All language subtitles for Christmas on the Slopes (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,337 ♪ Those 12 days of Christmas ♪ 3 00:00:09,008 --> 00:00:11,010 ♪ Used to be the loneliest that I knew ♪ 4 00:00:11,094 --> 00:00:18,309 ♪ Now my coldest winter is just a wonderland with you ♪ 5 00:00:18,393 --> 00:00:19,978 ♪ All the joy I've been feeling ♪ 6 00:00:20,061 --> 00:00:21,187 ♪ All the kisses I've been stealing ♪ 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,939 Bon! Everyone! 8 00:00:23,022 --> 00:00:24,941 Christmas is around the corner, 9 00:00:25,024 --> 00:00:26,443 and I know you've been working very hard 10 00:00:26,526 --> 00:00:28,695 to make this season a success for the ski resort. 11 00:00:28,778 --> 00:00:30,530 And if you don't hear it enough... 12 00:00:30,613 --> 00:00:32,615 Thank you, thank you, thank you! 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,701 Bon! Let's get to it. No? 14 00:00:35,410 --> 00:00:38,663 The lunch and dinner buffet menu will be on the board. 15 00:00:38,747 --> 00:00:42,208 The à la carte menu will be on the board within the hour. Okay? 16 00:00:42,292 --> 00:00:43,585 -Marie! -Yes sir. 17 00:00:43,668 --> 00:00:46,296 Where is my dairy delivery. 18 00:00:46,379 --> 00:00:47,756 They're delayed because of the snow. 19 00:00:47,839 --> 00:00:49,090 Twenty minutes tops. 20 00:00:49,174 --> 00:00:50,967 Good. Keep on them because with the supply we have, 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,886 we have one hour, two hours, tops, maybe, eh. 22 00:00:52,969 --> 00:00:54,179 On it, Chef. 23 00:00:54,262 --> 00:00:55,430 Ah, hi. 24 00:00:55,513 --> 00:00:56,723 Hi. You must be my new sous chef? 25 00:00:56,806 --> 00:00:58,266 I'm Sophia. 26 00:00:58,349 --> 00:01:00,310 You'll be Newbie until I see how you work out. 27 00:01:00,393 --> 00:01:02,937 Everyone! This is our new sous chef! 28 00:01:03,021 --> 00:01:03,938 Ah... 29 00:01:04,022 --> 00:01:05,148 And don't be late tomorrow. Okay? 30 00:01:05,231 --> 00:01:06,357 My family's from Switzerland. 31 00:01:06,441 --> 00:01:08,485 We like things on time. Okay? 32 00:01:08,568 --> 00:01:10,904 ♪ All I ever asked for me was a little love to call my own ♪ 33 00:01:10,987 --> 00:01:13,531 ♪ Then you waked into my life ♪ 34 00:01:13,615 --> 00:01:17,911 ♪ And I knew I'd never be alone ♪ 35 00:01:17,994 --> 00:01:19,954 ♪ All the joy I've been feeling ♪ 36 00:01:20,038 --> 00:01:22,040 ♪ All the kisses I've been stealing ♪ 37 00:01:22,123 --> 00:01:25,502 ♪ Yeah you're one of a kind ♪ 38 00:01:25,585 --> 00:01:27,462 ♪ Now I hear bells ringing ♪ 39 00:01:27,545 --> 00:01:29,881 ♪ And I hear angels singing ♪ 40 00:01:29,964 --> 00:01:31,633 ♪ All of the time ♪ 41 00:01:31,716 --> 00:01:35,303 ♪ Oh baby your love ♪ 42 00:01:35,386 --> 00:01:39,349 ♪ Is all my Christmases ♪ 43 00:01:39,432 --> 00:01:42,644 ♪ Come at once ♪ 44 00:01:42,727 --> 00:01:44,103 ♪ Come at once ♪ 45 00:01:51,027 --> 00:01:52,445 Okay. 46 00:01:55,657 --> 00:01:56,741 Hello. 47 00:01:56,825 --> 00:01:59,244 Oh, Goose à l'Orange with juniper berries. 48 00:01:59,327 --> 00:02:01,496 This worked well in Chicago. 49 00:02:01,579 --> 00:02:05,542 Hey, um, let's put some sage on the plating for this one. Yeah? 50 00:02:05,625 --> 00:02:08,044 I think it's going to make it pop a bit more. 51 00:02:10,588 --> 00:02:11,548 Thank you all! 52 00:02:11,631 --> 00:02:15,510 This is the third Sophia Kitchen to open this year but 53 00:02:15,593 --> 00:02:18,972 each one needs to reflect the heart of this city. 54 00:02:19,055 --> 00:02:21,808 You all have worked hard to bring that heart. 55 00:02:21,891 --> 00:02:25,270 And I thank you from the bottom of mine. 56 00:02:25,353 --> 00:02:27,647 Now let's open those doors! 57 00:02:27,730 --> 00:02:30,692 You beat the pros on TV, now you're the pro. 58 00:02:30,775 --> 00:02:34,821 Being the underdog on 'Knife to Knife' did garner lots of fans 59 00:02:34,904 --> 00:02:38,533 but I needed to prove that I can helm my own restaurants. 60 00:02:38,616 --> 00:02:41,619 First Chicago, then Austin. 61 00:02:41,703 --> 00:02:44,080 Are you just as excited to open this third one? 62 00:02:44,163 --> 00:02:47,292 Well, I did poach the best staff in the city, 63 00:02:47,375 --> 00:02:50,169 so I'm confident that we can pull this off. 64 00:02:50,253 --> 00:02:54,924 But with Christmas right around the corner, the pressure is on. 65 00:02:59,596 --> 00:03:02,265 I'm not saying take marriage off the table! 66 00:03:02,348 --> 00:03:04,642 I'm saying you're putting too much pressure on tonight. 67 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 I thrive on stress! 68 00:03:06,519 --> 00:03:09,272 False. You thrive on success. 69 00:03:11,566 --> 00:03:13,776 Yowza. I love it. 70 00:03:13,860 --> 00:03:14,986 Right? 71 00:03:15,069 --> 00:03:16,863 For another night, it's perfect. 72 00:03:16,946 --> 00:03:19,198 Tonight is perfect. 73 00:03:19,282 --> 00:03:21,242 Okay, picture this. 74 00:03:21,326 --> 00:03:23,786 I'm cutting the ribbon for my third restaurant, 75 00:03:23,870 --> 00:03:25,788 I'm wearing my favorite outfit and 76 00:03:25,872 --> 00:03:29,584 I'm surrounded by people who support me and believe in me. 77 00:03:29,667 --> 00:03:33,004 I get it. But think about it from Lou's perspective. 78 00:03:33,087 --> 00:03:35,798 He might feel a little emasculated. 79 00:03:35,882 --> 00:03:38,092 No. No no no. 80 00:03:38,176 --> 00:03:39,886 You don't know Lou like I do. 81 00:03:39,969 --> 00:03:43,681 Powerful young women are his thing. 82 00:03:43,765 --> 00:03:46,059 Stop worrying. 83 00:03:46,142 --> 00:03:49,145 Tonight is going to be perfect. 84 00:03:49,228 --> 00:03:50,980 Perfect pressure cooker. 85 00:03:51,064 --> 00:03:52,857 Just support me! Okay? 86 00:03:52,941 --> 00:03:54,817 You know what might be fun? 87 00:03:54,901 --> 00:03:56,486 What? 88 00:03:56,569 --> 00:03:59,530 A New Year's proposal! 89 00:03:59,614 --> 00:04:01,950 Why am I going to wait till New Year's? 90 00:04:02,033 --> 00:04:04,410 I know what I want. 91 00:04:13,252 --> 00:04:14,963 Okay! 92 00:04:15,046 --> 00:04:20,802 To the most talented and beautiful chef in Chicago, 93 00:04:20,885 --> 00:04:23,429 Austin and now Savannah! 94 00:04:23,513 --> 00:04:25,515 Congratulations on the grand opening of 95 00:04:25,598 --> 00:04:28,393 Sophia's Kitchen restaurant number three! 96 00:04:28,476 --> 00:04:30,311 Cheers. 97 00:04:30,395 --> 00:04:31,688 Thank you! 98 00:04:31,771 --> 00:04:34,899 As much as I'd like to take all the credit for the success of 99 00:04:34,983 --> 00:04:37,026 the Sophia Kitchen restaurants, 100 00:04:37,110 --> 00:04:41,114 we all know that it takes a village to raise an empire. 101 00:04:41,197 --> 00:04:43,282 And so I want to thank every single one of you 102 00:04:43,366 --> 00:04:47,078 for taking a chance on me with this new location. 103 00:04:47,161 --> 00:04:49,455 And with the doors about to open, 104 00:04:49,539 --> 00:04:51,207 I'm going to keep this short. 105 00:04:51,290 --> 00:04:55,628 Most of you know, Lou Foster is not only our biggest investor, 106 00:04:55,712 --> 00:04:59,549 but he's also the love of my life. 107 00:04:59,632 --> 00:05:05,054 So I have a very important question to ask him right now. 108 00:05:05,138 --> 00:05:09,767 Lou, you are my business partner and my partner in life. 109 00:05:09,851 --> 00:05:13,229 And I love you with all of my heart. 110 00:05:18,109 --> 00:05:21,904 Will you marry me? 111 00:05:28,411 --> 00:05:31,122 I, um... Wasn't expecting this. 112 00:05:31,205 --> 00:05:32,331 Um... 113 00:05:39,589 --> 00:05:42,341 Could we talk about this in private? 114 00:06:15,166 --> 00:06:17,877 Sorry, I'm actually really busy right now. 115 00:06:17,960 --> 00:06:19,796 Soph, please stop cleaning. 116 00:06:21,089 --> 00:06:23,341 We still have a great Christmas. 117 00:06:25,635 --> 00:06:30,139 Listen, I love you, okay. 118 00:06:30,223 --> 00:06:33,643 But the night didn't go well. 119 00:06:34,811 --> 00:06:37,855 That's the understatement of the holiday season! 120 00:06:37,939 --> 00:06:41,859 No, I mean the restaurant. It was a disaster. 121 00:06:43,736 --> 00:06:46,447 What are you talking about? 122 00:06:46,531 --> 00:06:49,158 You know I've always had my concerns about this location. 123 00:06:49,242 --> 00:06:51,035 And you love it but... 124 00:06:51,119 --> 00:06:53,663 I mean, even our extensive marketing campaigns 125 00:06:53,746 --> 00:06:56,290 didn't get us anywhere near a full house. 126 00:06:56,374 --> 00:06:58,084 What? 127 00:06:58,167 --> 00:07:01,754 People are lining up around the block for our openings. 128 00:07:01,838 --> 00:07:04,257 Not this one. 129 00:07:05,716 --> 00:07:08,302 And if opening night doesn't go well, 130 00:07:08,386 --> 00:07:11,556 then the restaurant doesn't stand a chance. 131 00:07:15,101 --> 00:07:18,396 I'm pulling my money. I have to cut my losses here. 132 00:07:18,479 --> 00:07:21,774 It's just not going to make it. 133 00:07:21,858 --> 00:07:23,943 This is nothing to do with the proposal, honey. 134 00:07:24,026 --> 00:07:26,779 It's just business. 135 00:07:28,239 --> 00:07:31,617 No, you know what? You're right. 136 00:07:31,701 --> 00:07:33,953 You're a hundred percent correct. 137 00:07:34,036 --> 00:07:37,248 Everything between us is just business, honey. 138 00:07:37,331 --> 00:07:38,791 Oh, Soph, come on. I didn't mean it like that. 139 00:07:38,875 --> 00:07:41,085 I am so sorry to hear that Sophia's Kitchen Savannah 140 00:07:41,169 --> 00:07:43,004 will not be working out for you, Mr. Foster. 141 00:07:43,087 --> 00:07:46,757 And I apologize for wasting your time with a TV celebrity chef 142 00:07:46,841 --> 00:07:49,093 who just can't make it in the big boys' game. 143 00:07:49,177 --> 00:07:50,136 Soph, don't do this. 144 00:07:50,219 --> 00:07:52,013 Do what? 145 00:07:52,096 --> 00:07:54,682 Reduce our relationship to the bottom line? 146 00:07:54,765 --> 00:07:56,392 Now that's not fair. 147 00:07:56,475 --> 00:08:01,606 We said we'd always keep business and personal separate. 148 00:08:01,689 --> 00:08:04,567 Tonight you stepped over that line. 149 00:08:04,650 --> 00:08:10,198 Because I thought saying 'I love you' meant something. 150 00:08:11,407 --> 00:08:13,492 Get out, Lou. 151 00:08:35,514 --> 00:08:37,892 Back in good old Chicago... 152 00:08:42,396 --> 00:08:44,023 I'm so sorry, Soph. 153 00:08:44,106 --> 00:08:46,567 I did not want to be right about him. 154 00:08:46,651 --> 00:08:48,945 How could I be so stupid! 155 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 'It's just business.' 156 00:08:53,449 --> 00:08:54,450 That's what he said? 157 00:08:54,533 --> 00:08:55,743 Yep. 158 00:08:55,826 --> 00:08:57,411 That's cold. 159 00:08:57,495 --> 00:08:59,872 Look, I'm sorry about your job. 160 00:08:59,956 --> 00:09:02,166 I had no idea this was going to happen. 161 00:09:02,250 --> 00:09:04,752 We both know I'll be fine. 162 00:09:06,379 --> 00:09:08,005 You want to know what I think? 163 00:09:08,089 --> 00:09:10,258 This happened for a reason. 164 00:09:10,341 --> 00:09:13,052 You put your heart on the line, and you got an answer. 165 00:09:13,135 --> 00:09:15,054 It wasn't the answer you wanted, 166 00:09:15,137 --> 00:09:17,181 but now you know where you stand. 167 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 You're a woman who took her reality show win 168 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 and turned her dreams into a reality. 169 00:09:21,811 --> 00:09:25,481 You've done it with every restaurant you've opened. 170 00:09:25,564 --> 00:09:27,775 This time you're building a whole life in your head. 171 00:09:27,858 --> 00:09:29,944 A whole romantic life. 172 00:09:30,027 --> 00:09:33,030 And this was the first step to making that happen. 173 00:09:33,114 --> 00:09:34,824 Yeah, I say good for you! 174 00:09:34,907 --> 00:09:36,784 But he said no. 175 00:09:36,867 --> 00:09:39,412 Right. So aren't you glad you don't have to waste 176 00:09:39,495 --> 00:09:41,622 anymore time with him? 177 00:09:43,708 --> 00:09:45,209 You're right. 178 00:09:45,293 --> 00:09:48,629 With this location on hold I can have some time to regroup. 179 00:09:48,713 --> 00:09:54,510 And come back swinging like you always do. 180 00:09:58,306 --> 00:10:00,599 Do you want me to stay a little while longer? 181 00:10:00,683 --> 00:10:02,810 I can't even throw myself into work. 182 00:10:02,893 --> 00:10:04,437 I was supposed to be in Savannah 183 00:10:04,520 --> 00:10:06,522 and all my other restaurants are staffed to the gills. 184 00:10:06,605 --> 00:10:10,526 That's a good thing! Take a break. 185 00:10:10,609 --> 00:10:12,153 A break? 186 00:10:12,236 --> 00:10:14,322 You know, like a vacation. 187 00:10:14,405 --> 00:10:16,657 Oh no. That's for other people. 188 00:10:16,741 --> 00:10:19,827 Think about it. Please. 189 00:10:22,747 --> 00:10:24,999 My mom is inviting you to Christmas. 190 00:10:25,082 --> 00:10:27,168 Come to Arizona with me. 191 00:10:29,253 --> 00:10:31,839 Tell Sophia she won't have to cook. 192 00:10:31,922 --> 00:10:34,175 Unless she really wants to. 193 00:10:35,509 --> 00:10:40,097 Tell her thank you, but I'm just too on edge 194 00:10:40,181 --> 00:10:42,933 to make any decisions right now. 195 00:10:43,017 --> 00:10:45,728 I don't want you to be alone on Christmas. 196 00:10:45,811 --> 00:10:50,316 Look, I just, I need a few days to clear my head. 197 00:10:50,399 --> 00:10:53,569 I'm going to be okay. You go. 198 00:10:54,695 --> 00:10:59,533 You know this isn't about you, right? 199 00:10:59,617 --> 00:11:03,287 It's not not about me. 200 00:11:03,371 --> 00:11:05,956 I'm the one that pushed too hard. 201 00:11:06,040 --> 00:11:08,751 Look, when it's the right person, 202 00:11:08,834 --> 00:11:11,295 there's no pushing required. 203 00:11:11,379 --> 00:11:14,131 It's like finding the right recipe. 204 00:11:21,180 --> 00:11:22,973 How am I supposed to make my béarnaise sauce 205 00:11:23,057 --> 00:11:24,683 with a stove that doesn't work! 206 00:11:24,767 --> 00:11:26,727 Oh no, the great chef will settle things. 207 00:11:26,811 --> 00:11:28,729 This is the greatest stove in the world but it doesn't work. 208 00:11:28,813 --> 00:11:30,689 So how am I supposed to do my job? 209 00:11:30,773 --> 00:11:34,443 This stove is as incompetent as Chef Ans... 210 00:11:35,528 --> 00:11:37,488 Ch-Chef Ansell... 211 00:11:39,949 --> 00:11:41,867 Chef Marcus... 212 00:11:43,911 --> 00:11:46,580 You need some time off. 213 00:11:46,664 --> 00:11:48,582 Yes... Yes... 214 00:11:48,666 --> 00:11:50,459 A lot, a lot of time off. 215 00:11:50,543 --> 00:11:52,128 Absolutely! 216 00:11:54,713 --> 00:11:58,968 So maybe take your coat, go home... 217 00:11:59,051 --> 00:12:01,887 And never work for me again. 218 00:12:04,807 --> 00:12:06,934 Go. 219 00:12:08,894 --> 00:12:10,563 Go. 220 00:12:14,191 --> 00:12:16,444 Leave the pot! 221 00:13:28,224 --> 00:13:33,062 If this is the right thing to do, give me a sign. 222 00:14:29,034 --> 00:14:31,704 There you go. Room 52. You're welcome. Bye. 223 00:14:35,958 --> 00:14:37,918 Chef Grewal! 224 00:14:38,002 --> 00:14:40,504 I am so pleased to receive you at our hotel. 225 00:14:40,588 --> 00:14:41,922 I voted for you on the show. 226 00:14:42,006 --> 00:14:43,882 And I have dined at your restaurant in Austin. 227 00:14:43,966 --> 00:14:45,467 Ah, mwah, it was fantastic! 228 00:14:45,551 --> 00:14:46,885 Oh, thank you. 229 00:14:46,969 --> 00:14:50,514 I am actually here for just a little bit of R and R. 230 00:14:50,598 --> 00:14:52,891 Whoo hoo. You don't have to pretend here. 231 00:14:52,975 --> 00:14:55,311 I saw the video on shatter. 232 00:14:58,439 --> 00:15:00,232 How'd did they get that? 233 00:15:00,316 --> 00:15:02,860 You know how tabloid sites are. 234 00:15:02,943 --> 00:15:04,862 Just proves your star power. 235 00:15:04,945 --> 00:15:07,740 All it proves is that I need to lie low. 236 00:15:07,823 --> 00:15:10,367 I will help make your stay as low as possible. 237 00:15:10,451 --> 00:15:11,368 I mean... 238 00:15:12,453 --> 00:15:14,121 Thanks. I think. 239 00:15:14,204 --> 00:15:17,416 Now, can I see that list of Christmas activities? 240 00:15:18,417 --> 00:15:22,087 Believe me, the mountains, the clear sky and the fresh air 241 00:15:22,171 --> 00:15:23,839 can fix pretty much anything. 242 00:15:23,922 --> 00:15:25,341 Even a broken heart. 243 00:15:26,425 --> 00:15:27,551 Excuse me. 244 00:15:28,344 --> 00:15:30,888 Front desk, how may I help you? 245 00:15:30,971 --> 00:15:34,099 Yes, we're waiting for a new sous chef. 246 00:15:35,184 --> 00:15:39,104 Oh! I'm sorry to hear about your sister. 247 00:15:39,188 --> 00:15:42,608 Yes, we'll see you in a few days, then. Au revoir. 248 00:15:44,401 --> 00:15:45,903 Voila. 249 00:15:45,986 --> 00:15:47,112 Thank you. 250 00:15:47,196 --> 00:15:48,822 Enjoy your stay. 251 00:16:22,231 --> 00:16:27,903 It's too late for breakfast and too early for lunch. 252 00:16:30,698 --> 00:16:31,699 Hmm... 253 00:16:44,336 --> 00:16:46,880 Maybe a fellow cook can spot me a snack. 254 00:16:46,964 --> 00:16:49,216 I'm good for it. 255 00:16:49,299 --> 00:16:51,218 Good. Keep on them because with the supply we have, 256 00:16:51,301 --> 00:16:52,970 we have one hour, two hours tops. Maybe, eh. 257 00:16:53,053 --> 00:16:54,388 On it, Chef! 258 00:16:54,471 --> 00:16:55,806 Ah, hi. 259 00:16:55,889 --> 00:16:57,015 Hi. You must be my new sous chef. 260 00:16:57,099 --> 00:16:58,475 Ah, I'm Sophia. 261 00:16:58,559 --> 00:17:00,394 You'll be Newbie until I see how you work out. 262 00:17:00,477 --> 00:17:02,980 Everyone! This is our new sous chef. 263 00:17:03,063 --> 00:17:03,981 What? 264 00:17:04,064 --> 00:17:05,315 Don't be late tomorrow, okay. 265 00:17:05,399 --> 00:17:08,026 My family's from Switzerland. We like things on time. Okay? 266 00:17:13,240 --> 00:17:15,492 Come, I want to show you the basics. 267 00:17:15,576 --> 00:17:18,287 This is Christopher, with meats. 268 00:17:18,370 --> 00:17:19,913 This is the prepping station 269 00:17:19,997 --> 00:17:22,708 and this is going to be your new best friend. 270 00:17:24,126 --> 00:17:27,463 And then we have Marie, our very talented pastry chef. 271 00:17:27,546 --> 00:17:28,964 Welcome. 272 00:17:30,132 --> 00:17:32,718 And this is you. 273 00:17:32,801 --> 00:17:37,097 As impressive as all of this is, I really need to speak with you. 274 00:17:37,181 --> 00:17:38,766 No time to speak! 275 00:17:38,849 --> 00:17:40,267 Except with Gareth, the Executive Chef. 276 00:17:40,350 --> 00:17:41,894 - You know how they can get. - Hello? 277 00:17:41,977 --> 00:17:44,730 Yes I do. Perfectionist. 278 00:17:44,813 --> 00:17:46,023 Looks at this clipboard. 279 00:17:46,106 --> 00:17:48,233 If you have any questions, I'll be right back. Okay? 280 00:17:52,362 --> 00:17:53,280 Hey! 281 00:17:53,363 --> 00:17:54,740 Welcome. 282 00:17:54,823 --> 00:17:55,741 Just so you know, 283 00:17:55,824 --> 00:17:57,993 the changing rooms are down the hall and on the left. 284 00:17:58,869 --> 00:18:01,830 Hey, do you thing your tart has an apple to spare? 285 00:18:01,914 --> 00:18:03,665 I'm starving. 286 00:18:04,708 --> 00:18:07,044 You're literally a life saver. 287 00:18:10,047 --> 00:18:12,216 No, Sophia! What are you doing? 288 00:18:12,299 --> 00:18:16,637 Jet lag plus hunger equals bad decision making. 289 00:18:17,805 --> 00:18:21,099 Ooh! Coq au vin. 290 00:18:21,183 --> 00:18:25,020 Oh, who can resist this savory deliciousness. 291 00:18:27,022 --> 00:18:29,483 They had me at chicken and wine. 292 00:18:47,209 --> 00:18:48,669 I'm going to assume you had 293 00:18:48,752 --> 00:18:51,171 a nap and some hearty après ski food. 294 00:18:51,255 --> 00:18:54,883 Sure. We'll go with that. 295 00:18:54,967 --> 00:18:58,595 Are you okay? You don't sound okay. 296 00:18:58,679 --> 00:19:00,681 You know what? Just... It's okay. Taylor, I'm fine. 297 00:19:00,764 --> 00:19:02,516 Don't worry about it. 298 00:19:02,599 --> 00:19:03,767 Hey listen, I got to go. 299 00:19:03,851 --> 00:19:05,102 Let's talk later, yeah? 300 00:19:06,019 --> 00:19:07,771 Okay bye. 301 00:19:08,146 --> 00:19:09,565 Make your calls quick, huh Newbie. 302 00:19:09,648 --> 00:19:11,483 And straight back into prep. 303 00:19:11,567 --> 00:19:12,943 People are coming down from the slopes. 304 00:19:13,026 --> 00:19:14,695 They are tired, they are hungry and, 305 00:19:14,778 --> 00:19:17,364 they are expecting an early dinner. 306 00:19:17,447 --> 00:19:19,157 Yes, Chef Ansell. 307 00:19:21,577 --> 00:19:23,787 Do you understand the dinner recipes? 308 00:19:23,871 --> 00:19:25,330 They're a bit more complex. 309 00:19:25,414 --> 00:19:28,625 Yes, Chef Ansell. 310 00:19:28,709 --> 00:19:30,043 Okay. 311 00:19:45,017 --> 00:19:47,978 Friends, I have some news! 312 00:19:48,061 --> 00:19:55,903 The big Christmas Eve wedding has been confirmed. 313 00:19:56,653 --> 00:19:59,573 Finally! So, who are the celebrities? 314 00:19:59,656 --> 00:20:03,327 Maybe you've heard of Yolanda Medweather? 315 00:20:03,410 --> 00:20:05,120 The fashion designer? 316 00:20:05,203 --> 00:20:09,041 Oh! Christopher, I didn't know that you were so into fashion. 317 00:20:09,583 --> 00:20:11,460 No, ah. My wife... 318 00:20:11,543 --> 00:20:12,878 Loves her. 319 00:20:12,961 --> 00:20:16,757 So, ah... Do we need to know anything about Yolanda? 320 00:20:16,840 --> 00:20:18,967 She likes meat. 321 00:20:19,051 --> 00:20:22,346 She wears sunglasses. 322 00:20:24,848 --> 00:20:25,891 Okay. 323 00:20:25,974 --> 00:20:28,810 Okay, so thank you so much for the vital piece of information. 324 00:20:28,894 --> 00:20:32,648 More meat means more work for you. Of course. 325 00:20:32,731 --> 00:20:36,610 So, it seems she will be marrying Johann Zering, 326 00:20:36,693 --> 00:20:39,655 the heir to the Swiss watchmaker fortune. 327 00:20:39,738 --> 00:20:41,156 Both our families are from 328 00:20:41,240 --> 00:20:43,617 the same region in Switzerland, as such. 329 00:20:43,700 --> 00:20:46,954 Their wedding will have more of an alpine theme. 330 00:20:47,037 --> 00:20:50,249 It's up to us to make sure that every bite they eat is perfect. 331 00:20:50,332 --> 00:20:52,960 So, no pressure then. 332 00:20:53,043 --> 00:20:56,546 I've been in contact with the wedding planners. 333 00:20:56,630 --> 00:20:59,299 It seems this event could be 334 00:20:59,383 --> 00:21:02,052 the biggest our resort has ever seen. 335 00:21:02,135 --> 00:21:05,305 And if all goes well, it could put us on the map 336 00:21:05,389 --> 00:21:09,267 for being the best resort kitchen in the country. 337 00:21:10,852 --> 00:21:14,189 Which means it looks great on your resumes. Come on, guys. 338 00:21:14,272 --> 00:21:16,900 Okay, okay! 339 00:21:16,984 --> 00:21:18,193 Get to work. 340 00:21:18,276 --> 00:21:19,820 -Yes Chef. -Yes Chef. 341 00:21:31,790 --> 00:21:33,041 Newbie! 342 00:21:33,125 --> 00:21:34,793 How are you settling in? 343 00:21:34,876 --> 00:21:36,461 This is the suprême? 344 00:21:36,545 --> 00:21:39,214 Yes. So, I went a little off the map with it 345 00:21:39,298 --> 00:21:42,300 because I noticed that your recipe called for nutmeg but, 346 00:21:42,384 --> 00:21:45,470 I know this amazing variation that goes perfect 347 00:21:45,554 --> 00:21:46,638 with the pairing tonight. 348 00:21:46,722 --> 00:21:47,973 Okay. So. 349 00:21:48,056 --> 00:21:50,851 I asked you if you understood the recipes and you said yes. 350 00:21:50,934 --> 00:21:53,228 And so I ask you what would possess you 351 00:21:53,311 --> 00:21:56,523 to improvise on your first day? Hmm? 352 00:21:56,606 --> 00:21:59,317 There's a reason my recipes are the way that they are. 353 00:21:59,401 --> 00:22:01,528 I was flown in from Europe all the way here 354 00:22:01,611 --> 00:22:04,823 because my recipes have rave reviews. 355 00:22:04,906 --> 00:22:06,867 Are you trying to sabotage my reputation 356 00:22:06,950 --> 00:22:08,452 by adding your own twist? Hmm? 357 00:22:08,535 --> 00:22:10,620 Do you think people come from... Where do you come from? 358 00:22:10,704 --> 00:22:11,788 Chicago. 359 00:22:11,872 --> 00:22:13,373 No! No no no no no no. 360 00:22:13,457 --> 00:22:15,333 This is not deep dish pizza. 361 00:22:15,417 --> 00:22:16,960 I'm sorry. 362 00:22:17,044 --> 00:22:20,213 I guess I'm just used to thinking outside the box. 363 00:22:20,297 --> 00:22:24,217 People do not come to the mountain for trendy food. 364 00:22:24,301 --> 00:22:27,054 I do classic American and I do classic French. 365 00:22:27,137 --> 00:22:28,722 And I do it well. 366 00:22:28,805 --> 00:22:32,142 Now, is this going to taste like the big city? 367 00:22:32,225 --> 00:22:34,811 There's only one way to find out. 368 00:22:46,448 --> 00:22:49,743 This is amazing. 369 00:22:49,826 --> 00:22:52,287 Do I taste chestnuts? 370 00:22:52,370 --> 00:22:55,582 Yes! Yeah. You had some in the pantry and fresh no less. 371 00:22:55,665 --> 00:22:57,542 I love the flavor. 372 00:22:57,626 --> 00:22:59,377 Is this how they do it at the Hilton? 373 00:22:59,461 --> 00:23:03,256 No, no, this is my own personal spin. 374 00:23:06,885 --> 00:23:10,972 It's adequate, Newbie. Thank you. 375 00:23:15,894 --> 00:23:17,729 I think he likes it. 376 00:23:30,575 --> 00:23:31,993 What is wrong with you? 377 00:23:32,077 --> 00:23:35,956 Nothing is wrong with me! I was just having fun! 378 00:23:36,039 --> 00:23:38,416 It's really nice to just cook again. 379 00:23:38,500 --> 00:23:40,669 You know, I don't think I realized that 380 00:23:40,752 --> 00:23:43,338 the weight of my entire restaurant was weighing on me. 381 00:23:43,421 --> 00:23:46,341 Soph, you spent the first day of your Christmas holiday 382 00:23:46,424 --> 00:23:48,593 working in a restaurant kitchen! 383 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 Please look up the definition of vacation! 384 00:23:50,887 --> 00:23:52,889 I did feel bad because it was clear 385 00:23:52,973 --> 00:23:54,850 that the new sous chef was a no-show. 386 00:23:54,933 --> 00:23:57,477 Oh! But the kitchen was gorgeous. 387 00:23:57,561 --> 00:24:01,189 And the Head Chef was... 388 00:24:01,273 --> 00:24:03,358 Gorgeous? 389 00:24:04,401 --> 00:24:07,779 Ohhhh! The soup thickens! What's his name? 390 00:24:07,863 --> 00:24:10,157 Wait! Never mind. 391 00:24:10,240 --> 00:24:13,869 I'm looking up your fancy ski resort's Head Chef right now. 392 00:24:13,952 --> 00:24:15,829 Oh, his little cute picture popped up. 393 00:24:15,912 --> 00:24:16,955 Mm, mm. 394 00:24:17,038 --> 00:24:18,373 Taylor! Stop! 395 00:24:18,456 --> 00:24:19,791 Ansell. 396 00:24:19,875 --> 00:24:21,585 I can't see his biceps from here, 397 00:24:21,668 --> 00:24:24,504 but he looks like he's got a very cute... 398 00:24:24,588 --> 00:24:27,507 I was too busy manning my station. 399 00:24:27,591 --> 00:24:29,759 Ha! So you looked! 400 00:24:29,843 --> 00:24:32,471 Oh that tells me everything I need to know. 401 00:24:32,554 --> 00:24:34,472 How come he didn't recognize you though? 402 00:24:34,556 --> 00:24:36,474 Because I'm not that famous, Taylor. 403 00:24:36,558 --> 00:24:39,144 Only fans from the show know. 404 00:24:39,227 --> 00:24:41,646 Though, I do think some of the other chefs recognized me 405 00:24:41,730 --> 00:24:43,398 but they didn't say anything. 406 00:24:43,481 --> 00:24:46,151 Maybe they think you are on a new undercover chef show. 407 00:24:46,234 --> 00:24:49,404 Or, they saw the video of my failed proposal 408 00:24:49,487 --> 00:24:52,073 and think this is all the work I can get now. 409 00:24:52,157 --> 00:24:55,285 It's okay because you're going to come clean to them all 410 00:24:55,368 --> 00:24:57,162 and ask that hot chef out on a date. 411 00:24:57,245 --> 00:24:58,663 I will come clean. 412 00:24:58,747 --> 00:25:00,040 But I am not dating. 413 00:25:00,123 --> 00:25:01,416 Remember where taking charge got me? 414 00:25:01,500 --> 00:25:05,337 Exactly! In a kitchen cooking with a super hunky chef! 415 00:25:05,420 --> 00:25:07,672 I will consider your suggestions 416 00:25:07,756 --> 00:25:09,841 because I should have taken your advice last time. 417 00:25:09,925 --> 00:25:11,718 Thanks for checking in on my place, T. 418 00:25:11,801 --> 00:25:12,844 I'll talk to you tomorrow. 419 00:25:12,928 --> 00:25:14,012 Any time. 420 00:25:28,818 --> 00:25:31,905 Ansell, can I talk to you about something? 421 00:25:31,988 --> 00:25:35,992 I really need to tell you, umm... 422 00:25:36,076 --> 00:25:38,286 I'm not the person that you think I am! 423 00:25:38,370 --> 00:25:40,455 Don't worry. You're doing fine. You're doing fine. 424 00:25:40,538 --> 00:25:41,706 Go go go. 425 00:25:41,790 --> 00:25:44,876 Okay? I see you in a minute because I'm on the phone. 426 00:25:44,960 --> 00:25:46,711 Ah, go please. 427 00:25:51,716 --> 00:25:54,219 So... Not so much with the coming clean? 428 00:25:54,302 --> 00:25:55,929 I know! I have to tell him. 429 00:25:56,012 --> 00:25:59,015 You should be shopping! Or skiing! 430 00:25:59,099 --> 00:26:00,642 Have you even left the kitchen yet? 431 00:26:00,725 --> 00:26:02,686 Or are you still up to your elbows in demi-glace. 432 00:26:02,769 --> 00:26:05,230 I am actually going shopping for ski wear now, 433 00:26:05,313 --> 00:26:07,565 in case I might want to hit the slopes. 434 00:26:07,649 --> 00:26:09,943 What about the real sous chef anyway? 435 00:26:10,026 --> 00:26:11,236 When does that hit the fan? 436 00:26:11,319 --> 00:26:13,530 Oh, relax. I actually overheard Mia saying 437 00:26:13,613 --> 00:26:15,532 that the real sous chef isn't in for a few days. 438 00:26:15,615 --> 00:26:19,160 So I can use that time to figure out how to tell Ansell 439 00:26:19,244 --> 00:26:21,830 the truth without sounding like a psycho. 440 00:26:21,913 --> 00:26:24,374 Newsflash! That ship is sailing. 441 00:26:24,457 --> 00:26:27,627 Okay okay. I'm going shopping now and later, 442 00:26:27,711 --> 00:26:30,964 I'm actually showing Ansell my portfolio of wedding cakes. 443 00:26:31,047 --> 00:26:34,467 Oh, yes, by all means! What if he doesn't like them? 444 00:26:34,551 --> 00:26:36,511 He might fire you from your fake job! 445 00:26:36,594 --> 00:26:38,722 I just want to impress him. 446 00:26:38,805 --> 00:26:41,141 You know what's impressive? The truth! 447 00:26:41,224 --> 00:26:43,518 Don't worry, Taylor. I'm going to figure it out. 448 00:26:43,601 --> 00:26:46,313 You do know you're playing with fire right? 449 00:26:52,944 --> 00:26:55,196 Hey, what are you working on? 450 00:26:55,822 --> 00:26:59,909 Wow, you look fantastic. 451 00:26:59,993 --> 00:27:01,661 Thank you. 452 00:27:01,745 --> 00:27:04,164 Sometimes it's just nice to get out of my kitchen whites. 453 00:27:04,247 --> 00:27:05,415 You know. 454 00:27:05,498 --> 00:27:09,419 Well, I hear your boss is quite the taskmaster. 455 00:27:09,502 --> 00:27:11,963 Taskmaster? 456 00:27:12,047 --> 00:27:13,715 You don't like this word? 457 00:27:13,798 --> 00:27:17,052 Well, no. I just don't hear people using it often. 458 00:27:17,135 --> 00:27:20,555 Well, which word would you use? 459 00:27:20,638 --> 00:27:23,683 To describe you? 460 00:27:23,767 --> 00:27:26,644 Um, I... 461 00:27:26,728 --> 00:27:29,105 I like the way you run your kitchen. 462 00:27:29,189 --> 00:27:30,648 Oh, that's good to know. 463 00:27:30,732 --> 00:27:32,942 That way I know I don't have to change my ways. 464 00:27:33,026 --> 00:27:35,362 No. Not yet. 465 00:27:35,445 --> 00:27:38,907 Meanwhile, would you like to take a look at my cake designs? 466 00:27:38,990 --> 00:27:41,076 Yes. Please. 467 00:27:45,121 --> 00:27:47,624 Okay. Here you are. 468 00:27:50,710 --> 00:27:54,506 Wow. These are exquisite. 469 00:27:55,632 --> 00:27:57,592 Where did you develop them? 470 00:27:57,675 --> 00:27:59,177 I ah... 471 00:27:59,260 --> 00:28:01,513 Actually, does it matter? 472 00:28:01,596 --> 00:28:06,226 Well, it matters if they were lifted from somewhere, say, 473 00:28:06,309 --> 00:28:10,105 the five star kitchen you were working at up until last week. 474 00:28:10,188 --> 00:28:12,190 Oh, no, no. 475 00:28:12,273 --> 00:28:14,984 No, these are one hundred percent original to me. 476 00:28:15,068 --> 00:28:16,319 I just, um... 477 00:28:16,403 --> 00:28:20,490 I just don't make them anymore, but I love it. 478 00:28:20,573 --> 00:28:23,868 Well you should because you have talent. 479 00:28:26,704 --> 00:28:28,748 They are going to be blown away by this. 480 00:28:28,832 --> 00:28:31,876 Who's going to be blown away? 481 00:28:31,960 --> 00:28:37,340 Christmas Eve, Johann Zering, Yolanda Medweather. 482 00:28:37,424 --> 00:28:40,927 You mean the fashion mogul and the watch heir? 483 00:28:41,010 --> 00:28:42,345 Yes, I thought you knew. 484 00:28:42,429 --> 00:28:44,389 That’s why I'm asking you about the wedding cakes. 485 00:28:44,472 --> 00:28:46,891 Oh no, that's too soon. No, um... 486 00:28:46,975 --> 00:28:49,018 I thought you already had a cake for that? 487 00:28:49,102 --> 00:28:52,188 Well, the main menu is set, hmm. 488 00:28:52,272 --> 00:28:55,733 But I'm meeting with them tomorrow to talk about desserts, 489 00:28:55,817 --> 00:28:57,861 the numbers, and I think you should be there. 490 00:28:57,944 --> 00:29:00,572 With these. 491 00:29:00,655 --> 00:29:03,867 I mean, I'm honored. I just... 492 00:29:03,950 --> 00:29:08,288 You know what? I'm actually going skiing tomorrow, so... 493 00:29:08,371 --> 00:29:10,248 Here? 494 00:29:10,331 --> 00:29:12,125 Is that strange? 495 00:29:12,208 --> 00:29:16,045 No, it's just a bit expensive. 496 00:29:16,129 --> 00:29:17,297 Oh, well you know. 497 00:29:17,380 --> 00:29:20,592 I haven't really looked into it that much yet. So I'm... 498 00:29:23,845 --> 00:29:25,763 Are you okay? 499 00:29:25,847 --> 00:29:27,557 Yes. Yes yes. 500 00:29:27,640 --> 00:29:31,519 It's just that, I think you should reconsider. 501 00:29:31,603 --> 00:29:34,147 I think it would be a good opportunity 502 00:29:34,230 --> 00:29:38,359 for you to meet the couple, become part of the team. 503 00:29:38,443 --> 00:29:40,737 Ansell, I... 504 00:29:40,820 --> 00:29:43,281 I have to be honest with you about something. 505 00:29:45,617 --> 00:29:49,412 The day I first walked into your kitchen, I was actually 506 00:29:49,496 --> 00:29:53,708 snooping around for a snack, as a hungry tourist. 507 00:29:53,791 --> 00:29:56,044 I felt this homing instinct 508 00:29:56,127 --> 00:29:59,130 that was just drawing me to the kitchen, and... 509 00:29:59,214 --> 00:30:00,173 I... 510 00:30:00,256 --> 00:30:01,716 Oh oh! Come come. 511 00:30:04,302 --> 00:30:07,305 Ah, Ms. Medweather, it's such an honor to meet you. 512 00:30:07,388 --> 00:30:09,265 My name is Ansell Valleé. 513 00:30:10,600 --> 00:30:13,645 My team and I are so happy, so looking forward 514 00:30:13,728 --> 00:30:17,565 to bring you the best, most tasty menu for your special day. 515 00:30:17,649 --> 00:30:19,359 I like your ambition. 516 00:30:19,442 --> 00:30:23,154 Johann and I very much enjoyed your cuisine last winter. 517 00:30:23,238 --> 00:30:26,074 The European influence feels like home to Johann. 518 00:30:26,157 --> 00:30:27,742 Very sophisticated. 519 00:30:27,825 --> 00:30:29,077 Thank you. 520 00:30:32,664 --> 00:30:34,165 Are you...? 521 00:30:35,750 --> 00:30:38,461 It is so nice to meet you. 522 00:30:38,545 --> 00:30:41,005 Are you involved with the resort as well? 523 00:30:41,089 --> 00:30:43,841 Yes, this is my right hand, Sophia. 524 00:30:46,886 --> 00:30:50,473 Oh, man! Your right hand? That is very cute. 525 00:30:51,975 --> 00:30:53,184 Okay. 526 00:30:53,268 --> 00:30:55,061 You've arrived early? 527 00:30:55,144 --> 00:30:58,856 I know we were supposed to meet tomorrow, but my gown designer 528 00:30:58,940 --> 00:31:01,150 changed the schedule and I'm hoping we can have a chat 529 00:31:01,234 --> 00:31:03,236 about the food right now. 530 00:31:03,319 --> 00:31:06,322 Right now? Okay, ah... 531 00:31:06,406 --> 00:31:08,074 Is that a problem? 532 00:31:08,157 --> 00:31:09,409 Ah.... 533 00:31:09,492 --> 00:31:11,703 No! No! There is no problem. 534 00:31:11,786 --> 00:31:13,788 Actually, let's sit down and chat! 535 00:31:13,871 --> 00:31:16,165 How about I go grab the notes from the office? 536 00:31:16,249 --> 00:31:19,002 No no. Ansell, you go grab the notes from the office, yes! 537 00:31:19,085 --> 00:31:21,004 He's the only one with the key. 538 00:31:21,087 --> 00:31:24,132 Secrets of the kitchen! 539 00:31:24,215 --> 00:31:26,718 Notes! Yes. I come right back. 540 00:31:28,636 --> 00:31:33,641 So, I'm actually test piloting a brand new series called 541 00:31:33,725 --> 00:31:36,394 "Chef Under Wraps" for the network. 542 00:31:36,477 --> 00:31:38,938 I love those series! 543 00:31:39,022 --> 00:31:41,566 You are going to surprise the practical pants 544 00:31:41,649 --> 00:31:43,610 right off of these chefs. 545 00:31:43,693 --> 00:31:45,737 What can I do to help? 546 00:31:45,820 --> 00:31:47,113 Well... 547 00:31:49,532 --> 00:31:52,076 I have three words for my wedding theme. 548 00:31:52,160 --> 00:31:55,288 Christmas, Christmas, Christmas! 549 00:31:55,371 --> 00:31:57,999 I want the biggest and happiest holiday celebration 550 00:31:58,082 --> 00:31:59,626 that this town has ever seen. 551 00:31:59,709 --> 00:32:01,628 That any town has ever seen! 552 00:32:01,711 --> 00:32:03,379 I love your vision. 553 00:32:03,463 --> 00:32:05,590 But it might be a bit of a tall order. 554 00:32:05,673 --> 00:32:08,009 I want a nod to Johann's family. 555 00:32:08,092 --> 00:32:10,887 I love Switzerland and it's four official languages, 556 00:32:10,970 --> 00:32:14,641 the quad cultures, so I'm thinking that we should do 557 00:32:14,724 --> 00:32:17,852 some French, some Italian and some German food. 558 00:32:17,935 --> 00:32:19,729 I don't understand. 559 00:32:19,812 --> 00:32:23,608 I thought when you confirmed you also confirmed the menu? 560 00:32:23,691 --> 00:32:27,236 Yeah. Nothing's written in stone. 561 00:32:27,320 --> 00:32:30,490 The best Christmas presents are surprises. 562 00:32:30,573 --> 00:32:33,076 And it's not like you want us to reinvent the wheel, right? 563 00:32:33,159 --> 00:32:35,536 Oh, not at all. I want something more cosmopolitan. 564 00:32:35,620 --> 00:32:37,413 Switzerland is all about 565 00:32:37,497 --> 00:32:39,415 bringing different influences together. 566 00:32:39,499 --> 00:32:41,125 Let's use that. 567 00:32:41,209 --> 00:32:42,877 I just feel that it's right to 568 00:32:42,960 --> 00:32:45,963 have some Italian and some German food in. 569 00:32:46,047 --> 00:32:48,007 I think it feels perfect. 570 00:32:48,091 --> 00:32:51,344 Our pastry chef is from France, you're going to love Marie. 571 00:32:51,427 --> 00:32:53,513 And, our sommelier has an Italian family. 572 00:32:53,596 --> 00:32:54,931 Yeah! Perfect! 573 00:32:55,014 --> 00:32:57,225 We're missing a couple cultures there. But that's okay. 574 00:32:57,308 --> 00:33:01,229 I just, I thought that maybe you wanted to have classic American? 575 00:33:01,312 --> 00:33:04,065 Well, I would love that and my family would love that. 576 00:33:04,148 --> 00:33:06,317 But if there is no Godda Daulfeenos on the menu, 577 00:33:06,401 --> 00:33:09,112 I am not responsible if Johann's grandfather 578 00:33:09,195 --> 00:33:11,072 has a temper tantrum. 579 00:33:12,031 --> 00:33:14,075 What are Godda Daulfeenos anyway? 580 00:33:14,158 --> 00:33:18,037 Gratin Dauphinois. Gratin Dauphinois. 581 00:33:18,121 --> 00:33:20,331 Gra--tin Dau--phinois. 582 00:33:20,415 --> 00:33:21,499 Gratin Dauphinois. 583 00:33:21,582 --> 00:33:23,000 Gra--tin Dau--phinois. 584 00:33:23,084 --> 00:33:25,336 Yes, it's a sliced potatoes baked 585 00:33:25,420 --> 00:33:27,046 with butter and crème fraîche. 586 00:33:27,130 --> 00:33:31,217 Very traditional. Usually served with fish or meat. 587 00:33:31,300 --> 00:33:33,261 It sounds like scalloped potatoes. 588 00:33:33,344 --> 00:33:35,388 Only better. 589 00:33:35,471 --> 00:33:38,599 Hmmm. Well you can't go wrong with butter and cream. 590 00:33:38,683 --> 00:33:41,269 Well, you are going to have the final say on everything, 591 00:33:41,352 --> 00:33:43,938 Yolanda. So put any worry in your mind to rest. 592 00:33:44,021 --> 00:33:46,232 We are going to play with the menu tonight 593 00:33:46,315 --> 00:33:48,443 and we're going to email you some revisions. 594 00:33:48,526 --> 00:33:51,446 Yes, and I will take some notes and 595 00:33:51,529 --> 00:33:54,240 I will come up with some new ideas. 596 00:33:54,323 --> 00:33:56,492 Perfect. Thank you. 597 00:33:57,118 --> 00:33:58,786 Now for the exciting part. 598 00:33:58,870 --> 00:34:00,580 Do you want to take a look at some cake designs? 599 00:34:00,663 --> 00:34:03,124 Oh yes! Yes yes yes yes yes! 600 00:34:03,207 --> 00:34:07,211 I want something that is 'wedding-y' but Christmassy. 601 00:34:07,295 --> 00:34:09,505 I mean, after all, the guests are not going to be spending 602 00:34:09,589 --> 00:34:11,174 time with their family during the holidays. 603 00:34:11,257 --> 00:34:14,010 So I do not want anything avant-garde. Uh huh. 604 00:34:14,093 --> 00:34:15,970 Well, these are just for inspiration. 605 00:34:16,053 --> 00:34:19,098 We can add any custom touches that you want. 606 00:34:22,560 --> 00:34:23,978 Wow! 607 00:34:24,061 --> 00:34:27,482 It's like you were in my head. 608 00:34:28,357 --> 00:34:32,570 This is amazing. This is the exact cake that I am feeling! 609 00:34:32,653 --> 00:34:34,530 Well, then that's the cake that we're going to make. 610 00:34:34,614 --> 00:34:37,950 And, you are the first person to choose it. 611 00:34:38,034 --> 00:34:41,120 Even better. I love to be original. 612 00:34:51,631 --> 00:34:53,216 How did it go with the wedding plans? 613 00:34:53,299 --> 00:34:54,425 In the end, good. 614 00:34:54,509 --> 00:34:56,219 Next time some warning would be great. 615 00:34:56,302 --> 00:34:58,012 Sorry. It all happened so fast. 616 00:34:58,096 --> 00:34:59,347 So so. 617 00:35:08,189 --> 00:35:10,608 Oh! Sophia, there you are. 618 00:35:10,691 --> 00:35:12,443 Yolanda! Hi! 619 00:35:12,527 --> 00:35:15,154 Mia said that you'd be around here somewhere, so... 620 00:35:15,238 --> 00:35:16,364 Oh she did? 621 00:35:16,447 --> 00:35:19,325 I hope it's okay that I tracked you down? 622 00:35:19,408 --> 00:35:21,160 Yes yes of course. 623 00:35:21,244 --> 00:35:22,245 I figured. 624 00:35:22,328 --> 00:35:24,330 I just wanted to have a little chat. 625 00:35:25,331 --> 00:35:27,792 You know what? Why don't we chat in my room? 626 00:35:27,875 --> 00:35:29,043 Great. 627 00:35:30,002 --> 00:35:31,295 What's your room number? 628 00:35:31,379 --> 00:35:33,130 Ah, two nineteen. 629 00:35:38,344 --> 00:35:40,346 So if you're filming a pilot 630 00:35:40,429 --> 00:35:43,224 where are the camera and crew? 631 00:35:43,307 --> 00:35:47,728 That's a very good question. Ummmmmmm. 632 00:35:47,812 --> 00:35:49,272 Uh uh uh uh. 633 00:35:49,355 --> 00:35:52,191 Okay, ah, truth. 634 00:35:52,275 --> 00:35:55,778 I came here on vacation 635 00:35:55,862 --> 00:35:58,322 and I went into the kitchen to ask for a snack 636 00:35:58,406 --> 00:36:01,033 and Ansell mistook me as his new sous chef. 637 00:36:01,117 --> 00:36:06,122 The only reason that I haven't come clean is because I... 638 00:36:06,205 --> 00:36:08,457 Because... 639 00:36:08,541 --> 00:36:10,376 Because? 640 00:36:10,459 --> 00:36:13,004 Because I'm having fun. 641 00:36:13,087 --> 00:36:15,965 Are you serious? 642 00:36:16,048 --> 00:36:18,843 I've been going through a lot of personal junk lately 643 00:36:18,926 --> 00:36:21,512 and it's been stressful. 644 00:36:21,596 --> 00:36:23,681 It's just so nice to be able to cook 645 00:36:23,764 --> 00:36:26,100 and not worry about my business or my brand 646 00:36:26,183 --> 00:36:29,562 and to just be myself instead of a celebrity. 647 00:36:29,645 --> 00:36:33,274 Well, that's new to me. Working on vacation for fun. 648 00:36:33,357 --> 00:36:38,905 But between you and me, you are the celebrity chef here and I 649 00:36:38,988 --> 00:36:43,451 trust you to make the food that my guests are going to adore. 650 00:36:43,534 --> 00:36:46,287 So if it all blows up on my big night, 651 00:36:46,370 --> 00:36:49,332 you will be the one to blame. 652 00:36:50,958 --> 00:36:52,960 Message received. 653 00:36:53,044 --> 00:36:54,921 And we all know the media is going to hear about it, 654 00:36:55,004 --> 00:36:56,130 either way. Got to go. 655 00:36:56,213 --> 00:36:57,381 Tootles. 656 00:37:26,869 --> 00:37:28,245 Mmm! That was exactly what I needed 657 00:37:28,329 --> 00:37:29,413 to kick start my morning. 658 00:37:29,497 --> 00:37:30,665 Good. 659 00:37:31,123 --> 00:37:33,626 Ah! My deliveries have arrived. Thank you. 660 00:37:34,710 --> 00:37:36,003 There you go. 661 00:37:38,422 --> 00:37:39,882 Ah, Sophia. 662 00:37:39,966 --> 00:37:42,051 How about I show you what we're cooking, huh? 663 00:37:42,134 --> 00:37:43,803 Come. 664 00:37:43,886 --> 00:37:48,099 Now, I know most chefs like to work in the late vampire hours 665 00:37:48,182 --> 00:37:50,559 but I like to go to the market first thing in the morning 666 00:37:50,643 --> 00:37:52,561 hand select my ingredients and have them delivered 667 00:37:52,645 --> 00:37:54,480 directly to the restaurant. 668 00:37:54,563 --> 00:37:57,692 Wow! Well I guess the early bird gets the worm. 669 00:37:57,775 --> 00:38:01,696 I prefer the early bird gets the best ingredients. 670 00:38:01,779 --> 00:38:04,615 It really helps me guide my menu, you know. 671 00:38:04,699 --> 00:38:08,494 Now, we have the cheese. 672 00:38:10,955 --> 00:38:15,167 It looks so creamy. I love goat cheese! 673 00:38:15,251 --> 00:38:17,586 I can think of a millions ways to use this in the kitchen. 674 00:38:17,670 --> 00:38:21,549 Well, I look forward to tasting your goat cheese dishes. 675 00:38:21,632 --> 00:38:24,093 Then we have the sage. 676 00:38:24,176 --> 00:38:27,013 The sage will be added to the roasted potatoes tonight. 677 00:38:27,096 --> 00:38:28,681 It will give it a Christmas season 678 00:38:28,764 --> 00:38:30,850 nostalgic flair, you know. 679 00:38:30,933 --> 00:38:32,518 Oh, it smells like grandma's stuffing! 680 00:38:32,601 --> 00:38:35,730 Yes. And then, the bread. 681 00:38:35,813 --> 00:38:38,649 Now normally we bake everything in house. 682 00:38:38,733 --> 00:38:42,028 This locally sourced bread is heavenly. 683 00:38:42,111 --> 00:38:43,863 It's going to be the base of a stuffing. 684 00:38:43,946 --> 00:38:47,616 Ah, it smells like heaven. 685 00:38:47,700 --> 00:38:50,286 Add cranberries to that and... 686 00:38:50,369 --> 00:38:52,246 And Christmas in every bite. 687 00:38:52,329 --> 00:38:53,581 Voila! 688 00:38:55,249 --> 00:38:59,378 You know you have a gift, you, in the kitchen. 689 00:38:59,462 --> 00:39:02,757 Oh, well, thank you. 690 00:39:02,840 --> 00:39:06,552 You make people feel really comfortable really easily. 691 00:39:06,635 --> 00:39:10,473 The way that you handled Yolanda's last minute request 692 00:39:10,556 --> 00:39:11,932 was quite effortless. 693 00:39:12,016 --> 00:39:15,102 Well I'm... I'm just happy to help. 694 00:39:37,249 --> 00:39:38,667 ♪ Dashing through the snow ♪ 695 00:39:38,751 --> 00:39:41,003 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 696 00:39:41,087 --> 00:39:42,129 ♪ Over the fields we go ♪ 697 00:39:42,213 --> 00:39:43,214 Hello. How are you doing? 698 00:39:43,297 --> 00:39:44,381 Oh, hi. 699 00:39:44,465 --> 00:39:45,925 May I? 700 00:39:46,008 --> 00:39:48,677 A touch of European, just like your food. 701 00:39:53,641 --> 00:39:55,684 It's good. It's good. 702 00:39:55,768 --> 00:39:57,770 Do you know what would make it better? 703 00:39:58,604 --> 00:40:00,481 A touch of truffle. 704 00:40:00,564 --> 00:40:03,359 Actually, I think that that would overpower it. 705 00:40:03,442 --> 00:40:06,529 I mean, don't you think it would overpower it? 706 00:40:06,612 --> 00:40:09,990 I mean, we could use just a sliver. 707 00:40:10,950 --> 00:40:12,451 Sorry. 708 00:40:18,249 --> 00:40:19,834 ♪ Now just the other day ♪ 709 00:40:19,917 --> 00:40:22,169 ♪ I thought I'd take a ride ♪ 710 00:40:22,253 --> 00:40:24,046 ♪ And soon Miss Fanny Bright ♪ 711 00:40:24,130 --> 00:40:26,799 ♪ Was seated by my side ♪ 712 00:40:26,882 --> 00:40:28,342 ♪ The horse was lean and lank ♪ 713 00:40:28,425 --> 00:40:29,468 ♪ Misfortune seemed his lot ♪ 714 00:40:29,552 --> 00:40:31,595 Mmm. 715 00:40:31,679 --> 00:40:32,680 Mmm. 716 00:40:32,763 --> 00:40:34,723 Actually, that's perfect. 717 00:40:34,807 --> 00:40:36,267 Ah, I make it better, no? 718 00:40:36,350 --> 00:40:38,644 I guess two cooks are better than one. 719 00:40:39,979 --> 00:40:44,066 ♪ Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh ♪ 720 00:40:44,150 --> 00:40:46,360 ♪ Jingle Bells Jingle Bells ♪ 721 00:40:46,443 --> 00:40:48,237 ♪ Jingle all the way ♪ 722 00:40:48,320 --> 00:40:53,409 Hey, um, would you like go to dinner with me tomorrow night? 723 00:40:54,869 --> 00:40:58,831 Ah, yes. 724 00:41:00,416 --> 00:41:04,170 How do you feel about barbecue and wings? 725 00:41:04,253 --> 00:41:05,838 Barbecue and wings? 726 00:41:05,921 --> 00:41:08,007 Yes. My cousin owns a sports bar. 727 00:41:08,090 --> 00:41:10,134 He's one of reasons I moved to Aspen. 728 00:41:10,217 --> 00:41:13,220 Well, then, I would love to try it. 729 00:41:13,304 --> 00:41:15,723 Okay. Cool. 730 00:41:16,807 --> 00:41:19,185 By the way. It's a great apron. 731 00:41:19,268 --> 00:41:23,189 It's not uniform. But I'll allow it. 732 00:41:23,272 --> 00:41:26,567 Thanks. There's a pretty sweet gift shop in the lobby. 733 00:41:26,650 --> 00:41:28,152 Good to know. 734 00:41:28,235 --> 00:41:30,070 ♪ Jingle Bells Jingle Bells ♪ 735 00:41:30,154 --> 00:41:31,864 ♪ Jingle all the way ♪ 736 00:41:31,947 --> 00:41:34,241 ♪ Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh ♪ 737 00:41:35,201 --> 00:41:37,119 Are you sure your cousin is French? 738 00:41:37,203 --> 00:41:39,205 I can't see it in the decor. 739 00:41:39,288 --> 00:41:41,415 Ha! He would take this as a great compliment. 740 00:41:41,498 --> 00:41:43,584 He loves American comfort food. 741 00:41:43,667 --> 00:41:45,836 But I happen to know that they have 742 00:41:45,920 --> 00:41:48,631 French menus in the back of the bar. 743 00:41:48,714 --> 00:41:51,425 Oh, is it because it reminds him of home? 744 00:41:51,509 --> 00:41:53,969 They have menus in eleven languages, 745 00:41:54,053 --> 00:41:56,222 on account of all the people who come to visit. 746 00:41:56,305 --> 00:41:58,349 But I know that the French are on top. 747 00:41:58,432 --> 00:42:01,644 Hey, how do you say barbecue in French? 748 00:42:01,727 --> 00:42:03,145 Barbecue. 749 00:42:04,563 --> 00:42:07,691 Okay, how do you say Merry Christmas in French? 750 00:42:07,775 --> 00:42:09,026 Joyeux Noël. 751 00:42:09,109 --> 00:42:10,819 -Joyeux Noël. -Bon. 752 00:42:10,903 --> 00:42:13,072 Joyeux Noël, Ansell. 753 00:42:13,155 --> 00:42:14,573 To you. 754 00:42:14,657 --> 00:42:16,909 Joyeux Noël, Sophia. 755 00:42:17,826 --> 00:42:19,578 It smells so good. 756 00:42:19,662 --> 00:42:21,372 I think I want to try every single sauce. 757 00:42:21,455 --> 00:42:23,415 Okay, so first we go honey garlic, 758 00:42:23,499 --> 00:42:25,584 and then we try ghost pepper. Hmm? 759 00:42:25,668 --> 00:42:26,919 Bring it! 760 00:42:27,002 --> 00:42:28,504 Allez. Two. 761 00:42:29,964 --> 00:42:33,717 Oh! That was the best Buffalo wings I've ever had. 762 00:42:33,801 --> 00:42:34,718 Yes. 763 00:42:34,802 --> 00:42:36,136 Straight up comfort food. 764 00:42:36,220 --> 00:42:38,305 Georges's wife makes them. 765 00:42:38,389 --> 00:42:41,684 She says mine are an abomination. 766 00:42:41,767 --> 00:42:44,061 She says they're too chef-y. 767 00:42:44,144 --> 00:42:46,897 So this is a family run restaurant? 768 00:42:46,981 --> 00:42:48,649 Uh huh. Yup. 769 00:42:48,732 --> 00:42:50,067 They have two sons. 770 00:42:50,150 --> 00:42:52,611 One of them is next in line to run the business. 771 00:42:52,695 --> 00:42:54,905 The other is a bit of a disappointment. 772 00:42:54,989 --> 00:42:57,533 You know, he only got into medical school. 773 00:42:59,118 --> 00:43:03,872 So, do you have a family or a boyfriend? 774 00:43:03,956 --> 00:43:05,582 Um... 775 00:43:05,666 --> 00:43:08,919 None of the above. You? 776 00:43:09,003 --> 00:43:12,464 I had a girlfriend but I couldn't get a good read on her. 777 00:43:12,548 --> 00:43:16,719 She was hot and cold, and eventually I got the message. 778 00:43:16,802 --> 00:43:18,929 Sounds painful. 779 00:43:19,013 --> 00:43:21,974 I was so in love. 780 00:43:22,057 --> 00:43:23,934 I really wanted to prove to her 781 00:43:24,018 --> 00:43:26,186 that I was the right man, you know. 782 00:43:26,270 --> 00:43:28,230 I was still in culinary school. 783 00:43:28,314 --> 00:43:30,607 I took whatever I had left in my savings account 784 00:43:30,691 --> 00:43:32,651 to buy her a hot air balloon ride. 785 00:43:32,735 --> 00:43:35,946 What? How could she dump you after a hot air balloon ride! 786 00:43:36,030 --> 00:43:39,074 We never went! Never went. No! 787 00:43:39,158 --> 00:43:41,910 She said, how could you do such a big gesture? 788 00:43:41,994 --> 00:43:43,162 Ahhhahhahh! 789 00:43:43,245 --> 00:43:45,914 Anyway, it's not her fault. She never loved me. 790 00:43:45,998 --> 00:43:48,042 I'm sorry. 791 00:43:48,751 --> 00:43:50,544 But you, you are going to try 792 00:43:50,627 --> 00:43:53,714 the best dessert this place has to offer. 793 00:43:53,797 --> 00:43:56,175 Let me guess what goes well with wings. 794 00:43:56,258 --> 00:43:57,718 Chocolate chip cookies? 795 00:43:57,801 --> 00:44:00,012 Close. Cheesecake. 796 00:44:00,095 --> 00:44:02,806 I love cheesecake. It's so velvety. 797 00:44:02,890 --> 00:44:05,184 Especially with the cherries on top, it's like, 798 00:44:05,267 --> 00:44:06,894 it's like Christmas. 799 00:44:06,977 --> 00:44:08,854 Do you like Christmas? 800 00:44:08,937 --> 00:44:12,858 I, ah, I still write letters to Santa Claus. 801 00:44:14,234 --> 00:44:16,945 Okay, sorry. It's sweet, it's sweet. 802 00:44:17,029 --> 00:44:19,823 In Switzerland we had this thing called Samichlaus. 803 00:44:19,907 --> 00:44:21,575 And he has his trusted sidekick 804 00:44:21,658 --> 00:44:23,660 to take care of the naughty kids. 805 00:44:23,744 --> 00:44:25,871 Wait. That sounds terrible. 806 00:44:25,954 --> 00:44:29,583 Yeah. Yeah, he chases them with a bundle of sticks. 807 00:44:29,666 --> 00:44:31,460 It's weird. 808 00:44:31,543 --> 00:44:33,629 Now that would not fly in today's world. 809 00:44:33,712 --> 00:44:34,755 He would get canceled. 810 00:44:34,838 --> 00:44:36,006 Oh, maybe he should. 811 00:44:42,596 --> 00:44:44,807 Thank you so much for dinner. 812 00:44:44,890 --> 00:44:47,059 And thank you for walking me. 813 00:44:47,142 --> 00:44:49,061 It's a door-to-door service. 814 00:44:49,144 --> 00:44:50,896 I can walk you to your staff residences. 815 00:44:50,979 --> 00:44:52,231 Oh, yeah... 816 00:44:52,314 --> 00:44:55,359 Of course. The staff residences. 817 00:44:55,442 --> 00:44:58,654 Hey, you know, tomorrow we both have the day off, no? 818 00:44:58,737 --> 00:45:01,407 So let's go skiing! My treat. 819 00:45:02,366 --> 00:45:03,701 Okay, yeah! 820 00:45:03,784 --> 00:45:05,911 Okay. Shall we walk? 821 00:45:05,994 --> 00:45:10,082 You know what? Actually, I've got it from here. 822 00:45:10,165 --> 00:45:11,583 Thank you. 823 00:45:11,667 --> 00:45:14,294 Okay. Okay. 824 00:45:14,378 --> 00:45:16,547 -Good night. -Good night. 825 00:45:18,215 --> 00:45:19,466 Ah, Sophia! 826 00:45:19,550 --> 00:45:21,093 Hm, yeah? 827 00:45:21,176 --> 00:45:23,595 The residence is that way. 828 00:45:26,098 --> 00:45:28,308 Yes, of course! 829 00:45:28,392 --> 00:45:29,852 Too much wine. 830 00:46:20,194 --> 00:46:21,445 No no no. 831 00:46:21,528 --> 00:46:23,780 This is so wrong, Sophia. 832 00:46:23,864 --> 00:46:26,450 You're such a big liar! 833 00:46:34,041 --> 00:46:36,043 So basically you can't leave your room 834 00:46:36,126 --> 00:46:38,378 because you're trapped in a web of deceit? 835 00:46:38,462 --> 00:46:40,297 Why did I call you? 836 00:46:40,380 --> 00:46:42,424 Because you need a reality check? 837 00:46:42,508 --> 00:46:44,510 Call him. Right now. 838 00:46:44,593 --> 00:46:45,719 And text me when it's done. 839 00:46:45,802 --> 00:46:47,804 He's probably tired from skiing! 840 00:46:47,888 --> 00:46:50,599 No he's not. You stood him up, remember? 841 00:46:50,682 --> 00:46:53,018 I texted him that I couldn't make it. 842 00:46:53,101 --> 00:46:56,230 Call him! The only thing worse than you telling him, 843 00:46:56,313 --> 00:46:59,358 is him finding out some other way. 844 00:46:59,441 --> 00:47:01,944 Okay. Okay okay. 845 00:47:02,027 --> 00:47:03,779 My shift is in an hour. 846 00:47:03,862 --> 00:47:06,865 Before I even turn the stove on, I'll tell him. 847 00:47:06,949 --> 00:47:08,408 Good. 848 00:47:23,340 --> 00:47:24,967 Sofia! I was so worried about you. 849 00:47:25,050 --> 00:47:26,093 I tried to text you but... 850 00:47:26,176 --> 00:47:28,095 I know. I'm so sorry. 851 00:47:28,178 --> 00:47:29,888 Something came up and, 852 00:47:29,972 --> 00:47:31,765 I actually need to talk to you about it right away. 853 00:47:31,848 --> 00:47:33,475 Okay. Is everything okay? 854 00:47:33,559 --> 00:47:34,768 Well, not exactly. 855 00:47:34,851 --> 00:47:37,020 Um, it's kind of a funny story. 856 00:47:37,104 --> 00:47:38,814 Well, at least I hope you think it's a funny story. 857 00:47:38,897 --> 00:47:40,232 Wait a second... May we help you? 858 00:47:40,315 --> 00:47:43,860 Yes, hello. I'm Nora! Finally. 859 00:47:43,944 --> 00:47:45,737 Nora? 860 00:47:45,821 --> 00:47:47,781 Ah, I'm your new sous chef. 861 00:47:47,864 --> 00:47:50,450 I had a family emergency and I got delayed. 862 00:47:50,534 --> 00:47:52,244 I left a message at the front desk. 863 00:47:52,327 --> 00:47:54,788 My new sous chef? 864 00:47:54,871 --> 00:47:56,790 You're Ansell Valleé, right? 865 00:47:56,873 --> 00:47:58,083 Uh huh. 866 00:47:58,166 --> 00:48:01,712 Ansell, this is actually what I wanted to talk to you about. 867 00:48:01,795 --> 00:48:02,921 Okay. 868 00:48:03,005 --> 00:48:04,548 Nora. Nice to meet you. 869 00:48:04,631 --> 00:48:07,884 Okay, you take this. This is your new station, okay. 870 00:48:10,345 --> 00:48:12,222 So, ah, what is happening? 871 00:48:12,306 --> 00:48:13,807 Okay. I know this looks bad. 872 00:48:13,890 --> 00:48:16,768 Just, please let me explain. 873 00:48:18,895 --> 00:48:20,856 Wait, why are you smiling? 874 00:48:20,939 --> 00:48:22,107 You. 875 00:48:22,190 --> 00:48:25,485 You saw an opportunity and you grabbed it. 876 00:48:25,569 --> 00:48:28,322 You can't get ahead without breaking a few rules, right? 877 00:48:28,405 --> 00:48:31,074 I'm not who you think I am. 878 00:48:31,158 --> 00:48:33,827 You know where I would be if I didn't 879 00:48:33,910 --> 00:48:36,538 bend a few protocols and make a few bold moves. 880 00:48:36,622 --> 00:48:38,749 Listen, I don't love the way that you handled it, 881 00:48:38,832 --> 00:48:40,083 but I appreciate your drive. 882 00:48:40,167 --> 00:48:42,336 No! I should have handled it better because 883 00:48:42,419 --> 00:48:43,879 I'm not the sous chef. 884 00:48:43,962 --> 00:48:45,130 You're so talented! 885 00:48:45,213 --> 00:48:47,257 Listen, I don't want to take this away from you, okay. 886 00:48:47,341 --> 00:48:48,258 And do you know why? 887 00:48:48,342 --> 00:48:52,095 Because I need to staff for this big Christmas Eve event. 888 00:48:52,179 --> 00:48:55,432 How about you stay on and train the new sous chef, huh? 889 00:48:56,975 --> 00:48:59,603 I guess I did promise to take care of Yolanda and Johann. 890 00:48:59,686 --> 00:49:00,979 It's done! 891 00:49:01,813 --> 00:49:03,106 It's done. 892 00:49:04,900 --> 00:49:05,942 Okay. 893 00:49:07,361 --> 00:49:08,362 Hi! 894 00:49:12,783 --> 00:49:15,702 Ansell! I haven't seen you on skis in a week. 895 00:49:15,786 --> 00:49:17,329 Too busy in the kitchen. 896 00:49:17,412 --> 00:49:20,582 And, um, well, some sous chef issues. 897 00:49:20,666 --> 00:49:23,335 Again? It's been so peaceful since the last guy left. 898 00:49:23,418 --> 00:49:24,836 Took all his screaming. 899 00:49:24,920 --> 00:49:28,131 No, this one isn't so loud, she's, ah... 900 00:49:28,215 --> 00:49:30,217 You like her. 901 00:49:30,300 --> 00:49:31,301 Okay. 902 00:49:31,385 --> 00:49:33,679 I need some parfait glasses that you have in the back. 903 00:49:33,762 --> 00:49:35,222 Change the subject, that's cute. 904 00:49:35,305 --> 00:49:36,682 Yeah, they're right back here. Help yourself. 905 00:49:42,854 --> 00:49:44,523 Hello, hi. 906 00:49:44,606 --> 00:49:46,024 -Hi. -Hi. 907 00:49:46,108 --> 00:49:49,319 I will have your White Christmas Martini, please. 908 00:49:49,403 --> 00:49:50,737 -You got it. -Thank you. 909 00:49:50,821 --> 00:49:52,739 -Yolanda! -Hello! 910 00:49:52,823 --> 00:49:53,949 What are you ordering? 911 00:49:54,032 --> 00:49:56,660 I ordered the White Christmas Martini. 912 00:49:56,743 --> 00:49:57,744 Ooh, you know what? 913 00:49:57,828 --> 00:49:59,162 The Peppermint White Russian sounds really good. 914 00:49:59,246 --> 00:50:00,622 You got it. 915 00:50:00,706 --> 00:50:01,998 So how's the sneaking around going? 916 00:50:02,082 --> 00:50:03,792 Oh! Shhhhhh. 917 00:50:05,961 --> 00:50:08,755 I'm actually in it pretty deep. 918 00:50:09,673 --> 00:50:11,675 I don't really understand what you're playing at, honey. 919 00:50:11,758 --> 00:50:14,594 No no! I'm not playing at anything. I just... 920 00:50:15,512 --> 00:50:17,639 Ansell is just one of the loveliest people 921 00:50:17,723 --> 00:50:19,266 I've ever known. 922 00:50:19,349 --> 00:50:22,060 And his chef skills are just dazzling. 923 00:50:22,144 --> 00:50:24,521 Hmmm. And what about the chemistry? 924 00:50:24,604 --> 00:50:26,898 I mean, I feel it. 925 00:50:26,982 --> 00:50:28,358 I just don't know if he does. 926 00:50:28,442 --> 00:50:30,861 Oh, trust me, if you feel it, he feels it. 927 00:50:30,944 --> 00:50:33,572 But once he finds out, he's going to hate me. 928 00:50:33,655 --> 00:50:35,323 Not necessarily. 929 00:50:35,407 --> 00:50:37,075 You are a huge upgrade. 930 00:50:37,159 --> 00:50:38,869 You could help him! 931 00:50:38,952 --> 00:50:42,205 You know, thank you so much for not ratting me out about this. 932 00:50:42,289 --> 00:50:44,458 Oh, of course. 933 00:50:44,541 --> 00:50:48,253 So... How are you feeling about the wedding? 934 00:50:48,336 --> 00:50:51,298 Umm... I'm a little nervous. 935 00:50:51,381 --> 00:50:53,425 Judging by how you handle your branding, 936 00:50:53,508 --> 00:50:55,010 all of this is going to be brilliant. 937 00:50:55,093 --> 00:50:57,262 I'm not nervous about the wedding itself or the show. 938 00:50:57,345 --> 00:50:59,681 It's the being married part. 939 00:50:59,765 --> 00:51:02,392 No! You guys are a perfect couple! 940 00:51:02,476 --> 00:51:05,020 I love him, and I know that he loves me. 941 00:51:05,103 --> 00:51:09,399 It's just that, we've technically have never lived 942 00:51:09,483 --> 00:51:11,693 in the same place at the same time. 943 00:51:11,777 --> 00:51:13,403 You're kidding? 944 00:51:13,487 --> 00:51:15,071 But once we get married 945 00:51:15,155 --> 00:51:17,532 we're planning on settling down in Los Angeles. 946 00:51:17,616 --> 00:51:19,534 It's just... I hope he likes it. 947 00:51:19,618 --> 00:51:22,621 What is there not to like? Palm trees, no cold weather. 948 00:51:22,704 --> 00:51:25,207 Oh, he's a mountains guy. He loves the snow. 949 00:51:25,290 --> 00:51:28,126 Honestly, I think it's romantic. 950 00:51:28,210 --> 00:51:32,172 Two hearts joining together, despite the ocean between them. 951 00:51:32,255 --> 00:51:35,550 Wow, when you put it that way it sounds epic. 952 00:51:35,634 --> 00:51:36,927 So tell me more about your life. 953 00:51:37,010 --> 00:51:38,470 Where are you guys planning to live? 954 00:51:38,553 --> 00:51:40,514 Oh, I don't know. I mean, there's so many great places. 955 00:51:40,597 --> 00:51:42,933 But we definitely love the water. 956 00:51:43,016 --> 00:51:45,352 And Zillow is helping us find a place. 957 00:51:47,103 --> 00:51:48,021 Ah! 958 00:51:48,104 --> 00:51:49,606 Zillow and Johann. 959 00:51:49,689 --> 00:51:52,567 Zillow knows real estate like Johann knows watches. 960 00:51:52,651 --> 00:51:53,985 Well, cheers to you. 961 00:51:54,069 --> 00:51:55,070 Cheers. 962 00:51:58,698 --> 00:52:00,659 Mmm. It's good. 963 00:52:00,742 --> 00:52:01,785 Minty. 964 00:52:45,412 --> 00:52:48,331 Everyone, Merry Christmas. Joyeux Noël! 965 00:52:48,415 --> 00:52:49,624 This is it. 966 00:52:49,708 --> 00:52:52,752 The moment we've all been prepping for a long time. 967 00:52:52,836 --> 00:52:55,630 I want to say I am proud of each and every one of you. 968 00:52:55,714 --> 00:52:59,009 I'm also very grateful that you would choose to be here and not 969 00:52:59,092 --> 00:53:00,969 with your family during Christmas. 970 00:53:01,052 --> 00:53:04,472 I know it's a sacrifice. I appreciate it. 971 00:53:04,556 --> 00:53:07,559 And I know that the bride and groom appreciate it. 972 00:53:07,642 --> 00:53:09,686 That's why you will be getting a special bonus. 973 00:53:10,979 --> 00:53:13,523 Yeah, if that's a fruitcake, I quit. 974 00:53:14,858 --> 00:53:16,902 Let's give them a wonderful meal 975 00:53:16,985 --> 00:53:18,737 for when they start their life together! Hmmm? 976 00:53:18,820 --> 00:53:20,405 -Qui, chef. Yes, chef. -Allez! 977 00:53:21,406 --> 00:53:24,451 Hey. Is everything okay? 978 00:53:24,534 --> 00:53:26,870 I don't know. Is everything okay with you? 979 00:53:41,301 --> 00:53:45,597 Before we dine, I would like to introduce you to the man 980 00:53:45,680 --> 00:53:50,018 who created this fabulous meal that you're about to eat. 981 00:53:50,101 --> 00:53:52,187 Ansell Vallée. 982 00:54:01,988 --> 00:54:05,158 Wow, Sophia Grewal? 983 00:54:17,504 --> 00:54:20,924 Sophia Grewal... 984 00:54:22,092 --> 00:54:23,969 -It's... -No... no. 985 00:54:27,847 --> 00:54:29,140 Oh, he's coming. 986 00:54:29,224 --> 00:54:30,266 Go go go go. 987 00:54:32,018 --> 00:54:36,356 Ooh boy, Ansell just found out that Sophia is Sophia Grewal! 988 00:54:36,439 --> 00:54:39,567 How did he not know that Sophia is Sophia's restaurants? 989 00:54:39,651 --> 00:54:42,070 I have no idea, but he looks really mad. 990 00:54:42,153 --> 00:54:43,279 Go go go go. 991 00:54:46,116 --> 00:54:48,034 No. No no no no no. I'm not... 992 00:54:48,118 --> 00:54:49,744 You're not Sophia Grewal? 993 00:54:49,828 --> 00:54:51,371 Yeah, I am. 994 00:54:51,454 --> 00:54:54,040 I just don't want to make a fuss about it. 995 00:54:54,124 --> 00:54:56,668 Tonight I'm part of the team. 996 00:54:56,751 --> 00:54:57,752 Everyone! 997 00:54:57,836 --> 00:54:59,879 We have a lot of work to do. Let's get to it. 998 00:54:59,963 --> 00:55:02,215 Ansell, I'm so sorry I didn't tell you sooner. 999 00:55:02,298 --> 00:55:04,050 No no no. I'm sure it was very funny for you. 1000 00:55:04,134 --> 00:55:05,051 No! 1001 00:55:05,135 --> 00:55:07,804 As soon as I realized that you had no idea about my show or me, 1002 00:55:07,887 --> 00:55:09,639 I was in bits. 1003 00:55:09,723 --> 00:55:11,141 Oh you were in bits! 1004 00:55:11,224 --> 00:55:12,517 I'm so sorry for your feelings. 1005 00:55:12,600 --> 00:55:16,521 It must be so painful to be so deceptive. 1006 00:55:16,604 --> 00:55:18,815 Okay. I deserved that. 1007 00:55:18,898 --> 00:55:20,817 Look, can we please just go talk in private in your office? 1008 00:55:20,900 --> 00:55:21,818 -Please? -No! 1009 00:55:21,901 --> 00:55:23,028 No! Anything you need to tell me, 1010 00:55:23,111 --> 00:55:25,363 you can tell me in front of my kitchen staff. 1011 00:55:25,447 --> 00:55:27,115 My kitchen staff. 1012 00:55:28,825 --> 00:55:31,703 Look, my feelings for you are real. 1013 00:55:31,786 --> 00:55:32,954 Well, I don't know what is real 1014 00:55:33,038 --> 00:55:34,873 and what's an illusion anymore, Sophia. 1015 00:55:34,956 --> 00:55:36,624 So maybe you can take this mask off as well, huh? 1016 00:55:36,708 --> 00:55:38,793 No. No no no. That's my only secret. 1017 00:55:38,877 --> 00:55:41,046 I'm Sophia Grewal. That's it! Okay? 1018 00:55:41,129 --> 00:55:44,424 And in my defense, you assumed that I was the sous chef. 1019 00:55:44,507 --> 00:55:45,884 I just agreed. 1020 00:55:45,967 --> 00:55:47,260 Right! Right, of course! 1021 00:55:47,343 --> 00:55:50,597 It's my fault I didn't ask you if you were a celebrity chef. 1022 00:55:50,680 --> 00:55:52,432 Of course. Désolé. It is my fault. 1023 00:55:52,515 --> 00:55:55,477 No no no, it's my fault. Entirely, okay. 1024 00:55:55,560 --> 00:55:59,731 I was just so excited to not be noticed and to just be me. 1025 00:55:59,814 --> 00:56:02,358 And you were just so charming and talented. 1026 00:56:02,442 --> 00:56:05,153 Not as talented as you apparently. 1027 00:56:05,236 --> 00:56:07,739 Here I was praising the great prodigious, 1028 00:56:07,822 --> 00:56:11,826 the great Sophia Grewal, telling her how good her sauces are. 1029 00:56:11,910 --> 00:56:13,828 This must have been so hilarious for you, huh? 1030 00:56:13,912 --> 00:56:16,081 No! It was awful. 1031 00:56:16,164 --> 00:56:18,958 Not awful enough to tell me the truth. 1032 00:56:21,461 --> 00:56:24,547 Look we can, we can have it out later. 1033 00:56:24,631 --> 00:56:26,716 Just, tonight is Yolanda's wedding 1034 00:56:26,800 --> 00:56:28,718 and we made a commitment to her. 1035 00:56:28,802 --> 00:56:31,513 So, should we get started with the appetizer? 1036 00:56:31,596 --> 00:56:33,139 Yes. 1037 00:56:33,223 --> 00:56:35,475 Yes yes. Fire course one! 1038 00:56:40,647 --> 00:56:41,940 Sophia. 1039 00:56:42,023 --> 00:56:43,608 Do you think we should use the chocolate powder or 1040 00:56:43,691 --> 00:56:46,486 confectioner's sugar for the chestnut log? 1041 00:56:46,569 --> 00:56:47,904 No, why are you asking me? 1042 00:56:47,987 --> 00:56:49,155 I'm not the one in charge. 1043 00:56:49,239 --> 00:56:51,116 No no no no no. By all means, go ahead. 1044 00:56:51,199 --> 00:56:52,867 Give her your expertise. 1045 00:56:52,951 --> 00:56:54,369 Everyone knows that you are here. 1046 00:56:54,452 --> 00:56:56,913 I'm sure they'll be thrilled to know what you decide! 1047 00:56:56,996 --> 00:57:01,000 It is not my call. And it's not my kitchen. 1048 00:57:01,084 --> 00:57:04,212 Well, what about the beef garnish? Parsley or sage? 1049 00:57:04,295 --> 00:57:05,839 Sage. 1050 00:57:06,673 --> 00:57:08,299 I was... 1051 00:57:08,383 --> 00:57:09,884 What were you thinking? 1052 00:57:09,968 --> 00:57:13,429 Sage. It's more seasonally appropriate and fresh. 1053 00:57:14,681 --> 00:57:17,475 Hey. I have to tell you something. 1054 00:57:17,559 --> 00:57:19,894 Your chicken win on night four 1055 00:57:19,978 --> 00:57:22,438 completely changed the way I think about chicken. 1056 00:57:22,522 --> 00:57:24,691 Like life changing. 1057 00:57:24,774 --> 00:57:28,278 Right. The Winner Winner Chicken Dinner episode. 1058 00:57:28,361 --> 00:57:30,113 Yeah. When you said how many chefs 1059 00:57:30,196 --> 00:57:33,491 think of chicken as peasant food, I mean, that was me! 1060 00:57:33,575 --> 00:57:35,785 You were talking about me. It was the way I've learned. 1061 00:57:35,869 --> 00:57:38,288 It's what I always understood... 1062 00:57:39,122 --> 00:57:40,832 Wow. 1063 00:57:41,791 --> 00:57:44,002 I'm going to go back... 1064 00:57:59,058 --> 00:58:01,144 ♪ I'mma get the whole cake ♪ 1065 00:58:01,227 --> 00:58:03,521 ♪ Cause I'mma hustle all day ♪ 1066 00:58:03,605 --> 00:58:06,065 ♪ No sleep until I get paid ♪ 1067 00:58:06,149 --> 00:58:08,484 ♪ Breaking a sweat till it's done ♪ 1068 00:58:08,568 --> 00:58:10,945 ♪ So kick it into motion ♪ 1069 00:58:11,029 --> 00:58:13,239 ♪ Ain't no magic potion ♪ 1070 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 ♪ To get your dreams rolling ♪ 1071 00:58:15,617 --> 00:58:18,328 ♪ Better walk like you talk like you run ♪ 1072 00:58:18,411 --> 00:58:20,914 ♪ I don't mess around ♪ 1073 00:58:20,997 --> 00:58:22,916 ♪ I don't mess around ♪ 1074 00:58:22,999 --> 00:58:25,627 ♪ When I break it down ♪ 1075 00:58:25,710 --> 00:58:28,004 ♪ You gone hear the sound ♪ 1076 00:58:28,087 --> 00:58:30,131 ♪ I don't mess around ♪ 1077 00:58:30,215 --> 00:58:32,508 ♪ I don't mess around ♪ 1078 00:58:32,592 --> 00:58:35,011 ♪ When I take it down ♪ 1079 00:58:35,094 --> 00:58:37,055 ♪ You gone hear the sound ♪ 1080 00:58:37,138 --> 00:58:38,181 ♪ Rarrrr! ♪ 1081 00:59:08,294 --> 00:59:10,088 Mind if I join you? 1082 00:59:13,967 --> 00:59:16,177 It was a great night. 1083 00:59:16,261 --> 00:59:19,013 I actually don't think it could have gone better. 1084 00:59:24,560 --> 00:59:27,105 Your staff really love you. 1085 00:59:28,273 --> 00:59:31,401 Yup. But they worship you. 1086 00:59:42,954 --> 00:59:44,664 Oh, Sophia. 1087 00:59:44,747 --> 00:59:47,709 Oh, you warned me and I didn't listen! 1088 00:59:47,792 --> 00:59:52,755 I was so happy to be with him, in a relationship without any 1089 00:59:52,839 --> 00:59:55,049 worries about only being known for the competition 1090 00:59:55,133 --> 00:59:56,884 and all those complications. 1091 00:59:56,968 --> 00:59:59,012 You, complicated? 1092 00:59:59,095 --> 01:00:01,055 Ha ha. 1093 01:00:04,225 --> 01:00:07,270 Is that Ansell coming to sweep you off your feet? 1094 01:00:08,187 --> 01:00:10,440 It's room service. 1095 01:00:10,523 --> 01:00:13,943 I am working through my pain. With fruit. 1096 01:00:14,027 --> 01:00:15,361 You need a nice guy. 1097 01:00:15,445 --> 01:00:16,946 Maybe not a chef. 1098 01:00:17,030 --> 01:00:18,865 Someone who takes care of you 1099 01:00:18,948 --> 01:00:20,825 the same way you take care of him. 1100 01:00:20,908 --> 01:00:24,620 That's the dream. A two-way street. 1101 01:00:24,704 --> 01:00:26,414 Sorry. 1102 01:00:26,497 --> 01:00:28,791 How did the big wedding go? 1103 01:00:28,875 --> 01:00:30,418 It was good. 1104 01:00:30,501 --> 01:00:32,086 Yolanda was thrilled. 1105 01:00:32,170 --> 01:00:33,755 Well that's something, isn't it? 1106 01:00:33,838 --> 01:00:37,133 Yeah. She's a boss. 1107 01:00:37,675 --> 01:00:40,303 Hey, I wish you were here decorating cookies with me. 1108 01:00:40,386 --> 01:00:42,180 Yours are always so perfect. 1109 01:00:42,263 --> 01:00:43,598 Actually, scratch that. 1110 01:00:43,681 --> 01:00:46,100 Yours are always so perfect they make mine look like a hot mess. 1111 01:00:46,184 --> 01:00:48,102 Yours are great. 1112 01:00:48,186 --> 01:00:49,562 I love you. 1113 01:00:49,645 --> 01:00:51,773 I love you too. Merry Christmas! 1114 01:00:51,856 --> 01:00:53,900 Merry Christmas. 1115 01:01:40,780 --> 01:01:43,241 Well, Merry Christmas, Sophia. 1116 01:01:57,088 --> 01:01:59,632 Hi, Lou. Merry Christmas. 1117 01:01:59,715 --> 01:02:02,844 Hey, Merry Christmas, Soph! 1118 01:02:02,927 --> 01:02:05,263 Where are you? 1119 01:02:05,346 --> 01:02:07,432 At a ski resort. 1120 01:02:07,515 --> 01:02:09,100 Oh, upstate New York? 1121 01:02:09,183 --> 01:02:11,602 Nope. Wrong side of the country. 1122 01:02:11,686 --> 01:02:12,728 Aspen. 1123 01:02:12,812 --> 01:02:16,441 Wow! How is it? 1124 01:02:16,524 --> 01:02:20,111 Oh, you know. Snow, mountains. 1125 01:02:22,488 --> 01:02:26,325 Hey, um, did you get my messages? 1126 01:02:27,160 --> 01:02:30,621 I know we didn't leave things on great terms 1127 01:02:30,705 --> 01:02:34,542 but I hope you're not ignoring me. 1128 01:02:35,293 --> 01:02:36,752 By not great terms you mean 1129 01:02:36,836 --> 01:02:39,338 you rejecting my marriage proposal 1130 01:02:39,422 --> 01:02:41,883 and then giving up on my beautiful Savannah restaurant 1131 01:02:41,966 --> 01:02:43,759 after just one dinner service? 1132 01:02:43,843 --> 01:02:46,095 Yeah, those terms kind of don't work for me. 1133 01:02:46,179 --> 01:02:50,933 Right. Well, I deserve that. 1134 01:02:51,017 --> 01:02:54,020 So, listen. Now that a little bit of time has passed 1135 01:02:54,103 --> 01:02:57,482 on the personal stuff, I actually wanted to talk to you 1136 01:02:57,565 --> 01:02:59,358 about the Savannah venture. 1137 01:02:59,442 --> 01:03:01,736 Really, Lou? Enough time has passed for you? 1138 01:03:01,819 --> 01:03:03,571 Soph, come on. 1139 01:03:03,654 --> 01:03:05,114 You know we've always been better at business 1140 01:03:05,198 --> 01:03:07,992 than personal. Right? 1141 01:03:08,075 --> 01:03:11,329 I have an idea for Savannah, and, um, 1142 01:03:11,412 --> 01:03:13,372 I really want you to think it over. 1143 01:03:13,456 --> 01:03:16,876 Okay, I emailed you the plans. 1144 01:03:16,959 --> 01:03:21,255 And I would need an answer from you as soon as possible. 1145 01:03:21,339 --> 01:03:23,090 Whatever. 1146 01:03:24,717 --> 01:03:26,761 Whatever? 1147 01:03:26,844 --> 01:03:29,764 I'm offering to fix that loss for you. 1148 01:03:29,847 --> 01:03:32,433 This is a chance to save face. 1149 01:03:32,517 --> 01:03:34,685 You're going to be coming home to a headache 1150 01:03:34,769 --> 01:03:37,188 when you see that mailbox full of bills, okay. 1151 01:03:37,271 --> 01:03:38,523 Fine. 1152 01:03:38,606 --> 01:03:41,234 Thank you, Lou. Is that what you want to hear? 1153 01:03:41,317 --> 01:03:43,611 Actually, no! You know what, not thank you, Lou. 1154 01:03:43,694 --> 01:03:45,071 You should have been straight with me. 1155 01:03:45,154 --> 01:03:46,948 And you should've trusted me. 1156 01:03:47,281 --> 01:03:50,034 All right, okay. 1157 01:03:50,117 --> 01:03:52,453 All right, Merry Christmas, kid. 1158 01:04:18,396 --> 01:04:20,690 Hey, Merry Christmas Sophia! 1159 01:04:21,941 --> 01:04:23,109 Sorry. 1160 01:04:23,192 --> 01:04:24,694 Merry Christmas, Marie! 1161 01:04:24,777 --> 01:04:27,280 Oh, they didn't give you the day off today? 1162 01:04:27,363 --> 01:04:29,323 No no. I was just, um, 1163 01:04:29,407 --> 01:04:31,659 baking Tarte Tatin for Christmas for the family. 1164 01:04:31,742 --> 01:04:33,244 It's kind of our thing. 1165 01:04:33,327 --> 01:04:34,662 It's so much easier here 1166 01:04:34,745 --> 01:04:36,956 with the pro equipment and space. So... 1167 01:04:37,039 --> 01:04:40,042 I'm here. But I'm not here. 1168 01:04:40,126 --> 01:04:42,211 Would you like to try one? Please. 1169 01:04:42,295 --> 01:04:45,506 Oh, these are beautiful. Thank you. 1170 01:04:45,590 --> 01:04:48,801 I'm actually, um, I'm glad that I got to see you again 1171 01:04:48,884 --> 01:04:51,304 because I really wanted the chance to tell you 1172 01:04:51,387 --> 01:04:53,556 what an honor it's been working with you. 1173 01:04:53,639 --> 01:04:55,141 Likewise. 1174 01:04:55,224 --> 01:04:57,310 Your pastries are world class. 1175 01:04:57,393 --> 01:04:59,520 The best I've even seen and eaten. 1176 01:04:59,604 --> 01:05:01,606 No, I mean it. I mean it. 1177 01:05:01,689 --> 01:05:04,108 That means a lot coming from you. 1178 01:05:04,191 --> 01:05:07,320 I'm glad my word means something to someone. 1179 01:05:07,403 --> 01:05:11,949 Look, I have never, ever seen Ansell 1180 01:05:12,033 --> 01:05:13,909 as happy as when he's with you. 1181 01:05:13,993 --> 01:05:15,536 Not even when he was with Claudia. 1182 01:05:15,620 --> 01:05:17,163 His ex-girlfriend? 1183 01:05:17,246 --> 01:05:18,914 And don't get me wrong, she was cool but, 1184 01:05:18,998 --> 01:05:22,960 they did not have what you guys have. 1185 01:05:23,044 --> 01:05:25,338 You think we have something? 1186 01:05:25,421 --> 01:05:28,549 Come on, you know you do. 1187 01:05:29,467 --> 01:05:33,429 That would be excellent news if I hadn't already blown it. 1188 01:05:33,512 --> 01:05:36,849 You guys will work this out together. 1189 01:05:36,932 --> 01:05:40,061 He, he loves you! 1190 01:05:40,144 --> 01:05:43,522 Don't you love him? 1191 01:05:43,606 --> 01:05:47,526 Look, when it comes to business, everything is so simple. 1192 01:05:47,610 --> 01:05:49,862 I know my skills are worth the investment, 1193 01:05:49,945 --> 01:05:53,240 and so I have the confidence to just ask for what I need. 1194 01:05:53,324 --> 01:05:55,451 But when it comes to love... 1195 01:05:55,534 --> 01:06:00,331 You don't think your heart is worth the investment? 1196 01:06:22,395 --> 01:06:25,439 Something stronger, Ansell? 1197 01:06:25,523 --> 01:06:27,066 No. Thanks. 1198 01:06:30,403 --> 01:06:33,197 You should talk to Sophia. 1199 01:06:33,280 --> 01:06:35,533 Sophia. 1200 01:06:35,616 --> 01:06:39,245 You know, her first name is the only thing she didn't lie about. 1201 01:06:39,328 --> 01:06:42,289 Not speaking up isn't exactly the same as an outright lie. 1202 01:06:42,373 --> 01:06:43,666 Yeah it is. 1203 01:06:43,749 --> 01:06:46,544 She completely misrepresented who she was. 1204 01:06:46,627 --> 01:06:48,713 Did she mean to do that? 1205 01:06:48,796 --> 01:06:51,590 Look, she did it herself. 1206 01:06:51,674 --> 01:06:56,137 She came to work in my kitchen under false pretenses. 1207 01:06:56,220 --> 01:06:58,723 She's not the head of one restaurant, 1208 01:06:58,806 --> 01:07:00,558 she's the head of a group of restaurants. 1209 01:07:00,641 --> 01:07:03,602 She's a household name. People buy her cookbooks. 1210 01:07:03,686 --> 01:07:07,189 And she sneaked in, like a thief in the night. 1211 01:07:08,983 --> 01:07:11,318 I mean, of course I know who she is. 1212 01:07:13,446 --> 01:07:15,656 But is it my fault I didn't recognize her? 1213 01:07:15,740 --> 01:07:17,658 I haven't been in America that long. 1214 01:07:17,742 --> 01:07:20,327 And when you are a proper chef, you don't have time to watch 1215 01:07:20,411 --> 01:07:23,914 these silly cooking shows or follow gossip! 1216 01:07:23,998 --> 01:07:26,876 But that's her career, her celebrity status. 1217 01:07:26,959 --> 01:07:29,462 Not who she really is. 1218 01:07:29,545 --> 01:07:31,797 Go see her. 1219 01:07:31,881 --> 01:07:33,758 No. No. 1220 01:07:33,841 --> 01:07:37,762 She's too much like Claudia. You remember Claudia? Huh? 1221 01:07:37,845 --> 01:07:41,849 I thought I was on solid ground with her until... 1222 01:07:41,932 --> 01:07:43,768 until I wasn't. 1223 01:07:43,851 --> 01:07:47,688 You're wrong. Claudia hid her true feelings. 1224 01:07:47,772 --> 01:07:51,442 Because it turns out, she didn't have any. 1225 01:07:51,525 --> 01:07:54,236 It just takes one look at Sophia to see her real passion. 1226 01:07:54,320 --> 01:07:58,282 For cooking. For you. 1227 01:07:58,365 --> 01:08:01,827 For celebrity. For herself. 1228 01:08:04,371 --> 01:08:06,081 Go talk to her. 1229 01:08:08,083 --> 01:08:10,085 Hi! How are you? 1230 01:08:20,429 --> 01:08:23,349 Okay, so, where did you get those? 1231 01:08:23,432 --> 01:08:25,518 My favorite famous chef! 1232 01:08:25,601 --> 01:08:27,019 Oh no, please don't say that. 1233 01:08:27,103 --> 01:08:29,647 But you are my favorite. And you are a chef. 1234 01:08:29,730 --> 01:08:32,399 Also famous in some places. 1235 01:08:33,776 --> 01:08:35,778 Christopher told me what happened with Ansell. 1236 01:08:35,861 --> 01:08:37,029 I have to say, 1237 01:08:37,112 --> 01:08:39,406 it explains a lot about what I've been seeing lately. 1238 01:08:39,490 --> 01:08:42,034 Yup. Ansell hates me. 1239 01:08:42,117 --> 01:08:45,246 Oh, wow. These are really good. Did you make them? 1240 01:08:45,329 --> 01:08:47,081 Uh uh. My father made them. 1241 01:08:47,164 --> 01:08:48,833 He brought them over this morning. 1242 01:08:48,916 --> 01:08:49,834 Hmmm. 1243 01:08:49,917 --> 01:08:54,588 And Ansell does not hate you. He may dislike me a little. 1244 01:08:56,131 --> 01:08:58,092 I forgot to tell him the new sous chef 1245 01:08:58,175 --> 01:08:59,885 couldn't come for a few days. 1246 01:08:59,969 --> 01:09:01,637 You forgot? 1247 01:09:01,720 --> 01:09:03,430 Well, at first I remembered. 1248 01:09:03,514 --> 01:09:05,057 Then I saw you two together. 1249 01:09:05,140 --> 01:09:08,561 Then I forgot. On purpose. 1250 01:09:08,644 --> 01:09:10,855 It's not like it matters anyway. 1251 01:09:10,938 --> 01:09:15,276 I wasn't honest with him, so he has every right to hate me. 1252 01:09:15,359 --> 01:09:19,154 Sophia, it seems his feelings are the exact opposite. 1253 01:09:19,238 --> 01:09:21,198 Yeah, but he's never going to trust me again. 1254 01:09:21,282 --> 01:09:24,410 You are wrong. You just need to apologize. 1255 01:09:24,493 --> 01:09:27,663 I did apologize. Many times. 1256 01:09:27,746 --> 01:09:32,251 Well, you need to apologize a little bit more. 1257 01:09:32,334 --> 01:09:33,586 What does that mean? 1258 01:09:33,669 --> 01:09:35,546 He has his pride. 1259 01:09:39,800 --> 01:09:43,095 So what do people do here on Christmas? 1260 01:09:43,179 --> 01:09:45,180 We ski! 1261 01:09:45,264 --> 01:09:47,182 -Really? -Uh huh. 1262 01:10:01,113 --> 01:10:03,324 Dear Ansell, 1263 01:10:03,407 --> 01:10:06,368 I am so very sorry that I lied to you, 1264 01:10:06,452 --> 01:10:09,496 that I pretended to be someone I'm not. 1265 01:10:09,580 --> 01:10:11,874 You may not change your mind about me, 1266 01:10:11,957 --> 01:10:13,667 but I need you to know 1267 01:10:13,751 --> 01:10:17,004 that I've never felt this way about any man. 1268 01:10:17,087 --> 01:10:22,217 Smart, funny, charming, gorgeous. 1269 01:10:22,301 --> 01:10:26,472 You actually like me, not my celebrity. 1270 01:10:26,555 --> 01:10:29,141 I know you can't trust me again. 1271 01:10:29,224 --> 01:10:30,893 That's logical. 1272 01:10:30,976 --> 01:10:34,521 But with matters of the heart, if it's really true, 1273 01:10:34,605 --> 01:10:37,191 all logic flies out the window! 1274 01:10:37,274 --> 01:10:39,526 If your heart would let you see me once more, 1275 01:10:39,610 --> 01:10:42,571 I will never pretend again. 1276 01:10:42,655 --> 01:10:45,282 All my love, Sophia. 1277 01:10:51,372 --> 01:10:55,751 If I should give Ansell this letter, give me a sign. 1278 01:10:57,127 --> 01:11:00,464 It should be good skiing tomorrow. It's snowing. 1279 01:11:15,145 --> 01:11:16,730 Hey. 1280 01:11:17,648 --> 01:11:19,692 Can you give this to Ansell for me? 1281 01:11:19,775 --> 01:11:21,026 Sure. 1282 01:11:27,741 --> 01:11:29,076 One second! 1283 01:11:33,747 --> 01:11:35,916 I just have one more suitcase. 1284 01:11:37,459 --> 01:11:39,211 Oh! Yolanda. 1285 01:11:39,295 --> 01:11:40,212 I thought you were the bellhop. 1286 01:11:40,295 --> 01:11:41,296 -Sophia... -Come on in. 1287 01:11:41,380 --> 01:11:45,134 You and Ansell put together the perfect wedding. 1288 01:11:45,217 --> 01:11:47,511 You fit. You're natural together. 1289 01:11:47,594 --> 01:11:49,888 And if he doesn't see that, he's a fool. 1290 01:11:49,972 --> 01:11:52,808 Honestly, I think I'm the fool for not telling him the truth, 1291 01:11:52,891 --> 01:11:54,476 right when I walked into his kitchen. 1292 01:11:54,560 --> 01:11:56,645 Look, we all do foolish things for love. 1293 01:11:56,729 --> 01:11:59,148 And I'm not the first person to say that. 1294 01:12:00,816 --> 01:12:03,318 Is it okay we talk business for a second? 1295 01:12:03,402 --> 01:12:04,862 Sophia's Kitchen? 1296 01:12:04,945 --> 01:12:07,990 Sure. I'm better at business anyway. 1297 01:12:08,073 --> 01:12:10,701 So, I see that you closed your place in Savannah 1298 01:12:10,784 --> 01:12:12,619 as quickly as you opened it. 1299 01:12:12,703 --> 01:12:14,163 Huge fail. 1300 01:12:14,246 --> 01:12:16,582 Huge fail... That's fair. 1301 01:12:16,665 --> 01:12:19,835 It's been a never ending nightmare. 1302 01:12:19,918 --> 01:12:21,295 My ex-business partner, 1303 01:12:21,378 --> 01:12:23,714 he's pressuring me with this new location. 1304 01:12:23,797 --> 01:12:26,550 He pulled out the night of the opening and 1305 01:12:26,633 --> 01:12:29,219 now wants to open a gourmet burger place. 1306 01:12:29,303 --> 01:12:32,222 Which is not going to happen because, that's just not me. 1307 01:12:32,306 --> 01:12:33,390 So tell him that. 1308 01:12:33,474 --> 01:12:36,101 Ah, it's just... It's not that simple. 1309 01:12:36,185 --> 01:12:40,272 He, he kind of has the upper hand because, well, 1310 01:12:40,355 --> 01:12:42,274 he brings in the money and I don't have 1311 01:12:42,357 --> 01:12:44,818 as much leverage with the bank, so he's going to exercise 1312 01:12:44,902 --> 01:12:46,737 his rights in the contract. 1313 01:12:46,820 --> 01:12:48,280 Whatever. 1314 01:12:48,363 --> 01:12:50,449 Do you want to know what I see? 1315 01:12:50,532 --> 01:12:55,579 You are creative, you are talented, you are smart, 1316 01:12:55,662 --> 01:12:57,539 and successful. 1317 01:12:57,623 --> 01:12:59,833 And do you want to know what creativity breeds? 1318 01:12:59,917 --> 01:13:02,586 More creativity. It keeps fueling more fires. 1319 01:13:02,669 --> 01:13:04,129 You need new challenges. 1320 01:13:04,213 --> 01:13:05,589 And right now your biggest challenge 1321 01:13:05,672 --> 01:13:08,008 is getting yourself back up on your feet. 1322 01:13:08,092 --> 01:13:12,012 And you do that by putting more Sophia back into your work. 1323 01:13:12,096 --> 01:13:14,139 Okay, but how do I do that? 1324 01:13:15,557 --> 01:13:17,309 I really do know everything, don't I? 1325 01:13:17,393 --> 01:13:19,353 Yes, you do. 1326 01:13:19,436 --> 01:13:22,689 So, where is your favorite place in the world? 1327 01:13:22,773 --> 01:13:26,568 A town that brings you comfort and joy? 1328 01:13:26,652 --> 01:13:29,404 That's easy. Not that I don't love the mountain range, 1329 01:13:29,488 --> 01:13:31,448 but anywhere in the South. 1330 01:13:31,532 --> 01:13:35,786 Especially a place with history. Like Savannah. 1331 01:13:35,869 --> 01:13:38,247 Hmm. I love that city. 1332 01:13:38,330 --> 01:13:40,415 My manager lives there and I want to invest. 1333 01:13:40,499 --> 01:13:43,418 Invest? Sure. In what? 1334 01:13:43,502 --> 01:13:45,170 In you. 1335 01:13:46,421 --> 01:13:50,551 In the community. In whatever you want. 1336 01:13:50,634 --> 01:13:54,346 Weigh in here but I am thinking a cooking school for children 1337 01:13:54,429 --> 01:13:57,057 to feel at home in the kitchen. 1338 01:13:57,141 --> 01:13:59,893 And baking too because everyone loves a good starter. 1339 01:13:59,977 --> 01:14:01,228 Yes. I love a good starter. 1340 01:14:01,311 --> 01:14:03,856 A whole campus. Children of all ages. 1341 01:14:03,939 --> 01:14:07,651 A neighborhood cafe, a garden, a place of sharing. 1342 01:14:07,734 --> 01:14:09,862 I want to do everything. 1343 01:14:09,945 --> 01:14:11,530 Everything that's in here. 1344 01:14:11,613 --> 01:14:13,365 We could host international cooking competitions. 1345 01:14:13,448 --> 01:14:15,367 Or even create our own. 1346 01:14:15,451 --> 01:14:17,494 It'd be so much fun. And we'd bring awareness. 1347 01:14:17,578 --> 01:14:21,290 Yes and with your food skills and my crew, 1348 01:14:21,373 --> 01:14:22,708 Savannah is the perfect place. 1349 01:14:22,791 --> 01:14:25,002 Huge expansion opportunities, too. 1350 01:14:25,085 --> 01:14:27,963 We'd be sharing our passion with the next generation. 1351 01:14:28,046 --> 01:14:30,507 Oh, and you can actually take some time off throughout 1352 01:14:30,591 --> 01:14:33,218 the week and work on your food journey. 1353 01:14:33,302 --> 01:14:36,305 We would be a force to be reckoned with. A dream team. 1354 01:14:36,388 --> 01:14:37,806 Mh hmm. 1355 01:14:37,890 --> 01:14:41,476 So, what do you think? 1356 01:14:41,560 --> 01:14:45,147 The next generation? Food journey? 1357 01:14:46,565 --> 01:14:48,859 I'm not sure. I'm... 1358 01:14:48,942 --> 01:14:52,446 These last few week with Ansell, cooking with him, 1359 01:14:52,529 --> 01:14:56,074 have just been the best, the best two weeks of my life. 1360 01:14:56,158 --> 01:14:59,119 Better than winning the competition. 1361 01:14:59,203 --> 01:15:02,581 I just think I have a few things that I need to sort out. 1362 01:15:02,664 --> 01:15:05,167 Maybe take care of the two restaurant locations 1363 01:15:05,250 --> 01:15:07,044 that I already have. 1364 01:15:07,127 --> 01:15:09,880 Retreat and strengthen. 1365 01:15:09,963 --> 01:15:14,968 Yeah. Yeah, I understand. 1366 01:15:15,052 --> 01:15:16,428 You want your life on solid ground, 1367 01:15:16,511 --> 01:15:17,638 not just on social media. 1368 01:15:17,721 --> 01:15:19,139 Yes. 1369 01:15:19,223 --> 01:15:23,977 Hey. Thank you for believing in me but I think 1370 01:15:24,061 --> 01:15:27,439 I need to believe in myself first before anything else. 1371 01:15:28,690 --> 01:15:31,151 The offer still stands. 1372 01:15:31,235 --> 01:15:32,653 Good luck. 1373 01:15:53,006 --> 01:15:54,925 Hello. 1374 01:15:55,008 --> 01:15:57,135 Hi. 1375 01:15:58,011 --> 01:16:01,098 I, um, I read your letter. 1376 01:16:01,181 --> 01:16:03,433 You did? 1377 01:16:03,517 --> 01:16:05,602 Was it all the truth? 1378 01:16:05,686 --> 01:16:07,521 Yes. Of course. 1379 01:16:07,604 --> 01:16:11,608 I have never been more truthful in my entire life. 1380 01:16:11,692 --> 01:16:13,485 Well, if we are talking truth, 1381 01:16:13,568 --> 01:16:15,862 I'd like to tell you that since reading your letter, 1382 01:16:15,946 --> 01:16:19,324 I have been thinking a lot about my life as well. 1383 01:16:19,408 --> 01:16:24,121 And the truth is, my truth is, 1384 01:16:24,204 --> 01:16:27,040 I wasn't only upset with you lying. 1385 01:16:27,124 --> 01:16:29,459 Though I was very upset about that. 1386 01:16:32,713 --> 01:16:36,049 The most painful part was that... 1387 01:16:36,133 --> 01:16:38,969 I felt like such a fool. 1388 01:16:39,052 --> 01:16:41,388 You're so much more successful than I am. 1389 01:16:41,471 --> 01:16:44,057 Your reputation is so much more out into the world than mine... 1390 01:16:44,141 --> 01:16:45,225 I'm so sorry. 1391 01:16:45,309 --> 01:16:46,935 It's okay, Sophia. Ecoutez. 1392 01:16:47,019 --> 01:16:49,438 Just listen. 1393 01:16:50,939 --> 01:16:53,483 Once I got past the humiliation, 1394 01:16:53,567 --> 01:16:58,572 once I got past all these awful feelings I realized... 1395 01:16:58,655 --> 01:17:00,574 That these awful feelings have nothing to do with 1396 01:17:00,657 --> 01:17:04,619 my feelings for you. 1397 01:17:04,703 --> 01:17:07,706 Which are? 1398 01:17:13,337 --> 01:17:17,007 I'm madly in love with you, Sophia. 1399 01:17:20,010 --> 01:17:22,888 I'm in love with you too. 1400 01:17:35,734 --> 01:17:38,320 I'd like to propose a toast. 1401 01:17:41,531 --> 01:17:43,617 I have no idea what the future holds for us 1402 01:17:43,700 --> 01:17:47,329 especially even we live on two different sides of the world. 1403 01:17:47,412 --> 01:17:52,501 But I do like the idea of two hearts coming together, 1404 01:17:52,584 --> 01:17:54,878 despite the oceans between them. 1405 01:17:54,961 --> 01:17:57,589 Hmm, that sounds familiar. 1406 01:17:57,672 --> 01:17:59,299 Oh no. 1407 01:17:59,383 --> 01:18:00,884 You heard me and Yolanda at the bar. 1408 01:18:00,967 --> 01:18:01,968 You heard our girl talk. 1409 01:18:02,052 --> 01:18:05,263 It's okay, it's okay. I make it my secret. 1410 01:18:07,432 --> 01:18:09,976 Well, I like my ocean metaphor. 1411 01:18:10,060 --> 01:18:13,188 I like it too, Sophia. A lot. 1412 01:18:14,272 --> 01:18:16,024 To us. 1413 01:18:16,108 --> 01:18:19,736 To us. The oceans. Together. 1414 01:18:24,741 --> 01:18:27,202 Merry Christmas. 1415 01:18:29,371 --> 01:18:31,415 Joyeux Noël. 1416 01:18:42,008 --> 01:18:43,218 Hey! 1417 01:18:43,301 --> 01:18:46,221 Oh you look so good. 1418 01:18:46,304 --> 01:18:47,556 Thank you. 1419 01:18:47,639 --> 01:18:50,434 Hey, wait a second. This is Ansell Vallée. 1420 01:18:50,517 --> 01:18:53,019 He is the best Head Chef that I have ever known. 1421 01:18:53,103 --> 01:18:54,271 Including myself. 1422 01:18:54,354 --> 01:18:55,355 Hello, Taylor! 1423 01:18:55,439 --> 01:18:58,150 So you're the famous Ansell I've heard so much about. 1424 01:18:58,233 --> 01:19:00,485 We actually have some really big news. 1425 01:19:00,569 --> 01:19:02,028 Yes yes. We have a new investor. 1426 01:19:02,112 --> 01:19:04,906 Maybe you know her from her ready-to-wear fashion lines? 1427 01:19:04,990 --> 01:19:06,408 Yolanda Medweather. 1428 01:19:06,491 --> 01:19:07,701 I love her! 1429 01:19:07,784 --> 01:19:10,412 So we actually have plans with her to create, and I quote, 1430 01:19:10,495 --> 01:19:13,874 The South's First Community Culinary Inspiration Incubator. 1431 01:19:13,957 --> 01:19:15,417 That's a mouthful! 1432 01:19:15,500 --> 01:19:17,544 A mouthful of good food, we hope. 1433 01:19:17,627 --> 01:19:19,921 We'll be mentoring kids to have fun in the kitchen. 1434 01:19:20,005 --> 01:19:24,718 Inspiring them with delicious food and smart nutrition, quote 1435 01:19:24,801 --> 01:19:27,137 Skills for Life and Health. 1436 01:19:27,220 --> 01:19:28,430 Yolanda again? 1437 01:19:28,513 --> 01:19:30,056 Who else? 1438 01:19:30,140 --> 01:19:33,685 Wait! So you're both moving to Savannah? 1439 01:19:38,482 --> 01:19:40,442 For now! 1440 01:19:40,525 --> 01:19:43,945 Here's to Sophia and Ansell! Merry Christmas! 1441 01:19:44,029 --> 01:19:45,572 Merry Christmas! 1442 01:19:46,740 --> 01:19:49,451 Kiss! Kiss! Kiss! 1443 01:19:58,710 --> 01:19:59,878 Whoooohooo! 1444 01:19:59,961 --> 01:20:01,713 Incroyable! Incroyable! 1445 01:20:01,796 --> 01:20:04,216 In fact, no one has ever done anything like this for me. 1446 01:20:04,299 --> 01:20:05,217 Thank you! 1447 01:20:05,300 --> 01:20:07,469 Well you deserve your romantic balloon ride. 1448 01:20:07,552 --> 01:20:09,721 Amazing! It's amazing! It's so high! 1449 01:20:10,805 --> 01:20:12,098 You know, from the moment I met you, 1450 01:20:12,182 --> 01:20:13,934 I knew I was falling in love. 1451 01:20:14,017 --> 01:20:15,769 I wanted to be honest from the beginning, I just, 1452 01:20:15,852 --> 01:20:18,605 I let things get out of control. 1453 01:20:18,688 --> 01:20:21,316 And since I met you, I knew something was special. 1454 01:20:21,399 --> 01:20:22,984 I just couldn't put my finger on it. 1455 01:20:23,068 --> 01:20:24,110 But the way you cook! 1456 01:20:24,194 --> 01:20:26,321 How could you be anything but a star? 1457 01:20:28,114 --> 01:20:30,742 Sophia Grewal... 1458 01:20:30,826 --> 01:20:34,454 Will you marry me? 1459 01:20:34,538 --> 01:20:38,333 Yes, Ansell. Definitely yes! 1460 01:20:41,920 --> 01:20:43,004 Whooohooo! 1461 01:20:43,171 --> 01:20:45,257 Aujourd'hui! She said yes! 1462 01:20:45,340 --> 01:20:46,299 Whooohooo! 1463 01:20:46,383 --> 01:20:47,425 We're getting married!107246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.