All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S13E22.Skin.in.the.Game.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,528 Come on! 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,011 ♪ Regeneration ♪ 3 00:00:11,185 --> 00:00:16,059 ♪ Of your cybersonic soul ♪ 4 00:00:16,233 --> 00:00:18,714 ♪ Transforming ♪ 5 00:00:18,888 --> 00:00:24,111 ♪ Time and space beyond control ♪ 6 00:00:24,285 --> 00:00:26,156 ♪ Rise up, resist ♪ 7 00:00:26,330 --> 00:00:31,466 ♪ And be the master of your fate ♪ 8 00:00:31,640 --> 00:00:34,295 ♪ Don't look back, live for today ♪ 9 00:00:34,469 --> 00:00:37,820 ♪ Tomorrow is too late ♪ 10 00:00:39,387 --> 00:00:41,432 So nice to see Black Sabbath again. 11 00:00:41,606 --> 00:00:44,435 Saw them in '78 at the Spectrum in Philly. 12 00:00:47,134 --> 00:00:49,223 Around the same time I saw the Dead 13 00:00:49,397 --> 00:00:50,920 at the Winterland Ballroom. 14 00:00:51,094 --> 00:00:52,922 Little bit of a different vibe. 15 00:00:55,098 --> 00:01:00,799 ♪ You don't want to be a robot ghost ♪ 16 00:01:03,193 --> 00:01:09,025 ♪ Occupied inside a human host... ♪ 17 00:01:09,199 --> 00:01:11,201 You sure this is where we're supposed to meet the guy? 18 00:01:11,375 --> 00:01:13,290 Backstage, man, after the show. 19 00:01:13,464 --> 00:01:15,553 I still think it's a bad idea. 20 00:01:15,727 --> 00:01:16,989 Look, this reporter's just gonna 21 00:01:17,164 --> 00:01:18,382 follow you around for a few days. 22 00:01:18,556 --> 00:01:19,992 He gets his story. We all go home. 23 00:01:20,167 --> 00:01:21,472 Mayor's happy, all right? 24 00:01:21,646 --> 00:01:22,691 A little positive PR wouldn't hurt. 25 00:01:22,865 --> 00:01:24,040 What? 26 00:01:24,214 --> 00:01:25,389 I said a little... 27 00:01:25,563 --> 00:01:29,045 ♪ All right, okay ♪ 28 00:01:29,219 --> 00:01:31,656 ♪ All right ♪ 29 00:01:31,830 --> 00:01:36,096 ♪ Till they set you free. ♪ 30 00:01:45,148 --> 00:01:47,063 Come on! 31 00:01:58,944 --> 00:02:01,730 So, Ozzy, another incredible gig. 32 00:02:01,904 --> 00:02:03,906 The new album is entitled 13, am I right? 33 00:02:04,080 --> 00:02:05,516 That's-that's correct. 34 00:02:05,690 --> 00:02:07,475 The album's kind of like a... a modern sound, 35 00:02:07,649 --> 00:02:09,390 but there's no denying it's a Black Sabbath album. 36 00:02:09,564 --> 00:02:12,044 Still got the Black Sabbath vibe, you know? 37 00:02:12,219 --> 00:02:14,525 Listen, I think we got it. Thank you so much. Thank you. Nice one. 38 00:02:14,699 --> 00:02:15,874 I'm sure you don't remember this, 39 00:02:16,048 --> 00:02:17,093 but you were actually 40 00:02:17,267 --> 00:02:18,660 my first interview ever. I was? 41 00:02:18,834 --> 00:02:20,052 The Ultimate Sin Tour, 1986. 42 00:02:20,227 --> 00:02:22,316 Really? I-I don't remember. 43 00:02:22,490 --> 00:02:23,882 The concert or me? 44 00:02:24,056 --> 00:02:25,101 I don't remember 1986. 45 00:02:25,275 --> 00:02:26,929 Really great to meet you. 46 00:02:27,103 --> 00:02:28,713 Thanks for you time again. You're very welcome. 47 00:02:28,887 --> 00:02:30,062 Best of luck with of the tour. All right, thank you. 48 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 Sheriff Ecklie, good to see you. 49 00:02:32,369 --> 00:02:33,501 John Merchiston, Savoirmagazine. 50 00:02:33,675 --> 00:02:35,111 D.B. Russell, CSI. 51 00:02:35,285 --> 00:02:36,852 It's a pleasure to finally meet you. 52 00:02:37,026 --> 00:02:38,941 I was reading up about your exploits in Seattle 53 00:02:39,115 --> 00:02:41,030 catching the Gig Harbor Killer. Real thriller. 54 00:02:41,204 --> 00:02:42,858 I'm not sure that three days 55 00:02:43,032 --> 00:02:45,600 with us will, uh, reach that same level of thrills. 56 00:02:45,774 --> 00:02:48,907 I sense a certain reluctance on your part. 57 00:02:49,081 --> 00:02:51,388 I just don't see the value, to be honest, you know. 58 00:02:51,562 --> 00:02:53,260 Another story about cops. Hardly cops, are you? 59 00:02:53,434 --> 00:02:55,740 I mean, you're the, uh, nation's number one crime lab. 60 00:02:55,914 --> 00:02:58,308 Sworn to uphold the law in the land of the lawless. 61 00:02:58,482 --> 00:03:00,136 I-I've got a working title, actually. 62 00:03:00,310 --> 00:03:03,270 It's, uh, "Police as Paradox in Sin City." 63 00:03:03,444 --> 00:03:05,185 There's your positive PR for you. Yes. 64 00:03:05,359 --> 00:03:06,882 Um, I'm afraid I'm gonna have to go. 65 00:03:07,056 --> 00:03:07,883 I got a 419. 66 00:03:08,057 --> 00:03:09,406 Dead body. 67 00:03:09,580 --> 00:03:11,278 Sounds like we're off to a good start. 68 00:03:11,452 --> 00:03:14,106 Okay, all right. Go get your stuff. 69 00:03:14,281 --> 00:03:16,587 You just signed yourself up for the grave shift. 70 00:03:18,198 --> 00:03:19,982 What the hell is this place? 71 00:03:20,156 --> 00:03:21,549 These are porn stages. 72 00:03:21,723 --> 00:03:23,072 Used by a local production company. 73 00:03:23,246 --> 00:03:25,030 They're currently out of town. 74 00:03:25,205 --> 00:03:26,597 I assume you've met... 75 00:03:26,771 --> 00:03:28,556 Yes. Mr. Merchiston and I went over 76 00:03:28,730 --> 00:03:29,992 the ground rules, right? 77 00:03:30,166 --> 00:03:31,776 I brought my own latex. 78 00:03:31,950 --> 00:03:33,387 Yeah, now you don't touch anything. Clear? 79 00:03:33,561 --> 00:03:35,040 You know, I did a piece on Scotland Yard, 80 00:03:35,215 --> 00:03:36,825 so I had to pass their forensic field training. 81 00:03:36,999 --> 00:03:38,305 Impressive, Sherlock. 82 00:03:38,479 --> 00:03:39,436 Keep your hands in your pocket. 83 00:03:39,610 --> 00:03:42,222 Welcome to the Love Motel. 84 00:03:45,094 --> 00:03:47,009 New partner, Jim? 85 00:03:47,183 --> 00:03:50,012 Oh, uh, John Merchiston, this is, uh, CSI Julie Finlay. 86 00:03:50,186 --> 00:03:51,840 Mr. Merchiston's a reporter, 87 00:03:52,014 --> 00:03:53,058 and he's embedded with us 88 00:03:53,233 --> 00:03:54,190 for a few days. 89 00:03:54,364 --> 00:03:55,452 All right, fill me in. 90 00:03:55,626 --> 00:03:57,280 Jane Doe. Mummified body. 91 00:03:57,454 --> 00:03:59,935 So, she's been here at least a couple of months. 92 00:04:00,109 --> 00:04:02,024 You'd think so, but according to the owner 93 00:04:02,198 --> 00:04:03,330 of this fine establishment, not so. 94 00:04:03,504 --> 00:04:05,462 What do you mean? 95 00:04:05,636 --> 00:04:07,421 Production on Lambskin Linings Playbook 96 00:04:07,595 --> 00:04:08,683 ended Monday. 97 00:04:08,857 --> 00:04:10,075 The company, uh, picked up, 98 00:04:10,250 --> 00:04:11,729 went to an adult convention in Miami. 99 00:04:11,903 --> 00:04:13,775 The place has been locked up for 48 hours. 100 00:04:13,949 --> 00:04:15,603 At least until it was broken into this morning. 101 00:04:15,777 --> 00:04:17,822 Skin under the neck is opened up. 102 00:04:17,996 --> 00:04:19,346 You can see the hyoid bone. 103 00:04:19,520 --> 00:04:22,044 It's broken. So she was strangled. 104 00:04:22,218 --> 00:04:23,741 What is that? 105 00:04:23,915 --> 00:04:26,091 That sweet, flowery smell-- what is that? 106 00:04:26,266 --> 00:04:29,834 Well, obviously, you guys don't hang out in strip clubs. 107 00:04:30,008 --> 00:04:32,228 Yeah, I-I thing it's called "Honeysuckle," um... 108 00:04:32,402 --> 00:04:34,012 "Honeysuckle" something. What's it called? 109 00:04:34,186 --> 00:04:35,100 Honeysuckle... "Summer." 110 00:04:35,275 --> 00:04:36,188 "Honeysuckle Summer." 111 00:04:36,363 --> 00:04:37,320 That's it. 112 00:04:37,494 --> 00:04:38,930 Personal experience? 113 00:04:39,104 --> 00:04:40,584 I never reveal a source. 114 00:04:40,758 --> 00:04:42,194 It's odd, though, isn't it, that there's 115 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 this new stripper smell on an old stripper body? 116 00:04:44,501 --> 00:04:45,937 That's not all that's new. 117 00:04:46,111 --> 00:04:48,157 Lingerie still has the price tag on it. 118 00:04:48,331 --> 00:04:51,203 Okay, all right, so maybe she was a stripper, 119 00:04:51,378 --> 00:04:53,031 maybe she wasn't. 120 00:04:53,205 --> 00:04:56,818 Either way, killer strangles her, mummifies the body, 121 00:04:56,992 --> 00:05:00,430 breaks in, stages her to look like a porn star. 122 00:05:00,604 --> 00:05:02,650 Yeah, trying to give us all a show. 123 00:05:09,613 --> 00:05:12,137 ♪ Who... are you? ♪ 124 00:05:12,312 --> 00:05:15,097 ♪ Who, who, who, who? ♪ 125 00:05:15,271 --> 00:05:18,492 ♪ Who... are you? ♪ 126 00:05:18,666 --> 00:05:20,624 ♪ Who, who, who, who? ♪ 127 00:05:20,798 --> 00:05:22,452 ♪ I really wanna know ♪ 128 00:05:22,626 --> 00:05:24,846 ♪ Who... are you? ♪ 129 00:05:25,020 --> 00:05:26,848 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who...♪ 130 00:05:27,022 --> 00:05:30,155 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 131 00:05:30,330 --> 00:05:33,158 ♪ Are you! ♪ 132 00:05:37,815 --> 00:05:40,122 So, all this work, what do you think the message is? 133 00:05:40,296 --> 00:05:42,429 Could be a twisted vendetta against the porn company. 134 00:05:42,603 --> 00:05:44,474 Brass is running down all the employees 135 00:05:44,648 --> 00:05:46,389 past and present. 136 00:05:46,563 --> 00:05:48,217 Attention to detail, all the way down 137 00:05:48,391 --> 00:05:49,958 to the Bible on the nightstand. 138 00:05:50,132 --> 00:05:52,395 Could be our killer's obsessed with sin. 139 00:06:01,752 --> 00:06:04,364 What is that? 140 00:06:04,538 --> 00:06:07,105 I don't know. 141 00:06:07,279 --> 00:06:09,543 Bunch of zeroes carved on it. 142 00:06:09,717 --> 00:06:11,414 It opens. 143 00:06:15,244 --> 00:06:17,115 That is a black widow. 144 00:06:17,289 --> 00:06:20,510 That's the Steatoda grossa. That's the "false black widow." 145 00:06:20,684 --> 00:06:23,121 Harmless. Says you. 146 00:06:23,295 --> 00:06:25,646 Beware of killers bearing gifts. 147 00:06:28,866 --> 00:06:30,520 If we can restore her prints 148 00:06:30,694 --> 00:06:34,219 or extract DNA, maybe we can get an I.D. 149 00:06:34,394 --> 00:06:36,744 Of course, there's no guarantee she'll be in the system. 150 00:06:36,918 --> 00:06:39,660 Could be we'd have more luck if we restore her face. 151 00:06:39,834 --> 00:06:42,314 Oh, it's a little late for that, Doc. 152 00:06:42,489 --> 00:06:43,794 Not necessarily. 153 00:06:43,968 --> 00:06:45,796 You're thinking Dr. Stevens. 154 00:06:45,970 --> 00:06:48,059 Who's Dr. Stevens? 155 00:06:48,233 --> 00:06:51,019 He's developed rehydrating techniques to identify bodies 156 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 found in desert environments. 157 00:06:53,021 --> 00:06:54,283 The process, 158 00:06:54,457 --> 00:06:56,285 it not only restores the skin, 159 00:06:56,459 --> 00:06:59,027 but it restores the vital organs, everything. 160 00:06:59,201 --> 00:07:01,333 We can do a full autopsy. 161 00:07:01,508 --> 00:07:02,770 There's just one problem. 162 00:07:02,944 --> 00:07:04,598 And what's that? 163 00:07:04,772 --> 00:07:06,034 There's always a risk the process could destroy 164 00:07:06,208 --> 00:07:07,905 additional evidence. 165 00:07:08,079 --> 00:07:09,994 Well, right now, getting an I.D. 166 00:07:10,168 --> 00:07:11,605 is our best shot at catching this killer. 167 00:07:11,779 --> 00:07:14,825 I agree. I'll run the bath. 168 00:07:14,999 --> 00:07:17,262 ♪ ♪ 169 00:07:45,987 --> 00:07:48,163 Doc really pulled off a miracle. 170 00:07:48,337 --> 00:07:49,947 He gave us a face? 171 00:07:50,121 --> 00:07:51,862 Yeah, but we still don't have any I.D. 172 00:07:52,036 --> 00:07:53,734 Facial recognition in Missing Persons came up empty. 173 00:07:53,908 --> 00:07:55,431 What about her DNA? 174 00:07:55,605 --> 00:07:57,999 Same story. Nothing in CODIS. 175 00:07:58,173 --> 00:07:59,957 Well, maybe if we go public with her photo, 176 00:08:00,131 --> 00:08:02,133 someone will recognize her. It's worth a shot. 177 00:08:02,307 --> 00:08:04,962 Hey, M. Hey. Look what Doc found during autopsy... 178 00:08:05,136 --> 00:08:06,877 inside her chest cavity. 179 00:08:07,051 --> 00:08:10,141 Killer inserted it inside her mummified heart. 180 00:08:10,315 --> 00:08:12,361 Gold charm? 181 00:08:12,535 --> 00:08:14,102 Hooker with a heart of gold. 182 00:08:14,276 --> 00:08:16,104 Someone's got a sick sense of humor. 183 00:08:16,278 --> 00:08:17,975 Get it to Hodges. Thank you. 184 00:08:18,149 --> 00:08:19,368 Shall do. 185 00:08:19,542 --> 00:08:21,239 Bye, Dad. All right, see you. 186 00:08:21,413 --> 00:08:24,242 Oh, how goes it with Mr. SavoirMagazine? 187 00:08:24,416 --> 00:08:27,419 He's a bit of an ass, but the longer he's with us, 188 00:08:27,594 --> 00:08:29,552 the more of that positive PR you'll get. 189 00:08:31,641 --> 00:08:33,121 What's your expert opinion on this, uh... 190 00:08:33,295 --> 00:08:37,517 on this little trinket that the killer left behind? 191 00:08:37,691 --> 00:08:39,040 I don't know, man. 192 00:08:39,214 --> 00:08:40,955 The, uh, numbers could mean something. 193 00:08:41,129 --> 00:08:42,696 They could be symbols, couldn't they? 194 00:08:42,870 --> 00:08:45,046 I just got back from Luxor. 195 00:08:46,134 --> 00:08:47,657 The one in Egypt. 196 00:08:47,831 --> 00:08:50,051 I was doing an article on the tourist trade there, 197 00:08:50,225 --> 00:08:51,443 or the lack thereof. 198 00:08:51,618 --> 00:08:52,880 I don't know. Hieroglyphics are just 199 00:08:53,054 --> 00:08:54,403 in my mind right now. 200 00:08:54,577 --> 00:08:55,839 Hieroglyphics, symbols, you know. 201 00:08:56,013 --> 00:08:57,145 Right. 202 00:08:57,319 --> 00:08:59,277 Do you mind if I touch this one? 203 00:08:59,451 --> 00:09:01,105 No, go ahead.Thanks. 204 00:09:02,542 --> 00:09:03,891 The spider's definitely a dramatic touch, 205 00:09:04,065 --> 00:09:05,283 wouldn't you say? 206 00:09:07,329 --> 00:09:09,374 That's the pill bug you're smelling. 207 00:09:09,549 --> 00:09:11,942 It emits a chemical to deter predators. 208 00:09:12,116 --> 00:09:16,164 It's impressive, your, uh... your knowledge of entomology. 209 00:09:16,338 --> 00:09:18,558 I had a good teacher. 210 00:09:20,951 --> 00:09:23,824 Going public with the photo of our victim 211 00:09:23,998 --> 00:09:25,434 really paid off. You remember "Miss Kitty"? 212 00:09:25,608 --> 00:09:26,914 She recognize the victim? 213 00:09:27,088 --> 00:09:29,656 She only wants to talk to you, so... 214 00:09:29,830 --> 00:09:31,179 Hey. 215 00:09:31,353 --> 00:09:33,355 Miss Kitty, nice to see you again. 216 00:09:33,529 --> 00:09:34,878 You, too. 217 00:09:35,052 --> 00:09:36,706 Oh, and it's not "Miss Kitty" anymore. 218 00:09:36,880 --> 00:09:39,056 I don't use my street name. I use my real name now. 219 00:09:39,230 --> 00:09:40,580 Angela Banner. 220 00:09:40,754 --> 00:09:42,059 Said you're out of the game now, right? 221 00:09:42,233 --> 00:09:43,278 Yes, and that's why I know Megan. 222 00:09:43,452 --> 00:09:44,801 She's the girl that was killed? 223 00:09:44,975 --> 00:09:46,150 Megan Ramirez. She was a stripper. 224 00:09:46,324 --> 00:09:47,848 Did porn on the side. 225 00:09:48,022 --> 00:09:50,111 Like me, she wanted out. And I was helping her 226 00:09:50,285 --> 00:09:52,330 through the Fellowship of Fallen Angels. 227 00:09:52,504 --> 00:09:54,028 Oh, the stripper church downtown? 228 00:09:54,202 --> 00:09:55,595 Brother Larson's ministry. 229 00:09:55,769 --> 00:09:57,248 Brother Larson. 230 00:09:57,422 --> 00:09:58,902 We're working to save girls like Megan. 231 00:09:59,076 --> 00:10:01,078 Now, when was the last time you saw her? 232 00:10:01,252 --> 00:10:02,776 Two months ago 233 00:10:02,950 --> 00:10:04,038 at a support meeting. And then she just... 234 00:10:04,212 --> 00:10:06,301 disappeared. 235 00:10:06,475 --> 00:10:08,042 But that's not all. 236 00:10:08,216 --> 00:10:10,827 Since then, all of these girls have disappeared. 237 00:10:11,001 --> 00:10:13,090 They haven't come to counseling, to meetings, 238 00:10:13,264 --> 00:10:15,266 to fellowship suppers. And you know they got to eat. 239 00:10:15,440 --> 00:10:16,746 In spite of your 240 00:10:16,920 --> 00:10:18,356 valiant efforts to save these girls, 241 00:10:18,530 --> 00:10:20,968 some of them may not want to be saved. 242 00:10:21,142 --> 00:10:22,317 If they had any doubt, they would've come to me 243 00:10:22,491 --> 00:10:23,797 or Brother Larson. 244 00:10:23,971 --> 00:10:25,059 They wouldn't just up and leave. 245 00:10:25,233 --> 00:10:26,713 Y'all have to do something 246 00:10:26,887 --> 00:10:28,018 so that these girls don't end up like Megan. 247 00:10:28,192 --> 00:10:29,237 Excuse me. 248 00:10:33,023 --> 00:10:34,982 Look, Nancy, that's all I know right now. 249 00:10:35,156 --> 00:10:37,549 No, I mean, it's... I don't have any more information. 250 00:10:37,724 --> 00:10:39,116 No, you don't have to do that. 251 00:10:39,290 --> 00:10:40,814 All right. 252 00:10:43,251 --> 00:10:46,994 I got to run. Okay, bye-bye. Bye. 253 00:10:47,168 --> 00:10:48,560 Your daughter Ellie is one of the girls 254 00:10:48,735 --> 00:10:50,606 who may be missing. I'm so sorry. 255 00:10:50,780 --> 00:10:52,347 Well, you know, I had to call my ex-wife Nancy, 256 00:10:52,521 --> 00:10:54,131 tell her that, you know, Ellie's in Vegas. 257 00:10:54,305 --> 00:10:56,264 Left out the real trouble that she might be in. 258 00:10:56,438 --> 00:10:57,918 Nancy's flying out? 259 00:10:58,092 --> 00:10:59,615 Yeah, tonight. 260 00:10:59,789 --> 00:11:01,008 You know, ever since Ellie's been in Vegas, 261 00:11:01,182 --> 00:11:02,879 I've been trying to track her down. 262 00:11:03,053 --> 00:11:04,576 Just to reach out, connect, you know? 263 00:11:04,751 --> 00:11:06,622 When I saw that picture, I mean, it was 264 00:11:06,796 --> 00:11:08,537 like a stab in my heart. 265 00:11:08,711 --> 00:11:11,540 Okay, look, you said yourself, we don't know for sure 266 00:11:11,714 --> 00:11:13,107 that something's happened to these girls. 267 00:11:13,281 --> 00:11:14,935 But we know what happened to one of them. 268 00:11:15,109 --> 00:11:16,893 All right, look, we-we have this information. 269 00:11:17,067 --> 00:11:18,808 We'll get it out to everybody. 270 00:11:18,982 --> 00:11:20,767 Now, if Angela's right and these girls are in danger, 271 00:11:20,941 --> 00:11:22,682 we'll find them. 272 00:11:22,856 --> 00:11:25,249 I called as soon as the hospital 273 00:11:25,423 --> 00:11:28,296 received a missing persons photo from your office. 274 00:11:28,470 --> 00:11:30,080 So, you say her name is Teresa Hill? 275 00:11:30,254 --> 00:11:31,778 Mm-hmm. 276 00:11:31,952 --> 00:11:33,040 It's nice to finally have her name. 277 00:11:33,214 --> 00:11:35,085 Oh, so she came in as a Jane Doe? 278 00:11:35,259 --> 00:11:36,826 Two weeks ago. Been here ever since. 279 00:11:37,000 --> 00:11:38,523 She was found in the alley 280 00:11:38,698 --> 00:11:41,352 behind the motel, strangled and left for dead. 281 00:11:41,526 --> 00:11:43,093 Well, I'm sure she's been processed, 282 00:11:43,267 --> 00:11:45,226 but I'm gonna need to examine her on my own. 283 00:11:45,400 --> 00:11:46,923 I understand; do what you need to do. 284 00:11:47,097 --> 00:11:48,185 Okay, thanks. Mm-hmm. 285 00:11:55,889 --> 00:11:57,717 Hey. Hey. 286 00:11:58,805 --> 00:12:01,068 That from the evidence locker? 287 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 Personal items. 288 00:12:03,113 --> 00:12:04,985 Day shift collected them when they were processing her. 289 00:12:05,159 --> 00:12:06,900 According to Angela, 290 00:12:07,074 --> 00:12:09,598 Teresa advertised online. 291 00:12:09,772 --> 00:12:12,122 Her angle was that she claimed to be a virgin, 292 00:12:12,296 --> 00:12:14,995 auctioning off her virtue. 293 00:12:16,561 --> 00:12:17,780 Typical hooker stuff. 294 00:12:17,954 --> 00:12:20,957 Condoms, lipstick... 295 00:12:26,136 --> 00:12:27,050 What is it? 296 00:12:27,224 --> 00:12:28,835 Charm bracelet... 297 00:12:29,009 --> 00:12:30,967 with a gold heart pendant, just like the one 298 00:12:31,141 --> 00:12:33,970 Doc took out of Megan Ramirez. 299 00:12:35,189 --> 00:12:37,626 There are no coincidences, right? 300 00:12:42,152 --> 00:12:44,111 It's Nick; he's following up 301 00:12:44,285 --> 00:12:46,113 on one of our missing girls, Chloe Rudolph. 302 00:12:46,287 --> 00:12:47,984 They find her? Yeah. 303 00:12:48,158 --> 00:12:51,248 Like you said, no coincidences. 304 00:12:58,865 --> 00:13:01,606 Whoa, you sure weren't kidding. 305 00:13:01,781 --> 00:13:03,913 How long do you think she's been like this? About 12 hours, 306 00:13:04,087 --> 00:13:05,436 I guess. 307 00:13:05,610 --> 00:13:07,047 She seems to be in full rigor. 308 00:13:07,221 --> 00:13:09,136 You know, Angela Banner's file 309 00:13:09,310 --> 00:13:11,138 said that Chloe Rudolph here worked 310 00:13:11,312 --> 00:13:13,053 for a food fetish porn site. 311 00:13:14,184 --> 00:13:16,447 People paid to watch her eat. 312 00:13:16,621 --> 00:13:19,842 The, uh, camera went live about an hour ago. 313 00:13:20,016 --> 00:13:21,278 That's when the calls started coming in, 314 00:13:21,452 --> 00:13:22,584 and the ISP 315 00:13:22,758 --> 00:13:24,020 traced it back to this address. 316 00:13:24,194 --> 00:13:25,500 This her place? 317 00:13:25,674 --> 00:13:26,849 No, it's her boyfriend's. 318 00:13:27,023 --> 00:13:28,372 And where is he? He's in the freezer, 319 00:13:28,546 --> 00:13:30,374 chilling with the ice cream. 320 00:13:43,953 --> 00:13:47,217 Well, boyfriend's C.O.D. is obvious. 321 00:13:47,391 --> 00:13:49,829 What about hers? 322 00:13:50,003 --> 00:13:51,700 Well, petechial hemorrhaging suggests 323 00:13:51,874 --> 00:13:55,051 that she choked on dessert, 324 00:13:55,225 --> 00:13:57,749 but that's not your typical chocolate. 325 00:13:57,924 --> 00:13:59,664 Schistocerca gregaria. 326 00:14:01,057 --> 00:14:02,885 Chocolate-covered locust. 327 00:14:03,059 --> 00:14:05,714 Just when you thought it couldn't get any sicker. 328 00:14:15,942 --> 00:14:18,161 Wonder if there's a spider inside. 329 00:14:19,815 --> 00:14:21,773 Not this time. 330 00:14:22,644 --> 00:14:24,080 Well, 331 00:14:24,254 --> 00:14:25,734 that's three bodies now, Greg. 332 00:14:25,908 --> 00:14:27,997 And another one clinging to life in the hospital. 333 00:14:28,171 --> 00:14:30,695 We got ourselves a serial. 334 00:14:35,309 --> 00:14:37,093 I don't think we're looking at death by chocolate. 335 00:14:37,267 --> 00:14:38,529 Hyoid bone's broken. 336 00:14:38,703 --> 00:14:41,271 She was strangled. 337 00:14:41,445 --> 00:14:43,970 M.O.'s with the female victims is consistent. 338 00:14:44,144 --> 00:14:45,101 As are other elements 339 00:14:45,275 --> 00:14:47,103 of the killer's signature. 340 00:14:47,277 --> 00:14:50,541 I did notice this odd pattern of abrasions on her back. 341 00:14:56,243 --> 00:14:58,767 That's disturbing. 342 00:14:58,941 --> 00:15:02,379 "Thou shalt not bear false witness." 343 00:15:02,553 --> 00:15:04,033 That's from the Ten Commandments, right? 344 00:15:04,207 --> 00:15:05,426 Number nine, I think. 345 00:15:05,600 --> 00:15:06,949 The lettering is so defined. 346 00:15:08,646 --> 00:15:10,387 To do something like this, 347 00:15:10,561 --> 00:15:11,823 you'd have to create 348 00:15:11,998 --> 00:15:13,390 the bruises under the skin 349 00:15:13,564 --> 00:15:15,044 right around the time of death, 350 00:15:15,218 --> 00:15:16,219 knowing that they'd only 351 00:15:16,393 --> 00:15:18,134 be visible during autopsy. 352 00:15:18,308 --> 00:15:20,006 He wanted us to see this. 353 00:15:20,180 --> 00:15:22,747 Here, now. 354 00:15:22,922 --> 00:15:24,184 Talk about a signature. 355 00:15:24,358 --> 00:15:25,359 Religious references, 356 00:15:25,533 --> 00:15:27,665 Bibles, wooden... 357 00:15:27,839 --> 00:15:30,233 whatever the hell these are, bugs, gold hearts... 358 00:15:30,407 --> 00:15:32,975 Yeah, usually a killer has one signature. 359 00:15:33,149 --> 00:15:34,977 This guy is all over the page. 360 00:15:35,151 --> 00:15:36,544 He doesn't seem to have a specific type, either. 361 00:15:36,718 --> 00:15:38,154 I mean, he's even killed a guy now, right? 362 00:15:38,328 --> 00:15:39,851 A pimp. 363 00:15:40,026 --> 00:15:42,158 All right, so based on what Angela told us, 364 00:15:42,332 --> 00:15:44,682 the seven girls who seem to have gone missing 365 00:15:44,856 --> 00:15:46,728 all disappeared around the same time. 366 00:15:46,902 --> 00:15:48,556 Eight weeks ago. 367 00:15:48,730 --> 00:15:50,906 Now the guy's dropping bodies on his own time table. 368 00:15:51,080 --> 00:15:53,691 Two weeks ago, Teresa Hill 369 00:15:53,865 --> 00:15:55,867 is found strangled, survives. 370 00:15:56,042 --> 00:15:57,391 Last night, Megan Ramirez 371 00:15:57,565 --> 00:15:59,436 is found dead on a porn stage. 372 00:15:59,610 --> 00:16:01,830 This afternoon, Chloe Rudolph dead 373 00:16:02,004 --> 00:16:03,179 with her pimp in the kitchen. 374 00:16:03,353 --> 00:16:04,964 In flagrante delicto. 375 00:16:06,052 --> 00:16:07,662 Death by chocolate. 376 00:16:07,836 --> 00:16:09,403 Yeah, do you mind not sitting on that, please? 377 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 Sorry. 378 00:16:14,321 --> 00:16:16,627 You got any issues with the couch? 379 00:16:16,801 --> 00:16:18,716 No, no, knock yourself out. 380 00:16:18,890 --> 00:16:21,023 Does anybody else think it's odd that, um, 381 00:16:21,197 --> 00:16:25,288 the killer didn't actually kill the first girl? 382 00:16:25,462 --> 00:16:26,811 Maybe he was interrupted. 383 00:16:26,986 --> 00:16:28,030 The alley crime scene was not staged. 384 00:16:28,204 --> 00:16:29,292 I don't think so. 385 00:16:29,466 --> 00:16:31,120 I think the guy's methodical. 386 00:16:31,294 --> 00:16:33,993 I think he wanted us to find her the way we did. 387 00:16:34,167 --> 00:16:36,038 I actually agree with you on that, 388 00:16:36,212 --> 00:16:37,909 based on my research of the Gig Harbor Killer. 389 00:16:38,084 --> 00:16:40,651 You've got to admit there's all these similarities. 390 00:16:40,825 --> 00:16:42,305 The, uh, well, 391 00:16:42,479 --> 00:16:44,177 quasi-religious themes and the presenting 392 00:16:44,351 --> 00:16:46,222 of one gruesome tableaux after another. 393 00:16:46,396 --> 00:16:48,050 This is not Gig Harbor. 394 00:16:48,224 --> 00:16:49,617 Yeah, I know that. 395 00:16:49,791 --> 00:16:52,272 But, you know, just-just like that case, 396 00:16:52,446 --> 00:16:54,013 we do need to start at the beginning. 397 00:16:54,187 --> 00:16:56,885 Yeah, Angela came to us, 398 00:16:57,059 --> 00:16:58,495 concerned about girls missing 399 00:16:58,669 --> 00:16:59,714 from the stripper church. 400 00:16:59,888 --> 00:17:01,020 Right, so if we want 401 00:17:01,194 --> 00:17:02,456 to retrace their steps, 402 00:17:02,630 --> 00:17:04,501 that's where we need to go. 403 00:17:04,675 --> 00:17:07,809 I'm not here to preach damnation and hellfire. 404 00:17:07,983 --> 00:17:09,898 I'm not gonna preach at all. 405 00:17:10,072 --> 00:17:12,944 I'm just a messenger 406 00:17:13,119 --> 00:17:14,990 sent here to share my story. 407 00:17:15,164 --> 00:17:17,949 The story... 408 00:17:18,124 --> 00:17:19,995 of a man 409 00:17:20,169 --> 00:17:22,084 who used women 410 00:17:22,258 --> 00:17:24,086 for his own gratification, 411 00:17:24,260 --> 00:17:25,653 for the urges of others 412 00:17:25,827 --> 00:17:27,263 in the almighty pursuit 413 00:17:27,437 --> 00:17:29,700 of money, power, 414 00:17:29,874 --> 00:17:31,528 a sweet set of wheels. 415 00:17:33,400 --> 00:17:36,316 How's it working out for you? 416 00:17:36,490 --> 00:17:38,405 Shh. 417 00:17:38,579 --> 00:17:40,624 Not so good. 418 00:17:40,798 --> 00:17:42,974 That voice, 419 00:17:43,149 --> 00:17:45,107 you can call it God, 420 00:17:45,281 --> 00:17:46,978 you can call it conscience. 421 00:17:47,153 --> 00:17:49,590 It's what made me see a different path. 422 00:17:49,764 --> 00:17:51,722 Proverbs. 423 00:17:51,896 --> 00:17:54,160 "Let not mercy and truth forsake thee. 424 00:17:54,334 --> 00:17:55,944 "Bind them about thy neck. 425 00:17:56,118 --> 00:17:58,338 Write them upon the table of thine heart." 426 00:17:58,512 --> 00:17:59,643 Ooh. 427 00:17:59,817 --> 00:18:01,819 Lord Almighty, 428 00:18:01,993 --> 00:18:03,386 God... 429 00:18:03,560 --> 00:18:05,432 writes his name 430 00:18:05,606 --> 00:18:06,911 upon your heart 431 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 because... 432 00:18:09,175 --> 00:18:11,177 when your heart breaks, 433 00:18:11,351 --> 00:18:13,048 his word falls in. 434 00:18:13,222 --> 00:18:14,571 Pray with me, brothers and sisters. 435 00:18:14,745 --> 00:18:16,138 Excuse me. Pray with me. 436 00:18:16,312 --> 00:18:17,879 Can I help you? Yeah, we're with the police. 437 00:18:18,053 --> 00:18:19,663 Look, I don't mean to be rude, but, uh, 438 00:18:19,837 --> 00:18:21,796 a lot of us in here have had run-ins with the cops. 439 00:18:21,970 --> 00:18:23,580 We don't want to scare anybody away, so... 440 00:18:23,754 --> 00:18:25,365 if I can help you find who you're looking for... 441 00:18:25,539 --> 00:18:26,975 It's okay, Jake. I can handle this. 442 00:18:29,195 --> 00:18:30,935 Hi, Kitty. It's Angela now. 443 00:18:31,110 --> 00:18:32,763 What can I do for you? We'd just like 444 00:18:32,937 --> 00:18:34,983 to ask you and Brother Larson some more questions 445 00:18:35,157 --> 00:18:36,332 about the girls. 446 00:18:36,506 --> 00:18:38,073 There's not a lot more 447 00:18:38,247 --> 00:18:40,336 I can share with you guys beside the information 448 00:18:40,510 --> 00:18:41,990 Angela's already given you. 449 00:18:42,164 --> 00:18:44,558 Well, you certainly have a lot of followers. 450 00:18:44,732 --> 00:18:45,776 How do you suppose they found 451 00:18:45,950 --> 00:18:47,082 their way here? 452 00:18:47,256 --> 00:18:49,084 I don't have followers, 453 00:18:49,258 --> 00:18:50,694 and the people, they found their way here 454 00:18:50,868 --> 00:18:53,088 the same way I did; they hear the call. 455 00:18:53,262 --> 00:18:54,263 Brother Larson takes his ministry 456 00:18:54,437 --> 00:18:57,048 to the streets, to prisons, 457 00:18:57,223 --> 00:18:59,138 to shelters, and those he saves 458 00:18:59,312 --> 00:19:00,835 become congregants, and many of them 459 00:19:01,009 --> 00:19:02,271 are volunteers like me. 460 00:19:02,445 --> 00:19:03,664 You happen to have 461 00:19:03,838 --> 00:19:06,710 a list of names of the congregants? 462 00:19:06,884 --> 00:19:07,972 There are no names here. 463 00:19:08,147 --> 00:19:09,974 Uh, like that sign says, 464 00:19:10,149 --> 00:19:12,281 "only fellowship." 465 00:19:12,455 --> 00:19:14,065 Well, with all due respect, 466 00:19:14,240 --> 00:19:17,243 your fellowship is taking quite a hit. 467 00:19:17,417 --> 00:19:19,027 I mean, with two dead women, 468 00:19:19,201 --> 00:19:21,464 another one barely hanging on. 469 00:19:21,638 --> 00:19:23,205 This place is a sanctuary. 470 00:19:23,379 --> 00:19:26,034 It's outside these walls 471 00:19:26,208 --> 00:19:28,167 where the souls are hunted. 472 00:19:30,081 --> 00:19:32,910 Is this your Great Awakenings Bible, Brother? 473 00:19:33,084 --> 00:19:34,042 Yes, it is. 474 00:19:36,087 --> 00:19:38,786 So do you always make it a habit 475 00:19:38,960 --> 00:19:40,962 to carve your books out like that? 476 00:19:41,136 --> 00:19:43,094 When the spirit moves me. 477 00:19:43,269 --> 00:19:44,792 You mind if I borrow it? 478 00:19:45,880 --> 00:19:47,621 May it bring you comfort, brother. 479 00:19:49,144 --> 00:19:50,754 You know, I find it curious. 480 00:19:52,103 --> 00:19:54,105 Women go missing every single day, 481 00:19:54,280 --> 00:19:56,586 and the police don't lift a finger, 482 00:19:56,760 --> 00:19:59,154 and yet when one of their own daughters, 483 00:19:59,328 --> 00:20:01,112 like Ellie Brass, is lost, 484 00:20:01,287 --> 00:20:03,463 they will part the seas 485 00:20:03,637 --> 00:20:05,987 and tumble down the walls to find her. 486 00:20:07,641 --> 00:20:09,425 You question my mission, 487 00:20:09,599 --> 00:20:11,427 I question yours. 488 00:20:13,299 --> 00:20:17,128 You know, in the 16 years that we were married, 489 00:20:17,303 --> 00:20:18,913 I never saw the inside of your office 490 00:20:19,087 --> 00:20:20,523 at the Newark PD. 491 00:20:20,697 --> 00:20:22,656 Nancy, you know, you didn't really have 492 00:20:22,830 --> 00:20:24,310 to fly all the way out here. 493 00:20:24,484 --> 00:20:26,137 You remember what happened the last time 494 00:20:26,312 --> 00:20:28,096 you tried to find her in Los Angeles by yourself? 495 00:20:28,270 --> 00:20:29,271 You know, 496 00:20:29,445 --> 00:20:31,230 I don't have the will 497 00:20:31,404 --> 00:20:33,884 to listen to a whole recitation of my past failures, okay? 498 00:20:34,058 --> 00:20:35,756 I-I can't beat myself up 499 00:20:35,930 --> 00:20:37,410 anymore about this. 500 00:20:38,411 --> 00:20:39,629 Okay. 501 00:20:39,803 --> 00:20:41,196 I didn't tell you this on the phone, 502 00:20:41,370 --> 00:20:43,764 but Ellie had your engagement ring, 503 00:20:43,938 --> 00:20:46,288 and then she sold it to another girl. 504 00:20:51,467 --> 00:20:53,252 I guess, uh, 505 00:20:53,426 --> 00:20:55,906 she needed the money. 506 00:20:56,080 --> 00:20:57,821 So you saw her, then. 507 00:20:57,995 --> 00:20:59,736 Yeah, about a year ago, 508 00:20:59,910 --> 00:21:01,912 she stopped by my place in Jersey City with this guy. 509 00:21:02,086 --> 00:21:04,088 He seemed nice. 510 00:21:04,263 --> 00:21:06,439 Really? Did he know about her problems or drug use, 511 00:21:06,613 --> 00:21:10,443 prostitution? She said she was gonna tell him. 512 00:21:13,359 --> 00:21:15,317 Well, you say Ellie's here. 513 00:21:15,491 --> 00:21:17,711 I'm here, Vegas. 514 00:21:17,885 --> 00:21:19,582 What's going on? 515 00:21:19,756 --> 00:21:21,236 "What's going on"? I-I'm looking for her. 516 00:21:21,410 --> 00:21:23,586 Don't you think I know when you're lying? 517 00:21:26,763 --> 00:21:29,505 You were a lousy husband, 518 00:21:29,679 --> 00:21:32,116 but you're a great cop. 519 00:21:32,291 --> 00:21:34,815 Find her. 520 00:21:34,989 --> 00:21:37,557 I must say, running diagnostics on a computer 521 00:21:37,731 --> 00:21:41,082 seems incongruous for a man of action. 522 00:21:41,256 --> 00:21:44,999 You just gonna stand there watching me like that? 523 00:21:47,567 --> 00:21:49,351 I was thinking. Oh. 524 00:21:49,525 --> 00:21:51,962 Hey, I got DNA and prints 525 00:21:52,136 --> 00:21:53,921 off of Larson's Bible, and I got a hit in the system. 526 00:21:54,095 --> 00:21:56,010 Before he was Brother Larson, 527 00:21:56,184 --> 00:21:57,446 Daniel Larson was a street hustler 528 00:21:57,620 --> 00:21:58,795 working the Alphabets. 529 00:21:58,969 --> 00:22:00,623 Priors for pandering, pimping. 530 00:22:00,797 --> 00:22:02,277 At the time of his last arrest, 531 00:22:02,451 --> 00:22:03,713 he was found in possession of a firearm. 532 00:22:03,887 --> 00:22:05,324 A .38. 533 00:22:05,498 --> 00:22:06,890 It's the same caliber as the bullet 534 00:22:07,064 --> 00:22:08,239 we pulled out of the pimp in the freezer. 535 00:22:08,414 --> 00:22:10,067 Maybe that's his weapon of choice. 536 00:22:10,241 --> 00:22:11,591 It sounds like you've got your man, doesn't it? 537 00:22:11,765 --> 00:22:13,201 That might work for your editor, 538 00:22:13,375 --> 00:22:14,681 but it doesn't work in a court of law. 539 00:22:14,855 --> 00:22:16,291 We need a weapon. 540 00:22:16,465 --> 00:22:18,424 Yeah, and besides, all of the Bibles and dowels 541 00:22:18,598 --> 00:22:20,382 at both crime scenes were wiped clean. 542 00:22:22,384 --> 00:22:23,733 Well, this is interesting. 543 00:22:23,907 --> 00:22:26,127 It looks like the Webcam broadcast 544 00:22:26,301 --> 00:22:29,522 of the food fetish show was turned on remotely. 545 00:22:29,696 --> 00:22:30,653 How? 546 00:22:30,827 --> 00:22:32,307 By a computer 547 00:22:32,481 --> 00:22:34,222 at the Fellowship of the Fallen Angels. 548 00:22:41,447 --> 00:22:43,100 Whoa, whoa, whoa, where you going? 549 00:22:43,274 --> 00:22:44,667 I'm going with you, aren't I? 550 00:22:44,841 --> 00:22:46,103 When the smoke clears, I'll call you. 551 00:22:46,277 --> 00:22:47,540 Till then, just sit tight. 552 00:22:50,020 --> 00:22:52,675 Well, let's hope our man of God surrenders peacefully. 553 00:22:52,849 --> 00:22:56,462 I'll be waiting by my phone. 554 00:23:02,772 --> 00:23:03,904 Daniel Larson! 555 00:23:04,078 --> 00:23:06,472 LVPD! 556 00:23:22,096 --> 00:23:24,054 ♪ ♪ 557 00:23:37,328 --> 00:23:40,070 I need you to pray with me now. 558 00:23:40,244 --> 00:23:42,333 Pray on change. Pray on hope. 559 00:23:42,508 --> 00:23:46,033 Pray on a life free from the bondage of sin. 560 00:23:46,207 --> 00:23:48,296 Because... oh, yes... 561 00:23:48,470 --> 00:23:50,994 the forces of darkness will tempt you. 562 00:23:51,168 --> 00:23:53,649 They will beckon to you. 563 00:23:53,823 --> 00:23:55,521 They will beckon to you on every corner. 564 00:24:03,659 --> 00:24:05,574 Stay still! You need to stay still! Angela? 565 00:24:05,748 --> 00:24:07,184 Get off of her! You don't understand. 566 00:24:07,358 --> 00:24:09,056 Get off. Angela! Let go of me! 567 00:24:09,230 --> 00:24:10,884 Right there. Don't move. All right, don't worry. 568 00:24:11,058 --> 00:24:12,102 Do not move.We're here for you. 569 00:24:36,910 --> 00:24:39,303 What kind of game are you and Larson playing, Angela? 570 00:24:39,478 --> 00:24:41,567 You come to us with names and faces of missing girls, 571 00:24:41,741 --> 00:24:43,177 one of them my daughter. 572 00:24:43,351 --> 00:24:44,961 Right? And Larson's taunting us with messages 573 00:24:45,135 --> 00:24:46,180 from the crime scene.You're wrong. 574 00:24:46,354 --> 00:24:48,008 Brother Larson and I 575 00:24:48,182 --> 00:24:49,836 had nothing to do with this. We were trying to help. 576 00:24:50,010 --> 00:24:51,577 Mr. Russell, you know me. 577 00:24:51,751 --> 00:24:52,882 What about the young woman we found you with? 578 00:24:53,056 --> 00:24:54,144 The one strapped to the bed. 579 00:24:54,318 --> 00:24:55,798 She's an addict. 580 00:24:55,972 --> 00:24:57,931 Detoxing. She can't go to the hospital. 581 00:24:58,105 --> 00:24:59,889 Where's Larson keeping the rest of the missing girls? 582 00:25:00,063 --> 00:25:02,022 Where's my daughter?I don't know. 583 00:25:02,196 --> 00:25:04,067 You're lying!You know what? You're the reason 584 00:25:04,241 --> 00:25:05,416 Ellie was on the street. 585 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 So don't accuse me of something 586 00:25:07,157 --> 00:25:09,246 you got only yourself to blame for. 587 00:25:11,205 --> 00:25:13,250 I'm out of here. 588 00:25:15,818 --> 00:25:17,341 Please say you believe me. 589 00:25:17,516 --> 00:25:18,995 Where's Brother Larson right now? 590 00:25:19,169 --> 00:25:21,041 I don't know. 591 00:25:21,215 --> 00:25:22,346 She says she 592 00:25:22,521 --> 00:25:24,044 doesn't know where Larson is, 593 00:25:24,218 --> 00:25:25,654 but I've got a pretty good idea of where he was. 594 00:25:25,828 --> 00:25:27,264 And I've got a concussion to prove it. 595 00:25:27,438 --> 00:25:29,615 You think she's telling the truth? 596 00:25:29,789 --> 00:25:31,660 That woman saved my life once. 597 00:25:31,834 --> 00:25:34,707 She may have unwittingly recruited converts 598 00:25:34,881 --> 00:25:36,970 for Larson, yes, but... 599 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 I do believe that... 600 00:25:38,754 --> 00:25:41,627 she was genuinely trying to help those women. 601 00:25:41,801 --> 00:25:42,758 What about Brother Larson? 602 00:25:42,932 --> 00:25:44,020 That's another story. 603 00:25:44,194 --> 00:25:45,631 One I haven't figured out yet. 604 00:25:45,805 --> 00:25:48,068 Well, I have been giving some thought 605 00:25:48,242 --> 00:25:49,939 to the, uh... 606 00:25:50,113 --> 00:25:52,246 to the way in which the scenes were staged. 607 00:25:52,420 --> 00:25:54,291 Stage-managed, if you like. 608 00:25:54,465 --> 00:25:55,945 Take a look at that bed. 609 00:25:56,119 --> 00:25:57,730 And the table and the lamps. 610 00:25:57,904 --> 00:25:59,514 And then, if you look at the dessert scene, 611 00:25:59,688 --> 00:26:01,081 you can see the plates 612 00:26:01,255 --> 00:26:02,386 and the cakes, 613 00:26:02,561 --> 00:26:04,258 all ring shaped. 614 00:26:04,432 --> 00:26:07,087 Even in the alley way, which didn't appear staged. 615 00:26:07,261 --> 00:26:09,132 But if you look again, 616 00:26:09,306 --> 00:26:10,873 you've got a bicycle, a discarded mirror 617 00:26:11,047 --> 00:26:12,745 and a shattered clock. 618 00:26:16,531 --> 00:26:17,924 Just like the wooden dowel. 619 00:26:18,098 --> 00:26:20,056 We thought they were numbers. 620 00:26:20,230 --> 00:26:21,318 Zeros. 621 00:26:21,492 --> 00:26:23,669 He's playing games with you. 622 00:26:23,843 --> 00:26:27,107 Well, your killer's a man of many signatures, 623 00:26:27,281 --> 00:26:30,110 but the one thing that seems to be constant-- these rings. 624 00:26:31,198 --> 00:26:33,896 No, they're not rings. 625 00:26:34,070 --> 00:26:36,116 They're circles. 626 00:26:50,304 --> 00:26:52,306 ♪ ♪ 627 00:27:15,677 --> 00:27:17,984 ♪ ♪ 628 00:27:45,664 --> 00:27:46,926 We've been trying to figure out 629 00:27:47,100 --> 00:27:48,841 why this guy had multiple signatures. 630 00:27:49,015 --> 00:27:50,451 Actually, I think that he got 631 00:27:50,625 --> 00:27:52,061 all of his inspiration from one place. 632 00:27:52,235 --> 00:27:53,933 Dante's Inferno. 633 00:27:54,107 --> 00:27:55,412 The Nine Circles of Hell. 634 00:27:55,586 --> 00:27:57,023 First Circle, Limbo. 635 00:27:57,197 --> 00:27:59,808 We were wondering why Teresa Hill survived. 636 00:27:59,982 --> 00:28:01,114 It's because he wanted her to. 637 00:28:01,288 --> 00:28:02,768 She's in a coma. She's in limbo. 638 00:28:02,942 --> 00:28:04,291 Megan Ramirez. 639 00:28:04,465 --> 00:28:07,294 Porn Star on a porn stage-- lust. 640 00:28:07,468 --> 00:28:08,904 Chloe Rudolph, 641 00:28:09,078 --> 00:28:10,601 at the dessert table-- gluttony. 642 00:28:10,776 --> 00:28:11,994 And her boyfriend who turned her out-- 643 00:28:12,168 --> 00:28:13,779 greed. 644 00:28:13,953 --> 00:28:17,173 All staged to look exactly like engravings 645 00:28:17,347 --> 00:28:19,959 from a 16th century volume of the Divine Comedy. 646 00:28:20,133 --> 00:28:22,352 You said he was giving us a show. 647 00:28:22,526 --> 00:28:25,181 I'd say this looks more like a sermon. 648 00:28:25,355 --> 00:28:26,182 Yeah, I agree. 649 00:28:26,356 --> 00:28:27,880 And he's not done. 650 00:28:28,054 --> 00:28:29,664 There are other missing women. 651 00:28:29,838 --> 00:28:32,058 This guy's gonna drop bodies until we stop him. 652 00:28:32,232 --> 00:28:34,190 Anger, heresy, 653 00:28:34,364 --> 00:28:35,714 violence, fraud, treachery. 654 00:28:35,888 --> 00:28:38,760 Yeah, I've seen this movie before. 655 00:28:38,934 --> 00:28:40,196 So has Brother Larson. 656 00:28:40,370 --> 00:28:41,894 Anger is obviously next. 657 00:28:42,068 --> 00:28:43,983 But how does this really help us? 658 00:28:44,157 --> 00:28:45,854 It gets us into his head. 659 00:28:46,028 --> 00:28:47,508 Beyond that, I don't really know. 660 00:28:47,682 --> 00:28:49,379 Well, to quote a famous man from Seattle, 661 00:28:49,553 --> 00:28:51,425 identifying the killer's signature is the first step 662 00:28:51,599 --> 00:28:53,819 in making the hunter become the hunted. 663 00:28:53,993 --> 00:28:55,864 This is why I don't do interviews anymore. 664 00:28:56,038 --> 00:28:58,954 Well, considering we have so little evidence on this guy, 665 00:28:59,128 --> 00:29:01,130 I'll give you a quote from me. 666 00:29:01,304 --> 00:29:03,829 Sometimes we have to wait for a killer to make a mistake. 667 00:29:05,961 --> 00:29:07,920 I think he just did. 668 00:29:11,358 --> 00:29:14,535 Brother Larson. I'm CSI Russell. 669 00:29:14,709 --> 00:29:16,232 And I'm confused. 670 00:29:16,406 --> 00:29:19,105 I understand I'm being charged with a homicide. 671 00:29:19,279 --> 00:29:21,455 Three, actually. 672 00:29:21,629 --> 00:29:23,587 One attempted. 673 00:29:23,762 --> 00:29:25,328 Teresa Hill, 674 00:29:25,502 --> 00:29:27,026 Megan Ramirez, 675 00:29:27,200 --> 00:29:30,725 Chloe Rudolph and her boyfriend, Greg Lee. 676 00:29:30,899 --> 00:29:33,380 Ballistics on the gun found in your car 677 00:29:33,554 --> 00:29:36,296 when we picked you up matched the bullet 678 00:29:36,470 --> 00:29:38,124 taken from Greg Lee's head. 679 00:29:38,298 --> 00:29:40,735 You also used the computer in your church 680 00:29:40,909 --> 00:29:42,955 to activate Chloe Rudolph's Webcam 681 00:29:43,129 --> 00:29:46,262 so that we would find her when you wanted us to. 682 00:29:46,436 --> 00:29:49,004 It would seem I have enemies 683 00:29:49,178 --> 00:29:51,790 who seek to undo my good work. 684 00:29:51,964 --> 00:29:54,705 Let's talk about that work. Mm-hmm. 685 00:29:54,880 --> 00:29:55,881 We went through your cell phone, 686 00:29:56,055 --> 00:29:58,013 and we found photos of women. 687 00:29:58,187 --> 00:30:01,103 Including all of the dead girls. 688 00:30:02,148 --> 00:30:05,238 A shepherd watches over his flock. 689 00:30:05,412 --> 00:30:08,023 I think that this shepherd chooses them 690 00:30:08,197 --> 00:30:12,245 very carefully for who they are, what they are. 691 00:30:12,419 --> 00:30:14,421 Limbo. Lust. Gluttony. 692 00:30:14,595 --> 00:30:17,032 I think you obsess over them, 693 00:30:17,206 --> 00:30:20,862 and then I think you punish them for their sins. 694 00:30:21,036 --> 00:30:23,082 It's come to Jesus time, Brother. 695 00:30:23,256 --> 00:30:27,869 You tell me where the rest of the girls are. 696 00:30:28,043 --> 00:30:29,871 Where is Ellie Brass? 697 00:30:30,045 --> 00:30:33,744 I am a sinner. 698 00:30:33,919 --> 00:30:35,790 I am not a kidnapper. 699 00:30:35,964 --> 00:30:39,838 And I am not... a murderer. 700 00:30:40,012 --> 00:30:41,448 And I'm not a believer. 701 00:30:41,622 --> 00:30:42,841 These are not my crimes. 702 00:30:43,015 --> 00:30:45,887 Look, man, these girls going missing, 703 00:30:46,061 --> 00:30:48,194 I got nothing to do with that. 704 00:30:48,368 --> 00:30:52,589 My only crime-- my only crime-- 705 00:30:52,763 --> 00:30:54,765 is making a little money. 706 00:30:54,940 --> 00:30:56,332 Selling a little tail. 707 00:30:56,506 --> 00:30:58,204 Go on. 708 00:30:58,378 --> 00:30:59,901 I take these girls off the street, pal. 709 00:31:00,075 --> 00:31:02,121 I give them a better life. 710 00:31:02,295 --> 00:31:05,124 I introduce them to a better class of john. 711 00:31:05,298 --> 00:31:06,516 So, you're still a pimp, is what you're saying? 712 00:31:06,690 --> 00:31:08,910 And the pictures I sent online... 713 00:31:09,084 --> 00:31:11,130 a client who reached out to my ministry. 714 00:31:11,304 --> 00:31:13,001 Does that client have a name? 715 00:31:15,961 --> 00:31:17,266 Anonymous. 716 00:31:17,440 --> 00:31:19,442 Arrangements are always the same. 717 00:31:19,616 --> 00:31:21,836 I send him pictures and bios, he picks a girl. 718 00:31:22,010 --> 00:31:23,403 I drop her off at a corner. 719 00:31:23,577 --> 00:31:24,839 A car comes. 720 00:31:25,013 --> 00:31:26,710 Up until now, 721 00:31:26,885 --> 00:31:30,105 my little lambs have always found their way home. 722 00:31:30,279 --> 00:31:31,759 Why should I believe any of this? 723 00:31:31,933 --> 00:31:33,195 I confessed my sins already, pal. 724 00:31:33,369 --> 00:31:35,023 I will not bear the sins of others. 725 00:31:35,197 --> 00:31:37,025 And you prosecute me wrongly... 726 00:31:37,199 --> 00:31:38,461 another body will drop, 727 00:31:38,635 --> 00:31:40,376 and that'll be your cross to bear. 728 00:31:40,550 --> 00:31:42,901 Besides, if you catch this guy, 729 00:31:43,075 --> 00:31:45,120 you're gonna need me. 730 00:31:45,294 --> 00:31:47,514 And I need an assurance of freedom. 731 00:31:47,688 --> 00:31:48,907 Are you kidding me? 732 00:31:49,081 --> 00:31:50,909 You don't have anything to bargain. 733 00:31:51,083 --> 00:31:53,302 Ellie Brass? 734 00:31:53,476 --> 00:31:54,913 She isn't missing. 735 00:31:56,218 --> 00:31:57,611 I spoke to her this morning. 736 00:31:57,785 --> 00:31:58,917 I know where she is. 737 00:31:59,961 --> 00:32:02,398 Yeah. 738 00:32:02,572 --> 00:32:05,793 I call my lawyer. We make a deal. 739 00:32:05,967 --> 00:32:08,578 I then give you a miracle. 740 00:32:08,752 --> 00:32:11,103 Prodigal daughter returned home. 741 00:32:13,757 --> 00:32:16,195 Think Brother Larson's playing us 742 00:32:16,369 --> 00:32:17,761 for fools? 743 00:32:17,936 --> 00:32:19,198 Greg processed his home computer. 744 00:32:19,372 --> 00:32:20,939 Found online messages from Anonymous, 745 00:32:21,113 --> 00:32:22,941 just like he said. 746 00:32:23,115 --> 00:32:25,856 Guy even put in a request for another girl for tonight. 747 00:32:26,031 --> 00:32:28,729 Yeah, but that could just be a smoke screen, couldn't it? 748 00:32:28,903 --> 00:32:30,078 And elaborate alibi. 749 00:32:30,252 --> 00:32:31,906 Yeah, it could be. 750 00:32:32,080 --> 00:32:33,952 Greg run trace on the computer? 751 00:32:34,126 --> 00:32:35,954 All the messages came through a file-sharing site. 752 00:32:36,128 --> 00:32:38,086 We could try for a warrant, but there's no law 753 00:32:38,260 --> 00:32:40,219 against posting pictures. 754 00:32:40,393 --> 00:32:41,829 It's another dead end. 755 00:32:42,003 --> 00:32:43,439 So, if Larson is just a pimp 756 00:32:43,613 --> 00:32:45,050 and Anonymous is the guy doing all this, 757 00:32:45,224 --> 00:32:46,790 how are we ever gonna get to him? 758 00:32:46,965 --> 00:32:48,531 Morgan has a plan. 759 00:32:48,705 --> 00:32:51,143 One that I think the DA will be very interested in. 760 00:32:51,317 --> 00:32:52,927 Let's hear it. 761 00:32:53,101 --> 00:32:54,059 Anonymous is requesting another girl for tonight, 762 00:32:54,233 --> 00:32:55,712 to add to his collection. 763 00:32:57,105 --> 00:32:58,672 So let's give him one. 764 00:32:58,846 --> 00:33:00,543 Use Larson to do it. 765 00:33:00,717 --> 00:33:02,197 We know the guy posts pictures, 766 00:33:02,371 --> 00:33:03,720 the women get dropped off on the corner 767 00:33:03,894 --> 00:33:05,244 and taken up to his flat. 768 00:33:05,418 --> 00:33:06,723 Obviously, you have someone in mind. 769 00:33:06,897 --> 00:33:08,725 Yeah. I worked undercover in L.A., Dad. 770 00:33:08,899 --> 00:33:10,727 I know what I'm doing. 771 00:33:10,901 --> 00:33:13,121 You never dealt with anything like this in L.A., Morgan. 772 00:33:13,295 --> 00:33:15,210 Right now, I'm not your daughter; I'm LVPD. 773 00:33:15,384 --> 00:33:16,907 And now you're the sheriff. 774 00:33:17,082 --> 00:33:18,692 You're gonna have to make tough decisions. 775 00:33:18,866 --> 00:33:20,433 I really don't need you to tell me... 776 00:33:20,607 --> 00:33:21,651 All right, whoa, whoa, hey, hey. Come on. Come on. 777 00:33:21,825 --> 00:33:23,914 Take a deep breath here. 778 00:33:24,089 --> 00:33:25,481 Obviously, Morgan is taking a huge risk 779 00:33:25,655 --> 00:33:27,396 by doing something like this. 780 00:33:27,570 --> 00:33:30,095 But without an undercover operation, 781 00:33:30,269 --> 00:33:31,661 we are all just sitting around 782 00:33:31,835 --> 00:33:33,098 waiting for another body to drop. 783 00:33:33,272 --> 00:33:34,534 You got into the killer's mind. 784 00:33:34,708 --> 00:33:36,492 Maybe I can get into his home. 785 00:33:36,666 --> 00:33:38,233 Get him to reveal himself. 786 00:33:38,407 --> 00:33:39,843 Now, look, the crime scene suggests 787 00:33:40,018 --> 00:33:41,280 this man's a narcissist. 788 00:33:41,454 --> 00:33:43,064 He's a showoff. He can't help himself. 789 00:33:43,238 --> 00:33:45,327 He likes to brag, so maybe he's going to brag 790 00:33:45,501 --> 00:33:46,850 to this young lady. 791 00:33:47,895 --> 00:33:49,418 Morgan's plan is a good one. 792 00:33:49,592 --> 00:33:51,029 And there are other daughters 793 00:33:51,203 --> 00:33:53,640 who are out there right now in danger 794 00:33:53,814 --> 00:33:54,945 and fathers who are worried about them. 795 00:33:55,120 --> 00:33:57,035 We know one of them. 796 00:34:00,038 --> 00:34:02,170 I need to do this, Dad. 797 00:34:17,011 --> 00:34:17,925 How do I look? 798 00:34:18,099 --> 00:34:19,187 Looking good. 799 00:34:19,361 --> 00:34:20,623 Unit one, you're in position? 800 00:34:20,797 --> 00:34:21,711 Roger that. 801 00:34:21,885 --> 00:34:23,322 Unit two. Nick? Greg? 802 00:34:23,496 --> 00:34:25,237 Yeah, we got eyes on her. 803 00:34:37,466 --> 00:34:39,294 Looks like it's on. 804 00:34:44,604 --> 00:34:45,518 We're on the move. 805 00:34:45,692 --> 00:34:47,998 Copy. 806 00:35:11,805 --> 00:35:13,807 ♪ ♪ 807 00:35:24,774 --> 00:35:27,081 Well, well. 808 00:35:27,255 --> 00:35:30,389 Pretty as a picture. 809 00:35:30,563 --> 00:35:31,781 Please. 810 00:35:31,955 --> 00:35:33,740 Come in. 811 00:35:44,925 --> 00:35:46,796 Are you an art lover? 812 00:35:46,970 --> 00:35:48,581 Not really. 813 00:35:48,755 --> 00:35:50,235 You an art collector? 814 00:35:50,409 --> 00:35:51,932 No. 815 00:35:52,106 --> 00:35:55,414 I just like beautiful things. 816 00:35:55,588 --> 00:35:59,635 Even when they're about something hideous, 817 00:35:59,809 --> 00:36:02,508 like suffering... 818 00:36:02,682 --> 00:36:05,337 damnation... 819 00:36:05,511 --> 00:36:06,947 hell. 820 00:36:07,121 --> 00:36:08,383 Think we got our guy. 821 00:36:08,557 --> 00:36:10,080 Got an I.D. on him yet? 822 00:36:10,255 --> 00:36:11,038 Yeah, I'm running his address right now. 823 00:36:11,212 --> 00:36:13,475 Oliver Tate. 824 00:36:13,649 --> 00:36:14,824 Doesn't have a criminal record. 825 00:36:14,998 --> 00:36:15,956 M.D., Ph.D. 826 00:36:16,130 --> 00:36:18,350 Works for a biotech company. 827 00:36:18,524 --> 00:36:20,090 And, 828 00:36:20,265 --> 00:36:23,920 truth be told, I am man of science. 829 00:36:24,094 --> 00:36:26,967 Guess that explains all this stuff. 830 00:36:27,141 --> 00:36:29,752 This stuff... 831 00:36:29,926 --> 00:36:31,450 are the tools that man 832 00:36:31,624 --> 00:36:33,060 has used to seek knowledge. 833 00:36:33,234 --> 00:36:34,714 To look 834 00:36:34,888 --> 00:36:37,020 deeper into the mysteries of the world, 835 00:36:37,195 --> 00:36:40,589 to educate the beast. 836 00:36:40,763 --> 00:36:41,590 This is really cool. 837 00:36:41,764 --> 00:36:42,983 What is it? 838 00:36:43,157 --> 00:36:44,680 My prized possession. 839 00:36:44,854 --> 00:36:46,160 It's kind of an abacus from the 16th century. 840 00:36:46,334 --> 00:36:49,511 They're called "Balliol's Bones." 841 00:36:49,685 --> 00:36:51,034 I don't like this. 842 00:36:51,209 --> 00:36:52,732 She's in control. She's gaining his trust. 843 00:36:54,777 --> 00:36:57,215 Be right back. 844 00:37:01,349 --> 00:37:02,959 When did this arrive? 845 00:37:03,133 --> 00:37:05,397 Around, uh, midnight. I couldn't sleep. 846 00:37:05,571 --> 00:37:07,964 I went down to the bar for a drink, and when I 847 00:37:08,138 --> 00:37:10,924 came back, it was outside my door. 848 00:37:11,098 --> 00:37:13,274 Okay. 849 00:37:15,276 --> 00:37:16,582 Is that blood? 850 00:37:16,756 --> 00:37:18,061 What the hell is that inside? 851 00:37:18,236 --> 00:37:19,149 Looks like a flash drive. 852 00:37:19,324 --> 00:37:20,934 This... 853 00:37:21,108 --> 00:37:22,718 is for you. 854 00:37:35,340 --> 00:37:37,167 Anger. 855 00:37:37,342 --> 00:37:40,083 Well, you are the angry girl. 856 00:37:41,563 --> 00:37:43,957 At least that's what Larson promised me. 857 00:37:44,131 --> 00:37:46,046 You care to tell me why? 858 00:37:46,220 --> 00:37:49,005 You first. 859 00:37:49,179 --> 00:37:51,399 Tell me why a good-looking, 860 00:37:51,573 --> 00:37:54,968 rich guy like you has to pay for company. 861 00:37:55,142 --> 00:37:57,362 Pleasure, of course. 862 00:37:57,536 --> 00:37:59,451 Pain, too? 863 00:38:01,409 --> 00:38:04,456 It's my experience that women like you 864 00:38:04,630 --> 00:38:06,806 who want to be bad... 865 00:38:06,980 --> 00:38:09,199 who want to be punished... 866 00:38:09,374 --> 00:38:12,028 have one thing in common: 867 00:38:12,202 --> 00:38:14,292 daddy issues. 868 00:38:15,597 --> 00:38:17,556 You know me too well. 869 00:38:17,730 --> 00:38:21,386 Brother Larson told me you have certain... 870 00:38:21,560 --> 00:38:23,039 tastes. 871 00:38:23,213 --> 00:38:24,911 Oh, don't worry, I don't bite. 872 00:38:25,085 --> 00:38:26,391 Wouldn't matter if you did. 873 00:38:26,565 --> 00:38:29,132 You're the one in control here. 874 00:38:29,307 --> 00:38:30,264 You can do 875 00:38:30,438 --> 00:38:32,092 anything you want to me. 876 00:38:38,141 --> 00:38:40,143 You want to hear a dirty little secret? 877 00:38:45,018 --> 00:38:47,499 It turns me on 878 00:38:47,673 --> 00:38:50,632 when men talk about their conquests. 879 00:38:50,806 --> 00:38:52,112 Their... 880 00:38:52,286 --> 00:38:54,419 previous adventures. 881 00:38:58,205 --> 00:39:00,686 Don't you want to turn me on? 882 00:39:03,297 --> 00:39:05,125 I know I am not the first girl 883 00:39:05,299 --> 00:39:06,953 to ever receive a present from you. 884 00:39:07,127 --> 00:39:09,912 So, come on. 885 00:39:10,086 --> 00:39:12,132 We've got all night. 886 00:39:12,306 --> 00:39:13,873 I'm not going anywhere. 887 00:39:14,047 --> 00:39:16,049 Take off your clothes. 888 00:39:18,181 --> 00:39:21,533 I like to see what I'm paying for. 889 00:39:35,634 --> 00:39:36,722 I shouldn't be here. 890 00:39:36,896 --> 00:39:38,506 Unit one, what's your 20? 891 00:39:38,680 --> 00:39:39,899 We're in the lobby. I want you up 892 00:39:40,073 --> 00:39:41,074 on that floor-- I want you close. 893 00:39:41,248 --> 00:39:42,336 I'm coming there now. 894 00:39:42,510 --> 00:39:44,033 Anything happens, you radio me. 895 00:39:44,207 --> 00:39:46,166 I will. 896 00:39:51,519 --> 00:39:54,130 Lovely. 897 00:39:54,304 --> 00:39:58,178 I just hate unnecessary adornment. 898 00:39:58,352 --> 00:39:59,919 Oh, sorry. 899 00:40:00,093 --> 00:40:01,877 Did I hurt you? 900 00:40:02,051 --> 00:40:03,749 No. 901 00:40:08,449 --> 00:40:10,756 Suddenly, I'm not in the mood. 902 00:40:13,846 --> 00:40:16,805 Did I do something wrong? 903 00:40:19,417 --> 00:40:21,897 Maybe another night. 904 00:40:23,725 --> 00:40:26,249 But you said you liked what you saw. 905 00:40:28,164 --> 00:40:29,644 Oh, I do. 906 00:40:29,818 --> 00:40:31,516 My driver 907 00:40:31,690 --> 00:40:33,561 will take you back. 908 00:40:44,790 --> 00:40:46,052 Fraud. 909 00:40:46,226 --> 00:40:48,010 Eighth Circle of Hell. 910 00:40:48,184 --> 00:40:50,056 You think he made her? 911 00:40:50,230 --> 00:40:51,710 I don't know. 912 00:40:51,884 --> 00:40:53,494 We should pick her up. 913 00:40:53,668 --> 00:40:55,844 That's not the plan, Greg. 914 00:40:57,063 --> 00:40:58,238 I don't know, something's not right. 915 00:40:58,412 --> 00:41:00,980 Well, 916 00:41:01,154 --> 00:41:02,938 if he didn't make her, 917 00:41:03,112 --> 00:41:05,463 we might still have a chance to get this guy. 918 00:41:09,118 --> 00:41:10,598 Vehicle's on the move. 919 00:41:10,772 --> 00:41:12,208 So are we. 920 00:41:22,218 --> 00:41:23,132 Tell them. Ellie! 921 00:41:23,306 --> 00:41:24,917 Daddy, help me. 922 00:41:25,091 --> 00:41:26,875 Tell them! 923 00:41:27,049 --> 00:41:28,529 I have sinned. 924 00:41:28,703 --> 00:41:31,837 We have sinned, and we'll be punished. 925 00:41:33,099 --> 00:41:36,189 "We have sinned"? 926 00:41:36,363 --> 00:41:38,713 Oh, hell. All right. 927 00:41:38,887 --> 00:41:39,932 What's happening? 928 00:41:40,106 --> 00:41:41,324 Can't talk now. Where's Morgan? 929 00:41:41,499 --> 00:41:42,935 He threw her out. No, he didn't. 930 00:41:43,109 --> 00:41:44,937 Greg. 931 00:41:45,111 --> 00:41:46,025 Stop the SUV. 932 00:41:46,199 --> 00:41:47,069 Just reestablished visual. 933 00:41:47,243 --> 00:41:48,201 Copy that. 934 00:41:48,375 --> 00:41:49,942 Let's hit it! 935 00:41:58,385 --> 00:41:59,560 Get out of the car! 936 00:41:59,734 --> 00:42:01,301 Now! Get out! 937 00:42:01,475 --> 00:42:02,650 Let me see your hands. 938 00:42:02,824 --> 00:42:04,086 Put them on the hood. 939 00:42:05,174 --> 00:42:06,219 I said on the hood! 940 00:42:06,393 --> 00:42:08,830 I know you. 941 00:42:09,004 --> 00:42:10,397 You're that kid from the stripper church. 942 00:42:10,571 --> 00:42:12,791 Nick! She's not here. 943 00:42:12,965 --> 00:42:14,880 I told you we should've picked her up. 944 00:42:15,054 --> 00:42:16,272 Where is she? Where's who? 945 00:42:16,446 --> 00:42:18,057 The girl! Where's the girl? 946 00:42:18,231 --> 00:42:19,319 I don't know what the hell you're talking about. 947 00:42:19,493 --> 00:42:20,102 Boy, you out of your mind? 948 00:42:20,276 --> 00:42:21,147 Huh? 949 00:42:21,321 --> 00:42:22,975 Russell. 950 00:42:23,149 --> 00:42:24,672 Morgan's gone. 951 00:42:25,847 --> 00:42:27,022 Dispatch, we have a 444. 952 00:42:27,196 --> 00:42:28,241 Officer needs assistance. 953 00:42:28,415 --> 00:42:30,286 Alert Sheriff Ecklie. 954 00:42:30,460 --> 00:42:32,680 What the hell is going on? 955 00:42:32,854 --> 00:42:33,899 The killer's got Morgan. 956 00:42:34,073 --> 00:42:35,248 And Ellie. 957 00:42:35,422 --> 00:42:39,422 He's got them both. 66646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.