Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:07,094
You ever seen anything
like that?
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,357
I don't even know
what I'm looking at.
3
00:00:09,531 --> 00:00:11,707
That's just wrong.
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,317
Lucky for you,
I come prepared
5
00:00:13,491 --> 00:00:15,015
for this type of crisis.
6
00:00:18,757 --> 00:00:20,063
"Habanero Massacre"?
7
00:00:20,237 --> 00:00:22,413
Mmm!
8
00:00:22,587 --> 00:00:24,807
It's a mercy killing
on a burrito this bad.
9
00:00:26,548 --> 00:00:27,984
Whoa, whoa, whoa, girl.
You sure about that?
10
00:00:41,911 --> 00:00:43,217
Whoa, whoa, whoa, whoa!
11
00:00:46,785 --> 00:00:49,092
Control, this is CSI Brody.
12
00:00:49,266 --> 00:00:50,485
We've got a single-car
collision, Tropicana,
13
00:00:50,659 --> 00:00:52,443
block east of Nash,
injuries.
14
00:00:52,617 --> 00:00:53,792
Paramedics are
on their way.
15
00:00:53,966 --> 00:00:55,316
He's got a pulse,
16
00:00:55,490 --> 00:00:56,969
but he's lost a lot
of blood.
17
00:00:57,144 --> 00:00:58,145
He's got a really
nasty head wound here.
18
00:00:58,319 --> 00:00:59,798
We've gotta move.
19
00:00:59,972 --> 00:01:01,539
Engine's going up.
20
00:01:01,713 --> 00:01:02,845
All right, I'm gonna try
to get him out of here.
21
00:01:03,019 --> 00:01:04,325
Come on, boy, I got you.
22
00:01:04,499 --> 00:01:05,543
I'll get his legs.
Come on. Come on.
23
00:01:05,717 --> 00:01:07,676
Come on.
24
00:01:07,850 --> 00:01:09,330
Okay...
25
00:01:09,504 --> 00:01:10,983
Get him far enough back now.
I'm trying.
26
00:01:11,158 --> 00:01:12,072
Ah, that's good,
that's good.
27
00:01:16,772 --> 00:01:18,165
Wes Clyborn.
28
00:01:18,339 --> 00:01:19,514
Seven Hills address.
29
00:01:19,688 --> 00:01:21,516
Wes, Wes, my name's Nick.
30
00:01:21,690 --> 00:01:22,952
You hang in there now.
31
00:01:23,126 --> 00:01:23,996
Help's on the way.
32
00:01:24,171 --> 00:01:26,086
Damn.
What?
33
00:01:26,260 --> 00:01:28,218
He didn't hit his head.
This is a gunshot wound.
34
00:01:28,392 --> 00:01:30,916
I didn't hear a shot
before the crash.
35
00:01:31,091 --> 00:01:32,570
I definitely didn't hear two.
36
00:01:32,744 --> 00:01:35,051
I think that's
a second GSW to the abdomen.
37
00:01:35,225 --> 00:01:36,052
Looks like the same caliber.
38
00:01:37,358 --> 00:01:38,707
They're-they're-they're
bleeding.
39
00:01:38,881 --> 00:01:40,274
What are you
trying to say, Wes?
40
00:01:43,059 --> 00:01:44,147
They're dying.
41
00:01:44,321 --> 00:01:45,105
Who's dying, Wes?
42
00:01:45,279 --> 00:01:46,845
Wes, talk to me.
43
00:01:47,019 --> 00:01:47,977
Who's dying?
44
00:01:55,158 --> 00:01:57,639
♪ Who... are you? ♪
45
00:01:57,813 --> 00:02:00,642
♪ Who, who, who, who? ♪
46
00:02:00,816 --> 00:02:03,949
♪ Who... are you? ♪
47
00:02:04,124 --> 00:02:06,169
♪ Who, who, who, who? ♪
48
00:02:06,343 --> 00:02:07,344
♪ I really wanna know ♪
49
00:02:07,518 --> 00:02:10,042
♪ Who... are you? ♪
50
00:02:10,217 --> 00:02:12,306
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
51
00:02:12,480 --> 00:02:15,744
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
52
00:02:15,918 --> 00:02:17,702
♪ Are you! ♪
53
00:02:21,402 --> 00:02:22,751
Grab those doors for us?
Hang in there, Wes.
54
00:02:22,925 --> 00:02:24,231
You're in good hands now, bud.
55
00:02:24,405 --> 00:02:25,667
They're gonna
take care of you.
56
00:02:25,841 --> 00:02:27,538
We've got a GSW
to head and abdomen.
57
00:02:27,712 --> 00:02:28,887
Okay. Get him on the monitor.
58
00:02:29,061 --> 00:02:30,672
Full set
of stat labs.
59
00:02:30,846 --> 00:02:33,283
Type and cross for packed
red cells for transfusion.
60
00:02:36,199 --> 00:02:36,852
We have O-neg
standing by.
61
00:02:37,026 --> 00:02:40,334
16 or 18 gauge.
62
00:02:40,508 --> 00:02:42,553
Excuse me, Nurse,
I'm with the Crime Lab.
63
00:02:42,727 --> 00:02:44,990
I'm gonna need to take the
clothes he's wearing
with me, okay?
64
00:02:45,165 --> 00:02:46,731
I'll see what I can do.
65
00:02:46,905 --> 00:02:47,993
Prep him for a central line.
66
00:02:48,168 --> 00:02:48,820
Code blue.
67
00:02:48,994 --> 00:02:50,082
He's in V-Tach.
68
00:02:50,257 --> 00:02:51,345
Okay. Clear the room.
69
00:02:51,519 --> 00:02:53,260
That includes you, Crime Lab.
70
00:02:53,434 --> 00:02:54,304
Yes, sir.
71
00:02:55,349 --> 00:02:57,829
Thank you.
Charge to 200.
72
00:02:58,003 --> 00:03:00,092
100 milligrams.
73
00:03:04,532 --> 00:03:06,229
Hey.
Oh, hey.
74
00:03:06,403 --> 00:03:07,665
Morgan called.
75
00:03:07,839 --> 00:03:09,319
Told me you'd followed
the victim here.
76
00:03:09,493 --> 00:03:11,147
Wow, look at you.
77
00:03:11,321 --> 00:03:12,104
You all right?
Uh, yeah.
78
00:03:12,279 --> 00:03:13,758
I'm fine.
79
00:03:13,932 --> 00:03:15,934
But, man, this guy's
in really bad shape.
80
00:03:16,108 --> 00:03:17,371
And here's the thing.
81
00:03:17,545 --> 00:03:19,242
He said that
there are others,
82
00:03:19,416 --> 00:03:22,114
and that they're
dying or dead.
83
00:03:22,289 --> 00:03:23,942
I'm not really sure
what to make of it.
84
00:03:24,116 --> 00:03:25,683
So you think there's another
crime scene out there?
85
00:03:25,857 --> 00:03:27,598
Maybe more victims, too,
you know what I mean?
86
00:03:27,772 --> 00:03:29,339
Okay.
87
00:03:29,513 --> 00:03:31,298
Why don't you clean yourself up.
88
00:03:31,472 --> 00:03:34,126
I took the liberty of bringing
you a shirt from your locker.
89
00:03:34,301 --> 00:03:35,737
Thanks.
You hang here, if our guy
90
00:03:35,911 --> 00:03:38,261
pulls through, maybe
he'll tell you something.
91
00:03:38,435 --> 00:03:39,784
More than just "thank you."
92
00:03:41,264 --> 00:03:42,222
Hey, Nick...
93
00:03:43,223 --> 00:03:45,137
way to go.
94
00:03:45,312 --> 00:03:46,313
That took a lot of guts.
95
00:03:46,487 --> 00:03:47,879
Thanks.
96
00:03:54,756 --> 00:03:58,586
Registration belongs
to Elena Perez, 35.
97
00:03:58,760 --> 00:04:00,588
Vartann's checking out
her address.
98
00:04:00,762 --> 00:04:03,373
No known employer.
99
00:04:03,547 --> 00:04:05,157
Looks like she's been
living here.
100
00:04:06,507 --> 00:04:08,596
Blood on the headrest
is from transfer
101
00:04:08,770 --> 00:04:10,424
from Wes Clyborn's
head wound.
102
00:04:10,598 --> 00:04:12,556
No high-velocity
blood spatter.
103
00:04:12,730 --> 00:04:14,036
No gunshot.
104
00:04:14,210 --> 00:04:17,039
No HV on my side, either.
105
00:04:18,693 --> 00:04:21,435
Significant blood pool
on the driver's seat.
106
00:04:21,609 --> 00:04:23,915
Probably from the shot
to the abdomen.
107
00:04:24,089 --> 00:04:26,135
That's a lot of blood.
So...
108
00:04:26,309 --> 00:04:28,311
not shot in the car.
109
00:04:28,485 --> 00:04:30,487
Shot before he got in the car.
110
00:04:30,661 --> 00:04:32,707
Losing blood,
losing consciousness,
111
00:04:32,881 --> 00:04:35,710
he runs
into the billboard truck.
112
00:04:35,884 --> 00:04:37,451
You know,
considering his condition,
113
00:04:37,625 --> 00:04:38,582
he couldn't have
gotten more than a mile or two.
114
00:04:38,756 --> 00:04:39,975
Couple of square miles...
115
00:04:40,149 --> 00:04:42,238
and still a lot
of ground to cover.
116
00:04:42,412 --> 00:04:45,285
Our primary could be anywhere.
117
00:04:47,635 --> 00:04:48,679
Crime Lab.
118
00:04:48,853 --> 00:04:51,726
Hey. Well, I'm Nick. Stokes.
119
00:04:51,900 --> 00:04:53,205
What's your name?
I'm Lauren.
120
00:04:53,380 --> 00:04:54,294
Lauren, nice
to meet you.
121
00:04:54,468 --> 00:04:55,773
Nice to meet you, too.
122
00:04:55,947 --> 00:04:57,297
Yeah, thanks
for your help.
Sure.
123
00:04:57,471 --> 00:04:58,559
I have the patient's
clothing for you.
124
00:04:58,733 --> 00:05:00,561
Okay. Good.
125
00:05:00,735 --> 00:05:01,431
Sorry.
Got a little scissory.
126
00:05:01,605 --> 00:05:03,868
Oh, that's okay.
127
00:05:04,042 --> 00:05:06,262
So... how's he doing?
128
00:05:06,436 --> 00:05:07,959
He's good. Out of surgery.
129
00:05:08,133 --> 00:05:10,658
Stable. Oh...
130
00:05:10,832 --> 00:05:13,356
The doctor removed this
from Mr. Clyborn's abdomen.
131
00:05:13,530 --> 00:05:15,837
Fortunately, internal
damage was minimal.
132
00:05:16,533 --> 00:05:17,752
Only one bullet?
133
00:05:17,926 --> 00:05:19,188
The one that penetrated
his brain's
134
00:05:19,362 --> 00:05:20,711
gonna require
more attention.
135
00:05:20,885 --> 00:05:23,148
A neurosurgeon's
flying in from L.A.
136
00:05:26,978 --> 00:05:28,632
You've done this before.
137
00:05:28,806 --> 00:05:31,331
Yeah, more times than any
one person should have to.
138
00:05:33,811 --> 00:05:35,073
The owner of the Grand Am,
Elena Perez,
139
00:05:35,247 --> 00:05:36,423
was evicted from her place
a month ago.
140
00:05:36,597 --> 00:05:38,555
And no one has
reported her missing.
141
00:05:38,729 --> 00:05:40,601
So I'm working on a warrant
for her cell phone records.
142
00:05:40,775 --> 00:05:42,733
That might be the only
way to track her down.
143
00:05:42,907 --> 00:05:45,606
What about the cell phone that
Nick recovered from the victim?
144
00:05:45,780 --> 00:05:47,912
Yeah, Wes Clyborn.
He's a popular guy.
145
00:05:48,086 --> 00:05:50,262
I traced most of the calls
to his friends.
146
00:05:50,437 --> 00:05:51,699
And no one has ever heard
of Elena Perez,
147
00:05:51,873 --> 00:05:53,570
and nobody knew
where he was last night.
148
00:05:53,744 --> 00:05:55,920
One thing, though--
the last few calls,
149
00:05:56,094 --> 00:05:57,792
they were all made
to the same number.
150
00:05:57,966 --> 00:05:59,054
Do we know who?
There's no way to know.
151
00:05:59,228 --> 00:06:00,403
It was a
"pay-as-you-go" cell.
152
00:06:00,577 --> 00:06:01,535
Oh, great.
153
00:06:01,709 --> 00:06:03,232
So totally untraceable.
154
00:06:03,406 --> 00:06:05,582
Bullet entered the left
middle temporal lobe.
155
00:06:05,756 --> 00:06:07,976
Houses the hippocampus
and related structures.
156
00:06:08,150 --> 00:06:10,239
Those are areas related
to his memory, right?
157
00:06:10,413 --> 00:06:11,588
Right.
158
00:06:11,762 --> 00:06:12,937
Generally, retrograde amnesia
159
00:06:13,111 --> 00:06:14,374
exhibits a temporal gradient.
160
00:06:14,548 --> 00:06:16,071
Last in, first out.
161
00:06:16,245 --> 00:06:19,074
So things he learned in school,
his mother's name,
162
00:06:19,248 --> 00:06:21,555
sense memories, there's a good
chance they remain
163
00:06:21,729 --> 00:06:23,339
But the memory of
who shot him last night...
164
00:06:23,513 --> 00:06:24,601
May or may not be there.
Okay.
165
00:06:24,775 --> 00:06:27,256
So is he conscious?
Fully.
166
00:06:27,430 --> 00:06:28,692
Soon as the neurosurgeon
arrives,
167
00:06:28,866 --> 00:06:30,825
we prep him for surgery,
take him in.
168
00:06:30,999 --> 00:06:32,870
What are his chances?
169
00:06:33,044 --> 00:06:34,829
I don't think we'll know
till we get in there.
170
00:06:35,003 --> 00:06:36,744
So if you're going
to talk to him, do it now.
171
00:06:36,918 --> 00:06:37,919
Appreciate it.
Yeah.
172
00:06:46,667 --> 00:06:48,233
Hey.
173
00:06:48,408 --> 00:06:49,887
Look at that.
174
00:06:50,061 --> 00:06:50,975
He's conscious.
175
00:06:51,149 --> 00:06:51,933
How you doing, man?
176
00:06:52,107 --> 00:06:52,760
You look good.
177
00:06:52,934 --> 00:06:54,152
Thank you.
178
00:06:54,326 --> 00:06:55,937
Yeah.
No.
179
00:06:56,111 --> 00:06:58,418
Thank you.
180
00:06:59,506 --> 00:07:00,898
The nurse said you saved me.
181
00:07:01,072 --> 00:07:04,206
Yeah.
182
00:07:04,380 --> 00:07:05,686
You don't remember
any of that, huh?
183
00:07:06,861 --> 00:07:08,471
No. I'm sorry.
184
00:07:08,645 --> 00:07:09,907
Wait, you don't have to
apologize to me, man.
185
00:07:10,081 --> 00:07:11,256
You got a massive
head wound.
186
00:07:11,431 --> 00:07:12,432
It's gonna take
some time.
187
00:07:13,737 --> 00:07:16,131
So it's bad if the
beeps stop, right?
188
00:07:16,305 --> 00:07:18,046
It's not good, no.
189
00:07:18,220 --> 00:07:19,656
But don't worry
about that.
190
00:07:19,830 --> 00:07:21,658
That's not
gonna happen.
191
00:07:21,832 --> 00:07:24,313
Do me a favor, Wes.
192
00:07:24,487 --> 00:07:26,271
Let me see your hands.
193
00:07:26,446 --> 00:07:28,012
If you were in a struggle
with somebody, we might be able
194
00:07:28,186 --> 00:07:29,536
to find something
that can help us out here.
195
00:07:29,710 --> 00:07:30,537
Yeah, sure.
196
00:07:30,711 --> 00:07:31,755
Whatever you need.
197
00:07:33,714 --> 00:07:35,629
Ooh, looks like you put up
a hell of a fight.
198
00:07:37,152 --> 00:07:38,849
Why would anyone
199
00:07:39,023 --> 00:07:40,372
want to hurt our son?
Did someone
try and rob him?
200
00:07:40,547 --> 00:07:41,983
We don't know that, sir.
201
00:07:42,157 --> 00:07:43,593
That's what we're
trying to find out.
202
00:07:43,767 --> 00:07:44,899
You guys have any idea
where he was last night?
203
00:07:45,073 --> 00:07:46,683
No.
204
00:07:46,857 --> 00:07:48,468
Well, do you know who
he might've been with?
205
00:07:48,642 --> 00:07:49,556
Wes has a lot of friends.
206
00:07:49,730 --> 00:07:51,166
Okay.
207
00:07:51,340 --> 00:07:52,689
But he still lives
at home with you, right?
208
00:07:52,863 --> 00:07:54,343
Yeah, since he
graduated in May.
209
00:07:54,517 --> 00:07:55,649
From 'SC.
210
00:07:55,823 --> 00:07:57,607
He's still exploring
his options.
211
00:07:57,781 --> 00:07:59,435
We give Wes his space.
212
00:07:59,609 --> 00:08:00,915
He comes and he goes.
213
00:08:01,089 --> 00:08:02,525
Not much more
we could tell you.
214
00:08:02,699 --> 00:08:04,396
Except that
he's a good boy.
215
00:08:04,571 --> 00:08:05,963
Do you recognize this woman?
216
00:08:06,137 --> 00:08:06,747
No.
217
00:08:06,921 --> 00:08:08,226
Why?
218
00:08:08,400 --> 00:08:09,880
Name's Elena Perez.
219
00:08:10,054 --> 00:08:11,099
She's the owner
of the car that Wes was driving.
220
00:08:11,273 --> 00:08:12,535
I've never seen her before.
221
00:08:12,709 --> 00:08:14,319
You're sure she's not
a friend of his?
222
00:08:14,494 --> 00:08:16,060
I've seen enough of Wes's
friends to know this woman
223
00:08:16,234 --> 00:08:17,627
would definitely not fit in
with any of them.
224
00:08:17,801 --> 00:08:18,802
Now, if you'll
excuse us...
225
00:08:18,976 --> 00:08:20,238
we'd like to see our son.
226
00:08:25,635 --> 00:08:28,986
Dad's not exactly
Mr. Warmth, is he?
227
00:08:29,160 --> 00:08:31,511
♪ ♪
228
00:09:00,235 --> 00:09:02,846
I think I found
our other victims...
229
00:09:03,020 --> 00:09:04,848
the ones the guy in the hospital
was talking about.
230
00:09:05,022 --> 00:09:06,720
What do you mean
found them? Where?
Here.
231
00:09:06,894 --> 00:09:08,199
They're all over his shirt.
232
00:09:08,373 --> 00:09:10,201
No surprise I found
the victim's blood.
233
00:09:10,375 --> 00:09:12,508
But I found three
other contributors.
234
00:09:12,682 --> 00:09:14,336
Three other people.
235
00:09:14,510 --> 00:09:16,077
I know.
236
00:09:16,251 --> 00:09:17,469
Is Elena Perez one of them?
237
00:09:17,644 --> 00:09:19,689
Based on exemplars
from her car, yes.
238
00:09:19,863 --> 00:09:21,691
What about the other two?
239
00:09:21,865 --> 00:09:22,736
One is male.
240
00:09:22,910 --> 00:09:25,042
Familial match to Elena.
241
00:09:25,216 --> 00:09:26,696
I ran it through CODIS
242
00:09:26,870 --> 00:09:28,829
and got a hit on her
brother, Juan Perez.
243
00:09:29,003 --> 00:09:31,614
Convictions for assault,
armed robbery...
244
00:09:31,788 --> 00:09:33,703
and, oh, yeah, carjacking.
245
00:09:33,877 --> 00:09:35,096
Paroled six months ago.
246
00:09:35,270 --> 00:09:36,314
What about the last contributor?
247
00:09:36,488 --> 00:09:38,708
Unknown female.
248
00:09:38,882 --> 00:09:39,883
Wow.
249
00:09:40,057 --> 00:09:42,582
Look at all that carnage.
250
00:09:42,756 --> 00:09:44,061
Wonder what the hell happened
251
00:09:44,235 --> 00:09:45,236
right before Wes
Clyborn got in that car?
252
00:09:45,410 --> 00:09:46,760
I don't know.
253
00:09:46,934 --> 00:09:48,849
I can't get you any
closer to the primary.
254
00:09:49,023 --> 00:09:52,722
I don't have any answers about
what might have happened or how.
255
00:09:52,896 --> 00:09:54,811
Or why.
256
00:09:54,985 --> 00:09:56,639
All I have is blood.
257
00:09:56,813 --> 00:09:59,816
Sometimes blood is all you need.
258
00:10:01,165 --> 00:10:02,993
Oh, boy.
259
00:10:03,167 --> 00:10:03,951
Wish me luck.
260
00:10:04,125 --> 00:10:05,213
Where are you going?
261
00:10:05,387 --> 00:10:06,823
We need a blood whisperer.
262
00:10:19,619 --> 00:10:22,839
No signs of forced entry.
263
00:10:23,013 --> 00:10:25,189
Victim probably
knew her assailant.
264
00:10:25,363 --> 00:10:29,019
Could have been a hotel
employee who had a key...
265
00:10:29,193 --> 00:10:30,586
who had access.
266
00:10:32,283 --> 00:10:33,197
M.E. estimates time of death
267
00:10:33,371 --> 00:10:34,677
around midnight.
268
00:10:34,851 --> 00:10:36,679
C.O.D. is
blunt force trauma,
269
00:10:36,853 --> 00:10:39,160
consistent with the claw hammer.
270
00:10:39,334 --> 00:10:40,640
Yeah.
271
00:10:42,816 --> 00:10:45,514
Oh! You're killing me.
272
00:10:45,688 --> 00:10:47,647
Tell me something I don't know.
273
00:10:49,257 --> 00:10:51,128
Guys, your bosses
274
00:10:51,302 --> 00:10:53,174
are paying me a lot of money
for this seminar.
275
00:10:53,348 --> 00:10:55,219
Come on!
276
00:10:55,393 --> 00:10:57,004
Okay, I'll give you a hint.
277
00:10:57,178 --> 00:10:59,049
Look at my body.
278
00:10:59,223 --> 00:11:03,184
The position
of my body.
279
00:11:03,358 --> 00:11:05,099
Right, sorry, got it, um...
280
00:11:06,970 --> 00:11:07,623
Your hand appears to
be extending outward.
281
00:11:07,797 --> 00:11:08,711
Good, good.
282
00:11:08,885 --> 00:11:10,670
Why is that significant?
283
00:11:11,758 --> 00:11:13,585
Look at the
blood smear.
284
00:11:13,760 --> 00:11:16,023
I've made a blood angel here.
Why?
285
00:11:16,197 --> 00:11:18,286
Well, at first blush, it
looks like you're trying
286
00:11:18,460 --> 00:11:19,766
to reach your cell phone
287
00:11:19,940 --> 00:11:21,550
that fell under
the lamp there,
288
00:11:21,724 --> 00:11:23,508
but the blood angel shows
that your arm stopped,
289
00:11:23,683 --> 00:11:24,509
so you didn't get
the phone.
290
00:11:24,684 --> 00:11:27,295
You didn't call 911.
291
00:11:27,469 --> 00:11:28,775
You got any ideas?
292
00:11:28,949 --> 00:11:30,385
The assailant's
still in the room.
293
00:11:31,647 --> 00:11:32,648
She's afraid to call.
294
00:11:32,822 --> 00:11:34,650
Jules,
295
00:11:34,824 --> 00:11:36,696
what do you say?
296
00:11:36,870 --> 00:11:40,134
I say he's close, and there's
only one person in the world
297
00:11:40,308 --> 00:11:42,440
who would dare to call me Jules.
298
00:11:47,010 --> 00:11:48,533
Okay, guys,
that's a 482.
299
00:11:48,708 --> 00:11:51,449
We'll pick up after lunch.
300
00:11:56,890 --> 00:11:59,153
I know what
you're thinking.
301
00:11:59,327 --> 00:12:00,850
Of all the mock crime
scenes in all the world...
302
00:12:01,024 --> 00:12:02,983
No, that is not
what I'm thinking.
303
00:12:03,157 --> 00:12:05,463
It's good to see you.
304
00:12:05,637 --> 00:12:07,727
I like
your scene.
Are you
on the registration list?
305
00:12:07,901 --> 00:12:09,859
Uh, no.
Because I know
you don't like
to make social calls
306
00:12:10,033 --> 00:12:11,078
unless, of course,
you want to make
307
00:12:11,252 --> 00:12:12,122
your wife happy,
and I don't
308
00:12:12,296 --> 00:12:13,428
see her around.
309
00:12:13,602 --> 00:12:16,126
So what do you want,
Mr. Russell?
310
00:12:16,300 --> 00:12:17,606
Straight to the
point, as usual.
311
00:12:17,780 --> 00:12:21,392
Okay, uh... I need
a little help.
312
00:12:21,566 --> 00:12:23,612
Open case--
313
00:12:23,786 --> 00:12:27,224
blood's all we got, but,
oh, it's a good one.
314
00:12:27,398 --> 00:12:29,661
We know how it ended
last time.
315
00:12:29,836 --> 00:12:31,272
Yes, yes,
316
00:12:31,446 --> 00:12:34,275
that's true, uh, but
this is just one case.
317
00:12:34,449 --> 00:12:37,060
I'm already working
a crime scene.
318
00:12:37,234 --> 00:12:39,149
You sure?
319
00:12:39,323 --> 00:12:40,498
Yeah.
Okay.
320
00:12:40,672 --> 00:12:42,109
Well, worth a shot.
321
00:12:44,154 --> 00:12:46,113
Oh, yeah, uh, before
I go, I almost forgot.
322
00:12:46,287 --> 00:12:49,072
The assailant was
still in the room,
323
00:12:49,246 --> 00:12:51,248
uh, but your arm was
reaching out but not
324
00:12:51,422 --> 00:12:52,989
to grab your cell
phone but to motion
325
00:12:53,163 --> 00:12:56,166
to your daughter
to tell her to stay hidden.
326
00:12:58,125 --> 00:13:01,911
I know you... you think
you hate me,
327
00:13:02,085 --> 00:13:03,565
but the whole, uh,
328
00:13:03,739 --> 00:13:06,176
lying on the floor,
playing the victim thing
329
00:13:06,350 --> 00:13:07,787
kind of says you miss me.
330
00:13:09,745 --> 00:13:11,051
Or not.
331
00:13:12,226 --> 00:13:13,967
Okay.
332
00:13:35,640 --> 00:13:37,729
Lauren.
333
00:13:37,904 --> 00:13:38,774
Hey.
Got your message.
334
00:13:38,948 --> 00:13:39,775
What's going on?
335
00:13:39,949 --> 00:13:41,429
It's Wes Clyborn.
336
00:13:41,603 --> 00:13:42,517
Is he all right?
337
00:13:42,691 --> 00:13:44,084
He's a little worked up.
338
00:13:44,258 --> 00:13:45,433
What do you mean?
Why?
339
00:13:45,607 --> 00:13:46,608
I don't know,
he won't talk to me.
340
00:13:46,782 --> 00:13:48,131
Keeps asking for you.
341
00:13:48,305 --> 00:13:49,350
All right, cool,
I'll talk to him.
342
00:13:49,524 --> 00:13:51,178
Okay.
Thanks.
343
00:13:51,352 --> 00:13:54,181
Hey, it's good
to see your appetite.
344
00:13:54,355 --> 00:13:55,747
But you didn't eat
the Jell-O.
345
00:13:55,922 --> 00:13:57,010
I remember something.
346
00:13:57,184 --> 00:13:58,881
Okay.
347
00:13:59,055 --> 00:14:01,275
Remember something
from last night?
348
00:14:01,449 --> 00:14:03,494
I was in a room.
349
00:14:03,668 --> 00:14:04,931
A room.
350
00:14:05,105 --> 00:14:06,846
What kind of room?
Do you recognize it?
351
00:14:07,020 --> 00:14:07,934
No, I'd never been
there before,
352
00:14:08,108 --> 00:14:10,850
but th-there was a man.
353
00:14:12,764 --> 00:14:13,983
And he had a gun.
354
00:14:14,157 --> 00:14:15,245
You recognize him,
know his name?
355
00:14:15,419 --> 00:14:17,857
No.
356
00:14:21,861 --> 00:14:23,863
Was it that dude?
357
00:14:30,347 --> 00:14:31,783
I tried to fight this guy off.
358
00:14:31,958 --> 00:14:33,873
Don't worry about it.
He had a gun.
359
00:14:38,312 --> 00:14:40,227
Next thing I remember,
I was running.
360
00:14:42,011 --> 00:14:45,362
I had car keys, but
they weren't mine.
361
00:14:45,536 --> 00:14:46,363
I-I took her car.
362
00:14:46,537 --> 00:14:47,669
Her?
363
00:14:47,843 --> 00:14:50,324
Do you mean Elena?
Elena Perez?
364
00:14:52,282 --> 00:14:53,544
I don't know.
It's all right.
365
00:14:53,718 --> 00:14:55,111
Is that her?
366
00:15:01,378 --> 00:15:04,425
Yeah, yeah, sh-she
was there, but...
367
00:15:04,599 --> 00:15:07,471
th-th-there was somebody
else, another girl.
368
00:15:07,645 --> 00:15:08,690
Who?
369
00:15:08,864 --> 00:15:10,387
I can see her, she...
370
00:15:11,867 --> 00:15:13,303
She was beautiful.
371
00:15:13,477 --> 00:15:16,480
You, uh, you had this pendant
in your pocket.
372
00:15:16,654 --> 00:15:17,699
You were carrying
it around.
373
00:15:17,873 --> 00:15:19,266
It must be important.
374
00:15:19,440 --> 00:15:21,398
Think it was hers?
375
00:15:24,401 --> 00:15:25,228
Vicky.
376
00:15:25,402 --> 00:15:26,447
Vicky?
377
00:15:26,621 --> 00:15:28,144
Her name is Vicky?
Yeah.
378
00:15:28,318 --> 00:15:29,319
All right, all right,
that's good.
379
00:15:29,493 --> 00:15:30,930
That's going
to help us out.
380
00:15:32,583 --> 00:15:35,369
Listen, Wes...
381
00:15:35,543 --> 00:15:38,328
you and I are going
to figure this out together.
382
00:15:38,502 --> 00:15:40,765
We're gonna find Vicky
383
00:15:40,940 --> 00:15:42,550
and we're gonna find out
who did this to you.
384
00:15:42,724 --> 00:15:44,117
I promise.
385
00:16:03,223 --> 00:16:06,356
♪ ♪
386
00:16:16,671 --> 00:16:19,369
Hey, ran ballistics
on the bullet
387
00:16:19,543 --> 00:16:21,328
that was pulled out of
Wes Clyborn's stomach.
388
00:16:21,502 --> 00:16:23,025
It matches a
round fired
389
00:16:23,199 --> 00:16:25,723
at a liquor store
robbery four weeks ago.
390
00:16:25,897 --> 00:16:27,769
Perp's still out there
along with the gun.
391
00:16:27,943 --> 00:16:29,727
Huh. Liquor store robbery
would match Juan Perez's M.O.
392
00:16:29,901 --> 00:16:31,860
And grabbing up
393
00:16:32,034 --> 00:16:34,950
two rich kids at gunpoint fits
with what Nick has gotten
394
00:16:35,124 --> 00:16:37,083
from Wes Clyborn
up to this point.
395
00:16:37,257 --> 00:16:40,260
So does Henry's
DNA report.
396
00:16:40,434 --> 00:16:42,653
The bullet had
Wes Clyborn's DNA.
397
00:16:42,827 --> 00:16:44,351
Well, that makes sense.
It also had
398
00:16:44,525 --> 00:16:46,831
tissue that belongs
to our unknown female.
399
00:16:47,006 --> 00:16:48,007
Well, that means...
400
00:16:50,966 --> 00:16:53,534
...the bullet traveled
through our unknown female...
401
00:16:55,666 --> 00:16:58,582
...before landing
in Wes Clyborn.
402
00:16:58,756 --> 00:17:00,715
Clyborn says he remembers
a girl named Vicky.
403
00:17:00,889 --> 00:17:02,717
She was with him
when he was shot.
404
00:17:02,891 --> 00:17:03,718
Girlfriend maybe.
405
00:17:03,892 --> 00:17:05,546
Through-and-through.
406
00:17:05,720 --> 00:17:07,765
The tissue on the bullet
says it wasn't a head shot.
407
00:17:07,939 --> 00:17:08,940
She could still be alive.
408
00:17:09,115 --> 00:17:10,203
She hasn't called for help.
409
00:17:10,377 --> 00:17:11,552
Well, maybe she can't.
410
00:17:11,726 --> 00:17:13,075
Maybe she's still being held.
411
00:17:13,249 --> 00:17:14,424
Bleeding out
on a floor somewhere.
412
00:17:16,078 --> 00:17:17,210
Wes might have been
the lucky one.
413
00:17:24,739 --> 00:17:27,655
Think you're getting
kind of forgetful.
414
00:17:27,829 --> 00:17:30,701
Must be all of that Zen master
living-in-the-moment stuff.
415
00:17:30,875 --> 00:17:32,181
Yeah.
416
00:17:32,355 --> 00:17:33,182
At least
you remembered
417
00:17:33,356 --> 00:17:34,531
to put on socks.
418
00:17:34,705 --> 00:17:36,403
Did you take a look at it?
419
00:17:36,577 --> 00:17:39,319
Yes, I did.
420
00:17:39,493 --> 00:17:40,972
It isa good one.
Yeah.
421
00:17:41,147 --> 00:17:42,713
So?
422
00:17:44,019 --> 00:17:45,934
I want to have
some ground rules.
423
00:17:46,108 --> 00:17:48,632
Okay.
All right, number one,
424
00:17:48,806 --> 00:17:50,982
you are not to call me Jules
in front of other people.
425
00:17:51,157 --> 00:17:52,854
It is Finn.
426
00:17:53,028 --> 00:17:55,204
Finn.
Number two,
427
00:17:55,378 --> 00:17:58,729
we are never going
to talk about the past.
428
00:17:58,903 --> 00:18:01,863
Sounds to me like you want
to live in the moment.
429
00:18:02,037 --> 00:18:05,475
And when that Zen crap starts,
we need to have a safe word.
430
00:18:05,649 --> 00:18:07,434
Pick one.
Um...
431
00:18:07,608 --> 00:18:09,088
"Stop."
432
00:18:09,262 --> 00:18:10,306
Would that work?
You got it.
433
00:18:10,480 --> 00:18:11,829
All right.
434
00:18:12,003 --> 00:18:14,093
And what about you--
do you have any rules?
435
00:18:14,267 --> 00:18:16,530
I'm gonna have to hire
you on a temporary basis,
436
00:18:16,704 --> 00:18:18,097
uh, as a consultant.
437
00:18:18,271 --> 00:18:20,011
I've already run
that by HR.
438
00:18:20,186 --> 00:18:21,796
Of course you have.
And...
439
00:18:21,970 --> 00:18:25,104
legally, we need to pay
you a consulting fee.
440
00:18:29,543 --> 00:18:32,589
Figured the case
441
00:18:32,763 --> 00:18:35,723
was so fascinating, you'd
want to do it for nothing.
442
00:18:35,897 --> 00:18:38,595
You know me so well.
443
00:18:38,769 --> 00:18:42,425
And you know blood better
than anybody I know.
444
00:18:44,253 --> 00:18:47,996
All right, I want
your best DNA person.
445
00:18:48,170 --> 00:18:49,519
I don't want
your best tech.
446
00:18:49,693 --> 00:18:50,651
I want your best mind.
447
00:18:50,825 --> 00:18:51,869
You got it.
448
00:18:52,043 --> 00:18:54,002
You got me.
449
00:18:56,178 --> 00:18:58,441
Wow.
450
00:18:58,615 --> 00:19:02,053
The case file
did not do this justice.
451
00:19:02,228 --> 00:19:03,707
Sanders, right?
452
00:19:03,881 --> 00:19:05,361
Uh, Greg.
453
00:19:05,535 --> 00:19:07,711
Finn.
454
00:19:07,885 --> 00:19:10,845
You know, I get the whole E.R.
urgency over evidence thing,
455
00:19:11,019 --> 00:19:13,674
but did you
456
00:19:13,848 --> 00:19:15,719
cut out all these samples?
No.
457
00:19:15,893 --> 00:19:17,373
But if I were still
working DNA, I would have.
458
00:19:17,547 --> 00:19:18,722
No, no, no,
it's not you.
459
00:19:18,896 --> 00:19:20,942
I get it, DNA is king
these days,
460
00:19:21,116 --> 00:19:23,597
but people don't understand
that blood spatter
461
00:19:23,771 --> 00:19:26,034
can often tell you more
than any test tube.
462
00:19:27,470 --> 00:19:28,645
Russell says
you're the man.
463
00:19:28,819 --> 00:19:30,256
Oh, did he?
Mm-hmm.
464
00:19:30,430 --> 00:19:31,996
Hmm, I try
my best.
465
00:19:35,086 --> 00:19:36,392
God, I hope somebody got some
pictures before the DNA moths
466
00:19:36,566 --> 00:19:38,177
got to this.
467
00:19:41,876 --> 00:19:42,703
Great.
468
00:19:44,444 --> 00:19:45,401
We're not totally screwed.
469
00:19:45,575 --> 00:19:46,620
Yeah, we're
pretty good
470
00:19:46,794 --> 00:19:48,012
about using cameras around here.
471
00:19:49,579 --> 00:19:50,885
Okay, we're going
472
00:19:51,059 --> 00:19:52,626
to reconstruct
all the blood events
473
00:19:52,800 --> 00:19:54,628
on these clothes
474
00:19:54,802 --> 00:19:55,977
and we're gonna map every inch
475
00:19:56,151 --> 00:19:57,674
by DNA contributor.
476
00:19:57,848 --> 00:19:59,763
I have the DNA
reports right here.
477
00:19:59,937 --> 00:20:01,112
Oh, good.
478
00:20:01,287 --> 00:20:03,245
Oh, do you have a dummy?
479
00:20:03,419 --> 00:20:06,161
♪ ♪
480
00:20:24,092 --> 00:20:26,790
♪ ♪
481
00:20:40,935 --> 00:20:43,285
Wow, you truly are
the Blood Whisperer.
482
00:20:43,459 --> 00:20:44,243
Stop.
483
00:20:45,679 --> 00:20:48,508
Okay, so we've got
five blood events.
484
00:20:48,682 --> 00:20:50,727
My logic suggests
a certain order.
485
00:20:50,901 --> 00:20:52,468
Okay, let it bleed.
486
00:20:52,642 --> 00:20:54,470
All right, so your victim
487
00:20:54,644 --> 00:20:56,951
remembers a struggle
488
00:20:57,125 --> 00:20:59,083
with Juan Perez.
489
00:20:59,258 --> 00:21:01,521
Here is Juan's blood
on Wes's shirt.
490
00:21:01,695 --> 00:21:04,741
Pattern indicates blunt force
trauma, close quarters combat.
491
00:21:06,308 --> 00:21:07,918
But I don't think that Juan
was the only one
492
00:21:08,092 --> 00:21:09,790
in there fighting.
493
00:21:09,964 --> 00:21:11,661
Elena Perez.
494
00:21:11,835 --> 00:21:15,926
So... brother and sister were
both mixing it up with Wes.
495
00:21:16,100 --> 00:21:19,147
Both getting their blood on him,
and then, according to Wes,
496
00:21:19,321 --> 00:21:22,716
Juan goes ballistic--
literally--
497
00:21:22,890 --> 00:21:25,022
firing a bullet...
498
00:21:25,196 --> 00:21:28,112
through our unknown female
and into Wes.
499
00:21:28,287 --> 00:21:29,200
Okay, so that could be
girlfriend Vicky.
500
00:21:29,375 --> 00:21:31,115
Could be.
501
00:21:31,290 --> 00:21:34,162
Here's her HV spatter
from the through-and-through.
502
00:21:34,336 --> 00:21:36,599
Of course, nothing
says "fight over"
503
00:21:36,773 --> 00:21:39,036
like a good shot to the head.
504
00:21:42,953 --> 00:21:46,000
And so do the gravitational
drops from Wes's head shot,
505
00:21:46,174 --> 00:21:47,610
leaving the final
blood-soaked area
506
00:21:47,784 --> 00:21:49,699
from the abdominal
gunshot wound.
507
00:21:50,961 --> 00:21:52,789
Nice job.
508
00:21:52,963 --> 00:21:54,051
Thank you.
509
00:21:54,225 --> 00:21:55,531
So...
510
00:21:55,705 --> 00:21:58,708
our kid wrestles
with two assailants,
511
00:21:58,882 --> 00:22:00,623
gets shot twice.
512
00:22:00,797 --> 00:22:02,364
But how the hell
did he get out of there?
513
00:22:03,670 --> 00:22:05,585
Maybe he was left for dead.
514
00:22:05,759 --> 00:22:09,110
Well, that does not
bode well for Vicky.
515
00:22:09,284 --> 00:22:10,329
Hey, hey, hey.
Hey.
516
00:22:10,503 --> 00:22:11,721
I talked
to Juan Perez's PO.
517
00:22:11,895 --> 00:22:13,506
He hasn't heard
from Juan in a week.
518
00:22:13,680 --> 00:22:14,985
No current address
and no job on file.
519
00:22:15,159 --> 00:22:17,510
On the bright side,
I think I found Vicky.
520
00:22:17,684 --> 00:22:18,728
Really?
521
00:22:18,902 --> 00:22:20,382
How'd you do that so fast?
522
00:22:20,556 --> 00:22:22,123
I just did a web search, man.
523
00:22:22,297 --> 00:22:24,691
I punched in Vickys with
a connection to Wes Clyborn.
524
00:22:24,865 --> 00:22:26,301
Of course.
525
00:22:26,475 --> 00:22:28,825
I think I got a lot more
than I bargained for.
526
00:22:32,873 --> 00:22:35,092
A newsletter from
Jonah Clyborn's financial firm?
527
00:22:35,266 --> 00:22:36,311
Take a look
at the Christmas candids.
528
00:22:39,793 --> 00:22:41,360
Vicky Sheldon?
529
00:22:41,534 --> 00:22:42,883
Former assistant
to John Clyborn,
530
00:22:43,057 --> 00:22:44,667
filed for unemployment
two months ago.
531
00:22:44,841 --> 00:22:46,277
It looks like she's holding
onto the boss pretty tight
532
00:22:46,452 --> 00:22:48,192
before he let her go.
533
00:22:48,367 --> 00:22:49,846
Yeah, maybe because she found
another Clyborn to hang onto.
534
00:22:50,020 --> 00:22:51,326
What do you mean?
535
00:22:53,197 --> 00:22:55,852
I went by Vicky Sheldon's place;
she wasn't there.
536
00:22:56,026 --> 00:22:58,115
Landlord said that he hasn't
seen her the past 24 hours,
537
00:22:58,289 --> 00:22:59,943
but he has seen plenty
of Wes Clyborn
538
00:23:00,117 --> 00:23:01,858
the last few months.
539
00:23:02,032 --> 00:23:05,035
Well, maybe this Juan
Perez dude graduated
540
00:23:05,209 --> 00:23:06,994
from carjacking to hit man.
541
00:23:07,168 --> 00:23:08,822
And maybe my next search
turns up a connection
542
00:23:08,996 --> 00:23:10,911
between him and the dad.
543
00:23:11,085 --> 00:23:12,869
You really think the old man
would put out a hit
544
00:23:13,043 --> 00:23:14,001
on his own son?
Hey,
545
00:23:14,175 --> 00:23:15,959
over a woman?
546
00:23:16,133 --> 00:23:19,006
Anything's possible,
I guess.
Look,
547
00:23:19,180 --> 00:23:20,573
you said it yourself, right?
548
00:23:20,747 --> 00:23:22,705
This guy isn't exactly
Mr. Warmth.
549
00:23:22,879 --> 00:23:24,968
No.
550
00:23:25,142 --> 00:23:26,883
No, he's not.
551
00:23:31,758 --> 00:23:32,846
Mr. Clyborn?
552
00:23:33,020 --> 00:23:35,718
Thank you
for coming down.
553
00:23:35,892 --> 00:23:38,852
I know you've already spoken to
my colleagues at the hospital,
554
00:23:39,026 --> 00:23:40,244
but I just
555
00:23:40,419 --> 00:23:41,637
have a few more questions
for you.
556
00:23:41,811 --> 00:23:43,291
What about?
557
00:23:43,465 --> 00:23:44,901
Vicky Sheldon.
558
00:23:46,425 --> 00:23:49,645
She worked for you
as your personal assistant
559
00:23:49,819 --> 00:23:50,777
for over a year.
560
00:23:50,951 --> 00:23:52,692
That is, right up until...
561
00:23:52,866 --> 00:23:55,042
two weeks ago,
when she was fired.
562
00:23:55,216 --> 00:23:57,261
Vicky was one of several
personal assistants.
563
00:23:57,436 --> 00:23:59,612
Yeah, but probably the only one
who's dating your son.
564
00:23:59,786 --> 00:24:00,569
Am I right?
565
00:24:00,743 --> 00:24:01,918
News to me.
566
00:24:02,092 --> 00:24:03,616
So,
567
00:24:03,790 --> 00:24:05,792
that wasn't the reason
why she got her pink slip?
568
00:24:05,966 --> 00:24:07,446
And...
569
00:24:07,620 --> 00:24:09,143
how long have you known
about the relationship?
570
00:24:09,317 --> 00:24:11,275
Wes told me about it
a month ago.
571
00:24:11,450 --> 00:24:13,800
Do you approve?
572
00:24:13,974 --> 00:24:14,931
Wes is an adult.
573
00:24:15,105 --> 00:24:16,280
He makes his own decisions.
574
00:24:16,455 --> 00:24:18,369
That wasn't a yes.
575
00:24:18,544 --> 00:24:21,590
Honestly, I think
she was using my son.
576
00:24:21,764 --> 00:24:23,636
How's that?
While Vicky was employed
577
00:24:23,810 --> 00:24:26,987
by my husband, I learned that
Wes was supplementing her wages
578
00:24:27,161 --> 00:24:29,380
with checks drawn
from Jonah's business account.
579
00:24:29,555 --> 00:24:31,470
I told Jonah to fire her.
580
00:24:31,644 --> 00:24:34,777
Mrs. Clyborn, are you
sure that Wes was the one
581
00:24:34,951 --> 00:24:36,562
that was paying her bills?
582
00:24:36,736 --> 00:24:38,215
What exactly are you suggesting?
583
00:24:38,389 --> 00:24:39,782
Okay, let's see.
584
00:24:39,956 --> 00:24:41,871
Three days ago,
a car crashed into the wall
585
00:24:42,045 --> 00:24:43,699
outside of Vicky Sheldon's home.
586
00:24:43,873 --> 00:24:45,701
Just barely missed going
through her picture window.
587
00:24:45,875 --> 00:24:47,007
So?
So...
588
00:24:47,181 --> 00:24:48,574
by the time the police arrived,
589
00:24:48,748 --> 00:24:51,185
both the car
and the driver were gone.
590
00:24:51,359 --> 00:24:52,969
And Vicky didn't want
to talk about it,
591
00:24:53,143 --> 00:24:54,405
and nobody saw anything
but the car.
592
00:24:54,580 --> 00:24:56,973
Not many fender-busted Bentleys
593
00:24:57,147 --> 00:25:00,107
get sold for scrap around here.
594
00:25:00,281 --> 00:25:02,239
Oh, yeah, and, um,
595
00:25:02,413 --> 00:25:03,893
car's registered in your name.
596
00:25:04,067 --> 00:25:05,025
I wasn't driving it.
597
00:25:07,157 --> 00:25:10,334
Wes told me he hit
a fire hydrant.
598
00:25:10,509 --> 00:25:12,293
Well, that's got to be
a little infuriating.
599
00:25:12,467 --> 00:25:13,555
More engine than
he could handle.
600
00:25:13,729 --> 00:25:15,165
No, I mean,
kid lives at home,
601
00:25:15,339 --> 00:25:16,819
spends your money,
wrecks your car.
602
00:25:16,993 --> 00:25:18,342
Late at night,
603
00:25:18,517 --> 00:25:21,258
outside the home
of your ex... assistant.
604
00:25:21,432 --> 00:25:23,609
That's got to grind at you.
605
00:25:23,783 --> 00:25:25,001
I know you aren't
accusing me of something.
606
00:25:26,786 --> 00:25:28,962
If Wes wanted to go
slumming with the help,
607
00:25:29,136 --> 00:25:30,790
that was his prerogative.
608
00:25:30,964 --> 00:25:32,792
Kid didn't deserve
to get killed over it.
609
00:25:34,445 --> 00:25:36,360
But that's on him.
610
00:25:36,535 --> 00:25:38,319
Not me.
611
00:25:45,805 --> 00:25:46,762
Ah.
612
00:25:46,936 --> 00:25:48,547
New lab coats.
613
00:25:48,721 --> 00:25:49,983
Although,
614
00:25:50,157 --> 00:25:51,985
I ordered periwinkle,
not royal blue.
615
00:25:52,159 --> 00:25:53,987
They're not for you.
616
00:25:54,161 --> 00:25:57,686
This work smock is from the
trunk of Elena Perez's car.
617
00:25:57,860 --> 00:25:59,166
And this one, I just found
618
00:25:59,340 --> 00:26:00,559
searching Vicky
Sheldon's apartment.
619
00:26:00,733 --> 00:26:02,561
Vicky and Elena worked together?
620
00:26:02,735 --> 00:26:04,475
Identical smocks.
621
00:26:04,650 --> 00:26:06,390
And they definitely
know each other.
622
00:26:06,565 --> 00:26:09,045
I found Elena's number written
on a note in Vicky's place.
623
00:26:09,219 --> 00:26:11,047
Working with a lady
who's living in her car.
624
00:26:11,221 --> 00:26:13,746
That's a doozy of a drop
from Vicky's previous job.
625
00:26:13,920 --> 00:26:15,878
So maybe Vicky wanted
to cushion the fall
626
00:26:16,052 --> 00:26:17,576
with some Clyborn money.
627
00:26:17,750 --> 00:26:19,578
Got Juan and Elena
to help her rob Wes,
628
00:26:19,752 --> 00:26:22,319
the rip-off went bad,
and Wes escaped?
629
00:26:22,493 --> 00:26:24,060
Laverne and Shirley
gone femme fatale.
630
00:26:24,234 --> 00:26:25,758
Love it.
And I would love
631
00:26:25,932 --> 00:26:27,368
to know where those
smocks were employed.
632
00:26:27,542 --> 00:26:29,065
Can you please
check them for trace?
633
00:26:29,239 --> 00:26:31,415
Any answer could help
us find our primary.
634
00:26:38,031 --> 00:26:39,902
Hey.
Hey.
635
00:26:40,076 --> 00:26:41,643
Finally got
cell phone records
636
00:26:41,817 --> 00:26:44,124
for Wes, Juan and
Elena last night.
637
00:26:44,298 --> 00:26:46,039
Last calls were made
at the same time
638
00:26:46,213 --> 00:26:47,214
in the same vicinity.
639
00:26:47,388 --> 00:26:49,129
Got the cell phone towers.
640
00:26:49,303 --> 00:26:50,696
Let's see where
the coverage overlaps.
641
00:26:50,870 --> 00:26:53,829
Overlap places all
three callers...
642
00:26:54,003 --> 00:26:55,265
Here.
643
00:26:55,439 --> 00:26:57,659
Arroyo Horizons Business Park.
644
00:26:57,833 --> 00:26:59,835
Why would they all be there
on a Saturday night?
645
00:27:03,926 --> 00:27:05,319
LVPD.
646
00:27:11,891 --> 00:27:13,762
Site manager said
647
00:27:13,936 --> 00:27:16,112
this was the only facility
that wasn't locked down.
648
00:27:20,769 --> 00:27:22,423
Got blood.
649
00:27:22,597 --> 00:27:24,730
Shoe impression.
650
00:27:24,904 --> 00:27:27,428
Yep.
651
00:27:27,602 --> 00:27:28,647
Looks like it's coming
from back there.
652
00:27:49,450 --> 00:27:52,148
Vicky Sheldon.
653
00:27:54,194 --> 00:27:56,152
Body's cold.
654
00:27:56,326 --> 00:27:57,414
She's been here
for a while.
655
00:27:57,588 --> 00:27:59,155
Same story here.
656
00:28:03,812 --> 00:28:04,639
Elena Perez?
657
00:28:04,813 --> 00:28:06,293
It's hard to tell
658
00:28:06,467 --> 00:28:08,643
from what's left of her face.
659
00:28:17,130 --> 00:28:18,174
What the hell happened in here?
660
00:28:20,611 --> 00:28:21,874
Well, it's not like
Wes Clyborn
661
00:28:22,048 --> 00:28:23,092
can really help us out
right now.
662
00:28:23,266 --> 00:28:24,267
No, but I know who can.
663
00:28:24,441 --> 00:28:25,573
Yeah, the only guy we know
664
00:28:25,747 --> 00:28:26,879
who walked out of here.
665
00:28:27,053 --> 00:28:28,141
Juan Perez.
666
00:28:28,315 --> 00:28:29,272
He's got a lot to answer for.
667
00:28:34,800 --> 00:28:37,628
Fabulous Las Vegas.
668
00:28:37,803 --> 00:28:38,978
Not so fabulous for her.
669
00:28:39,152 --> 00:28:40,806
Elena Perez's car
670
00:28:40,980 --> 00:28:42,633
said she was down on her luck.
671
00:28:42,808 --> 00:28:44,113
Looks like her luck ran out.
672
00:28:45,419 --> 00:28:47,334
Still in full rigor.
673
00:28:47,508 --> 00:28:48,596
T.O.D. is approximately
674
00:28:48,770 --> 00:28:50,293
18 to 24 hours ago.
675
00:28:50,467 --> 00:28:51,773
Same time frame
676
00:28:51,947 --> 00:28:53,557
as this poor girl.
677
00:28:53,732 --> 00:28:57,083
Vicky Sheldon, GSW
through and through.
678
00:28:57,257 --> 00:28:59,172
There's quite a
blood pool here.
679
00:28:59,346 --> 00:29:01,652
Bullet probably severed
her left hepatic artery.
680
00:29:01,827 --> 00:29:03,654
Well, if that's the case,
681
00:29:03,829 --> 00:29:05,613
she lost consciousness and
then bled out rather quickly.
682
00:29:05,787 --> 00:29:07,920
Got off easy
compared to her friend.
683
00:29:08,094 --> 00:29:09,965
Massive blunt force trauma.
684
00:29:10,139 --> 00:29:12,185
Nearly every bone
in her face is smashed.
685
00:29:12,359 --> 00:29:13,316
Overkill.
686
00:29:13,490 --> 00:29:14,970
Rage.
687
00:29:15,144 --> 00:29:17,233
The wounds
show a distinctive pattern.
688
00:29:17,407 --> 00:29:19,975
Could be brass
knuckles maybe.
Maybe.
689
00:29:20,149 --> 00:29:22,238
But how do you explain
the punctures?
690
00:29:25,111 --> 00:29:26,765
I might be able
to answer that question.
691
00:29:26,939 --> 00:29:28,331
Brass knuckles included.
692
00:29:29,376 --> 00:29:31,204
Could have a partial
693
00:29:31,378 --> 00:29:32,683
palm print here.
694
00:29:32,858 --> 00:29:34,555
Looks like what happened
in Las Vegas
695
00:29:34,729 --> 00:29:36,731
kind of stayed on Las Vegas.
696
00:29:40,082 --> 00:29:42,998
Well, I see your palm print,
and I raise you
697
00:29:43,172 --> 00:29:45,827
a knee impression
and a footprint.
698
00:29:46,001 --> 00:29:47,176
What kind of shoes
was Wes Clyborn wearing?
699
00:29:47,350 --> 00:29:49,613
Uh, dress shoes.
700
00:29:49,788 --> 00:29:50,832
Why?
These aren't dress shoes.
701
00:29:51,006 --> 00:29:52,834
They're work boots.
702
00:29:53,008 --> 00:29:56,490
And they look like they are
hauling ass out of here.
703
00:29:56,664 --> 00:29:58,274
Right out the back door.
704
00:30:09,633 --> 00:30:10,852
Work boots weren't
the only thing hauling ass.
705
00:30:11,026 --> 00:30:12,811
Tire treads.
706
00:30:12,985 --> 00:30:15,683
Mm-hmm.
707
00:30:19,121 --> 00:30:20,470
Got some paint.
708
00:30:20,644 --> 00:30:22,951
Could be transfer.
709
00:30:25,388 --> 00:30:27,129
It looks like we've got
some trace here.
710
00:30:32,439 --> 00:30:35,398
White and crusty.
711
00:30:39,359 --> 00:30:41,796
Not much different
than what's in your fridge.
712
00:30:41,970 --> 00:30:43,493
Sodium bicarbonate.
713
00:30:44,843 --> 00:30:46,018
Trace from the boot print
714
00:30:46,192 --> 00:30:47,889
is baking soda?
715
00:30:48,063 --> 00:30:49,282
Specifically, the chemical
formulation used
716
00:30:49,456 --> 00:30:50,761
in industrial cleaning supplies.
717
00:30:50,936 --> 00:30:52,502
Still pretty generic.
718
00:30:52,676 --> 00:30:53,764
Doesn't get us any closer
to tracking Juan.
719
00:30:53,939 --> 00:30:55,723
Well, if you want unique,
720
00:30:55,897 --> 00:30:58,813
I've got just your color.
721
00:31:00,293 --> 00:31:02,034
Royal crimson metallic.
722
00:31:02,208 --> 00:31:03,687
Auto paint transfer
from the loading bay
723
00:31:03,862 --> 00:31:05,298
at the crime scene.
724
00:31:05,472 --> 00:31:07,778
Used exclusively
on one vehicle model,
725
00:31:07,953 --> 00:31:09,519
Austin Healy B-100.
726
00:31:09,693 --> 00:31:11,739
From 1955 to 1957.
727
00:31:11,913 --> 00:31:13,697
That's a hell of a nice car.
728
00:31:13,872 --> 00:31:14,873
I don't see Juan
Perez owning it.
729
00:31:15,961 --> 00:31:17,397
Maybe he was working on it.
730
00:31:19,138 --> 00:31:20,835
Soda blasting.
731
00:31:21,009 --> 00:31:22,315
Sodium bicarbonate
732
00:31:22,489 --> 00:31:24,056
applied through
compressed air.
733
00:31:24,230 --> 00:31:26,406
Used by auto-detailing places
to prep a car
734
00:31:26,580 --> 00:31:28,147
that's about
to be repainted.
735
00:31:28,321 --> 00:31:29,975
Perhaps with royal
crimson metallic.
736
00:31:30,149 --> 00:31:32,499
Maybe Juan borrowed the car.
737
00:31:32,673 --> 00:31:36,677
If you owned a classic ride
like a '56 Austin Healy,
738
00:31:36,851 --> 00:31:39,158
I doubt you'd take it
to the corner body shop.
No.
739
00:31:39,332 --> 00:31:42,204
I'd go to the best
to pimp my ride.
740
00:31:49,690 --> 00:31:50,778
That guy there.
741
00:31:53,912 --> 00:31:55,348
Juan Perez?
742
00:31:57,524 --> 00:31:59,352
LVPD.
743
00:31:59,526 --> 00:32:02,442
Your parole officer's
been looking for you.
744
00:32:02,616 --> 00:32:03,922
So have we.
745
00:32:06,446 --> 00:32:08,230
I guess you found me.
746
00:32:08,404 --> 00:32:09,666
Hmm?
747
00:32:20,416 --> 00:32:21,678
Oh.
748
00:32:21,852 --> 00:32:23,332
Ooh. That had to hurt.
749
00:32:25,334 --> 00:32:27,075
Maybe you can fix that dent
before we take you downtown.
750
00:32:29,556 --> 00:32:32,298
♪ ♪
751
00:32:59,542 --> 00:33:01,805
♪ ♪
752
00:33:29,442 --> 00:33:32,184
♪ ♪
753
00:33:45,806 --> 00:33:47,460
What took you so long?
754
00:33:47,634 --> 00:33:49,331
I've been busy today.
755
00:33:49,505 --> 00:33:51,899
We recovered
Juan Perez's gun.
756
00:33:52,073 --> 00:33:53,727
We're running it.
757
00:33:53,901 --> 00:33:56,338
Well, I can tell you right now
that Juan fired that gun.
758
00:33:56,512 --> 00:33:58,558
All right.
759
00:33:58,732 --> 00:34:02,997
Blood pools from Wes Clyborn's
two gunshot wounds.
760
00:34:03,171 --> 00:34:05,347
He was shot standing, falls.
761
00:34:05,521 --> 00:34:08,524
Bleeds from the head
and the gut.
762
00:34:08,698 --> 00:34:11,397
And over here, HV spatter,
another blood pool.
763
00:34:11,571 --> 00:34:13,051
Which comes
from Vicky Sheldon's GSW,
764
00:34:13,225 --> 00:34:14,356
the through-and-through,
765
00:34:14,530 --> 00:34:15,792
which ends up in Wes.
766
00:34:15,966 --> 00:34:18,752
Okay, so, bang, bang.
767
00:34:18,926 --> 00:34:20,580
Two gunshot victims.
768
00:34:20,754 --> 00:34:22,973
Efficient, expedient.
769
00:34:23,148 --> 00:34:26,586
Nothing in common...
with this.
770
00:34:26,760 --> 00:34:27,804
The beating
771
00:34:27,978 --> 00:34:29,980
of Elena Perez.
Yeah.
772
00:34:30,155 --> 00:34:31,895
Look at all of that blood.
773
00:34:32,070 --> 00:34:33,462
Not efficient.
774
00:34:33,636 --> 00:34:34,768
Not expedient.
775
00:34:34,942 --> 00:34:36,422
No. I calculated
776
00:34:36,596 --> 00:34:38,902
roughly ten to 12 blows
to the head
777
00:34:39,077 --> 00:34:40,600
with the murder weapon.
778
00:34:40,774 --> 00:34:44,082
And then this knee impression.
At first,
779
00:34:44,256 --> 00:34:46,084
I thought
that it was the killer.
780
00:34:46,258 --> 00:34:48,042
But the void from the castoff
and spatter
781
00:34:48,216 --> 00:34:49,957
is actually
on the other side of her.
782
00:34:50,131 --> 00:34:52,177
So, the killer was on
this side, which means
783
00:34:52,351 --> 00:34:54,875
that the knee impression
was not from the killer.
784
00:34:55,049 --> 00:34:57,834
It was from somebody who came
after the beating.
785
00:34:58,008 --> 00:34:59,706
Maybe somebody
who wanted to help.
786
00:34:59,880 --> 00:35:01,447
Somebody like a brother.
787
00:35:01,621 --> 00:35:03,362
Where are you going with this?
788
00:35:04,754 --> 00:35:06,234
Juan may have pulled
the trigger,
789
00:35:06,408 --> 00:35:08,018
but I don't think
he was the trigger.
790
00:35:08,193 --> 00:35:09,672
It's a little Zen.
791
00:35:09,846 --> 00:35:11,587
Okay, so,
792
00:35:11,761 --> 00:35:14,112
our current assumption
is that Juan Perez
793
00:35:14,286 --> 00:35:17,463
held Wes Clyborn here
at gunpoint, right?
794
00:35:17,637 --> 00:35:18,899
Right.
All right.
795
00:35:19,073 --> 00:35:20,466
So, let me ask
you a question.
796
00:35:20,640 --> 00:35:22,772
You're an ex-con with a gun
797
00:35:22,946 --> 00:35:25,297
at my back.
798
00:35:25,471 --> 00:35:27,560
Okay.
And you are
799
00:35:27,734 --> 00:35:30,128
ready to use it.
800
00:35:30,302 --> 00:35:31,825
Oh!
801
00:35:31,999 --> 00:35:32,956
Where's my safe word?
802
00:35:33,131 --> 00:35:34,393
You don't need one.
803
00:35:34,567 --> 00:35:37,309
You have a gun...
and I don't.
804
00:35:37,483 --> 00:35:41,182
And all of this blood says
that I managed
805
00:35:41,356 --> 00:35:43,445
to punch you in the face,
not once,
806
00:35:43,619 --> 00:35:46,056
but over half a dozen times.
807
00:35:47,928 --> 00:35:52,324
A rich kid takes down
an ex-con with a gun?
808
00:35:52,498 --> 00:35:54,326
How does that happen?
809
00:35:54,500 --> 00:35:56,328
It doesn't.
810
00:35:58,199 --> 00:36:00,636
You make a good case.
811
00:36:00,810 --> 00:36:03,552
Juan Perez's blood
makes the case.
812
00:36:05,598 --> 00:36:08,601
He may have walked out
with that gun,
813
00:36:08,775 --> 00:36:11,865
but I don't think
he brought it.
814
00:36:12,039 --> 00:36:14,128
Doesn't look good, Juan.
815
00:36:16,043 --> 00:36:18,045
Career criminal
running from the cops,
816
00:36:18,219 --> 00:36:20,265
gun with your prints
found in your work locker.
817
00:36:20,439 --> 00:36:21,831
So why all
the talk?
818
00:36:22,005 --> 00:36:25,270
I mean, you got me,
and you got the gun.
819
00:36:25,444 --> 00:36:26,836
And ballistics confirms
820
00:36:27,010 --> 00:36:28,490
that you used it
against Wes Clyborn
821
00:36:28,664 --> 00:36:30,188
and Vicky Sheldon.
822
00:36:30,362 --> 00:36:31,624
If you don't mind,
I have one question.
823
00:36:31,798 --> 00:36:33,713
Am I going to give it up,
824
00:36:33,887 --> 00:36:36,106
right?
825
00:36:36,281 --> 00:36:37,891
Why else you think
I'm sitting here
826
00:36:38,065 --> 00:36:40,328
without some half-asleep,
court-appointed,
827
00:36:40,502 --> 00:36:42,374
public pretender
sitting next to me?
828
00:36:42,548 --> 00:36:44,114
That wasn't my question.
829
00:36:44,289 --> 00:36:46,813
We have your sister Elena's
cell phone records
830
00:36:46,987 --> 00:36:48,684
that shows that
831
00:36:48,858 --> 00:36:50,599
she called you
the night of the murders.
832
00:36:50,773 --> 00:36:52,297
My question is, why?
833
00:36:52,471 --> 00:36:54,124
Why do you think?
834
00:36:54,299 --> 00:36:57,389
I think she needed you
835
00:36:57,563 --> 00:37:00,653
because she was scared
for herself
836
00:37:00,827 --> 00:37:02,394
and her friend Vicky,
837
00:37:02,568 --> 00:37:04,831
whose ex had been calling her
all night long.
838
00:37:05,005 --> 00:37:07,050
He tried to ram his car
through her apartment
839
00:37:07,225 --> 00:37:09,575
a couple of days
before that,
840
00:37:09,749 --> 00:37:12,317
but now he had a bigger head
of steam going.
841
00:37:12,491 --> 00:37:14,667
He wanted what was his...
842
00:37:14,841 --> 00:37:17,452
and he came for it.
843
00:37:20,063 --> 00:37:21,935
Vicky...
It's over!
844
00:37:25,155 --> 00:37:26,156
You got that part right.
845
00:37:26,331 --> 00:37:28,028
Hey!
846
00:37:28,202 --> 00:37:29,290
What's going on?
847
00:37:29,464 --> 00:37:31,901
How am I doing so far?
848
00:37:32,075 --> 00:37:33,990
You were just trying
to protect your sister.
849
00:37:34,164 --> 00:37:36,645
You just didn't count
on the rich boy
850
00:37:36,819 --> 00:37:38,778
having brought a street gun
to the party.
851
00:37:53,009 --> 00:37:54,489
You came to,
852
00:37:54,663 --> 00:37:56,796
you saw Wes
beating your sister,
853
00:37:56,970 --> 00:37:58,493
and you had to stop him.
854
00:37:58,667 --> 00:37:59,668
You had to protect the family.
855
00:37:59,842 --> 00:38:01,366
Get off her!
856
00:38:01,540 --> 00:38:04,717
Juan, put the gun down, please!
857
00:38:11,985 --> 00:38:12,899
You had no other choice.
858
00:38:16,946 --> 00:38:18,905
Your sister was already dead.
859
00:38:19,079 --> 00:38:22,691
You knew how things would look, so you ran.
860
00:38:34,921 --> 00:38:37,837
This is your lucky day.
861
00:38:38,011 --> 00:38:39,491
There's the pen,
862
00:38:39,665 --> 00:38:41,319
and there's the paper.
863
00:38:41,493 --> 00:38:43,321
Write it down.
864
00:38:52,721 --> 00:38:54,288
Yeah, I was always
the troublemaker.
865
00:38:54,462 --> 00:38:56,856
Life wasn't fair,
866
00:38:57,030 --> 00:38:58,466
so I made it fair.
867
00:39:01,426 --> 00:39:03,906
But Elena never complained.
868
00:39:06,169 --> 00:39:07,997
Elena worked hard.
869
00:39:08,171 --> 00:39:10,565
Elena had faith.
870
00:39:10,739 --> 00:39:12,480
And the one time
871
00:39:12,654 --> 00:39:15,222
that she needed me--
872
00:39:15,396 --> 00:39:17,224
someone like me...
873
00:39:18,878 --> 00:39:21,228
...I failed her.
874
00:39:29,454 --> 00:39:32,239
How the hell do you know
what went on in that room?
875
00:39:32,413 --> 00:39:35,373
I have
a very smart friend.
876
00:39:37,723 --> 00:39:40,029
She's your friend, too.
877
00:39:54,653 --> 00:39:56,394
Give us a minute, will you?
878
00:39:59,440 --> 00:40:02,095
Tried to take my hallway walk.
879
00:40:03,357 --> 00:40:05,446
Cops wouldn't let me leave.
880
00:40:09,450 --> 00:40:11,278
I'm not going home...
881
00:40:11,452 --> 00:40:13,323
am I?
882
00:40:13,498 --> 00:40:15,282
No.
883
00:40:15,456 --> 00:40:18,241
Did I hurt Vicky?
884
00:40:18,416 --> 00:40:20,722
You hurt 'em all, Wes.
885
00:40:20,896 --> 00:40:23,682
Two people are dead
because of you.
886
00:40:25,988 --> 00:40:28,426
I remembered something
this morning.
887
00:40:30,340 --> 00:40:31,951
I loved her.
888
00:40:33,387 --> 00:40:35,433
I know I did.
889
00:40:35,607 --> 00:40:38,436
The person you say did this...
890
00:40:42,527 --> 00:40:44,442
...I don't even know him.
891
00:40:46,705 --> 00:40:48,663
Neither do I, man.
892
00:41:04,766 --> 00:41:06,507
That was very nicely done.
893
00:41:06,681 --> 00:41:07,987
You did all the work.
894
00:41:08,161 --> 00:41:10,119
I did, didn't I?
895
00:41:10,293 --> 00:41:12,426
And here's your...
896
00:41:12,600 --> 00:41:14,820
dollar back.
897
00:41:14,994 --> 00:41:16,343
Like you said,
898
00:41:16,517 --> 00:41:18,214
I'm not really in it
for the money.
899
00:41:18,388 --> 00:41:20,478
Don't you ever miss it?
900
00:41:20,652 --> 00:41:22,871
I mean, you've been out
of the game now,
901
00:41:23,045 --> 00:41:24,133
how long?
902
00:41:24,307 --> 00:41:25,395
You know how long.
903
00:41:25,570 --> 00:41:27,485
You want back in?
904
00:41:27,659 --> 00:41:29,443
You asking?
Oh, come on.
905
00:41:29,617 --> 00:41:31,184
Don't make me beg.
906
00:41:31,358 --> 00:41:33,447
I like it when you beg.
907
00:41:33,621 --> 00:41:35,014
I have my own envelope.
908
00:41:35,188 --> 00:41:37,277
My expenses.
909
00:41:37,451 --> 00:41:40,672
Party table rental,
two smocks, some paints.
910
00:41:40,846 --> 00:41:42,369
It's all in there.
911
00:41:42,543 --> 00:41:44,327
Come on. What do you think?
912
00:41:44,502 --> 00:41:45,851
I don't know.
913
00:41:46,025 --> 00:41:47,417
I really don't know.
914
00:41:47,592 --> 00:41:49,202
Okay.
915
00:41:49,376 --> 00:41:51,421
I will think about it.
916
00:41:57,210 --> 00:41:59,255
I may call you.
917
00:41:59,429 --> 00:42:01,519
I may answer.
918
00:42:03,303 --> 00:42:04,913
Wait. Whoa.
919
00:42:05,087 --> 00:42:06,567
Whoa-ho!
920
00:42:06,741 --> 00:42:08,874
Nobody calls me Diebenkorn
around here.
921
00:42:09,048 --> 00:42:11,790
It's D.B.
58596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.