All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S13E20.Fearless.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:07,224 How does an eagle fly? 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,096 With wings? 3 00:00:09,270 --> 00:00:11,968 I don't know. Ask the chicken how that's working out. 4 00:00:12,142 --> 00:00:16,016 An eagle flies because it is fearless. 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,540 Using its force of mind, 6 00:00:18,714 --> 00:00:22,674 the eagle is the lord of the sky. 7 00:00:24,241 --> 00:00:26,635 My name is Alan Quinn 8 00:00:26,809 --> 00:00:28,071 and I believe 9 00:00:28,245 --> 00:00:33,076 that you are alleagles. 10 00:00:34,773 --> 00:00:36,340 Thank you, friends. 11 00:00:36,514 --> 00:00:39,517 Thank you for visiting this sacred paradise. 12 00:00:39,691 --> 00:00:43,565 If you join my week-long "Force Of Mind" seminar, 13 00:00:43,739 --> 00:00:46,872 you... will... conquer... fire. 14 00:00:47,047 --> 00:00:50,006 Your fears will vanish. 15 00:00:50,180 --> 00:00:53,575 Your work, your relationship, everything in your life 16 00:00:53,749 --> 00:00:56,056 will be enriched. 17 00:00:57,448 --> 00:00:58,797 Now who wants to come fly with me? 18 00:00:58,971 --> 00:01:01,974 Come on! I don't see every hand up. 19 00:01:02,149 --> 00:01:04,238 Who wants to come fly with me?! 20 00:01:05,152 --> 00:01:06,544 Come on! Let's go, people! 21 00:01:06,718 --> 00:01:09,156 Let's go! Come on in the back there! 22 00:01:11,114 --> 00:01:13,073 Ciao, David. 23 00:01:13,247 --> 00:01:14,161 Oh... 24 00:01:14,335 --> 00:01:16,337 I wish you were here. 25 00:01:16,511 --> 00:01:18,165 Ciao bella, Elisabetta, 26 00:01:18,339 --> 00:01:20,906 il mia amore. I wish I were there, too. 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,734 You do? You're not avoiding me? 28 00:01:22,908 --> 00:01:24,693 Of course not. Work beckons. 29 00:01:24,867 --> 00:01:26,999 It's so beautiful here. 30 00:01:27,174 --> 00:01:28,653 So empowering. 31 00:01:28,827 --> 00:01:30,612 Empowering? 32 00:01:30,786 --> 00:01:32,440 Sounds like you've been sipping the Alan Quinn Kool-Aid. 33 00:01:32,614 --> 00:01:34,964 I'm about to enter the sacred mud spring. 34 00:01:35,138 --> 00:01:36,531 Ugh, if I can't see 35 00:01:36,705 --> 00:01:38,576 the bottom, I don't go in. 36 00:01:38,750 --> 00:01:40,883 If you were with me, you'd see something else. 37 00:01:41,057 --> 00:01:44,016 It's all natural here. 38 00:01:44,191 --> 00:01:46,802 I assume that this is a private mud spring? 39 00:01:46,976 --> 00:01:50,153 Just me and nature. 40 00:01:50,327 --> 00:01:52,590 Ciao, David. 41 00:02:07,344 --> 00:02:08,650 Ciao... 42 00:02:08,824 --> 00:02:11,087 Is that your fiancé on the phone? 43 00:02:11,261 --> 00:02:13,002 You're such a tease, huh? 44 00:02:13,176 --> 00:02:14,438 Have you told him about me? 45 00:02:14,612 --> 00:02:17,485 It's not the right time. 46 00:02:23,404 --> 00:02:26,624 Santo? Non é buffo. 47 00:02:26,798 --> 00:02:28,496 Not funny! 48 00:02:30,280 --> 00:02:32,630 Mi hai fatto paura! You scare me! 49 00:02:35,764 --> 00:02:36,678 Stop kicking! 50 00:02:36,852 --> 00:02:37,896 I'm not kicking you! 51 00:02:38,070 --> 00:02:39,550 You, stop rubbing me. 52 00:02:39,724 --> 00:02:40,595 I'm not. 53 00:02:56,132 --> 00:02:58,395 Welcome to your hot springs nightmare. 54 00:02:58,569 --> 00:03:02,138 Floater in a natural mud bath. 55 00:03:02,312 --> 00:03:05,054 Why does this place look so familiar? 56 00:03:05,228 --> 00:03:07,752 Because Alan Quinn shoots his infomercials here. 57 00:03:07,926 --> 00:03:09,363 This is his resort. 58 00:03:09,537 --> 00:03:10,407 Right. 59 00:03:10,581 --> 00:03:12,104 The "Force of Mind" guy. 60 00:03:12,279 --> 00:03:14,324 All over late-night TV. 61 00:03:14,498 --> 00:03:16,587 I don't think this'll make his next ad. 62 00:03:16,761 --> 00:03:18,937 Watch your step. 63 00:03:23,246 --> 00:03:26,206 What do we got? 64 00:03:26,380 --> 00:03:28,033 It's a unknown male. There's no I.D. 65 00:03:28,208 --> 00:03:30,993 Liver temp's ambient with the mud. 66 00:03:31,167 --> 00:03:34,083 Body's bloated, but there's no sloughing of the skin. 67 00:03:34,257 --> 00:03:36,346 I'd say he's been dead at least 24 hours, 68 00:03:36,520 --> 00:03:38,914 but probably no more than 36. 69 00:03:39,088 --> 00:03:40,829 Heard a couple of bathers found him. 70 00:03:41,003 --> 00:03:43,440 It floated up between them while they were messing around. 71 00:03:43,614 --> 00:03:44,659 Yeah. 72 00:03:44,833 --> 00:03:45,964 And we know one of the bathers. 73 00:03:46,138 --> 00:03:48,097 That's Elisabetta. 74 00:03:48,271 --> 00:03:49,751 Hodges' girlfriend? 75 00:03:49,925 --> 00:03:53,058 Yep. She was taking a dip with Fabio over there. 76 00:03:53,233 --> 00:03:55,191 They're sharing a room. 77 00:03:55,365 --> 00:03:57,062 She and Hodges are still engaged, right? 78 00:03:57,237 --> 00:03:58,847 Far as I know. 79 00:03:59,021 --> 00:04:00,892 Hey, what is that right there? 80 00:04:01,066 --> 00:04:03,939 Looks like bruising. 81 00:04:04,113 --> 00:04:05,114 Maybe handprints? 82 00:04:05,288 --> 00:04:07,334 Could be he was held down. 83 00:04:08,596 --> 00:04:11,642 So, not an accidental drowning. 84 00:04:12,687 --> 00:04:15,385 Murder in paradise. 85 00:04:22,000 --> 00:04:24,916 ♪ Who... are you? ♪ 86 00:04:25,090 --> 00:04:28,224 ♪ Who, who, who, who? ♪ 87 00:04:28,398 --> 00:04:31,314 ♪ Who... are you? ♪ 88 00:04:31,488 --> 00:04:33,403 ♪ Who, who, who, who? ♪ 89 00:04:33,577 --> 00:04:34,883 ♪ I really wanna know ♪ 90 00:04:35,057 --> 00:04:37,320 ♪ Who... are you? ♪ 91 00:04:37,494 --> 00:04:39,627 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who...♪ 92 00:04:39,801 --> 00:04:42,978 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 93 00:04:43,152 --> 00:04:45,720 ♪ Are you! ♪ 94 00:04:48,462 --> 00:04:51,073 You conquer fire... 95 00:04:54,163 --> 00:04:55,860 ...you can conquer anything. 96 00:04:57,297 --> 00:04:59,255 It is all within you. 97 00:04:59,429 --> 00:05:02,693 Here you go. Force of mind. 98 00:05:02,867 --> 00:05:03,825 You got it-- yeah! 99 00:05:03,999 --> 00:05:05,609 There you go. 100 00:05:05,783 --> 00:05:07,916 Feels good to be an eagle, doesn't it? 101 00:05:08,090 --> 00:05:09,874 Doesn't it? Alan Quinn? 102 00:05:10,048 --> 00:05:12,529 Captain Jim Brass, Las Vegas Police. 103 00:05:12,703 --> 00:05:14,096 Excuse me, birdman, do me a favor-- 104 00:05:14,270 --> 00:05:15,663 fly back to your room. 105 00:05:15,837 --> 00:05:19,101 I need to speak to your spirit guide. 106 00:05:19,275 --> 00:05:22,496 Hey, what's going on, Alan? Aren't you concerned 107 00:05:22,670 --> 00:05:24,715 that a murder victim was found in your mud springs? 108 00:05:24,889 --> 00:05:26,630 Of course I'm concerned. 109 00:05:26,804 --> 00:05:28,066 It's a tragedy. 110 00:05:28,240 --> 00:05:29,633 Mr. Quinn, we're kind of hoping 111 00:05:29,807 --> 00:05:31,853 you could help us identify the victim. 112 00:05:32,027 --> 00:05:33,681 As far as I know, 113 00:05:33,855 --> 00:05:35,509 every employee, every guest has been accounted for. 114 00:05:35,683 --> 00:05:37,119 And I handed over our registry to one of your guys. 115 00:05:37,293 --> 00:05:38,599 Well, somebody got stuck in the mud. 116 00:05:38,773 --> 00:05:41,602 All I can think is, uh, probably a hiker. 117 00:05:41,776 --> 00:05:43,343 Sadly some people can't afford the entrance fee. 118 00:05:43,517 --> 00:05:44,909 So what do you think, 119 00:05:45,083 --> 00:05:46,650 they sneaked down from the hillside? 120 00:05:46,824 --> 00:05:48,348 If they're not a bother, I look the other way. 121 00:05:48,522 --> 00:05:51,263 In the end, these springs are for everyone, right? 122 00:05:51,438 --> 00:05:53,570 That's a beautiful sentiment, Alan. 123 00:05:53,744 --> 00:05:55,485 But let me tell you what's happening. 124 00:05:55,659 --> 00:05:59,750 Right now, these springs and every inch of this ground 125 00:05:59,924 --> 00:06:01,230 belongs to us. 126 00:06:01,404 --> 00:06:03,101 You got it? 127 00:06:06,844 --> 00:06:10,457 You know, I kind of miss playing in the mud. 128 00:06:10,631 --> 00:06:13,895 Sacred bubbly mud. Even better. 129 00:06:14,069 --> 00:06:16,724 Heard you might need some extra on-site testing. 130 00:06:16,898 --> 00:06:19,030 I'm here to help. 131 00:06:19,204 --> 00:06:22,164 She's over by the reception area. 132 00:06:26,124 --> 00:06:29,301 Elisabetta, Elisabetta, mi amore. 133 00:06:29,476 --> 00:06:30,955 It was horrible, David. 134 00:06:31,129 --> 00:06:33,088 Oh, it's okay, it's okay. I'm here. 135 00:06:33,262 --> 00:06:36,265 Now, I heard you were with someone? 136 00:06:36,439 --> 00:06:38,833 Si. Santo. 137 00:06:39,877 --> 00:06:42,271 He's my brother, David. 138 00:06:42,445 --> 00:06:43,620 He's visiting from Tuscany. 139 00:06:43,794 --> 00:06:45,056 But I checked the hotel register, 140 00:06:45,230 --> 00:06:47,363 and he has a different last name. 141 00:06:47,537 --> 00:06:49,060 And you two were staying in the same room. 142 00:06:49,234 --> 00:06:50,627 You don't trust me, David? 143 00:06:50,801 --> 00:06:53,108 I do, it's just I want to, 144 00:06:53,282 --> 00:06:55,763 but I don't understand. 145 00:06:55,937 --> 00:07:01,029 Santo and I have different last name because... 146 00:07:01,203 --> 00:07:02,857 I was married before. 147 00:07:03,031 --> 00:07:05,468 I keep my husband last name. 148 00:07:05,642 --> 00:07:07,731 David, I was very young. 149 00:07:07,905 --> 00:07:09,472 Why didn't you tell me you were married before? 150 00:07:09,646 --> 00:07:10,430 I tried. 151 00:07:10,604 --> 00:07:12,083 You've been so busy. 152 00:07:12,257 --> 00:07:13,520 You never have time for me. 153 00:07:13,694 --> 00:07:15,304 How much time does it take for someone 154 00:07:15,478 --> 00:07:17,828 to just say, "By the way, I'm divorced, Italian-style"? 155 00:07:18,002 --> 00:07:19,569 It was just one week. 156 00:07:19,743 --> 00:07:20,614 Not helping. 157 00:07:20,788 --> 00:07:22,354 I'll explain everything. 158 00:07:22,529 --> 00:07:23,355 Era niente. 159 00:07:23,530 --> 00:07:24,356 It was nothing. 160 00:07:24,531 --> 00:07:26,924 Please. 161 00:07:27,098 --> 00:07:31,059 ♪ ♪ 162 00:07:36,630 --> 00:07:37,848 Ready? 163 00:07:38,022 --> 00:07:39,197 Let's get dirty. 164 00:08:06,311 --> 00:08:08,705 This looks like the last of it. 165 00:08:12,274 --> 00:08:13,362 Hold on-- there's something's wedged 166 00:08:13,536 --> 00:08:14,711 between the rocks right here. 167 00:08:22,110 --> 00:08:23,328 Leather bracelet? 168 00:08:23,503 --> 00:08:25,113 It looks clean. That means it wasn't 169 00:08:25,287 --> 00:08:26,462 in here for very long. 170 00:08:26,636 --> 00:08:29,117 Maybe it belonged 171 00:08:29,291 --> 00:08:30,988 to someone who was in here with our vic. 172 00:08:31,162 --> 00:08:33,817 Maybe even our killer. 173 00:08:37,255 --> 00:08:40,432 Doc, what do we have? 174 00:08:40,607 --> 00:08:43,044 Confirmation our victim drowned. 175 00:08:43,218 --> 00:08:45,960 Stomach contents are muddy. 176 00:08:46,134 --> 00:08:48,223 Also confirmation we're dealing with a homicide. 177 00:08:48,397 --> 00:08:49,964 In addition to the apparent bruising 178 00:08:50,138 --> 00:08:51,574 to our victim's chest, 179 00:08:51,748 --> 00:08:53,533 I also found this abrasion on his forehead. 180 00:08:53,707 --> 00:08:56,274 Think he was hit before he went in? 181 00:08:56,448 --> 00:08:58,320 Possibly. 182 00:08:58,494 --> 00:09:00,975 These were embedded inside the wound track. 183 00:09:01,149 --> 00:09:03,543 Looks like wooden splinters. 184 00:09:03,717 --> 00:09:04,935 Maybe from a weapon. 185 00:09:10,550 --> 00:09:12,029 Beaten and then drowned? 186 00:09:12,203 --> 00:09:14,292 I'll send this off to Hodges. 187 00:09:14,466 --> 00:09:18,427 John Doe had a maxillary partial denture. 188 00:09:18,601 --> 00:09:21,430 Four numbers are engraved on the metal framework. 189 00:09:21,604 --> 00:09:23,040 Most dentists I.D. their patients 190 00:09:23,214 --> 00:09:25,260 using the last four digits of their Social. 191 00:09:25,434 --> 00:09:28,524 Should give us a name. 192 00:09:34,138 --> 00:09:35,662 Mrs. Wade. 193 00:09:35,836 --> 00:09:37,794 Hi. 194 00:09:37,968 --> 00:09:40,667 I'm, um, I'm sorry for your loss. 195 00:09:40,841 --> 00:09:43,147 I thought Justin was still at the spa. 196 00:09:43,321 --> 00:09:44,584 I can't believe this. 197 00:09:44,758 --> 00:09:47,064 You weren't with him at the spa? 198 00:09:47,238 --> 00:09:48,849 No, he was on a corporate retreat 199 00:09:49,023 --> 00:09:50,111 with his sales team. 200 00:09:50,285 --> 00:09:52,940 Justin's a... a rep at Bixton. 201 00:09:53,114 --> 00:09:55,072 Bixton-- the pharmaceutical company? 202 00:09:55,246 --> 00:09:57,074 That's right. 203 00:09:57,248 --> 00:10:00,948 The company uses Alan Quinn's team-building techniques. 204 00:10:01,122 --> 00:10:04,952 Do you know, um, if Justin had problems 205 00:10:05,126 --> 00:10:06,693 with any of his co-workers? 206 00:10:06,867 --> 00:10:08,956 No. He loved his job... 207 00:10:09,130 --> 00:10:11,088 our life together... 208 00:10:11,262 --> 00:10:14,135 We were just getting started. 209 00:10:14,309 --> 00:10:16,006 When was the last time that you spoke with him? 210 00:10:16,180 --> 00:10:19,183 Uh... 211 00:10:19,357 --> 00:10:20,445 two days ago. 212 00:10:20,620 --> 00:10:22,012 This is so stupid. 213 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 He didn't even want to go. 214 00:10:25,276 --> 00:10:27,148 I convinced him. 215 00:10:27,322 --> 00:10:29,324 Why didn't he want to go? 216 00:10:29,498 --> 00:10:32,022 He thought it was New-Agey and-and silly. 217 00:10:32,196 --> 00:10:34,938 I had stayed at the spa before, 218 00:10:35,112 --> 00:10:38,072 so I thought it would be good for him. 219 00:10:41,641 --> 00:10:44,644 Wow, look at that. What wasn't in this mud bath? 220 00:10:44,818 --> 00:10:47,603 Yeah, it looks like the day after a frat party. 221 00:10:47,777 --> 00:10:50,737 Complete with the muddy walk-of-shame evidence. 222 00:10:50,911 --> 00:10:52,303 The condoms are swabbed for DNA. 223 00:10:52,477 --> 00:10:54,001 Henry got no results. 224 00:10:54,175 --> 00:10:55,916 As well as the bottles and cigarette butts. 225 00:10:56,090 --> 00:10:57,918 And that pigeon feather is disgusting. 226 00:10:58,092 --> 00:10:59,659 Really, all of this stuff looks 227 00:10:59,833 --> 00:11:01,138 like it's been down there a couple of weeks 228 00:11:01,312 --> 00:11:02,531 except for this thing right here. 229 00:11:02,705 --> 00:11:04,446 Doesn't even have any mud on it. 230 00:11:06,883 --> 00:11:08,102 Can I see that thing? 231 00:11:08,276 --> 00:11:10,234 Mm-hmm. 232 00:11:14,717 --> 00:11:15,805 What are you doing? 233 00:11:15,979 --> 00:11:16,893 This is a... 234 00:11:17,067 --> 00:11:19,026 eagle feather, maybe? 235 00:11:19,200 --> 00:11:20,767 You know, 236 00:11:20,941 --> 00:11:22,507 you put this little tassel thing on the end 237 00:11:22,682 --> 00:11:26,033 of the feather, you got yourself a smudge feather. 238 00:11:26,207 --> 00:11:28,862 : A what?Smudge feather. 239 00:11:29,036 --> 00:11:31,473 Native American Indians use it sometimes 240 00:11:31,647 --> 00:11:33,257 to waft incense around. 241 00:11:33,431 --> 00:11:35,303 My mom used to use 242 00:11:35,477 --> 00:11:38,349 a smudge feather to cleanse the negativity from our house. 243 00:11:38,523 --> 00:11:40,569 I thought you said your house was a van?Believe me, 244 00:11:40,743 --> 00:11:42,353 that van needed a lot of smudging.Wait a sec. 245 00:11:42,527 --> 00:11:43,615 Smudge feather. 246 00:11:43,790 --> 00:11:45,443 Where have I seen that? 247 00:11:45,617 --> 00:11:49,143 Alan Quinn sent over a list of everyone on the retreat. 248 00:11:49,317 --> 00:11:50,884 Opening day itinerary. 249 00:11:51,058 --> 00:11:54,496 He divided everyone into teams of three. 250 00:11:54,670 --> 00:11:58,065 Each team was named after a type of eagle. 251 00:11:58,239 --> 00:12:00,850 So, this is a white-tailed eagle. 252 00:12:01,024 --> 00:12:03,287 And the feather symbol that Alan Quinn gave 253 00:12:03,461 --> 00:12:05,202 to you and your Bixton team-- 254 00:12:05,376 --> 00:12:07,988 which consisted of you, Heather, and Jessica Lowell 255 00:12:08,162 --> 00:12:08,989 and Justin Weed. 256 00:12:09,163 --> 00:12:10,642 First, let me say, 257 00:12:10,817 --> 00:12:13,558 as a citizen and as a representative of Bixton, 258 00:12:13,733 --> 00:12:16,736 I want to cooperate fully in this investigation. 259 00:12:16,910 --> 00:12:18,999 I very much appreciate that. 260 00:12:19,173 --> 00:12:23,090 So, Justin's feather was found in his room. 261 00:12:23,264 --> 00:12:26,397 And this feather was found where he died. 262 00:12:26,571 --> 00:12:28,399 So, who's feather is it? 263 00:12:28,573 --> 00:12:31,054 Is it your feather or is it Jessica's feather? 264 00:12:35,276 --> 00:12:36,799 You and Jessica need some time 265 00:12:36,973 --> 00:12:38,975 to get your story straight? 266 00:12:39,149 --> 00:12:41,195 I have nothing to hide. 267 00:12:41,369 --> 00:12:42,936 We were both with Justin. 268 00:12:43,110 --> 00:12:45,982 Heather wanted a team strategy meeting. 269 00:12:46,156 --> 00:12:48,158 Having it at Club Mud was my idea. 270 00:12:48,332 --> 00:12:51,161 What time did you meet at the mud bath?Around 10:00. 271 00:12:51,335 --> 00:12:52,989 And what was the mood in the mud? 272 00:12:53,163 --> 00:12:54,991 Was everything cool with Justin? 273 00:12:55,165 --> 00:12:57,037 Justin was over the whole Alan Quinn 274 00:12:57,211 --> 00:12:58,821 team-building- eagle-flying-thing. 275 00:12:58,995 --> 00:13:01,041 He just wanted to go home. Sure. 276 00:13:01,215 --> 00:13:02,433 And what about you and Heather? 277 00:13:02,607 --> 00:13:03,957 Who doesn't like a free mud bath? 278 00:13:04,131 --> 00:13:05,915 Heather, on the other hand, 279 00:13:06,089 --> 00:13:07,569 spent that last day looking like she 280 00:13:07,743 --> 00:13:09,658 was gonna pop a button on her pant suit. 281 00:13:09,832 --> 00:13:11,007 Why's that? 282 00:13:11,181 --> 00:13:13,009 She wasn't happy with the team. 283 00:13:13,183 --> 00:13:14,228 I don't want 284 00:13:14,402 --> 00:13:15,882 to speak ill of the deceased, 285 00:13:16,056 --> 00:13:18,580 but Justin let the team down. 286 00:13:18,754 --> 00:13:19,886 How so? 287 00:13:20,060 --> 00:13:21,931 He wouldn't do the firewalk. 288 00:13:22,105 --> 00:13:23,803 And why would that concern your team? 289 00:13:23,977 --> 00:13:26,849 Alan Quinn sends an assessment report back to Bixton. 290 00:13:27,023 --> 00:13:28,895 Your team fails mission objectives, 291 00:13:29,069 --> 00:13:30,505 you get a bad score. 292 00:13:30,679 --> 00:13:32,202 So you were upset with Justin? 293 00:13:32,376 --> 00:13:34,901 Maybe even got into a shoving match. 294 00:13:35,075 --> 00:13:38,774 Not liking your insinuation here. 295 00:13:38,948 --> 00:13:42,386 They were both alive and well when I left. 296 00:13:42,560 --> 00:13:45,259 So, you're saying that Jessica and Justin 297 00:13:45,433 --> 00:13:47,261 stayed in the mud bath together. 298 00:13:47,435 --> 00:13:48,784 Don't know what happened after that. 299 00:13:48,958 --> 00:13:49,829 We just... 300 00:13:50,003 --> 00:13:50,830 talked. 301 00:13:51,004 --> 00:13:52,440 He was distracted. 302 00:13:52,614 --> 00:13:55,443 I was half-naked and he didn't even blink. 303 00:13:55,617 --> 00:13:58,011 All he could talk about was his wife. 304 00:13:58,185 --> 00:14:00,448 Why are the good ones always so boring? 305 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 So, how'd the night end? 306 00:14:02,972 --> 00:14:05,366 We got out at the same time. Now wait a minute... 307 00:14:05,540 --> 00:14:08,760 Justin got out of the mud bath? Yeah. 308 00:14:08,935 --> 00:14:10,023 We walked back together. 309 00:14:10,197 --> 00:14:11,763 I saw him go into his room. 310 00:14:11,938 --> 00:14:14,157 What time was that? Around 11:00. 311 00:14:14,331 --> 00:14:16,638 Okay. 312 00:14:16,812 --> 00:14:18,074 Thank you, Jessica. 313 00:14:18,248 --> 00:14:20,337 You can call me Jess. 314 00:14:20,511 --> 00:14:22,557 Any time. 315 00:14:25,168 --> 00:14:26,996 You text me? 316 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 Indeed, I did. 317 00:14:29,042 --> 00:14:30,913 I understand our women in the mud bath 318 00:14:31,087 --> 00:14:32,480 claim that Justin Wade exited the mud? 319 00:14:32,654 --> 00:14:35,439 Yeah, yeah, before he returned to it to drown. 320 00:14:35,613 --> 00:14:40,009 I sense your frustration and I may have something to assuage it. 321 00:14:41,793 --> 00:14:44,144 The bruising on the victim's chest, right?Mh-hmm. 322 00:14:44,318 --> 00:14:46,102 Histology results of the tissue reveal fluid loss 323 00:14:46,276 --> 00:14:48,409 from damaged blood vessels. 324 00:14:48,583 --> 00:14:51,673 Swelling and blistering that was obfuscated from the bloating. 325 00:14:51,847 --> 00:14:55,285 Blistering. So you're saying that he was burned 326 00:14:55,459 --> 00:14:56,460 before he was drowned? 327 00:14:56,634 --> 00:14:58,462 According to Doc Robbins, 328 00:14:58,636 --> 00:15:02,336 an inhaled substance caused urticaria and angioedema 329 00:15:02,510 --> 00:15:04,599 along the interior of the primary bronchi. 330 00:15:04,773 --> 00:15:06,818 I think the cause-- smoke. 331 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 Okay. 332 00:15:09,038 --> 00:15:11,954 And, you recall the Justin Wade had splinters in his forehead? 333 00:15:12,128 --> 00:15:13,869 Yeah, he was hit by some kind of weapon, right? 334 00:15:14,043 --> 00:15:15,871 I think not. 335 00:15:16,045 --> 00:15:19,266 The splinters are wood from the Northwestern Red Cedar. 336 00:15:19,440 --> 00:15:21,703 It's a tree that's sacred to Native Americans 337 00:15:21,877 --> 00:15:23,748 used in rituals and rites of passage. 338 00:15:23,923 --> 00:15:26,490 Like Alan Quinn's firewalks. 339 00:15:26,664 --> 00:15:29,102 Wood in his head, smoke in his lungs. 340 00:15:29,276 --> 00:15:33,106 I think between dips in the mud, Justin Wade played with fire. 341 00:15:33,280 --> 00:15:35,630 And, I can prove it. 342 00:15:35,804 --> 00:15:38,241 If... you'll firewalk this way. 343 00:15:44,378 --> 00:15:46,423 First of all, walking across hot coals 344 00:15:46,597 --> 00:15:49,035 doesn't take force of mind, it takes force of physics. 345 00:15:49,209 --> 00:15:51,602 Coal's lightweight carbon structure 346 00:15:51,776 --> 00:15:53,822 is a poor conductor of heat. 347 00:15:53,996 --> 00:15:56,651 The layer of ash further insulates the heat. 348 00:15:56,825 --> 00:15:58,392 Firewalks are conducted at night 349 00:15:58,566 --> 00:16:00,698 so you see the red, burning coals, 350 00:16:00,872 --> 00:16:02,787 and not the layer of ash that coats them. 351 00:16:02,962 --> 00:16:03,788 Phew, whoa! 352 00:16:03,963 --> 00:16:05,094 You sure about this? 353 00:16:05,268 --> 00:16:07,009 That's hot enough to cook meat. 354 00:16:07,183 --> 00:16:08,750 But your feet only make contact for two-tenths of a second. 355 00:16:08,924 --> 00:16:15,713 The key is to walk softly and steadily. 356 00:16:19,152 --> 00:16:21,676 Ecco, amico mio. 357 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 I am an eagle! 358 00:16:24,244 --> 00:16:25,158 All right, what about the victim? 359 00:16:25,332 --> 00:16:26,507 He didn't receive his wings. 360 00:16:26,681 --> 00:16:28,378 While we know that Justin Wade 361 00:16:28,552 --> 00:16:30,163 was a reluctant spiritual warrior, 362 00:16:30,337 --> 00:16:32,252 Heather, his teammate, was unhappy 363 00:16:32,426 --> 00:16:33,949 with his unwillingness to walk the fire. 364 00:16:34,123 --> 00:16:35,559 So you think that 365 00:16:35,733 --> 00:16:37,953 after Heather berated him in the mud bath, 366 00:16:38,127 --> 00:16:40,651 he went back to his room, and he warriored-up, 367 00:16:40,825 --> 00:16:42,610 and he gave it a shot. 368 00:16:42,784 --> 00:16:44,438 Bad shot. 369 00:16:44,612 --> 00:16:48,007 I think he panicked halfway across, 370 00:16:48,181 --> 00:16:49,704 tripped and fell. 371 00:16:49,878 --> 00:16:52,054 Forehead hitting an unburned piece of cedar. 372 00:16:52,228 --> 00:16:55,231 Discoloration on the chest that we thought was bruising... 373 00:16:55,405 --> 00:16:56,798 was really burns. 374 00:16:56,972 --> 00:16:58,539 You know, the firewalk was fenced off 375 00:16:58,713 --> 00:17:01,020 from the rest of the spa. 376 00:17:01,194 --> 00:17:03,152 Even if Justin Wade warriored-up, 377 00:17:03,326 --> 00:17:05,024 there's only one person who conducts the firewalk. 378 00:17:05,198 --> 00:17:07,113 Alan Quinn. Bad for business 379 00:17:07,287 --> 00:17:09,985 if a client ends up with third-degree burns and in the hospital. 380 00:17:10,159 --> 00:17:13,597 Better if he ends up accidentally drowned in the mud bath. 381 00:17:13,771 --> 00:17:17,514 Letting the healing waters cover up all the sins. 382 00:17:26,175 --> 00:17:29,570 Justin Wade... the floater in your mud. 383 00:17:29,744 --> 00:17:32,834 He wasn't a hiker, he was your client. 384 00:17:33,008 --> 00:17:34,879 We have evidence that ties Justin 385 00:17:35,054 --> 00:17:37,143 to the kind of cedar wood that you use in your firewalk. 386 00:17:37,317 --> 00:17:40,059 He wanted to make a firewalk to help his team. 387 00:17:40,233 --> 00:17:42,191 He needed your guidance, maybe? 388 00:17:42,365 --> 00:17:44,933 Didn't turn out so good, huh? 389 00:17:45,107 --> 00:17:46,282 Come on, Alan. 390 00:17:46,456 --> 00:17:47,588 You lied to us. 391 00:17:47,762 --> 00:17:49,503 You were with Justin that night. 392 00:17:49,677 --> 00:17:51,896 Force of mind. 393 00:17:52,071 --> 00:17:53,333 Be brave. 394 00:17:53,507 --> 00:17:56,249 Tell us what happened. 395 00:17:56,423 --> 00:17:59,513 I had no idea it was Justin. 396 00:17:59,687 --> 00:18:01,036 Uh, he called me to his room, 397 00:18:01,210 --> 00:18:02,603 wanted to do a firewalk. 398 00:18:02,777 --> 00:18:04,039 So, you took him up there?No. 399 00:18:04,213 --> 00:18:07,303 Uh, I sensed he wasn't ready. 400 00:18:07,477 --> 00:18:09,436 You know, I'd rather have someone not do the walk 401 00:18:09,610 --> 00:18:11,090 than try and fail. 402 00:18:11,264 --> 00:18:12,482 Told him to go to bed. 403 00:18:12,656 --> 00:18:13,483 What time was this? 404 00:18:13,657 --> 00:18:14,963 Around 11:30. 405 00:18:15,137 --> 00:18:16,443 Went home after that. 406 00:18:16,617 --> 00:18:18,662 Back to your room. No, home. 407 00:18:18,836 --> 00:18:20,055 Santa Barbara. 408 00:18:20,229 --> 00:18:21,709 Flew back Friday, midnight. 409 00:18:21,883 --> 00:18:23,189 You fly like an eagle? 410 00:18:23,363 --> 00:18:24,190 Or fly commercial? 411 00:18:24,364 --> 00:18:26,496 Private jet. 412 00:18:26,670 --> 00:18:28,150 Call my co-pilot, he'll confirm it. 413 00:18:31,849 --> 00:18:32,981 Hey, Doc. Hey. 414 00:18:33,155 --> 00:18:34,983 What do we got? I am looking 415 00:18:35,157 --> 00:18:37,464 at a sample from Justin Wade's bronchial tissue. 416 00:18:37,638 --> 00:18:39,814 I don't think the smoke from the firewalk 417 00:18:39,988 --> 00:18:40,945 caused this inflammation. 418 00:18:41,120 --> 00:18:42,860 Take a look. 419 00:18:45,211 --> 00:18:47,038 He had an acute mast cell degranulation 420 00:18:47,213 --> 00:18:49,389 resulting in a massive release 421 00:18:49,563 --> 00:18:51,956 of histamines, tryptases and chymases. 422 00:18:52,131 --> 00:18:54,829 The guy suffered anaphylactic shock. 423 00:18:55,003 --> 00:18:56,961 Caused by what? 424 00:18:57,136 --> 00:18:59,660 Unknown. I only see effect, not cause. 425 00:18:59,834 --> 00:19:01,575 That's weird. We thought that Justin Wade 426 00:19:01,749 --> 00:19:04,926 fell in the fire because he had an anxiety attack. 427 00:19:05,100 --> 00:19:07,450 No, what he really had was an allergy attack. 428 00:19:07,624 --> 00:19:09,757 Okay, well, I'll send this tissue up to Hodges, 429 00:19:09,931 --> 00:19:13,500 have him run a Rast test and find out what caused it. 430 00:19:13,674 --> 00:19:16,067 ♪ ♪ 431 00:19:44,618 --> 00:19:46,097 Ciao, Morgan. Hi. 432 00:19:46,272 --> 00:19:48,012 Thanks for meeting me. 433 00:19:48,187 --> 00:19:51,146 Yeah. I was actually surprised you wanted to meet up with me. 434 00:19:51,320 --> 00:19:53,148 I don't have so many amicihere. 435 00:19:53,322 --> 00:19:54,584 Friends. So, 436 00:19:54,758 --> 00:19:56,107 I was thinking maybe we could talk. 437 00:19:56,282 --> 00:19:59,502 David's speaking about you so much. 438 00:19:59,676 --> 00:20:02,897 I think you two guys... are very close. 439 00:20:03,071 --> 00:20:05,029 We're very good friends. 440 00:20:05,204 --> 00:20:08,816 Friends? To a certain degree. 441 00:20:08,990 --> 00:20:10,774 What are we talking? 442 00:20:10,948 --> 00:20:14,517 I just feel that there is a weird distance between us. 443 00:20:14,691 --> 00:20:16,563 I feel there is something wrong. 444 00:20:16,737 --> 00:20:19,348 Or, maybe... someone else. Trust me, honey, 445 00:20:19,522 --> 00:20:22,003 there is absolutely nobody else. 446 00:20:22,177 --> 00:20:23,918 When I look at the two of you, 447 00:20:24,092 --> 00:20:25,180 you are so great together. 448 00:20:25,354 --> 00:20:27,356 And-and he is smitten with you. 449 00:20:27,530 --> 00:20:29,706 But why he seem so unhappy lately? 450 00:20:29,880 --> 00:20:31,578 He doesn't speak about marriage anymore. 451 00:20:31,752 --> 00:20:33,928 I think... 452 00:20:34,102 --> 00:20:37,061 you need to talk to David. 453 00:20:37,236 --> 00:20:38,889 You need to have this conversation... 454 00:20:39,063 --> 00:20:42,328 with him. 455 00:20:46,070 --> 00:20:47,724 I'm not gonna ask. 456 00:20:47,898 --> 00:20:49,900 Really? How disappointing. Mm, I'm not doing it. 457 00:20:50,074 --> 00:20:51,337 I wore it for you. 458 00:20:51,511 --> 00:20:52,990 Fine. What? 459 00:20:53,164 --> 00:20:56,907 Common household items: swim cap, 460 00:20:57,081 --> 00:20:59,997 hot water bottle, balloons, cleaning gloves, 461 00:21:00,171 --> 00:21:02,086 bath mat, shower curtain-- 462 00:21:02,261 --> 00:21:03,653 they're all made of latex. 463 00:21:03,827 --> 00:21:07,135 And, uh, thanks to my assiduous testing, 464 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I've determined are the cause 465 00:21:09,442 --> 00:21:11,139 of our victim's allergic reaction. 466 00:21:11,313 --> 00:21:12,967 He had a reaction to latex? 467 00:21:13,141 --> 00:21:15,012 Aren't you missing the obvious, 468 00:21:15,186 --> 00:21:17,058 the condom that we found in the mud bath...? 469 00:21:17,232 --> 00:21:19,016 We're not talking about the pedestrian 470 00:21:19,190 --> 00:21:20,627 skin contact here. 471 00:21:20,801 --> 00:21:22,106 Justin Wade's bronchial constriction 472 00:21:22,281 --> 00:21:24,195 says he inhaled the latex. 473 00:21:24,370 --> 00:21:25,980 How's that happen? 474 00:21:26,154 --> 00:21:27,764 Well, you know what they say: 475 00:21:27,938 --> 00:21:28,983 where there's latex vapor there's fire. 476 00:21:35,729 --> 00:21:38,601 So you're saying there was latex in the burning coals of the firewalk. 477 00:21:38,775 --> 00:21:40,386 Greg's at the primary now, looking for the culprit. 478 00:21:40,560 --> 00:21:42,953 Interesting theory. 479 00:21:43,127 --> 00:21:46,261 You know, latex allergy's kind of a personal thing. 480 00:21:46,435 --> 00:21:48,437 Yeah, something only a spouse might know of. 481 00:21:50,309 --> 00:21:52,267 Justin Wade's wife, Mary, told me 482 00:21:52,441 --> 00:21:54,791 that she'd been to Alan Quinn's spa before. 483 00:21:54,965 --> 00:21:56,924 So she knows all about the firewalk. 484 00:21:57,098 --> 00:21:59,622 Man alone in the mud bath with two women, 485 00:21:59,796 --> 00:22:01,711 one of whom admits to hitting on him. 486 00:22:01,885 --> 00:22:03,322 Workplace romance? 487 00:22:03,496 --> 00:22:05,019 I wouldn't know anything about that. 488 00:22:05,193 --> 00:22:06,934 Just sayin'. 489 00:22:07,108 --> 00:22:09,284 Could be a cause for murder. 490 00:22:09,458 --> 00:22:12,156 I'm assuming you're aware your husband had a latex allergy, 491 00:22:12,331 --> 00:22:13,680 Mrs. Wade? 492 00:22:13,854 --> 00:22:15,638 Yes, why? 493 00:22:15,812 --> 00:22:17,074 We discovered that he had an extreme allergic reaction 494 00:22:17,248 --> 00:22:18,511 before he died. 495 00:22:18,685 --> 00:22:20,904 But he was always so careful. 496 00:22:21,078 --> 00:22:22,950 You said it was all good between you two? 497 00:22:23,124 --> 00:22:24,691 That's right. 498 00:22:24,865 --> 00:22:26,519 Well, not according to his phone records. 499 00:22:26,693 --> 00:22:27,955 About three weeks ago, 500 00:22:28,129 --> 00:22:30,610 Jessica Lowell started calling Justin. 501 00:22:30,784 --> 00:22:32,699 A lot.Work calls, I'd imagine. 502 00:22:32,873 --> 00:22:34,265 Most of the calls here 503 00:22:34,440 --> 00:22:36,485 are after work, after midnight, in fact. 504 00:22:36,659 --> 00:22:38,574 What does this have to do... 505 00:22:38,748 --> 00:22:40,663 with Justin's death? 506 00:22:40,837 --> 00:22:42,186 Mary, you told me that you were home the night that Justin died. 507 00:22:42,361 --> 00:22:44,014 But that isn't true, is it? 508 00:22:44,188 --> 00:22:45,625 You got a speeding ticket 509 00:22:45,799 --> 00:22:48,279 ten miles from the spa at, uh, let's see... 510 00:22:48,454 --> 00:22:50,586 8:30 p.m. 511 00:22:50,760 --> 00:22:53,241 Okay, I... 512 00:22:53,415 --> 00:22:54,938 realize how this must look. 513 00:22:55,112 --> 00:22:56,287 Looks bad. 514 00:22:56,462 --> 00:22:58,333 Okay, yes. 515 00:22:58,507 --> 00:23:00,640 I was on my way to the spa. 516 00:23:01,989 --> 00:23:04,905 I had a feeling about Jessica Lowell. 517 00:23:05,079 --> 00:23:06,515 So you went there to confront them. Yes. 518 00:23:06,689 --> 00:23:08,952 But I didn't. 519 00:23:09,126 --> 00:23:10,432 Okay, I filled up my car, and I... 520 00:23:10,606 --> 00:23:12,042 and I turned around, and I went home. 521 00:23:12,216 --> 00:23:13,696 Look, I told you... 522 00:23:13,870 --> 00:23:16,438 I loved my husband. 523 00:23:16,612 --> 00:23:19,093 And in the end... 524 00:23:19,267 --> 00:23:20,703 that meant trusting him. 525 00:23:22,792 --> 00:23:24,838 Just got back from Alan Quinn's fire walk. 526 00:23:25,012 --> 00:23:26,883 Knee-deep in coal ash, found these. 527 00:23:27,057 --> 00:23:28,363 Drug implant pellets. 528 00:23:28,537 --> 00:23:30,365 Used for maintaining hormone levels. 529 00:23:32,759 --> 00:23:33,847 What are they made of? 530 00:23:34,021 --> 00:23:35,631 Latex. 531 00:23:37,198 --> 00:23:39,069 Looks to me like one of them isn't fully burned. 532 00:23:39,243 --> 00:23:41,071 Logo says... 533 00:23:41,245 --> 00:23:43,639 "Made by Bixton." 534 00:23:43,813 --> 00:23:46,163 The same company Justin Wade worked for. 535 00:23:46,337 --> 00:23:47,991 That can't be a coincidence. 536 00:23:48,165 --> 00:23:49,471 Nope. 537 00:23:49,645 --> 00:23:50,951 Here, maybe I can get a partial. 538 00:23:51,125 --> 00:23:53,388 ♪ ♪ 539 00:24:13,930 --> 00:24:15,410 Jessica Lowell 540 00:24:15,584 --> 00:24:17,978 is not returning Brass's phone calls. 541 00:24:18,152 --> 00:24:19,153 She's also a no-show at work. 542 00:24:19,327 --> 00:24:20,850 Sounds like she's on the run. 543 00:24:21,024 --> 00:24:23,244 Bixton sent over her employee file. 544 00:24:23,418 --> 00:24:25,333 Three years ago, she was suspended 545 00:24:25,507 --> 00:24:27,074 from work for six months. 546 00:24:27,248 --> 00:24:29,032 She and two other employees were under suspicion 547 00:24:29,206 --> 00:24:31,121 of selling company secrets. 548 00:24:32,645 --> 00:24:33,907 But she wasn't fired. No. 549 00:24:34,081 --> 00:24:35,256 They didn't have enough on her. 550 00:24:35,430 --> 00:24:36,257 Okay, so what are we thinking? 551 00:24:36,431 --> 00:24:37,737 That Jessica Lowell 552 00:24:37,911 --> 00:24:38,912 was up to her old tricks again, 553 00:24:39,086 --> 00:24:40,304 stealing from the company? 554 00:24:40,479 --> 00:24:42,437 Justin Wade finds out, she kills him. 555 00:24:42,611 --> 00:24:44,178 If that's the case, there's still one more member 556 00:24:44,352 --> 00:24:46,006 of "Team White-Tailed Eagle." 557 00:24:46,180 --> 00:24:48,008 Heather Conner. Right, and if she found out 558 00:24:48,182 --> 00:24:50,750 what Justin Wade found out, we need to find her now. 559 00:24:50,924 --> 00:24:52,099 Thank you. 560 00:24:55,058 --> 00:24:57,278 All right, Heather, thank you very much for coming in. 561 00:24:57,452 --> 00:24:59,236 I don't know what happened to Justin. 562 00:24:59,410 --> 00:25:01,108 I swear. 563 00:25:01,282 --> 00:25:02,979 Can I please have some water? 564 00:25:03,153 --> 00:25:05,068 It's right there in front of you. 565 00:25:05,242 --> 00:25:07,418 Sorry, of course. Heather, 566 00:25:07,593 --> 00:25:08,681 you need to relax, okay? 567 00:25:08,855 --> 00:25:10,683 You are not a suspect. 568 00:25:10,857 --> 00:25:13,860 What we need right now is to find Jessica. 569 00:25:18,908 --> 00:25:20,997 Jessica's not 570 00:25:21,171 --> 00:25:23,043 who she says she is. 571 00:25:23,217 --> 00:25:24,784 Who is she? 572 00:25:24,958 --> 00:25:27,221 A thief. 573 00:25:28,352 --> 00:25:30,920 She steals company secrets. 574 00:25:31,094 --> 00:25:33,706 And Justin found out. 575 00:25:33,880 --> 00:25:35,403 Is that why he's dead? Yes. 576 00:25:35,577 --> 00:25:38,711 I think Jessica kills anyone 577 00:25:38,885 --> 00:25:42,366 who gets in her way. 578 00:25:43,672 --> 00:25:45,282 Oh, this water's terrible. 579 00:25:45,456 --> 00:25:49,678 The Jessica Lowells are destroying Bixton. 580 00:25:49,852 --> 00:25:51,288 Consider a new typical drug. 581 00:25:51,462 --> 00:25:53,029 After an average development cost 582 00:25:53,203 --> 00:25:54,770 of 900 million, 583 00:25:54,944 --> 00:25:56,990 a successful launch depends on sales reps delivering 584 00:25:57,164 --> 00:25:58,426 complex information. 585 00:25:58,600 --> 00:26:00,384 I put every fiber 586 00:26:00,559 --> 00:26:03,126 of my soul into this company. 587 00:26:03,300 --> 00:26:05,041 Into America! Heather, slow down. 588 00:26:05,215 --> 00:26:06,652 It's okay. I try... 589 00:26:06,826 --> 00:26:08,131 to do the right thing. 590 00:26:08,305 --> 00:26:12,962 I try... so hard to be good. 591 00:26:13,136 --> 00:26:14,573 Are you okay? 592 00:26:14,747 --> 00:26:17,314 I need a medic! Oh, my God. 593 00:26:17,488 --> 00:26:20,187 ...2-3, we need a medic in here. I need a medic now! 594 00:26:22,711 --> 00:26:23,756 Finn... hey, listen to me, listen to me. 595 00:26:23,930 --> 00:26:25,192 You did everything you could. 596 00:26:25,366 --> 00:26:26,715 Now just-just get the body to Doc 597 00:26:26,889 --> 00:26:28,151 as soon as you can. 598 00:26:28,325 --> 00:26:30,501 Whew! Finlay's at E.R. 599 00:26:30,676 --> 00:26:34,070 Conner girl didn't make it. I mean, it's crazy. 600 00:26:34,244 --> 00:26:36,464 A seemingly healthy woman just drops during an interrogation? 601 00:26:36,638 --> 00:26:39,119 Kind of like Justin taking a header 602 00:26:39,293 --> 00:26:41,208 in the middle of his firewalk. 603 00:26:41,382 --> 00:26:43,036 Doesn't make any sense. Well, the only common denominator 604 00:26:43,210 --> 00:26:44,820 is Jessica Lowell-- maybe she poisoned them both. 605 00:26:44,994 --> 00:26:46,126 Do we know where she is yet? 606 00:26:46,300 --> 00:26:48,215 Still in the wind. 607 00:26:48,389 --> 00:26:50,173 Haven't had a chance to open up Heather Conner yet, 608 00:26:50,347 --> 00:26:53,046 to determine C.O.D.-- 609 00:26:53,220 --> 00:26:55,439 but, in the washroom, David found this. 610 00:26:55,614 --> 00:26:58,051 White powder under her fingernails. 611 00:26:58,225 --> 00:27:00,227 Hodges says it's magnesium sulfate. 612 00:27:00,401 --> 00:27:02,490 Common dietary supplement. 613 00:27:02,664 --> 00:27:04,492 Yeah, David found a receipt in her purse. 614 00:27:04,666 --> 00:27:06,712 She'd been stocking up on all sorts of nutrients and powders. 615 00:27:06,886 --> 00:27:10,629 Maybe Jessica Lowell spiked her vitamin shake. 616 00:27:10,803 --> 00:27:12,021 Could explain her death. 617 00:27:12,195 --> 00:27:14,197 Now for the unexplainable. 618 00:27:15,068 --> 00:27:17,157 David also found... 619 00:27:17,331 --> 00:27:19,855 strands of animal hair. 620 00:27:20,029 --> 00:27:23,032 Hodges I.D.'d it as capra aegagrus hircus. 621 00:27:23,206 --> 00:27:24,643 Goat? Yeah. 622 00:27:24,817 --> 00:27:26,688 She had goat hair all over her. 623 00:27:26,862 --> 00:27:28,168 I didn't say it made sense. 624 00:27:28,342 --> 00:27:30,431 Mm, something better start making sense. 625 00:27:35,654 --> 00:27:37,917 You here on business or to make another girl date 626 00:27:38,091 --> 00:27:40,006 with my fiancée? 627 00:27:40,180 --> 00:27:41,485 She told you we met. 628 00:27:41,660 --> 00:27:44,924 No, uh, she texted me by mistake. 629 00:27:45,098 --> 00:27:47,753 "Morgan, thank you for listening. 630 00:27:47,927 --> 00:27:49,102 My new amica." 631 00:27:49,276 --> 00:27:51,800 She just wanted to talk. 632 00:27:51,974 --> 00:27:54,977 Look, I'm on your side, Hodges. 633 00:27:55,151 --> 00:27:56,370 She's a great girl. 634 00:27:56,544 --> 00:27:58,328 Who feels that I'm backing away. 635 00:27:58,502 --> 00:28:00,200 Are you? 636 00:28:03,159 --> 00:28:05,858 Ah, saved by the tox report. 637 00:28:07,903 --> 00:28:09,383 Whoa. 638 00:28:09,557 --> 00:28:10,993 Heather Conner 639 00:28:11,167 --> 00:28:12,560 was higher than Elvis at the Vegas Hilton. 640 00:28:12,734 --> 00:28:14,823 So she wasn't poisoned. 641 00:28:14,997 --> 00:28:15,911 She O.D.'d. 642 00:28:16,085 --> 00:28:17,739 Makes sense. 643 00:28:17,913 --> 00:28:19,045 You said you found magnesium sulfate 644 00:28:19,219 --> 00:28:20,742 underneath her fingernails, right? 645 00:28:20,916 --> 00:28:22,788 Yeah, I thought that was from a vitamin drink. 646 00:28:22,962 --> 00:28:24,746 But it's also used to manufacture meth. 647 00:28:24,920 --> 00:28:27,575 Drug sales rep becomes drug cook, 648 00:28:27,749 --> 00:28:28,750 becomes drug addict. 649 00:28:28,924 --> 00:28:30,839 Deadly career path. 650 00:28:31,013 --> 00:28:33,015 So, she's tweaking on meth, she's called in by PD. 651 00:28:33,189 --> 00:28:35,844 She's worried that we figured it all out-- the illegal drugs. 652 00:28:36,018 --> 00:28:37,585 She takes some downers to calm down. 653 00:28:37,759 --> 00:28:41,023 And she downs herself forever, right in front of us. 654 00:28:41,197 --> 00:28:43,983 I hear you get very thirsty on meth. 655 00:28:44,157 --> 00:28:46,420 Check out the stomach contents. 656 00:28:46,594 --> 00:28:49,902 "Lacteal secretions high in potassium, niacin and copper." 657 00:28:50,076 --> 00:28:50,903 Milk. 658 00:28:51,077 --> 00:28:52,469 Goat milk. 659 00:28:52,643 --> 00:28:53,819 The udder milk. 660 00:28:54,602 --> 00:28:55,777 Come on, it's too easy. 661 00:28:55,951 --> 00:28:58,127 No, it's too much goat. 662 00:28:58,301 --> 00:29:00,086 We found goat hair on Heather's clothes. 663 00:29:03,611 --> 00:29:06,048 Text from Nick. 664 00:29:06,222 --> 00:29:07,876 Our prime suspect, Jessica Lowell, 665 00:29:08,050 --> 00:29:09,704 just turned herself in. 666 00:29:09,878 --> 00:29:12,185 Thought you were on the run. 667 00:29:12,359 --> 00:29:13,664 Business trip. 668 00:29:13,839 --> 00:29:15,188 I came back as soon as possible. 669 00:29:15,362 --> 00:29:16,276 I want to cooperate. 670 00:29:16,450 --> 00:29:17,712 Well, that's good. 671 00:29:17,886 --> 00:29:19,714 You know the murder victim Justin Wade. 672 00:29:19,888 --> 00:29:21,281 The guy who was drowned in a mud bath? 673 00:29:21,455 --> 00:29:22,673 We found your prints 674 00:29:22,848 --> 00:29:24,632 on the latex pellets that were tossed 675 00:29:24,806 --> 00:29:26,503 into the firewalk to knock Justin out. 676 00:29:26,677 --> 00:29:28,244 Those pellets were samples. 677 00:29:28,418 --> 00:29:31,073 We all had them at the retreat. 678 00:29:31,247 --> 00:29:32,771 Captain Brass, I believe you know Colin Garrett 679 00:29:32,945 --> 00:29:34,642 with the FBI field office here. 680 00:29:34,816 --> 00:29:37,776 Mm-hmm. We're working together. 681 00:29:37,950 --> 00:29:39,386 I'm not a sales rep. 682 00:29:39,560 --> 00:29:40,953 I handle corporate security at Bixton. 683 00:29:41,127 --> 00:29:43,085 I'm teamed up with the FBI right now. 684 00:29:43,259 --> 00:29:45,305 Justin Wade and Heather Conner were under investigation 685 00:29:45,479 --> 00:29:48,699 for stealing research and drugs to manufacture designer meth. 686 00:29:48,874 --> 00:29:52,051 Just slip your mind to mention that to me before? 687 00:29:52,225 --> 00:29:53,879 And the last time I checked, 688 00:29:54,053 --> 00:29:56,011 big pharmaceuticals don't sell street meth. No. 689 00:29:56,185 --> 00:29:57,839 But we have all the chemicals at hand, 690 00:29:58,013 --> 00:30:00,015 and cutting-edge lab technology. 691 00:30:00,189 --> 00:30:01,974 We believe they set up a lab somewhere. 692 00:30:02,148 --> 00:30:03,062 Well, that still doesn't explain 693 00:30:03,236 --> 00:30:04,411 how Justin ended up dead. 694 00:30:04,585 --> 00:30:06,587 Are you familiar with Rolan Zahl? 695 00:30:06,761 --> 00:30:08,937 Drug distributor-- bad news. 696 00:30:09,111 --> 00:30:10,634 Worse news for Justin. 697 00:30:10,809 --> 00:30:12,419 Zahl was his street connect. 698 00:30:12,593 --> 00:30:14,987 Feds think that once he finished with the lab, 699 00:30:15,161 --> 00:30:16,727 he became expendable. 700 00:30:16,902 --> 00:30:20,035 So you're saying Justin Wade's murder was a drug hit? 701 00:30:20,209 --> 00:30:23,038 You have a better theory? 702 00:30:23,212 --> 00:30:24,997 Did you follow up on the Rolan Zahl drug angle? 703 00:30:25,171 --> 00:30:26,868 Yup, I tested some meth pulled off 704 00:30:27,042 --> 00:30:28,870 a Mad-10 dealer two days ago. 705 00:30:29,044 --> 00:30:31,220 Same trace contaminants we found in Heather Conner? 706 00:30:31,394 --> 00:30:33,048 To a tee. 707 00:30:33,222 --> 00:30:35,921 Okay, well, I did a little follow-up of my own 708 00:30:36,095 --> 00:30:38,140 on the magnesium sulfate 709 00:30:38,314 --> 00:30:40,099 from, uh, Heather's fingernails. Uh-huh. 710 00:30:40,273 --> 00:30:42,057 According to her credit cards, she bought about 711 00:30:42,231 --> 00:30:44,494 200 pounds of the stuff last month, 712 00:30:44,668 --> 00:30:46,018 from a medical supply company. 713 00:30:46,192 --> 00:30:49,021 And it was shipped to Greenlore Scientific. 714 00:30:49,195 --> 00:30:51,632 AKA our secret meth lab. That's right. 715 00:30:51,806 --> 00:30:53,068 Looks like it's time to pay a visit 716 00:30:53,242 --> 00:30:55,984 to 93644 Dagwood Street. 717 00:31:08,127 --> 00:31:09,432 LVPD! Open up! 718 00:31:11,695 --> 00:31:13,610 LVPD! Open up! 719 00:31:13,784 --> 00:31:15,134 Go, Stokes. 720 00:31:22,054 --> 00:31:23,882 LVPD! Open up! 721 00:31:24,056 --> 00:31:25,231 Go. 722 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 What the...? 723 00:32:11,190 --> 00:32:14,019 Looks like they cleared out. 724 00:32:14,193 --> 00:32:16,151 Think we found our lab. 725 00:32:16,325 --> 00:32:17,326 Yeah, what's left of it. 726 00:32:17,500 --> 00:32:19,720 Hold on, Nick. 727 00:32:19,894 --> 00:32:23,637 Check this out. 728 00:32:23,811 --> 00:32:25,160 Well, somebody trashed the place. 729 00:32:31,601 --> 00:32:35,040 This is too elaborate just to manufacture meth. 730 00:32:37,956 --> 00:32:40,001 An industrial fridge. 731 00:32:40,175 --> 00:32:41,960 Don't usually see that in a meth lab. 732 00:32:42,134 --> 00:32:43,526 Nope. 733 00:32:47,269 --> 00:32:48,923 Got milk? 734 00:32:49,097 --> 00:32:51,970 Right-- goat's milk, I'm guessing. 735 00:32:52,144 --> 00:32:55,234 Distillation condenser-- this is some very 736 00:32:55,408 --> 00:32:56,931 complex chemistry. 737 00:32:57,105 --> 00:32:59,238 Micro-porous membranes? 738 00:32:59,412 --> 00:33:01,327 You don't use that to make meth. I got to say 739 00:33:01,501 --> 00:33:03,633 a lot of the stuff in here just doesn't fit 740 00:33:03,807 --> 00:33:05,722 with making street drugs. 741 00:33:28,789 --> 00:33:30,095 Mrs. Wade?! 742 00:33:30,269 --> 00:33:32,184 Please don't hurt me. 743 00:33:38,277 --> 00:33:41,497 Nick's still collecting evidence, 744 00:33:41,671 --> 00:33:43,891 but he sent over some trace from the farmhouse lab. 745 00:33:44,065 --> 00:33:45,719 It's definitely meth. 746 00:33:45,893 --> 00:33:47,112 So, what do you think? 747 00:33:47,286 --> 00:33:48,678 Husband and wife cooking team? 748 00:33:48,852 --> 00:33:50,680 Looks like it. 749 00:33:50,854 --> 00:33:52,943 "Looks like it"? 750 00:33:53,118 --> 00:33:55,207 The goat milk doesn't make sense. 751 00:33:55,381 --> 00:33:56,817 Well, maybe it's 752 00:33:56,991 --> 00:33:58,732 some kind of cutting agent for the meth. 753 00:33:58,906 --> 00:33:59,733 Ah, it's more than that. 754 00:33:59,907 --> 00:34:01,300 There was... 755 00:34:01,474 --> 00:34:03,128 a lot of sophisticated equipment in that lab; 756 00:34:03,302 --> 00:34:06,044 stuff you don't need to make meth. 757 00:34:12,093 --> 00:34:15,444 Something else was cooking in that kitchen. 758 00:34:26,281 --> 00:34:29,545 I know you think Justin, Heather and I are all meth dealers. 759 00:34:30,981 --> 00:34:31,808 Yeah, I do. 760 00:34:31,982 --> 00:34:33,332 And I know why: 761 00:34:33,506 --> 00:34:35,638 you need the money because you're sick. 762 00:34:37,553 --> 00:34:42,558 I... have a chronic deficiency of the antithrombin. 763 00:34:42,732 --> 00:34:43,559 It's an anti-coagulant. 764 00:34:43,733 --> 00:34:45,518 And without it, I'm... 765 00:34:45,692 --> 00:34:47,911 in constant danger of blood clots. 766 00:34:48,086 --> 00:34:49,696 Which can cause a pulmonary embolism. 767 00:34:51,828 --> 00:34:54,614 So, Justin was using a Bixton drug formula to help you. 768 00:34:54,788 --> 00:34:58,357 It uses goat milk to make the antithrombin protein. 769 00:34:58,531 --> 00:35:01,882 It's why Justin took the job with Bixton in the first place. 770 00:35:02,056 --> 00:35:03,101 To steal the recipe? 771 00:35:03,275 --> 00:35:05,320 Yes. 772 00:35:05,494 --> 00:35:08,106 The drug's called "Btryn." 773 00:35:08,280 --> 00:35:12,110 It was canceled during clinical trials three years ago. 774 00:35:12,284 --> 00:35:14,112 Company deemed it too expensive. 775 00:35:14,286 --> 00:35:16,853 My disease is extremely rare, 776 00:35:17,027 --> 00:35:20,422 so there wouldn't have been enough customers. 777 00:35:20,596 --> 00:35:23,077 Yeah, those pharmaceutical giants have their bills to pay. 778 00:35:23,251 --> 00:35:26,689 So, Justin started making the drug himself. 779 00:35:26,863 --> 00:35:28,996 But he needed the money to do it. 780 00:35:29,170 --> 00:35:32,347 That's where Heather came in. 781 00:35:32,521 --> 00:35:36,177 It was her crazy idea to set up the lab. 782 00:35:36,351 --> 00:35:37,700 Was the Btryn working? 783 00:35:37,874 --> 00:35:39,615 I've been on it for about a month now. 784 00:35:39,789 --> 00:35:41,139 Justin was right. 785 00:35:41,313 --> 00:35:43,967 It's-it's actually helped stabilize me. 786 00:35:44,142 --> 00:35:47,971 I never knew that he was making meth. 787 00:35:48,146 --> 00:35:51,410 I only found out about it a couple days ago. 788 00:35:51,584 --> 00:35:53,586 You know, I don't get why you destroyed the lab. 789 00:35:53,760 --> 00:35:55,936 I mean, it was your one chance to get the medicine. 790 00:35:56,110 --> 00:35:57,590 I... I didn't destroy it. 791 00:35:57,764 --> 00:35:59,896 I went to get my last dose. 792 00:36:07,513 --> 00:36:09,645 If Mary Wade's telling the truth... 793 00:36:09,819 --> 00:36:13,910 and she isn't the one that trashed this place... 794 00:36:14,084 --> 00:36:15,521 Then who did? 795 00:36:15,695 --> 00:36:16,913 All this... 796 00:36:17,087 --> 00:36:19,438 destruction, this rage. 797 00:36:19,612 --> 00:36:21,004 This is personal. 798 00:36:21,179 --> 00:36:22,223 Yeah, I think I got something here. 799 00:36:22,397 --> 00:36:24,182 In the sink. Check it out. 800 00:36:26,967 --> 00:36:29,274 Maybe in the middle of going Hulk, 801 00:36:29,448 --> 00:36:32,102 our suspect cut himself on some glass. 802 00:36:34,148 --> 00:36:35,889 Rinsed it off in the sink. 803 00:36:36,063 --> 00:36:37,978 And left behind some blood. 804 00:36:38,152 --> 00:36:42,069 ♪ ♪ 805 00:36:58,477 --> 00:37:00,000 Russell? 806 00:37:00,174 --> 00:37:03,133 I got DNA on the blood from the meth lab sink. 807 00:37:03,308 --> 00:37:05,788 You are notgonna believe who broke into the place. 808 00:37:05,962 --> 00:37:09,052 Come on, Sheila. 809 00:37:09,227 --> 00:37:10,445 Exhale the weakness. 810 00:37:10,619 --> 00:37:11,316 Release the toxins. 811 00:37:13,753 --> 00:37:15,189 Feels strong, right? 812 00:37:15,363 --> 00:37:17,757 Just have faith in me. 813 00:37:17,931 --> 00:37:19,802 No fear. 814 00:37:19,976 --> 00:37:24,154 Mary Wade have faith in you, Alan? 815 00:37:25,155 --> 00:37:26,461 I'm sorry? 816 00:37:26,635 --> 00:37:28,202 Can you give us a second? 817 00:37:28,376 --> 00:37:30,509 I wanted to talk to Alan about the blood he left 818 00:37:30,683 --> 00:37:33,033 in the meth lab. 819 00:37:34,077 --> 00:37:35,514 Because you did. 820 00:37:35,688 --> 00:37:37,167 When you broke in. 821 00:37:37,342 --> 00:37:39,909 Force of entry more than force of mind. 822 00:37:40,083 --> 00:37:42,477 I have no idea what you're talking about. 823 00:37:42,651 --> 00:37:45,088 Did you teach Mary your breathing exercises? 824 00:37:45,263 --> 00:37:47,613 And... did you know she was sick? 825 00:37:47,787 --> 00:37:49,919 I wouldn't--Because we checked your credit cards. 826 00:37:50,093 --> 00:37:53,836 You've been shipping her cases of that Spirit Force 827 00:37:54,010 --> 00:37:55,098 drink of yours. You do that 828 00:37:55,273 --> 00:37:57,362 for all your clients, Alan? 829 00:37:57,536 --> 00:37:59,929 I'm trying to help Mary. Well, of course you are. 830 00:38:00,103 --> 00:38:02,715 I mean, good heavens, you're in love with her, right? 831 00:38:04,238 --> 00:38:07,067 Mary's a very special... very brave woman. 832 00:38:07,241 --> 00:38:09,548 Yeah, she is. But you didn't answer my question. 833 00:38:12,246 --> 00:38:13,726 You know, I came from nothing. 834 00:38:13,900 --> 00:38:16,468 Built an empire. 835 00:38:16,642 --> 00:38:19,297 Truth is, I never found anyone who interested me. 836 00:38:19,471 --> 00:38:21,864 Until Mary. 837 00:38:22,038 --> 00:38:25,520 When you find your other half, 838 00:38:25,694 --> 00:38:27,217 that... 839 00:38:27,392 --> 00:38:30,220 is what it's really like to fly. 840 00:38:32,266 --> 00:38:35,965 Have you found your other half? 841 00:38:36,139 --> 00:38:38,098 Wow. That's so romantic. 842 00:38:38,272 --> 00:38:40,492 The truth is, she didn't want to fly with you, did she? 843 00:38:40,666 --> 00:38:42,145 I mean, she didn't want to have anything to do with you, Alan. 844 00:38:42,320 --> 00:38:44,017 And you know why? 845 00:38:44,191 --> 00:38:45,410 Because her husband already found a cure for her. 846 00:38:45,584 --> 00:38:47,803 Something that actually worked. 847 00:38:47,977 --> 00:38:48,761 Is that what happened? 848 00:38:48,935 --> 00:38:50,589 Hmm? 849 00:38:50,763 --> 00:38:53,026 You found out that his worked, yours didn't? 850 00:38:53,200 --> 00:38:56,072 Is that why you destroyed his lab? 851 00:38:56,246 --> 00:38:57,378 Well, come on, man. 852 00:38:57,552 --> 00:39:00,250 Usually you have all the answers. 853 00:39:00,425 --> 00:39:02,252 You know something? 854 00:39:02,427 --> 00:39:03,906 I've seen people like you before. 855 00:39:04,080 --> 00:39:05,995 And you make me sick. 856 00:39:06,169 --> 00:39:10,173 You sell snake oil to the weak. 857 00:39:10,348 --> 00:39:13,786 So you think Justin Wade was so good? 858 00:39:13,960 --> 00:39:15,178 He was poisoning her. 859 00:39:15,353 --> 00:39:17,659 I wasn't gonna watch her die. 860 00:39:21,271 --> 00:39:23,926 Modern medicine? 861 00:39:24,100 --> 00:39:25,928 That's the real snake oil here. 862 00:39:26,102 --> 00:39:28,148 They spend millions 863 00:39:28,322 --> 00:39:31,325 conning people into buying chemicals and pills, 864 00:39:31,499 --> 00:39:33,762 so they can make billions. 865 00:39:33,936 --> 00:39:35,938 The weak? 866 00:39:36,112 --> 00:39:37,679 I... 867 00:39:37,853 --> 00:39:40,987 I make people strong. 868 00:39:41,161 --> 00:39:44,382 Just Wade, he didn't understand that. 869 00:39:44,556 --> 00:39:46,035 And he didn't understand Mary. 870 00:39:46,209 --> 00:39:47,341 I do. 871 00:39:47,515 --> 00:39:49,865 You killed him, didn't you? 872 00:39:54,479 --> 00:39:56,394 You're damn right I did. 873 00:39:57,960 --> 00:40:00,833 Whatever it took to save Mary's life. 874 00:40:04,010 --> 00:40:06,926 To heal her; to make her fly. 875 00:40:07,100 --> 00:40:09,885 And I'd do it again. 876 00:40:13,411 --> 00:40:14,716 Thank you. 877 00:40:22,289 --> 00:40:23,116 David, 878 00:40:23,290 --> 00:40:25,118 everything is okay? 879 00:40:25,292 --> 00:40:27,729 Are you still upset because I didn't tell you about my past? 880 00:40:27,903 --> 00:40:29,427 No, no, it has nothing to do with that. 881 00:40:29,601 --> 00:40:32,908 I don't care that you were married for a week. 882 00:40:33,082 --> 00:40:35,215 Because... 883 00:40:35,389 --> 00:40:38,523 I want to marry you. 884 00:40:38,697 --> 00:40:40,916 For...forever. 885 00:40:41,090 --> 00:40:44,137 Then why are you running from me? 886 00:40:46,531 --> 00:40:47,575 'Cause I'm an idiot. 887 00:40:47,749 --> 00:40:50,360 And I'm afraid. Of what? 888 00:40:50,535 --> 00:40:51,666 Me? 889 00:40:51,840 --> 00:40:53,973 My family? No, no. Um... 890 00:40:54,147 --> 00:40:57,150 Having a family. 891 00:40:58,194 --> 00:40:59,979 My father ... 892 00:41:00,153 --> 00:41:02,111 wasn't around very much when I grew up 893 00:41:02,285 --> 00:41:04,897 and when he was around, he-he really wasn't. 894 00:41:05,071 --> 00:41:06,420 He was scientist. 895 00:41:06,594 --> 00:41:08,074 He was always holed-up in the basement. 896 00:41:08,248 --> 00:41:09,815 You're afraid you will turn into him? 897 00:41:09,989 --> 00:41:11,991 Terrified. David... 898 00:41:12,165 --> 00:41:15,864 you fear things that have never happened. 899 00:41:16,038 --> 00:41:17,649 Don't you think it's a waste of time? 900 00:41:17,823 --> 00:41:21,479 Not if I'm wasting it with you. 901 00:41:26,527 --> 00:41:27,963 Hey. 902 00:41:28,137 --> 00:41:31,227 I, uh, have your husband's wedding ring. 903 00:41:31,401 --> 00:41:32,664 Thanks. 904 00:41:32,838 --> 00:41:34,317 Blood test confirmed your illness. 905 00:41:34,492 --> 00:41:37,146 I hope someday there's a drug that will help you. 906 00:41:46,155 --> 00:41:47,417 Have you ever... 907 00:41:47,592 --> 00:41:51,247 flown in your dreams? 908 00:41:51,421 --> 00:41:54,512 Ever since Justin died I'm so numb all day, 909 00:41:54,686 --> 00:41:56,731 but when I sleep... 910 00:41:58,385 --> 00:42:01,127 I'm healthy, I'm free and... 911 00:42:03,172 --> 00:42:05,523 ...I fly. 912 00:42:06,872 --> 00:42:09,657 And he's with me somehow. 913 00:42:11,529 --> 00:42:15,271 And then I wake and... I'm alone 914 00:42:15,445 --> 00:42:17,535 but I'm... I'm not as sad. 915 00:42:17,709 --> 00:42:20,929 Because I can still feel his presence. 916 00:42:21,103 --> 00:42:23,323 You two must've loved each other very much. 917 00:42:23,497 --> 00:42:25,020 I'm sorry. 918 00:42:25,194 --> 00:42:27,501 Maybe someday, there'll be a drug that can save me. 919 00:42:27,675 --> 00:42:29,242 Maybe not. 920 00:42:31,853 --> 00:42:37,119 All I know is when I remember all the good that we had... 921 00:42:37,293 --> 00:42:39,339 I'm fearless. 64827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.