All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S12E22.Homecoming.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:05,657 That's it? 2 00:00:07,355 --> 00:00:09,313 All right, I'll take it from here. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,098 Okay, Grandpa. Okay. 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,143 Time for bed, Katie. 5 00:00:13,317 --> 00:00:16,059 Mommy, I'm not tired. Boy, I am. 6 00:00:16,233 --> 00:00:18,061 You need to listen to your mommy, Kaitlyn. 7 00:00:18,235 --> 00:00:21,064 We're gonna have lots of fun while you're here. 8 00:00:21,238 --> 00:00:22,805 So you got to get lots of rest. 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,285 And that goes for your grandpa, too. 10 00:00:24,459 --> 00:00:25,329 What? Yes. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,810 Yes, definitely. 12 00:00:27,984 --> 00:00:29,725 Grandma's the boss; you know that. 13 00:00:29,899 --> 00:00:30,943 And we're gonna have so much fun, 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,815 we're gonna go to the lake, 15 00:00:32,989 --> 00:00:34,208 we're gonna see puppets, we're gonna go to the museums. 16 00:00:34,382 --> 00:00:35,644 Ice cream? 17 00:00:35,818 --> 00:00:37,385 Ice cream, yes. Tons of ice cream. 18 00:00:37,559 --> 00:00:38,908 Thanks, Dad. 19 00:00:39,082 --> 00:00:40,605 Emergency numbers are on the fridge. 20 00:00:40,779 --> 00:00:41,650 And we're not gonna be that late. 21 00:00:41,824 --> 00:00:42,738 Okay. Right? 22 00:00:42,912 --> 00:00:45,262 Right. 23 00:00:45,436 --> 00:00:48,091 I came to this town with five bucks in my pocket 24 00:00:48,265 --> 00:00:50,137 and big dreams. 25 00:00:50,311 --> 00:00:52,835 Las Vegas was different back then. 26 00:00:53,009 --> 00:00:56,839 It was all about the hustle, all about scoring and moving on. 27 00:00:57,013 --> 00:00:59,798 And some guys did that. But me... 28 00:00:59,972 --> 00:01:03,280 I planted my roots right here in the desert. 29 00:01:03,454 --> 00:01:05,500 I got married, had kids, 30 00:01:05,674 --> 00:01:06,892 got married again... 31 00:01:09,504 --> 00:01:12,115 Olivia, Conrad, I-I didn't know you guys were... 32 00:01:12,289 --> 00:01:13,595 No, Olivia and I... 33 00:01:13,769 --> 00:01:14,726 we're just friends. 34 00:01:14,900 --> 00:01:15,988 Good friends. Right. 35 00:01:16,163 --> 00:01:17,251 Like us. 36 00:01:17,425 --> 00:01:18,556 Not quite. More champagne? 37 00:01:18,730 --> 00:01:19,905 Yes. Mother? 38 00:01:20,080 --> 00:01:22,517 Nice to see you, 39 00:01:22,691 --> 00:01:24,127 Barbara. 40 00:01:24,301 --> 00:01:25,911 You, too. I know you're usually his date 41 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 at these functions. 42 00:01:27,304 --> 00:01:28,349 Yeah, 43 00:01:28,523 --> 00:01:30,220 but people started to talk. 44 00:01:30,394 --> 00:01:33,136 Well, uh, so much for the Russell family mantra, huh? 45 00:01:33,310 --> 00:01:35,530 Separation of home and work? Well, no, it's still in effect. 46 00:01:35,704 --> 00:01:37,053 I'm pretending I'm not here. 47 00:01:37,227 --> 00:01:38,489 Ladies and gentlemen, 48 00:01:38,663 --> 00:01:40,752 I give you my good friend, 49 00:01:40,926 --> 00:01:44,452 the current and future Sheriff of Las Vegas, 50 00:01:44,626 --> 00:01:46,236 Sheriff Liston! 51 00:01:49,544 --> 00:01:50,719 Didn't like the speech? 52 00:01:50,893 --> 00:01:52,677 No, guy giving it. 53 00:01:52,851 --> 00:01:55,332 Gilmore loves playing the "self-made man." 54 00:01:55,506 --> 00:01:57,508 Truth is, he started his empire running a sports book 55 00:01:57,682 --> 00:01:59,510 for a "made men." 56 00:01:59,684 --> 00:02:01,164 Well, it looks like he cleaned up his act, then? 57 00:02:01,338 --> 00:02:02,905 So he says. 58 00:02:03,079 --> 00:02:04,254 Undersheriff, it's good to see you here tonight. 59 00:02:04,428 --> 00:02:05,821 You remember 60 00:02:05,995 --> 00:02:07,736 David Winnock, my money man, right? 61 00:02:07,910 --> 00:02:09,216 Putting together fund-raising 62 00:02:09,390 --> 00:02:10,782 for the Vegas Silver Strikes' new arena. 63 00:02:10,956 --> 00:02:12,741 Oh, yeah. What can I say, you know? 64 00:02:12,915 --> 00:02:14,525 Ex-hockey player; I love my hockey team. Well, 65 00:02:14,699 --> 00:02:16,875 that project's not approved yet, Jack, you know that. 66 00:02:17,049 --> 00:02:19,487 Yeah, well, the city has their time line, I got mine. 67 00:02:19,661 --> 00:02:20,662 Speaking of which, 68 00:02:20,836 --> 00:02:22,272 I see Councilman Romano. 69 00:02:22,446 --> 00:02:25,232 Hey, enjoy the free drinks, guys. 70 00:02:25,406 --> 00:02:26,581 Since I took office 71 00:02:26,755 --> 00:02:28,626 four years ago, 72 00:02:28,800 --> 00:02:31,194 crime in Las Vegas is down! 73 00:02:31,368 --> 00:02:33,849 Allow me to share a few stats with you. 74 00:02:35,677 --> 00:02:38,506 In the past four years... 75 00:02:38,680 --> 00:02:42,684 prostitution is down by 32%. 76 00:02:42,858 --> 00:02:45,295 Drug offenses-- 77 00:02:45,469 --> 00:02:48,864 all are down by more than 40%! 78 00:02:49,038 --> 00:02:50,735 In the past four years, 79 00:02:50,909 --> 00:02:53,303 murder down 28%. 80 00:02:54,217 --> 00:02:57,612 Assault down 35%. 81 00:02:57,786 --> 00:02:59,048 Rape down 48%. 82 00:03:00,397 --> 00:03:01,790 The numbers are good, 83 00:03:01,964 --> 00:03:03,574 but they can be better. 84 00:03:03,748 --> 00:03:05,750 I ask you all tonight... 85 00:03:05,924 --> 00:03:08,275 for yourselves, for your families, 86 00:03:08,449 --> 00:03:10,102 for Las Vegas, 87 00:03:10,277 --> 00:03:12,496 give me four more years! 88 00:03:17,501 --> 00:03:18,894 That was fun. Let's do that again 89 00:03:19,068 --> 00:03:20,417 in about four years. Oh... 90 00:03:21,636 --> 00:03:23,246 I got a text. 91 00:03:23,420 --> 00:03:24,900 From Maya. 92 00:03:25,074 --> 00:03:27,163 Aw, Katie's not asleep. 93 00:03:27,337 --> 00:03:29,121 She's waiting for her grandpa to come home. Aw... 94 00:03:29,296 --> 00:03:31,036 Let's not disappoint her. 95 00:03:31,211 --> 00:03:32,342 Hey. 96 00:03:32,516 --> 00:03:34,170 What happened to the Hodges clan? 97 00:03:34,344 --> 00:03:35,650 I sent them home. But our night's not over yet. 98 00:03:35,824 --> 00:03:36,955 What do you mean? 99 00:03:37,129 --> 00:03:38,392 We got a situation. 100 00:03:38,566 --> 00:03:39,741 Triple. 101 00:03:39,915 --> 00:03:41,873 I'll explain to Katie. 102 00:03:42,047 --> 00:03:43,919 All right, let's roll. 103 00:03:44,093 --> 00:03:45,964 Actually, we walk. Crime scene's just down the alley. 104 00:03:46,138 --> 00:03:48,140 Hey. I'm sorry. 105 00:03:48,315 --> 00:03:49,664 It's okay. 106 00:03:53,407 --> 00:03:55,452 Detective Moreno. 107 00:03:55,626 --> 00:03:57,672 Undersheriff. You know my partner, Mike Crenshaw. 108 00:03:57,846 --> 00:03:59,195 Undersheriff. 109 00:03:59,369 --> 00:04:00,936 Care to tell CSI's Russell and Brody 110 00:04:01,110 --> 00:04:03,112 what you told me? Uh, Mike and I 111 00:04:03,286 --> 00:04:04,983 have been working undercover, a drug op. 112 00:04:05,157 --> 00:04:07,856 Our target is a dealer named Donny Price. 113 00:04:08,030 --> 00:04:10,337 Small-time hood, big-time scumbag. Not anymore. 114 00:04:10,511 --> 00:04:12,164 We had a buy set up here tonight. 115 00:04:12,339 --> 00:04:14,123 Found him and his bodyguard shot in the head. 116 00:04:14,297 --> 00:04:15,211 Yeah, the girlfriend's dead, too. 117 00:04:15,385 --> 00:04:16,952 Drugs and cash gone. 118 00:04:17,126 --> 00:04:19,607 Sounds like a textbook drug rip-off. I agree. 119 00:04:19,781 --> 00:04:21,739 What-what's the situation? 120 00:04:36,624 --> 00:04:39,496 This is our situation. 121 00:04:39,670 --> 00:04:41,542 Who is she? 122 00:04:41,716 --> 00:04:44,066 Veronica Gilmore. 123 00:04:44,240 --> 00:04:45,894 Jack Gilmore's wife. 124 00:04:46,068 --> 00:04:48,157 As in... our friend of the sheriff, Jack Gilmore? 125 00:04:48,331 --> 00:04:49,550 Yep. 126 00:04:51,726 --> 00:04:52,770 Whoa. 127 00:04:54,511 --> 00:04:57,775 So much for statistics. 128 00:05:04,913 --> 00:05:05,914 ♪ Who... are you? ♪ 129 00:05:06,088 --> 00:05:10,658 ♪ Who, who, who, who? ♪ 130 00:05:10,832 --> 00:05:13,661 ♪ Who... are you? ♪ 131 00:05:13,835 --> 00:05:15,184 ♪ Who, who, who, who? ♪ 132 00:05:15,358 --> 00:05:17,404 ♪ I really wanna know ♪ 133 00:05:17,578 --> 00:05:20,407 ♪ Who... are you? ♪ 134 00:05:20,581 --> 00:05:22,104 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who...♪ 135 00:05:22,278 --> 00:05:25,673 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 136 00:05:25,847 --> 00:05:28,632 ♪ Are you! ♪ 137 00:05:38,033 --> 00:05:39,556 Nice dress. 138 00:05:39,730 --> 00:05:41,645 Yeah? Thanks. 139 00:05:43,168 --> 00:05:44,779 Got an I.D. on the bodyguard. 140 00:05:44,953 --> 00:05:47,129 Alonso Seal. 141 00:05:47,303 --> 00:05:49,436 Doesn't like he was much of a bodyguard. 142 00:05:49,610 --> 00:05:52,047 Couldn't even get his gun out. 143 00:05:52,221 --> 00:05:54,223 No sign of forced entry. 144 00:05:54,397 --> 00:05:56,181 Suggests he knew the gunman. 145 00:05:56,356 --> 00:05:58,053 And it looks like Mr. Price here got caught 146 00:05:58,227 --> 00:05:59,446 with his pants down. 147 00:05:59,620 --> 00:06:00,838 Beat in the kneecap 148 00:06:01,012 --> 00:06:02,710 before he was put out of his misery. 149 00:06:02,884 --> 00:06:04,059 Working theory: 150 00:06:04,233 --> 00:06:05,756 our bad guy 151 00:06:05,930 --> 00:06:07,976 steals the drugs... 152 00:06:08,150 --> 00:06:10,152 makes a break for the door. 153 00:06:10,326 --> 00:06:12,067 Shoe impressions are indistinct. 154 00:06:12,241 --> 00:06:13,677 There's no discernable 155 00:06:13,851 --> 00:06:15,113 tread pattern. 156 00:06:17,812 --> 00:06:19,901 Hey. 157 00:06:20,075 --> 00:06:22,338 Come over here and take a look at this. 158 00:06:22,512 --> 00:06:25,602 What do you see? 159 00:06:25,776 --> 00:06:27,996 Impressions end at the doorway, but he didn't track 160 00:06:28,170 --> 00:06:29,301 any blood outside. 161 00:06:29,476 --> 00:06:30,346 The guy was wearing booties. 162 00:06:30,520 --> 00:06:32,174 Just like us. 163 00:06:32,348 --> 00:06:33,828 Suggests planning, premeditation. 164 00:06:34,002 --> 00:06:35,743 Mm-hmm. 165 00:06:35,917 --> 00:06:37,745 You know, the one thing 166 00:06:37,919 --> 00:06:40,269 I don't think he planned for... What's that? 167 00:06:40,443 --> 00:06:42,140 Eyewitness in the bathroom. 168 00:06:49,191 --> 00:06:50,932 What can you tell me? 169 00:06:51,106 --> 00:06:53,151 I've never seen anything like this. 170 00:06:53,325 --> 00:06:54,588 I can't get a liver temp. 171 00:06:54,762 --> 00:06:56,720 Fin, I can't even find her liver. 172 00:06:56,894 --> 00:06:59,375 That's really weird. Yeah. 173 00:06:59,549 --> 00:07:02,509 You know, for a drug rip-off, somebody went 174 00:07:02,683 --> 00:07:04,554 to an awful lot of trouble to silence her. 175 00:07:04,728 --> 00:07:05,990 I mean, they could've 176 00:07:06,164 --> 00:07:07,427 just shot her, like the other two. 177 00:07:12,954 --> 00:07:15,696 Last call went out at 9:07 178 00:07:15,870 --> 00:07:17,611 to her husband, 179 00:07:17,785 --> 00:07:18,699 Jack Gilmore. 180 00:07:18,873 --> 00:07:20,352 Lasted four seconds. 181 00:07:21,789 --> 00:07:23,530 I met Veronica 182 00:07:23,704 --> 00:07:26,402 when I was, uh... going through my divorce. 183 00:07:26,576 --> 00:07:30,101 It was a low point in my life, and she... 184 00:07:30,275 --> 00:07:31,929 she saved me. 185 00:07:32,103 --> 00:07:33,627 Even back then, she, uh... 186 00:07:33,801 --> 00:07:37,021 was drinking a little too much, 187 00:07:37,195 --> 00:07:38,762 partied too hard. 188 00:07:38,936 --> 00:07:41,330 So I've just spent the last year trying to... 189 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 trying to save her. 190 00:07:43,680 --> 00:07:45,421 So you knew that your wife was... 191 00:07:45,595 --> 00:07:47,597 having an affair with Donny Price? 192 00:07:47,771 --> 00:07:49,599 She left about four months ago. 193 00:07:49,773 --> 00:07:51,035 Shacking up with the guy. 194 00:07:53,385 --> 00:07:55,823 It's hard for me to even say, you know. 195 00:07:55,997 --> 00:07:57,825 Jack, I'm so sorry. 196 00:07:57,999 --> 00:08:00,001 One more question. When was the last time 197 00:08:00,175 --> 00:08:03,047 you spoke to your wife? I don't know, it was at least a week ago. 198 00:08:03,221 --> 00:08:05,702 Uh, minus seven days. 199 00:08:05,876 --> 00:08:07,661 Apparently, Mr. Gilmore's wife 200 00:08:07,835 --> 00:08:10,054 called him tonight, around the same time that she died. 201 00:08:10,228 --> 00:08:12,709 Mr. Gilmore, CSI Finlay. 202 00:08:12,883 --> 00:08:14,537 Couldn't have been much of a conversation. 203 00:08:14,711 --> 00:08:16,321 It lasted about four seconds. 204 00:08:16,496 --> 00:08:18,193 That's 'cause there wasn't any conversation. 205 00:08:18,367 --> 00:08:20,935 My wife had the unfortunate habit of drunk-dialing me 206 00:08:21,109 --> 00:08:23,198 and hanging up. Assuming that it was your wife 207 00:08:23,372 --> 00:08:26,201 and not someone calling to tell you that she was dead. 208 00:08:26,375 --> 00:08:28,116 Excuse me? Finlay, you're out of line. 209 00:08:28,290 --> 00:08:29,378 Let's clear it up right now. 210 00:08:29,552 --> 00:08:30,727 No need to get a warrant. 211 00:08:30,901 --> 00:08:32,381 Let's look at your phone. 212 00:08:32,555 --> 00:08:34,426 Am I a suspect? No, sir, you're not. 213 00:08:34,601 --> 00:08:36,428 No, we're still just gathering information. 214 00:08:36,603 --> 00:08:38,126 I'm sure you'll... you'll work with us 215 00:08:38,300 --> 00:08:39,997 when the time comes. 216 00:08:40,171 --> 00:08:41,695 Let's get you a ride home. 217 00:08:44,045 --> 00:08:45,960 Always the politician. 218 00:08:46,134 --> 00:08:48,136 Boy, you never learn, do you? 219 00:08:48,310 --> 00:08:49,703 Really. 220 00:08:52,880 --> 00:08:55,273 Looks like a nine-mil. 221 00:08:55,447 --> 00:08:57,449 Same as the others. 222 00:08:57,624 --> 00:09:00,844 And the stippling indicates close-range shots. 223 00:09:01,018 --> 00:09:04,805 Mr. Price... sustained an additional GSW to his knee. 224 00:09:04,979 --> 00:09:06,589 Skull fracture suggests 225 00:09:06,763 --> 00:09:08,373 he was beaten with a blunt object, 226 00:09:08,548 --> 00:09:09,940 like a pistol. 227 00:09:10,114 --> 00:09:11,638 Somebody enjoyed their work. Even more so 228 00:09:11,812 --> 00:09:13,465 with our female victim. 229 00:09:13,640 --> 00:09:16,773 C.O.D. is massive internal hemorrhaging. 230 00:09:16,947 --> 00:09:19,428 Now I know why David couldn't get liver temp. 231 00:09:19,602 --> 00:09:21,256 Looks like soup. 232 00:09:21,430 --> 00:09:23,345 She was hit so hard and so often, 233 00:09:23,519 --> 00:09:24,607 her internal organs disintegrated. 234 00:09:24,781 --> 00:09:27,436 I did find 235 00:09:27,610 --> 00:09:29,307 a fleck embedded in her skin. 236 00:09:29,481 --> 00:09:32,354 Appears to be some sort of synthetic. 237 00:09:32,528 --> 00:09:34,574 We'll get it to Hodges. We'll see if 238 00:09:34,748 --> 00:09:36,445 we can identify the weapon. 239 00:09:36,619 --> 00:09:38,447 The undersheriff is a friend of mine, 240 00:09:38,621 --> 00:09:40,754 and I like him, and I like that you like him. 241 00:09:40,928 --> 00:09:42,364 In fact, 242 00:09:42,538 --> 00:09:45,323 I'm so glad about that that I think you and he 243 00:09:45,497 --> 00:09:47,891 should go on a date by yourselves. Oh, yeah. 244 00:09:48,065 --> 00:09:49,893 Uh, Mother, Mother, I... Hello? 245 00:09:50,067 --> 00:09:51,503 I can't... I'm losing you. 246 00:09:51,678 --> 00:09:54,681 Yes. I-I'll call you back. 247 00:09:54,855 --> 00:09:56,421 Any news on the fleck? 248 00:09:56,596 --> 00:09:58,249 It's a work in progress. 249 00:09:58,423 --> 00:09:59,990 Oh, yeah, well, text me when you got something. 250 00:10:00,164 --> 00:10:01,818 Hey, um... 251 00:10:01,992 --> 00:10:03,907 how are you doing with this whole my-mom- 252 00:10:04,081 --> 00:10:06,606 your-dad thing? I mean, 253 00:10:06,780 --> 00:10:08,651 who knew when we had the "Meet the Parents" dinner 254 00:10:08,825 --> 00:10:11,001 that our parents would actually meet? 255 00:10:11,175 --> 00:10:13,787 Let's just hope they don't drag us on any more dates with them. 256 00:10:13,961 --> 00:10:15,353 Or a wedding. I mean... 257 00:10:15,527 --> 00:10:17,573 these things keep up, and we could end up 258 00:10:17,747 --> 00:10:19,619 as some sort of Bizarro Brady Bunch brother and sister. 259 00:10:19,793 --> 00:10:21,055 Maybe we should start dating 260 00:10:21,229 --> 00:10:22,360 and throw a wrench into the works. 261 00:10:22,534 --> 00:10:24,928 I-I can't. I was joking. 262 00:10:26,060 --> 00:10:27,931 But why can't you? 263 00:10:28,105 --> 00:10:29,759 Let's just say... 264 00:10:29,933 --> 00:10:33,589 that my trip to Italy was life-changing. 265 00:10:33,763 --> 00:10:36,113 Ah. The fleck has spoken. 266 00:10:37,419 --> 00:10:40,422 Doc was right-- it is synthetic. 267 00:10:40,596 --> 00:10:43,077 Polyparaphenylene terephthalamide. 268 00:10:43,251 --> 00:10:45,122 Kevlar combined with aluminum and carbon. 269 00:10:45,296 --> 00:10:47,211 Sounds like an aluminum bat. 270 00:10:47,385 --> 00:10:49,561 Very... old-school, like the Goodfellas or something. 271 00:10:49,736 --> 00:10:52,739 Yeah, guy walks into a drug den and takes care of business. 272 00:10:52,913 --> 00:10:54,741 Pops the first two guys, silences the witness. 273 00:10:54,915 --> 00:10:56,525 He did more than silence her. 274 00:10:56,699 --> 00:10:58,527 Autopsy shows that Veronica Gilmore sustained 275 00:10:58,701 --> 00:11:00,834 more than 50 blows to her head and body. 276 00:11:01,008 --> 00:11:03,445 Look, I know you think that Jack Gilmore's behind this, but... 277 00:11:03,619 --> 00:11:05,142 No, no, I don't think he's behind it. 278 00:11:05,316 --> 00:11:06,578 I think he did it. 279 00:11:06,753 --> 00:11:08,406 Oh, come on, whoa, stop, listen to me. 280 00:11:08,580 --> 00:11:09,799 Boy, you don't learn, do you? 281 00:11:09,973 --> 00:11:11,322 What? 282 00:11:11,496 --> 00:11:12,846 Let's not repeat history here. 283 00:11:13,020 --> 00:11:14,674 Please. I'm not talking about history. 284 00:11:14,848 --> 00:11:16,327 I am talking about this case. 285 00:11:16,501 --> 00:11:17,764 So am I. 286 00:11:17,938 --> 00:11:20,027 Good. It is no coincidence 287 00:11:20,201 --> 00:11:22,943 that Jack Gilmore's wife was murdered at that motel. 288 00:11:23,117 --> 00:11:24,509 Okay, all right, all right. 289 00:11:24,684 --> 00:11:27,121 I will give you that the guy might have 290 00:11:27,295 --> 00:11:30,864 hired somebody to kill his wife, but he was not at that motel. 291 00:11:31,038 --> 00:11:32,126 No, no, he was at the fund-raiser, right? 292 00:11:32,300 --> 00:11:33,605 Where every major figure 293 00:11:33,780 --> 00:11:36,521 in Vegas law enforcement was present. 294 00:11:36,696 --> 00:11:38,480 They all saw him. I saw him. 295 00:11:38,654 --> 00:11:40,482 You only think you saw him. 296 00:11:42,353 --> 00:11:43,746 What am I looking at? 297 00:11:43,920 --> 00:11:45,530 Jack Gilmore in the alley between 298 00:11:45,705 --> 00:11:47,358 the casino where the fund-raiser was held, 299 00:11:47,532 --> 00:11:49,099 and the motel where his wife was found. 9:07. 300 00:11:49,273 --> 00:11:51,449 That's right around the time of the murders. 301 00:11:51,623 --> 00:11:54,757 Two minutes after he gave the podium to the sheriff. 302 00:11:54,931 --> 00:11:57,107 Did you get all this from his phone records? 303 00:11:57,281 --> 00:12:00,067 Yeah, I did, and I got a warrant from Brass. Don't worry. 304 00:12:00,241 --> 00:12:02,896 I also got the sheriff's speech, and I timed it. 305 00:12:03,070 --> 00:12:04,636 18 minutes and six seconds. 306 00:12:04,811 --> 00:12:06,464 Plenty of time to slip away. 307 00:12:06,638 --> 00:12:10,425 I saw Gilmore at that reception right after the speech. 308 00:12:10,599 --> 00:12:13,036 Not a hair on his head was out of place. Mm. 309 00:12:13,210 --> 00:12:15,386 So you really think 310 00:12:15,560 --> 00:12:17,301 that he could commit three gruesome murders 311 00:12:17,475 --> 00:12:18,912 in an 18-minute time span. 312 00:12:19,086 --> 00:12:21,784 Get in, get out, get back to the party. 313 00:12:21,958 --> 00:12:23,525 Well, you know, there's only way 314 00:12:23,699 --> 00:12:25,309 to figure out if that's even possible. 315 00:12:25,483 --> 00:12:27,398 Yeah, you guys need to take a walk. 316 00:12:27,572 --> 00:12:29,009 How we doing? 317 00:12:29,183 --> 00:12:30,967 Uh, 36 seconds from the ballroom 318 00:12:31,141 --> 00:12:32,969 to the kitchen to the loading dock. 319 00:12:33,143 --> 00:12:34,884 Killer's moving at a deliberate pace, 320 00:12:35,058 --> 00:12:37,408 but doesn't want to attract any attention. 321 00:12:37,582 --> 00:12:39,671 Yeah. He's taking his own sweet time, just like us. 322 00:12:39,846 --> 00:12:41,673 What's that supposed to mean? 323 00:12:41,848 --> 00:12:44,764 Well, I think it's a good idea that we take a walk, 324 00:12:44,938 --> 00:12:46,069 but shouldn't somebody be putting pressure 325 00:12:46,243 --> 00:12:47,897 on Jack Gilmore, like, right now? 326 00:12:48,071 --> 00:12:50,378 Hey, I'm down, but do you think D.B.'s gonna go for it? 327 00:12:50,552 --> 00:12:52,597 No way. So, 328 00:12:52,772 --> 00:12:54,817 tell me, what is the deal with you two? 329 00:12:54,991 --> 00:12:57,994 What is all this, "don't repeat history" stuff about anyway? 330 00:12:58,168 --> 00:13:00,518 Well, you know that he fired me in Seattle. 331 00:13:00,692 --> 00:13:02,738 Really? I heard he asked for your resignation. 332 00:13:02,912 --> 00:13:05,219 Yeah. What's the difference? 333 00:13:05,393 --> 00:13:06,786 Yeah, well, what's the story? 334 00:13:06,960 --> 00:13:08,657 Well, there was this girl, Janet Warren. 335 00:13:08,831 --> 00:13:10,920 Mm-hmm. 336 00:13:11,094 --> 00:13:12,748 And she worked for this really powerful venture capital, 337 00:13:12,922 --> 00:13:14,184 Tom Cooley. 338 00:13:14,358 --> 00:13:16,273 He was a real son of a bitch. 339 00:13:16,447 --> 00:13:17,709 And one day, she went missing. 340 00:13:17,884 --> 00:13:19,929 We never found her. 341 00:13:20,103 --> 00:13:22,366 I had hair, carpet fibers and semen, 342 00:13:22,540 --> 00:13:24,891 and all I needed was Cooley's DNA. 343 00:13:25,065 --> 00:13:26,718 And what, you couldn't get it? 344 00:13:26,893 --> 00:13:29,069 Oh, I got it. I just couldn't test it. 345 00:13:29,243 --> 00:13:30,244 Oh, why not? 346 00:13:30,418 --> 00:13:32,246 Oh, some BS technicality. 347 00:13:32,420 --> 00:13:34,814 It was really that Cooley had very powerful friends, and 348 00:13:34,988 --> 00:13:36,119 they protected him. 349 00:13:36,293 --> 00:13:37,294 And Russell? Russell. 350 00:13:37,468 --> 00:13:38,469 Russell was Russell. 351 00:13:38,643 --> 00:13:39,688 Huh. 352 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 What was his sage advice? 353 00:13:41,037 --> 00:13:42,169 Oh. 354 00:13:42,343 --> 00:13:43,387 "It's not who you know. 355 00:13:43,561 --> 00:13:44,606 It's what you can prove." 356 00:13:44,780 --> 00:13:46,434 Yes. Live to fight another day. 357 00:13:46,608 --> 00:13:47,478 That's always a great thing to tell the victims' families. 358 00:13:47,652 --> 00:13:48,784 Exactly. 359 00:13:48,958 --> 00:13:50,307 Been there. 360 00:13:51,395 --> 00:13:53,528 We're at two minutes, 40. 361 00:13:57,053 --> 00:13:59,316 Show time. 362 00:13:59,490 --> 00:14:01,449 Gilmore shoots the bodyguard. 363 00:14:01,623 --> 00:14:03,277 Two minutes, 43 seconds. 364 00:14:03,451 --> 00:14:05,018 Gilmore then takes care of Price. 365 00:14:05,192 --> 00:14:07,934 Three minutes, 18 seconds. 366 00:14:09,239 --> 00:14:11,241 And now, the main event. 367 00:14:11,415 --> 00:14:13,243 No! 368 00:14:13,417 --> 00:14:16,464 Gilmore beat his wife Veronica over 50 times. 369 00:14:16,638 --> 00:14:18,770 FINLAY Even savoring the moment, 370 00:14:18,945 --> 00:14:20,990 eight minutes, tops. 371 00:14:21,164 --> 00:14:22,818 So, what, that gives him ten minutes 372 00:14:22,992 --> 00:14:24,776 to make it back to the party? Yup. 373 00:14:24,951 --> 00:14:26,778 Yeah, but not enough time to change your tuxedo. Mm. 374 00:14:26,953 --> 00:14:28,345 I mean, look at this. 375 00:14:28,519 --> 00:14:29,520 There must have been blood flying around 376 00:14:29,694 --> 00:14:31,392 all over the place. 377 00:14:31,566 --> 00:14:33,089 Yeah, he must have worn something over his tuxedo. 378 00:14:33,263 --> 00:14:35,439 He must have gotten rid of it somewhere. 379 00:14:35,613 --> 00:14:37,877 Let's suit up, retrace our steps. 380 00:14:41,576 --> 00:14:44,971 Okay, your turn. 381 00:14:45,145 --> 00:14:46,798 Come on. 382 00:14:46,973 --> 00:14:48,235 What happened to chivalry? 383 00:14:48,409 --> 00:14:50,977 It died about five Dumpsters ago. 384 00:14:55,633 --> 00:14:57,157 Oh, so gross. 385 00:14:57,331 --> 00:15:00,160 Yeah. Yeah. 386 00:15:00,334 --> 00:15:01,813 Ew! Creamed corn. 387 00:15:01,988 --> 00:15:03,598 Hmm. 388 00:15:03,772 --> 00:15:05,382 Think I found something. 389 00:15:13,869 --> 00:15:17,438 What do we have here? 390 00:15:17,612 --> 00:15:20,310 Oversized warm-ups with blood on 'em. 391 00:15:20,484 --> 00:15:22,399 Easy to pull over a tuxedo. 392 00:15:25,968 --> 00:15:28,405 Hey, I think I found the murder weapon. 393 00:15:29,406 --> 00:15:31,408 Kevlar, carbon fiber. 394 00:15:31,582 --> 00:15:34,672 It's not a baseball bat. 395 00:15:34,846 --> 00:15:36,413 It's a composite shaft of a hockey stick. 396 00:15:39,764 --> 00:15:42,985 With the logo, Las Vegas Silver Strikes on it. 397 00:15:43,159 --> 00:15:46,075 Same logo on the warm-up. 398 00:15:46,249 --> 00:15:47,816 The Silver Strikes 399 00:15:47,990 --> 00:15:49,861 are Gilmore's hockey team. 400 00:15:50,036 --> 00:15:52,429 Hope he's got a good defense. 401 00:15:58,870 --> 00:16:00,742 Let's go! Keep it on the edge, guys. 402 00:16:00,916 --> 00:16:02,700 Take us to the net. 403 00:16:02,874 --> 00:16:04,441 Come on, keep it moving. 404 00:16:06,182 --> 00:16:07,053 Man-to-man! 405 00:16:07,227 --> 00:16:08,445 You're supposed 406 00:16:08,619 --> 00:16:10,360 to be playing zone, fellas. Come on! 407 00:16:10,534 --> 00:16:11,796 Looks like somebody needs a time-out. 408 00:16:13,233 --> 00:16:15,017 Our practices are closed to the public. 409 00:16:15,191 --> 00:16:16,540 Oh, we're not the public. 410 00:16:16,714 --> 00:16:18,978 We have a warrant to search the arena. 411 00:16:23,330 --> 00:16:24,940 I get the picture now. 412 00:16:26,028 --> 00:16:27,377 This is harassment! 413 00:16:27,551 --> 00:16:29,162 This is crap. The scope of the warrant 414 00:16:29,336 --> 00:16:30,815 is for the arena. 415 00:16:30,990 --> 00:16:32,078 What about Gilmore's office? 416 00:16:32,252 --> 00:16:33,905 His car? His home? 417 00:16:34,080 --> 00:16:35,864 Well, we're getting there. One step at a time, Finn. 418 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 Yeah, I'd say that was good advice. 419 00:16:38,214 --> 00:16:39,824 We need his DNA, because we cannot 420 00:16:39,999 --> 00:16:42,697 tie him to the warm-ups without an exemplar. 421 00:16:42,871 --> 00:16:44,699 Jack Gilmore is still just a person of interest here. 422 00:16:44,873 --> 00:16:46,788 He is not a suspect yet. 423 00:16:46,962 --> 00:16:48,007 Friends with benefits. 424 00:16:49,486 --> 00:16:51,053 I'm gonna pretend I didn't hear that. 425 00:16:51,227 --> 00:16:53,229 I know what you did in Seattle. 426 00:16:53,403 --> 00:16:55,579 Walked into a black-tie event, walked out 427 00:16:55,753 --> 00:16:58,365 with Tom Cooley's champagne glass in your purse, 428 00:16:58,539 --> 00:17:01,281 illegally obtaining his DNA evidence. 429 00:17:01,455 --> 00:17:02,891 I think you need to remind your CSI 430 00:17:03,065 --> 00:17:04,371 that that's not how we do things here. 431 00:17:04,545 --> 00:17:06,025 Oh, I think she heard you. 432 00:17:12,379 --> 00:17:14,076 Kevlar, 433 00:17:14,250 --> 00:17:16,948 aluminum and carbon fiber. 434 00:17:17,123 --> 00:17:18,602 Looks like our murder weapon. Yeah. 435 00:17:18,776 --> 00:17:21,040 It's the wrong brand, though. 436 00:17:21,214 --> 00:17:23,085 All these players have the same type of duffel, 437 00:17:23,259 --> 00:17:25,740 same team warm-ups. Yeah. 438 00:17:25,914 --> 00:17:28,177 Our killer did his shopping here. 439 00:17:33,356 --> 00:17:34,575 Reb-2. 440 00:17:34,749 --> 00:17:36,881 Now, we're talking. 441 00:17:39,493 --> 00:17:42,278 Ooh. Hold that for a second. 442 00:17:43,758 --> 00:17:44,889 There's an extra blade in here. 443 00:17:45,064 --> 00:17:47,457 But the stick you found 444 00:17:47,631 --> 00:17:49,329 in the Dumpster was missing a blade, right? 445 00:17:49,503 --> 00:17:51,157 Was it broken off? No. 446 00:17:51,331 --> 00:17:52,723 It wasn't broken off, actually. 447 00:17:52,897 --> 00:17:54,725 It was removed. 448 00:17:54,899 --> 00:17:56,945 See, these aren't your Papa Olaf's sticks we're talking 449 00:17:57,119 --> 00:17:58,686 about here, buddy. 450 00:17:58,860 --> 00:18:00,209 Like everything else, hockey's gone hi-tech. 451 00:18:00,383 --> 00:18:02,820 Sticks are composite now. 452 00:18:02,994 --> 00:18:05,345 Blades can be switched on and off pretty easily. 453 00:18:05,519 --> 00:18:07,782 We found scratches inside the throat 454 00:18:07,956 --> 00:18:09,218 of the stick our killer used. 455 00:18:09,392 --> 00:18:11,916 Check it out. 456 00:18:12,091 --> 00:18:15,224 Now, is it just me, or do those markings look very similar? 457 00:18:15,398 --> 00:18:16,312 Whose locker is that from? 458 00:18:16,486 --> 00:18:19,315 Peter Gagne. 459 00:18:19,489 --> 00:18:21,883 Gagne's been benched a few times before. 460 00:18:22,057 --> 00:18:23,232 He's got a rap sheet. 461 00:18:23,406 --> 00:18:24,494 Assault, gambling debts. 462 00:18:24,668 --> 00:18:25,974 But also an alibi. 463 00:18:26,148 --> 00:18:27,280 Oh, yeah? What's that? 464 00:18:27,454 --> 00:18:29,325 Dinner with the wife and kids. 465 00:18:29,499 --> 00:18:32,154 Okay, how does he explain his stick ending up a murder weapon? 466 00:18:32,328 --> 00:18:34,330 Now that's an interesting story. 467 00:18:34,504 --> 00:18:37,116 The equipment manager for the team is Dominic Bruno. 468 00:18:37,290 --> 00:18:38,726 Now, why does that name sound familiar? 469 00:18:38,900 --> 00:18:40,380 Well, he was a leg-breaker for Lou Gedda 470 00:18:40,554 --> 00:18:42,033 back in the day when Jack Gilmore 471 00:18:42,208 --> 00:18:44,601 was more friendly with the mob than the sheriff. 472 00:18:44,775 --> 00:18:47,778 You know, if Gilmore is such a changed man, 473 00:18:47,952 --> 00:18:49,954 why's he have a guy like Bruno on the payroll? 474 00:18:50,129 --> 00:18:50,999 I figured 475 00:18:51,173 --> 00:18:52,218 you'd be showing up 476 00:18:52,392 --> 00:18:53,219 on my door sooner or later. 477 00:18:53,393 --> 00:18:54,611 I'd prefer sooner. 478 00:18:54,785 --> 00:18:57,005 But I'm a patient man, Dominic. 479 00:18:57,179 --> 00:18:59,399 And guys like you are always making the same mistakes. 480 00:18:59,573 --> 00:19:01,618 Same could be said for you. 481 00:19:01,792 --> 00:19:03,011 I heard about the boss's wife. 482 00:19:03,185 --> 00:19:05,144 'Course you probably think 483 00:19:05,318 --> 00:19:07,450 I had something to do with it? 484 00:19:07,624 --> 00:19:09,452 You know, you took the words right out of my mouth. 485 00:19:09,626 --> 00:19:11,237 And the evidence right out of that locker. 486 00:19:11,411 --> 00:19:12,890 You're losing your touch, Dom. 487 00:19:13,064 --> 00:19:14,805 It's not your style. 488 00:19:14,979 --> 00:19:16,677 Trying to pin it 489 00:19:16,851 --> 00:19:18,896 on a down-on-his-luck hockey player with obligations. 490 00:19:19,070 --> 00:19:21,203 I had nothing to do with it, and I can prove it. 491 00:19:21,377 --> 00:19:22,422 Oh, yeah? 492 00:19:22,596 --> 00:19:24,641 How you going to do that? 493 00:19:24,815 --> 00:19:26,817 Oh, like I said, I figured I'd be seeing you, 494 00:19:26,991 --> 00:19:28,863 so, a few months back, I recorded a conversation. 495 00:19:29,037 --> 00:19:33,041 See, you're not the only one that came around here 496 00:19:33,215 --> 00:19:35,304 looking for the old Dom. 497 00:19:35,478 --> 00:19:37,132 Hey, Dom. It's Jack. 498 00:19:37,306 --> 00:19:38,394 You give some thought to our last conversation? 499 00:19:38,568 --> 00:19:41,963 Yeah, boss, I did, and 500 00:19:42,137 --> 00:19:44,139 I don't think you're going to like the answer. 501 00:19:44,313 --> 00:19:45,923 Come on, Dom. You owe me. 502 00:19:46,097 --> 00:19:47,751 When you got out of the joint 503 00:19:47,925 --> 00:19:49,492 and couldn't get a job, 504 00:19:49,666 --> 00:19:51,320 I was the only one who hooked you up. 505 00:19:51,494 --> 00:19:53,844 I took you in when all of our old friends 506 00:19:54,018 --> 00:19:56,543 had turned their backs on you. 507 00:19:56,717 --> 00:19:58,936 You said someday you'd repay me. 508 00:19:59,110 --> 00:20:01,635 If I ever needed anything, anything, you'd be there. 509 00:20:01,809 --> 00:20:05,595 Scumbags like Donny Price deserve to die. 510 00:20:05,769 --> 00:20:07,902 So, I'm asking you, I'm begging you, 511 00:20:08,076 --> 00:20:10,165 do this for me. 512 00:20:10,339 --> 00:20:12,689 Boss, uh, 513 00:20:12,863 --> 00:20:15,431 that guy you knew before I went in the joint-- 514 00:20:15,605 --> 00:20:18,739 I'm not the same guy anymore. 515 00:20:18,913 --> 00:20:20,784 I've changed. 516 00:20:20,958 --> 00:20:24,614 You're not leaving me a lot of options, Dom. 517 00:20:24,788 --> 00:20:26,486 I think this is the place 518 00:20:26,660 --> 00:20:28,966 where you lean over and give your client a little 519 00:20:29,140 --> 00:20:30,359 whisper in the ear there. 520 00:20:30,533 --> 00:20:31,665 I can do my own talking, thanks. 521 00:20:31,839 --> 00:20:33,014 Yeah, we heard. 522 00:20:35,408 --> 00:20:38,062 All right, look, I reached out to Dom, okay? 523 00:20:38,237 --> 00:20:39,803 But that's all I did. 524 00:20:39,977 --> 00:20:41,936 He and I go a long way back. 525 00:20:42,110 --> 00:20:43,677 Yeah, we know. All your old pals, 526 00:20:43,851 --> 00:20:46,419 like Gedda and McKeen, are all either dead or in jail. 527 00:20:46,593 --> 00:20:48,247 Yeah, and there's a reason I'm neither. 528 00:20:48,421 --> 00:20:50,031 Look... 529 00:20:50,205 --> 00:20:53,164 I loved my wife, and I wanted to protect her. 530 00:20:53,339 --> 00:20:56,124 But when Dom said, "Hey, I'm not that guy anymore," 531 00:20:56,298 --> 00:20:57,430 I realized that I wasn't, either. 532 00:20:57,604 --> 00:20:58,866 No, I think you realize 533 00:20:59,040 --> 00:21:00,084 that now's the time you were gonna 534 00:21:00,259 --> 00:21:01,695 take matters in your own hands. 535 00:21:01,869 --> 00:21:03,914 The evidence is kind of stacking up. 536 00:21:04,088 --> 00:21:07,091 Hockey stick swiped from the locker of one of your players. 537 00:21:07,266 --> 00:21:10,094 Team warm-ups with your wife's 538 00:21:10,269 --> 00:21:13,446 DNA on the outside, your DNA on the inside. 539 00:21:13,620 --> 00:21:15,796 Also on the inside is 540 00:21:15,970 --> 00:21:18,973 a little black thread, which I'm pretty sure will match 541 00:21:19,147 --> 00:21:21,105 your tuxedo. 542 00:21:21,280 --> 00:21:23,107 See, I think you planned this whole thing four months ago 543 00:21:23,282 --> 00:21:25,371 when your wife, Veronica, left you for her drug dealer. 544 00:21:25,545 --> 00:21:27,068 You planned it right down to the perfect alibi. 545 00:21:27,242 --> 00:21:29,636 When all of Las Vegas law enforcement 546 00:21:29,810 --> 00:21:30,985 was at a party passing the hat for the sheriff. 547 00:21:33,074 --> 00:21:34,249 Sorry to interrupt. 548 00:21:34,423 --> 00:21:36,120 I have a question for you. 549 00:21:36,295 --> 00:21:38,601 Oh, I thought maybe you could use a fresh cup. 550 00:21:41,038 --> 00:21:43,389 Your, uh, cell phone 551 00:21:43,563 --> 00:21:45,173 put you in the alley. 552 00:21:45,347 --> 00:21:47,131 What exactly were you doing there? 553 00:21:47,306 --> 00:21:49,090 If you weren't on your way to the motel 554 00:21:49,264 --> 00:21:50,309 to kill your wife? 555 00:21:51,222 --> 00:21:52,702 I was meeting a guy. 556 00:21:52,876 --> 00:21:53,921 A guy? 557 00:21:54,095 --> 00:21:54,748 That's the best you can do? 558 00:21:56,837 --> 00:21:59,883 His name's Bobby Connor, okay? 559 00:22:00,057 --> 00:22:02,582 He's a labor consultant, works for Turlington, L.L.P. 560 00:22:02,756 --> 00:22:04,584 Usually, we meet at Al's Diner. 561 00:22:04,758 --> 00:22:07,630 He's, um, helping me out with the soccer arena project. 562 00:22:07,804 --> 00:22:09,676 So, this Bobby Connor can vouch for you? 563 00:22:12,461 --> 00:22:13,941 Actually, he never showed up. 564 00:22:14,115 --> 00:22:15,290 Oh, gee, 565 00:22:15,464 --> 00:22:17,074 that's not good. 566 00:22:18,598 --> 00:22:19,729 I checked on his alibi. 567 00:22:19,903 --> 00:22:20,948 There's no Bobby Connor. 568 00:22:21,122 --> 00:22:22,993 There's not consulting firm, 569 00:22:23,167 --> 00:22:24,473 Turlington, L.L.P. 570 00:22:24,647 --> 00:22:26,649 Looks like your boy's going down. 571 00:22:26,823 --> 00:22:28,347 And it looks like CSI Finlay was right. 572 00:22:30,479 --> 00:22:31,567 Thought you'd be a little happier about this. 573 00:22:31,741 --> 00:22:34,178 Is there a butcher shop nearby? 574 00:22:34,353 --> 00:22:35,876 I think there's one 575 00:22:36,050 --> 00:22:37,094 over in the mini-mall on Spring Mountain. 576 00:22:37,268 --> 00:22:39,140 Great. Thanks. 577 00:23:00,335 --> 00:23:02,163 Batter up. 578 00:23:24,751 --> 00:23:26,753 We've got soup. 579 00:23:28,668 --> 00:23:30,104 What's that? 580 00:23:30,278 --> 00:23:31,758 That's liver soup. 581 00:23:31,932 --> 00:23:34,021 Macerated like Veronica Gilmore's organs. 582 00:23:34,195 --> 00:23:35,805 He didn't do it. 583 00:23:35,979 --> 00:23:37,677 That took me 54 blows and all of my strength 584 00:23:37,851 --> 00:23:40,114 to make that soup happen. 585 00:23:40,288 --> 00:23:41,898 Well, how's this let Gilmore off the hook? 586 00:23:42,072 --> 00:23:44,379 I mean, he's a big guy, right? Ex-hockey player. 587 00:23:44,553 --> 00:23:46,033 Who now has ALS. 588 00:23:46,207 --> 00:23:48,165 Whoa. 589 00:23:48,339 --> 00:23:49,340 He's been keeping it hidden. 590 00:23:49,515 --> 00:23:50,690 His lawyers were very happy 591 00:23:50,864 --> 00:23:52,256 to turn over his medical records, 592 00:23:52,431 --> 00:23:54,955 which say that he has lost over 40% 593 00:23:55,129 --> 00:23:56,217 of his upper-body strength. 594 00:23:58,524 --> 00:24:01,178 Which is why you brought him coffee. 595 00:24:01,352 --> 00:24:03,572 Yeah, he couldn't even lift his arms beyond his shoulders. 596 00:24:03,746 --> 00:24:05,095 Remember, he used two hands 597 00:24:05,269 --> 00:24:06,706 to carry the cup. 598 00:24:06,880 --> 00:24:08,403 I do. 599 00:24:08,577 --> 00:24:09,970 All right, wait, whoa, wait a second here. 600 00:24:10,144 --> 00:24:11,319 Wh-What about the evidence? 601 00:24:11,493 --> 00:24:14,235 We have his DNA on the warm-ups. 602 00:24:14,409 --> 00:24:15,845 The killer must have stolen them, 603 00:24:16,019 --> 00:24:18,108 because Gilmore's got an open locker at the arena 604 00:24:18,282 --> 00:24:19,893 like everybody else. 605 00:24:20,067 --> 00:24:22,330 Okay, what about the tuxedo thread that Hodges found? 606 00:24:22,504 --> 00:24:24,201 He ran it. 607 00:24:24,375 --> 00:24:26,465 It does not match Gilmore's tuxedo or any tuxedo. 608 00:24:26,639 --> 00:24:28,684 The thread is nylon 609 00:24:28,858 --> 00:24:30,251 with traces of neoprene. 610 00:24:30,425 --> 00:24:31,426 Neoprene. 611 00:24:31,600 --> 00:24:33,036 Like a wetsuit. Yeah, 612 00:24:33,210 --> 00:24:34,951 a protective shield 613 00:24:35,125 --> 00:24:37,650 that our killer wore under the warm-ups 614 00:24:37,824 --> 00:24:39,608 to preserve Gilmore's DNA 615 00:24:39,782 --> 00:24:42,045 and only Gilmore's DNA 616 00:24:42,219 --> 00:24:45,222 while he was committing the crimes. 617 00:24:45,396 --> 00:24:48,051 So, if you think about it, you've got the hockey stick, 618 00:24:48,225 --> 00:24:50,489 the warm-ups, the phone call from his wife's phone 619 00:24:50,663 --> 00:24:52,316 to Gilmore in the alley, 620 00:24:52,491 --> 00:24:55,102 while he's waiting for the mysterious stranger. 621 00:24:55,276 --> 00:24:56,930 The whole thing was a frame-up. 622 00:24:57,104 --> 00:24:58,758 So, 623 00:24:58,932 --> 00:25:01,891 if Gilmore's not our killer, then who is? 624 00:25:02,065 --> 00:25:03,850 And why set him up? 625 00:25:06,635 --> 00:25:07,636 Grandpa, when are you coming home? 626 00:25:07,810 --> 00:25:08,768 Grandma and I made cookies. 627 00:25:08,942 --> 00:25:11,205 Want to see? 628 00:25:11,379 --> 00:25:12,685 Oatmeal raisin, your favorite. 629 00:25:12,859 --> 00:25:14,556 Oh, wow. 630 00:25:14,730 --> 00:25:16,123 Tell me you can resist these. 631 00:25:19,126 --> 00:25:21,868 Uh, something tells me desert's gonna have to wait? 632 00:25:22,042 --> 00:25:23,347 I'm sorry, sweetheart. 633 00:25:23,522 --> 00:25:25,306 I'll try to get home by dinner time. 634 00:25:25,480 --> 00:25:27,221 Don't worry, you do what you have to do. 635 00:25:27,395 --> 00:25:28,614 Right? Yes. 636 00:25:28,788 --> 00:25:30,616 Mwah. We'll see you soon. 637 00:25:30,790 --> 00:25:32,008 Bye, Dad. 638 00:25:33,706 --> 00:25:35,098 Saturday night was fun. 639 00:25:35,272 --> 00:25:37,666 It was really fun. 640 00:25:37,840 --> 00:25:39,494 I didn't even hear you leave. You didn't. 641 00:25:39,668 --> 00:25:41,540 Hmm-mm. I hope that's not an omen for the future. 642 00:25:44,368 --> 00:25:46,022 Oh. 643 00:25:46,196 --> 00:25:47,415 Oh, your boyfriend. 644 00:25:47,589 --> 00:25:49,286 Yeah, yours, too. Who's he with? 645 00:25:49,460 --> 00:25:50,636 My boss. He runs vice. 646 00:25:50,810 --> 00:25:52,376 What's up? 647 00:25:52,551 --> 00:25:53,900 Kimball's gonna do the briefing. 648 00:25:54,074 --> 00:25:55,554 Told us to go back into the field. 649 00:25:55,728 --> 00:25:57,338 Catch you later. 650 00:25:57,512 --> 00:25:58,774 Bye. 651 00:25:58,948 --> 00:26:00,907 So, we're not talking 652 00:26:01,081 --> 00:26:02,952 about a husband killing his wife anymore? 653 00:26:03,126 --> 00:26:05,172 No, ma'am, but that is what somebody wanted us to believe. 654 00:26:05,346 --> 00:26:07,130 They took advantage of Jack's marital problems, 655 00:26:07,304 --> 00:26:08,479 set him up. 656 00:26:08,654 --> 00:26:09,742 So, I guess 657 00:26:09,916 --> 00:26:11,004 we're back to square one. 658 00:26:11,178 --> 00:26:12,788 We're talking about drugs. 659 00:26:12,962 --> 00:26:14,573 Which is why I asked Lieutenant Kimball to join us. 660 00:26:14,747 --> 00:26:15,878 He was in charge of the undercover op 661 00:26:16,052 --> 00:26:17,010 against Donny Price. 662 00:26:17,184 --> 00:26:18,446 What do you got for us? 663 00:26:18,620 --> 00:26:20,404 Price was a mid-level distributor. 664 00:26:20,579 --> 00:26:23,190 We had a confidential informant inside the last four months. 665 00:26:23,364 --> 00:26:25,322 We were getting closer to IDing his supplier. 666 00:26:25,496 --> 00:26:27,977 Four months? 667 00:26:28,151 --> 00:26:29,892 That's about the same time Veronica Gilmore... 668 00:26:30,066 --> 00:26:31,938 Dumped her husband for her drug dealer. 669 00:26:32,112 --> 00:26:33,766 I guess we know who your informant was, 670 00:26:33,940 --> 00:26:34,767 right? 671 00:26:34,941 --> 00:26:35,681 Veronica Gilmore? 672 00:26:37,944 --> 00:26:39,423 She got popped for possession. 673 00:26:39,598 --> 00:26:41,817 She made a deal; only me and the D.A. knew. 674 00:26:41,991 --> 00:26:43,471 I should have been looped in on this. 675 00:26:43,645 --> 00:26:44,994 'Cause Jack Gilmore's your friend? 676 00:26:45,168 --> 00:26:46,605 Because I'm your boss. 677 00:26:50,347 --> 00:26:51,958 Well, we got a lot bigger problems 678 00:26:52,132 --> 00:26:53,873 than Jack Gilmore's sullied reputation. 679 00:26:54,613 --> 00:26:55,744 Why? What do you mean? 680 00:26:55,918 --> 00:26:59,008 Dead C.I., blown undercover op. 681 00:26:59,182 --> 00:27:02,403 We got a leak in our department. 682 00:27:17,418 --> 00:27:19,028 Hey. Hey, I'm just 683 00:27:19,202 --> 00:27:20,639 running the bullets we pulled out of Donny Price 684 00:27:20,813 --> 00:27:22,336 and his bodyguard. 685 00:27:22,510 --> 00:27:23,859 The whole thing's crazy, right? 686 00:27:24,033 --> 00:27:25,382 I mean, a frame job this elaborate, 687 00:27:25,556 --> 00:27:27,080 that makes you wonder who's behind it. 688 00:27:27,254 --> 00:27:28,516 Yeah, I heard the department may be compromised. 689 00:27:28,690 --> 00:27:30,039 We've been there before. 690 00:27:31,432 --> 00:27:33,129 I don't believe it. 691 00:27:33,303 --> 00:27:34,653 Looks like we're there again. 692 00:27:36,872 --> 00:27:39,353 You texted me? 693 00:27:39,527 --> 00:27:43,574 I think I may have just found this Bobby Connor guy. 694 00:27:43,749 --> 00:27:45,315 Brass checked out Gilmore's story. 695 00:27:45,489 --> 00:27:47,013 He said the guy doesn't exist. 696 00:27:47,187 --> 00:27:48,971 Well, Gilmore's been meeting with somebody 697 00:27:49,145 --> 00:27:50,973 at Al's Diner. 698 00:27:51,147 --> 00:27:53,497 The ATM across the street gave us a snapshot. 699 00:27:53,672 --> 00:27:55,369 That guy was just here. 700 00:27:55,543 --> 00:27:56,979 That's Lieutenant Paul Kimball. 701 00:27:57,153 --> 00:27:59,416 He was running the undercover op on Donny Price. 702 00:27:59,590 --> 00:28:02,202 Seriously? And if this is our fictional Bobby Connor, 703 00:28:02,376 --> 00:28:04,073 then he's the guy who set up the meeting 704 00:28:04,247 --> 00:28:05,771 in the alley with Gilmore. 705 00:28:05,945 --> 00:28:07,250 Hey, Russell? Yeah? 706 00:28:07,424 --> 00:28:09,252 We need to have a family meeting. 707 00:28:09,426 --> 00:28:11,124 IBIS report came back on the bullets 708 00:28:11,298 --> 00:28:12,952 that killed Price and his bodyguard. 709 00:28:13,126 --> 00:28:15,084 Gun was traced back to a cop who discharged the weapon 710 00:28:15,258 --> 00:28:16,520 during a domestic disturbance 711 00:28:16,695 --> 00:28:18,827 back in 2008, but the case was tossed. 712 00:28:19,001 --> 00:28:20,481 Weapon was returned to the officer. 713 00:28:20,655 --> 00:28:22,352 Hey, guys, where are we going with this? 714 00:28:22,526 --> 00:28:24,006 Who are we talking about? It's Jeffrey McKeen. 715 00:28:24,180 --> 00:28:26,487 You got to be kidding me. 716 00:28:26,661 --> 00:28:28,619 Who's Jeffrey McKeen? 717 00:28:28,794 --> 00:28:32,058 Former undersheriff, now serving life. 718 00:28:32,232 --> 00:28:34,321 I read his file when I first got here. 719 00:28:34,495 --> 00:28:35,583 Yeah, he murdered a good friend of mine, 720 00:28:35,757 --> 00:28:37,106 CSI Warrick Brown. He was 721 00:28:37,280 --> 00:28:38,717 a good friend of all of ours. 722 00:28:38,891 --> 00:28:40,719 So, if McKeen's in prison, how does his gun 723 00:28:40,893 --> 00:28:42,546 end up committing all these murders? 724 00:28:42,721 --> 00:28:44,244 He must have had someone do it for him. 725 00:28:44,418 --> 00:28:45,419 Yeah, but what does he have to gain? 726 00:28:45,593 --> 00:28:47,116 Yeah, I got an idea. 727 00:28:47,290 --> 00:28:49,423 Didn't McKeen take over Lou Gedda's turf? 728 00:28:49,597 --> 00:28:52,121 Start running his drugs and prostitution? 729 00:28:52,295 --> 00:28:53,819 Yeah, before he went to prison. 730 00:28:53,993 --> 00:28:54,689 So, maybe he hasn't stopped. 731 00:28:54,863 --> 00:28:55,951 Like Gotti. 732 00:28:56,125 --> 00:28:58,084 Godfathering from the inside. 733 00:28:58,258 --> 00:29:00,086 If that's the case, then he's got people working for him 734 00:29:00,260 --> 00:29:01,957 on the outside. People like Paul Kimball. 735 00:29:02,131 --> 00:29:02,958 You asked me 736 00:29:03,132 --> 00:29:04,655 to check him out. 737 00:29:04,830 --> 00:29:06,745 Long before Lieutenant Kimball ran Vice... 738 00:29:07,876 --> 00:29:08,790 guess who his first partner was? 739 00:29:08,964 --> 00:29:11,227 Jeffrey McKeen. 740 00:29:11,401 --> 00:29:13,447 If Kimball has ties to McKeen, then he's the one 741 00:29:13,621 --> 00:29:14,927 who set up Gilmore; he's our guy. 742 00:29:15,101 --> 00:29:16,798 Yeah, so let's pick him up. 743 00:29:16,972 --> 00:29:18,495 Undersheriff has eyes on him right now. 744 00:29:18,669 --> 00:29:20,715 No, no, no, let's just keep eyes on him for now. 745 00:29:20,889 --> 00:29:22,717 We got to play this smart. 746 00:29:22,891 --> 00:29:24,763 Kimball's dirty, but we have no idea how deep this goes. 747 00:29:24,937 --> 00:29:26,939 So, you buy Kimball as the shooter, 748 00:29:27,113 --> 00:29:29,028 but not as the guy on the outside calling the shots. 749 00:29:29,202 --> 00:29:30,943 Kimball's an errand boy. 750 00:29:31,117 --> 00:29:33,510 All we have to do is just see if he can takes us 751 00:29:33,684 --> 00:29:35,121 to whoever is calling the shots. 752 00:29:35,295 --> 00:29:36,470 Let's bring McKeen in, all right? 753 00:29:36,644 --> 00:29:38,037 Shake him up a little bit. 754 00:29:38,211 --> 00:29:39,778 See who he reaches out to. 755 00:29:46,001 --> 00:29:48,830 Russell, right? 756 00:29:49,004 --> 00:29:50,484 You're the CSI that Ecklie brought in 757 00:29:50,658 --> 00:29:52,573 to right the ship. 758 00:29:52,747 --> 00:29:54,488 How's that working out? 759 00:29:54,662 --> 00:29:56,620 Great. How's prison working out for you? 760 00:29:56,795 --> 00:29:58,057 Eh, you know, I get by. 761 00:29:58,231 --> 00:29:59,275 Must be hard. 762 00:29:59,449 --> 00:30:02,061 The walls, the distance. 763 00:30:02,235 --> 00:30:04,367 Hard for a guy who likes to control things, 764 00:30:04,541 --> 00:30:05,760 do things himself. 765 00:30:06,892 --> 00:30:08,241 Just like you murdered Warrick. 766 00:30:08,415 --> 00:30:10,809 Now come on, 767 00:30:10,983 --> 00:30:13,072 you know I didn't enjoy that, Stokes. 768 00:30:13,246 --> 00:30:15,683 And Warrick didn't give me a choice. 769 00:30:15,857 --> 00:30:17,380 Is that what happened with Donny Price 770 00:30:17,554 --> 00:30:18,991 and Veronica Gilmore? 771 00:30:19,165 --> 00:30:20,383 You know, I'd heard Veronica had died. 772 00:30:20,557 --> 00:30:22,168 Is that why I'm here? 773 00:30:22,342 --> 00:30:24,431 Who told you that Gilmore wanted his wife killed? 774 00:30:24,605 --> 00:30:25,519 I don't know what you're talking about. 775 00:30:25,693 --> 00:30:27,129 You screwed up, McKeen. 776 00:30:27,303 --> 00:30:30,350 Your people tried to pin it on Gilmore, 777 00:30:30,524 --> 00:30:32,526 but they used a gun that traced right back to you. 778 00:30:34,528 --> 00:30:36,095 Triple homicide. 779 00:30:36,269 --> 00:30:37,879 So, you help us, 780 00:30:38,053 --> 00:30:39,750 we help you or it goes the other way. 781 00:30:39,925 --> 00:30:42,231 I'm a lifer, 782 00:30:42,405 --> 00:30:44,277 and you got nothing. 783 00:30:44,451 --> 00:30:48,281 Oh, I don't know, we can get you out of the general population. 784 00:30:48,455 --> 00:30:50,326 Caged with all 785 00:30:50,500 --> 00:30:51,980 those animals. 786 00:30:52,154 --> 00:30:53,547 The cage is just fine. 787 00:30:53,721 --> 00:30:55,505 You see, this is the thing. 788 00:30:55,679 --> 00:30:57,725 On the inside, I'm a cop. 789 00:30:57,899 --> 00:30:59,161 I'm also 790 00:30:59,335 --> 00:31:00,249 a cop-killer. 791 00:31:00,423 --> 00:31:01,860 And those two bullets 792 00:31:02,034 --> 00:31:04,036 that I put in your friend, Warrick, well... 793 00:31:05,820 --> 00:31:07,953 That made me a hero. 794 00:31:11,130 --> 00:31:12,174 I'm gonna get some air 795 00:31:12,348 --> 00:31:14,873 before I tear your head off. 796 00:31:26,449 --> 00:31:27,798 Boy, he's got that bad cop thing down. 797 00:31:27,973 --> 00:31:29,496 Here's the deal. 798 00:31:29,670 --> 00:31:31,715 I figure that you're providing for your family 799 00:31:31,890 --> 00:31:33,152 from behind bars, right? 800 00:31:33,326 --> 00:31:35,241 Cash. One phone call 801 00:31:35,415 --> 00:31:36,982 from me, 802 00:31:37,156 --> 00:31:39,898 and your family is living out of a car. 803 00:31:42,378 --> 00:31:45,686 You leave my family out of this, D.B. 804 00:31:45,860 --> 00:31:47,906 Up to you, hotshot. 805 00:31:50,560 --> 00:31:52,780 Sure hope Russell 806 00:31:52,954 --> 00:31:54,651 knows what he's doing. 807 00:31:54,825 --> 00:31:56,784 Everyone's got some weakness. 808 00:31:56,958 --> 00:31:59,439 Especially when it comes to family. 809 00:32:03,095 --> 00:32:05,358 Here's 200 grand cash; 810 00:32:05,532 --> 00:32:07,055 McKeen wants you out of town now. 811 00:32:10,406 --> 00:32:12,104 It's all there; you can count it. 812 00:32:12,278 --> 00:32:15,020 I don't trust you. I trust McKeen. 813 00:32:15,194 --> 00:32:18,153 Trust me when I tell you, if you show your face, it'll be me 814 00:32:18,327 --> 00:32:19,589 signing the contract. 815 00:32:19,763 --> 00:32:20,808 I guess we just found our shot-caller. 816 00:32:20,982 --> 00:32:22,331 Yeah. 817 00:32:22,505 --> 00:32:25,204 Russell really did rattle McKeen's cage. 818 00:32:25,378 --> 00:32:26,814 And Kimball led us right to him. Mm-hmm. 819 00:32:26,988 --> 00:32:28,555 Your Vegas privileges are pulled. 820 00:32:28,729 --> 00:32:30,165 New passport, 821 00:32:30,339 --> 00:32:31,819 first-class tickets. 822 00:32:31,993 --> 00:32:32,951 You'll be having margaritas by morning. 823 00:32:33,125 --> 00:32:34,561 I don't get it. 824 00:32:34,735 --> 00:32:37,477 That's Gilmore's finance guy, Winnock. 825 00:32:37,651 --> 00:32:40,349 That's the last person I would have expected. 826 00:32:41,872 --> 00:32:42,743 We just got made. 827 00:32:55,799 --> 00:32:57,801 Drop the gun, Winnock. 828 00:32:58,977 --> 00:33:01,327 Do it now! 829 00:33:02,806 --> 00:33:04,112 I'm not McKeen. 830 00:33:05,461 --> 00:33:08,508 I'm not going to prison. 831 00:33:22,435 --> 00:33:24,263 He's dead. 832 00:33:24,437 --> 00:33:25,873 Yeah, and we just 833 00:33:26,047 --> 00:33:27,266 lost our best shot at bringing McKeen down. 834 00:33:33,228 --> 00:33:35,230 So, where are we on Kimball? 835 00:33:35,404 --> 00:33:36,971 Well, Moreno and Crenshaw found his car abandoned, 836 00:33:37,145 --> 00:33:38,146 but they they got him 837 00:33:38,320 --> 00:33:39,626 on this watch list. 838 00:33:39,800 --> 00:33:40,757 They said he never hopped 839 00:33:40,931 --> 00:33:42,542 on that plane to Mexico. 840 00:33:42,716 --> 00:33:46,111 $200,000-- he can go pretty much anywhere he wants. 841 00:33:46,285 --> 00:33:47,503 That's true. We need to talk. 842 00:33:47,677 --> 00:33:49,027 Another family meeting? 843 00:33:49,201 --> 00:33:51,681 No, but family is the issue. 844 00:33:51,855 --> 00:33:55,120 I got the autopsy results on David Winnock. 845 00:33:55,294 --> 00:33:58,906 C.O.D. was two gunshot wounds to the chest. 846 00:33:59,080 --> 00:34:00,647 Yeah, tell us something we don't know. 847 00:34:00,821 --> 00:34:02,605 No, keep reading-- the DNA part. 848 00:34:02,779 --> 00:34:04,564 Hit on CODIS. 849 00:34:06,218 --> 00:34:08,133 Familial match. 850 00:34:08,307 --> 00:34:10,091 Exactly. 851 00:34:10,265 --> 00:34:13,138 David Winnock has 13 alleles in common with Jeffrey McKeen. 852 00:34:13,312 --> 00:34:15,575 Yeah, Winnock wasn't just McKeen's shot-caller, 853 00:34:15,749 --> 00:34:17,838 he was his son. 854 00:34:18,012 --> 00:34:19,057 What could you possibly want from me 855 00:34:19,231 --> 00:34:20,493 that you don't already know? 856 00:34:20,667 --> 00:34:22,930 His mother was a dancer at Pigalle, 857 00:34:23,104 --> 00:34:25,063 married to a pit boss named Winnock. 858 00:34:25,237 --> 00:34:27,804 The boy had his name but my blood, 859 00:34:27,978 --> 00:34:30,416 and as he got older, I realized he had my heart, too. 860 00:34:31,895 --> 00:34:33,897 I took care of both of them. 861 00:34:34,072 --> 00:34:35,856 And when he grew up, your boy took care 862 00:34:36,030 --> 00:34:37,466 of business for you, didn't he? 863 00:34:37,640 --> 00:34:39,512 You're damn right. 864 00:34:39,686 --> 00:34:41,818 He was my son. 865 00:34:41,992 --> 00:34:43,516 He was family. 866 00:34:43,690 --> 00:34:46,649 And now you know how it feels, you son of a bitch. 867 00:34:46,823 --> 00:34:48,390 Karma, Jeffrey. 868 00:34:48,564 --> 00:34:51,001 Your son paid for your sins. 869 00:34:51,176 --> 00:34:54,048 And I know you're the one that put the bullet in him, Conrad. 870 00:34:54,222 --> 00:34:55,702 Hey, 871 00:34:55,876 --> 00:34:57,443 you're the one that put the target on his back. 872 00:34:57,617 --> 00:34:59,140 If you want to blame someone, look in the mirror. 873 00:34:59,314 --> 00:35:01,360 Don't get smug with me. 874 00:35:01,534 --> 00:35:02,274 Your dead pal 875 00:35:02,448 --> 00:35:04,885 was no saint. 876 00:35:05,059 --> 00:35:07,844 I should have killed your punk ass when I had the chance. 877 00:35:08,018 --> 00:35:11,283 Yeah, you should have. 878 00:35:11,457 --> 00:35:12,762 A real man would have. 879 00:35:14,982 --> 00:35:17,463 Nick. 880 00:35:19,160 --> 00:35:21,249 I might just get that chance again. 881 00:35:21,423 --> 00:35:23,469 I'll make sure to clear my calendar. 882 00:35:25,427 --> 00:35:26,820 The guy lives up to his reputation. 883 00:35:26,994 --> 00:35:27,995 Yeah. 884 00:35:28,169 --> 00:35:29,475 You got anything? 885 00:35:29,649 --> 00:35:31,259 Detectives went over to Winnock's office. 886 00:35:31,433 --> 00:35:34,523 Somebody beat us to it, cleaned out his files. 887 00:35:34,697 --> 00:35:36,569 Still nothing on Kimball. 888 00:35:36,743 --> 00:35:38,092 Only five roads lead out of Vegas. 889 00:35:38,266 --> 00:35:39,659 We got eyes on all of them. 890 00:35:39,833 --> 00:35:41,878 If we can trust our eyes anymore. 891 00:35:42,052 --> 00:35:44,664 I mean, who knows how deep this thing goes, how many cops 892 00:35:44,838 --> 00:35:46,231 McKeen has his hooks into? 893 00:35:46,405 --> 00:35:49,321 Sheriff's called a press conference. 894 00:35:49,495 --> 00:35:51,061 Storm's coming. 895 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 Heads are going to roll. 896 00:35:52,628 --> 00:35:54,064 Yeah, hers may be the first. 897 00:35:54,239 --> 00:35:55,979 Thank you all for coming. 898 00:35:56,154 --> 00:35:59,069 The district attorney and I are here to announce that, 899 00:35:59,244 --> 00:36:00,854 as of tomorrow morning, 900 00:36:01,028 --> 00:36:03,117 a commission will begin investigating allegations 901 00:36:03,291 --> 00:36:07,730 of corruption, bribery, and murder 902 00:36:07,904 --> 00:36:09,950 within the Las Vegas Police Department. 903 00:36:10,124 --> 00:36:14,215 Four years ago, when I took office, I promised change, 904 00:36:14,389 --> 00:36:17,610 that the misdeeds of the past would be just that. 905 00:36:19,089 --> 00:36:20,961 What a load of crap. 906 00:36:21,135 --> 00:36:23,964 The investigation or the department? 907 00:36:24,138 --> 00:36:25,400 Both. I hate to say it, 908 00:36:25,574 --> 00:36:27,054 but the sheriff's right. 909 00:36:27,228 --> 00:36:28,708 We went through this four years ago 910 00:36:28,882 --> 00:36:32,059 when McKeen was exposed, and things got better. 911 00:36:32,233 --> 00:36:33,974 Liston was elected, made changes. 912 00:36:34,148 --> 00:36:35,715 And now she's talking about changes again. 913 00:36:35,889 --> 00:36:38,021 That's what I'm saying. 914 00:36:38,196 --> 00:36:40,372 Warrick's dead and McKeen's still in business. 915 00:36:40,546 --> 00:36:41,982 It's all just talk. 916 00:36:42,156 --> 00:36:42,983 I vow 917 00:36:43,157 --> 00:36:44,898 tonight 918 00:36:45,072 --> 00:36:47,988 to clean up this department once and for all. 919 00:36:48,162 --> 00:36:49,642 No one will be above suspicion. 920 00:36:49,816 --> 00:36:52,775 No one will get a free pass, not even me. 921 00:36:52,949 --> 00:36:55,082 Hey. Hey. 922 00:36:55,256 --> 00:36:56,736 See this? 923 00:36:56,910 --> 00:36:58,781 You know, it's going to get ugly. 924 00:36:58,955 --> 00:37:01,088 Hope you don't regret me dragging you here. 925 00:37:01,262 --> 00:37:03,090 Hey, I make my own decisions. 926 00:37:03,264 --> 00:37:05,614 Look, I-I know the Gilmore case dragged up 927 00:37:05,788 --> 00:37:07,703 a lot of stuff between us 928 00:37:07,877 --> 00:37:09,966 from the past, but, 929 00:37:10,140 --> 00:37:12,839 for what it's worth, in Seattle 930 00:37:13,013 --> 00:37:14,971 I never said you were wrong. 931 00:37:15,145 --> 00:37:17,060 Well, then, why did you fire me? 932 00:37:17,235 --> 00:37:18,453 Oh, come on, 933 00:37:18,627 --> 00:37:20,107 you got to admit, it was a little... 934 00:37:20,281 --> 00:37:22,457 Just don't say that it was complicated. 935 00:37:23,893 --> 00:37:25,721 All right, I won't say it. 936 00:37:25,895 --> 00:37:27,245 I really hate you sometimes. 937 00:37:27,419 --> 00:37:29,072 Hey, you know what you should do? 938 00:37:29,247 --> 00:37:30,900 Come on over to the house tonight, have dinner with us. 939 00:37:31,074 --> 00:37:32,337 Maya and Katie are there. 940 00:37:32,511 --> 00:37:33,686 They'd love to see you. 941 00:37:33,860 --> 00:37:35,644 I have plans. 942 00:37:35,818 --> 00:37:37,080 Okay. 943 00:37:42,869 --> 00:37:45,219 As of tomorrow morning, 944 00:37:45,393 --> 00:37:48,222 LVPD will no longer function 945 00:37:48,396 --> 00:37:51,007 as an independent law enforcement agency. 946 00:37:54,359 --> 00:37:55,708 Conrad, are you okay? 947 00:37:55,882 --> 00:37:57,100 Yeah, sure. 948 00:37:57,275 --> 00:37:59,277 You enjoy your dinner? 949 00:37:59,451 --> 00:38:00,321 And the company. 950 00:38:02,018 --> 00:38:04,151 We have to do it again, just the two of us. 951 00:38:04,325 --> 00:38:05,631 That'll be nice. 952 00:38:05,805 --> 00:38:07,807 Ah, here's your car. 953 00:38:07,981 --> 00:38:11,245 I'll drive, Mother. Uh, I'd rather you didn't. 954 00:38:11,419 --> 00:38:12,768 Good night, everyone. 955 00:38:12,942 --> 00:38:14,770 Night. 956 00:38:18,426 --> 00:38:20,689 You were kind of quiet at dinner. 957 00:38:20,863 --> 00:38:24,519 I, I just got a lot on my mind. 958 00:38:29,002 --> 00:38:32,222 Want to take a walk? 959 00:38:32,397 --> 00:38:33,659 Yeah. 960 00:38:36,749 --> 00:38:37,706 Another one. 961 00:38:37,880 --> 00:38:38,925 No. Yes. 962 00:38:39,099 --> 00:38:40,361 Yes. You are on your own. 963 00:38:40,535 --> 00:38:41,623 Ooh. 964 00:38:41,797 --> 00:38:44,626 I'm very happy to be on my own. 965 00:38:44,800 --> 00:38:47,542 All right, what's going on with you tonight? 966 00:38:48,587 --> 00:38:50,806 It's complicated. 967 00:38:50,980 --> 00:38:52,417 Yeah? 968 00:38:52,591 --> 00:38:54,288 You ever think that maybe you're the one 969 00:38:54,462 --> 00:38:56,421 that's a little bit complicated, hmm? 970 00:38:56,595 --> 00:38:59,206 You know what? It's so much hotter when you don't talk. 971 00:39:04,907 --> 00:39:07,301 Think I'm gonna go home. 972 00:39:14,134 --> 00:39:16,223 You knucklehead, 973 00:39:16,397 --> 00:39:18,399 you've got your pajamas backwards. 974 00:39:18,573 --> 00:39:19,400 I wear them that way. 975 00:39:19,574 --> 00:39:20,619 Oh, I see. 976 00:39:20,793 --> 00:39:22,360 Little Miss Free Spirit. 977 00:39:22,534 --> 00:39:23,404 Oh, wonder where she gets that. 978 00:39:24,623 --> 00:39:26,364 Charlie just called. 979 00:39:26,538 --> 00:39:28,278 Team bus got in from the tournament, so he's on his way. 980 00:39:28,453 --> 00:39:30,019 Bet he'll be hungry. I'll warm him up a plate. 981 00:39:30,193 --> 00:39:31,891 And I'll read a bedtime story. 982 00:39:32,065 --> 00:39:33,414 Any takers? Me. 983 00:39:33,588 --> 00:39:34,676 Anyone else? 984 00:39:34,850 --> 00:39:36,461 Uh, you go ahead. 985 00:39:36,635 --> 00:39:38,201 I think Mr. Merlot is going to put me to bed. 986 00:39:39,855 --> 00:39:40,813 Go on, scoot, scoot, scoot, scoot. 987 00:39:40,987 --> 00:39:41,857 Good night. 988 00:39:42,031 --> 00:39:43,468 Good night. 989 00:39:43,642 --> 00:39:45,774 Dad just never changes, does he? 990 00:39:45,948 --> 00:39:47,472 No. 991 00:39:47,646 --> 00:39:49,256 What are you saying? 992 00:39:49,430 --> 00:39:51,998 I mean, it's not like it's going to make any difference 993 00:39:52,172 --> 00:39:55,088 'cause in this town it's all about the game. 994 00:39:55,262 --> 00:39:57,395 The game never changes, just the players. 995 00:39:57,569 --> 00:40:00,659 I'm starting to think that Catherine was right. 996 00:40:00,833 --> 00:40:01,660 What, 997 00:40:01,834 --> 00:40:02,791 leaving? 998 00:40:02,965 --> 00:40:03,836 No, Greg, 999 00:40:04,010 --> 00:40:05,228 quitting. 1000 00:40:05,403 --> 00:40:06,969 Oh, come on, 1001 00:40:07,143 --> 00:40:08,623 Nick, I know things have been crazy right now, but... 1002 00:40:08,797 --> 00:40:10,886 Hey, she once told me, 1003 00:40:11,060 --> 00:40:14,281 "If you can't handle this job, there is the door." 1004 00:40:14,455 --> 00:40:16,283 You know what? 1005 00:40:20,548 --> 00:40:22,898 I'm out. 1006 00:40:23,943 --> 00:40:25,771 Nick. 1007 00:40:25,945 --> 00:40:28,164 Hey. 1008 00:40:28,338 --> 00:40:29,514 I've seen that look. 1009 00:40:31,124 --> 00:40:32,691 Try driving around with him all day long. 1010 00:40:35,476 --> 00:40:37,173 You look like someone that doesn't need 1011 00:40:37,347 --> 00:40:39,088 to talk to someone right now, right? 1012 00:40:40,873 --> 00:40:42,440 I could be persuaded. 1013 00:40:42,614 --> 00:40:45,007 Good. 1014 00:40:49,185 --> 00:40:50,491 Is that a girlfriend? 1015 00:40:50,665 --> 00:40:52,232 Not right now. 1016 00:40:52,406 --> 00:40:53,755 Can I see? 1017 00:40:53,929 --> 00:40:55,931 Ah, whoa, she wouldn't like that. 1018 00:40:58,151 --> 00:41:00,022 I'm gonna go to the bathroom. 1019 00:41:02,024 --> 00:41:03,722 You gonna be here when I get back? 1020 00:41:03,896 --> 00:41:05,332 If you're lucky. 1021 00:41:12,948 --> 00:41:14,820 It's under control. 1022 00:41:14,994 --> 00:41:17,039 Got eyes on the package right now. 1023 00:41:17,213 --> 00:41:18,954 Where are we going, anyway? 1024 00:41:20,695 --> 00:41:23,959 Remember when I was a little girl and I'd come visit you 1025 00:41:24,133 --> 00:41:26,832 and you would drag me to ride 1026 00:41:27,006 --> 00:41:29,225 the roller coaster at New York, New York? 1027 00:41:29,399 --> 00:41:31,750 I thought you hated that roller coaster. 1028 00:41:31,924 --> 00:41:35,667 I wanted you to think that I hated it. 1029 00:41:35,841 --> 00:41:37,669 I'm sorry. 1030 00:41:37,843 --> 00:41:39,018 I was a brat. 1031 00:41:39,192 --> 00:41:40,976 No, no, no, I deserved it. 1032 00:41:42,195 --> 00:41:43,936 Not anymore. 1033 00:41:44,110 --> 00:41:45,633 Hey, Undersheriff. 1034 00:41:49,202 --> 00:41:52,640 Dad, Dad... Dad! 1035 00:41:52,814 --> 00:41:56,122 I think you missed your calling. 1036 00:41:56,296 --> 00:41:57,732 Always good to have something to fall back on. 1037 00:41:59,865 --> 00:42:01,040 Oh... 1038 00:42:01,214 --> 00:42:02,781 Oh, do you have to get it? 1039 00:42:02,955 --> 00:42:05,566 Don't move, I'll be right back. 1040 00:42:10,876 --> 00:42:12,617 Hey, Sara, what's up? 1041 00:42:14,009 --> 00:42:16,098 Where? 1042 00:42:16,272 --> 00:42:18,057 Oh, God, all right, oh. 1043 00:42:18,231 --> 00:42:19,580 Hello. All right, rally the troops. 1044 00:42:19,754 --> 00:42:21,495 I-I'll be there in five minutes. 1045 00:42:23,410 --> 00:42:25,455 What? 1046 00:42:25,630 --> 00:42:27,457 He said to look upstairs. 1047 00:42:31,200 --> 00:42:33,072 Katie. 1048 00:42:33,246 --> 00:42:35,030 Kaitlyn. Hey, Kate. 1049 00:42:38,773 --> 00:42:39,600 Oh, no. 1050 00:42:39,774 --> 00:42:41,036 They've taken her. 1051 00:42:41,210 --> 00:42:43,212 Don't touch anything. 68820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.