All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S12E14.Seeing.Red.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,094 You ever seen anything like that? 2 00:00:07,268 --> 00:00:09,357 I don't even know what I'm looking at. 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,707 That's just wrong. 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,317 Lucky for you, I come prepared 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,015 for this type of crisis. 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,063 "Habanero Massacre"? 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,413 Mmm! 8 00:00:22,587 --> 00:00:24,807 It's a mercy killing on a burrito this bad. 9 00:00:26,548 --> 00:00:27,984 Whoa, whoa, whoa, girl. You sure about that? 10 00:00:41,911 --> 00:00:43,217 Whoa, whoa, whoa, whoa! 11 00:00:46,785 --> 00:00:49,092 Control, this is CSI Brody. 12 00:00:49,266 --> 00:00:50,485 We've got a single-car collision, Tropicana, 13 00:00:50,659 --> 00:00:52,443 block east of Nash, injuries. 14 00:00:52,617 --> 00:00:53,792 Paramedics are on their way. 15 00:00:53,966 --> 00:00:55,316 He's got a pulse, 16 00:00:55,490 --> 00:00:56,969 but he's lost a lot of blood. 17 00:00:57,144 --> 00:00:58,145 He's got a really nasty head wound here. 18 00:00:58,319 --> 00:00:59,798 We've gotta move. 19 00:00:59,972 --> 00:01:01,539 Engine's going up. 20 00:01:01,713 --> 00:01:02,845 All right, I'm gonna try to get him out of here. 21 00:01:03,019 --> 00:01:04,325 Come on, boy, I got you. 22 00:01:04,499 --> 00:01:05,543 I'll get his legs. Come on. Come on. 23 00:01:05,717 --> 00:01:07,676 Come on. 24 00:01:07,850 --> 00:01:09,330 Okay... 25 00:01:09,504 --> 00:01:10,983 Get him far enough back now. I'm trying. 26 00:01:11,158 --> 00:01:12,072 Ah, that's good, that's good. 27 00:01:16,772 --> 00:01:18,165 Wes Clyborn. 28 00:01:18,339 --> 00:01:19,514 Seven Hills address. 29 00:01:19,688 --> 00:01:21,516 Wes, Wes, my name's Nick. 30 00:01:21,690 --> 00:01:22,952 You hang in there now. 31 00:01:23,126 --> 00:01:23,996 Help's on the way. 32 00:01:24,171 --> 00:01:26,086 Damn. What? 33 00:01:26,260 --> 00:01:28,218 He didn't hit his head. This is a gunshot wound. 34 00:01:28,392 --> 00:01:30,916 I didn't hear a shot before the crash. 35 00:01:31,091 --> 00:01:32,570 I definitely didn't hear two. 36 00:01:32,744 --> 00:01:35,051 I think that's a second GSW to the abdomen. 37 00:01:35,225 --> 00:01:36,052 Looks like the same caliber. 38 00:01:37,358 --> 00:01:38,707 They're-they're-they're bleeding. 39 00:01:38,881 --> 00:01:40,274 What are you trying to say, Wes? 40 00:01:43,059 --> 00:01:44,147 They're dying. 41 00:01:44,321 --> 00:01:45,105 Who's dying, Wes? 42 00:01:45,279 --> 00:01:46,845 Wes, talk to me. 43 00:01:47,019 --> 00:01:47,977 Who's dying? 44 00:01:55,158 --> 00:01:57,639 ♪ Who... are you? ♪ 45 00:01:57,813 --> 00:02:00,642 ♪ Who, who, who, who? ♪ 46 00:02:00,816 --> 00:02:03,949 ♪ Who... are you? ♪ 47 00:02:04,124 --> 00:02:06,169 ♪ Who, who, who, who? ♪ 48 00:02:06,343 --> 00:02:07,344 ♪ I really wanna know ♪ 49 00:02:07,518 --> 00:02:10,042 ♪ Who... are you? ♪ 50 00:02:10,217 --> 00:02:12,306 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 51 00:02:12,480 --> 00:02:15,744 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 52 00:02:15,918 --> 00:02:17,702 ♪ Are you! ♪ 53 00:02:21,402 --> 00:02:22,751 Grab those doors for us? Hang in there, Wes. 54 00:02:22,925 --> 00:02:24,231 You're in good hands now, bud. 55 00:02:24,405 --> 00:02:25,667 They're gonna take care of you. 56 00:02:25,841 --> 00:02:27,538 We've got a GSW to head and abdomen. 57 00:02:27,712 --> 00:02:28,887 Okay. Get him on the monitor. 58 00:02:29,061 --> 00:02:30,672 Full set of stat labs. 59 00:02:30,846 --> 00:02:33,283 Type and cross for packed red cells for transfusion. 60 00:02:36,199 --> 00:02:36,852 We have O-neg standing by. 61 00:02:37,026 --> 00:02:40,334 16 or 18 gauge. 62 00:02:40,508 --> 00:02:42,553 Excuse me, Nurse, I'm with the Crime Lab. 63 00:02:42,727 --> 00:02:44,990 I'm gonna need to take the clothes he's wearing with me, okay? 64 00:02:45,165 --> 00:02:46,731 I'll see what I can do. 65 00:02:46,905 --> 00:02:47,993 Prep him for a central line. 66 00:02:48,168 --> 00:02:48,820 Code blue. 67 00:02:48,994 --> 00:02:50,082 He's in V-Tach. 68 00:02:50,257 --> 00:02:51,345 Okay. Clear the room. 69 00:02:51,519 --> 00:02:53,260 That includes you, Crime Lab. 70 00:02:53,434 --> 00:02:54,304 Yes, sir. 71 00:02:55,349 --> 00:02:57,829 Thank you. Charge to 200. 72 00:02:58,003 --> 00:03:00,092 100 milligrams. 73 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 Hey. Oh, hey. 74 00:03:06,403 --> 00:03:07,665 Morgan called. 75 00:03:07,839 --> 00:03:09,319 Told me you'd followed the victim here. 76 00:03:09,493 --> 00:03:11,147 Wow, look at you. 77 00:03:11,321 --> 00:03:12,104 You all right? Uh, yeah. 78 00:03:12,279 --> 00:03:13,758 I'm fine. 79 00:03:13,932 --> 00:03:15,934 But, man, this guy's in really bad shape. 80 00:03:16,108 --> 00:03:17,371 And here's the thing. 81 00:03:17,545 --> 00:03:19,242 He said that there are others, 82 00:03:19,416 --> 00:03:22,114 and that they're dying or dead. 83 00:03:22,289 --> 00:03:23,942 I'm not really sure what to make of it. 84 00:03:24,116 --> 00:03:25,683 So you think there's another crime scene out there? 85 00:03:25,857 --> 00:03:27,598 Maybe more victims, too, you know what I mean? 86 00:03:27,772 --> 00:03:29,339 Okay. 87 00:03:29,513 --> 00:03:31,298 Why don't you clean yourself up. 88 00:03:31,472 --> 00:03:34,126 I took the liberty of bringing you a shirt from your locker. 89 00:03:34,301 --> 00:03:35,737 Thanks. You hang here, if our guy 90 00:03:35,911 --> 00:03:38,261 pulls through, maybe he'll tell you something. 91 00:03:38,435 --> 00:03:39,784 More than just "thank you." 92 00:03:41,264 --> 00:03:42,222 Hey, Nick... 93 00:03:43,223 --> 00:03:45,137 way to go. 94 00:03:45,312 --> 00:03:46,313 That took a lot of guts. 95 00:03:46,487 --> 00:03:47,879 Thanks. 96 00:03:54,756 --> 00:03:58,586 Registration belongs to Elena Perez, 35. 97 00:03:58,760 --> 00:04:00,588 Vartann's checking out her address. 98 00:04:00,762 --> 00:04:03,373 No known employer. 99 00:04:03,547 --> 00:04:05,157 Looks like she's been living here. 100 00:04:06,507 --> 00:04:08,596 Blood on the headrest is from transfer 101 00:04:08,770 --> 00:04:10,424 from Wes Clyborn's head wound. 102 00:04:10,598 --> 00:04:12,556 No high-velocity blood spatter. 103 00:04:12,730 --> 00:04:14,036 No gunshot. 104 00:04:14,210 --> 00:04:17,039 No HV on my side, either. 105 00:04:18,693 --> 00:04:21,435 Significant blood pool on the driver's seat. 106 00:04:21,609 --> 00:04:23,915 Probably from the shot to the abdomen. 107 00:04:24,089 --> 00:04:26,135 That's a lot of blood. So... 108 00:04:26,309 --> 00:04:28,311 not shot in the car. 109 00:04:28,485 --> 00:04:30,487 Shot before he got in the car. 110 00:04:30,661 --> 00:04:32,707 Losing blood, losing consciousness, 111 00:04:32,881 --> 00:04:35,710 he runs into the billboard truck. 112 00:04:35,884 --> 00:04:37,451 You know, considering his condition, 113 00:04:37,625 --> 00:04:38,582 he couldn't have gotten more than a mile or two. 114 00:04:38,756 --> 00:04:39,975 Couple of square miles... 115 00:04:40,149 --> 00:04:42,238 and still a lot of ground to cover. 116 00:04:42,412 --> 00:04:45,285 Our primary could be anywhere. 117 00:04:47,635 --> 00:04:48,679 Crime Lab. 118 00:04:48,853 --> 00:04:51,726 Hey. Well, I'm Nick. Stokes. 119 00:04:51,900 --> 00:04:53,205 What's your name? I'm Lauren. 120 00:04:53,380 --> 00:04:54,294 Lauren, nice to meet you. 121 00:04:54,468 --> 00:04:55,773 Nice to meet you, too. 122 00:04:55,947 --> 00:04:57,297 Yeah, thanks for your help. Sure. 123 00:04:57,471 --> 00:04:58,559 I have the patient's clothing for you. 124 00:04:58,733 --> 00:05:00,561 Okay. Good. 125 00:05:00,735 --> 00:05:01,431 Sorry. Got a little scissory. 126 00:05:01,605 --> 00:05:03,868 Oh, that's okay. 127 00:05:04,042 --> 00:05:06,262 So... how's he doing? 128 00:05:06,436 --> 00:05:07,959 He's good. Out of surgery. 129 00:05:08,133 --> 00:05:10,658 Stable. Oh... 130 00:05:10,832 --> 00:05:13,356 The doctor removed this from Mr. Clyborn's abdomen. 131 00:05:13,530 --> 00:05:15,837 Fortunately, internal damage was minimal. 132 00:05:16,533 --> 00:05:17,752 Only one bullet? 133 00:05:17,926 --> 00:05:19,188 The one that penetrated his brain's 134 00:05:19,362 --> 00:05:20,711 gonna require more attention. 135 00:05:20,885 --> 00:05:23,148 A neurosurgeon's flying in from L.A. 136 00:05:26,978 --> 00:05:28,632 You've done this before. 137 00:05:28,806 --> 00:05:31,331 Yeah, more times than any one person should have to. 138 00:05:33,811 --> 00:05:35,073 The owner of the Grand Am, Elena Perez, 139 00:05:35,247 --> 00:05:36,423 was evicted from her place a month ago. 140 00:05:36,597 --> 00:05:38,555 And no one has reported her missing. 141 00:05:38,729 --> 00:05:40,601 So I'm working on a warrant for her cell phone records. 142 00:05:40,775 --> 00:05:42,733 That might be the only way to track her down. 143 00:05:42,907 --> 00:05:45,606 What about the cell phone that Nick recovered from the victim? 144 00:05:45,780 --> 00:05:47,912 Yeah, Wes Clyborn. He's a popular guy. 145 00:05:48,086 --> 00:05:50,262 I traced most of the calls to his friends. 146 00:05:50,437 --> 00:05:51,699 And no one has ever heard of Elena Perez, 147 00:05:51,873 --> 00:05:53,570 and nobody knew where he was last night. 148 00:05:53,744 --> 00:05:55,920 One thing, though-- the last few calls, 149 00:05:56,094 --> 00:05:57,792 they were all made to the same number. 150 00:05:57,966 --> 00:05:59,054 Do we know who? There's no way to know. 151 00:05:59,228 --> 00:06:00,403 It was a "pay-as-you-go" cell. 152 00:06:00,577 --> 00:06:01,535 Oh, great. 153 00:06:01,709 --> 00:06:03,232 So totally untraceable. 154 00:06:03,406 --> 00:06:05,582 Bullet entered the left middle temporal lobe. 155 00:06:05,756 --> 00:06:07,976 Houses the hippocampus and related structures. 156 00:06:08,150 --> 00:06:10,239 Those are areas related to his memory, right? 157 00:06:10,413 --> 00:06:11,588 Right. 158 00:06:11,762 --> 00:06:12,937 Generally, retrograde amnesia 159 00:06:13,111 --> 00:06:14,374 exhibits a temporal gradient. 160 00:06:14,548 --> 00:06:16,071 Last in, first out. 161 00:06:16,245 --> 00:06:19,074 So things he learned in school, his mother's name, 162 00:06:19,248 --> 00:06:21,555 sense memories, there's a good chance they remain 163 00:06:21,729 --> 00:06:23,339 But the memory of who shot him last night... 164 00:06:23,513 --> 00:06:24,601 May or may not be there. Okay. 165 00:06:24,775 --> 00:06:27,256 So is he conscious? Fully. 166 00:06:27,430 --> 00:06:28,692 Soon as the neurosurgeon arrives, 167 00:06:28,866 --> 00:06:30,825 we prep him for surgery, take him in. 168 00:06:30,999 --> 00:06:32,870 What are his chances? 169 00:06:33,044 --> 00:06:34,829 I don't think we'll know till we get in there. 170 00:06:35,003 --> 00:06:36,744 So if you're going to talk to him, do it now. 171 00:06:36,918 --> 00:06:37,919 Appreciate it. Yeah. 172 00:06:46,667 --> 00:06:48,233 Hey. 173 00:06:48,408 --> 00:06:49,887 Look at that. 174 00:06:50,061 --> 00:06:50,975 He's conscious. 175 00:06:51,149 --> 00:06:51,933 How you doing, man? 176 00:06:52,107 --> 00:06:52,760 You look good. 177 00:06:52,934 --> 00:06:54,152 Thank you. 178 00:06:54,326 --> 00:06:55,937 Yeah. No. 179 00:06:56,111 --> 00:06:58,418 Thank you. 180 00:06:59,506 --> 00:07:00,898 The nurse said you saved me. 181 00:07:01,072 --> 00:07:04,206 Yeah. 182 00:07:04,380 --> 00:07:05,686 You don't remember any of that, huh? 183 00:07:06,861 --> 00:07:08,471 No. I'm sorry. 184 00:07:08,645 --> 00:07:09,907 Wait, you don't have to apologize to me, man. 185 00:07:10,081 --> 00:07:11,256 You got a massive head wound. 186 00:07:11,431 --> 00:07:12,432 It's gonna take some time. 187 00:07:13,737 --> 00:07:16,131 So it's bad if the beeps stop, right? 188 00:07:16,305 --> 00:07:18,046 It's not good, no. 189 00:07:18,220 --> 00:07:19,656 But don't worry about that. 190 00:07:19,830 --> 00:07:21,658 That's not gonna happen. 191 00:07:21,832 --> 00:07:24,313 Do me a favor, Wes. 192 00:07:24,487 --> 00:07:26,271 Let me see your hands. 193 00:07:26,446 --> 00:07:28,012 If you were in a struggle with somebody, we might be able 194 00:07:28,186 --> 00:07:29,536 to find something that can help us out here. 195 00:07:29,710 --> 00:07:30,537 Yeah, sure. 196 00:07:30,711 --> 00:07:31,755 Whatever you need. 197 00:07:33,714 --> 00:07:35,629 Ooh, looks like you put up a hell of a fight. 198 00:07:37,152 --> 00:07:38,849 Why would anyone 199 00:07:39,023 --> 00:07:40,372 want to hurt our son? Did someone try and rob him? 200 00:07:40,547 --> 00:07:41,983 We don't know that, sir. 201 00:07:42,157 --> 00:07:43,593 That's what we're trying to find out. 202 00:07:43,767 --> 00:07:44,899 You guys have any idea where he was last night? 203 00:07:45,073 --> 00:07:46,683 No. 204 00:07:46,857 --> 00:07:48,468 Well, do you know who he might've been with? 205 00:07:48,642 --> 00:07:49,556 Wes has a lot of friends. 206 00:07:49,730 --> 00:07:51,166 Okay. 207 00:07:51,340 --> 00:07:52,689 But he still lives at home with you, right? 208 00:07:52,863 --> 00:07:54,343 Yeah, since he graduated in May. 209 00:07:54,517 --> 00:07:55,649 From 'SC. 210 00:07:55,823 --> 00:07:57,607 He's still exploring his options. 211 00:07:57,781 --> 00:07:59,435 We give Wes his space. 212 00:07:59,609 --> 00:08:00,915 He comes and he goes. 213 00:08:01,089 --> 00:08:02,525 Not much more we could tell you. 214 00:08:02,699 --> 00:08:04,396 Except that he's a good boy. 215 00:08:04,571 --> 00:08:05,963 Do you recognize this woman? 216 00:08:06,137 --> 00:08:06,747 No. 217 00:08:06,921 --> 00:08:08,226 Why? 218 00:08:08,400 --> 00:08:09,880 Name's Elena Perez. 219 00:08:10,054 --> 00:08:11,099 She's the owner of the car that Wes was driving. 220 00:08:11,273 --> 00:08:12,535 I've never seen her before. 221 00:08:12,709 --> 00:08:14,319 You're sure she's not a friend of his? 222 00:08:14,494 --> 00:08:16,060 I've seen enough of Wes's friends to know this woman 223 00:08:16,234 --> 00:08:17,627 would definitely not fit in with any of them. 224 00:08:17,801 --> 00:08:18,802 Now, if you'll excuse us... 225 00:08:18,976 --> 00:08:20,238 we'd like to see our son. 226 00:08:25,635 --> 00:08:28,986 Dad's not exactly Mr. Warmth, is he? 227 00:08:29,160 --> 00:08:31,511 ♪ ♪ 228 00:09:00,235 --> 00:09:02,846 I think I found our other victims... 229 00:09:03,020 --> 00:09:04,848 the ones the guy in the hospital was talking about. 230 00:09:05,022 --> 00:09:06,720 What do you mean found them? Where? Here. 231 00:09:06,894 --> 00:09:08,199 They're all over his shirt. 232 00:09:08,373 --> 00:09:10,201 No surprise I found the victim's blood. 233 00:09:10,375 --> 00:09:12,508 But I found three other contributors. 234 00:09:12,682 --> 00:09:14,336 Three other people. 235 00:09:14,510 --> 00:09:16,077 I know. 236 00:09:16,251 --> 00:09:17,469 Is Elena Perez one of them? 237 00:09:17,644 --> 00:09:19,689 Based on exemplars from her car, yes. 238 00:09:19,863 --> 00:09:21,691 What about the other two? 239 00:09:21,865 --> 00:09:22,736 One is male. 240 00:09:22,910 --> 00:09:25,042 Familial match to Elena. 241 00:09:25,216 --> 00:09:26,696 I ran it through CODIS 242 00:09:26,870 --> 00:09:28,829 and got a hit on her brother, Juan Perez. 243 00:09:29,003 --> 00:09:31,614 Convictions for assault, armed robbery... 244 00:09:31,788 --> 00:09:33,703 and, oh, yeah, carjacking. 245 00:09:33,877 --> 00:09:35,096 Paroled six months ago. 246 00:09:35,270 --> 00:09:36,314 What about the last contributor? 247 00:09:36,488 --> 00:09:38,708 Unknown female. 248 00:09:38,882 --> 00:09:39,883 Wow. 249 00:09:40,057 --> 00:09:42,582 Look at all that carnage. 250 00:09:42,756 --> 00:09:44,061 Wonder what the hell happened 251 00:09:44,235 --> 00:09:45,236 right before Wes Clyborn got in that car? 252 00:09:45,410 --> 00:09:46,760 I don't know. 253 00:09:46,934 --> 00:09:48,849 I can't get you any closer to the primary. 254 00:09:49,023 --> 00:09:52,722 I don't have any answers about what might have happened or how. 255 00:09:52,896 --> 00:09:54,811 Or why. 256 00:09:54,985 --> 00:09:56,639 All I have is blood. 257 00:09:56,813 --> 00:09:59,816 Sometimes blood is all you need. 258 00:10:01,165 --> 00:10:02,993 Oh, boy. 259 00:10:03,167 --> 00:10:03,951 Wish me luck. 260 00:10:04,125 --> 00:10:05,213 Where are you going? 261 00:10:05,387 --> 00:10:06,823 We need a blood whisperer. 262 00:10:19,619 --> 00:10:22,839 No signs of forced entry. 263 00:10:23,013 --> 00:10:25,189 Victim probably knew her assailant. 264 00:10:25,363 --> 00:10:29,019 Could have been a hotel employee who had a key... 265 00:10:29,193 --> 00:10:30,586 who had access. 266 00:10:32,283 --> 00:10:33,197 M.E. estimates time of death 267 00:10:33,371 --> 00:10:34,677 around midnight. 268 00:10:34,851 --> 00:10:36,679 C.O.D. is blunt force trauma, 269 00:10:36,853 --> 00:10:39,160 consistent with the claw hammer. 270 00:10:39,334 --> 00:10:40,640 Yeah. 271 00:10:42,816 --> 00:10:45,514 Oh! You're killing me. 272 00:10:45,688 --> 00:10:47,647 Tell me something I don't know. 273 00:10:49,257 --> 00:10:51,128 Guys, your bosses 274 00:10:51,302 --> 00:10:53,174 are paying me a lot of money for this seminar. 275 00:10:53,348 --> 00:10:55,219 Come on! 276 00:10:55,393 --> 00:10:57,004 Okay, I'll give you a hint. 277 00:10:57,178 --> 00:10:59,049 Look at my body. 278 00:10:59,223 --> 00:11:03,184 The position of my body. 279 00:11:03,358 --> 00:11:05,099 Right, sorry, got it, um... 280 00:11:06,970 --> 00:11:07,623 Your hand appears to be extending outward. 281 00:11:07,797 --> 00:11:08,711 Good, good. 282 00:11:08,885 --> 00:11:10,670 Why is that significant? 283 00:11:11,758 --> 00:11:13,585 Look at the blood smear. 284 00:11:13,760 --> 00:11:16,023 I've made a blood angel here. Why? 285 00:11:16,197 --> 00:11:18,286 Well, at first blush, it looks like you're trying 286 00:11:18,460 --> 00:11:19,766 to reach your cell phone 287 00:11:19,940 --> 00:11:21,550 that fell under the lamp there, 288 00:11:21,724 --> 00:11:23,508 but the blood angel shows that your arm stopped, 289 00:11:23,683 --> 00:11:24,509 so you didn't get the phone. 290 00:11:24,684 --> 00:11:27,295 You didn't call 911. 291 00:11:27,469 --> 00:11:28,775 You got any ideas? 292 00:11:28,949 --> 00:11:30,385 The assailant's still in the room. 293 00:11:31,647 --> 00:11:32,648 She's afraid to call. 294 00:11:32,822 --> 00:11:34,650 Jules, 295 00:11:34,824 --> 00:11:36,696 what do you say? 296 00:11:36,870 --> 00:11:40,134 I say he's close, and there's only one person in the world 297 00:11:40,308 --> 00:11:42,440 who would dare to call me Jules. 298 00:11:47,010 --> 00:11:48,533 Okay, guys, that's a 482. 299 00:11:48,708 --> 00:11:51,449 We'll pick up after lunch. 300 00:11:56,890 --> 00:11:59,153 I know what you're thinking. 301 00:11:59,327 --> 00:12:00,850 Of all the mock crime scenes in all the world... 302 00:12:01,024 --> 00:12:02,983 No, that is not what I'm thinking. 303 00:12:03,157 --> 00:12:05,463 It's good to see you. 304 00:12:05,637 --> 00:12:07,727 I like your scene. Are you on the registration list? 305 00:12:07,901 --> 00:12:09,859 Uh, no. Because I know you don't like to make social calls 306 00:12:10,033 --> 00:12:11,078 unless, of course, you want to make 307 00:12:11,252 --> 00:12:12,122 your wife happy, and I don't 308 00:12:12,296 --> 00:12:13,428 see her around. 309 00:12:13,602 --> 00:12:16,126 So what do you want, Mr. Russell? 310 00:12:16,300 --> 00:12:17,606 Straight to the point, as usual. 311 00:12:17,780 --> 00:12:21,392 Okay, uh... I need a little help. 312 00:12:21,566 --> 00:12:23,612 Open case-- 313 00:12:23,786 --> 00:12:27,224 blood's all we got, but, oh, it's a good one. 314 00:12:27,398 --> 00:12:29,661 We know how it ended last time. 315 00:12:29,836 --> 00:12:31,272 Yes, yes, 316 00:12:31,446 --> 00:12:34,275 that's true, uh, but this is just one case. 317 00:12:34,449 --> 00:12:37,060 I'm already working a crime scene. 318 00:12:37,234 --> 00:12:39,149 You sure? 319 00:12:39,323 --> 00:12:40,498 Yeah. Okay. 320 00:12:40,672 --> 00:12:42,109 Well, worth a shot. 321 00:12:44,154 --> 00:12:46,113 Oh, yeah, uh, before I go, I almost forgot. 322 00:12:46,287 --> 00:12:49,072 The assailant was still in the room, 323 00:12:49,246 --> 00:12:51,248 uh, but your arm was reaching out but not 324 00:12:51,422 --> 00:12:52,989 to grab your cell phone but to motion 325 00:12:53,163 --> 00:12:56,166 to your daughter to tell her to stay hidden. 326 00:12:58,125 --> 00:13:01,911 I know you... you think you hate me, 327 00:13:02,085 --> 00:13:03,565 but the whole, uh, 328 00:13:03,739 --> 00:13:06,176 lying on the floor, playing the victim thing 329 00:13:06,350 --> 00:13:07,787 kind of says you miss me. 330 00:13:09,745 --> 00:13:11,051 Or not. 331 00:13:12,226 --> 00:13:13,967 Okay. 332 00:13:35,640 --> 00:13:37,729 Lauren. 333 00:13:37,904 --> 00:13:38,774 Hey. Got your message. 334 00:13:38,948 --> 00:13:39,775 What's going on? 335 00:13:39,949 --> 00:13:41,429 It's Wes Clyborn. 336 00:13:41,603 --> 00:13:42,517 Is he all right? 337 00:13:42,691 --> 00:13:44,084 He's a little worked up. 338 00:13:44,258 --> 00:13:45,433 What do you mean? Why? 339 00:13:45,607 --> 00:13:46,608 I don't know, he won't talk to me. 340 00:13:46,782 --> 00:13:48,131 Keeps asking for you. 341 00:13:48,305 --> 00:13:49,350 All right, cool, I'll talk to him. 342 00:13:49,524 --> 00:13:51,178 Okay. Thanks. 343 00:13:51,352 --> 00:13:54,181 Hey, it's good to see your appetite. 344 00:13:54,355 --> 00:13:55,747 But you didn't eat the Jell-O. 345 00:13:55,922 --> 00:13:57,010 I remember something. 346 00:13:57,184 --> 00:13:58,881 Okay. 347 00:13:59,055 --> 00:14:01,275 Remember something from last night? 348 00:14:01,449 --> 00:14:03,494 I was in a room. 349 00:14:03,668 --> 00:14:04,931 A room. 350 00:14:05,105 --> 00:14:06,846 What kind of room? Do you recognize it? 351 00:14:07,020 --> 00:14:07,934 No, I'd never been there before, 352 00:14:08,108 --> 00:14:10,850 but th-there was a man. 353 00:14:12,764 --> 00:14:13,983 And he had a gun. 354 00:14:14,157 --> 00:14:15,245 You recognize him, know his name? 355 00:14:15,419 --> 00:14:17,857 No. 356 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 Was it that dude? 357 00:14:30,347 --> 00:14:31,783 I tried to fight this guy off. 358 00:14:31,958 --> 00:14:33,873 Don't worry about it. He had a gun. 359 00:14:38,312 --> 00:14:40,227 Next thing I remember, I was running. 360 00:14:42,011 --> 00:14:45,362 I had car keys, but they weren't mine. 361 00:14:45,536 --> 00:14:46,363 I-I took her car. 362 00:14:46,537 --> 00:14:47,669 Her? 363 00:14:47,843 --> 00:14:50,324 Do you mean Elena? Elena Perez? 364 00:14:52,282 --> 00:14:53,544 I don't know. It's all right. 365 00:14:53,718 --> 00:14:55,111 Is that her? 366 00:15:01,378 --> 00:15:04,425 Yeah, yeah, sh-she was there, but... 367 00:15:04,599 --> 00:15:07,471 th-th-there was somebody else, another girl. 368 00:15:07,645 --> 00:15:08,690 Who? 369 00:15:08,864 --> 00:15:10,387 I can see her, she... 370 00:15:11,867 --> 00:15:13,303 She was beautiful. 371 00:15:13,477 --> 00:15:16,480 You, uh, you had this pendant in your pocket. 372 00:15:16,654 --> 00:15:17,699 You were carrying it around. 373 00:15:17,873 --> 00:15:19,266 It must be important. 374 00:15:19,440 --> 00:15:21,398 Think it was hers? 375 00:15:24,401 --> 00:15:25,228 Vicky. 376 00:15:25,402 --> 00:15:26,447 Vicky? 377 00:15:26,621 --> 00:15:28,144 Her name is Vicky? Yeah. 378 00:15:28,318 --> 00:15:29,319 All right, all right, that's good. 379 00:15:29,493 --> 00:15:30,930 That's going to help us out. 380 00:15:32,583 --> 00:15:35,369 Listen, Wes... 381 00:15:35,543 --> 00:15:38,328 you and I are going to figure this out together. 382 00:15:38,502 --> 00:15:40,765 We're gonna find Vicky 383 00:15:40,940 --> 00:15:42,550 and we're gonna find out who did this to you. 384 00:15:42,724 --> 00:15:44,117 I promise. 385 00:16:03,223 --> 00:16:06,356 ♪ ♪ 386 00:16:16,671 --> 00:16:19,369 Hey, ran ballistics on the bullet 387 00:16:19,543 --> 00:16:21,328 that was pulled out of Wes Clyborn's stomach. 388 00:16:21,502 --> 00:16:23,025 It matches a round fired 389 00:16:23,199 --> 00:16:25,723 at a liquor store robbery four weeks ago. 390 00:16:25,897 --> 00:16:27,769 Perp's still out there along with the gun. 391 00:16:27,943 --> 00:16:29,727 Huh. Liquor store robbery would match Juan Perez's M.O. 392 00:16:29,901 --> 00:16:31,860 And grabbing up 393 00:16:32,034 --> 00:16:34,950 two rich kids at gunpoint fits with what Nick has gotten 394 00:16:35,124 --> 00:16:37,083 from Wes Clyborn up to this point. 395 00:16:37,257 --> 00:16:40,260 So does Henry's DNA report. 396 00:16:40,434 --> 00:16:42,653 The bullet had Wes Clyborn's DNA. 397 00:16:42,827 --> 00:16:44,351 Well, that makes sense. It also had 398 00:16:44,525 --> 00:16:46,831 tissue that belongs to our unknown female. 399 00:16:47,006 --> 00:16:48,007 Well, that means... 400 00:16:50,966 --> 00:16:53,534 ...the bullet traveled through our unknown female... 401 00:16:55,666 --> 00:16:58,582 ...before landing in Wes Clyborn. 402 00:16:58,756 --> 00:17:00,715 Clyborn says he remembers a girl named Vicky. 403 00:17:00,889 --> 00:17:02,717 She was with him when he was shot. 404 00:17:02,891 --> 00:17:03,718 Girlfriend maybe. 405 00:17:03,892 --> 00:17:05,546 Through-and-through. 406 00:17:05,720 --> 00:17:07,765 The tissue on the bullet says it wasn't a head shot. 407 00:17:07,939 --> 00:17:08,940 She could still be alive. 408 00:17:09,115 --> 00:17:10,203 She hasn't called for help. 409 00:17:10,377 --> 00:17:11,552 Well, maybe she can't. 410 00:17:11,726 --> 00:17:13,075 Maybe she's still being held. 411 00:17:13,249 --> 00:17:14,424 Bleeding out on a floor somewhere. 412 00:17:16,078 --> 00:17:17,210 Wes might have been the lucky one. 413 00:17:24,739 --> 00:17:27,655 Think you're getting kind of forgetful. 414 00:17:27,829 --> 00:17:30,701 Must be all of that Zen master living-in-the-moment stuff. 415 00:17:30,875 --> 00:17:32,181 Yeah. 416 00:17:32,355 --> 00:17:33,182 At least you remembered 417 00:17:33,356 --> 00:17:34,531 to put on socks. 418 00:17:34,705 --> 00:17:36,403 Did you take a look at it? 419 00:17:36,577 --> 00:17:39,319 Yes, I did. 420 00:17:39,493 --> 00:17:40,972 It isa good one. Yeah. 421 00:17:41,147 --> 00:17:42,713 So? 422 00:17:44,019 --> 00:17:45,934 I want to have some ground rules. 423 00:17:46,108 --> 00:17:48,632 Okay. All right, number one, 424 00:17:48,806 --> 00:17:50,982 you are not to call me Jules in front of other people. 425 00:17:51,157 --> 00:17:52,854 It is Finn. 426 00:17:53,028 --> 00:17:55,204 Finn. Number two, 427 00:17:55,378 --> 00:17:58,729 we are never going to talk about the past. 428 00:17:58,903 --> 00:18:01,863 Sounds to me like you want to live in the moment. 429 00:18:02,037 --> 00:18:05,475 And when that Zen crap starts, we need to have a safe word. 430 00:18:05,649 --> 00:18:07,434 Pick one. Um... 431 00:18:07,608 --> 00:18:09,088 "Stop." 432 00:18:09,262 --> 00:18:10,306 Would that work? You got it. 433 00:18:10,480 --> 00:18:11,829 All right. 434 00:18:12,003 --> 00:18:14,093 And what about you-- do you have any rules? 435 00:18:14,267 --> 00:18:16,530 I'm gonna have to hire you on a temporary basis, 436 00:18:16,704 --> 00:18:18,097 uh, as a consultant. 437 00:18:18,271 --> 00:18:20,011 I've already run that by HR. 438 00:18:20,186 --> 00:18:21,796 Of course you have. And... 439 00:18:21,970 --> 00:18:25,104 legally, we need to pay you a consulting fee. 440 00:18:29,543 --> 00:18:32,589 Figured the case 441 00:18:32,763 --> 00:18:35,723 was so fascinating, you'd want to do it for nothing. 442 00:18:35,897 --> 00:18:38,595 You know me so well. 443 00:18:38,769 --> 00:18:42,425 And you know blood better than anybody I know. 444 00:18:44,253 --> 00:18:47,996 All right, I want your best DNA person. 445 00:18:48,170 --> 00:18:49,519 I don't want your best tech. 446 00:18:49,693 --> 00:18:50,651 I want your best mind. 447 00:18:50,825 --> 00:18:51,869 You got it. 448 00:18:52,043 --> 00:18:54,002 You got me. 449 00:18:56,178 --> 00:18:58,441 Wow. 450 00:18:58,615 --> 00:19:02,053 The case file did not do this justice. 451 00:19:02,228 --> 00:19:03,707 Sanders, right? 452 00:19:03,881 --> 00:19:05,361 Uh, Greg. 453 00:19:05,535 --> 00:19:07,711 Finn. 454 00:19:07,885 --> 00:19:10,845 You know, I get the whole E.R. urgency over evidence thing, 455 00:19:11,019 --> 00:19:13,674 but did you 456 00:19:13,848 --> 00:19:15,719 cut out all these samples? No. 457 00:19:15,893 --> 00:19:17,373 But if I were still working DNA, I would have. 458 00:19:17,547 --> 00:19:18,722 No, no, no, it's not you. 459 00:19:18,896 --> 00:19:20,942 I get it, DNA is king these days, 460 00:19:21,116 --> 00:19:23,597 but people don't understand that blood spatter 461 00:19:23,771 --> 00:19:26,034 can often tell you more than any test tube. 462 00:19:27,470 --> 00:19:28,645 Russell says you're the man. 463 00:19:28,819 --> 00:19:30,256 Oh, did he? Mm-hmm. 464 00:19:30,430 --> 00:19:31,996 Hmm, I try my best. 465 00:19:35,086 --> 00:19:36,392 God, I hope somebody got some pictures before the DNA moths 466 00:19:36,566 --> 00:19:38,177 got to this. 467 00:19:41,876 --> 00:19:42,703 Great. 468 00:19:44,444 --> 00:19:45,401 We're not totally screwed. 469 00:19:45,575 --> 00:19:46,620 Yeah, we're pretty good 470 00:19:46,794 --> 00:19:48,012 about using cameras around here. 471 00:19:49,579 --> 00:19:50,885 Okay, we're going 472 00:19:51,059 --> 00:19:52,626 to reconstruct all the blood events 473 00:19:52,800 --> 00:19:54,628 on these clothes 474 00:19:54,802 --> 00:19:55,977 and we're gonna map every inch 475 00:19:56,151 --> 00:19:57,674 by DNA contributor. 476 00:19:57,848 --> 00:19:59,763 I have the DNA reports right here. 477 00:19:59,937 --> 00:20:01,112 Oh, good. 478 00:20:01,287 --> 00:20:03,245 Oh, do you have a dummy? 479 00:20:03,419 --> 00:20:06,161 ♪ ♪ 480 00:20:24,092 --> 00:20:26,790 ♪ ♪ 481 00:20:40,935 --> 00:20:43,285 Wow, you truly are the Blood Whisperer. 482 00:20:43,459 --> 00:20:44,243 Stop. 483 00:20:45,679 --> 00:20:48,508 Okay, so we've got five blood events. 484 00:20:48,682 --> 00:20:50,727 My logic suggests a certain order. 485 00:20:50,901 --> 00:20:52,468 Okay, let it bleed. 486 00:20:52,642 --> 00:20:54,470 All right, so your victim 487 00:20:54,644 --> 00:20:56,951 remembers a struggle 488 00:20:57,125 --> 00:20:59,083 with Juan Perez. 489 00:20:59,258 --> 00:21:01,521 Here is Juan's blood on Wes's shirt. 490 00:21:01,695 --> 00:21:04,741 Pattern indicates blunt force trauma, close quarters combat. 491 00:21:06,308 --> 00:21:07,918 But I don't think that Juan was the only one 492 00:21:08,092 --> 00:21:09,790 in there fighting. 493 00:21:09,964 --> 00:21:11,661 Elena Perez. 494 00:21:11,835 --> 00:21:15,926 So... brother and sister were both mixing it up with Wes. 495 00:21:16,100 --> 00:21:19,147 Both getting their blood on him, and then, according to Wes, 496 00:21:19,321 --> 00:21:22,716 Juan goes ballistic-- literally-- 497 00:21:22,890 --> 00:21:25,022 firing a bullet... 498 00:21:25,196 --> 00:21:28,112 through our unknown female and into Wes. 499 00:21:28,287 --> 00:21:29,200 Okay, so that could be girlfriend Vicky. 500 00:21:29,375 --> 00:21:31,115 Could be. 501 00:21:31,290 --> 00:21:34,162 Here's her HV spatter from the through-and-through. 502 00:21:34,336 --> 00:21:36,599 Of course, nothing says "fight over" 503 00:21:36,773 --> 00:21:39,036 like a good shot to the head. 504 00:21:42,953 --> 00:21:46,000 And so do the gravitational drops from Wes's head shot, 505 00:21:46,174 --> 00:21:47,610 leaving the final blood-soaked area 506 00:21:47,784 --> 00:21:49,699 from the abdominal gunshot wound. 507 00:21:50,961 --> 00:21:52,789 Nice job. 508 00:21:52,963 --> 00:21:54,051 Thank you. 509 00:21:54,225 --> 00:21:55,531 So... 510 00:21:55,705 --> 00:21:58,708 our kid wrestles with two assailants, 511 00:21:58,882 --> 00:22:00,623 gets shot twice. 512 00:22:00,797 --> 00:22:02,364 But how the hell did he get out of there? 513 00:22:03,670 --> 00:22:05,585 Maybe he was left for dead. 514 00:22:05,759 --> 00:22:09,110 Well, that does not bode well for Vicky. 515 00:22:09,284 --> 00:22:10,329 Hey, hey, hey. Hey. 516 00:22:10,503 --> 00:22:11,721 I talked to Juan Perez's PO. 517 00:22:11,895 --> 00:22:13,506 He hasn't heard from Juan in a week. 518 00:22:13,680 --> 00:22:14,985 No current address and no job on file. 519 00:22:15,159 --> 00:22:17,510 On the bright side, I think I found Vicky. 520 00:22:17,684 --> 00:22:18,728 Really? 521 00:22:18,902 --> 00:22:20,382 How'd you do that so fast? 522 00:22:20,556 --> 00:22:22,123 I just did a web search, man. 523 00:22:22,297 --> 00:22:24,691 I punched in Vickys with a connection to Wes Clyborn. 524 00:22:24,865 --> 00:22:26,301 Of course. 525 00:22:26,475 --> 00:22:28,825 I think I got a lot more than I bargained for. 526 00:22:32,873 --> 00:22:35,092 A newsletter from Jonah Clyborn's financial firm? 527 00:22:35,266 --> 00:22:36,311 Take a look at the Christmas candids. 528 00:22:39,793 --> 00:22:41,360 Vicky Sheldon? 529 00:22:41,534 --> 00:22:42,883 Former assistant to John Clyborn, 530 00:22:43,057 --> 00:22:44,667 filed for unemployment two months ago. 531 00:22:44,841 --> 00:22:46,277 It looks like she's holding onto the boss pretty tight 532 00:22:46,452 --> 00:22:48,192 before he let her go. 533 00:22:48,367 --> 00:22:49,846 Yeah, maybe because she found another Clyborn to hang onto. 534 00:22:50,020 --> 00:22:51,326 What do you mean? 535 00:22:53,197 --> 00:22:55,852 I went by Vicky Sheldon's place; she wasn't there. 536 00:22:56,026 --> 00:22:58,115 Landlord said that he hasn't seen her the past 24 hours, 537 00:22:58,289 --> 00:22:59,943 but he has seen plenty of Wes Clyborn 538 00:23:00,117 --> 00:23:01,858 the last few months. 539 00:23:02,032 --> 00:23:05,035 Well, maybe this Juan Perez dude graduated 540 00:23:05,209 --> 00:23:06,994 from carjacking to hit man. 541 00:23:07,168 --> 00:23:08,822 And maybe my next search turns up a connection 542 00:23:08,996 --> 00:23:10,911 between him and the dad. 543 00:23:11,085 --> 00:23:12,869 You really think the old man would put out a hit 544 00:23:13,043 --> 00:23:14,001 on his own son? Hey, 545 00:23:14,175 --> 00:23:15,959 over a woman? 546 00:23:16,133 --> 00:23:19,006 Anything's possible, I guess. Look, 547 00:23:19,180 --> 00:23:20,573 you said it yourself, right? 548 00:23:20,747 --> 00:23:22,705 This guy isn't exactly Mr. Warmth. 549 00:23:22,879 --> 00:23:24,968 No. 550 00:23:25,142 --> 00:23:26,883 No, he's not. 551 00:23:31,758 --> 00:23:32,846 Mr. Clyborn? 552 00:23:33,020 --> 00:23:35,718 Thank you for coming down. 553 00:23:35,892 --> 00:23:38,852 I know you've already spoken to my colleagues at the hospital, 554 00:23:39,026 --> 00:23:40,244 but I just 555 00:23:40,419 --> 00:23:41,637 have a few more questions for you. 556 00:23:41,811 --> 00:23:43,291 What about? 557 00:23:43,465 --> 00:23:44,901 Vicky Sheldon. 558 00:23:46,425 --> 00:23:49,645 She worked for you as your personal assistant 559 00:23:49,819 --> 00:23:50,777 for over a year. 560 00:23:50,951 --> 00:23:52,692 That is, right up until... 561 00:23:52,866 --> 00:23:55,042 two weeks ago, when she was fired. 562 00:23:55,216 --> 00:23:57,261 Vicky was one of several personal assistants. 563 00:23:57,436 --> 00:23:59,612 Yeah, but probably the only one who's dating your son. 564 00:23:59,786 --> 00:24:00,569 Am I right? 565 00:24:00,743 --> 00:24:01,918 News to me. 566 00:24:02,092 --> 00:24:03,616 So, 567 00:24:03,790 --> 00:24:05,792 that wasn't the reason why she got her pink slip? 568 00:24:05,966 --> 00:24:07,446 And... 569 00:24:07,620 --> 00:24:09,143 how long have you known about the relationship? 570 00:24:09,317 --> 00:24:11,275 Wes told me about it a month ago. 571 00:24:11,450 --> 00:24:13,800 Do you approve? 572 00:24:13,974 --> 00:24:14,931 Wes is an adult. 573 00:24:15,105 --> 00:24:16,280 He makes his own decisions. 574 00:24:16,455 --> 00:24:18,369 That wasn't a yes. 575 00:24:18,544 --> 00:24:21,590 Honestly, I think she was using my son. 576 00:24:21,764 --> 00:24:23,636 How's that? While Vicky was employed 577 00:24:23,810 --> 00:24:26,987 by my husband, I learned that Wes was supplementing her wages 578 00:24:27,161 --> 00:24:29,380 with checks drawn from Jonah's business account. 579 00:24:29,555 --> 00:24:31,470 I told Jonah to fire her. 580 00:24:31,644 --> 00:24:34,777 Mrs. Clyborn, are you sure that Wes was the one 581 00:24:34,951 --> 00:24:36,562 that was paying her bills? 582 00:24:36,736 --> 00:24:38,215 What exactly are you suggesting? 583 00:24:38,389 --> 00:24:39,782 Okay, let's see. 584 00:24:39,956 --> 00:24:41,871 Three days ago, a car crashed into the wall 585 00:24:42,045 --> 00:24:43,699 outside of Vicky Sheldon's home. 586 00:24:43,873 --> 00:24:45,701 Just barely missed going through her picture window. 587 00:24:45,875 --> 00:24:47,007 So? So... 588 00:24:47,181 --> 00:24:48,574 by the time the police arrived, 589 00:24:48,748 --> 00:24:51,185 both the car and the driver were gone. 590 00:24:51,359 --> 00:24:52,969 And Vicky didn't want to talk about it, 591 00:24:53,143 --> 00:24:54,405 and nobody saw anything but the car. 592 00:24:54,580 --> 00:24:56,973 Not many fender-busted Bentleys 593 00:24:57,147 --> 00:25:00,107 get sold for scrap around here. 594 00:25:00,281 --> 00:25:02,239 Oh, yeah, and, um, 595 00:25:02,413 --> 00:25:03,893 car's registered in your name. 596 00:25:04,067 --> 00:25:05,025 I wasn't driving it. 597 00:25:07,157 --> 00:25:10,334 Wes told me he hit a fire hydrant. 598 00:25:10,509 --> 00:25:12,293 Well, that's got to be a little infuriating. 599 00:25:12,467 --> 00:25:13,555 More engine than he could handle. 600 00:25:13,729 --> 00:25:15,165 No, I mean, kid lives at home, 601 00:25:15,339 --> 00:25:16,819 spends your money, wrecks your car. 602 00:25:16,993 --> 00:25:18,342 Late at night, 603 00:25:18,517 --> 00:25:21,258 outside the home of your ex... assistant. 604 00:25:21,432 --> 00:25:23,609 That's got to grind at you. 605 00:25:23,783 --> 00:25:25,001 I know you aren't accusing me of something. 606 00:25:26,786 --> 00:25:28,962 If Wes wanted to go slumming with the help, 607 00:25:29,136 --> 00:25:30,790 that was his prerogative. 608 00:25:30,964 --> 00:25:32,792 Kid didn't deserve to get killed over it. 609 00:25:34,445 --> 00:25:36,360 But that's on him. 610 00:25:36,535 --> 00:25:38,319 Not me. 611 00:25:45,805 --> 00:25:46,762 Ah. 612 00:25:46,936 --> 00:25:48,547 New lab coats. 613 00:25:48,721 --> 00:25:49,983 Although, 614 00:25:50,157 --> 00:25:51,985 I ordered periwinkle, not royal blue. 615 00:25:52,159 --> 00:25:53,987 They're not for you. 616 00:25:54,161 --> 00:25:57,686 This work smock is from the trunk of Elena Perez's car. 617 00:25:57,860 --> 00:25:59,166 And this one, I just found 618 00:25:59,340 --> 00:26:00,559 searching Vicky Sheldon's apartment. 619 00:26:00,733 --> 00:26:02,561 Vicky and Elena worked together? 620 00:26:02,735 --> 00:26:04,475 Identical smocks. 621 00:26:04,650 --> 00:26:06,390 And they definitely know each other. 622 00:26:06,565 --> 00:26:09,045 I found Elena's number written on a note in Vicky's place. 623 00:26:09,219 --> 00:26:11,047 Working with a lady who's living in her car. 624 00:26:11,221 --> 00:26:13,746 That's a doozy of a drop from Vicky's previous job. 625 00:26:13,920 --> 00:26:15,878 So maybe Vicky wanted to cushion the fall 626 00:26:16,052 --> 00:26:17,576 with some Clyborn money. 627 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 Got Juan and Elena to help her rob Wes, 628 00:26:19,752 --> 00:26:22,319 the rip-off went bad, and Wes escaped? 629 00:26:22,493 --> 00:26:24,060 Laverne and Shirley gone femme fatale. 630 00:26:24,234 --> 00:26:25,758 Love it. And I would love 631 00:26:25,932 --> 00:26:27,368 to know where those smocks were employed. 632 00:26:27,542 --> 00:26:29,065 Can you please check them for trace? 633 00:26:29,239 --> 00:26:31,415 Any answer could help us find our primary. 634 00:26:38,031 --> 00:26:39,902 Hey. Hey. 635 00:26:40,076 --> 00:26:41,643 Finally got cell phone records 636 00:26:41,817 --> 00:26:44,124 for Wes, Juan and Elena last night. 637 00:26:44,298 --> 00:26:46,039 Last calls were made at the same time 638 00:26:46,213 --> 00:26:47,214 in the same vicinity. 639 00:26:47,388 --> 00:26:49,129 Got the cell phone towers. 640 00:26:49,303 --> 00:26:50,696 Let's see where the coverage overlaps. 641 00:26:50,870 --> 00:26:53,829 Overlap places all three callers... 642 00:26:54,003 --> 00:26:55,265 Here. 643 00:26:55,439 --> 00:26:57,659 Arroyo Horizons Business Park. 644 00:26:57,833 --> 00:26:59,835 Why would they all be there on a Saturday night? 645 00:27:03,926 --> 00:27:05,319 LVPD. 646 00:27:11,891 --> 00:27:13,762 Site manager said 647 00:27:13,936 --> 00:27:16,112 this was the only facility that wasn't locked down. 648 00:27:20,769 --> 00:27:22,423 Got blood. 649 00:27:22,597 --> 00:27:24,730 Shoe impression. 650 00:27:24,904 --> 00:27:27,428 Yep. 651 00:27:27,602 --> 00:27:28,647 Looks like it's coming from back there. 652 00:27:49,450 --> 00:27:52,148 Vicky Sheldon. 653 00:27:54,194 --> 00:27:56,152 Body's cold. 654 00:27:56,326 --> 00:27:57,414 She's been here for a while. 655 00:27:57,588 --> 00:27:59,155 Same story here. 656 00:28:03,812 --> 00:28:04,639 Elena Perez? 657 00:28:04,813 --> 00:28:06,293 It's hard to tell 658 00:28:06,467 --> 00:28:08,643 from what's left of her face. 659 00:28:17,130 --> 00:28:18,174 What the hell happened in here? 660 00:28:20,611 --> 00:28:21,874 Well, it's not like Wes Clyborn 661 00:28:22,048 --> 00:28:23,092 can really help us out right now. 662 00:28:23,266 --> 00:28:24,267 No, but I know who can. 663 00:28:24,441 --> 00:28:25,573 Yeah, the only guy we know 664 00:28:25,747 --> 00:28:26,879 who walked out of here. 665 00:28:27,053 --> 00:28:28,141 Juan Perez. 666 00:28:28,315 --> 00:28:29,272 He's got a lot to answer for. 667 00:28:34,800 --> 00:28:37,628 Fabulous Las Vegas. 668 00:28:37,803 --> 00:28:38,978 Not so fabulous for her. 669 00:28:39,152 --> 00:28:40,806 Elena Perez's car 670 00:28:40,980 --> 00:28:42,633 said she was down on her luck. 671 00:28:42,808 --> 00:28:44,113 Looks like her luck ran out. 672 00:28:45,419 --> 00:28:47,334 Still in full rigor. 673 00:28:47,508 --> 00:28:48,596 T.O.D. is approximately 674 00:28:48,770 --> 00:28:50,293 18 to 24 hours ago. 675 00:28:50,467 --> 00:28:51,773 Same time frame 676 00:28:51,947 --> 00:28:53,557 as this poor girl. 677 00:28:53,732 --> 00:28:57,083 Vicky Sheldon, GSW through and through. 678 00:28:57,257 --> 00:28:59,172 There's quite a blood pool here. 679 00:28:59,346 --> 00:29:01,652 Bullet probably severed her left hepatic artery. 680 00:29:01,827 --> 00:29:03,654 Well, if that's the case, 681 00:29:03,829 --> 00:29:05,613 she lost consciousness and then bled out rather quickly. 682 00:29:05,787 --> 00:29:07,920 Got off easy compared to her friend. 683 00:29:08,094 --> 00:29:09,965 Massive blunt force trauma. 684 00:29:10,139 --> 00:29:12,185 Nearly every bone in her face is smashed. 685 00:29:12,359 --> 00:29:13,316 Overkill. 686 00:29:13,490 --> 00:29:14,970 Rage. 687 00:29:15,144 --> 00:29:17,233 The wounds show a distinctive pattern. 688 00:29:17,407 --> 00:29:19,975 Could be brass knuckles maybe. Maybe. 689 00:29:20,149 --> 00:29:22,238 But how do you explain the punctures? 690 00:29:25,111 --> 00:29:26,765 I might be able to answer that question. 691 00:29:26,939 --> 00:29:28,331 Brass knuckles included. 692 00:29:29,376 --> 00:29:31,204 Could have a partial 693 00:29:31,378 --> 00:29:32,683 palm print here. 694 00:29:32,858 --> 00:29:34,555 Looks like what happened in Las Vegas 695 00:29:34,729 --> 00:29:36,731 kind of stayed on Las Vegas. 696 00:29:40,082 --> 00:29:42,998 Well, I see your palm print, and I raise you 697 00:29:43,172 --> 00:29:45,827 a knee impression and a footprint. 698 00:29:46,001 --> 00:29:47,176 What kind of shoes was Wes Clyborn wearing? 699 00:29:47,350 --> 00:29:49,613 Uh, dress shoes. 700 00:29:49,788 --> 00:29:50,832 Why? These aren't dress shoes. 701 00:29:51,006 --> 00:29:52,834 They're work boots. 702 00:29:53,008 --> 00:29:56,490 And they look like they are hauling ass out of here. 703 00:29:56,664 --> 00:29:58,274 Right out the back door. 704 00:30:09,633 --> 00:30:10,852 Work boots weren't the only thing hauling ass. 705 00:30:11,026 --> 00:30:12,811 Tire treads. 706 00:30:12,985 --> 00:30:15,683 Mm-hmm. 707 00:30:19,121 --> 00:30:20,470 Got some paint. 708 00:30:20,644 --> 00:30:22,951 Could be transfer. 709 00:30:25,388 --> 00:30:27,129 It looks like we've got some trace here. 710 00:30:32,439 --> 00:30:35,398 White and crusty. 711 00:30:39,359 --> 00:30:41,796 Not much different than what's in your fridge. 712 00:30:41,970 --> 00:30:43,493 Sodium bicarbonate. 713 00:30:44,843 --> 00:30:46,018 Trace from the boot print 714 00:30:46,192 --> 00:30:47,889 is baking soda? 715 00:30:48,063 --> 00:30:49,282 Specifically, the chemical formulation used 716 00:30:49,456 --> 00:30:50,761 in industrial cleaning supplies. 717 00:30:50,936 --> 00:30:52,502 Still pretty generic. 718 00:30:52,676 --> 00:30:53,764 Doesn't get us any closer to tracking Juan. 719 00:30:53,939 --> 00:30:55,723 Well, if you want unique, 720 00:30:55,897 --> 00:30:58,813 I've got just your color. 721 00:31:00,293 --> 00:31:02,034 Royal crimson metallic. 722 00:31:02,208 --> 00:31:03,687 Auto paint transfer from the loading bay 723 00:31:03,862 --> 00:31:05,298 at the crime scene. 724 00:31:05,472 --> 00:31:07,778 Used exclusively on one vehicle model, 725 00:31:07,953 --> 00:31:09,519 Austin Healy B-100. 726 00:31:09,693 --> 00:31:11,739 From 1955 to 1957. 727 00:31:11,913 --> 00:31:13,697 That's a hell of a nice car. 728 00:31:13,872 --> 00:31:14,873 I don't see Juan Perez owning it. 729 00:31:15,961 --> 00:31:17,397 Maybe he was working on it. 730 00:31:19,138 --> 00:31:20,835 Soda blasting. 731 00:31:21,009 --> 00:31:22,315 Sodium bicarbonate 732 00:31:22,489 --> 00:31:24,056 applied through compressed air. 733 00:31:24,230 --> 00:31:26,406 Used by auto-detailing places to prep a car 734 00:31:26,580 --> 00:31:28,147 that's about to be repainted. 735 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 Perhaps with royal crimson metallic. 736 00:31:30,149 --> 00:31:32,499 Maybe Juan borrowed the car. 737 00:31:32,673 --> 00:31:36,677 If you owned a classic ride like a '56 Austin Healy, 738 00:31:36,851 --> 00:31:39,158 I doubt you'd take it to the corner body shop. No. 739 00:31:39,332 --> 00:31:42,204 I'd go to the best to pimp my ride. 740 00:31:49,690 --> 00:31:50,778 That guy there. 741 00:31:53,912 --> 00:31:55,348 Juan Perez? 742 00:31:57,524 --> 00:31:59,352 LVPD. 743 00:31:59,526 --> 00:32:02,442 Your parole officer's been looking for you. 744 00:32:02,616 --> 00:32:03,922 So have we. 745 00:32:06,446 --> 00:32:08,230 I guess you found me. 746 00:32:08,404 --> 00:32:09,666 Hmm? 747 00:32:20,416 --> 00:32:21,678 Oh. 748 00:32:21,852 --> 00:32:23,332 Ooh. That had to hurt. 749 00:32:25,334 --> 00:32:27,075 Maybe you can fix that dent before we take you downtown. 750 00:32:29,556 --> 00:32:32,298 ♪ ♪ 751 00:32:59,542 --> 00:33:01,805 ♪ ♪ 752 00:33:29,442 --> 00:33:32,184 ♪ ♪ 753 00:33:45,806 --> 00:33:47,460 What took you so long? 754 00:33:47,634 --> 00:33:49,331 I've been busy today. 755 00:33:49,505 --> 00:33:51,899 We recovered Juan Perez's gun. 756 00:33:52,073 --> 00:33:53,727 We're running it. 757 00:33:53,901 --> 00:33:56,338 Well, I can tell you right now that Juan fired that gun. 758 00:33:56,512 --> 00:33:58,558 All right. 759 00:33:58,732 --> 00:34:02,997 Blood pools from Wes Clyborn's two gunshot wounds. 760 00:34:03,171 --> 00:34:05,347 He was shot standing, falls. 761 00:34:05,521 --> 00:34:08,524 Bleeds from the head and the gut. 762 00:34:08,698 --> 00:34:11,397 And over here, HV spatter, another blood pool. 763 00:34:11,571 --> 00:34:13,051 Which comes from Vicky Sheldon's GSW, 764 00:34:13,225 --> 00:34:14,356 the through-and-through, 765 00:34:14,530 --> 00:34:15,792 which ends up in Wes. 766 00:34:15,966 --> 00:34:18,752 Okay, so, bang, bang. 767 00:34:18,926 --> 00:34:20,580 Two gunshot victims. 768 00:34:20,754 --> 00:34:22,973 Efficient, expedient. 769 00:34:23,148 --> 00:34:26,586 Nothing in common... with this. 770 00:34:26,760 --> 00:34:27,804 The beating 771 00:34:27,978 --> 00:34:29,980 of Elena Perez. Yeah. 772 00:34:30,155 --> 00:34:31,895 Look at all of that blood. 773 00:34:32,070 --> 00:34:33,462 Not efficient. 774 00:34:33,636 --> 00:34:34,768 Not expedient. 775 00:34:34,942 --> 00:34:36,422 No. I calculated 776 00:34:36,596 --> 00:34:38,902 roughly ten to 12 blows to the head 777 00:34:39,077 --> 00:34:40,600 with the murder weapon. 778 00:34:40,774 --> 00:34:44,082 And then this knee impression. At first, 779 00:34:44,256 --> 00:34:46,084 I thought that it was the killer. 780 00:34:46,258 --> 00:34:48,042 But the void from the castoff and spatter 781 00:34:48,216 --> 00:34:49,957 is actually on the other side of her. 782 00:34:50,131 --> 00:34:52,177 So, the killer was on this side, which means 783 00:34:52,351 --> 00:34:54,875 that the knee impression was not from the killer. 784 00:34:55,049 --> 00:34:57,834 It was from somebody who came after the beating. 785 00:34:58,008 --> 00:34:59,706 Maybe somebody who wanted to help. 786 00:34:59,880 --> 00:35:01,447 Somebody like a brother. 787 00:35:01,621 --> 00:35:03,362 Where are you going with this? 788 00:35:04,754 --> 00:35:06,234 Juan may have pulled the trigger, 789 00:35:06,408 --> 00:35:08,018 but I don't think he was the trigger. 790 00:35:08,193 --> 00:35:09,672 It's a little Zen. 791 00:35:09,846 --> 00:35:11,587 Okay, so, 792 00:35:11,761 --> 00:35:14,112 our current assumption is that Juan Perez 793 00:35:14,286 --> 00:35:17,463 held Wes Clyborn here at gunpoint, right? 794 00:35:17,637 --> 00:35:18,899 Right. All right. 795 00:35:19,073 --> 00:35:20,466 So, let me ask you a question. 796 00:35:20,640 --> 00:35:22,772 You're an ex-con with a gun 797 00:35:22,946 --> 00:35:25,297 at my back. 798 00:35:25,471 --> 00:35:27,560 Okay. And you are 799 00:35:27,734 --> 00:35:30,128 ready to use it. 800 00:35:30,302 --> 00:35:31,825 Oh! 801 00:35:31,999 --> 00:35:32,956 Where's my safe word? 802 00:35:33,131 --> 00:35:34,393 You don't need one. 803 00:35:34,567 --> 00:35:37,309 You have a gun... and I don't. 804 00:35:37,483 --> 00:35:41,182 And all of this blood says that I managed 805 00:35:41,356 --> 00:35:43,445 to punch you in the face, not once, 806 00:35:43,619 --> 00:35:46,056 but over half a dozen times. 807 00:35:47,928 --> 00:35:52,324 A rich kid takes down an ex-con with a gun? 808 00:35:52,498 --> 00:35:54,326 How does that happen? 809 00:35:54,500 --> 00:35:56,328 It doesn't. 810 00:35:58,199 --> 00:36:00,636 You make a good case. 811 00:36:00,810 --> 00:36:03,552 Juan Perez's blood makes the case. 812 00:36:05,598 --> 00:36:08,601 He may have walked out with that gun, 813 00:36:08,775 --> 00:36:11,865 but I don't think he brought it. 814 00:36:12,039 --> 00:36:14,128 Doesn't look good, Juan. 815 00:36:16,043 --> 00:36:18,045 Career criminal running from the cops, 816 00:36:18,219 --> 00:36:20,265 gun with your prints found in your work locker. 817 00:36:20,439 --> 00:36:21,831 So why all the talk? 818 00:36:22,005 --> 00:36:25,270 I mean, you got me, and you got the gun. 819 00:36:25,444 --> 00:36:26,836 And ballistics confirms 820 00:36:27,010 --> 00:36:28,490 that you used it against Wes Clyborn 821 00:36:28,664 --> 00:36:30,188 and Vicky Sheldon. 822 00:36:30,362 --> 00:36:31,624 If you don't mind, I have one question. 823 00:36:31,798 --> 00:36:33,713 Am I going to give it up, 824 00:36:33,887 --> 00:36:36,106 right? 825 00:36:36,281 --> 00:36:37,891 Why else you think I'm sitting here 826 00:36:38,065 --> 00:36:40,328 without some half-asleep, court-appointed, 827 00:36:40,502 --> 00:36:42,374 public pretender sitting next to me? 828 00:36:42,548 --> 00:36:44,114 That wasn't my question. 829 00:36:44,289 --> 00:36:46,813 We have your sister Elena's cell phone records 830 00:36:46,987 --> 00:36:48,684 that shows that 831 00:36:48,858 --> 00:36:50,599 she called you the night of the murders. 832 00:36:50,773 --> 00:36:52,297 My question is, why? 833 00:36:52,471 --> 00:36:54,124 Why do you think? 834 00:36:54,299 --> 00:36:57,389 I think she needed you 835 00:36:57,563 --> 00:37:00,653 because she was scared for herself 836 00:37:00,827 --> 00:37:02,394 and her friend Vicky, 837 00:37:02,568 --> 00:37:04,831 whose ex had been calling her all night long. 838 00:37:05,005 --> 00:37:07,050 He tried to ram his car through her apartment 839 00:37:07,225 --> 00:37:09,575 a couple of days before that, 840 00:37:09,749 --> 00:37:12,317 but now he had a bigger head of steam going. 841 00:37:12,491 --> 00:37:14,667 He wanted what was his... 842 00:37:14,841 --> 00:37:17,452 and he came for it. 843 00:37:20,063 --> 00:37:21,935 Vicky... It's over! 844 00:37:25,155 --> 00:37:26,156 You got that part right. 845 00:37:26,331 --> 00:37:28,028 Hey! 846 00:37:28,202 --> 00:37:29,290 What's going on? 847 00:37:29,464 --> 00:37:31,901 How am I doing so far? 848 00:37:32,075 --> 00:37:33,990 You were just trying to protect your sister. 849 00:37:34,164 --> 00:37:36,645 You just didn't count on the rich boy 850 00:37:36,819 --> 00:37:38,778 having brought a street gun to the party. 851 00:37:53,009 --> 00:37:54,489 You came to, 852 00:37:54,663 --> 00:37:56,796 you saw Wes beating your sister, 853 00:37:56,970 --> 00:37:58,493 and you had to stop him. 854 00:37:58,667 --> 00:37:59,668 You had to protect the family. 855 00:37:59,842 --> 00:38:01,366 Get off her! 856 00:38:01,540 --> 00:38:04,717 Juan, put the gun down, please! 857 00:38:11,985 --> 00:38:12,899 You had no other choice. 858 00:38:16,946 --> 00:38:18,905 Your sister was already dead. 859 00:38:19,079 --> 00:38:22,691 You knew how things would look, so you ran. 860 00:38:34,921 --> 00:38:37,837 This is your lucky day. 861 00:38:38,011 --> 00:38:39,491 There's the pen, 862 00:38:39,665 --> 00:38:41,319 and there's the paper. 863 00:38:41,493 --> 00:38:43,321 Write it down. 864 00:38:52,721 --> 00:38:54,288 Yeah, I was always the troublemaker. 865 00:38:54,462 --> 00:38:56,856 Life wasn't fair, 866 00:38:57,030 --> 00:38:58,466 so I made it fair. 867 00:39:01,426 --> 00:39:03,906 But Elena never complained. 868 00:39:06,169 --> 00:39:07,997 Elena worked hard. 869 00:39:08,171 --> 00:39:10,565 Elena had faith. 870 00:39:10,739 --> 00:39:12,480 And the one time 871 00:39:12,654 --> 00:39:15,222 that she needed me-- 872 00:39:15,396 --> 00:39:17,224 someone like me... 873 00:39:18,878 --> 00:39:21,228 ...I failed her. 874 00:39:29,454 --> 00:39:32,239 How the hell do you know what went on in that room? 875 00:39:32,413 --> 00:39:35,373 I have a very smart friend. 876 00:39:37,723 --> 00:39:40,029 She's your friend, too. 877 00:39:54,653 --> 00:39:56,394 Give us a minute, will you? 878 00:39:59,440 --> 00:40:02,095 Tried to take my hallway walk. 879 00:40:03,357 --> 00:40:05,446 Cops wouldn't let me leave. 880 00:40:09,450 --> 00:40:11,278 I'm not going home... 881 00:40:11,452 --> 00:40:13,323 am I? 882 00:40:13,498 --> 00:40:15,282 No. 883 00:40:15,456 --> 00:40:18,241 Did I hurt Vicky? 884 00:40:18,416 --> 00:40:20,722 You hurt 'em all, Wes. 885 00:40:20,896 --> 00:40:23,682 Two people are dead because of you. 886 00:40:25,988 --> 00:40:28,426 I remembered something this morning. 887 00:40:30,340 --> 00:40:31,951 I loved her. 888 00:40:33,387 --> 00:40:35,433 I know I did. 889 00:40:35,607 --> 00:40:38,436 The person you say did this... 890 00:40:42,527 --> 00:40:44,442 ...I don't even know him. 891 00:40:46,705 --> 00:40:48,663 Neither do I, man. 892 00:41:04,766 --> 00:41:06,507 That was very nicely done. 893 00:41:06,681 --> 00:41:07,987 You did all the work. 894 00:41:08,161 --> 00:41:10,119 I did, didn't I? 895 00:41:10,293 --> 00:41:12,426 And here's your... 896 00:41:12,600 --> 00:41:14,820 dollar back. 897 00:41:14,994 --> 00:41:16,343 Like you said, 898 00:41:16,517 --> 00:41:18,214 I'm not really in it for the money. 899 00:41:18,388 --> 00:41:20,478 Don't you ever miss it? 900 00:41:20,652 --> 00:41:22,871 I mean, you've been out of the game now, 901 00:41:23,045 --> 00:41:24,133 how long? 902 00:41:24,307 --> 00:41:25,395 You know how long. 903 00:41:25,570 --> 00:41:27,485 You want back in? 904 00:41:27,659 --> 00:41:29,443 You asking? Oh, come on. 905 00:41:29,617 --> 00:41:31,184 Don't make me beg. 906 00:41:31,358 --> 00:41:33,447 I like it when you beg. 907 00:41:33,621 --> 00:41:35,014 I have my own envelope. 908 00:41:35,188 --> 00:41:37,277 My expenses. 909 00:41:37,451 --> 00:41:40,672 Party table rental, two smocks, some paints. 910 00:41:40,846 --> 00:41:42,369 It's all in there. 911 00:41:42,543 --> 00:41:44,327 Come on. What do you think? 912 00:41:44,502 --> 00:41:45,851 I don't know. 913 00:41:46,025 --> 00:41:47,417 I really don't know. 914 00:41:47,592 --> 00:41:49,202 Okay. 915 00:41:49,376 --> 00:41:51,421 I will think about it. 916 00:41:57,210 --> 00:41:59,255 I may call you. 917 00:41:59,429 --> 00:42:01,519 I may answer. 918 00:42:03,303 --> 00:42:04,913 Wait. Whoa. 919 00:42:05,087 --> 00:42:06,567 Whoa-ho! 920 00:42:06,741 --> 00:42:08,874 Nobody calls me Diebenkorn around here. 921 00:42:09,048 --> 00:42:11,790 It's D.B. 58596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.