Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,337
♪ Those 12 days of Christmas ♪
3
00:00:09,008 --> 00:00:11,010
♪ Used to be the
loneliest that I knew ♪
4
00:00:11,094 --> 00:00:18,309
♪ Now my coldest winter is
just a wonderland with you ♪
5
00:00:18,393 --> 00:00:19,978
♪ All the joy I've
been feeling ♪
6
00:00:20,061 --> 00:00:21,187
♪ All the kisses
I've been stealing ♪
7
00:00:21,271 --> 00:00:22,939
Bon! Everyone!
8
00:00:23,022 --> 00:00:24,941
Christmas is
around the corner,
9
00:00:25,024 --> 00:00:26,443
and I know you've been
working very hard
10
00:00:26,526 --> 00:00:28,695
to make this season a
success for the ski resort.
11
00:00:28,778 --> 00:00:30,530
And if you don't
hear it enough...
12
00:00:30,613 --> 00:00:32,615
Thank you, thank you, thank you!
13
00:00:32,699 --> 00:00:34,701
Bon!
Let's get to it. No?
14
00:00:35,410 --> 00:00:38,663
The lunch and dinner buffet
menu will be on the board.
15
00:00:38,747 --> 00:00:42,208
The à la carte menu will be on the board within the hour. Okay?
16
00:00:42,292 --> 00:00:43,585
-Marie!
-Yes sir.
17
00:00:43,668 --> 00:00:46,296
Where is my dairy delivery.
18
00:00:46,379 --> 00:00:47,756
They're delayed
because of the snow.
19
00:00:47,839 --> 00:00:49,090
Twenty minutes tops.
20
00:00:49,174 --> 00:00:50,967
Good. Keep on them because
with the supply we have,
21
00:00:51,050 --> 00:00:52,886
we have one hour, two
hours, tops, maybe, eh.
22
00:00:52,969 --> 00:00:54,179
On it, Chef.
23
00:00:54,262 --> 00:00:55,430
Ah, hi.
24
00:00:55,513 --> 00:00:56,723
Hi. You must be
my new sous chef?
25
00:00:56,806 --> 00:00:58,266
I'm Sophia.
26
00:00:58,349 --> 00:01:00,310
You'll be Newbie until
I see how you work out.
27
00:01:00,393 --> 00:01:02,937
Everyone! This is
our new sous chef!
28
00:01:03,021 --> 00:01:03,938
Ah...
29
00:01:04,022 --> 00:01:05,148
And don't be late
tomorrow. Okay?
30
00:01:05,231 --> 00:01:06,357
My family's from Switzerland.
31
00:01:06,441 --> 00:01:08,485
We like things on time. Okay?
32
00:01:08,568 --> 00:01:10,904
♪ All I ever asked for me was a little love to call my own ♪
33
00:01:10,987 --> 00:01:13,531
♪ Then you waked into my life ♪
34
00:01:13,615 --> 00:01:17,911
♪ And I knew I'd
never be alone ♪
35
00:01:17,994 --> 00:01:19,954
♪ All the joy
I've been feeling ♪
36
00:01:20,038 --> 00:01:22,040
♪ All the kisses
I've been stealing ♪
37
00:01:22,123 --> 00:01:25,502
♪ Yeah you're one of a kind ♪
38
00:01:25,585 --> 00:01:27,462
♪ Now I hear bells ringing ♪
39
00:01:27,545 --> 00:01:29,881
♪ And I hear angels singing ♪
40
00:01:29,964 --> 00:01:31,633
♪ All of the time ♪
41
00:01:31,716 --> 00:01:35,303
♪ Oh baby your love ♪
42
00:01:35,386 --> 00:01:39,349
♪ Is all my Christmases ♪
43
00:01:39,432 --> 00:01:42,644
♪ Come at once ♪
44
00:01:42,727 --> 00:01:44,103
♪ Come at once ♪
45
00:01:51,027 --> 00:01:52,445
Okay.
46
00:01:55,657 --> 00:01:56,741
Hello.
47
00:01:56,825 --> 00:01:59,244
Oh, Goose à l'Orange
with juniper berries.
48
00:01:59,327 --> 00:02:01,496
This worked well in Chicago.
49
00:02:01,579 --> 00:02:05,542
Hey, um, let's put some sage on the plating for this one. Yeah?
50
00:02:05,625 --> 00:02:08,044
I think it's going to
make it pop a bit more.
51
00:02:10,588 --> 00:02:11,548
Thank you all!
52
00:02:11,631 --> 00:02:15,510
This is the third Sophia
Kitchen to open this year but
53
00:02:15,593 --> 00:02:18,972
each one needs to reflect
the heart of this city.
54
00:02:19,055 --> 00:02:21,808
You all have worked hard
to bring that heart.
55
00:02:21,891 --> 00:02:25,270
And I thank you from
the bottom of mine.
56
00:02:25,353 --> 00:02:27,647
Now let's open those doors!
57
00:02:27,730 --> 00:02:30,692
You beat the pros on
TV, now you're the pro.
58
00:02:30,775 --> 00:02:34,821
Being the underdog on 'Knife to
Knife' did garner lots of fans
59
00:02:34,904 --> 00:02:38,533
but I needed to prove that I
can helm my own restaurants.
60
00:02:38,616 --> 00:02:41,619
First Chicago, then Austin.
61
00:02:41,703 --> 00:02:44,080
Are you just as excited
to open this third one?
62
00:02:44,163 --> 00:02:47,292
Well, I did poach the
best staff in the city,
63
00:02:47,375 --> 00:02:50,169
so I'm confident that
we can pull this off.
64
00:02:50,253 --> 00:02:54,924
But with Christmas right around
the corner, the pressure is on.
65
00:02:59,596 --> 00:03:02,265
I'm not saying take
marriage off the table!
66
00:03:02,348 --> 00:03:04,642
I'm saying you're putting too
much pressure on tonight.
67
00:03:04,726 --> 00:03:06,436
I thrive on stress!
68
00:03:06,519 --> 00:03:09,272
False. You thrive on success.
69
00:03:11,566 --> 00:03:13,776
Yowza. I love it.
70
00:03:13,860 --> 00:03:14,986
Right?
71
00:03:15,069 --> 00:03:16,863
For another night, it's perfect.
72
00:03:16,946 --> 00:03:19,198
Tonight is perfect.
73
00:03:19,282 --> 00:03:21,242
Okay, picture this.
74
00:03:21,326 --> 00:03:23,786
I'm cutting the ribbon
for my third restaurant,
75
00:03:23,870 --> 00:03:25,788
I'm wearing my
favorite outfit and
76
00:03:25,872 --> 00:03:29,584
I'm surrounded by people who support me and believe in me.
77
00:03:29,667 --> 00:03:33,004
I get it. But think about
it from Lou's perspective.
78
00:03:33,087 --> 00:03:35,798
He might feel a
little emasculated.
79
00:03:35,882 --> 00:03:38,092
No. No no no.
80
00:03:38,176 --> 00:03:39,886
You don't know Lou like I do.
81
00:03:39,969 --> 00:03:43,681
Powerful young
women are his thing.
82
00:03:43,765 --> 00:03:46,059
Stop worrying.
83
00:03:46,142 --> 00:03:49,145
Tonight is going to be perfect.
84
00:03:49,228 --> 00:03:50,980
Perfect pressure cooker.
85
00:03:51,064 --> 00:03:52,857
Just support me! Okay?
86
00:03:52,941 --> 00:03:54,817
You know what might be fun?
87
00:03:54,901 --> 00:03:56,486
What?
88
00:03:56,569 --> 00:03:59,530
A New Year's proposal!
89
00:03:59,614 --> 00:04:01,950
Why am I going to
wait till New Year's?
90
00:04:02,033 --> 00:04:04,410
I know what I want.
91
00:04:13,252 --> 00:04:14,963
Okay!
92
00:04:15,046 --> 00:04:20,802
To the most talented and
beautiful chef in Chicago,
93
00:04:20,885 --> 00:04:23,429
Austin and now Savannah!
94
00:04:23,513 --> 00:04:25,515
Congratulations on
the grand opening of
95
00:04:25,598 --> 00:04:28,393
Sophia's Kitchen restaurant number three!
96
00:04:28,476 --> 00:04:30,311
Cheers.
97
00:04:30,395 --> 00:04:31,688
Thank you!
98
00:04:31,771 --> 00:04:34,899
As much as I'd like to take all
the credit for the success of
99
00:04:34,983 --> 00:04:37,026
the Sophia Kitchen restaurants,
100
00:04:37,110 --> 00:04:41,114
we all know that it takes a
village to raise an empire.
101
00:04:41,197 --> 00:04:43,282
And so I want to thank
every single one of you
102
00:04:43,366 --> 00:04:47,078
for taking a chance on me
with this new location.
103
00:04:47,161 --> 00:04:49,455
And with the doors
about to open,
104
00:04:49,539 --> 00:04:51,207
I'm going to keep this short.
105
00:04:51,290 --> 00:04:55,628
Most of you know, Lou Foster is
not only our biggest investor,
106
00:04:55,712 --> 00:04:59,549
but he's also the
love of my life.
107
00:04:59,632 --> 00:05:05,054
So I have a very important
question to ask him right now.
108
00:05:05,138 --> 00:05:09,767
Lou, you are my business
partner and my partner in life.
109
00:05:09,851 --> 00:05:13,229
And I love you with
all of my heart.
110
00:05:18,109 --> 00:05:21,904
Will you marry me?
111
00:05:28,411 --> 00:05:31,122
I, um...
Wasn't expecting this.
112
00:05:31,205 --> 00:05:32,331
Um...
113
00:05:39,589 --> 00:05:42,341
Could we talk
about this in private?
114
00:06:15,166 --> 00:06:17,877
Sorry, I'm actually
really busy right now.
115
00:06:17,960 --> 00:06:19,796
Soph, please stop cleaning.
116
00:06:21,089 --> 00:06:23,341
We still have a great Christmas.
117
00:06:25,635 --> 00:06:30,139
Listen, I love you, okay.
118
00:06:30,223 --> 00:06:33,643
But the night
didn't go well.
119
00:06:34,811 --> 00:06:37,855
That's the understatement
of the holiday season!
120
00:06:37,939 --> 00:06:41,859
No, I mean the restaurant.
It was a disaster.
121
00:06:43,736 --> 00:06:46,447
What are you talking about?
122
00:06:46,531 --> 00:06:49,158
You know I've always had my
concerns about this location.
123
00:06:49,242 --> 00:06:51,035
And you love it but...
124
00:06:51,119 --> 00:06:53,663
I mean, even our extensive
marketing campaigns
125
00:06:53,746 --> 00:06:56,290
didn't get us anywhere
near a full house.
126
00:06:56,374 --> 00:06:58,084
What?
127
00:06:58,167 --> 00:07:01,754
People are lining up around
the block for our openings.
128
00:07:01,838 --> 00:07:04,257
Not this one.
129
00:07:05,716 --> 00:07:08,302
And if opening night
doesn't go well,
130
00:07:08,386 --> 00:07:11,556
then the restaurant
doesn't stand a chance.
131
00:07:15,101 --> 00:07:18,396
I'm pulling my money.
I have to cut my losses here.
132
00:07:18,479 --> 00:07:21,774
It's just not going to make it.
133
00:07:21,858 --> 00:07:23,943
This is nothing to do
with the proposal, honey.
134
00:07:24,026 --> 00:07:26,779
It's just business.
135
00:07:28,239 --> 00:07:31,617
No, you know what?
You're right.
136
00:07:31,701 --> 00:07:33,953
You're a hundred
percent correct.
137
00:07:34,036 --> 00:07:37,248
Everything between us
is just business, honey.
138
00:07:37,331 --> 00:07:38,791
Oh, Soph, come on.
I didn't mean it like that.
139
00:07:38,875 --> 00:07:41,085
I am so sorry to hear that
Sophia's Kitchen Savannah
140
00:07:41,169 --> 00:07:43,004
will not be working out
for you, Mr. Foster.
141
00:07:43,087 --> 00:07:46,757
And I apologize for wasting your
time with a TV celebrity chef
142
00:07:46,841 --> 00:07:49,093
who just can't make it
in the big boys' game.
143
00:07:49,177 --> 00:07:50,136
Soph, don't do this.
144
00:07:50,219 --> 00:07:52,013
Do what?
145
00:07:52,096 --> 00:07:54,682
Reduce our relationship
to the bottom line?
146
00:07:54,765 --> 00:07:56,392
Now that's not fair.
147
00:07:56,475 --> 00:08:01,606
We said we'd always keep
business and personal separate.
148
00:08:01,689 --> 00:08:04,567
Tonight you stepped
over that line.
149
00:08:04,650 --> 00:08:10,198
Because I thought saying 'I
love you' meant something.
150
00:08:11,407 --> 00:08:13,492
Get out, Lou.
151
00:08:35,514 --> 00:08:37,892
Back in
good old Chicago...
152
00:08:42,396 --> 00:08:44,023
I'm so sorry, Soph.
153
00:08:44,106 --> 00:08:46,567
I did not want to
be right about him.
154
00:08:46,651 --> 00:08:48,945
How could I be so stupid!
155
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
'It's just business.'
156
00:08:53,449 --> 00:08:54,450
That's what he said?
157
00:08:54,533 --> 00:08:55,743
Yep.
158
00:08:55,826 --> 00:08:57,411
That's cold.
159
00:08:57,495 --> 00:08:59,872
Look, I'm sorry about your job.
160
00:08:59,956 --> 00:09:02,166
I had no idea this
was going to happen.
161
00:09:02,250 --> 00:09:04,752
We both know I'll be fine.
162
00:09:06,379 --> 00:09:08,005
You want to know
what I think?
163
00:09:08,089 --> 00:09:10,258
This happened for a reason.
164
00:09:10,341 --> 00:09:13,052
You put your heart on the
line, and you got an answer.
165
00:09:13,135 --> 00:09:15,054
It wasn't the answer you wanted,
166
00:09:15,137 --> 00:09:17,181
but now you know
where you stand.
167
00:09:17,265 --> 00:09:19,600
You're a woman who took
her reality show win
168
00:09:19,684 --> 00:09:21,727
and turned her dreams
into a reality.
169
00:09:21,811 --> 00:09:25,481
You've done it with every
restaurant you've opened.
170
00:09:25,564 --> 00:09:27,775
This time you're building
a whole life in your head.
171
00:09:27,858 --> 00:09:29,944
A whole romantic life.
172
00:09:30,027 --> 00:09:33,030
And this was the first
step to making that happen.
173
00:09:33,114 --> 00:09:34,824
Yeah, I say good for you!
174
00:09:34,907 --> 00:09:36,784
But he said no.
175
00:09:36,867 --> 00:09:39,412
Right. So aren't you glad
you don't have to waste
176
00:09:39,495 --> 00:09:41,622
anymore time with him?
177
00:09:43,708 --> 00:09:45,209
You're right.
178
00:09:45,293 --> 00:09:48,629
With this location on hold I
can have some time to regroup.
179
00:09:48,713 --> 00:09:54,510
And come back swinging
like you always do.
180
00:09:58,306 --> 00:10:00,599
Do you want me to stay
a little while longer?
181
00:10:00,683 --> 00:10:02,810
I can't even throw
myself into work.
182
00:10:02,893 --> 00:10:04,437
I was supposed to be in Savannah
183
00:10:04,520 --> 00:10:06,522
and all my other restaurants
are staffed to the gills.
184
00:10:06,605 --> 00:10:10,526
That's a good thing!
Take a break.
185
00:10:10,609 --> 00:10:12,153
A break?
186
00:10:12,236 --> 00:10:14,322
You know, like a vacation.
187
00:10:14,405 --> 00:10:16,657
Oh no. That's for other people.
188
00:10:16,741 --> 00:10:19,827
Think about it. Please.
189
00:10:22,747 --> 00:10:24,999
My mom is inviting
you to Christmas.
190
00:10:25,082 --> 00:10:27,168
Come to Arizona with me.
191
00:10:29,253 --> 00:10:31,839
Tell Sophia she won't have to cook.
192
00:10:31,922 --> 00:10:34,175
Unless she really wants to.
193
00:10:35,509 --> 00:10:40,097
Tell her thank you, but
I'm just too on edge
194
00:10:40,181 --> 00:10:42,933
to make any
decisions right now.
195
00:10:43,017 --> 00:10:45,728
I don't want you to
be alone on Christmas.
196
00:10:45,811 --> 00:10:50,316
Look, I just, I need a
few days to clear my head.
197
00:10:50,399 --> 00:10:53,569
I'm going to be okay. You go.
198
00:10:54,695 --> 00:10:59,533
You know this isn't
about you, right?
199
00:10:59,617 --> 00:11:03,287
It's not not about me.
200
00:11:03,371 --> 00:11:05,956
I'm the one that
pushed too hard.
201
00:11:06,040 --> 00:11:08,751
Look, when it's
the right person,
202
00:11:08,834 --> 00:11:11,295
there's no pushing required.
203
00:11:11,379 --> 00:11:14,131
It's like finding
the right recipe.
204
00:11:21,180 --> 00:11:22,973
How am I supposed to
make my béarnaise sauce
205
00:11:23,057 --> 00:11:24,683
with a stove that
doesn't work!
206
00:11:24,767 --> 00:11:26,727
Oh no, the great chef
will settle things.
207
00:11:26,811 --> 00:11:28,729
This is the greatest stove in
the world but it doesn't work.
208
00:11:28,813 --> 00:11:30,689
So how am I supposed
to do my job?
209
00:11:30,773 --> 00:11:34,443
This stove is as
incompetent as Chef Ans...
210
00:11:35,528 --> 00:11:37,488
Ch-Chef Ansell...
211
00:11:39,949 --> 00:11:41,867
Chef Marcus...
212
00:11:43,911 --> 00:11:46,580
You need some time off.
213
00:11:46,664 --> 00:11:48,582
Yes... Yes...
214
00:11:48,666 --> 00:11:50,459
A lot, a lot of time off.
215
00:11:50,543 --> 00:11:52,128
Absolutely!
216
00:11:54,713 --> 00:11:58,968
So maybe take your
coat, go home...
217
00:11:59,051 --> 00:12:01,887
And never work for me again.
218
00:12:04,807 --> 00:12:06,934
Go.
219
00:12:08,894 --> 00:12:10,563
Go.
220
00:12:14,191 --> 00:12:16,444
Leave the pot!
221
00:13:28,224 --> 00:13:33,062
If this is the right thing
to do, give me a sign.
222
00:14:29,034 --> 00:14:31,704
There you go. Room 52. You're welcome. Bye.
223
00:14:35,958 --> 00:14:37,918
Chef Grewal!
224
00:14:38,002 --> 00:14:40,504
I am so pleased to
receive you at our hotel.
225
00:14:40,588 --> 00:14:41,922
I voted for you on the show.
226
00:14:42,006 --> 00:14:43,882
And I have dined at your
restaurant in Austin.
227
00:14:43,966 --> 00:14:45,467
Ah, mwah, it was fantastic!
228
00:14:45,551 --> 00:14:46,885
Oh, thank you.
229
00:14:46,969 --> 00:14:50,514
I am actually here for just
a little bit of R and R.
230
00:14:50,598 --> 00:14:52,891
Whoo hoo. You don't
have to pretend here.
231
00:14:52,975 --> 00:14:55,311
I saw the video on shatter.
232
00:14:58,439 --> 00:15:00,232
How'd did they get that?
233
00:15:00,316 --> 00:15:02,860
You know how tabloid sites are.
234
00:15:02,943 --> 00:15:04,862
Just proves your star power.
235
00:15:04,945 --> 00:15:07,740
All it proves is that
I need to lie low.
236
00:15:07,823 --> 00:15:10,367
I will help make your
stay as low as possible.
237
00:15:10,451 --> 00:15:11,368
I mean...
238
00:15:12,453 --> 00:15:14,121
Thanks. I think.
239
00:15:14,204 --> 00:15:17,416
Now, can I see that list
of Christmas activities?
240
00:15:18,417 --> 00:15:22,087
Believe me, the mountains, the clear sky and the fresh air
241
00:15:22,171 --> 00:15:23,839
can fix pretty
much anything.
242
00:15:23,922 --> 00:15:25,341
Even a broken heart.
243
00:15:26,425 --> 00:15:27,551
Excuse me.
244
00:15:28,344 --> 00:15:30,888
Front desk, how may I help you?
245
00:15:30,971 --> 00:15:34,099
Yes, we're waiting
for a new sous chef.
246
00:15:35,184 --> 00:15:39,104
Oh! I'm sorry to hear
about your sister.
247
00:15:39,188 --> 00:15:42,608
Yes, we'll see you in a
few days, then. Au revoir.
248
00:15:44,401 --> 00:15:45,903
Voila.
249
00:15:45,986 --> 00:15:47,112
Thank you.
250
00:15:47,196 --> 00:15:48,822
Enjoy your stay.
251
00:16:22,231 --> 00:16:27,903
It's too late for breakfast
and too early for lunch.
252
00:16:30,698 --> 00:16:31,699
Hmm...
253
00:16:44,336 --> 00:16:46,880
Maybe a fellow cook
can spot me a snack.
254
00:16:46,964 --> 00:16:49,216
I'm good for it.
255
00:16:49,299 --> 00:16:51,218
Good. Keep on them because with the supply we have,
256
00:16:51,301 --> 00:16:52,970
we have one hour, two
hours tops. Maybe, eh.
257
00:16:53,053 --> 00:16:54,388
On it, Chef!
258
00:16:54,471 --> 00:16:55,806
Ah, hi.
259
00:16:55,889 --> 00:16:57,015
Hi. You must be
my new sous chef.
260
00:16:57,099 --> 00:16:58,475
Ah, I'm Sophia.
261
00:16:58,559 --> 00:17:00,394
You'll be Newbie until
I see how you work out.
262
00:17:00,477 --> 00:17:02,980
Everyone! This is
our new sous chef.
263
00:17:03,063 --> 00:17:03,981
What?
264
00:17:04,064 --> 00:17:05,315
Don't be late tomorrow, okay.
265
00:17:05,399 --> 00:17:08,026
My family's from Switzerland.
We like things on time. Okay?
266
00:17:13,240 --> 00:17:15,492
Come, I want
to show you the basics.
267
00:17:15,576 --> 00:17:18,287
This is Christopher, with meats.
268
00:17:18,370 --> 00:17:19,913
This is the prepping station
269
00:17:19,997 --> 00:17:22,708
and this is going to be
your new best friend.
270
00:17:24,126 --> 00:17:27,463
And then we have Marie, our
very talented pastry chef.
271
00:17:27,546 --> 00:17:28,964
Welcome.
272
00:17:30,132 --> 00:17:32,718
And this is you.
273
00:17:32,801 --> 00:17:37,097
As impressive as all of this is,
I really need to speak with you.
274
00:17:37,181 --> 00:17:38,766
No time to speak!
275
00:17:38,849 --> 00:17:40,267
Except with Gareth,
the Executive Chef.
276
00:17:40,350 --> 00:17:41,894
- You know how they can get.
- Hello?
277
00:17:41,977 --> 00:17:44,730
Yes I do. Perfectionist.
278
00:17:44,813 --> 00:17:46,023
Looks at this clipboard.
279
00:17:46,106 --> 00:17:48,233
If you have any questions,
I'll be right back. Okay?
280
00:17:52,362 --> 00:17:53,280
Hey!
281
00:17:53,363 --> 00:17:54,740
Welcome.
282
00:17:54,823 --> 00:17:55,741
Just so you know,
283
00:17:55,824 --> 00:17:57,993
the changing rooms are down
the hall and on the left.
284
00:17:58,869 --> 00:18:01,830
Hey, do you thing your
tart has an apple to spare?
285
00:18:01,914 --> 00:18:03,665
I'm starving.
286
00:18:04,708 --> 00:18:07,044
You're literally a life saver.
287
00:18:10,047 --> 00:18:12,216
No, Sophia! What are you doing?
288
00:18:12,299 --> 00:18:16,637
Jet lag plus hunger equals
bad decision making.
289
00:18:17,805 --> 00:18:21,099
Ooh! Coq au vin.
290
00:18:21,183 --> 00:18:25,020
Oh, who can resist this
savory deliciousness.
291
00:18:27,022 --> 00:18:29,483
They had me at chicken and wine.
292
00:18:47,209 --> 00:18:48,669
I'm going to assume you had
293
00:18:48,752 --> 00:18:51,171
a nap and some hearty
après ski food.
294
00:18:51,255 --> 00:18:54,883
Sure. We'll go with that.
295
00:18:54,967 --> 00:18:58,595
Are you okay?
You don't sound okay.
296
00:18:58,679 --> 00:19:00,681
You know what? Just...
It's okay. Taylor, I'm fine.
297
00:19:00,764 --> 00:19:02,516
Don't worry about it.
298
00:19:02,599 --> 00:19:03,767
Hey listen, I got to go.
299
00:19:03,851 --> 00:19:05,102
Let's talk later, yeah?
300
00:19:06,019 --> 00:19:07,771
Okay bye.
301
00:19:08,146 --> 00:19:09,565
Make your calls
quick, huh Newbie.
302
00:19:09,648 --> 00:19:11,483
And straight back into prep.
303
00:19:11,567 --> 00:19:12,943
People are coming
down from the slopes.
304
00:19:13,026 --> 00:19:14,695
They are tired,
they are hungry and,
305
00:19:14,778 --> 00:19:17,364
they are expecting
an early dinner.
306
00:19:17,447 --> 00:19:19,157
Yes, Chef Ansell.
307
00:19:21,577 --> 00:19:23,787
Do you understand
the dinner recipes?
308
00:19:23,871 --> 00:19:25,330
They're a bit more complex.
309
00:19:25,414 --> 00:19:28,625
Yes, Chef Ansell.
310
00:19:28,709 --> 00:19:30,043
Okay.
311
00:19:45,017 --> 00:19:47,978
Friends, I have some news!
312
00:19:48,061 --> 00:19:55,903
The big Christmas Eve
wedding has been confirmed.
313
00:19:56,653 --> 00:19:59,573
Finally!
So, who are the celebrities?
314
00:19:59,656 --> 00:20:03,327
Maybe you've heard of
Yolanda Medweather?
315
00:20:03,410 --> 00:20:05,120
The fashion designer?
316
00:20:05,203 --> 00:20:09,041
Oh! Christopher, I didn't know
that you were so into fashion.
317
00:20:09,583 --> 00:20:11,460
No, ah. My wife...
318
00:20:11,543 --> 00:20:12,878
Loves her.
319
00:20:12,961 --> 00:20:16,757
So, ah... Do we need to
know anything about Yolanda?
320
00:20:16,840 --> 00:20:18,967
She likes meat.
321
00:20:19,051 --> 00:20:22,346
She wears sunglasses.
322
00:20:24,848 --> 00:20:25,891
Okay.
323
00:20:25,974 --> 00:20:28,810
Okay, so thank you so much for
the vital piece of information.
324
00:20:28,894 --> 00:20:32,648
More meat means more
work for you. Of course.
325
00:20:32,731 --> 00:20:36,610
So, it seems she will be
marrying Johann Zering,
326
00:20:36,693 --> 00:20:39,655
the heir to the Swiss
watchmaker fortune.
327
00:20:39,738 --> 00:20:41,156
Both our families are from
328
00:20:41,240 --> 00:20:43,617
the same region in
Switzerland, as such.
329
00:20:43,700 --> 00:20:46,954
Their wedding will have
more of an alpine theme.
330
00:20:47,037 --> 00:20:50,249
It's up to us to make sure that
every bite they eat is perfect.
331
00:20:50,332 --> 00:20:52,960
So, no pressure then.
332
00:20:53,043 --> 00:20:56,546
I've been in contact with
the wedding planners.
333
00:20:56,630 --> 00:20:59,299
It seems this event could be
334
00:20:59,383 --> 00:21:02,052
the biggest our
resort has ever seen.
335
00:21:02,135 --> 00:21:05,305
And if all goes well, it
could put us on the map
336
00:21:05,389 --> 00:21:09,267
for being the best resort
kitchen in the country.
337
00:21:10,852 --> 00:21:14,189
Which means it looks great on your resumes. Come on, guys.
338
00:21:14,272 --> 00:21:16,900
Okay, okay!
339
00:21:16,984 --> 00:21:18,193
Get to work.
340
00:21:18,276 --> 00:21:19,820
-Yes Chef.
-Yes Chef.
341
00:21:31,790 --> 00:21:33,041
Newbie!
342
00:21:33,125 --> 00:21:34,793
How are you settling in?
343
00:21:34,876 --> 00:21:36,461
This is the suprême?
344
00:21:36,545 --> 00:21:39,214
Yes. So, I went a little
off the map with it
345
00:21:39,298 --> 00:21:42,300
because I noticed that your recipe called for nutmeg but,
346
00:21:42,384 --> 00:21:45,470
I know this amazing
variation that goes perfect
347
00:21:45,554 --> 00:21:46,638
with the pairing tonight.
348
00:21:46,722 --> 00:21:47,973
Okay. So.
349
00:21:48,056 --> 00:21:50,851
I asked you if you understood
the recipes and you said yes.
350
00:21:50,934 --> 00:21:53,228
And so I ask you what
would possess you
351
00:21:53,311 --> 00:21:56,523
to improvise on
your first day? Hmm?
352
00:21:56,606 --> 00:21:59,317
There's a reason my recipes
are the way that they are.
353
00:21:59,401 --> 00:22:01,528
I was flown in from
Europe all the way here
354
00:22:01,611 --> 00:22:04,823
because my recipes
have rave reviews.
355
00:22:04,906 --> 00:22:06,867
Are you trying to
sabotage my reputation
356
00:22:06,950 --> 00:22:08,452
by adding your own twist? Hmm?
357
00:22:08,535 --> 00:22:10,620
Do you think people come from... Where do you come from?
358
00:22:10,704 --> 00:22:11,788
Chicago.
359
00:22:11,872 --> 00:22:13,373
No! No no no no no no.
360
00:22:13,457 --> 00:22:15,333
This is not deep dish pizza.
361
00:22:15,417 --> 00:22:16,960
I'm sorry.
362
00:22:17,044 --> 00:22:20,213
I guess I'm just used to
thinking outside the box.
363
00:22:20,297 --> 00:22:24,217
People do not come to the
mountain for trendy food.
364
00:22:24,301 --> 00:22:27,054
I do classic American
and I do classic French.
365
00:22:27,137 --> 00:22:28,722
And I do it well.
366
00:22:28,805 --> 00:22:32,142
Now, is this going to
taste like the big city?
367
00:22:32,225 --> 00:22:34,811
There's only one
way to find out.
368
00:22:46,448 --> 00:22:49,743
This is amazing.
369
00:22:49,826 --> 00:22:52,287
Do I taste chestnuts?
370
00:22:52,370 --> 00:22:55,582
Yes! Yeah. You had some in
the pantry and fresh no less.
371
00:22:55,665 --> 00:22:57,542
I love the flavor.
372
00:22:57,626 --> 00:22:59,377
Is this how they do
it at the Hilton?
373
00:22:59,461 --> 00:23:03,256
No, no, this is my
own personal spin.
374
00:23:06,885 --> 00:23:10,972
It's adequate, Newbie.
Thank you.
375
00:23:15,894 --> 00:23:17,729
I think he likes it.
376
00:23:30,575 --> 00:23:31,993
What is wrong with you?
377
00:23:32,077 --> 00:23:35,956
Nothing is wrong with me!
I was just having fun!
378
00:23:36,039 --> 00:23:38,416
It's really nice
to just cook again.
379
00:23:38,500 --> 00:23:40,669
You know, I don't
think I realized that
380
00:23:40,752 --> 00:23:43,338
the weight of my entire restaurant was weighing on me.
381
00:23:43,421 --> 00:23:46,341
Soph, you spent the first day
of your Christmas holiday
382
00:23:46,424 --> 00:23:48,593
working in a
restaurant kitchen!
383
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
Please look up the
definition of vacation!
384
00:23:50,887 --> 00:23:52,889
I did feel bad
because it was clear
385
00:23:52,973 --> 00:23:54,850
that the new sous
chef was a no-show.
386
00:23:54,933 --> 00:23:57,477
Oh! But the kitchen
was gorgeous.
387
00:23:57,561 --> 00:24:01,189
And the Head Chef was...
388
00:24:01,273 --> 00:24:03,358
Gorgeous?
389
00:24:04,401 --> 00:24:07,779
Ohhhh! The soup thickens!
What's his name?
390
00:24:07,863 --> 00:24:10,157
Wait! Never mind.
391
00:24:10,240 --> 00:24:13,869
I'm looking up your fancy ski
resort's Head Chef right now.
392
00:24:13,952 --> 00:24:15,829
Oh, his little cute
picture popped up.
393
00:24:15,912 --> 00:24:16,955
Mm, mm.
394
00:24:17,038 --> 00:24:18,373
Taylor! Stop!
395
00:24:18,456 --> 00:24:19,791
Ansell.
396
00:24:19,875 --> 00:24:21,585
I can't see his
biceps from here,
397
00:24:21,668 --> 00:24:24,504
but he looks like he's
got a very cute...
398
00:24:24,588 --> 00:24:27,507
I was too busy
manning my station.
399
00:24:27,591 --> 00:24:29,759
Ha! So you looked!
400
00:24:29,843 --> 00:24:32,471
Oh that tells me
everything I need to know.
401
00:24:32,554 --> 00:24:34,472
How come he didn't
recognize you though?
402
00:24:34,556 --> 00:24:36,474
Because I'm not
that famous, Taylor.
403
00:24:36,558 --> 00:24:39,144
Only fans from the show know.
404
00:24:39,227 --> 00:24:41,646
Though, I do think some of
the other chefs recognized me
405
00:24:41,730 --> 00:24:43,398
but they didn't say anything.
406
00:24:43,481 --> 00:24:46,151
Maybe they think you are on
a new undercover chef show.
407
00:24:46,234 --> 00:24:49,404
Or, they saw the video
of my failed proposal
408
00:24:49,487 --> 00:24:52,073
and think this is all
the work I can get now.
409
00:24:52,157 --> 00:24:55,285
It's okay because you're going
to come clean to them all
410
00:24:55,368 --> 00:24:57,162
and ask that hot
chef out on a date.
411
00:24:57,245 --> 00:24:58,663
I will come clean.
412
00:24:58,747 --> 00:25:00,040
But I am not dating.
413
00:25:00,123 --> 00:25:01,416
Remember where
taking charge got me?
414
00:25:01,500 --> 00:25:05,337
Exactly! In a kitchen cooking
with a super hunky chef!
415
00:25:05,420 --> 00:25:07,672
I will consider your suggestions
416
00:25:07,756 --> 00:25:09,841
because I should have taken
your advice last time.
417
00:25:09,925 --> 00:25:11,718
Thanks for checking
in on my place, T.
418
00:25:11,801 --> 00:25:12,844
I'll talk to you tomorrow.
419
00:25:12,928 --> 00:25:14,012
Any time.
420
00:25:28,818 --> 00:25:31,905
Ansell, can I talk to
you about something?
421
00:25:31,988 --> 00:25:35,992
I really need to
tell you, umm...
422
00:25:36,076 --> 00:25:38,286
I'm not the person
that you think I am!
423
00:25:38,370 --> 00:25:40,455
Don't worry. You're doing fine. You're doing fine.
424
00:25:40,538 --> 00:25:41,706
Go go go.
425
00:25:41,790 --> 00:25:44,876
Okay? I see you in a minute
because I'm on the phone.
426
00:25:44,960 --> 00:25:46,711
Ah, go please.
427
00:25:51,716 --> 00:25:54,219
So... Not so much
with the coming clean?
428
00:25:54,302 --> 00:25:55,929
I know! I have to tell him.
429
00:25:56,012 --> 00:25:59,015
You should be shopping!
Or skiing!
430
00:25:59,099 --> 00:26:00,642
Have you even left
the kitchen yet?
431
00:26:00,725 --> 00:26:02,686
Or are you still up to
your elbows in demi-glace.
432
00:26:02,769 --> 00:26:05,230
I am actually going
shopping for ski wear now,
433
00:26:05,313 --> 00:26:07,565
in case I might want
to hit the slopes.
434
00:26:07,649 --> 00:26:09,943
What about the real
sous chef anyway?
435
00:26:10,026 --> 00:26:11,236
When does that hit the fan?
436
00:26:11,319 --> 00:26:13,530
Oh, relax. I actually
overheard Mia saying
437
00:26:13,613 --> 00:26:15,532
that the real sous chef
isn't in for a few days.
438
00:26:15,615 --> 00:26:19,160
So I can use that time to
figure out how to tell Ansell
439
00:26:19,244 --> 00:26:21,830
the truth without
sounding like a psycho.
440
00:26:21,913 --> 00:26:24,374
Newsflash!
That ship is sailing.
441
00:26:24,457 --> 00:26:27,627
Okay okay. I'm going
shopping now and later,
442
00:26:27,711 --> 00:26:30,964
I'm actually showing Ansell
my portfolio of wedding cakes.
443
00:26:31,047 --> 00:26:34,467
Oh, yes, by all means!
What if he doesn't like them?
444
00:26:34,551 --> 00:26:36,511
He might fire
you from your fake job!
445
00:26:36,594 --> 00:26:38,722
I just want to impress him.
446
00:26:38,805 --> 00:26:41,141
You know what's impressive?
The truth!
447
00:26:41,224 --> 00:26:43,518
Don't worry, Taylor.
I'm going to figure it out.
448
00:26:43,601 --> 00:26:46,313
You do know you're
playing with fire right?
449
00:26:52,944 --> 00:26:55,196
Hey, what are you working on?
450
00:26:55,822 --> 00:26:59,909
Wow, you look fantastic.
451
00:26:59,993 --> 00:27:01,661
Thank you.
452
00:27:01,745 --> 00:27:04,164
Sometimes it's just nice to
get out of my kitchen whites.
453
00:27:04,247 --> 00:27:05,415
You know.
454
00:27:05,498 --> 00:27:09,419
Well, I hear your boss
is quite the taskmaster.
455
00:27:09,502 --> 00:27:11,963
Taskmaster?
456
00:27:12,047 --> 00:27:13,715
You don't like this word?
457
00:27:13,798 --> 00:27:17,052
Well, no. I just don't hear people using it often.
458
00:27:17,135 --> 00:27:20,555
Well, which word would you use?
459
00:27:20,638 --> 00:27:23,683
To describe you?
460
00:27:23,767 --> 00:27:26,644
Um, I...
461
00:27:26,728 --> 00:27:29,105
I like the way you
run your kitchen.
462
00:27:29,189 --> 00:27:30,648
Oh, that's good to know.
463
00:27:30,732 --> 00:27:32,942
That way I know I don't
have to change my ways.
464
00:27:33,026 --> 00:27:35,362
No. Not yet.
465
00:27:35,445 --> 00:27:38,907
Meanwhile, would you like to
take a look at my cake designs?
466
00:27:38,990 --> 00:27:41,076
Yes. Please.
467
00:27:45,121 --> 00:27:47,624
Okay. Here you are.
468
00:27:50,710 --> 00:27:54,506
Wow. These are exquisite.
469
00:27:55,632 --> 00:27:57,592
Where did you develop them?
470
00:27:57,675 --> 00:27:59,177
I ah...
471
00:27:59,260 --> 00:28:01,513
Actually, does it matter?
472
00:28:01,596 --> 00:28:06,226
Well, it matters if they were
lifted from somewhere, say,
473
00:28:06,309 --> 00:28:10,105
the five star kitchen you were
working at up until last week.
474
00:28:10,188 --> 00:28:12,190
Oh, no, no.
475
00:28:12,273 --> 00:28:14,984
No, these are one hundred
percent original to me.
476
00:28:15,068 --> 00:28:16,319
I just, um...
477
00:28:16,403 --> 00:28:20,490
I just don't make them
anymore, but I love it.
478
00:28:20,573 --> 00:28:23,868
Well you should because
you have talent.
479
00:28:26,704 --> 00:28:28,748
They are going to be
blown away by this.
480
00:28:28,832 --> 00:28:31,876
Who's going to be blown away?
481
00:28:31,960 --> 00:28:37,340
Christmas Eve, Johann Zering, Yolanda Medweather.
482
00:28:37,424 --> 00:28:40,927
You mean the fashion
mogul and the watch heir?
483
00:28:41,010 --> 00:28:42,345
Yes, I thought you knew.
484
00:28:42,429 --> 00:28:44,389
That’s why I'm asking you
about the wedding cakes.
485
00:28:44,472 --> 00:28:46,891
Oh no, that's too soon.
No, um...
486
00:28:46,975 --> 00:28:49,018
I thought you already
had a cake for that?
487
00:28:49,102 --> 00:28:52,188
Well, the main menu is set, hmm.
488
00:28:52,272 --> 00:28:55,733
But I'm meeting with them
tomorrow to talk about desserts,
489
00:28:55,817 --> 00:28:57,861
the numbers, and I think
you should be there.
490
00:28:57,944 --> 00:29:00,572
With these.
491
00:29:00,655 --> 00:29:03,867
I mean, I'm honored. I just...
492
00:29:03,950 --> 00:29:08,288
You know what? I'm actually
going skiing tomorrow, so...
493
00:29:08,371 --> 00:29:10,248
Here?
494
00:29:10,331 --> 00:29:12,125
Is that strange?
495
00:29:12,208 --> 00:29:16,045
No, it's just a bit expensive.
496
00:29:16,129 --> 00:29:17,297
Oh, well you know.
497
00:29:17,380 --> 00:29:20,592
I haven't really looked into
it that much yet. So I'm...
498
00:29:23,845 --> 00:29:25,763
Are you okay?
499
00:29:25,847 --> 00:29:27,557
Yes. Yes yes.
500
00:29:27,640 --> 00:29:31,519
It's just that, I think
you should reconsider.
501
00:29:31,603 --> 00:29:34,147
I think it would be
a good opportunity
502
00:29:34,230 --> 00:29:38,359
for you to meet the couple,
become part of the team.
503
00:29:38,443 --> 00:29:40,737
Ansell, I...
504
00:29:40,820 --> 00:29:43,281
I have to be honest with
you about something.
505
00:29:45,617 --> 00:29:49,412
The day I first walked into
your kitchen, I was actually
506
00:29:49,496 --> 00:29:53,708
snooping around for a
snack, as a hungry tourist.
507
00:29:53,791 --> 00:29:56,044
I felt this homing instinct
508
00:29:56,127 --> 00:29:59,130
that was just drawing me
to the kitchen, and...
509
00:29:59,214 --> 00:30:00,173
I...
510
00:30:00,256 --> 00:30:01,716
Oh oh! Come come.
511
00:30:04,302 --> 00:30:07,305
Ah, Ms. Medweather, it's
such an honor to meet you.
512
00:30:07,388 --> 00:30:09,265
My name is Ansell Valleé.
513
00:30:10,600 --> 00:30:13,645
My team and I are so
happy, so looking forward
514
00:30:13,728 --> 00:30:17,565
to bring you the best, most
tasty menu for your special day.
515
00:30:17,649 --> 00:30:19,359
I like your ambition.
516
00:30:19,442 --> 00:30:23,154
Johann and I very much enjoyed
your cuisine last winter.
517
00:30:23,238 --> 00:30:26,074
The European influence
feels like home to Johann.
518
00:30:26,157 --> 00:30:27,742
Very sophisticated.
519
00:30:27,825 --> 00:30:29,077
Thank you.
520
00:30:32,664 --> 00:30:34,165
Are you...?
521
00:30:35,750 --> 00:30:38,461
It is so nice to meet you.
522
00:30:38,545 --> 00:30:41,005
Are you involved with
the resort as well?
523
00:30:41,089 --> 00:30:43,841
Yes, this is my
right hand, Sophia.
524
00:30:46,886 --> 00:30:50,473
Oh, man! Your right hand?
That is very cute.
525
00:30:51,975 --> 00:30:53,184
Okay.
526
00:30:53,268 --> 00:30:55,061
You've arrived early?
527
00:30:55,144 --> 00:30:58,856
I know we were supposed to meet
tomorrow, but my gown designer
528
00:30:58,940 --> 00:31:01,150
changed the schedule and I'm
hoping we can have a chat
529
00:31:01,234 --> 00:31:03,236
about the food right now.
530
00:31:03,319 --> 00:31:06,322
Right now? Okay, ah...
531
00:31:06,406 --> 00:31:08,074
Is that a problem?
532
00:31:08,157 --> 00:31:09,409
Ah....
533
00:31:09,492 --> 00:31:11,703
No! No! There is no problem.
534
00:31:11,786 --> 00:31:13,788
Actually, let's
sit down and chat!
535
00:31:13,871 --> 00:31:16,165
How about I go grab the
notes from the office?
536
00:31:16,249 --> 00:31:19,002
No no. Ansell, you go grab the
notes from the office, yes!
537
00:31:19,085 --> 00:31:21,004
He's the only one with the key.
538
00:31:21,087 --> 00:31:24,132
Secrets of the kitchen!
539
00:31:24,215 --> 00:31:26,718
Notes! Yes.
I come right back.
540
00:31:28,636 --> 00:31:33,641
So, I'm actually test piloting
a brand new series called
541
00:31:33,725 --> 00:31:36,394
"Chef Under Wraps"
for the network.
542
00:31:36,477 --> 00:31:38,938
I love those series!
543
00:31:39,022 --> 00:31:41,566
You are going to surprise
the practical pants
544
00:31:41,649 --> 00:31:43,610
right off of these chefs.
545
00:31:43,693 --> 00:31:45,737
What can I do to help?
546
00:31:45,820 --> 00:31:47,113
Well...
547
00:31:49,532 --> 00:31:52,076
I have three words
for my wedding theme.
548
00:31:52,160 --> 00:31:55,288
Christmas, Christmas, Christmas!
549
00:31:55,371 --> 00:31:57,999
I want the biggest and
happiest holiday celebration
550
00:31:58,082 --> 00:31:59,626
that this town has ever seen.
551
00:31:59,709 --> 00:32:01,628
That any town has ever seen!
552
00:32:01,711 --> 00:32:03,379
I love your vision.
553
00:32:03,463 --> 00:32:05,590
But it might be a
bit of a tall order.
554
00:32:05,673 --> 00:32:08,009
I want a nod to Johann's family.
555
00:32:08,092 --> 00:32:10,887
I love Switzerland and it's
four official languages,
556
00:32:10,970 --> 00:32:14,641
the quad cultures, so I'm thinking that we should do
557
00:32:14,724 --> 00:32:17,852
some French, some Italian
and some German food.
558
00:32:17,935 --> 00:32:19,729
I don't understand.
559
00:32:19,812 --> 00:32:23,608
I thought when you confirmed
you also confirmed the menu?
560
00:32:23,691 --> 00:32:27,236
Yeah. Nothing's
written in stone.
561
00:32:27,320 --> 00:32:30,490
The best Christmas
presents are surprises.
562
00:32:30,573 --> 00:32:33,076
And it's not like you want us
to reinvent the wheel, right?
563
00:32:33,159 --> 00:32:35,536
Oh, not at all. I want
something more cosmopolitan.
564
00:32:35,620 --> 00:32:37,413
Switzerland is all about
565
00:32:37,497 --> 00:32:39,415
bringing different
influences together.
566
00:32:39,499 --> 00:32:41,125
Let's use that.
567
00:32:41,209 --> 00:32:42,877
I just feel that
it's right to
568
00:32:42,960 --> 00:32:45,963
have some Italian and
some German food in.
569
00:32:46,047 --> 00:32:48,007
I think it feels perfect.
570
00:32:48,091 --> 00:32:51,344
Our pastry chef is from France,
you're going to love Marie.
571
00:32:51,427 --> 00:32:53,513
And, our sommelier
has an Italian family.
572
00:32:53,596 --> 00:32:54,931
Yeah! Perfect!
573
00:32:55,014 --> 00:32:57,225
We're missing a couple cultures
there. But that's okay.
574
00:32:57,308 --> 00:33:01,229
I just, I thought that maybe you
wanted to have classic American?
575
00:33:01,312 --> 00:33:04,065
Well, I would love that and
my family would love that.
576
00:33:04,148 --> 00:33:06,317
But if there is no Godda
Daulfeenos on the menu,
577
00:33:06,401 --> 00:33:09,112
I am not responsible if
Johann's grandfather
578
00:33:09,195 --> 00:33:11,072
has a temper tantrum.
579
00:33:12,031 --> 00:33:14,075
What are Godda
Daulfeenos anyway?
580
00:33:14,158 --> 00:33:18,037
Gratin Dauphinois.
Gratin Dauphinois.
581
00:33:18,121 --> 00:33:20,331
Gra--tin Dau--phinois.
582
00:33:20,415 --> 00:33:21,499
Gratin Dauphinois.
583
00:33:21,582 --> 00:33:23,000
Gra--tin Dau--phinois.
584
00:33:23,084 --> 00:33:25,336
Yes, it's a sliced
potatoes baked
585
00:33:25,420 --> 00:33:27,046
with butter and crème fraîche.
586
00:33:27,130 --> 00:33:31,217
Very traditional. Usually
served with fish or meat.
587
00:33:31,300 --> 00:33:33,261
It sounds like
scalloped potatoes.
588
00:33:33,344 --> 00:33:35,388
Only better.
589
00:33:35,471 --> 00:33:38,599
Hmmm. Well you can't go
wrong with butter and cream.
590
00:33:38,683 --> 00:33:41,269
Well, you are going to have
the final say on everything,
591
00:33:41,352 --> 00:33:43,938
Yolanda. So put any worry
in your mind to rest.
592
00:33:44,021 --> 00:33:46,232
We are going to play
with the menu tonight
593
00:33:46,315 --> 00:33:48,443
and we're going to email
you some revisions.
594
00:33:48,526 --> 00:33:51,446
Yes, and I will
take some notes and
595
00:33:51,529 --> 00:33:54,240
I will come up with
some new ideas.
596
00:33:54,323 --> 00:33:56,492
Perfect. Thank you.
597
00:33:57,118 --> 00:33:58,786
Now for the exciting part.
598
00:33:58,870 --> 00:34:00,580
Do you want to take a
look at some cake designs?
599
00:34:00,663 --> 00:34:03,124
Oh yes! Yes yes yes yes yes!
600
00:34:03,207 --> 00:34:07,211
I want something that is
'wedding-y' but Christmassy.
601
00:34:07,295 --> 00:34:09,505
I mean, after all, the guests
are not going to be spending
602
00:34:09,589 --> 00:34:11,174
time with their family
during the holidays.
603
00:34:11,257 --> 00:34:14,010
So I do not want anything
avant-garde. Uh huh.
604
00:34:14,093 --> 00:34:15,970
Well, these are just
for inspiration.
605
00:34:16,053 --> 00:34:19,098
We can add any custom
touches that you want.
606
00:34:22,560 --> 00:34:23,978
Wow!
607
00:34:24,061 --> 00:34:27,482
It's like you were in my head.
608
00:34:28,357 --> 00:34:32,570
This is amazing. This is the exact cake that I am feeling!
609
00:34:32,653 --> 00:34:34,530
Well, then that's the cake
that we're going to make.
610
00:34:34,614 --> 00:34:37,950
And, you are the first
person to choose it.
611
00:34:38,034 --> 00:34:41,120
Even better.
I love to be original.
612
00:34:51,631 --> 00:34:53,216
How did it go with
the wedding plans?
613
00:34:53,299 --> 00:34:54,425
In the end, good.
614
00:34:54,509 --> 00:34:56,219
Next time some warning would be great.
615
00:34:56,302 --> 00:34:58,012
Sorry.
It all happened so fast.
616
00:34:58,096 --> 00:34:59,347
So so.
617
00:35:08,189 --> 00:35:10,608
Oh! Sophia, there you are.
618
00:35:10,691 --> 00:35:12,443
Yolanda! Hi!
619
00:35:12,527 --> 00:35:15,154
Mia said that you'd be
around here somewhere, so...
620
00:35:15,238 --> 00:35:16,364
Oh she did?
621
00:35:16,447 --> 00:35:19,325
I hope it's okay that
I tracked you down?
622
00:35:19,408 --> 00:35:21,160
Yes yes of course.
623
00:35:21,244 --> 00:35:22,245
I figured.
624
00:35:22,328 --> 00:35:24,330
I just wanted to
have a little chat.
625
00:35:25,331 --> 00:35:27,792
You know what?
Why don't we chat in my room?
626
00:35:27,875 --> 00:35:29,043
Great.
627
00:35:30,002 --> 00:35:31,295
What's your room number?
628
00:35:31,379 --> 00:35:33,130
Ah, two nineteen.
629
00:35:38,344 --> 00:35:40,346
So if you're filming a pilot
630
00:35:40,429 --> 00:35:43,224
where are the
camera and crew?
631
00:35:43,307 --> 00:35:47,728
That's a very good question. Ummmmmmm.
632
00:35:47,812 --> 00:35:49,272
Uh uh uh uh.
633
00:35:49,355 --> 00:35:52,191
Okay, ah, truth.
634
00:35:52,275 --> 00:35:55,778
I came here on vacation
635
00:35:55,862 --> 00:35:58,322
and I went into the
kitchen to ask for a snack
636
00:35:58,406 --> 00:36:01,033
and Ansell mistook me
as his new sous chef.
637
00:36:01,117 --> 00:36:06,122
The only reason that I haven't
come clean is because I...
638
00:36:06,205 --> 00:36:08,457
Because...
639
00:36:08,541 --> 00:36:10,376
Because?
640
00:36:10,459 --> 00:36:13,004
Because I'm having fun.
641
00:36:13,087 --> 00:36:15,965
Are you serious?
642
00:36:16,048 --> 00:36:18,843
I've been going through a
lot of personal junk lately
643
00:36:18,926 --> 00:36:21,512
and it's been stressful.
644
00:36:21,596 --> 00:36:23,681
It's just so nice
to be able to cook
645
00:36:23,764 --> 00:36:26,100
and not worry about my
business or my brand
646
00:36:26,183 --> 00:36:29,562
and to just be myself
instead of a celebrity.
647
00:36:29,645 --> 00:36:33,274
Well, that's new to me.
Working on vacation for fun.
648
00:36:33,357 --> 00:36:38,905
But between you and me, you are
the celebrity chef here and I
649
00:36:38,988 --> 00:36:43,451
trust you to make the food that
my guests are going to adore.
650
00:36:43,534 --> 00:36:46,287
So if it all blows
up on my big night,
651
00:36:46,370 --> 00:36:49,332
you will be the one to blame.
652
00:36:50,958 --> 00:36:52,960
Message received.
653
00:36:53,044 --> 00:36:54,921
And we all know the media
is going to hear about it,
654
00:36:55,004 --> 00:36:56,130
either way. Got to go.
655
00:36:56,213 --> 00:36:57,381
Tootles.
656
00:37:26,869 --> 00:37:28,245
Mmm!
That was exactly what I needed
657
00:37:28,329 --> 00:37:29,413
to kick start my morning.
658
00:37:29,497 --> 00:37:30,665
Good.
659
00:37:31,123 --> 00:37:33,626
Ah! My deliveries have arrived. Thank you.
660
00:37:34,710 --> 00:37:36,003
There you go.
661
00:37:38,422 --> 00:37:39,882
Ah, Sophia.
662
00:37:39,966 --> 00:37:42,051
How about I show you
what we're cooking, huh?
663
00:37:42,134 --> 00:37:43,803
Come.
664
00:37:43,886 --> 00:37:48,099
Now, I know most chefs like to
work in the late vampire hours
665
00:37:48,182 --> 00:37:50,559
but I like to go to the market first thing in the morning
666
00:37:50,643 --> 00:37:52,561
hand select my ingredients
and have them delivered
667
00:37:52,645 --> 00:37:54,480
directly to the restaurant.
668
00:37:54,563 --> 00:37:57,692
Wow! Well I guess the
early bird gets the worm.
669
00:37:57,775 --> 00:38:01,696
I prefer the early bird
gets the best ingredients.
670
00:38:01,779 --> 00:38:04,615
It really helps me
guide my menu, you know.
671
00:38:04,699 --> 00:38:08,494
Now, we have the cheese.
672
00:38:10,955 --> 00:38:15,167
It looks so creamy.
I love goat cheese!
673
00:38:15,251 --> 00:38:17,586
I can think of a millions ways
to use this in the kitchen.
674
00:38:17,670 --> 00:38:21,549
Well, I look forward to tasting
your goat cheese dishes.
675
00:38:21,632 --> 00:38:24,093
Then we have the sage.
676
00:38:24,176 --> 00:38:27,013
The sage will be added to the
roasted potatoes tonight.
677
00:38:27,096 --> 00:38:28,681
It will give it a
Christmas season
678
00:38:28,764 --> 00:38:30,850
nostalgic flair, you know.
679
00:38:30,933 --> 00:38:32,518
Oh, it smells like
grandma's stuffing!
680
00:38:32,601 --> 00:38:35,730
Yes. And then, the bread.
681
00:38:35,813 --> 00:38:38,649
Now normally we bake
everything in house.
682
00:38:38,733 --> 00:38:42,028
This locally sourced bread
is heavenly.
683
00:38:42,111 --> 00:38:43,863
It's going to be the
base of a stuffing.
684
00:38:43,946 --> 00:38:47,616
Ah, it
smells like heaven.
685
00:38:47,700 --> 00:38:50,286
Add cranberries to that and...
686
00:38:50,369 --> 00:38:52,246
And Christmas in every bite.
687
00:38:52,329 --> 00:38:53,581
Voila!
688
00:38:55,249 --> 00:38:59,378
You know you have a gift,
you, in the kitchen.
689
00:38:59,462 --> 00:39:02,757
Oh, well, thank you.
690
00:39:02,840 --> 00:39:06,552
You make people feel really
comfortable really easily.
691
00:39:06,635 --> 00:39:10,473
The way that you handled
Yolanda's last minute request
692
00:39:10,556 --> 00:39:11,932
was quite effortless.
693
00:39:12,016 --> 00:39:15,102
Well I'm...
I'm just happy to help.
694
00:39:37,249 --> 00:39:38,667
♪ Dashing through the snow ♪
695
00:39:38,751 --> 00:39:41,003
♪ In a one horse open sleigh ♪
696
00:39:41,087 --> 00:39:42,129
♪ Over the fields we go ♪
697
00:39:42,213 --> 00:39:43,214
Hello. How are you doing?
698
00:39:43,297 --> 00:39:44,381
Oh, hi.
699
00:39:44,465 --> 00:39:45,925
May I?
700
00:39:46,008 --> 00:39:48,677
A touch of European,
just like your food.
701
00:39:53,641 --> 00:39:55,684
It's good. It's good.
702
00:39:55,768 --> 00:39:57,770
Do you know what
would make it better?
703
00:39:58,604 --> 00:40:00,481
A touch of truffle.
704
00:40:00,564 --> 00:40:03,359
Actually, I think that
that would overpower it.
705
00:40:03,442 --> 00:40:06,529
I mean, don't you think
it would overpower it?
706
00:40:06,612 --> 00:40:09,990
I mean, we could
use just a sliver.
707
00:40:10,950 --> 00:40:12,451
Sorry.
708
00:40:18,249 --> 00:40:19,834
♪ Now just the other day ♪
709
00:40:19,917 --> 00:40:22,169
♪ I thought I'd take a ride ♪
710
00:40:22,253 --> 00:40:24,046
♪ And soon Miss Fanny Bright ♪
711
00:40:24,130 --> 00:40:26,799
♪ Was seated by my side ♪
712
00:40:26,882 --> 00:40:28,342
♪ The horse was lean and lank ♪
713
00:40:28,425 --> 00:40:29,468
♪ Misfortune seemed his lot ♪
714
00:40:29,552 --> 00:40:31,595
Mmm.
715
00:40:31,679 --> 00:40:32,680
Mmm.
716
00:40:32,763 --> 00:40:34,723
Actually, that's perfect.
717
00:40:34,807 --> 00:40:36,267
Ah, I make it better, no?
718
00:40:36,350 --> 00:40:38,644
I guess two cooks
are better than one.
719
00:40:39,979 --> 00:40:44,066
♪ Oh what fun it is to ride
in a one horse open sleigh ♪
720
00:40:44,150 --> 00:40:46,360
♪ Jingle Bells Jingle Bells ♪
721
00:40:46,443 --> 00:40:48,237
♪ Jingle all the way ♪
722
00:40:48,320 --> 00:40:53,409
Hey, um, would you like go to
dinner with me tomorrow night?
723
00:40:54,869 --> 00:40:58,831
Ah, yes.
724
00:41:00,416 --> 00:41:04,170
How do you feel about
barbecue and wings?
725
00:41:04,253 --> 00:41:05,838
Barbecue and wings?
726
00:41:05,921 --> 00:41:08,007
Yes. My cousin
owns a sports bar.
727
00:41:08,090 --> 00:41:10,134
He's one of reasons
I moved to Aspen.
728
00:41:10,217 --> 00:41:13,220
Well, then, I would
love to try it.
729
00:41:13,304 --> 00:41:15,723
Okay. Cool.
730
00:41:16,807 --> 00:41:19,185
By the way. It's a great apron.
731
00:41:19,268 --> 00:41:23,189
It's not uniform.
But I'll allow it.
732
00:41:23,272 --> 00:41:26,567
Thanks. There's a pretty
sweet gift shop in the lobby.
733
00:41:26,650 --> 00:41:28,152
Good to know.
734
00:41:28,235 --> 00:41:30,070
♪ Jingle Bells Jingle Bells ♪
735
00:41:30,154 --> 00:41:31,864
♪ Jingle all the way ♪
736
00:41:31,947 --> 00:41:34,241
♪ Oh what fun it is to ride
in a one horse open sleigh ♪
737
00:41:35,201 --> 00:41:37,119
Are you sure
your cousin is French?
738
00:41:37,203 --> 00:41:39,205
I can't see it in the decor.
739
00:41:39,288 --> 00:41:41,415
Ha! He would take this
as a great compliment.
740
00:41:41,498 --> 00:41:43,584
He loves American comfort food.
741
00:41:43,667 --> 00:41:45,836
But I happen to
know that they have
742
00:41:45,920 --> 00:41:48,631
French menus in the
back of the bar.
743
00:41:48,714 --> 00:41:51,425
Oh, is it because it
reminds him of home?
744
00:41:51,509 --> 00:41:53,969
They have menus in
eleven languages,
745
00:41:54,053 --> 00:41:56,222
on account of all the
people who come to visit.
746
00:41:56,305 --> 00:41:58,349
But I know that the
French are on top.
747
00:41:58,432 --> 00:42:01,644
Hey, how do you say
barbecue in French?
748
00:42:01,727 --> 00:42:03,145
Barbecue.
749
00:42:04,563 --> 00:42:07,691
Okay, how do you say
Merry Christmas in French?
750
00:42:07,775 --> 00:42:09,026
Joyeux Noël.
751
00:42:09,109 --> 00:42:10,819
-Joyeux Noël.
-Bon.
752
00:42:10,903 --> 00:42:13,072
Joyeux Noël, Ansell.
753
00:42:13,155 --> 00:42:14,573
To you.
754
00:42:14,657 --> 00:42:16,909
Joyeux Noël, Sophia.
755
00:42:17,826 --> 00:42:19,578
It smells so good.
756
00:42:19,662 --> 00:42:21,372
I think I want to try
every single sauce.
757
00:42:21,455 --> 00:42:23,415
Okay, so first we
go honey garlic,
758
00:42:23,499 --> 00:42:25,584
and then we try ghost pepper. Hmm?
759
00:42:25,668 --> 00:42:26,919
Bring it!
760
00:42:27,002 --> 00:42:28,504
Allez. Two.
761
00:42:29,964 --> 00:42:33,717
Oh! That was the best
Buffalo wings I've ever had.
762
00:42:33,801 --> 00:42:34,718
Yes.
763
00:42:34,802 --> 00:42:36,136
Straight up comfort food.
764
00:42:36,220 --> 00:42:38,305
Georges's wife makes them.
765
00:42:38,389 --> 00:42:41,684
She says mine are
an abomination.
766
00:42:41,767 --> 00:42:44,061
She says they're too chef-y.
767
00:42:44,144 --> 00:42:46,897
So this is a
family run restaurant?
768
00:42:46,981 --> 00:42:48,649
Uh huh. Yup.
769
00:42:48,732 --> 00:42:50,067
They have two sons.
770
00:42:50,150 --> 00:42:52,611
One of them is next in
line to run the business.
771
00:42:52,695 --> 00:42:54,905
The other is a bit
of a disappointment.
772
00:42:54,989 --> 00:42:57,533
You know, he only got
into medical school.
773
00:42:59,118 --> 00:43:03,872
So, do you have a
family or a boyfriend?
774
00:43:03,956 --> 00:43:05,582
Um...
775
00:43:05,666 --> 00:43:08,919
None of the above. You?
776
00:43:09,003 --> 00:43:12,464
I had a girlfriend but I
couldn't get a good read on her.
777
00:43:12,548 --> 00:43:16,719
She was hot and cold, and
eventually I got the message.
778
00:43:16,802 --> 00:43:18,929
Sounds painful.
779
00:43:19,013 --> 00:43:21,974
I was so in love.
780
00:43:22,057 --> 00:43:23,934
I really wanted to prove to her
781
00:43:24,018 --> 00:43:26,186
that I was the right
man, you know.
782
00:43:26,270 --> 00:43:28,230
I was still in culinary school.
783
00:43:28,314 --> 00:43:30,607
I took whatever I had left
in my savings account
784
00:43:30,691 --> 00:43:32,651
to buy her a hot
air balloon ride.
785
00:43:32,735 --> 00:43:35,946
What? How could she dump you after a hot air balloon ride!
786
00:43:36,030 --> 00:43:39,074
We never went! Never went. No!
787
00:43:39,158 --> 00:43:41,910
She said, how could you
do such a big gesture?
788
00:43:41,994 --> 00:43:43,162
Ahhhahhahh!
789
00:43:43,245 --> 00:43:45,914
Anyway, it's not her fault.
She never loved me.
790
00:43:45,998 --> 00:43:48,042
I'm sorry.
791
00:43:48,751 --> 00:43:50,544
But you, you are going to try
792
00:43:50,627 --> 00:43:53,714
the best dessert this
place has to offer.
793
00:43:53,797 --> 00:43:56,175
Let me guess what
goes well with wings.
794
00:43:56,258 --> 00:43:57,718
Chocolate chip cookies?
795
00:43:57,801 --> 00:44:00,012
Close. Cheesecake.
796
00:44:00,095 --> 00:44:02,806
I love cheesecake.
It's so velvety.
797
00:44:02,890 --> 00:44:05,184
Especially with the
cherries on top, it's like,
798
00:44:05,267 --> 00:44:06,894
it's like Christmas.
799
00:44:06,977 --> 00:44:08,854
Do you like Christmas?
800
00:44:08,937 --> 00:44:12,858
I, ah, I still write
letters to Santa Claus.
801
00:44:14,234 --> 00:44:16,945
Okay, sorry.
It's sweet, it's sweet.
802
00:44:17,029 --> 00:44:19,823
In Switzerland we had this
thing called Samichlaus.
803
00:44:19,907 --> 00:44:21,575
And he has his trusted sidekick
804
00:44:21,658 --> 00:44:23,660
to take care of
the naughty kids.
805
00:44:23,744 --> 00:44:25,871
Wait. That sounds terrible.
806
00:44:25,954 --> 00:44:29,583
Yeah. Yeah, he chases them
with a bundle of sticks.
807
00:44:29,666 --> 00:44:31,460
It's weird.
808
00:44:31,543 --> 00:44:33,629
Now that would not
fly in today's world.
809
00:44:33,712 --> 00:44:34,755
He would get canceled.
810
00:44:34,838 --> 00:44:36,006
Oh, maybe he should.
811
00:44:42,596 --> 00:44:44,807
Thank you
so much for dinner.
812
00:44:44,890 --> 00:44:47,059
And thank you for walking me.
813
00:44:47,142 --> 00:44:49,061
It's a door-to-door service.
814
00:44:49,144 --> 00:44:50,896
I can walk you to
your staff residences.
815
00:44:50,979 --> 00:44:52,231
Oh, yeah...
816
00:44:52,314 --> 00:44:55,359
Of course.
The staff residences.
817
00:44:55,442 --> 00:44:58,654
Hey, you know, tomorrow we
both have the day off, no?
818
00:44:58,737 --> 00:45:01,407
So let's go skiing! My treat.
819
00:45:02,366 --> 00:45:03,701
Okay, yeah!
820
00:45:03,784 --> 00:45:05,911
Okay. Shall we walk?
821
00:45:05,994 --> 00:45:10,082
You know what? Actually,
I've got it from here.
822
00:45:10,165 --> 00:45:11,583
Thank you.
823
00:45:11,667 --> 00:45:14,294
Okay. Okay.
824
00:45:14,378 --> 00:45:16,547
-Good night.
-Good night.
825
00:45:18,215 --> 00:45:19,466
Ah, Sophia!
826
00:45:19,550 --> 00:45:21,093
Hm, yeah?
827
00:45:21,176 --> 00:45:23,595
The residence is that way.
828
00:45:26,098 --> 00:45:28,308
Yes, of course!
829
00:45:28,392 --> 00:45:29,852
Too much wine.
830
00:46:20,194 --> 00:46:21,445
No no no.
831
00:46:21,528 --> 00:46:23,780
This is so wrong, Sophia.
832
00:46:23,864 --> 00:46:26,450
You're such a big liar!
833
00:46:34,041 --> 00:46:36,043
So basically you
can't leave your room
834
00:46:36,126 --> 00:46:38,378
because you're trapped
in a web of deceit?
835
00:46:38,462 --> 00:46:40,297
Why did I call you?
836
00:46:40,380 --> 00:46:42,424
Because you need
a reality check?
837
00:46:42,508 --> 00:46:44,510
Call him. Right now.
838
00:46:44,593 --> 00:46:45,719
And text me when it's done.
839
00:46:45,802 --> 00:46:47,804
He's probably tired from skiing!
840
00:46:47,888 --> 00:46:50,599
No he's not.
You stood him up, remember?
841
00:46:50,682 --> 00:46:53,018
I texted him that
I couldn't make it.
842
00:46:53,101 --> 00:46:56,230
Call him! The only thing
worse than you telling him,
843
00:46:56,313 --> 00:46:59,358
is him finding out
some other way.
844
00:46:59,441 --> 00:47:01,944
Okay. Okay okay.
845
00:47:02,027 --> 00:47:03,779
My shift is in an hour.
846
00:47:03,862 --> 00:47:06,865
Before I even turn the
stove on, I'll tell him.
847
00:47:06,949 --> 00:47:08,408
Good.
848
00:47:23,340 --> 00:47:24,967
Sofia! I was so
worried about you.
849
00:47:25,050 --> 00:47:26,093
I tried to text you but...
850
00:47:26,176 --> 00:47:28,095
I know. I'm so sorry.
851
00:47:28,178 --> 00:47:29,888
Something came up and,
852
00:47:29,972 --> 00:47:31,765
I actually need to talk to
you about it right away.
853
00:47:31,848 --> 00:47:33,475
Okay. Is everything okay?
854
00:47:33,559 --> 00:47:34,768
Well, not exactly.
855
00:47:34,851 --> 00:47:37,020
Um, it's kind of a funny story.
856
00:47:37,104 --> 00:47:38,814
Well, at least I hope you
think it's a funny story.
857
00:47:38,897 --> 00:47:40,232
Wait a second...
May we help you?
858
00:47:40,315 --> 00:47:43,860
Yes, hello. I'm Nora!
Finally.
859
00:47:43,944 --> 00:47:45,737
Nora?
860
00:47:45,821 --> 00:47:47,781
Ah, I'm your new sous chef.
861
00:47:47,864 --> 00:47:50,450
I had a family emergency
and I got delayed.
862
00:47:50,534 --> 00:47:52,244
I left a message
at the front desk.
863
00:47:52,327 --> 00:47:54,788
My new sous chef?
864
00:47:54,871 --> 00:47:56,790
You're Ansell Valleé, right?
865
00:47:56,873 --> 00:47:58,083
Uh huh.
866
00:47:58,166 --> 00:48:01,712
Ansell, this is actually what
I wanted to talk to you about.
867
00:48:01,795 --> 00:48:02,921
Okay.
868
00:48:03,005 --> 00:48:04,548
Nora. Nice to meet you.
869
00:48:04,631 --> 00:48:07,884
Okay, you take this.
This is your new station, okay.
870
00:48:10,345 --> 00:48:12,222
So, ah, what is happening?
871
00:48:12,306 --> 00:48:13,807
Okay. I know this looks bad.
872
00:48:13,890 --> 00:48:16,768
Just, please let me explain.
873
00:48:18,895 --> 00:48:20,856
Wait, why are you smiling?
874
00:48:20,939 --> 00:48:22,107
You.
875
00:48:22,190 --> 00:48:25,485
You saw an opportunity
and you grabbed it.
876
00:48:25,569 --> 00:48:28,322
You can't get ahead without
breaking a few rules, right?
877
00:48:28,405 --> 00:48:31,074
I'm not who you think I am.
878
00:48:31,158 --> 00:48:33,827
You know where I
would be if I didn't
879
00:48:33,910 --> 00:48:36,538
bend a few protocols and
make a few bold moves.
880
00:48:36,622 --> 00:48:38,749
Listen, I don't love the way
that you handled it,
881
00:48:38,832 --> 00:48:40,083
but I appreciate
your drive.
882
00:48:40,167 --> 00:48:42,336
No! I should have handled
it better because
883
00:48:42,419 --> 00:48:43,879
I'm not the sous chef.
884
00:48:43,962 --> 00:48:45,130
You're so talented!
885
00:48:45,213 --> 00:48:47,257
Listen, I don't want to take
this away from you, okay.
886
00:48:47,341 --> 00:48:48,258
And do you know why?
887
00:48:48,342 --> 00:48:52,095
Because I need to staff for
this big Christmas Eve event.
888
00:48:52,179 --> 00:48:55,432
How about you stay on and
train the new sous chef, huh?
889
00:48:56,975 --> 00:48:59,603
I guess I did promise to take
care of Yolanda and Johann.
890
00:48:59,686 --> 00:49:00,979
It's done!
891
00:49:01,813 --> 00:49:03,106
It's done.
892
00:49:04,900 --> 00:49:05,942
Okay.
893
00:49:07,361 --> 00:49:08,362
Hi!
894
00:49:12,783 --> 00:49:15,702
Ansell! I haven't seen
you on skis in a week.
895
00:49:15,786 --> 00:49:17,329
Too busy in the kitchen.
896
00:49:17,412 --> 00:49:20,582
And, um, well, some
sous chef issues.
897
00:49:20,666 --> 00:49:23,335
Again? It's been so peaceful since the last guy left.
898
00:49:23,418 --> 00:49:24,836
Took all his screaming.
899
00:49:24,920 --> 00:49:28,131
No, this one isn't
so loud, she's, ah...
900
00:49:28,215 --> 00:49:30,217
You like her.
901
00:49:30,300 --> 00:49:31,301
Okay.
902
00:49:31,385 --> 00:49:33,679
I need some parfait glasses
that you have in the back.
903
00:49:33,762 --> 00:49:35,222
Change the subject, that's cute.
904
00:49:35,305 --> 00:49:36,682
Yeah, they're right back here. Help yourself.
905
00:49:42,854 --> 00:49:44,523
Hello, hi.
906
00:49:44,606 --> 00:49:46,024
-Hi.
-Hi.
907
00:49:46,108 --> 00:49:49,319
I will have your White
Christmas Martini, please.
908
00:49:49,403 --> 00:49:50,737
-You got it.
-Thank you.
909
00:49:50,821 --> 00:49:52,739
-Yolanda!
-Hello!
910
00:49:52,823 --> 00:49:53,949
What are you ordering?
911
00:49:54,032 --> 00:49:56,660
I ordered the White
Christmas Martini.
912
00:49:56,743 --> 00:49:57,744
Ooh, you know what?
913
00:49:57,828 --> 00:49:59,162
The Peppermint White
Russian sounds really good.
914
00:49:59,246 --> 00:50:00,622
You got it.
915
00:50:00,706 --> 00:50:01,998
So how's the sneaking
around going?
916
00:50:02,082 --> 00:50:03,792
Oh! Shhhhhh.
917
00:50:05,961 --> 00:50:08,755
I'm actually in it pretty deep.
918
00:50:09,673 --> 00:50:11,675
I don't really understand what
you're playing at, honey.
919
00:50:11,758 --> 00:50:14,594
No no! I'm not playing
at anything. I just...
920
00:50:15,512 --> 00:50:17,639
Ansell is just one of
the loveliest people
921
00:50:17,723 --> 00:50:19,266
I've ever known.
922
00:50:19,349 --> 00:50:22,060
And his chef skills
are just dazzling.
923
00:50:22,144 --> 00:50:24,521
Hmmm. And what about
the chemistry?
924
00:50:24,604 --> 00:50:26,898
I mean, I feel it.
925
00:50:26,982 --> 00:50:28,358
I just don't know if he does.
926
00:50:28,442 --> 00:50:30,861
Oh, trust me, if you
feel it, he feels it.
927
00:50:30,944 --> 00:50:33,572
But once he finds out,
he's going to hate me.
928
00:50:33,655 --> 00:50:35,323
Not necessarily.
929
00:50:35,407 --> 00:50:37,075
You are a huge upgrade.
930
00:50:37,159 --> 00:50:38,869
You could help him!
931
00:50:38,952 --> 00:50:42,205
You know, thank you so much for
not ratting me out about this.
932
00:50:42,289 --> 00:50:44,458
Oh, of course.
933
00:50:44,541 --> 00:50:48,253
So... How are you feeling
about the wedding?
934
00:50:48,336 --> 00:50:51,298
Umm... I'm a little nervous.
935
00:50:51,381 --> 00:50:53,425
Judging by how you
handle your branding,
936
00:50:53,508 --> 00:50:55,010
all of this is going
to be brilliant.
937
00:50:55,093 --> 00:50:57,262
I'm not nervous about the
wedding itself or the show.
938
00:50:57,345 --> 00:50:59,681
It's the being married part.
939
00:50:59,765 --> 00:51:02,392
No! You guys are
a perfect couple!
940
00:51:02,476 --> 00:51:05,020
I love him, and I
know that he loves me.
941
00:51:05,103 --> 00:51:09,399
It's just that, we've
technically have never lived
942
00:51:09,483 --> 00:51:11,693
in the same place
at the same time.
943
00:51:11,777 --> 00:51:13,403
You're kidding?
944
00:51:13,487 --> 00:51:15,071
But once we get married
945
00:51:15,155 --> 00:51:17,532
we're planning on settling
down in Los Angeles.
946
00:51:17,616 --> 00:51:19,534
It's just...
I hope he likes it.
947
00:51:19,618 --> 00:51:22,621
What is there not to like?
Palm trees, no cold weather.
948
00:51:22,704 --> 00:51:25,207
Oh, he's a mountains guy.
He loves the snow.
949
00:51:25,290 --> 00:51:28,126
Honestly, I think it's romantic.
950
00:51:28,210 --> 00:51:32,172
Two hearts joining together,
despite the ocean between them.
951
00:51:32,255 --> 00:51:35,550
Wow, when you put
it that way it sounds epic.
952
00:51:35,634 --> 00:51:36,927
So tell me more about your life.
953
00:51:37,010 --> 00:51:38,470
Where are you guys
planning to live?
954
00:51:38,553 --> 00:51:40,514
Oh, I don't know. I mean,
there's so many great places.
955
00:51:40,597 --> 00:51:42,933
But we definitely
love the water.
956
00:51:43,016 --> 00:51:45,352
And Zillow is helping
us find a place.
957
00:51:47,103 --> 00:51:48,021
Ah!
958
00:51:48,104 --> 00:51:49,606
Zillow and Johann.
959
00:51:49,689 --> 00:51:52,567
Zillow knows real estate
like Johann knows watches.
960
00:51:52,651 --> 00:51:53,985
Well, cheers to you.
961
00:51:54,069 --> 00:51:55,070
Cheers.
962
00:51:58,698 --> 00:52:00,659
Mmm. It's good.
963
00:52:00,742 --> 00:52:01,785
Minty.
964
00:52:45,412 --> 00:52:48,331
Everyone, Merry Christmas. Joyeux Noël!
965
00:52:48,415 --> 00:52:49,624
This is it.
966
00:52:49,708 --> 00:52:52,752
The moment we've all been
prepping for a long time.
967
00:52:52,836 --> 00:52:55,630
I want to say I am proud of
each and every one of you.
968
00:52:55,714 --> 00:52:59,009
I'm also very grateful that you
would choose to be here and not
969
00:52:59,092 --> 00:53:00,969
with your family
during Christmas.
970
00:53:01,052 --> 00:53:04,472
I know it's a sacrifice.
I appreciate it.
971
00:53:04,556 --> 00:53:07,559
And I know that the bride
and groom appreciate it.
972
00:53:07,642 --> 00:53:09,686
That's why you will be
getting a special bonus.
973
00:53:10,979 --> 00:53:13,523
Yeah, if that's a
fruitcake, I quit.
974
00:53:14,858 --> 00:53:16,902
Let's give them a wonderful meal
975
00:53:16,985 --> 00:53:18,737
for when they start their
life together! Hmmm?
976
00:53:18,820 --> 00:53:20,405
-Qui, chef. Yes, chef.
-Allez!
977
00:53:21,406 --> 00:53:24,451
Hey. Is everything okay?
978
00:53:24,534 --> 00:53:26,870
I don't know. Is
everything okay with you?
979
00:53:41,301 --> 00:53:45,597
Before we dine, I would like
to introduce you to the man
980
00:53:45,680 --> 00:53:50,018
who created this fabulous meal
that you're about to eat.
981
00:53:50,101 --> 00:53:52,187
Ansell Vallée.
982
00:54:01,988 --> 00:54:05,158
Wow, Sophia Grewal?
983
00:54:17,504 --> 00:54:20,924
Sophia Grewal...
984
00:54:22,092 --> 00:54:23,969
-It's...
-No... no.
985
00:54:27,847 --> 00:54:29,140
Oh, he's coming.
986
00:54:29,224 --> 00:54:30,266
Go go go go.
987
00:54:32,018 --> 00:54:36,356
Ooh boy, Ansell just found out
that Sophia is Sophia Grewal!
988
00:54:36,439 --> 00:54:39,567
How did he not know that Sophia
is Sophia's restaurants?
989
00:54:39,651 --> 00:54:42,070
I have no idea, but
he looks really mad.
990
00:54:42,153 --> 00:54:43,279
Go go go go.
991
00:54:46,116 --> 00:54:48,034
No.
No no no no no. I'm not...
992
00:54:48,118 --> 00:54:49,744
You're not Sophia Grewal?
993
00:54:49,828 --> 00:54:51,371
Yeah, I am.
994
00:54:51,454 --> 00:54:54,040
I just don't want to
make a fuss about it.
995
00:54:54,124 --> 00:54:56,668
Tonight I'm part of the team.
996
00:54:56,751 --> 00:54:57,752
Everyone!
997
00:54:57,836 --> 00:54:59,879
We have a lot of work to do. Let's get to it.
998
00:54:59,963 --> 00:55:02,215
Ansell, I'm so sorry I
didn't tell you sooner.
999
00:55:02,298 --> 00:55:04,050
No no no. I'm sure it
was very funny for you.
1000
00:55:04,134 --> 00:55:05,051
No!
1001
00:55:05,135 --> 00:55:07,804
As soon as I realized that you
had no idea about my show or me,
1002
00:55:07,887 --> 00:55:09,639
I was in bits.
1003
00:55:09,723 --> 00:55:11,141
Oh you were in bits!
1004
00:55:11,224 --> 00:55:12,517
I'm so sorry for your feelings.
1005
00:55:12,600 --> 00:55:16,521
It must be so painful
to be so deceptive.
1006
00:55:16,604 --> 00:55:18,815
Okay. I deserved that.
1007
00:55:18,898 --> 00:55:20,817
Look, can we please just go
talk in private in your office?
1008
00:55:20,900 --> 00:55:21,818
-Please?
-No!
1009
00:55:21,901 --> 00:55:23,028
No! Anything you
need to tell me,
1010
00:55:23,111 --> 00:55:25,363
you can tell me in front
of my kitchen staff.
1011
00:55:25,447 --> 00:55:27,115
My kitchen staff.
1012
00:55:28,825 --> 00:55:31,703
Look, my feelings
for you are real.
1013
00:55:31,786 --> 00:55:32,954
Well, I don't know what is real
1014
00:55:33,038 --> 00:55:34,873
and what's an illusion
anymore, Sophia.
1015
00:55:34,956 --> 00:55:36,624
So maybe you can take this
mask off as well, huh?
1016
00:55:36,708 --> 00:55:38,793
No. No no no.
That's my only secret.
1017
00:55:38,877 --> 00:55:41,046
I'm Sophia Grewal.
That's it! Okay?
1018
00:55:41,129 --> 00:55:44,424
And in my defense, you assumed
that I was the sous chef.
1019
00:55:44,507 --> 00:55:45,884
I just agreed.
1020
00:55:45,967 --> 00:55:47,260
Right! Right, of course!
1021
00:55:47,343 --> 00:55:50,597
It's my fault I didn't ask you
if you were a celebrity chef.
1022
00:55:50,680 --> 00:55:52,432
Of course. Désolé.
It is my fault.
1023
00:55:52,515 --> 00:55:55,477
No no no, it's my fault. Entirely, okay.
1024
00:55:55,560 --> 00:55:59,731
I was just so excited to not
be noticed and to just be me.
1025
00:55:59,814 --> 00:56:02,358
And you were just so
charming and talented.
1026
00:56:02,442 --> 00:56:05,153
Not as talented
as you apparently.
1027
00:56:05,236 --> 00:56:07,739
Here I was praising
the great prodigious,
1028
00:56:07,822 --> 00:56:11,826
the great Sophia Grewal, telling her how good her sauces are.
1029
00:56:11,910 --> 00:56:13,828
This must have been so
hilarious for you, huh?
1030
00:56:13,912 --> 00:56:16,081
No! It was awful.
1031
00:56:16,164 --> 00:56:18,958
Not awful enough to
tell me the truth.
1032
00:56:21,461 --> 00:56:24,547
Look we can, we can
have it out later.
1033
00:56:24,631 --> 00:56:26,716
Just, tonight is
Yolanda's wedding
1034
00:56:26,800 --> 00:56:28,718
and we made a
commitment to her.
1035
00:56:28,802 --> 00:56:31,513
So, should we get started
with the appetizer?
1036
00:56:31,596 --> 00:56:33,139
Yes.
1037
00:56:33,223 --> 00:56:35,475
Yes yes.
Fire course one!
1038
00:56:40,647 --> 00:56:41,940
Sophia.
1039
00:56:42,023 --> 00:56:43,608
Do you think we should use
the chocolate powder or
1040
00:56:43,691 --> 00:56:46,486
confectioner's sugar
for the chestnut log?
1041
00:56:46,569 --> 00:56:47,904
No, why are you asking me?
1042
00:56:47,987 --> 00:56:49,155
I'm not the one in charge.
1043
00:56:49,239 --> 00:56:51,116
No no no no no.
By all means, go ahead.
1044
00:56:51,199 --> 00:56:52,867
Give her your expertise.
1045
00:56:52,951 --> 00:56:54,369
Everyone knows
that you are here.
1046
00:56:54,452 --> 00:56:56,913
I'm sure they'll be thrilled
to know what you decide!
1047
00:56:56,996 --> 00:57:01,000
It is not my call.
And it's not my kitchen.
1048
00:57:01,084 --> 00:57:04,212
Well, what about the beef garnish? Parsley or sage?
1049
00:57:04,295 --> 00:57:05,839
Sage.
1050
00:57:06,673 --> 00:57:08,299
I was...
1051
00:57:08,383 --> 00:57:09,884
What were you thinking?
1052
00:57:09,968 --> 00:57:13,429
Sage. It's more seasonally
appropriate and fresh.
1053
00:57:14,681 --> 00:57:17,475
Hey. I have to tell
you something.
1054
00:57:17,559 --> 00:57:19,894
Your chicken win on night four
1055
00:57:19,978 --> 00:57:22,438
completely changed the
way I think about chicken.
1056
00:57:22,522 --> 00:57:24,691
Like life changing.
1057
00:57:24,774 --> 00:57:28,278
Right. The Winner Winner
Chicken Dinner episode.
1058
00:57:28,361 --> 00:57:30,113
Yeah. When you said
how many chefs
1059
00:57:30,196 --> 00:57:33,491
think of chicken as peasant
food, I mean, that was me!
1060
00:57:33,575 --> 00:57:35,785
You were talking about me.
It was the way I've learned.
1061
00:57:35,869 --> 00:57:38,288
It's what I always understood...
1062
00:57:39,122 --> 00:57:40,832
Wow.
1063
00:57:41,791 --> 00:57:44,002
I'm going to go back...
1064
00:57:59,058 --> 00:58:01,144
♪ I'mma get the whole cake ♪
1065
00:58:01,227 --> 00:58:03,521
♪ Cause I'mma hustle all day ♪
1066
00:58:03,605 --> 00:58:06,065
♪ No sleep until I get paid ♪
1067
00:58:06,149 --> 00:58:08,484
♪ Breaking a sweat
till it's done ♪
1068
00:58:08,568 --> 00:58:10,945
♪ So kick it into motion ♪
1069
00:58:11,029 --> 00:58:13,239
♪ Ain't no magic potion ♪
1070
00:58:13,323 --> 00:58:15,533
♪ To get your dreams rolling ♪
1071
00:58:15,617 --> 00:58:18,328
♪ Better walk like you
talk like you run ♪
1072
00:58:18,411 --> 00:58:20,914
♪ I don't mess around ♪
1073
00:58:20,997 --> 00:58:22,916
♪ I don't mess around ♪
1074
00:58:22,999 --> 00:58:25,627
♪ When I break it down ♪
1075
00:58:25,710 --> 00:58:28,004
♪ You gone hear the sound ♪
1076
00:58:28,087 --> 00:58:30,131
♪ I don't mess around ♪
1077
00:58:30,215 --> 00:58:32,508
♪ I don't mess around ♪
1078
00:58:32,592 --> 00:58:35,011
♪ When I take it down ♪
1079
00:58:35,094 --> 00:58:37,055
♪ You gone hear the sound ♪
1080
00:58:37,138 --> 00:58:38,181
♪ Rarrrr! ♪
1081
00:59:08,294 --> 00:59:10,088
Mind if I join you?
1082
00:59:13,967 --> 00:59:16,177
It was a great night.
1083
00:59:16,261 --> 00:59:19,013
I actually don't think it
could have gone better.
1084
00:59:24,560 --> 00:59:27,105
Your staff really love you.
1085
00:59:28,273 --> 00:59:31,401
Yup. But they worship you.
1086
00:59:42,954 --> 00:59:44,664
Oh, Sophia.
1087
00:59:44,747 --> 00:59:47,709
Oh, you warned me
and I didn't listen!
1088
00:59:47,792 --> 00:59:52,755
I was so happy to be with him,
in a relationship without any
1089
00:59:52,839 --> 00:59:55,049
worries about only being
known for the competition
1090
00:59:55,133 --> 00:59:56,884
and all those complications.
1091
00:59:56,968 --> 00:59:59,012
You, complicated?
1092
00:59:59,095 --> 01:00:01,055
Ha ha.
1093
01:00:04,225 --> 01:00:07,270
Is that Ansell coming to
sweep you off your feet?
1094
01:00:08,187 --> 01:00:10,440
It's room service.
1095
01:00:10,523 --> 01:00:13,943
I am working through my pain. With fruit.
1096
01:00:14,027 --> 01:00:15,361
You need a nice guy.
1097
01:00:15,445 --> 01:00:16,946
Maybe not a chef.
1098
01:00:17,030 --> 01:00:18,865
Someone who takes care of you
1099
01:00:18,948 --> 01:00:20,825
the same way you
take care of him.
1100
01:00:20,908 --> 01:00:24,620
That's the dream.
A two-way street.
1101
01:00:24,704 --> 01:00:26,414
Sorry.
1102
01:00:26,497 --> 01:00:28,791
How did the big wedding go?
1103
01:00:28,875 --> 01:00:30,418
It was good.
1104
01:00:30,501 --> 01:00:32,086
Yolanda was thrilled.
1105
01:00:32,170 --> 01:00:33,755
Well that's something, isn't it?
1106
01:00:33,838 --> 01:00:37,133
Yeah. She's a boss.
1107
01:00:37,675 --> 01:00:40,303
Hey, I wish you were here
decorating cookies with me.
1108
01:00:40,386 --> 01:00:42,180
Yours are always so perfect.
1109
01:00:42,263 --> 01:00:43,598
Actually, scratch that.
1110
01:00:43,681 --> 01:00:46,100
Yours are always so perfect they make mine look like a hot mess.
1111
01:00:46,184 --> 01:00:48,102
Yours are great.
1112
01:00:48,186 --> 01:00:49,562
I love you.
1113
01:00:49,645 --> 01:00:51,773
I love you too. Merry Christmas!
1114
01:00:51,856 --> 01:00:53,900
Merry Christmas.
1115
01:01:40,780 --> 01:01:43,241
Well, Merry Christmas, Sophia.
1116
01:01:57,088 --> 01:01:59,632
Hi, Lou. Merry Christmas.
1117
01:01:59,715 --> 01:02:02,844
Hey, Merry Christmas, Soph!
1118
01:02:02,927 --> 01:02:05,263
Where are you?
1119
01:02:05,346 --> 01:02:07,432
At a ski resort.
1120
01:02:07,515 --> 01:02:09,100
Oh, upstate New York?
1121
01:02:09,183 --> 01:02:11,602
Nope. Wrong side of the country.
1122
01:02:11,686 --> 01:02:12,728
Aspen.
1123
01:02:12,812 --> 01:02:16,441
Wow! How is it?
1124
01:02:16,524 --> 01:02:20,111
Oh, you know. Snow, mountains.
1125
01:02:22,488 --> 01:02:26,325
Hey, um, did you
get my messages?
1126
01:02:27,160 --> 01:02:30,621
I know we didn't leave
things on great terms
1127
01:02:30,705 --> 01:02:34,542
but I hope you're
not ignoring me.
1128
01:02:35,293 --> 01:02:36,752
By not great terms you mean
1129
01:02:36,836 --> 01:02:39,338
you rejecting my
marriage proposal
1130
01:02:39,422 --> 01:02:41,883
and then giving up on my
beautiful Savannah restaurant
1131
01:02:41,966 --> 01:02:43,759
after just one dinner service?
1132
01:02:43,843 --> 01:02:46,095
Yeah, those terms kind
of don't work for me.
1133
01:02:46,179 --> 01:02:50,933
Right. Well, I deserve that.
1134
01:02:51,017 --> 01:02:54,020
So, listen. Now that a
little bit of time has passed
1135
01:02:54,103 --> 01:02:57,482
on the personal stuff, I
actually wanted to talk to you
1136
01:02:57,565 --> 01:02:59,358
about the Savannah venture.
1137
01:02:59,442 --> 01:03:01,736
Really, Lou? Enough time
has passed for you?
1138
01:03:01,819 --> 01:03:03,571
Soph, come on.
1139
01:03:03,654 --> 01:03:05,114
You know we've always
been better at business
1140
01:03:05,198 --> 01:03:07,992
than personal. Right?
1141
01:03:08,075 --> 01:03:11,329
I have an idea for
Savannah, and, um,
1142
01:03:11,412 --> 01:03:13,372
I really want you
to think it over.
1143
01:03:13,456 --> 01:03:16,876
Okay, I emailed you the plans.
1144
01:03:16,959 --> 01:03:21,255
And I would need an answer
from you as soon as possible.
1145
01:03:21,339 --> 01:03:23,090
Whatever.
1146
01:03:24,717 --> 01:03:26,761
Whatever?
1147
01:03:26,844 --> 01:03:29,764
I'm offering to fix
that loss for you.
1148
01:03:29,847 --> 01:03:32,433
This is a chance to save face.
1149
01:03:32,517 --> 01:03:34,685
You're going to be coming
home to a headache
1150
01:03:34,769 --> 01:03:37,188
when you see that mailbox
full of bills, okay.
1151
01:03:37,271 --> 01:03:38,523
Fine.
1152
01:03:38,606 --> 01:03:41,234
Thank you, Lou. Is that
what you want to hear?
1153
01:03:41,317 --> 01:03:43,611
Actually, no! You
know what, not thank you, Lou.
1154
01:03:43,694 --> 01:03:45,071
You should have
been straight with me.
1155
01:03:45,154 --> 01:03:46,948
And you should've trusted me.
1156
01:03:47,281 --> 01:03:50,034
All right, okay.
1157
01:03:50,117 --> 01:03:52,453
All right,
Merry Christmas, kid.
1158
01:04:18,396 --> 01:04:20,690
Hey, Merry Christmas Sophia!
1159
01:04:21,941 --> 01:04:23,109
Sorry.
1160
01:04:23,192 --> 01:04:24,694
Merry Christmas, Marie!
1161
01:04:24,777 --> 01:04:27,280
Oh, they didn't give
you the day off today?
1162
01:04:27,363 --> 01:04:29,323
No no. I was just, um,
1163
01:04:29,407 --> 01:04:31,659
baking Tarte Tatin for
Christmas for the family.
1164
01:04:31,742 --> 01:04:33,244
It's kind of our thing.
1165
01:04:33,327 --> 01:04:34,662
It's so much easier here
1166
01:04:34,745 --> 01:04:36,956
with the pro equipment
and space. So...
1167
01:04:37,039 --> 01:04:40,042
I'm here. But I'm not here.
1168
01:04:40,126 --> 01:04:42,211
Would you like to try one? Please.
1169
01:04:42,295 --> 01:04:45,506
Oh, these are beautiful.
Thank you.
1170
01:04:45,590 --> 01:04:48,801
I'm actually, um, I'm glad
that I got to see you again
1171
01:04:48,884 --> 01:04:51,304
because I really wanted
the chance to tell you
1172
01:04:51,387 --> 01:04:53,556
what an honor it's
been working with you.
1173
01:04:53,639 --> 01:04:55,141
Likewise.
1174
01:04:55,224 --> 01:04:57,310
Your pastries are world class.
1175
01:04:57,393 --> 01:04:59,520
The best I've even
seen and eaten.
1176
01:04:59,604 --> 01:05:01,606
No, I mean it. I mean it.
1177
01:05:01,689 --> 01:05:04,108
That means a lot
coming from you.
1178
01:05:04,191 --> 01:05:07,320
I'm glad my word means
something to someone.
1179
01:05:07,403 --> 01:05:11,949
Look, I have never,
ever seen Ansell
1180
01:05:12,033 --> 01:05:13,909
as happy as when
he's with you.
1181
01:05:13,993 --> 01:05:15,536
Not even when he
was with Claudia.
1182
01:05:15,620 --> 01:05:17,163
His ex-girlfriend?
1183
01:05:17,246 --> 01:05:18,914
And don't get me wrong,
she was cool but,
1184
01:05:18,998 --> 01:05:22,960
they did not have
what you guys have.
1185
01:05:23,044 --> 01:05:25,338
You think we have something?
1186
01:05:25,421 --> 01:05:28,549
Come on, you know you do.
1187
01:05:29,467 --> 01:05:33,429
That would be excellent news
if I hadn't already blown it.
1188
01:05:33,512 --> 01:05:36,849
You guys will work
this out together.
1189
01:05:36,932 --> 01:05:40,061
He, he loves you!
1190
01:05:40,144 --> 01:05:43,522
Don't you love him?
1191
01:05:43,606 --> 01:05:47,526
Look, when it comes to business,
everything is so simple.
1192
01:05:47,610 --> 01:05:49,862
I know my skills are
worth the investment,
1193
01:05:49,945 --> 01:05:53,240
and so I have the confidence
to just ask for what I need.
1194
01:05:53,324 --> 01:05:55,451
But when it comes to love...
1195
01:05:55,534 --> 01:06:00,331
You don't think your heart
is worth the investment?
1196
01:06:22,395 --> 01:06:25,439
Something stronger, Ansell?
1197
01:06:25,523 --> 01:06:27,066
No. Thanks.
1198
01:06:30,403 --> 01:06:33,197
You should talk to Sophia.
1199
01:06:33,280 --> 01:06:35,533
Sophia.
1200
01:06:35,616 --> 01:06:39,245
You know, her first name is the
only thing she didn't lie about.
1201
01:06:39,328 --> 01:06:42,289
Not speaking up isn't exactly
the same as an outright lie.
1202
01:06:42,373 --> 01:06:43,666
Yeah it is.
1203
01:06:43,749 --> 01:06:46,544
She completely
misrepresented who she was.
1204
01:06:46,627 --> 01:06:48,713
Did she mean to do that?
1205
01:06:48,796 --> 01:06:51,590
Look, she did it herself.
1206
01:06:51,674 --> 01:06:56,137
She came to work in my kitchen
under false pretenses.
1207
01:06:56,220 --> 01:06:58,723
She's not the head
of one restaurant,
1208
01:06:58,806 --> 01:07:00,558
she's the head of a
group of restaurants.
1209
01:07:00,641 --> 01:07:03,602
She's a household name.
People buy her cookbooks.
1210
01:07:03,686 --> 01:07:07,189
And she sneaked in, like
a thief in the night.
1211
01:07:08,983 --> 01:07:11,318
I mean, of course
I know who she is.
1212
01:07:13,446 --> 01:07:15,656
But is it my fault I
didn't recognize her?
1213
01:07:15,740 --> 01:07:17,658
I haven't been in
America that long.
1214
01:07:17,742 --> 01:07:20,327
And when you are a proper chef,
you don't have time to watch
1215
01:07:20,411 --> 01:07:23,914
these silly cooking
shows or follow gossip!
1216
01:07:23,998 --> 01:07:26,876
But that's her career,
her celebrity status.
1217
01:07:26,959 --> 01:07:29,462
Not who she really is.
1218
01:07:29,545 --> 01:07:31,797
Go see her.
1219
01:07:31,881 --> 01:07:33,758
No. No.
1220
01:07:33,841 --> 01:07:37,762
She's too much like Claudia.
You remember Claudia? Huh?
1221
01:07:37,845 --> 01:07:41,849
I thought I was on solid
ground with her until...
1222
01:07:41,932 --> 01:07:43,768
until I wasn't.
1223
01:07:43,851 --> 01:07:47,688
You're wrong. Claudia
hid her true feelings.
1224
01:07:47,772 --> 01:07:51,442
Because it turns out,
she didn't have any.
1225
01:07:51,525 --> 01:07:54,236
It just takes one look at
Sophia to see her real passion.
1226
01:07:54,320 --> 01:07:58,282
For cooking. For you.
1227
01:07:58,365 --> 01:08:01,827
For celebrity. For herself.
1228
01:08:04,371 --> 01:08:06,081
Go talk to her.
1229
01:08:08,083 --> 01:08:10,085
Hi! How are you?
1230
01:08:20,429 --> 01:08:23,349
Okay, so, where
did you get those?
1231
01:08:23,432 --> 01:08:25,518
My favorite famous chef!
1232
01:08:25,601 --> 01:08:27,019
Oh no, please don't say that.
1233
01:08:27,103 --> 01:08:29,647
But you are my favorite.
And you are a chef.
1234
01:08:29,730 --> 01:08:32,399
Also famous in some places.
1235
01:08:33,776 --> 01:08:35,778
Christopher told me what
happened with Ansell.
1236
01:08:35,861 --> 01:08:37,029
I have to say,
1237
01:08:37,112 --> 01:08:39,406
it explains a lot about what
I've been seeing lately.
1238
01:08:39,490 --> 01:08:42,034
Yup. Ansell hates me.
1239
01:08:42,117 --> 01:08:45,246
Oh, wow. These are really good. Did you make them?
1240
01:08:45,329 --> 01:08:47,081
Uh uh. My father made them.
1241
01:08:47,164 --> 01:08:48,833
He brought them
over this morning.
1242
01:08:48,916 --> 01:08:49,834
Hmmm.
1243
01:08:49,917 --> 01:08:54,588
And Ansell does not hate you.
He may dislike me a little.
1244
01:08:56,131 --> 01:08:58,092
I forgot to tell him
the new sous chef
1245
01:08:58,175 --> 01:08:59,885
couldn't come for a few days.
1246
01:08:59,969 --> 01:09:01,637
You forgot?
1247
01:09:01,720 --> 01:09:03,430
Well, at first I remembered.
1248
01:09:03,514 --> 01:09:05,057
Then I saw you two together.
1249
01:09:05,140 --> 01:09:08,561
Then I forgot. On purpose.
1250
01:09:08,644 --> 01:09:10,855
It's not like it matters anyway.
1251
01:09:10,938 --> 01:09:15,276
I wasn't honest with him, so
he has every right to hate me.
1252
01:09:15,359 --> 01:09:19,154
Sophia, it seems his feelings
are the exact opposite.
1253
01:09:19,238 --> 01:09:21,198
Yeah, but he's never
going to trust me again.
1254
01:09:21,282 --> 01:09:24,410
You are wrong.
You just need to apologize.
1255
01:09:24,493 --> 01:09:27,663
I did apologize. Many times.
1256
01:09:27,746 --> 01:09:32,251
Well, you need to apologize
a little bit more.
1257
01:09:32,334 --> 01:09:33,586
What does that mean?
1258
01:09:33,669 --> 01:09:35,546
He has his pride.
1259
01:09:39,800 --> 01:09:43,095
So what do people do
here on Christmas?
1260
01:09:43,179 --> 01:09:45,180
We ski!
1261
01:09:45,264 --> 01:09:47,182
-Really?
-Uh huh.
1262
01:10:01,113 --> 01:10:03,324
Dear Ansell,
1263
01:10:03,407 --> 01:10:06,368
I am so very sorry
that I lied to you,
1264
01:10:06,452 --> 01:10:09,496
that I pretended to
be someone I'm not.
1265
01:10:09,580 --> 01:10:11,874
You may not change
your mind about me,
1266
01:10:11,957 --> 01:10:13,667
but I need you to know
1267
01:10:13,751 --> 01:10:17,004
that I've never felt
this way about any man.
1268
01:10:17,087 --> 01:10:22,217
Smart, funny,
charming, gorgeous.
1269
01:10:22,301 --> 01:10:26,472
You actually like me,
not my celebrity.
1270
01:10:26,555 --> 01:10:29,141
I know you can't trust me again.
1271
01:10:29,224 --> 01:10:30,893
That's logical.
1272
01:10:30,976 --> 01:10:34,521
But with matters of the heart,
if it's really true,
1273
01:10:34,605 --> 01:10:37,191
all logic flies
out the window!
1274
01:10:37,274 --> 01:10:39,526
If your heart would let
you see me once more,
1275
01:10:39,610 --> 01:10:42,571
I will never pretend again.
1276
01:10:42,655 --> 01:10:45,282
All my love, Sophia.
1277
01:10:51,372 --> 01:10:55,751
If I should give Ansell this
letter, give me a sign.
1278
01:10:57,127 --> 01:11:00,464
It should be good skiing
tomorrow. It's snowing.
1279
01:11:15,145 --> 01:11:16,730
Hey.
1280
01:11:17,648 --> 01:11:19,692
Can you give this
to Ansell for me?
1281
01:11:19,775 --> 01:11:21,026
Sure.
1282
01:11:27,741 --> 01:11:29,076
One second!
1283
01:11:33,747 --> 01:11:35,916
I just have one more suitcase.
1284
01:11:37,459 --> 01:11:39,211
Oh! Yolanda.
1285
01:11:39,295 --> 01:11:40,212
I thought you were the bellhop.
1286
01:11:40,295 --> 01:11:41,296
-Sophia...
-Come on in.
1287
01:11:41,380 --> 01:11:45,134
You and Ansell put together
the perfect wedding.
1288
01:11:45,217 --> 01:11:47,511
You fit.
You're natural together.
1289
01:11:47,594 --> 01:11:49,888
And if he doesn't see
that, he's a fool.
1290
01:11:49,972 --> 01:11:52,808
Honestly, I think I'm the fool
for not telling him the truth,
1291
01:11:52,891 --> 01:11:54,476
right when I walked
into his kitchen.
1292
01:11:54,560 --> 01:11:56,645
Look, we all do foolish
things for love.
1293
01:11:56,729 --> 01:11:59,148
And I'm not the first
person to say that.
1294
01:12:00,816 --> 01:12:03,318
Is it okay we talk
business for a second?
1295
01:12:03,402 --> 01:12:04,862
Sophia's Kitchen?
1296
01:12:04,945 --> 01:12:07,990
Sure. I'm better at
business anyway.
1297
01:12:08,073 --> 01:12:10,701
So, I see that you closed
your place in Savannah
1298
01:12:10,784 --> 01:12:12,619
as quickly as you opened it.
1299
01:12:12,703 --> 01:12:14,163
Huge fail.
1300
01:12:14,246 --> 01:12:16,582
Huge fail... That's fair.
1301
01:12:16,665 --> 01:12:19,835
It's been a never
ending nightmare.
1302
01:12:19,918 --> 01:12:21,295
My ex-business partner,
1303
01:12:21,378 --> 01:12:23,714
he's pressuring me with
this new location.
1304
01:12:23,797 --> 01:12:26,550
He pulled out the night
of the opening and
1305
01:12:26,633 --> 01:12:29,219
now wants to open a
gourmet burger place.
1306
01:12:29,303 --> 01:12:32,222
Which is not going to happen
because, that's just not me.
1307
01:12:32,306 --> 01:12:33,390
So tell him that.
1308
01:12:33,474 --> 01:12:36,101
Ah, it's just...
It's not that simple.
1309
01:12:36,185 --> 01:12:40,272
He, he kind of has the
upper hand because, well,
1310
01:12:40,355 --> 01:12:42,274
he brings in the money
and I don't have
1311
01:12:42,357 --> 01:12:44,818
as much leverage with the bank, so he's going to exercise
1312
01:12:44,902 --> 01:12:46,737
his rights in the contract.
1313
01:12:46,820 --> 01:12:48,280
Whatever.
1314
01:12:48,363 --> 01:12:50,449
Do you want to know what I see?
1315
01:12:50,532 --> 01:12:55,579
You are creative, you are
talented, you are smart,
1316
01:12:55,662 --> 01:12:57,539
and successful.
1317
01:12:57,623 --> 01:12:59,833
And do you want to know
what creativity breeds?
1318
01:12:59,917 --> 01:13:02,586
More creativity.
It keeps fueling more fires.
1319
01:13:02,669 --> 01:13:04,129
You need new challenges.
1320
01:13:04,213 --> 01:13:05,589
And right now your
biggest challenge
1321
01:13:05,672 --> 01:13:08,008
is getting yourself
back up on your feet.
1322
01:13:08,092 --> 01:13:12,012
And you do that by putting more
Sophia back into your work.
1323
01:13:12,096 --> 01:13:14,139
Okay, but how do I do that?
1324
01:13:15,557 --> 01:13:17,309
I really do know
everything, don't I?
1325
01:13:17,393 --> 01:13:19,353
Yes, you do.
1326
01:13:19,436 --> 01:13:22,689
So, where is your favorite
place in the world?
1327
01:13:22,773 --> 01:13:26,568
A town that brings
you comfort and joy?
1328
01:13:26,652 --> 01:13:29,404
That's easy. Not that I don't love the mountain range,
1329
01:13:29,488 --> 01:13:31,448
but anywhere in the South.
1330
01:13:31,532 --> 01:13:35,786
Especially a place with history. Like Savannah.
1331
01:13:35,869 --> 01:13:38,247
Hmm. I love that city.
1332
01:13:38,330 --> 01:13:40,415
My manager lives there
and I want to invest.
1333
01:13:40,499 --> 01:13:43,418
Invest? Sure. In what?
1334
01:13:43,502 --> 01:13:45,170
In you.
1335
01:13:46,421 --> 01:13:50,551
In the community.
In whatever you want.
1336
01:13:50,634 --> 01:13:54,346
Weigh in here but I am thinking
a cooking school for children
1337
01:13:54,429 --> 01:13:57,057
to feel at home in the kitchen.
1338
01:13:57,141 --> 01:13:59,893
And baking too because
everyone loves a good starter.
1339
01:13:59,977 --> 01:14:01,228
Yes. I love a good starter.
1340
01:14:01,311 --> 01:14:03,856
A whole campus.
Children of all ages.
1341
01:14:03,939 --> 01:14:07,651
A neighborhood cafe, a
garden, a place of sharing.
1342
01:14:07,734 --> 01:14:09,862
I want to do everything.
1343
01:14:09,945 --> 01:14:11,530
Everything that's in here.
1344
01:14:11,613 --> 01:14:13,365
We could host international
cooking competitions.
1345
01:14:13,448 --> 01:14:15,367
Or even create our own.
1346
01:14:15,451 --> 01:14:17,494
It'd be so much fun.
And we'd bring awareness.
1347
01:14:17,578 --> 01:14:21,290
Yes and with your food
skills and my crew,
1348
01:14:21,373 --> 01:14:22,708
Savannah is the
perfect place.
1349
01:14:22,791 --> 01:14:25,002
Huge expansion
opportunities, too.
1350
01:14:25,085 --> 01:14:27,963
We'd be sharing our passion
with the next generation.
1351
01:14:28,046 --> 01:14:30,507
Oh, and you can actually take
some time off throughout
1352
01:14:30,591 --> 01:14:33,218
the week and work on
your food journey.
1353
01:14:33,302 --> 01:14:36,305
We would be a force to be reckoned with. A dream team.
1354
01:14:36,388 --> 01:14:37,806
Mh hmm.
1355
01:14:37,890 --> 01:14:41,476
So, what do you think?
1356
01:14:41,560 --> 01:14:45,147
The next generation?
Food journey?
1357
01:14:46,565 --> 01:14:48,859
I'm not sure. I'm...
1358
01:14:48,942 --> 01:14:52,446
These last few week with Ansell,
cooking with him,
1359
01:14:52,529 --> 01:14:56,074
have just been the best, the
best two weeks of my life.
1360
01:14:56,158 --> 01:14:59,119
Better than winning
the competition.
1361
01:14:59,203 --> 01:15:02,581
I just think I have a few
things that I need to sort out.
1362
01:15:02,664 --> 01:15:05,167
Maybe take care of the
two restaurant locations
1363
01:15:05,250 --> 01:15:07,044
that I already have.
1364
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Retreat and strengthen.
1365
01:15:09,963 --> 01:15:14,968
Yeah. Yeah, I understand.
1366
01:15:15,052 --> 01:15:16,428
You want your life
on solid ground,
1367
01:15:16,511 --> 01:15:17,638
not just on social media.
1368
01:15:17,721 --> 01:15:19,139
Yes.
1369
01:15:19,223 --> 01:15:23,977
Hey. Thank you for
believing in me but I think
1370
01:15:24,061 --> 01:15:27,439
I need to believe in myself
first before anything else.
1371
01:15:28,690 --> 01:15:31,151
The offer still stands.
1372
01:15:31,235 --> 01:15:32,653
Good luck.
1373
01:15:53,006 --> 01:15:54,925
Hello.
1374
01:15:55,008 --> 01:15:57,135
Hi.
1375
01:15:58,011 --> 01:16:01,098
I, um, I read your letter.
1376
01:16:01,181 --> 01:16:03,433
You did?
1377
01:16:03,517 --> 01:16:05,602
Was it all the truth?
1378
01:16:05,686 --> 01:16:07,521
Yes. Of course.
1379
01:16:07,604 --> 01:16:11,608
I have never been more
truthful in my entire life.
1380
01:16:11,692 --> 01:16:13,485
Well, if we are talking truth,
1381
01:16:13,568 --> 01:16:15,862
I'd like to tell you that
since reading your letter,
1382
01:16:15,946 --> 01:16:19,324
I have been thinking a lot
about my life as well.
1383
01:16:19,408 --> 01:16:24,121
And the truth is, my truth is,
1384
01:16:24,204 --> 01:16:27,040
I wasn't only upset
with you lying.
1385
01:16:27,124 --> 01:16:29,459
Though I was very
upset about that.
1386
01:16:32,713 --> 01:16:36,049
The most painful
part was that...
1387
01:16:36,133 --> 01:16:38,969
I felt like such a fool.
1388
01:16:39,052 --> 01:16:41,388
You're so much more
successful than I am.
1389
01:16:41,471 --> 01:16:44,057
Your reputation is so much more
out into the world than mine...
1390
01:16:44,141 --> 01:16:45,225
I'm so sorry.
1391
01:16:45,309 --> 01:16:46,935
It's okay, Sophia. Ecoutez.
1392
01:16:47,019 --> 01:16:49,438
Just listen.
1393
01:16:50,939 --> 01:16:53,483
Once I got past the humiliation,
1394
01:16:53,567 --> 01:16:58,572
once I got past all these
awful feelings I realized...
1395
01:16:58,655 --> 01:17:00,574
That these awful feelings
have nothing to do with
1396
01:17:00,657 --> 01:17:04,619
my feelings for you.
1397
01:17:04,703 --> 01:17:07,706
Which are?
1398
01:17:13,337 --> 01:17:17,007
I'm madly in love
with you, Sophia.
1399
01:17:20,010 --> 01:17:22,888
I'm in love with you too.
1400
01:17:35,734 --> 01:17:38,320
I'd like to propose a toast.
1401
01:17:41,531 --> 01:17:43,617
I have no idea what the
future holds for us
1402
01:17:43,700 --> 01:17:47,329
especially even we live on two different sides of the world.
1403
01:17:47,412 --> 01:17:52,501
But I do like the idea of
two hearts coming together,
1404
01:17:52,584 --> 01:17:54,878
despite the oceans between them.
1405
01:17:54,961 --> 01:17:57,589
Hmm, that sounds familiar.
1406
01:17:57,672 --> 01:17:59,299
Oh no.
1407
01:17:59,383 --> 01:18:00,884
You heard me and
Yolanda at the bar.
1408
01:18:00,967 --> 01:18:01,968
You heard our girl talk.
1409
01:18:02,052 --> 01:18:05,263
It's okay, it's okay.
I make it my secret.
1410
01:18:07,432 --> 01:18:09,976
Well, I like my ocean metaphor.
1411
01:18:10,060 --> 01:18:13,188
I like it too, Sophia. A lot.
1412
01:18:14,272 --> 01:18:16,024
To us.
1413
01:18:16,108 --> 01:18:19,736
To us. The oceans. Together.
1414
01:18:24,741 --> 01:18:27,202
Merry Christmas.
1415
01:18:29,371 --> 01:18:31,415
Joyeux Noël.
1416
01:18:42,008 --> 01:18:43,218
Hey!
1417
01:18:43,301 --> 01:18:46,221
Oh you look so good.
1418
01:18:46,304 --> 01:18:47,556
Thank you.
1419
01:18:47,639 --> 01:18:50,434
Hey, wait a second.
This is Ansell Vallée.
1420
01:18:50,517 --> 01:18:53,019
He is the best Head Chef
that I have ever known.
1421
01:18:53,103 --> 01:18:54,271
Including myself.
1422
01:18:54,354 --> 01:18:55,355
Hello, Taylor!
1423
01:18:55,439 --> 01:18:58,150
So you're the famous Ansell
I've heard so much about.
1424
01:18:58,233 --> 01:19:00,485
We actually have
some really big news.
1425
01:19:00,569 --> 01:19:02,028
Yes yes. We have a new investor.
1426
01:19:02,112 --> 01:19:04,906
Maybe you know her from her
ready-to-wear fashion lines?
1427
01:19:04,990 --> 01:19:06,408
Yolanda Medweather.
1428
01:19:06,491 --> 01:19:07,701
I love her!
1429
01:19:07,784 --> 01:19:10,412
So we actually have plans with
her to create, and I quote,
1430
01:19:10,495 --> 01:19:13,874
The South's First Community
Culinary Inspiration Incubator.
1431
01:19:13,957 --> 01:19:15,417
That's a mouthful!
1432
01:19:15,500 --> 01:19:17,544
A mouthful of good
food, we hope.
1433
01:19:17,627 --> 01:19:19,921
We'll be mentoring kids to
have fun in the kitchen.
1434
01:19:20,005 --> 01:19:24,718
Inspiring them with delicious
food and smart nutrition, quote
1435
01:19:24,801 --> 01:19:27,137
Skills for Life and Health.
1436
01:19:27,220 --> 01:19:28,430
Yolanda again?
1437
01:19:28,513 --> 01:19:30,056
Who else?
1438
01:19:30,140 --> 01:19:33,685
Wait! So you're both
moving to Savannah?
1439
01:19:38,482 --> 01:19:40,442
For now!
1440
01:19:40,525 --> 01:19:43,945
Here's to Sophia and Ansell! Merry Christmas!
1441
01:19:44,029 --> 01:19:45,572
Merry Christmas!
1442
01:19:46,740 --> 01:19:49,451
Kiss! Kiss! Kiss!
1443
01:19:58,710 --> 01:19:59,878
Whoooohooo!
1444
01:19:59,961 --> 01:20:01,713
Incroyable! Incroyable!
1445
01:20:01,796 --> 01:20:04,216
In fact, no one has ever done
anything like this for me.
1446
01:20:04,299 --> 01:20:05,217
Thank you!
1447
01:20:05,300 --> 01:20:07,469
Well you deserve your
romantic balloon ride.
1448
01:20:07,552 --> 01:20:09,721
Amazing! It's amazing!
It's so high!
1449
01:20:10,805 --> 01:20:12,098
You know, from the
moment I met you,
1450
01:20:12,182 --> 01:20:13,934
I knew I was
falling in love.
1451
01:20:14,017 --> 01:20:15,769
I wanted to be honest from
the beginning, I just,
1452
01:20:15,852 --> 01:20:18,605
I let things get
out of control.
1453
01:20:18,688 --> 01:20:21,316
And since I met you, I knew
something was special.
1454
01:20:21,399 --> 01:20:22,984
I just couldn't put
my finger on it.
1455
01:20:23,068 --> 01:20:24,110
But the way you cook!
1456
01:20:24,194 --> 01:20:26,321
How could you be
anything but a star?
1457
01:20:28,114 --> 01:20:30,742
Sophia Grewal...
1458
01:20:30,826 --> 01:20:34,454
Will you marry me?
1459
01:20:34,538 --> 01:20:38,333
Yes, Ansell. Definitely yes!
1460
01:20:41,920 --> 01:20:43,004
Whooohooo!
1461
01:20:43,171 --> 01:20:45,257
Aujourd'hui! She said yes!
1462
01:20:45,340 --> 01:20:46,299
Whooohooo!
1463
01:20:46,383 --> 01:20:47,425
We're getting married!107246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.