Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,528
Come on!
2
00:00:09,052 --> 00:00:11,011
♪ Regeneration ♪
3
00:00:11,185 --> 00:00:16,059
♪ Of your cybersonic soul ♪
4
00:00:16,233 --> 00:00:18,714
♪ Transforming ♪
5
00:00:18,888 --> 00:00:24,111
♪ Time and space
beyond control ♪
6
00:00:24,285 --> 00:00:26,156
♪ Rise up, resist ♪
7
00:00:26,330 --> 00:00:31,466
♪ And be the master
of your fate ♪
8
00:00:31,640 --> 00:00:34,295
♪ Don't look back,
live for today ♪
9
00:00:34,469 --> 00:00:37,820
♪ Tomorrow is too late ♪
10
00:00:39,387 --> 00:00:41,432
So nice to see
Black Sabbath again.
11
00:00:41,606 --> 00:00:44,435
Saw them in '78 at
the Spectrum in Philly.
12
00:00:47,134 --> 00:00:49,223
Around the same time
I saw the Dead
13
00:00:49,397 --> 00:00:50,920
at the Winterland
Ballroom.
14
00:00:51,094 --> 00:00:52,922
Little bit
of a different vibe.
15
00:00:55,098 --> 00:01:00,799
♪ You don't want to be
a robot ghost ♪
16
00:01:03,193 --> 00:01:09,025
♪ Occupied inside
a human host... ♪
17
00:01:09,199 --> 00:01:11,201
You sure this is where we're
supposed to meet the guy?
18
00:01:11,375 --> 00:01:13,290
Backstage, man, after the show.
19
00:01:13,464 --> 00:01:15,553
I still think it's a bad idea.
20
00:01:15,727 --> 00:01:16,989
Look, this reporter's just gonna
21
00:01:17,164 --> 00:01:18,382
follow you around
for a few days.
22
00:01:18,556 --> 00:01:19,992
He gets his story.
We all go home.
23
00:01:20,167 --> 00:01:21,472
Mayor's happy,
all right?
24
00:01:21,646 --> 00:01:22,691
A little positive PR
wouldn't hurt.
25
00:01:22,865 --> 00:01:24,040
What?
26
00:01:24,214 --> 00:01:25,389
I said a little...
27
00:01:25,563 --> 00:01:29,045
♪ All right, okay ♪
28
00:01:29,219 --> 00:01:31,656
♪ All right ♪
29
00:01:31,830 --> 00:01:36,096
♪ Till they set you free. ♪
30
00:01:45,148 --> 00:01:47,063
Come on!
31
00:01:58,944 --> 00:02:01,730
So, Ozzy, another
incredible gig.
32
00:02:01,904 --> 00:02:03,906
The new album is
entitled 13, am I right?
33
00:02:04,080 --> 00:02:05,516
That's-that's correct.
34
00:02:05,690 --> 00:02:07,475
The album's kind of like a...
a modern sound,
35
00:02:07,649 --> 00:02:09,390
but there's no denying
it's a Black Sabbath album.
36
00:02:09,564 --> 00:02:12,044
Still got the Black Sabbath
vibe, you know?
37
00:02:12,219 --> 00:02:14,525
Listen, I think we got it.
Thank you so much.
Thank you. Nice one.
38
00:02:14,699 --> 00:02:15,874
I'm sure
you don't remember this,
39
00:02:16,048 --> 00:02:17,093
but you were actually
40
00:02:17,267 --> 00:02:18,660
my first interview ever.
I was?
41
00:02:18,834 --> 00:02:20,052
The Ultimate Sin Tour, 1986.
42
00:02:20,227 --> 00:02:22,316
Really?
I-I don't remember.
43
00:02:22,490 --> 00:02:23,882
The concert or me?
44
00:02:24,056 --> 00:02:25,101
I don't remember 1986.
45
00:02:25,275 --> 00:02:26,929
Really great to meet you.
46
00:02:27,103 --> 00:02:28,713
Thanks for you time again.
You're very welcome.
47
00:02:28,887 --> 00:02:30,062
Best of luck with of the tour.
All right, thank you.
48
00:02:30,237 --> 00:02:32,195
Sheriff Ecklie,
good to see you.
49
00:02:32,369 --> 00:02:33,501
John Merchiston,
Savoirmagazine.
50
00:02:33,675 --> 00:02:35,111
D.B. Russell, CSI.
51
00:02:35,285 --> 00:02:36,852
It's a pleasure
to finally meet you.
52
00:02:37,026 --> 00:02:38,941
I was reading up about
your exploits in Seattle
53
00:02:39,115 --> 00:02:41,030
catching the Gig Harbor Killer.
Real thriller.
54
00:02:41,204 --> 00:02:42,858
I'm not sure
that three days
55
00:02:43,032 --> 00:02:45,600
with us will, uh, reach
that same level of thrills.
56
00:02:45,774 --> 00:02:48,907
I sense a certain reluctance
on your part.
57
00:02:49,081 --> 00:02:51,388
I just don't see the value,
to be honest, you know.
58
00:02:51,562 --> 00:02:53,260
Another story about cops.
Hardly cops, are you?
59
00:02:53,434 --> 00:02:55,740
I mean, you're the, uh,
nation's number one crime lab.
60
00:02:55,914 --> 00:02:58,308
Sworn to uphold the law
in the land of the lawless.
61
00:02:58,482 --> 00:03:00,136
I-I've got a working
title, actually.
62
00:03:00,310 --> 00:03:03,270
It's, uh, "Police as Paradox
in Sin City."
63
00:03:03,444 --> 00:03:05,185
There's your positive
PR for you.
Yes.
64
00:03:05,359 --> 00:03:06,882
Um, I'm afraid
I'm gonna have to go.
65
00:03:07,056 --> 00:03:07,883
I got a 419.
66
00:03:08,057 --> 00:03:09,406
Dead body.
67
00:03:09,580 --> 00:03:11,278
Sounds like we're off
to a good start.
68
00:03:11,452 --> 00:03:14,106
Okay, all right.
Go get your stuff.
69
00:03:14,281 --> 00:03:16,587
You just signed yourself up
for the grave shift.
70
00:03:18,198 --> 00:03:19,982
What the hell is this place?
71
00:03:20,156 --> 00:03:21,549
These are porn stages.
72
00:03:21,723 --> 00:03:23,072
Used by a local
production company.
73
00:03:23,246 --> 00:03:25,030
They're currently
out of town.
74
00:03:25,205 --> 00:03:26,597
I assume you've met...
75
00:03:26,771 --> 00:03:28,556
Yes. Mr. Merchiston
and I went over
76
00:03:28,730 --> 00:03:29,992
the ground rules, right?
77
00:03:30,166 --> 00:03:31,776
I brought my own latex.
78
00:03:31,950 --> 00:03:33,387
Yeah, now you don't
touch anything. Clear?
79
00:03:33,561 --> 00:03:35,040
You know, I did a piece
on Scotland Yard,
80
00:03:35,215 --> 00:03:36,825
so I had to pass
their forensic field training.
81
00:03:36,999 --> 00:03:38,305
Impressive,
Sherlock.
82
00:03:38,479 --> 00:03:39,436
Keep your hands
in your pocket.
83
00:03:39,610 --> 00:03:42,222
Welcome to the Love Motel.
84
00:03:45,094 --> 00:03:47,009
New partner, Jim?
85
00:03:47,183 --> 00:03:50,012
Oh, uh, John Merchiston, this
is, uh, CSI Julie Finlay.
86
00:03:50,186 --> 00:03:51,840
Mr. Merchiston's
a reporter,
87
00:03:52,014 --> 00:03:53,058
and he's embedded
with us
88
00:03:53,233 --> 00:03:54,190
for a few days.
89
00:03:54,364 --> 00:03:55,452
All right, fill me in.
90
00:03:55,626 --> 00:03:57,280
Jane Doe.
Mummified body.
91
00:03:57,454 --> 00:03:59,935
So, she's been here at
least a couple of months.
92
00:04:00,109 --> 00:04:02,024
You'd think so,
but according to the owner
93
00:04:02,198 --> 00:04:03,330
of this fine establishment,
not so.
94
00:04:03,504 --> 00:04:05,462
What do you mean?
95
00:04:05,636 --> 00:04:07,421
Production on
Lambskin Linings Playbook
96
00:04:07,595 --> 00:04:08,683
ended Monday.
97
00:04:08,857 --> 00:04:10,075
The company, uh,
picked up,
98
00:04:10,250 --> 00:04:11,729
went to an adult
convention in Miami.
99
00:04:11,903 --> 00:04:13,775
The place has been
locked up for 48 hours.
100
00:04:13,949 --> 00:04:15,603
At least until it was
broken into this morning.
101
00:04:15,777 --> 00:04:17,822
Skin under the neck
is opened up.
102
00:04:17,996 --> 00:04:19,346
You can see the hyoid bone.
103
00:04:19,520 --> 00:04:22,044
It's broken.
So she was strangled.
104
00:04:22,218 --> 00:04:23,741
What is that?
105
00:04:23,915 --> 00:04:26,091
That sweet, flowery
smell-- what is that?
106
00:04:26,266 --> 00:04:29,834
Well, obviously, you guys
don't hang out in strip clubs.
107
00:04:30,008 --> 00:04:32,228
Yeah, I-I thing it's called
"Honeysuckle," um...
108
00:04:32,402 --> 00:04:34,012
"Honeysuckle" something.
What's it called?
109
00:04:34,186 --> 00:04:35,100
Honeysuckle...
"Summer."
110
00:04:35,275 --> 00:04:36,188
"Honeysuckle Summer."
111
00:04:36,363 --> 00:04:37,320
That's it.
112
00:04:37,494 --> 00:04:38,930
Personal experience?
113
00:04:39,104 --> 00:04:40,584
I never reveal a source.
114
00:04:40,758 --> 00:04:42,194
It's odd, though,
isn't it, that there's
115
00:04:42,369 --> 00:04:44,327
this new stripper smell
on an old stripper body?
116
00:04:44,501 --> 00:04:45,937
That's not all
that's new.
117
00:04:46,111 --> 00:04:48,157
Lingerie still has
the price tag on it.
118
00:04:48,331 --> 00:04:51,203
Okay, all right,
so maybe she was a stripper,
119
00:04:51,378 --> 00:04:53,031
maybe she wasn't.
120
00:04:53,205 --> 00:04:56,818
Either way, killer strangles
her, mummifies the body,
121
00:04:56,992 --> 00:05:00,430
breaks in, stages her
to look like a porn star.
122
00:05:00,604 --> 00:05:02,650
Yeah, trying
to give us all a show.
123
00:05:09,613 --> 00:05:12,137
♪ Who... are you? ♪
124
00:05:12,312 --> 00:05:15,097
♪ Who, who, who, who? ♪
125
00:05:15,271 --> 00:05:18,492
♪ Who... are you? ♪
126
00:05:18,666 --> 00:05:20,624
♪ Who, who, who, who? ♪
127
00:05:20,798 --> 00:05:22,452
♪ I really wanna know ♪
128
00:05:22,626 --> 00:05:24,846
♪ Who... are you? ♪
129
00:05:25,020 --> 00:05:26,848
♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who...♪
130
00:05:27,022 --> 00:05:30,155
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
131
00:05:30,330 --> 00:05:33,158
♪ Are you! ♪
132
00:05:37,815 --> 00:05:40,122
So, all this work, what do
you think the message is?
133
00:05:40,296 --> 00:05:42,429
Could be a twisted vendetta
against the porn company.
134
00:05:42,603 --> 00:05:44,474
Brass is running down
all the employees
135
00:05:44,648 --> 00:05:46,389
past and present.
136
00:05:46,563 --> 00:05:48,217
Attention to detail,
all the way down
137
00:05:48,391 --> 00:05:49,958
to the Bible
on the nightstand.
138
00:05:50,132 --> 00:05:52,395
Could be our killer's obsessed
with sin.
139
00:06:01,752 --> 00:06:04,364
What is that?
140
00:06:04,538 --> 00:06:07,105
I don't know.
141
00:06:07,279 --> 00:06:09,543
Bunch of zeroes carved on it.
142
00:06:09,717 --> 00:06:11,414
It opens.
143
00:06:15,244 --> 00:06:17,115
That is a black widow.
144
00:06:17,289 --> 00:06:20,510
That's the Steatoda grossa.
That's the "false black widow."
145
00:06:20,684 --> 00:06:23,121
Harmless.
Says you.
146
00:06:23,295 --> 00:06:25,646
Beware of killers bearing gifts.
147
00:06:28,866 --> 00:06:30,520
If we can restore
her prints
148
00:06:30,694 --> 00:06:34,219
or extract DNA,
maybe we can get an I.D.
149
00:06:34,394 --> 00:06:36,744
Of course, there's no guarantee
she'll be in the system.
150
00:06:36,918 --> 00:06:39,660
Could be we'd have more luck
if we restore her face.
151
00:06:39,834 --> 00:06:42,314
Oh, it's a little late
for that, Doc.
152
00:06:42,489 --> 00:06:43,794
Not necessarily.
153
00:06:43,968 --> 00:06:45,796
You're thinking Dr. Stevens.
154
00:06:45,970 --> 00:06:48,059
Who's Dr. Stevens?
155
00:06:48,233 --> 00:06:51,019
He's developed rehydrating
techniques to identify bodies
156
00:06:51,193 --> 00:06:52,847
found in desert environments.
157
00:06:53,021 --> 00:06:54,283
The process,
158
00:06:54,457 --> 00:06:56,285
it not only
restores the skin,
159
00:06:56,459 --> 00:06:59,027
but it restores the vital
organs, everything.
160
00:06:59,201 --> 00:07:01,333
We can do
a full autopsy.
161
00:07:01,508 --> 00:07:02,770
There's just
one problem.
162
00:07:02,944 --> 00:07:04,598
And what's that?
163
00:07:04,772 --> 00:07:06,034
There's always a risk
the process could destroy
164
00:07:06,208 --> 00:07:07,905
additional evidence.
165
00:07:08,079 --> 00:07:09,994
Well, right now,
getting an I.D.
166
00:07:10,168 --> 00:07:11,605
is our best shot
at catching this killer.
167
00:07:11,779 --> 00:07:14,825
I agree.
I'll run the bath.
168
00:07:14,999 --> 00:07:17,262
♪ ♪
169
00:07:45,987 --> 00:07:48,163
Doc really pulled off a miracle.
170
00:07:48,337 --> 00:07:49,947
He gave us a face?
171
00:07:50,121 --> 00:07:51,862
Yeah, but we still
don't have any I.D.
172
00:07:52,036 --> 00:07:53,734
Facial recognition in
Missing Persons came up empty.
173
00:07:53,908 --> 00:07:55,431
What about her DNA?
174
00:07:55,605 --> 00:07:57,999
Same story.
Nothing in CODIS.
175
00:07:58,173 --> 00:07:59,957
Well, maybe if we go
public with her photo,
176
00:08:00,131 --> 00:08:02,133
someone will recognize her.
It's worth a shot.
177
00:08:02,307 --> 00:08:04,962
Hey, M.
Hey. Look what Doc found
during autopsy...
178
00:08:05,136 --> 00:08:06,877
inside her chest cavity.
179
00:08:07,051 --> 00:08:10,141
Killer inserted it inside
her mummified heart.
180
00:08:10,315 --> 00:08:12,361
Gold charm?
181
00:08:12,535 --> 00:08:14,102
Hooker with
a heart of gold.
182
00:08:14,276 --> 00:08:16,104
Someone's got
a sick sense of humor.
183
00:08:16,278 --> 00:08:17,975
Get it to Hodges. Thank you.
184
00:08:18,149 --> 00:08:19,368
Shall do.
185
00:08:19,542 --> 00:08:21,239
Bye, Dad.
All right, see you.
186
00:08:21,413 --> 00:08:24,242
Oh, how goes it with
Mr. SavoirMagazine?
187
00:08:24,416 --> 00:08:27,419
He's a bit of an ass,
but the longer he's with us,
188
00:08:27,594 --> 00:08:29,552
the more of that
positive PR you'll get.
189
00:08:31,641 --> 00:08:33,121
What's your expert opinion
on this, uh...
190
00:08:33,295 --> 00:08:37,517
on this little trinket
that the killer left behind?
191
00:08:37,691 --> 00:08:39,040
I don't know, man.
192
00:08:39,214 --> 00:08:40,955
The, uh, numbers
could mean something.
193
00:08:41,129 --> 00:08:42,696
They could be symbols,
couldn't they?
194
00:08:42,870 --> 00:08:45,046
I just got back from Luxor.
195
00:08:46,134 --> 00:08:47,657
The one in Egypt.
196
00:08:47,831 --> 00:08:50,051
I was doing an article
on the tourist trade there,
197
00:08:50,225 --> 00:08:51,443
or the lack thereof.
198
00:08:51,618 --> 00:08:52,880
I don't know.
Hieroglyphics are just
199
00:08:53,054 --> 00:08:54,403
in my mind right now.
200
00:08:54,577 --> 00:08:55,839
Hieroglyphics, symbols,
you know.
201
00:08:56,013 --> 00:08:57,145
Right.
202
00:08:57,319 --> 00:08:59,277
Do you mind
if I touch this one?
203
00:08:59,451 --> 00:09:01,105
No, go ahead.Thanks.
204
00:09:02,542 --> 00:09:03,891
The spider's definitely
a dramatic touch,
205
00:09:04,065 --> 00:09:05,283
wouldn't you say?
206
00:09:07,329 --> 00:09:09,374
That's the pill bug
you're smelling.
207
00:09:09,549 --> 00:09:11,942
It emits a chemical
to deter predators.
208
00:09:12,116 --> 00:09:16,164
It's impressive, your, uh...
your knowledge of entomology.
209
00:09:16,338 --> 00:09:18,558
I had a good teacher.
210
00:09:20,951 --> 00:09:23,824
Going public with
the photo of our victim
211
00:09:23,998 --> 00:09:25,434
really paid off.
You remember "Miss Kitty"?
212
00:09:25,608 --> 00:09:26,914
She recognize the victim?
213
00:09:27,088 --> 00:09:29,656
She only wants
to talk to you, so...
214
00:09:29,830 --> 00:09:31,179
Hey.
215
00:09:31,353 --> 00:09:33,355
Miss Kitty,
nice to see you again.
216
00:09:33,529 --> 00:09:34,878
You, too.
217
00:09:35,052 --> 00:09:36,706
Oh, and it's not
"Miss Kitty" anymore.
218
00:09:36,880 --> 00:09:39,056
I don't use my street name.
I use my real name now.
219
00:09:39,230 --> 00:09:40,580
Angela Banner.
220
00:09:40,754 --> 00:09:42,059
Said you're out
of the game now, right?
221
00:09:42,233 --> 00:09:43,278
Yes, and that's why
I know Megan.
222
00:09:43,452 --> 00:09:44,801
She's the girl that was killed?
223
00:09:44,975 --> 00:09:46,150
Megan Ramirez.
She was a stripper.
224
00:09:46,324 --> 00:09:47,848
Did porn on the side.
225
00:09:48,022 --> 00:09:50,111
Like me, she wanted out.
And I was helping her
226
00:09:50,285 --> 00:09:52,330
through the Fellowship
of Fallen Angels.
227
00:09:52,504 --> 00:09:54,028
Oh, the stripper church
downtown?
228
00:09:54,202 --> 00:09:55,595
Brother Larson's ministry.
229
00:09:55,769 --> 00:09:57,248
Brother Larson.
230
00:09:57,422 --> 00:09:58,902
We're working to save girls
like Megan.
231
00:09:59,076 --> 00:10:01,078
Now, when was the last time
you saw her?
232
00:10:01,252 --> 00:10:02,776
Two months ago
233
00:10:02,950 --> 00:10:04,038
at a support meeting.
And then she just...
234
00:10:04,212 --> 00:10:06,301
disappeared.
235
00:10:06,475 --> 00:10:08,042
But that's not all.
236
00:10:08,216 --> 00:10:10,827
Since then, all of these
girls have disappeared.
237
00:10:11,001 --> 00:10:13,090
They haven't come to
counseling, to meetings,
238
00:10:13,264 --> 00:10:15,266
to fellowship suppers.
And you know they got to eat.
239
00:10:15,440 --> 00:10:16,746
In spite of your
240
00:10:16,920 --> 00:10:18,356
valiant efforts
to save these girls,
241
00:10:18,530 --> 00:10:20,968
some of them may not want
to be saved.
242
00:10:21,142 --> 00:10:22,317
If they had any doubt,
they would've come to me
243
00:10:22,491 --> 00:10:23,797
or Brother Larson.
244
00:10:23,971 --> 00:10:25,059
They wouldn't
just up and leave.
245
00:10:25,233 --> 00:10:26,713
Y'all have to do
something
246
00:10:26,887 --> 00:10:28,018
so that these girls
don't end up like Megan.
247
00:10:28,192 --> 00:10:29,237
Excuse me.
248
00:10:33,023 --> 00:10:34,982
Look, Nancy, that's all
I know right now.
249
00:10:35,156 --> 00:10:37,549
No, I mean, it's... I don't have
any more information.
250
00:10:37,724 --> 00:10:39,116
No, you don't have
to do that.
251
00:10:39,290 --> 00:10:40,814
All right.
252
00:10:43,251 --> 00:10:46,994
I got to run.
Okay, bye-bye. Bye.
253
00:10:47,168 --> 00:10:48,560
Your daughter Ellie
is one of the girls
254
00:10:48,735 --> 00:10:50,606
who may be missing.
I'm so sorry.
255
00:10:50,780 --> 00:10:52,347
Well, you know,
I had to call my ex-wife Nancy,
256
00:10:52,521 --> 00:10:54,131
tell her that, you know,
Ellie's in Vegas.
257
00:10:54,305 --> 00:10:56,264
Left out the real trouble
that she might be in.
258
00:10:56,438 --> 00:10:57,918
Nancy's flying out?
259
00:10:58,092 --> 00:10:59,615
Yeah, tonight.
260
00:10:59,789 --> 00:11:01,008
You know, ever since Ellie's
been in Vegas,
261
00:11:01,182 --> 00:11:02,879
I've been trying
to track her down.
262
00:11:03,053 --> 00:11:04,576
Just to reach out,
connect, you know?
263
00:11:04,751 --> 00:11:06,622
When I saw that picture,
I mean, it was
264
00:11:06,796 --> 00:11:08,537
like a stab in my heart.
265
00:11:08,711 --> 00:11:11,540
Okay, look, you said yourself,
we don't know for sure
266
00:11:11,714 --> 00:11:13,107
that something's happened
to these girls.
267
00:11:13,281 --> 00:11:14,935
But we know what happened
to one of them.
268
00:11:15,109 --> 00:11:16,893
All right, look,
we-we have this information.
269
00:11:17,067 --> 00:11:18,808
We'll get it out
to everybody.
270
00:11:18,982 --> 00:11:20,767
Now, if Angela's right
and these girls are in danger,
271
00:11:20,941 --> 00:11:22,682
we'll find them.
272
00:11:22,856 --> 00:11:25,249
I called as soon
as the hospital
273
00:11:25,423 --> 00:11:28,296
received a missing persons
photo from your office.
274
00:11:28,470 --> 00:11:30,080
So, you say her name
is Teresa Hill?
275
00:11:30,254 --> 00:11:31,778
Mm-hmm.
276
00:11:31,952 --> 00:11:33,040
It's nice to finally
have her name.
277
00:11:33,214 --> 00:11:35,085
Oh, so she came in
as a Jane Doe?
278
00:11:35,259 --> 00:11:36,826
Two weeks ago.
Been here ever since.
279
00:11:37,000 --> 00:11:38,523
She was found
in the alley
280
00:11:38,698 --> 00:11:41,352
behind the motel,
strangled and left for dead.
281
00:11:41,526 --> 00:11:43,093
Well, I'm sure
she's been processed,
282
00:11:43,267 --> 00:11:45,226
but I'm gonna need
to examine her on my own.
283
00:11:45,400 --> 00:11:46,923
I understand;
do what you need to do.
284
00:11:47,097 --> 00:11:48,185
Okay, thanks.
Mm-hmm.
285
00:11:55,889 --> 00:11:57,717
Hey.
Hey.
286
00:11:58,805 --> 00:12:01,068
That from the evidence locker?
287
00:12:01,242 --> 00:12:02,939
Personal items.
288
00:12:03,113 --> 00:12:04,985
Day shift collected them
when they were processing her.
289
00:12:05,159 --> 00:12:06,900
According to Angela,
290
00:12:07,074 --> 00:12:09,598
Teresa advertised online.
291
00:12:09,772 --> 00:12:12,122
Her angle was that she claimed
to be a virgin,
292
00:12:12,296 --> 00:12:14,995
auctioning off her virtue.
293
00:12:16,561 --> 00:12:17,780
Typical hooker stuff.
294
00:12:17,954 --> 00:12:20,957
Condoms, lipstick...
295
00:12:26,136 --> 00:12:27,050
What is it?
296
00:12:27,224 --> 00:12:28,835
Charm bracelet...
297
00:12:29,009 --> 00:12:30,967
with a gold heart pendant,
just like the one
298
00:12:31,141 --> 00:12:33,970
Doc took out of Megan Ramirez.
299
00:12:35,189 --> 00:12:37,626
There are no coincidences,
right?
300
00:12:42,152 --> 00:12:44,111
It's Nick;
he's following up
301
00:12:44,285 --> 00:12:46,113
on one of our missing girls,
Chloe Rudolph.
302
00:12:46,287 --> 00:12:47,984
They find her?
Yeah.
303
00:12:48,158 --> 00:12:51,248
Like you said, no coincidences.
304
00:12:58,865 --> 00:13:01,606
Whoa, you sure
weren't kidding.
305
00:13:01,781 --> 00:13:03,913
How long do you think
she's been like this?
About 12 hours,
306
00:13:04,087 --> 00:13:05,436
I guess.
307
00:13:05,610 --> 00:13:07,047
She seems to be in full rigor.
308
00:13:07,221 --> 00:13:09,136
You know, Angela Banner's file
309
00:13:09,310 --> 00:13:11,138
said that Chloe
Rudolph here worked
310
00:13:11,312 --> 00:13:13,053
for a food fetish porn site.
311
00:13:14,184 --> 00:13:16,447
People paid to
watch her eat.
312
00:13:16,621 --> 00:13:19,842
The, uh, camera went live
about an hour ago.
313
00:13:20,016 --> 00:13:21,278
That's when the calls
started coming in,
314
00:13:21,452 --> 00:13:22,584
and the ISP
315
00:13:22,758 --> 00:13:24,020
traced it back to this address.
316
00:13:24,194 --> 00:13:25,500
This her place?
317
00:13:25,674 --> 00:13:26,849
No, it's her boyfriend's.
318
00:13:27,023 --> 00:13:28,372
And where is he?
He's in the freezer,
319
00:13:28,546 --> 00:13:30,374
chilling with the ice cream.
320
00:13:43,953 --> 00:13:47,217
Well, boyfriend's C.O.D.
is obvious.
321
00:13:47,391 --> 00:13:49,829
What about hers?
322
00:13:50,003 --> 00:13:51,700
Well, petechial hemorrhaging
suggests
323
00:13:51,874 --> 00:13:55,051
that she choked on dessert,
324
00:13:55,225 --> 00:13:57,749
but that's not
your typical chocolate.
325
00:13:57,924 --> 00:13:59,664
Schistocerca gregaria.
326
00:14:01,057 --> 00:14:02,885
Chocolate-covered locust.
327
00:14:03,059 --> 00:14:05,714
Just when you thought it
couldn't get any sicker.
328
00:14:15,942 --> 00:14:18,161
Wonder if there's
a spider inside.
329
00:14:19,815 --> 00:14:21,773
Not this time.
330
00:14:22,644 --> 00:14:24,080
Well,
331
00:14:24,254 --> 00:14:25,734
that's three
bodies now, Greg.
332
00:14:25,908 --> 00:14:27,997
And another one clinging to life
in the hospital.
333
00:14:28,171 --> 00:14:30,695
We got ourselves a serial.
334
00:14:35,309 --> 00:14:37,093
I don't think we're looking
at death by chocolate.
335
00:14:37,267 --> 00:14:38,529
Hyoid bone's broken.
336
00:14:38,703 --> 00:14:41,271
She was strangled.
337
00:14:41,445 --> 00:14:43,970
M.O.'s with the female victims
is consistent.
338
00:14:44,144 --> 00:14:45,101
As are other elements
339
00:14:45,275 --> 00:14:47,103
of the killer's signature.
340
00:14:47,277 --> 00:14:50,541
I did notice this odd pattern
of abrasions on her back.
341
00:14:56,243 --> 00:14:58,767
That's disturbing.
342
00:14:58,941 --> 00:15:02,379
"Thou shalt not
bear false witness."
343
00:15:02,553 --> 00:15:04,033
That's from the
Ten Commandments, right?
344
00:15:04,207 --> 00:15:05,426
Number nine, I think.
345
00:15:05,600 --> 00:15:06,949
The lettering
is so defined.
346
00:15:08,646 --> 00:15:10,387
To do something like this,
347
00:15:10,561 --> 00:15:11,823
you'd have to create
348
00:15:11,998 --> 00:15:13,390
the bruises under the skin
349
00:15:13,564 --> 00:15:15,044
right around the time of death,
350
00:15:15,218 --> 00:15:16,219
knowing that they'd only
351
00:15:16,393 --> 00:15:18,134
be visible during autopsy.
352
00:15:18,308 --> 00:15:20,006
He wanted us to see this.
353
00:15:20,180 --> 00:15:22,747
Here, now.
354
00:15:22,922 --> 00:15:24,184
Talk about a signature.
355
00:15:24,358 --> 00:15:25,359
Religious references,
356
00:15:25,533 --> 00:15:27,665
Bibles, wooden...
357
00:15:27,839 --> 00:15:30,233
whatever the hell these are,
bugs, gold hearts...
358
00:15:30,407 --> 00:15:32,975
Yeah, usually a killer
has one signature.
359
00:15:33,149 --> 00:15:34,977
This guy is all over the page.
360
00:15:35,151 --> 00:15:36,544
He doesn't seem to have a
specific type, either.
361
00:15:36,718 --> 00:15:38,154
I mean, he's even killed
a guy now, right?
362
00:15:38,328 --> 00:15:39,851
A pimp.
363
00:15:40,026 --> 00:15:42,158
All right, so based on
what Angela told us,
364
00:15:42,332 --> 00:15:44,682
the seven girls who seem
to have gone missing
365
00:15:44,856 --> 00:15:46,728
all disappeared
around the same time.
366
00:15:46,902 --> 00:15:48,556
Eight weeks ago.
367
00:15:48,730 --> 00:15:50,906
Now the guy's dropping bodies
on his own time table.
368
00:15:51,080 --> 00:15:53,691
Two weeks ago,
Teresa Hill
369
00:15:53,865 --> 00:15:55,867
is found strangled, survives.
370
00:15:56,042 --> 00:15:57,391
Last night, Megan Ramirez
371
00:15:57,565 --> 00:15:59,436
is found dead on a porn stage.
372
00:15:59,610 --> 00:16:01,830
This afternoon,
Chloe Rudolph dead
373
00:16:02,004 --> 00:16:03,179
with her pimp in the kitchen.
374
00:16:03,353 --> 00:16:04,964
In flagrante delicto.
375
00:16:06,052 --> 00:16:07,662
Death by chocolate.
376
00:16:07,836 --> 00:16:09,403
Yeah, do you mind
not sitting on that, please?
377
00:16:12,449 --> 00:16:14,147
Sorry.
378
00:16:14,321 --> 00:16:16,627
You got any issues
with the couch?
379
00:16:16,801 --> 00:16:18,716
No, no, knock yourself out.
380
00:16:18,890 --> 00:16:21,023
Does anybody else think
it's odd that, um,
381
00:16:21,197 --> 00:16:25,288
the killer didn't actually kill
the first girl?
382
00:16:25,462 --> 00:16:26,811
Maybe he was interrupted.
383
00:16:26,986 --> 00:16:28,030
The alley crime scene
was not staged.
384
00:16:28,204 --> 00:16:29,292
I don't think so.
385
00:16:29,466 --> 00:16:31,120
I think the guy's methodical.
386
00:16:31,294 --> 00:16:33,993
I think he wanted us
to find her the way we did.
387
00:16:34,167 --> 00:16:36,038
I actually agree
with you on that,
388
00:16:36,212 --> 00:16:37,909
based on my research
of the Gig Harbor Killer.
389
00:16:38,084 --> 00:16:40,651
You've got to admit
there's all these similarities.
390
00:16:40,825 --> 00:16:42,305
The, uh, well,
391
00:16:42,479 --> 00:16:44,177
quasi-religious themes
and the presenting
392
00:16:44,351 --> 00:16:46,222
of one gruesome tableaux
after another.
393
00:16:46,396 --> 00:16:48,050
This is not Gig Harbor.
394
00:16:48,224 --> 00:16:49,617
Yeah, I know that.
395
00:16:49,791 --> 00:16:52,272
But, you know,
just-just like that case,
396
00:16:52,446 --> 00:16:54,013
we do need to start
at the beginning.
397
00:16:54,187 --> 00:16:56,885
Yeah, Angela came to us,
398
00:16:57,059 --> 00:16:58,495
concerned about girls missing
399
00:16:58,669 --> 00:16:59,714
from the stripper church.
400
00:16:59,888 --> 00:17:01,020
Right, so if we want
401
00:17:01,194 --> 00:17:02,456
to retrace their steps,
402
00:17:02,630 --> 00:17:04,501
that's where we need to go.
403
00:17:04,675 --> 00:17:07,809
I'm not here to preach
damnation and hellfire.
404
00:17:07,983 --> 00:17:09,898
I'm not gonna preach at all.
405
00:17:10,072 --> 00:17:12,944
I'm just a messenger
406
00:17:13,119 --> 00:17:14,990
sent here to share my story.
407
00:17:15,164 --> 00:17:17,949
The story...
408
00:17:18,124 --> 00:17:19,995
of a man
409
00:17:20,169 --> 00:17:22,084
who used women
410
00:17:22,258 --> 00:17:24,086
for his own gratification,
411
00:17:24,260 --> 00:17:25,653
for the urges of others
412
00:17:25,827 --> 00:17:27,263
in the almighty pursuit
413
00:17:27,437 --> 00:17:29,700
of money, power,
414
00:17:29,874 --> 00:17:31,528
a sweet set of wheels.
415
00:17:33,400 --> 00:17:36,316
How's it working out for you?
416
00:17:36,490 --> 00:17:38,405
Shh.
417
00:17:38,579 --> 00:17:40,624
Not so good.
418
00:17:40,798 --> 00:17:42,974
That voice,
419
00:17:43,149 --> 00:17:45,107
you can call it God,
420
00:17:45,281 --> 00:17:46,978
you can call it conscience.
421
00:17:47,153 --> 00:17:49,590
It's what made me see
a different path.
422
00:17:49,764 --> 00:17:51,722
Proverbs.
423
00:17:51,896 --> 00:17:54,160
"Let not mercy and truth
forsake thee.
424
00:17:54,334 --> 00:17:55,944
"Bind them about thy neck.
425
00:17:56,118 --> 00:17:58,338
Write them upon the table
of thine heart."
426
00:17:58,512 --> 00:17:59,643
Ooh.
427
00:17:59,817 --> 00:18:01,819
Lord Almighty,
428
00:18:01,993 --> 00:18:03,386
God...
429
00:18:03,560 --> 00:18:05,432
writes his name
430
00:18:05,606 --> 00:18:06,911
upon your heart
431
00:18:07,086 --> 00:18:09,000
because...
432
00:18:09,175 --> 00:18:11,177
when your heart breaks,
433
00:18:11,351 --> 00:18:13,048
his word falls in.
434
00:18:13,222 --> 00:18:14,571
Pray with me,
brothers and sisters.
435
00:18:14,745 --> 00:18:16,138
Excuse me.
Pray with me.
436
00:18:16,312 --> 00:18:17,879
Can I help you?
Yeah, we're with the police.
437
00:18:18,053 --> 00:18:19,663
Look, I don't mean
to be rude, but, uh,
438
00:18:19,837 --> 00:18:21,796
a lot of us in here
have had run-ins with the cops.
439
00:18:21,970 --> 00:18:23,580
We don't want
to scare anybody away, so...
440
00:18:23,754 --> 00:18:25,365
if I can help you find
who you're looking for...
441
00:18:25,539 --> 00:18:26,975
It's okay, Jake.
I can handle this.
442
00:18:29,195 --> 00:18:30,935
Hi, Kitty.
It's Angela now.
443
00:18:31,110 --> 00:18:32,763
What can I do for you?
We'd just like
444
00:18:32,937 --> 00:18:34,983
to ask you and Brother Larson
some more questions
445
00:18:35,157 --> 00:18:36,332
about the girls.
446
00:18:36,506 --> 00:18:38,073
There's not a lot more
447
00:18:38,247 --> 00:18:40,336
I can share with you guys
beside the information
448
00:18:40,510 --> 00:18:41,990
Angela's already given you.
449
00:18:42,164 --> 00:18:44,558
Well, you certainly have
a lot of followers.
450
00:18:44,732 --> 00:18:45,776
How do you suppose
they found
451
00:18:45,950 --> 00:18:47,082
their way here?
452
00:18:47,256 --> 00:18:49,084
I don't have followers,
453
00:18:49,258 --> 00:18:50,694
and the people,
they found their way here
454
00:18:50,868 --> 00:18:53,088
the same way I did;
they hear the call.
455
00:18:53,262 --> 00:18:54,263
Brother Larson
takes his ministry
456
00:18:54,437 --> 00:18:57,048
to the streets, to prisons,
457
00:18:57,223 --> 00:18:59,138
to shelters,
and those he saves
458
00:18:59,312 --> 00:19:00,835
become congregants,
and many of them
459
00:19:01,009 --> 00:19:02,271
are volunteers like me.
460
00:19:02,445 --> 00:19:03,664
You happen to have
461
00:19:03,838 --> 00:19:06,710
a list of names
of the congregants?
462
00:19:06,884 --> 00:19:07,972
There are no names here.
463
00:19:08,147 --> 00:19:09,974
Uh, like that sign says,
464
00:19:10,149 --> 00:19:12,281
"only fellowship."
465
00:19:12,455 --> 00:19:14,065
Well, with all due respect,
466
00:19:14,240 --> 00:19:17,243
your fellowship
is taking quite a hit.
467
00:19:17,417 --> 00:19:19,027
I mean,
with two dead women,
468
00:19:19,201 --> 00:19:21,464
another one
barely hanging on.
469
00:19:21,638 --> 00:19:23,205
This place is a sanctuary.
470
00:19:23,379 --> 00:19:26,034
It's outside these walls
471
00:19:26,208 --> 00:19:28,167
where the souls are hunted.
472
00:19:30,081 --> 00:19:32,910
Is this your
Great Awakenings Bible, Brother?
473
00:19:33,084 --> 00:19:34,042
Yes, it is.
474
00:19:36,087 --> 00:19:38,786
So do you always make it a habit
475
00:19:38,960 --> 00:19:40,962
to carve your books out
like that?
476
00:19:41,136 --> 00:19:43,094
When the spirit moves me.
477
00:19:43,269 --> 00:19:44,792
You mind if I borrow it?
478
00:19:45,880 --> 00:19:47,621
May it bring you comfort,
brother.
479
00:19:49,144 --> 00:19:50,754
You know,
I find it curious.
480
00:19:52,103 --> 00:19:54,105
Women go missing
every single day,
481
00:19:54,280 --> 00:19:56,586
and the police don't
lift a finger,
482
00:19:56,760 --> 00:19:59,154
and yet when one of
their own daughters,
483
00:19:59,328 --> 00:20:01,112
like Ellie Brass, is lost,
484
00:20:01,287 --> 00:20:03,463
they will part the seas
485
00:20:03,637 --> 00:20:05,987
and tumble down the
walls to find her.
486
00:20:07,641 --> 00:20:09,425
You question my mission,
487
00:20:09,599 --> 00:20:11,427
I question yours.
488
00:20:13,299 --> 00:20:17,128
You know, in the 16 years
that we were married,
489
00:20:17,303 --> 00:20:18,913
I never saw the inside
of your office
490
00:20:19,087 --> 00:20:20,523
at the Newark PD.
491
00:20:20,697 --> 00:20:22,656
Nancy, you know,
you didn't really have
492
00:20:22,830 --> 00:20:24,310
to fly all the way out here.
493
00:20:24,484 --> 00:20:26,137
You remember what happened
the last time
494
00:20:26,312 --> 00:20:28,096
you tried to find her
in Los Angeles by yourself?
495
00:20:28,270 --> 00:20:29,271
You know,
496
00:20:29,445 --> 00:20:31,230
I don't have the will
497
00:20:31,404 --> 00:20:33,884
to listen to a whole recitation
of my past failures, okay?
498
00:20:34,058 --> 00:20:35,756
I-I can't beat myself up
499
00:20:35,930 --> 00:20:37,410
anymore about this.
500
00:20:38,411 --> 00:20:39,629
Okay.
501
00:20:39,803 --> 00:20:41,196
I didn't tell you this
on the phone,
502
00:20:41,370 --> 00:20:43,764
but Ellie had
your engagement ring,
503
00:20:43,938 --> 00:20:46,288
and then she sold it
to another girl.
504
00:20:51,467 --> 00:20:53,252
I guess, uh,
505
00:20:53,426 --> 00:20:55,906
she needed the money.
506
00:20:56,080 --> 00:20:57,821
So you saw her, then.
507
00:20:57,995 --> 00:20:59,736
Yeah, about a year ago,
508
00:20:59,910 --> 00:21:01,912
she stopped by my place in
Jersey City with this guy.
509
00:21:02,086 --> 00:21:04,088
He seemed nice.
510
00:21:04,263 --> 00:21:06,439
Really? Did he know
about her problems or drug use,
511
00:21:06,613 --> 00:21:10,443
prostitution?
She said she was gonna tell him.
512
00:21:13,359 --> 00:21:15,317
Well, you say Ellie's here.
513
00:21:15,491 --> 00:21:17,711
I'm here, Vegas.
514
00:21:17,885 --> 00:21:19,582
What's going on?
515
00:21:19,756 --> 00:21:21,236
"What's going on"?
I-I'm looking for her.
516
00:21:21,410 --> 00:21:23,586
Don't you think I know
when you're lying?
517
00:21:26,763 --> 00:21:29,505
You were a lousy husband,
518
00:21:29,679 --> 00:21:32,116
but you're a great cop.
519
00:21:32,291 --> 00:21:34,815
Find her.
520
00:21:34,989 --> 00:21:37,557
I must say, running diagnostics
on a computer
521
00:21:37,731 --> 00:21:41,082
seems incongruous
for a man of action.
522
00:21:41,256 --> 00:21:44,999
You just gonna stand there
watching me like that?
523
00:21:47,567 --> 00:21:49,351
I was thinking.
Oh.
524
00:21:49,525 --> 00:21:51,962
Hey, I got DNA and prints
525
00:21:52,136 --> 00:21:53,921
off of Larson's Bible,
and I got a hit in the system.
526
00:21:54,095 --> 00:21:56,010
Before he was
Brother Larson,
527
00:21:56,184 --> 00:21:57,446
Daniel Larson
was a street hustler
528
00:21:57,620 --> 00:21:58,795
working the Alphabets.
529
00:21:58,969 --> 00:22:00,623
Priors for pandering,
pimping.
530
00:22:00,797 --> 00:22:02,277
At the time of his last arrest,
531
00:22:02,451 --> 00:22:03,713
he was found in possession
of a firearm.
532
00:22:03,887 --> 00:22:05,324
A .38.
533
00:22:05,498 --> 00:22:06,890
It's the same caliber
as the bullet
534
00:22:07,064 --> 00:22:08,239
we pulled out of the pimp
in the freezer.
535
00:22:08,414 --> 00:22:10,067
Maybe that's his
weapon of choice.
536
00:22:10,241 --> 00:22:11,591
It sounds like you've
got your man, doesn't it?
537
00:22:11,765 --> 00:22:13,201
That might work for your editor,
538
00:22:13,375 --> 00:22:14,681
but it doesn't work
in a court of law.
539
00:22:14,855 --> 00:22:16,291
We need a weapon.
540
00:22:16,465 --> 00:22:18,424
Yeah, and besides,
all of the Bibles and dowels
541
00:22:18,598 --> 00:22:20,382
at both crime scenes
were wiped clean.
542
00:22:22,384 --> 00:22:23,733
Well, this is interesting.
543
00:22:23,907 --> 00:22:26,127
It looks like
the Webcam broadcast
544
00:22:26,301 --> 00:22:29,522
of the food fetish show
was turned on remotely.
545
00:22:29,696 --> 00:22:30,653
How?
546
00:22:30,827 --> 00:22:32,307
By a computer
547
00:22:32,481 --> 00:22:34,222
at the Fellowship
of the Fallen Angels.
548
00:22:41,447 --> 00:22:43,100
Whoa, whoa, whoa,
where you going?
549
00:22:43,274 --> 00:22:44,667
I'm going with you, aren't I?
550
00:22:44,841 --> 00:22:46,103
When the smoke clears,
I'll call you.
551
00:22:46,277 --> 00:22:47,540
Till then, just sit tight.
552
00:22:50,020 --> 00:22:52,675
Well, let's hope our man of God
surrenders peacefully.
553
00:22:52,849 --> 00:22:56,462
I'll be waiting by my phone.
554
00:23:02,772 --> 00:23:03,904
Daniel Larson!
555
00:23:04,078 --> 00:23:06,472
LVPD!
556
00:23:22,096 --> 00:23:24,054
♪ ♪
557
00:23:37,328 --> 00:23:40,070
I need you to pray with me now.
558
00:23:40,244 --> 00:23:42,333
Pray on change. Pray on hope.
559
00:23:42,508 --> 00:23:46,033
Pray on a life
free from the bondage of sin.
560
00:23:46,207 --> 00:23:48,296
Because... oh, yes...
561
00:23:48,470 --> 00:23:50,994
the forces of darkness
will tempt you.
562
00:23:51,168 --> 00:23:53,649
They will beckon to you.
563
00:23:53,823 --> 00:23:55,521
They will beckon
to you on every corner.
564
00:24:03,659 --> 00:24:05,574
Stay still!
You need to stay still!
Angela?
565
00:24:05,748 --> 00:24:07,184
Get off of her!
You don't understand.
566
00:24:07,358 --> 00:24:09,056
Get off. Angela!
Let go of me!
567
00:24:09,230 --> 00:24:10,884
Right there. Don't move.
All right, don't worry.
568
00:24:11,058 --> 00:24:12,102
Do not move.We're here for you.
569
00:24:36,910 --> 00:24:39,303
What kind of game are you
and Larson playing, Angela?
570
00:24:39,478 --> 00:24:41,567
You come to us with names
and faces of missing girls,
571
00:24:41,741 --> 00:24:43,177
one of them my daughter.
572
00:24:43,351 --> 00:24:44,961
Right? And Larson's
taunting us with messages
573
00:24:45,135 --> 00:24:46,180
from the crime scene.You're wrong.
574
00:24:46,354 --> 00:24:48,008
Brother Larson and I
575
00:24:48,182 --> 00:24:49,836
had nothing to do with this.
We were trying to help.
576
00:24:50,010 --> 00:24:51,577
Mr. Russell, you know me.
577
00:24:51,751 --> 00:24:52,882
What about the young woman
we found you with?
578
00:24:53,056 --> 00:24:54,144
The one strapped to the bed.
579
00:24:54,318 --> 00:24:55,798
She's an addict.
580
00:24:55,972 --> 00:24:57,931
Detoxing. She can't
go to the hospital.
581
00:24:58,105 --> 00:24:59,889
Where's Larson keeping
the rest of the missing girls?
582
00:25:00,063 --> 00:25:02,022
Where's my daughter?I don't know.
583
00:25:02,196 --> 00:25:04,067
You're lying!You know what?
You're the reason
584
00:25:04,241 --> 00:25:05,416
Ellie was on the street.
585
00:25:05,591 --> 00:25:06,983
So don't accuse me of something
586
00:25:07,157 --> 00:25:09,246
you got only yourself
to blame for.
587
00:25:11,205 --> 00:25:13,250
I'm out of here.
588
00:25:15,818 --> 00:25:17,341
Please say you believe me.
589
00:25:17,516 --> 00:25:18,995
Where's Brother Larson
right now?
590
00:25:19,169 --> 00:25:21,041
I don't know.
591
00:25:21,215 --> 00:25:22,346
She says she
592
00:25:22,521 --> 00:25:24,044
doesn't know
where Larson is,
593
00:25:24,218 --> 00:25:25,654
but I've got a pretty good idea
of where he was.
594
00:25:25,828 --> 00:25:27,264
And I've got a
concussion to prove it.
595
00:25:27,438 --> 00:25:29,615
You think she's
telling the truth?
596
00:25:29,789 --> 00:25:31,660
That woman
saved my life once.
597
00:25:31,834 --> 00:25:34,707
She may have unwittingly
recruited converts
598
00:25:34,881 --> 00:25:36,970
for Larson, yes, but...
599
00:25:37,144 --> 00:25:38,580
I do believe that...
600
00:25:38,754 --> 00:25:41,627
she was genuinely
trying to help those women.
601
00:25:41,801 --> 00:25:42,758
What about Brother Larson?
602
00:25:42,932 --> 00:25:44,020
That's another story.
603
00:25:44,194 --> 00:25:45,631
One I haven't
figured out yet.
604
00:25:45,805 --> 00:25:48,068
Well, I have been
giving some thought
605
00:25:48,242 --> 00:25:49,939
to the, uh...
606
00:25:50,113 --> 00:25:52,246
to the way in which
the scenes were staged.
607
00:25:52,420 --> 00:25:54,291
Stage-managed,
if you like.
608
00:25:54,465 --> 00:25:55,945
Take a look at that bed.
609
00:25:56,119 --> 00:25:57,730
And the table
and the lamps.
610
00:25:57,904 --> 00:25:59,514
And then, if you look
at the dessert scene,
611
00:25:59,688 --> 00:26:01,081
you can see the plates
612
00:26:01,255 --> 00:26:02,386
and the cakes,
613
00:26:02,561 --> 00:26:04,258
all ring shaped.
614
00:26:04,432 --> 00:26:07,087
Even in the alley way,
which didn't appear staged.
615
00:26:07,261 --> 00:26:09,132
But if you look again,
616
00:26:09,306 --> 00:26:10,873
you've got a bicycle,
a discarded mirror
617
00:26:11,047 --> 00:26:12,745
and a shattered clock.
618
00:26:16,531 --> 00:26:17,924
Just like the wooden dowel.
619
00:26:18,098 --> 00:26:20,056
We thought they were numbers.
620
00:26:20,230 --> 00:26:21,318
Zeros.
621
00:26:21,492 --> 00:26:23,669
He's playing games with you.
622
00:26:23,843 --> 00:26:27,107
Well, your killer's a
man of many signatures,
623
00:26:27,281 --> 00:26:30,110
but the one thing that seems
to be constant-- these rings.
624
00:26:31,198 --> 00:26:33,896
No, they're not rings.
625
00:26:34,070 --> 00:26:36,116
They're circles.
626
00:26:50,304 --> 00:26:52,306
♪ ♪
627
00:27:15,677 --> 00:27:17,984
♪ ♪
628
00:27:45,664 --> 00:27:46,926
We've been trying to figure out
629
00:27:47,100 --> 00:27:48,841
why this guy
had multiple signatures.
630
00:27:49,015 --> 00:27:50,451
Actually, I think
that he got
631
00:27:50,625 --> 00:27:52,061
all of his inspiration
from one place.
632
00:27:52,235 --> 00:27:53,933
Dante's Inferno.
633
00:27:54,107 --> 00:27:55,412
The Nine
Circles of Hell.
634
00:27:55,586 --> 00:27:57,023
First Circle, Limbo.
635
00:27:57,197 --> 00:27:59,808
We were wondering
why Teresa Hill survived.
636
00:27:59,982 --> 00:28:01,114
It's because he
wanted her to.
637
00:28:01,288 --> 00:28:02,768
She's in a coma.
She's in limbo.
638
00:28:02,942 --> 00:28:04,291
Megan Ramirez.
639
00:28:04,465 --> 00:28:07,294
Porn Star on a porn stage--
lust.
640
00:28:07,468 --> 00:28:08,904
Chloe Rudolph,
641
00:28:09,078 --> 00:28:10,601
at the dessert table--
gluttony.
642
00:28:10,776 --> 00:28:11,994
And her boyfriend
who turned her out--
643
00:28:12,168 --> 00:28:13,779
greed.
644
00:28:13,953 --> 00:28:17,173
All staged to look
exactly like engravings
645
00:28:17,347 --> 00:28:19,959
from a 16th century volume
of the Divine Comedy.
646
00:28:20,133 --> 00:28:22,352
You said he was
giving us a show.
647
00:28:22,526 --> 00:28:25,181
I'd say this looks
more like a sermon.
648
00:28:25,355 --> 00:28:26,182
Yeah, I agree.
649
00:28:26,356 --> 00:28:27,880
And he's not done.
650
00:28:28,054 --> 00:28:29,664
There are other
missing women.
651
00:28:29,838 --> 00:28:32,058
This guy's gonna drop bodies
until we stop him.
652
00:28:32,232 --> 00:28:34,190
Anger, heresy,
653
00:28:34,364 --> 00:28:35,714
violence, fraud, treachery.
654
00:28:35,888 --> 00:28:38,760
Yeah, I've seen
this movie before.
655
00:28:38,934 --> 00:28:40,196
So has Brother Larson.
656
00:28:40,370 --> 00:28:41,894
Anger is obviously next.
657
00:28:42,068 --> 00:28:43,983
But how does this
really help us?
658
00:28:44,157 --> 00:28:45,854
It gets us into his head.
659
00:28:46,028 --> 00:28:47,508
Beyond that,
I don't really know.
660
00:28:47,682 --> 00:28:49,379
Well, to quote
a famous man from Seattle,
661
00:28:49,553 --> 00:28:51,425
identifying the killer's
signature is the first step
662
00:28:51,599 --> 00:28:53,819
in making the hunter
become the hunted.
663
00:28:53,993 --> 00:28:55,864
This is why I don't do
interviews anymore.
664
00:28:56,038 --> 00:28:58,954
Well, considering we have
so little evidence on this guy,
665
00:28:59,128 --> 00:29:01,130
I'll give you
a quote from me.
666
00:29:01,304 --> 00:29:03,829
Sometimes we have to wait
for a killer to make a mistake.
667
00:29:05,961 --> 00:29:07,920
I think he just did.
668
00:29:11,358 --> 00:29:14,535
Brother Larson.
I'm CSI Russell.
669
00:29:14,709 --> 00:29:16,232
And I'm confused.
670
00:29:16,406 --> 00:29:19,105
I understand I'm being
charged with a homicide.
671
00:29:19,279 --> 00:29:21,455
Three, actually.
672
00:29:21,629 --> 00:29:23,587
One attempted.
673
00:29:23,762 --> 00:29:25,328
Teresa Hill,
674
00:29:25,502 --> 00:29:27,026
Megan Ramirez,
675
00:29:27,200 --> 00:29:30,725
Chloe Rudolph and her boyfriend,
Greg Lee.
676
00:29:30,899 --> 00:29:33,380
Ballistics on the gun
found in your car
677
00:29:33,554 --> 00:29:36,296
when we picked you up
matched the bullet
678
00:29:36,470 --> 00:29:38,124
taken from
Greg Lee's head.
679
00:29:38,298 --> 00:29:40,735
You also used the computer
in your church
680
00:29:40,909 --> 00:29:42,955
to activate
Chloe Rudolph's Webcam
681
00:29:43,129 --> 00:29:46,262
so that we would find her
when you wanted us to.
682
00:29:46,436 --> 00:29:49,004
It would seem
I have enemies
683
00:29:49,178 --> 00:29:51,790
who seek to undo
my good work.
684
00:29:51,964 --> 00:29:54,705
Let's talk about that work.
Mm-hmm.
685
00:29:54,880 --> 00:29:55,881
We went through
your cell phone,
686
00:29:56,055 --> 00:29:58,013
and we found
photos of women.
687
00:29:58,187 --> 00:30:01,103
Including all
of the dead girls.
688
00:30:02,148 --> 00:30:05,238
A shepherd watches
over his flock.
689
00:30:05,412 --> 00:30:08,023
I think that this
shepherd chooses them
690
00:30:08,197 --> 00:30:12,245
very carefully for who
they are, what they are.
691
00:30:12,419 --> 00:30:14,421
Limbo. Lust. Gluttony.
692
00:30:14,595 --> 00:30:17,032
I think you obsess
over them,
693
00:30:17,206 --> 00:30:20,862
and then I think you
punish them for their sins.
694
00:30:21,036 --> 00:30:23,082
It's come
to Jesus time, Brother.
695
00:30:23,256 --> 00:30:27,869
You tell me where
the rest of the girls are.
696
00:30:28,043 --> 00:30:29,871
Where is Ellie Brass?
697
00:30:30,045 --> 00:30:33,744
I am a sinner.
698
00:30:33,919 --> 00:30:35,790
I am not a kidnapper.
699
00:30:35,964 --> 00:30:39,838
And I am not...
a murderer.
700
00:30:40,012 --> 00:30:41,448
And I'm not a believer.
701
00:30:41,622 --> 00:30:42,841
These are not my crimes.
702
00:30:43,015 --> 00:30:45,887
Look, man, these
girls going missing,
703
00:30:46,061 --> 00:30:48,194
I got nothing to
do with that.
704
00:30:48,368 --> 00:30:52,589
My only crime-- my only crime--
705
00:30:52,763 --> 00:30:54,765
is making a little money.
706
00:30:54,940 --> 00:30:56,332
Selling a
little tail.
707
00:30:56,506 --> 00:30:58,204
Go on.
708
00:30:58,378 --> 00:30:59,901
I take these girls
off the street, pal.
709
00:31:00,075 --> 00:31:02,121
I give them a better life.
710
00:31:02,295 --> 00:31:05,124
I introduce them
to a better class of john.
711
00:31:05,298 --> 00:31:06,516
So, you're still a pimp,
is what you're saying?
712
00:31:06,690 --> 00:31:08,910
And the pictures
I sent online...
713
00:31:09,084 --> 00:31:11,130
a client who reached out
to my ministry.
714
00:31:11,304 --> 00:31:13,001
Does that client
have a name?
715
00:31:15,961 --> 00:31:17,266
Anonymous.
716
00:31:17,440 --> 00:31:19,442
Arrangements are
always the same.
717
00:31:19,616 --> 00:31:21,836
I send him pictures and bios,
he picks a girl.
718
00:31:22,010 --> 00:31:23,403
I drop her off at a corner.
719
00:31:23,577 --> 00:31:24,839
A car comes.
720
00:31:25,013 --> 00:31:26,710
Up until now,
721
00:31:26,885 --> 00:31:30,105
my little lambs have always
found their way home.
722
00:31:30,279 --> 00:31:31,759
Why should I
believe any of this?
723
00:31:31,933 --> 00:31:33,195
I confessed my sins
already, pal.
724
00:31:33,369 --> 00:31:35,023
I will not bear
the sins of others.
725
00:31:35,197 --> 00:31:37,025
And you prosecute me wrongly...
726
00:31:37,199 --> 00:31:38,461
another body will drop,
727
00:31:38,635 --> 00:31:40,376
and that'll be
your cross to bear.
728
00:31:40,550 --> 00:31:42,901
Besides, if you
catch this guy,
729
00:31:43,075 --> 00:31:45,120
you're gonna need me.
730
00:31:45,294 --> 00:31:47,514
And I need an
assurance of freedom.
731
00:31:47,688 --> 00:31:48,907
Are you kidding me?
732
00:31:49,081 --> 00:31:50,909
You don't have anything
to bargain.
733
00:31:51,083 --> 00:31:53,302
Ellie Brass?
734
00:31:53,476 --> 00:31:54,913
She isn't missing.
735
00:31:56,218 --> 00:31:57,611
I spoke to her this morning.
736
00:31:57,785 --> 00:31:58,917
I know where she is.
737
00:31:59,961 --> 00:32:02,398
Yeah.
738
00:32:02,572 --> 00:32:05,793
I call my lawyer.
We make a deal.
739
00:32:05,967 --> 00:32:08,578
I then give you
a miracle.
740
00:32:08,752 --> 00:32:11,103
Prodigal daughter
returned home.
741
00:32:13,757 --> 00:32:16,195
Think Brother Larson's
playing us
742
00:32:16,369 --> 00:32:17,761
for fools?
743
00:32:17,936 --> 00:32:19,198
Greg processed
his home computer.
744
00:32:19,372 --> 00:32:20,939
Found online messages
from Anonymous,
745
00:32:21,113 --> 00:32:22,941
just like he said.
746
00:32:23,115 --> 00:32:25,856
Guy even put in a request
for another girl for tonight.
747
00:32:26,031 --> 00:32:28,729
Yeah, but that could just be
a smoke screen, couldn't it?
748
00:32:28,903 --> 00:32:30,078
And elaborate alibi.
749
00:32:30,252 --> 00:32:31,906
Yeah, it could be.
750
00:32:32,080 --> 00:32:33,952
Greg run trace on the computer?
751
00:32:34,126 --> 00:32:35,954
All the messages came
through a file-sharing site.
752
00:32:36,128 --> 00:32:38,086
We could try for a warrant,
but there's no law
753
00:32:38,260 --> 00:32:40,219
against posting pictures.
754
00:32:40,393 --> 00:32:41,829
It's another
dead end.
755
00:32:42,003 --> 00:32:43,439
So, if Larson is just a pimp
756
00:32:43,613 --> 00:32:45,050
and Anonymous
is the guy doing all this,
757
00:32:45,224 --> 00:32:46,790
how are we ever
gonna get to him?
758
00:32:46,965 --> 00:32:48,531
Morgan has a plan.
759
00:32:48,705 --> 00:32:51,143
One that I think the DA
will be very interested in.
760
00:32:51,317 --> 00:32:52,927
Let's hear it.
761
00:32:53,101 --> 00:32:54,059
Anonymous is requesting
another girl for tonight,
762
00:32:54,233 --> 00:32:55,712
to add to his collection.
763
00:32:57,105 --> 00:32:58,672
So let's give him one.
764
00:32:58,846 --> 00:33:00,543
Use Larson to do it.
765
00:33:00,717 --> 00:33:02,197
We know the guy
posts pictures,
766
00:33:02,371 --> 00:33:03,720
the women get dropped off
on the corner
767
00:33:03,894 --> 00:33:05,244
and taken up
to his flat.
768
00:33:05,418 --> 00:33:06,723
Obviously,
you have someone in mind.
769
00:33:06,897 --> 00:33:08,725
Yeah. I worked undercover
in L.A., Dad.
770
00:33:08,899 --> 00:33:10,727
I know what I'm doing.
771
00:33:10,901 --> 00:33:13,121
You never dealt with anything
like this in L.A., Morgan.
772
00:33:13,295 --> 00:33:15,210
Right now, I'm not
your daughter; I'm LVPD.
773
00:33:15,384 --> 00:33:16,907
And now you're
the sheriff.
774
00:33:17,082 --> 00:33:18,692
You're gonna have
to make tough decisions.
775
00:33:18,866 --> 00:33:20,433
I really don't need you
to tell me...
776
00:33:20,607 --> 00:33:21,651
All right, whoa, whoa, hey, hey.
Come on. Come on.
777
00:33:21,825 --> 00:33:23,914
Take a deep breath here.
778
00:33:24,089 --> 00:33:25,481
Obviously, Morgan
is taking a huge risk
779
00:33:25,655 --> 00:33:27,396
by doing something like this.
780
00:33:27,570 --> 00:33:30,095
But without
an undercover operation,
781
00:33:30,269 --> 00:33:31,661
we are all just sitting around
782
00:33:31,835 --> 00:33:33,098
waiting for another body
to drop.
783
00:33:33,272 --> 00:33:34,534
You got into the killer's mind.
784
00:33:34,708 --> 00:33:36,492
Maybe I can get
into his home.
785
00:33:36,666 --> 00:33:38,233
Get him to reveal himself.
786
00:33:38,407 --> 00:33:39,843
Now, look,
the crime scene suggests
787
00:33:40,018 --> 00:33:41,280
this man's a narcissist.
788
00:33:41,454 --> 00:33:43,064
He's a showoff.
He can't help himself.
789
00:33:43,238 --> 00:33:45,327
He likes to brag,
so maybe he's going to brag
790
00:33:45,501 --> 00:33:46,850
to this young lady.
791
00:33:47,895 --> 00:33:49,418
Morgan's plan
is a good one.
792
00:33:49,592 --> 00:33:51,029
And there are
other daughters
793
00:33:51,203 --> 00:33:53,640
who are out there
right now in danger
794
00:33:53,814 --> 00:33:54,945
and fathers who are
worried about them.
795
00:33:55,120 --> 00:33:57,035
We know one of them.
796
00:34:00,038 --> 00:34:02,170
I need to do this, Dad.
797
00:34:17,011 --> 00:34:17,925
How do I look?
798
00:34:18,099 --> 00:34:19,187
Looking good.
799
00:34:19,361 --> 00:34:20,623
Unit one, you're in position?
800
00:34:20,797 --> 00:34:21,711
Roger that.
801
00:34:21,885 --> 00:34:23,322
Unit two. Nick? Greg?
802
00:34:23,496 --> 00:34:25,237
Yeah, we got eyes on her.
803
00:34:37,466 --> 00:34:39,294
Looks like it's on.
804
00:34:44,604 --> 00:34:45,518
We're on the move.
805
00:34:45,692 --> 00:34:47,998
Copy.
806
00:35:11,805 --> 00:35:13,807
♪ ♪
807
00:35:24,774 --> 00:35:27,081
Well, well.
808
00:35:27,255 --> 00:35:30,389
Pretty as a picture.
809
00:35:30,563 --> 00:35:31,781
Please.
810
00:35:31,955 --> 00:35:33,740
Come in.
811
00:35:44,925 --> 00:35:46,796
Are you an
art lover?
812
00:35:46,970 --> 00:35:48,581
Not really.
813
00:35:48,755 --> 00:35:50,235
You an art collector?
814
00:35:50,409 --> 00:35:51,932
No.
815
00:35:52,106 --> 00:35:55,414
I just like
beautiful things.
816
00:35:55,588 --> 00:35:59,635
Even when they're about
something hideous,
817
00:35:59,809 --> 00:36:02,508
like suffering...
818
00:36:02,682 --> 00:36:05,337
damnation...
819
00:36:05,511 --> 00:36:06,947
hell.
820
00:36:07,121 --> 00:36:08,383
Think we got our guy.
821
00:36:08,557 --> 00:36:10,080
Got an I.D. on him yet?
822
00:36:10,255 --> 00:36:11,038
Yeah, I'm running
his address right now.
823
00:36:11,212 --> 00:36:13,475
Oliver Tate.
824
00:36:13,649 --> 00:36:14,824
Doesn't have a criminal record.
825
00:36:14,998 --> 00:36:15,956
M.D., Ph.D.
826
00:36:16,130 --> 00:36:18,350
Works for a biotech company.
827
00:36:18,524 --> 00:36:20,090
And,
828
00:36:20,265 --> 00:36:23,920
truth be told,
I am man of science.
829
00:36:24,094 --> 00:36:26,967
Guess that explains
all this stuff.
830
00:36:27,141 --> 00:36:29,752
This stuff...
831
00:36:29,926 --> 00:36:31,450
are the tools that man
832
00:36:31,624 --> 00:36:33,060
has used to seek knowledge.
833
00:36:33,234 --> 00:36:34,714
To look
834
00:36:34,888 --> 00:36:37,020
deeper into the mysteries
of the world,
835
00:36:37,195 --> 00:36:40,589
to educate the beast.
836
00:36:40,763 --> 00:36:41,590
This is really cool.
837
00:36:41,764 --> 00:36:42,983
What is it?
838
00:36:43,157 --> 00:36:44,680
My prized possession.
839
00:36:44,854 --> 00:36:46,160
It's kind of an abacus
from the 16th century.
840
00:36:46,334 --> 00:36:49,511
They're called
"Balliol's Bones."
841
00:36:49,685 --> 00:36:51,034
I don't like this.
842
00:36:51,209 --> 00:36:52,732
She's in control.
She's gaining his trust.
843
00:36:54,777 --> 00:36:57,215
Be right back.
844
00:37:01,349 --> 00:37:02,959
When did this arrive?
845
00:37:03,133 --> 00:37:05,397
Around, uh, midnight.
I couldn't sleep.
846
00:37:05,571 --> 00:37:07,964
I went down to the bar
for a drink, and when I
847
00:37:08,138 --> 00:37:10,924
came back, it was
outside my door.
848
00:37:11,098 --> 00:37:13,274
Okay.
849
00:37:15,276 --> 00:37:16,582
Is that blood?
850
00:37:16,756 --> 00:37:18,061
What the hell is that inside?
851
00:37:18,236 --> 00:37:19,149
Looks like a flash drive.
852
00:37:19,324 --> 00:37:20,934
This...
853
00:37:21,108 --> 00:37:22,718
is for you.
854
00:37:35,340 --> 00:37:37,167
Anger.
855
00:37:37,342 --> 00:37:40,083
Well, you are
the angry girl.
856
00:37:41,563 --> 00:37:43,957
At least that's what
Larson promised me.
857
00:37:44,131 --> 00:37:46,046
You care to tell me why?
858
00:37:46,220 --> 00:37:49,005
You first.
859
00:37:49,179 --> 00:37:51,399
Tell me why
a good-looking,
860
00:37:51,573 --> 00:37:54,968
rich guy like you
has to pay for company.
861
00:37:55,142 --> 00:37:57,362
Pleasure, of course.
862
00:37:57,536 --> 00:37:59,451
Pain, too?
863
00:38:01,409 --> 00:38:04,456
It's my experience
that women like you
864
00:38:04,630 --> 00:38:06,806
who want to be bad...
865
00:38:06,980 --> 00:38:09,199
who want to be
punished...
866
00:38:09,374 --> 00:38:12,028
have one thing
in common:
867
00:38:12,202 --> 00:38:14,292
daddy issues.
868
00:38:15,597 --> 00:38:17,556
You know me too well.
869
00:38:17,730 --> 00:38:21,386
Brother Larson told me
you have certain...
870
00:38:21,560 --> 00:38:23,039
tastes.
871
00:38:23,213 --> 00:38:24,911
Oh, don't worry,
I don't bite.
872
00:38:25,085 --> 00:38:26,391
Wouldn't matter if you did.
873
00:38:26,565 --> 00:38:29,132
You're the one
in control here.
874
00:38:29,307 --> 00:38:30,264
You can do
875
00:38:30,438 --> 00:38:32,092
anything you want to me.
876
00:38:38,141 --> 00:38:40,143
You want to hear
a dirty little secret?
877
00:38:45,018 --> 00:38:47,499
It turns me on
878
00:38:47,673 --> 00:38:50,632
when men talk
about their conquests.
879
00:38:50,806 --> 00:38:52,112
Their...
880
00:38:52,286 --> 00:38:54,419
previous adventures.
881
00:38:58,205 --> 00:39:00,686
Don't you want to turn me on?
882
00:39:03,297 --> 00:39:05,125
I know I am not the first girl
883
00:39:05,299 --> 00:39:06,953
to ever receive
a present from you.
884
00:39:07,127 --> 00:39:09,912
So, come on.
885
00:39:10,086 --> 00:39:12,132
We've got all night.
886
00:39:12,306 --> 00:39:13,873
I'm not going anywhere.
887
00:39:14,047 --> 00:39:16,049
Take off your clothes.
888
00:39:18,181 --> 00:39:21,533
I like to see
what I'm paying for.
889
00:39:35,634 --> 00:39:36,722
I shouldn't be here.
890
00:39:36,896 --> 00:39:38,506
Unit one, what's your 20?
891
00:39:38,680 --> 00:39:39,899
We're in the lobby.
I want you up
892
00:39:40,073 --> 00:39:41,074
on that floor--
I want you close.
893
00:39:41,248 --> 00:39:42,336
I'm coming there now.
894
00:39:42,510 --> 00:39:44,033
Anything happens, you radio me.
895
00:39:44,207 --> 00:39:46,166
I will.
896
00:39:51,519 --> 00:39:54,130
Lovely.
897
00:39:54,304 --> 00:39:58,178
I just hate
unnecessary adornment.
898
00:39:58,352 --> 00:39:59,919
Oh, sorry.
899
00:40:00,093 --> 00:40:01,877
Did I hurt you?
900
00:40:02,051 --> 00:40:03,749
No.
901
00:40:08,449 --> 00:40:10,756
Suddenly, I'm not in the mood.
902
00:40:13,846 --> 00:40:16,805
Did I do something wrong?
903
00:40:19,417 --> 00:40:21,897
Maybe another night.
904
00:40:23,725 --> 00:40:26,249
But you said you
liked what you saw.
905
00:40:28,164 --> 00:40:29,644
Oh, I do.
906
00:40:29,818 --> 00:40:31,516
My driver
907
00:40:31,690 --> 00:40:33,561
will take you back.
908
00:40:44,790 --> 00:40:46,052
Fraud.
909
00:40:46,226 --> 00:40:48,010
Eighth Circle of Hell.
910
00:40:48,184 --> 00:40:50,056
You think he made her?
911
00:40:50,230 --> 00:40:51,710
I don't know.
912
00:40:51,884 --> 00:40:53,494
We should pick her up.
913
00:40:53,668 --> 00:40:55,844
That's not the
plan, Greg.
914
00:40:57,063 --> 00:40:58,238
I don't know,
something's not right.
915
00:40:58,412 --> 00:41:00,980
Well,
916
00:41:01,154 --> 00:41:02,938
if he didn't make her,
917
00:41:03,112 --> 00:41:05,463
we might still have a chance
to get this guy.
918
00:41:09,118 --> 00:41:10,598
Vehicle's on the move.
919
00:41:10,772 --> 00:41:12,208
So are we.
920
00:41:22,218 --> 00:41:23,132
Tell them.
Ellie!
921
00:41:23,306 --> 00:41:24,917
Daddy, help me.
922
00:41:25,091 --> 00:41:26,875
Tell them!
923
00:41:27,049 --> 00:41:28,529
I have sinned.
924
00:41:28,703 --> 00:41:31,837
We have sinned,
and we'll be punished.
925
00:41:33,099 --> 00:41:36,189
"We have sinned"?
926
00:41:36,363 --> 00:41:38,713
Oh, hell. All right.
927
00:41:38,887 --> 00:41:39,932
What's happening?
928
00:41:40,106 --> 00:41:41,324
Can't talk now. Where's Morgan?
929
00:41:41,499 --> 00:41:42,935
He threw her out.
No, he didn't.
930
00:41:43,109 --> 00:41:44,937
Greg.
931
00:41:45,111 --> 00:41:46,025
Stop the SUV.
932
00:41:46,199 --> 00:41:47,069
Just reestablished visual.
933
00:41:47,243 --> 00:41:48,201
Copy that.
934
00:41:48,375 --> 00:41:49,942
Let's hit it!
935
00:41:58,385 --> 00:41:59,560
Get out of the car!
936
00:41:59,734 --> 00:42:01,301
Now! Get out!
937
00:42:01,475 --> 00:42:02,650
Let me see your hands.
938
00:42:02,824 --> 00:42:04,086
Put them on the hood.
939
00:42:05,174 --> 00:42:06,219
I said on the hood!
940
00:42:06,393 --> 00:42:08,830
I know you.
941
00:42:09,004 --> 00:42:10,397
You're that kid from
the stripper church.
942
00:42:10,571 --> 00:42:12,791
Nick! She's not here.
943
00:42:12,965 --> 00:42:14,880
I told you we
should've picked her up.
944
00:42:15,054 --> 00:42:16,272
Where is she?
Where's who?
945
00:42:16,446 --> 00:42:18,057
The girl!
Where's the girl?
946
00:42:18,231 --> 00:42:19,319
I don't know what the hell
you're talking about.
947
00:42:19,493 --> 00:42:20,102
Boy, you out
of your mind?
948
00:42:20,276 --> 00:42:21,147
Huh?
949
00:42:21,321 --> 00:42:22,975
Russell.
950
00:42:23,149 --> 00:42:24,672
Morgan's gone.
951
00:42:25,847 --> 00:42:27,022
Dispatch, we have a 444.
952
00:42:27,196 --> 00:42:28,241
Officer needs assistance.
953
00:42:28,415 --> 00:42:30,286
Alert Sheriff Ecklie.
954
00:42:30,460 --> 00:42:32,680
What the hell is going on?
955
00:42:32,854 --> 00:42:33,899
The killer's got Morgan.
956
00:42:34,073 --> 00:42:35,248
And Ellie.
957
00:42:35,422 --> 00:42:39,422
He's got them both.
66646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.