 00:39:20,162 --> 00:39:21,921 - Chef, I'm a pusher. I'm a motivator. 1227 00:39:21,990 --> 00:39:23,748 I run that kitchen like it's mine. 1228 00:39:23,817 --> 00:39:25,196 I've grown so much. 1229 00:39:25,265 --> 00:39:27,990 I'm here to show you that I'm not just a line cook. 1230 00:39:28,058 --> 00:39:30,196 I am a chef, Chef. 1231 00:39:30,265 --> 00:39:34,024 - Donya, who is the weakest in the Red Team? 1232 00:39:34,093 --> 00:39:39,300 ♪ ♪ 1233 00:39:39,369 --> 00:39:40,334 Simple question. 1234 00:39:40,403 --> 00:39:41,921 - We're all hard workers here. 1235 00:39:41,990 --> 00:39:43,300 - I'm not asking how hard you work. 1236 00:39:43,369 --> 00:39:47,127 Who is the weakest chef on your team? 1237 00:39:47,196 --> 00:39:48,127 - Sandra, Chef. 1238 00:39:48,196 --> 00:39:50,162 - Sandra, who's the weakest chef 1239 00:39:50,231 --> 00:39:51,955 in the Red Team? 1240 00:39:52,024 --> 00:39:54,748 - It's incredibly difficult to answer. 1241 00:39:54,817 --> 00:39:55,748 - Who did you vote for? 1242 00:39:55,817 --> 00:39:57,817 - I voted for myself and Donya. 1243 00:39:57,886 --> 00:40:00,265 ♪ ♪ 1244 00:40:00,334 --> 00:40:02,024 - You put yourself up there? - Oh, yeah. 1245 00:40:02,093 --> 00:40:04,334 ♪ ♪ 1246 00:40:04,403 --> 00:40:06,472 - The person leaving Hell's Kitchen is... 1247 00:40:06,541 --> 00:40:10,472 ♪ ♪ 1248 00:40:10,541 --> 00:40:13,714 Sandra. 1249 00:40:13,783 --> 00:40:15,127 Let me tell you something really important. 1250 00:40:15,196 --> 00:40:16,714 Tonight was a good service. 1251 00:40:16,783 --> 00:40:19,093 But when you consider yourself the weakest, 1252 00:40:19,162 --> 00:40:21,886 that is confirmation right there 1253 00:40:21,955 --> 00:40:23,714 you are not ready to be my head chef. 1254 00:40:23,783 --> 00:40:25,300 - Yes, Chef. - Give me your jacket, please. 1255 00:40:25,369 --> 00:40:27,334 Thank you. 1256 00:40:27,403 --> 00:40:28,403 Good night. 1257 00:40:28,472 --> 00:40:30,024 - Good night, Chef. Thank you. 1258 00:40:30,093 --> 00:40:31,748 [moody music] 1259 00:40:31,817 --> 00:40:34,265 I'm not disappointed in myself because this was 1260 00:40:34,334 --> 00:40:37,058 an incredible experience, and I'm proud of myself 1261 00:40:37,127 --> 00:40:38,403 with how far I came. 1262 00:40:38,472 --> 00:40:39,990 I've been on the chopping block 1263 00:40:40,058 --> 00:40:43,024 four times, and I completely understand and respect 1264 00:40:43,093 --> 00:40:44,610 Chef Ramsay's decision. 1265 00:40:44,679 --> 00:40:48,265 I will always own my [bleep]. 1266 00:40:48,334 --> 00:40:49,679 That's it. 1267 00:40:49,748 --> 00:40:52,748 - Donya, if you think that question 1268 00:40:52,817 --> 00:40:55,645 was difficult to answer, young lady, 1269 00:40:55,714 --> 00:40:57,576 you are not ready to be my head chef. 1270 00:40:57,645 --> 00:41:00,645 ♪ ♪ 1271 00:41:00,714 --> 00:41:01,886 Come here. 1272 00:41:01,955 --> 00:41:08,990 ♪ ♪ 1273 00:41:11,231 --> 00:41:13,921 Wake up. 1274 00:41:13,990 --> 00:41:16,127 - Yes, Chef. 1275 00:41:16,196 --> 00:41:17,610 - Back in line. 1276 00:41:17,679 --> 00:41:19,852 - Thank you, Chef. 1277 00:41:19,921 --> 00:41:22,196 - All of you are about to face some tests 1278 00:41:22,265 --> 00:41:24,921 that are gonna separate the chefs from the cooks. 1279 00:41:24,990 --> 00:41:26,610 So keep your head in the game. 1280 00:41:26,679 --> 00:41:28,334 all: Yes, Chef. 1281 00:41:28,403 --> 00:41:29,300 - Get out of here. 1282 00:41:29,369 --> 00:41:33,265 ♪ ♪ 1283 00:41:33,334 --> 00:41:35,990 - Count my blessings. Chef sees who I am, 1284 00:41:36,058 --> 00:41:37,403 and I deserve to be here. 1285 00:41:37,472 --> 00:41:39,231 All it means is that I have to grind harder, 1286 00:41:39,300 --> 00:41:41,610 like, literally every single day. 1287 00:41:41,679 --> 00:41:43,507 But I'm not just his line cook. I am a chef. 1288 00:41:43,576 --> 00:41:45,058 And tomorrow, you will see that. 1289 00:41:45,127 --> 00:41:47,024 I don't understand why she said her name. 1290 00:41:47,093 --> 00:41:48,955 I don't know why she said her name, bro. 1291 00:41:49,024 --> 00:41:50,265 - She must have been ready. 1292 00:41:50,334 --> 00:41:52,093 The Red Team's full of really strong women 1293 00:41:52,162 --> 00:41:53,817 right now who really care about each other, 1294 00:41:53,886 --> 00:41:55,645 but at the end of the day, all of us want this 1295 00:41:55,714 --> 00:41:56,852 really [bleep] bad. 1296 00:41:56,921 --> 00:41:58,196 So if you're gonna say 1297 00:41:58,265 --> 00:41:59,748 you put yourself up for elimination, 1298 00:41:59,817 --> 00:42:01,921 it is what it is. You're going home. 1299 00:42:01,990 --> 00:42:03,507 [dramatic music] 1300 00:42:03,576 --> 00:42:06,610 - The Red Team put me up for being the weakest chef, 1301 00:42:06,679 --> 00:42:09,955 but you know what feels so good is when I can come 1302 00:42:10,024 --> 00:42:12,369 on the Blue Team, come out on top, 1303 00:42:12,438 --> 00:42:15,265 win a challenge and win service. 1304 00:42:16,645 --> 00:42:18,162 Here I am. 1305 00:42:18,231 --> 00:42:21,093 I'm not going nowhere. 1306 00:42:21,162 --> 00:42:23,576 - If Sandra wasn't even confident within herself, 1307 00:42:23,645 --> 00:42:25,610 how could she expect me to be? 1308 00:42:25,679 --> 00:42:28,265 So long, Sandra. 1309 00:42:33,817 --> 00:42:35,127 narrator: Next time 1310 00:42:35,196 --> 00:42:37,127 on "Hell's Kitchen: the American dream"... 1311 00:42:37,196 --> 00:42:38,576 - Come on, ladies. 1312 00:42:38,645 --> 00:42:40,265 narrator: When Chef Ramsay turns up the pressure... 1313 00:42:40,334 --> 00:42:41,852 - Composure. Attention to detail. 1314 00:42:41,921 --> 00:42:43,679 narrator: Will it be too much for some of the chefs 1315 00:42:43,748 --> 00:42:44,748 to handle? 1316 00:42:44,817 --> 00:42:46,507 - It doesn't feel right anymore. 1317 00:42:46,576 --> 00:42:47,852 - Let's get this right. narrator: And will 1318 00:42:47,921 --> 00:42:49,817 Dahmere's attempts to take control... 1319 00:42:49,886 --> 00:42:51,507 - Keep talking to me! I wanna hear it. 1320 00:42:51,576 --> 00:42:53,541 narrator: Cause a permanent fracture in the Blue Team? 1321 00:42:53,610 --> 00:42:54,507 - You don't gotta tell me what to do. 1322 00:42:54,576 --> 00:42:55,645 You don't got it. 1323 00:42:55,714 --> 00:42:56,714 - I'm not telling you what to do. 1324 00:42:56,783 --> 00:42:58,162 - I'm just saying. I'm just saying. 1325 00:42:58,231 --> 00:42:59,886 - Atoye, come here. narrator: It's all next time. 1326 00:42:59,955 --> 00:43:02,576 - I know damn well what this journey has been like for you. 1327 00:43:02,645 --> 00:43:03,921 - Yes, Chef. - Come on. 1328 00:43:03,990 --> 00:43:05,334 narrator: On a down-and-dirty episode... 1329 00:43:05,403 --> 00:43:06,714 all: Oh! 1330 00:43:06,783 --> 00:43:08,403 narrator: Of "Hell's Kitchen."94268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.