Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,531 --> 00:00:12,142
I've never seen
so much money spent
2
00:00:12,316 --> 00:00:14,014
on so little actual fabric.
3
00:00:14,188 --> 00:00:15,624
Well, you're
always saying
4
00:00:15,798 --> 00:00:16,494
it's what's inside
that counts, right?
5
00:00:16,668 --> 00:00:18,409
Yeah.
6
00:00:18,583 --> 00:00:20,324
Look where that gets me.
7
00:00:20,498 --> 00:00:22,109
Look, well, maybe you
should try wearing
8
00:00:22,283 --> 00:00:23,893
something less "granny"
than the flannel PJ's.
9
00:00:24,067 --> 00:00:25,851
Hey, they keep me warm!
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,245
You know what else
can keep you warm?
Yeah, coffee.
11
00:00:28,419 --> 00:00:31,074
There's a place on the
third floor. I'll pay.
12
00:00:31,248 --> 00:00:32,858
Oh, man, I just
can't decide...
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,686
No, I mean, if you
just wait two weeks,
14
00:00:34,860 --> 00:00:36,514
you can get it for,
like, half the price.
15
00:00:36,688 --> 00:00:38,473
Yeah, but you're missing
the point-- I want it now.
16
00:00:38,647 --> 00:00:40,692
Fine. So pay the money.
17
00:00:40,866 --> 00:00:42,651
No. You're right.
I'll wait.
18
00:00:42,825 --> 00:00:44,566
You're always right.
19
00:00:44,740 --> 00:00:45,915
So we'll go
get coffee,
20
00:00:46,089 --> 00:00:47,525
and then we'll go
back and get it.
21
00:01:09,069 --> 00:01:11,201
Aw...
22
00:01:13,769 --> 00:01:16,554
So cute.
23
00:01:46,410 --> 00:01:48,108
We said we'd
be there at 4:00.
24
00:01:48,282 --> 00:01:49,413
Do you think we'll make it?
25
00:01:49,587 --> 00:01:51,415
Oh, we'll get there by 4:00.
26
00:01:53,417 --> 00:01:54,505
Eva, your hair...
27
00:01:54,679 --> 00:01:56,203
What?
There's a huge piece
28
00:01:56,377 --> 00:01:57,987
missing out of the
middle of your hair!
29
00:01:58,161 --> 00:01:59,597
What?! What?!
Somebody's cut it.
30
00:01:59,771 --> 00:02:01,033
I have no idea.
31
00:02:01,208 --> 00:02:02,209
Would you...?
Where? Where?
32
00:02:02,383 --> 00:02:03,949
How much is it?
33
00:02:04,124 --> 00:02:05,516
How much is it?
I don't know.
I don't know.
34
00:02:05,690 --> 00:02:06,691
How much is taken off?
35
00:02:06,865 --> 00:02:08,476
I feel so violated.
36
00:02:09,868 --> 00:02:12,001
I would, too.
37
00:02:12,175 --> 00:02:14,003
I mean, it's sick.
38
00:02:14,177 --> 00:02:15,439
Isn't it?
39
00:02:15,613 --> 00:02:17,311
Yeah.
40
00:02:17,485 --> 00:02:19,051
Four days ago,
a girl in a mall.
41
00:02:19,226 --> 00:02:20,575
Now, this girl,
in a movie theater.
42
00:02:20,749 --> 00:02:21,880
That makes 11.
43
00:02:22,054 --> 00:02:23,491
At least that
have reported it.
44
00:02:23,665 --> 00:02:25,145
I'm sure there's more.
45
00:02:25,319 --> 00:02:28,365
The sheriff is pissed;
bad for the tourist trade.
46
00:02:28,539 --> 00:02:29,845
It's the same story--
47
00:02:30,019 --> 00:02:32,239
chunk of hair cut off
in a public place.
48
00:02:32,413 --> 00:02:33,501
They never
even feel it.
49
00:02:33,675 --> 00:02:34,850
Any of the women see anything?
50
00:02:35,024 --> 00:02:36,112
So far, no.
51
00:02:36,286 --> 00:02:37,896
Guy's a ghost.
52
00:02:38,070 --> 00:02:40,377
Yeah. Well, at least I
have nothing to worry about.
53
00:02:40,551 --> 00:02:42,336
Yeah.
54
00:02:42,510 --> 00:02:43,685
The whole thing
is creepy.
55
00:02:48,777 --> 00:02:51,127
Ms. Bingham, this
is CSI Russell.
56
00:02:51,301 --> 00:02:52,650
Thanks for coming in.
57
00:02:54,304 --> 00:02:56,654
This shouldn't take
too much longer, right?
58
00:02:56,828 --> 00:02:59,353
I'm just gonna run a comb
through a couple of times,
59
00:02:59,527 --> 00:03:01,442
look for some
loose-cut hairs.
60
00:03:01,616 --> 00:03:03,792
It could
help us out a lot.
So...
61
00:03:03,966 --> 00:03:06,011
you were sitting
in a movie theater.
62
00:03:06,186 --> 00:03:07,361
That's right.
63
00:03:07,535 --> 00:03:08,666
Wow. I haven't been
to the movies
64
00:03:08,840 --> 00:03:10,102
for so long.
65
00:03:10,277 --> 00:03:11,582
Which one was it?
66
00:03:11,756 --> 00:03:13,105
Excuse me?
67
00:03:13,280 --> 00:03:14,977
You a Matt Damon fan?
68
00:03:15,151 --> 00:03:16,413
Uh...
69
00:03:16,587 --> 00:03:18,415
I'm a...
Daniel Craig girl.
70
00:03:18,589 --> 00:03:20,243
Me, too.
71
00:03:20,417 --> 00:03:21,505
The, uh, tuxedo
72
00:03:21,679 --> 00:03:22,724
and the gun, right?
73
00:03:22,898 --> 00:03:24,334
Hard to beat.
74
00:03:24,508 --> 00:03:26,510
So, Paula, you want
to tell me what happened?
75
00:03:26,684 --> 00:03:30,079
I-I didn't... I didn't
realize it until I got home,
76
00:03:30,253 --> 00:03:32,864
so he must have cut
it during the movie.
77
00:03:33,038 --> 00:03:34,039
But I don't get it.
Why my hair?
78
00:03:34,214 --> 00:03:36,477
Honestly, I have no idea.
79
00:03:36,651 --> 00:03:38,000
You do have great hair.
80
00:03:38,174 --> 00:03:39,262
Well, there is that.
81
00:03:39,436 --> 00:03:40,263
You didn't get
a look at the guy?
82
00:03:40,437 --> 00:03:42,439
No. Just...
83
00:03:42,613 --> 00:03:44,354
Daniel Craig.
84
00:03:45,442 --> 00:03:46,661
I'm all done.
85
00:03:46,835 --> 00:03:48,619
Yeah, I just have
one more question.
86
00:03:48,793 --> 00:03:50,839
Anything else
strange happen lately?
87
00:03:51,013 --> 00:03:52,188
You know, purse stolen?
88
00:03:52,362 --> 00:03:54,190
Missing keys?
Tires slashed?
89
00:03:54,364 --> 00:03:56,279
No.
Okay.
90
00:03:56,453 --> 00:03:57,541
Good, good.
91
00:03:57,715 --> 00:03:59,064
Well, I am glad to hear that.
92
00:03:59,239 --> 00:04:01,632
Okay. Uh, bottom line,
93
00:04:01,806 --> 00:04:03,330
some creep
took your hair--
94
00:04:03,504 --> 00:04:06,768
don't let him mess
with your head.
95
00:04:08,073 --> 00:04:09,249
Thanks.
I'll see you out.
96
00:04:10,728 --> 00:04:12,382
Hold on a second.
97
00:04:12,556 --> 00:04:14,471
Let me give you... let me
give you one of these.
98
00:04:14,645 --> 00:04:15,864
Call me...
99
00:04:16,038 --> 00:04:17,387
if you, if you
need anything.
100
00:04:17,561 --> 00:04:18,823
Thanks.
101
00:04:18,997 --> 00:04:20,042
Yeah.
102
00:04:22,087 --> 00:04:24,351
Well...
103
00:04:24,525 --> 00:04:26,178
looks like
she feels better.
104
00:04:26,353 --> 00:04:27,658
And based on your performance
in there, so do I.
105
00:04:29,791 --> 00:04:32,054
Yeah, I just hope this little
fetish doesn't turn into
106
00:04:32,228 --> 00:04:33,708
something more.
107
00:04:36,580 --> 00:04:38,756
You should start
playing the ponies.
108
00:04:51,552 --> 00:04:54,946
♪ ♪
109
00:04:58,385 --> 00:04:59,864
♪ ♪
110
00:05:06,610 --> 00:05:08,743
"The Most Beautiful Girl
in the World."
111
00:05:10,048 --> 00:05:13,051
A little mood
music, I guess.
112
00:05:13,225 --> 00:05:15,184
Hell of a mood to set.
113
00:05:15,358 --> 00:05:17,186
♪ ♪
114
00:05:19,014 --> 00:05:21,495
Eva Byron.
115
00:05:21,669 --> 00:05:24,019
Four days ago, she
and her sister filed
116
00:05:24,193 --> 00:05:26,064
a police report.
117
00:05:26,238 --> 00:05:27,892
Our hair freak
118
00:05:28,066 --> 00:05:29,111
took a souvenir
at the mall.
119
00:05:29,285 --> 00:05:30,286
I guess it wasn't enough.
120
00:05:30,460 --> 00:05:32,070
Not anymore.
121
00:05:32,244 --> 00:05:34,029
He made her a blonde.
122
00:05:44,039 --> 00:05:45,562
He took her eyes.
123
00:05:45,736 --> 00:05:48,043
That sick bastard.
124
00:05:48,217 --> 00:05:49,174
Why?
125
00:05:49,349 --> 00:05:50,524
Hell with why.
126
00:05:50,698 --> 00:05:52,352
I want to know who.
127
00:06:01,056 --> 00:06:04,102
♪ Who... are you? ♪
128
00:06:04,276 --> 00:06:06,888
♪ Who, who, who, who? ♪
129
00:06:07,062 --> 00:06:09,978
♪ Who... are you? ♪
130
00:06:10,152 --> 00:06:12,154
♪ Who, who, who, who? ♪
131
00:06:12,328 --> 00:06:13,677
♪ I really wanna know ♪
132
00:06:13,851 --> 00:06:16,637
♪ Who... are you? ♪
133
00:06:16,811 --> 00:06:18,465
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
134
00:06:18,639 --> 00:06:22,207
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
135
00:06:22,382 --> 00:06:23,774
♪ Are you! ♪
136
00:06:43,577 --> 00:06:45,796
Guy gave her
a pretty freaky makeover.
137
00:06:45,970 --> 00:06:49,670
Liver temp puts T.O.D.
around 10:00 p.m.
138
00:06:49,844 --> 00:06:51,759
Cause of death?
139
00:06:51,933 --> 00:06:54,936
Other than her eyes, there's no
apparent wound or trauma.
140
00:06:55,110 --> 00:06:56,459
You'll have to wait
till autopsy.
141
00:06:56,633 --> 00:06:58,809
He blinded her.
142
00:06:58,983 --> 00:07:00,681
What do you think?
143
00:07:00,855 --> 00:07:03,031
Killer didn't want
her to see him.
144
00:07:03,205 --> 00:07:04,772
There's
something in her mouth.
145
00:07:04,946 --> 00:07:06,861
Please don't be her eyes.
146
00:07:15,260 --> 00:07:17,132
Oh, that's nasty.
147
00:07:19,874 --> 00:07:21,702
Hair braid.
148
00:07:21,876 --> 00:07:24,139
Shoved down her throat.
149
00:07:24,313 --> 00:07:25,575
Could be our C.O.D.
150
00:07:25,749 --> 00:07:27,925
Definitely a calling card.
151
00:07:43,593 --> 00:07:44,768
Have you talked
to Catherine?
152
00:07:44,942 --> 00:07:47,597
Yeah.
Yeah, have you?
153
00:07:47,771 --> 00:07:49,817
Yeah.
154
00:07:49,991 --> 00:07:51,993
She, uh, sounded good.
155
00:07:52,167 --> 00:07:53,864
Yeah.
156
00:07:54,038 --> 00:07:56,127
She'll show those FBI boys
how to fly straight, huh?
157
00:07:56,301 --> 00:07:58,042
She did it for me.
158
00:07:58,216 --> 00:07:59,609
She did it for all of us.
159
00:07:59,783 --> 00:08:01,568
Well, Quantico isn't
that far, right?
160
00:08:03,961 --> 00:08:05,920
No, not really.
161
00:08:10,272 --> 00:08:13,536
Well, that can't be good.
162
00:08:13,710 --> 00:08:16,931
So, our hair fetish freak
is now a homicidal maniac.
163
00:08:17,105 --> 00:08:18,498
Eh, that's
just great.
164
00:08:18,672 --> 00:08:20,064
What do we know?
165
00:08:20,238 --> 00:08:21,675
11 women have
come forward to report
166
00:08:21,849 --> 00:08:23,067
they were snipped by this guy.
167
00:08:23,241 --> 00:08:24,808
Including the dead girl?
Yeah.
168
00:08:24,982 --> 00:08:26,897
I got my guys doing welfare
checks on the other ten.
169
00:08:27,071 --> 00:08:28,638
But we need to assume that
170
00:08:28,812 --> 00:08:30,248
there are more women out there
that didn't report it.
171
00:08:30,422 --> 00:08:33,687
Well, let's hope they're
just shy, not dead, too.
172
00:08:33,861 --> 00:08:36,167
Well, best way to know that
is to reach out to the press.
173
00:08:36,341 --> 00:08:39,170
And create a panic?
In my city?
174
00:08:39,344 --> 00:08:40,868
I got enough problems.
175
00:08:41,042 --> 00:08:43,000
This one, you need to solve.
176
00:08:47,875 --> 00:08:50,704
I think she was looking at you
when she said that.
177
00:08:50,878 --> 00:08:52,662
Yeah, right.
178
00:09:02,759 --> 00:09:05,545
Chain is busted,
but the lock is intact.
179
00:09:05,719 --> 00:09:08,025
She trusted him enough
to open the door to him.
180
00:09:18,079 --> 00:09:21,169
Never had a chance
to realize her mistake.
181
00:09:24,607 --> 00:09:26,566
Looks like this is where he did
182
00:09:26,740 --> 00:09:29,003
his extreme makeover,
psychopath edition.
183
00:09:32,876 --> 00:09:35,487
Blow-dryer and curling iron
are still plugged in.
184
00:09:35,662 --> 00:09:38,099
Traces of makeup and
hair dye in the sink.
185
00:09:38,273 --> 00:09:40,101
So he snipped Eva's
hair at the mall.
186
00:09:40,275 --> 00:09:42,625
Obviously, he was attracted
to it for some reason.
187
00:09:42,799 --> 00:09:44,105
Certainly not the color.
188
00:09:44,279 --> 00:09:45,759
He turned her
into a blonde.
189
00:09:45,933 --> 00:09:46,977
You should watch yourself.
190
00:09:47,151 --> 00:09:48,588
Well, he dyed her hair.
191
00:09:48,762 --> 00:09:49,850
You should watch yourself.
192
00:09:50,024 --> 00:09:51,503
True.
193
00:09:53,070 --> 00:09:54,898
Where is the packaging?
194
00:09:55,072 --> 00:09:56,900
You know? The products?
195
00:09:57,074 --> 00:09:59,599
Guess he was smart enough
to take them with him.
196
00:09:59,773 --> 00:10:01,818
Smart enough to wipe
down his prints, too.
197
00:10:01,992 --> 00:10:03,385
Suggests planning.
198
00:10:03,559 --> 00:10:06,083
Guy's not just sick,
he's dangerous.
199
00:10:07,911 --> 00:10:10,305
When we reported
what happened at the mall,
200
00:10:10,479 --> 00:10:12,524
the officer said
it was just some weirdo,
201
00:10:12,699 --> 00:10:14,526
and now my sister...
202
00:10:16,006 --> 00:10:17,834
I'm sorry for your loss.
203
00:10:18,008 --> 00:10:21,098
It's the same guy,
isn't it?
204
00:10:22,883 --> 00:10:24,798
You people should
have warned us.
205
00:10:24,972 --> 00:10:28,584
Listen, if I could bring
your sister back, I would.
206
00:10:28,758 --> 00:10:31,848
But I need your help
right now, so we can
207
00:10:32,022 --> 00:10:34,372
keep this from happening
to someone else, okay?
208
00:10:37,593 --> 00:10:39,508
Now, after the
mall incident,
209
00:10:39,682 --> 00:10:42,337
did your sister receive
any strange phone calls?
210
00:10:42,511 --> 00:10:44,165
Did she think somebody
was following her?
211
00:10:44,339 --> 00:10:46,123
Anything like that?
No.
212
00:10:47,342 --> 00:10:49,561
Do you recognize
this dress?
213
00:10:50,824 --> 00:10:52,652
Those sunglasses?
214
00:10:52,826 --> 00:10:54,784
No. Why?
215
00:10:54,958 --> 00:10:57,221
Your sister was wearing
them when we found her.
216
00:10:57,395 --> 00:10:58,658
Those aren't hers.
217
00:10:58,832 --> 00:11:00,007
You sure?
I know Eva's style.
218
00:11:00,181 --> 00:11:02,052
She hated retro.
219
00:11:02,226 --> 00:11:04,664
Even as a kid, she refused
to wear hand-me-downs.
220
00:11:06,230 --> 00:11:07,928
He dressed her up?!
221
00:11:09,364 --> 00:11:11,235
What else did he do to her?
222
00:11:11,409 --> 00:11:12,497
I found no sign
223
00:11:12,672 --> 00:11:14,282
of sexual assault,
and besides
224
00:11:14,456 --> 00:11:16,414
the facial lacerations
caused by the door,
225
00:11:16,588 --> 00:11:20,201
there were no other
apparent injuries perimortem.
226
00:11:20,375 --> 00:11:23,683
So the eyes were
gouged out postmortem?
227
00:11:23,857 --> 00:11:26,773
Tissue is withdrawn,
nonresponsive.
228
00:11:26,947 --> 00:11:28,252
Cause of death?
229
00:11:28,426 --> 00:11:30,864
Well, it wasn't
the braid in her throat.
230
00:11:31,038 --> 00:11:33,475
She died
of a morphine overdose.
231
00:11:33,649 --> 00:11:35,782
The killer injected her
in the carotid artery.
232
00:11:35,956 --> 00:11:39,307
Death was
relatively quick.
233
00:11:39,481 --> 00:11:42,049
Boy, I didn't see
that one coming.
234
00:11:42,223 --> 00:11:46,009
Okay, so our guy forces
his way in, kills her,
235
00:11:46,183 --> 00:11:47,619
then he has his fun--
236
00:11:47,794 --> 00:11:51,014
eyes, makeover, braid
down the throat.
237
00:11:51,188 --> 00:11:54,235
And that wasn't the only
hair he left behind.
238
00:11:54,409 --> 00:11:55,932
The killer used
hair extensions
239
00:11:56,106 --> 00:11:58,848
to repair the area
he'd cut off in the elevator.
240
00:11:59,022 --> 00:12:03,635
Not quite the same
shade as the dye job.
241
00:12:03,810 --> 00:12:04,985
So what do you think
it all means?
242
00:12:05,159 --> 00:12:08,205
He breaks her so
he can fix her?
243
00:12:35,580 --> 00:12:39,236
♪ ♪
244
00:13:06,873 --> 00:13:08,483
You ever see that
Japanese movie The Ring
245
00:13:08,657 --> 00:13:10,137
about that creepy girl
246
00:13:10,311 --> 00:13:12,487
who lives in a well
and vomits hair?
247
00:13:12,661 --> 00:13:14,010
I thought the only
Japanese culture
248
00:13:14,184 --> 00:13:15,664
that you knew about
was octopus porn.
249
00:13:15,838 --> 00:13:17,666
You should be nicer to me.
250
00:13:17,840 --> 00:13:19,059
Why?
251
00:13:19,233 --> 00:13:20,190
I'll tell you.
252
00:13:21,539 --> 00:13:24,325
The braid you fished
out of your victim
253
00:13:24,499 --> 00:13:26,588
I sorted
and meticulously measured.
254
00:13:26,762 --> 00:13:28,546
Henry ran mitochondrial DNA,
255
00:13:28,720 --> 00:13:30,070
and it turns out
that the hairs
256
00:13:30,244 --> 00:13:31,549
in the braid
are from
257
00:13:31,723 --> 00:13:33,638
26 different women.
258
00:13:33,813 --> 00:13:34,901
Twenty-six?
259
00:13:35,075 --> 00:13:36,685
Including the 11 who reported
260
00:13:36,859 --> 00:13:38,382
having their locks snipped
by our hair stalker.
261
00:13:38,556 --> 00:13:41,081
I know what you're
thinking-- holy hairball.
262
00:13:41,255 --> 00:13:43,083
That's not what I'm thinking.
263
00:13:43,257 --> 00:13:45,433
What I'm thinking is, this braid
may be more than a calling card.
264
00:13:45,607 --> 00:13:47,043
Like a list of
future victims?
265
00:13:47,217 --> 00:13:48,175
If you're braided,
you're branded.
266
00:13:48,349 --> 00:13:49,567
Mm.
267
00:13:49,741 --> 00:13:50,699
Still doesn't
tell us who's next.
268
00:13:50,873 --> 00:13:52,788
So what do we do?
269
00:13:52,962 --> 00:13:55,138
Follow up with the list of names
we do know and see
270
00:13:55,312 --> 00:13:57,184
if anyone's noticed someone
looking over their shoulder.
271
00:14:04,844 --> 00:14:06,671
Don't need to be
a profiler to see it.
272
00:14:06,846 --> 00:14:10,806
Slender, 20s, long hair...
273
00:14:10,980 --> 00:14:13,330
and these are just
the ones we know about.
274
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
How are we supposed
to protect these girls?
275
00:14:21,034 --> 00:14:24,124
Well, we can't put a car 24-7
in front of every house.
276
00:14:24,298 --> 00:14:25,821
You just need
to catch this guy.
277
00:14:25,995 --> 00:14:29,172
Any no-shows among the women
who came forward?
278
00:14:29,346 --> 00:14:30,782
Yeah, one:
Joyce Debernardi.
279
00:14:30,957 --> 00:14:32,175
Henderson address.
280
00:14:32,349 --> 00:14:34,917
I left a, a message
on her cell.
281
00:14:38,051 --> 00:14:39,052
Brass.
282
00:14:39,226 --> 00:14:40,880
He was checking up on her.
283
00:14:41,054 --> 00:14:42,185
Hey, Jim.
284
00:14:46,929 --> 00:14:49,366
Joyce Debernardi just showed up.
285
00:15:00,900 --> 00:15:02,727
Day shift got the call.
286
00:15:02,902 --> 00:15:05,165
Similar crime
scene, same M.O.
287
00:15:05,339 --> 00:15:07,210
She was found
just like this?
288
00:15:07,384 --> 00:15:10,387
Déjà vu all over again.
289
00:15:12,563 --> 00:15:14,435
Not quite.
290
00:15:14,609 --> 00:15:18,439
Eva's eyes
were gouged out.
291
00:15:18,613 --> 00:15:20,049
This is different.
292
00:15:20,223 --> 00:15:22,878
Proteins in the cornea
are coagulated.
293
00:15:23,052 --> 00:15:25,402
Bastard used ammonia
to blind her.
294
00:15:35,021 --> 00:15:38,981
They, uh, found vomit in
close proximity to the body.
295
00:15:39,155 --> 00:15:39,939
Reaction to the chemical.
296
00:15:40,113 --> 00:15:41,201
Unlike Eva,
297
00:15:41,375 --> 00:15:42,332
she was alive when he did this.
298
00:15:42,506 --> 00:15:43,943
Alive but helpless.
299
00:15:44,117 --> 00:15:46,249
They also found partially
digested pills--
300
00:15:46,423 --> 00:15:47,859
Succinylcholine
in vomitus.
301
00:15:48,034 --> 00:15:50,079
That's a paralytic.
302
00:15:50,253 --> 00:15:51,951
That's how he's getting
better at the makeup.
303
00:15:58,783 --> 00:16:01,090
He's taking his time,
he's savoring it.
304
00:16:01,264 --> 00:16:02,962
He's getting more confident.
305
00:16:03,136 --> 00:16:05,442
Which means he's getting
harder to catch.
306
00:16:19,848 --> 00:16:21,415
Help...
307
00:16:45,395 --> 00:16:47,528
Two women--
308
00:16:47,702 --> 00:16:50,879
both have their hair cut by this
nut-job, now they're dead,
309
00:16:51,053 --> 00:16:53,577
dressed up
like some '70s fantasy.
310
00:16:53,751 --> 00:16:55,144
When did we get
the first report
311
00:16:55,318 --> 00:16:56,232
of this guy cutting hair?
312
00:16:57,277 --> 00:16:58,191
Three weeks ago,
Sheriff.
313
00:16:58,365 --> 00:16:59,888
Three weeks?
314
00:17:00,062 --> 00:17:01,150
Clearly he didn't just
step over the line.
315
00:17:01,324 --> 00:17:03,283
This guy's escalating.
Fast.
316
00:17:03,457 --> 00:17:04,588
What are you two doing about it?
317
00:17:04,762 --> 00:17:05,807
Well, right now,
we're listening
318
00:17:05,981 --> 00:17:07,461
'cause he's, he's talking to us.
319
00:17:07,635 --> 00:17:09,202
He's sending letters now, what?
320
00:17:09,376 --> 00:17:12,770
No, these... found
in the throats
321
00:17:12,944 --> 00:17:14,424
of our two victims.
322
00:17:14,598 --> 00:17:16,861
That braid has hair
from 26 different women,
323
00:17:17,036 --> 00:17:19,734
including our two
murdered ones.
324
00:17:19,908 --> 00:17:21,866
He's given us a list
of who he's going after.
325
00:17:22,041 --> 00:17:23,694
11 of the names
we know,
326
00:17:23,868 --> 00:17:26,393
15 we don't--
women whose hair has been cut
327
00:17:26,567 --> 00:17:27,655
but they never came forward
to report it.
328
00:17:27,829 --> 00:17:29,352
All of these women
329
00:17:29,526 --> 00:17:31,528
are in danger
and they all deserve to know it.
330
00:17:33,356 --> 00:17:35,663
I came here to be briefed,
not told what to do.
331
00:17:35,837 --> 00:17:36,881
I understand,
but I think
332
00:17:37,056 --> 00:17:38,579
we need to go to the press.
333
00:17:38,753 --> 00:17:40,407
You know, any panic
this may cause--
334
00:17:40,581 --> 00:17:43,323
it's worth it if we can save
just, just one life.
335
00:17:45,542 --> 00:17:47,675
I'll talk to the mayor.
336
00:17:47,849 --> 00:17:48,806
Thank you.
337
00:17:48,980 --> 00:17:50,069
That's my job.
338
00:17:50,243 --> 00:17:51,244
Do yours.
339
00:17:53,159 --> 00:17:54,986
Dresses our victims
were found in
340
00:17:55,161 --> 00:17:57,859
are both vintage,
no retro imitations,
341
00:17:58,033 --> 00:18:00,383
the real deal,
circa 1978.
342
00:18:00,557 --> 00:18:02,820
What?
343
00:18:02,994 --> 00:18:04,909
I... I can't talk to you
behind that dress, man.
344
00:18:05,084 --> 00:18:06,215
Looks like you're wearing
that thing.
345
00:18:06,389 --> 00:18:07,564
Oh.
346
00:18:07,738 --> 00:18:10,176
So, '70s, huh,
you sure about that?
347
00:18:10,350 --> 00:18:11,351
Yeah, I spoke
with an expert.
348
00:18:11,525 --> 00:18:12,439
Oh, yeah, who's that?
349
00:18:12,613 --> 00:18:14,397
My mother.
Mm.
350
00:18:14,571 --> 00:18:15,877
She's a bit of
a clotheshorse.
351
00:18:16,051 --> 00:18:17,574
Still has the figure
for it, though.
352
00:18:17,748 --> 00:18:19,315
I'll take
your word for that.
353
00:18:19,489 --> 00:18:22,623
Well, anyway, uh, hand-
stitching on the sleeve,
354
00:18:22,797 --> 00:18:24,538
original label,
real silk,
355
00:18:24,712 --> 00:18:27,671
all beautifully preserved,
thanks to dichlorobenzene.
356
00:18:27,845 --> 00:18:28,629
You mean mothballs.
357
00:18:28,803 --> 00:18:30,283
Exactly.
358
00:18:30,457 --> 00:18:31,632
So I doubt that the
killer found these
359
00:18:31,806 --> 00:18:33,024
on a rack in a
thrift store.
360
00:18:33,199 --> 00:18:34,287
No, he probably
had 'em in storage,
361
00:18:34,461 --> 00:18:35,418
then pulled 'em out
and put 'em
362
00:18:35,592 --> 00:18:37,203
on our victims.
363
00:18:37,377 --> 00:18:38,682
Perhaps these dresses belong
to somebody he knows.
364
00:18:38,856 --> 00:18:41,729
Yeah, it's starting
to add up now.
365
00:18:41,903 --> 00:18:42,904
Maybe it wasn't
somebody he knows
366
00:18:43,078 --> 00:18:44,166
but someone
he was trying
367
00:18:44,340 --> 00:18:46,386
to turn these women into.
368
00:18:46,560 --> 00:18:48,170
The mayor and I wish
to assure the city
369
00:18:48,344 --> 00:18:49,780
that we are doing all we can
370
00:18:49,954 --> 00:18:51,391
to bring this perpetrator
to justice.
371
00:18:51,565 --> 00:18:52,392
As a woman,
372
00:18:52,566 --> 00:18:55,090
parent,
373
00:18:55,264 --> 00:18:57,745
I understand your
fears, and I appeal
374
00:18:57,919 --> 00:19:00,269
to anyone who may have been
a victim
375
00:19:00,443 --> 00:19:02,967
of the Shear Stalker
or who may have any information
376
00:19:03,142 --> 00:19:06,928
regarding his identity,
to please call 911.
377
00:19:07,102 --> 00:19:09,844
Shear Stalker-- wow,
they already have a name.
378
00:19:10,018 --> 00:19:11,324
You got the sheriff
379
00:19:11,498 --> 00:19:12,716
to go public.
380
00:19:12,890 --> 00:19:14,370
Very impressive.
381
00:19:14,544 --> 00:19:16,938
I appealed to her sense
of civic duty.
382
00:19:17,112 --> 00:19:18,113
And her fear of voters?
383
00:19:19,680 --> 00:19:22,552
There's a lot
riding on this.
384
00:19:22,726 --> 00:19:24,511
We'll catch him.
385
00:19:26,208 --> 00:19:29,603
Hodges, um, told me
about the dresses.
386
00:19:29,777 --> 00:19:31,692
I mean, we may not be getting
a picture of our killer,
387
00:19:31,866 --> 00:19:34,434
but maybe we have
a picture of his obsession.
388
00:19:34,608 --> 00:19:36,392
Blonde, size-six.
389
00:19:36,566 --> 00:19:38,002
If she were in her
20s in the 1970s,
390
00:19:38,177 --> 00:19:39,961
she'd be 60-something now.
391
00:19:40,135 --> 00:19:42,572
What do you think
this guy's deal is--
392
00:19:42,746 --> 00:19:44,226
fear of women,
393
00:19:44,400 --> 00:19:47,098
something deeper, maybe
"Mommy never loved me"?
394
00:19:47,273 --> 00:19:49,971
Personally, I always tend
to go to my Psychoplace
395
00:19:50,145 --> 00:19:51,886
when killers start
playing dress-up.
396
00:19:52,060 --> 00:19:53,540
I always go to my
Ted Bundy place--
397
00:19:53,714 --> 00:19:56,151
predator, narcissistic,
398
00:19:56,325 --> 00:19:59,328
dissociative identity disorder,
woman hater.
399
00:19:59,502 --> 00:20:00,721
I'm not so sure.
400
00:20:00,895 --> 00:20:02,375
Tox came back
on our second victim--
401
00:20:02,549 --> 00:20:03,550
same as the first.
402
00:20:03,724 --> 00:20:04,855
C.O.D.--
morphine overdose.
403
00:20:05,029 --> 00:20:06,988
I mean, tha-that's
oddly gentle.
404
00:20:07,162 --> 00:20:08,729
He's putting them
to sleep, you know?
405
00:20:08,903 --> 00:20:10,905
Plus, all the care
he's taking to,
406
00:20:11,079 --> 00:20:12,863
to remake them,
to redress them.
407
00:20:13,037 --> 00:20:15,214
Where are you going with this?
408
00:20:15,388 --> 00:20:17,520
You know, put it all together,
maybe it doesn't spell hate.
409
00:20:17,694 --> 00:20:18,782
Maybe it spells love.
410
00:20:18,956 --> 00:20:20,828
Love?! Really!
411
00:20:22,482 --> 00:20:24,701
Well, he's still
gouging their eyes out.
412
00:20:27,400 --> 00:20:29,184
That's true.
413
00:20:31,839 --> 00:20:33,406
These are the hair extensions
Doc Robbins found
414
00:20:33,580 --> 00:20:34,407
on our victims.
415
00:20:34,581 --> 00:20:35,582
The hair...
416
00:20:35,756 --> 00:20:38,149
all came from one person.
417
00:20:38,324 --> 00:20:40,021
I compared it to the 26 other
hairs we found in the braids.
418
00:20:40,195 --> 00:20:41,065
Guess what?
419
00:20:41,240 --> 00:20:42,371
No match on any of them.
420
00:20:42,545 --> 00:20:45,026
So, if the braid
is a to-do list,
421
00:20:45,200 --> 00:20:46,767
then this person
is not a target.
422
00:20:46,941 --> 00:20:48,812
Henry run DNA?
423
00:20:48,986 --> 00:20:50,945
Yep, hair and dress match.
424
00:20:51,119 --> 00:20:52,425
Okay, killer
definitely had access
425
00:20:52,599 --> 00:20:54,035
to clothes and hair
from the same person.
426
00:20:54,209 --> 00:20:56,733
The person he's making
our victims into,
427
00:20:56,907 --> 00:20:59,693
and I'm assuming that this
mystery woman is not in CODIS.
428
00:20:59,867 --> 00:21:02,913
No, so I ran isotope ratios
on the hair.
429
00:21:03,087 --> 00:21:05,351
I can't give you an exact
timeline, but it looks like
430
00:21:05,525 --> 00:21:07,266
our mystery woman
has been doing some traveling--
431
00:21:07,440 --> 00:21:08,571
Japan, Germany, Southern Nevada.
432
00:21:08,745 --> 00:21:10,356
She gets around.
433
00:21:10,530 --> 00:21:11,487
And not for pleasure.
434
00:21:11,661 --> 00:21:12,749
I also ran tox.
435
00:21:12,923 --> 00:21:14,577
Every time she traveled,
436
00:21:14,751 --> 00:21:17,624
readings would spike in
alkylatic antineoplastic agents
437
00:21:17,798 --> 00:21:18,886
and antimetabolites.
438
00:21:19,060 --> 00:21:20,714
Cancer meds.
Turns out
439
00:21:20,888 --> 00:21:22,759
Hamburg, Tokyo, and Las Vegas
all have hospitals
440
00:21:22,933 --> 00:21:24,500
that specialize in rare cancers.
441
00:21:24,674 --> 00:21:26,459
Which hospital in Vegas?
442
00:21:27,895 --> 00:21:29,723
Dr. Bill Ryan?
443
00:21:29,897 --> 00:21:31,115
That's right.
444
00:21:31,290 --> 00:21:32,378
Hi. Uh, CSI Sidle.
445
00:21:32,552 --> 00:21:33,640
This is CSI Brody.
446
00:21:33,814 --> 00:21:34,684
From the crime lab-- we called.
447
00:21:34,858 --> 00:21:36,860
How can I help you?
448
00:21:37,034 --> 00:21:39,820
We are looking for a patient
who is-- was under your care.
449
00:21:39,994 --> 00:21:42,910
We know that the, uh,
patient is female.
450
00:21:43,084 --> 00:21:46,261
She was treated previously at
clinics in Tokyo and Hamburg.
451
00:21:49,003 --> 00:21:51,484
You know
who we're talking about?
452
00:21:51,658 --> 00:21:54,095
I'm sorry, even if I did,
doctor-patient confidentiality
453
00:21:54,269 --> 00:21:56,358
would preclude me
from confirming it.
454
00:21:56,532 --> 00:21:57,620
Of course.
455
00:21:57,794 --> 00:22:00,449
Have you watched
TV lately?
456
00:22:00,623 --> 00:22:02,495
The killer who is cutting
people's hair?
457
00:22:02,669 --> 00:22:04,758
Does this patient
you're looking for
458
00:22:04,932 --> 00:22:06,542
have something to do with that?
459
00:22:06,716 --> 00:22:09,153
She may be our only way
to identify that killer.
460
00:22:09,328 --> 00:22:11,591
Yeah, doctor, um,
461
00:22:11,765 --> 00:22:12,635
Do you have a wife?
462
00:22:12,809 --> 00:22:14,637
Daughters, a sister?
463
00:22:14,811 --> 00:22:17,945
Women all over this town are
absolutely terrified right now.
464
00:22:18,119 --> 00:22:20,991
I carry a gun, and you
know the first thing I did
465
00:22:21,165 --> 00:22:22,428
when I stepped
off your elevator?
466
00:22:22,602 --> 00:22:24,168
I checked my hair.
467
00:22:24,343 --> 00:22:26,257
I looked behind me
to make sure nobody was there.
468
00:22:49,542 --> 00:22:51,935
Look, I'm going to
go grab a coffee.
469
00:22:52,109 --> 00:22:53,372
When I get back,
470
00:22:53,546 --> 00:22:55,852
I hope that file
is still here.
471
00:22:57,288 --> 00:22:59,856
Thank you, Doctor.
472
00:23:05,253 --> 00:23:07,081
Her name's Lucinda Kemp.
473
00:23:07,255 --> 00:23:09,257
Cancer patient,
Desert Palm Hospital.
474
00:23:09,431 --> 00:23:11,041
She may be our killer's muse.
475
00:23:11,215 --> 00:23:13,348
Muse? Muse how?
476
00:23:13,522 --> 00:23:15,219
Well, he's dressing the victims
up in her clothes.
477
00:23:15,394 --> 00:23:17,134
He's making them up
to look like her.
478
00:23:17,308 --> 00:23:18,484
A younger version of her.
479
00:23:18,658 --> 00:23:19,615
Really?
480
00:23:19,789 --> 00:23:21,225
A dying cancer patient?
481
00:23:21,400 --> 00:23:24,925
That's some theory
you got going on there.
482
00:23:25,099 --> 00:23:28,450
Well, I'm feeling a hell of a
lot better about it right now.
483
00:23:30,409 --> 00:23:31,975
What do you think?
484
00:23:32,149 --> 00:23:34,891
Two dead young women.
485
00:23:38,199 --> 00:23:40,375
And your muse is a dead ringer.
486
00:24:17,151 --> 00:24:18,848
Paula?
487
00:24:19,022 --> 00:24:20,720
Hey, uh, you said
I could call you anytime.
488
00:24:20,894 --> 00:24:22,199
Is something the matter?
489
00:24:22,373 --> 00:24:23,984
I think somebody
was inside my house.
490
00:24:24,158 --> 00:24:25,812
The sliding door
is open a little,
491
00:24:25,986 --> 00:24:27,509
and there's someone
banging on my door.
492
00:24:28,945 --> 00:24:30,904
Could you have left it open?
493
00:24:31,078 --> 00:24:33,123
No... I don't... Maybe?
494
00:24:35,212 --> 00:24:36,126
There's somebody
knocking at my door.
495
00:24:36,300 --> 00:24:37,301
Paula, listen to me.
496
00:24:37,476 --> 00:24:38,433
Can you see who it is?
497
00:24:38,607 --> 00:24:39,695
Hold on.
498
00:24:44,918 --> 00:24:46,528
It's a delivery guy.
499
00:24:46,702 --> 00:24:48,051
I'm scared.
500
00:24:48,225 --> 00:24:49,792
Do not open the door.
501
00:24:49,966 --> 00:24:52,229
Tell him you'll pick up
the package later.
502
00:24:52,403 --> 00:24:54,536
I'll send a car over
to check on you right now.
503
00:24:54,710 --> 00:24:56,103
Okay.
504
00:24:56,277 --> 00:24:57,844
Everything's gonna be okay.
505
00:24:58,018 --> 00:24:59,672
I promise.
506
00:24:59,846 --> 00:25:01,151
Thanks.
507
00:25:01,325 --> 00:25:02,152
I did a welfare check
508
00:25:02,326 --> 00:25:03,676
on Paula Bingham.
509
00:25:03,850 --> 00:25:05,460
She's okay; really was
a delivery guy.
510
00:25:05,634 --> 00:25:06,766
But I can't blame her, though.
511
00:25:06,940 --> 00:25:08,376
Everyone's scared.
512
00:25:08,550 --> 00:25:10,465
Sooner we catch this guy,
the better.
513
00:25:10,639 --> 00:25:13,294
I'm just hoping
that Norma Desmond
514
00:25:13,468 --> 00:25:14,774
can I.D. her secret admirer.
515
00:25:14,948 --> 00:25:16,427
Talk to you later.
516
00:25:16,602 --> 00:25:19,300
Mrs. Kemp, do you
recognize these women?
517
00:25:24,871 --> 00:25:25,698
No, I don't think so.
518
00:25:25,872 --> 00:25:26,742
Should I?
519
00:25:26,916 --> 00:25:28,091
They were murdered.
520
00:25:28,265 --> 00:25:29,919
After that, the killer
521
00:25:30,093 --> 00:25:32,443
gave them a makeover.
522
00:25:32,618 --> 00:25:34,315
Dyed her hair blonde,
red lipstick,
523
00:25:34,489 --> 00:25:36,143
mascara.
524
00:25:36,317 --> 00:25:39,146
That's... horrible.
525
00:25:39,320 --> 00:25:41,365
Truly, but...
526
00:25:41,540 --> 00:25:43,672
why are you showing them to me?
527
00:25:43,846 --> 00:25:45,544
Those are your dresses, right?
528
00:25:45,718 --> 00:25:47,023
Well, I mean, they certainly
look like my dresses.
529
00:25:47,197 --> 00:25:48,416
They're my style.
530
00:25:48,590 --> 00:25:50,157
My style never
goes out of style.
531
00:25:50,331 --> 00:25:51,462
I don't understand
532
00:25:51,637 --> 00:25:52,681
why you're showing me these.
533
00:25:52,855 --> 00:25:54,248
I don't, either.
534
00:25:54,422 --> 00:25:55,771
On the phone,
you said you
535
00:25:55,945 --> 00:25:56,772
needed me to answer
some questions.
536
00:25:56,946 --> 00:25:58,557
Now, I come down here,
537
00:25:58,731 --> 00:26:01,081
and you're treating me
like a common criminal.
538
00:26:01,255 --> 00:26:02,386
These two women are dead.
539
00:26:02,561 --> 00:26:04,301
And the evidence suggests
540
00:26:04,475 --> 00:26:06,390
that you're our only
link to our killer.
Evidence?
541
00:26:06,565 --> 00:26:07,653
What evidence?
542
00:26:07,827 --> 00:26:08,871
Well, Adam,
543
00:26:09,045 --> 00:26:11,221
the women were staged
544
00:26:11,395 --> 00:26:13,397
in dresses that
had residual DNA.
545
00:26:13,572 --> 00:26:16,009
That DNA matched
hair extensions
546
00:26:16,183 --> 00:26:18,489
that were attached
to the victim's heads.
547
00:26:18,664 --> 00:26:21,144
Hair that came from your mother.
548
00:26:21,318 --> 00:26:22,058
My hair?
549
00:26:23,277 --> 00:26:25,279
No, that's impossible.
550
00:26:25,453 --> 00:26:26,759
Well, ma'am, in
this day and age,
551
00:26:26,933 --> 00:26:28,630
everything's possible.
Really, Captain.
552
00:26:28,804 --> 00:26:29,979
It's not.
553
00:26:33,504 --> 00:26:35,158
No one has taken my hair.
554
00:26:35,332 --> 00:26:39,554
Because the cancer
already took it.
555
00:26:39,728 --> 00:26:40,860
Three months ago,
my mother finished
556
00:26:41,034 --> 00:26:42,601
her last stage of chemo.
557
00:26:42,775 --> 00:26:45,386
You can see the results.
558
00:26:45,560 --> 00:26:46,561
I'm... sorry.
559
00:26:46,735 --> 00:26:48,215
I'm not.
560
00:26:48,389 --> 00:26:50,304
I'm done being sorry.
561
00:26:50,478 --> 00:26:53,307
Or... afraid.
562
00:26:53,481 --> 00:26:55,744
Or reflective.
563
00:26:55,918 --> 00:26:57,746
I am in remission.
564
00:26:57,920 --> 00:26:59,792
Thanks to Dr. Ryan.
565
00:26:59,966 --> 00:27:02,751
And to Jeffrey's
positive attitude.
566
00:27:02,925 --> 00:27:04,100
And who is Jeffrey?
567
00:27:04,274 --> 00:27:05,798
Jeffrey Fitzgerald.
568
00:27:05,972 --> 00:27:06,755
Beautiful man.
569
00:27:06,929 --> 00:27:08,191
Inside and out.
570
00:27:10,672 --> 00:27:11,934
Mrs. Kemp, is that wig
571
00:27:12,108 --> 00:27:13,849
made from your real hair?
572
00:27:14,023 --> 00:27:17,505
When I started to lose my hair,
573
00:27:17,679 --> 00:27:20,595
someone recommended a wig maker.
574
00:27:20,769 --> 00:27:23,163
I did my homework, and
I found the best: Jeffrey.
575
00:27:23,337 --> 00:27:25,818
When your insides
are eroding,
576
00:27:25,992 --> 00:27:29,822
your outside's
all you have left.
577
00:27:29,996 --> 00:27:32,825
Your, uh, wig maker, Jeffrey,
578
00:27:32,999 --> 00:27:34,609
was he was the one who collected
your hair to make the wig?
579
00:27:34,783 --> 00:27:36,959
No. I did.
580
00:27:37,133 --> 00:27:38,221
I brought it to his studio.
581
00:27:38,395 --> 00:27:39,658
It's out near Silverado Ranch.
582
00:27:39,832 --> 00:27:40,484
Along with some
of my dresses.
583
00:27:40,659 --> 00:27:42,182
As inspiration.
584
00:27:42,356 --> 00:27:43,618
Inspiration?
585
00:27:43,792 --> 00:27:45,620
Jeffrey is an artist.
586
00:27:45,794 --> 00:27:48,884
He asked me when I felt the
most beautiful, so that he could
587
00:27:49,058 --> 00:27:49,929
repaint my life.
588
00:27:50,103 --> 00:27:51,974
He knows hair
589
00:27:52,148 --> 00:27:54,585
like Monet knows light.
590
00:27:54,760 --> 00:27:56,022
When was the last time
you saw Jeffrey?
591
00:27:56,196 --> 00:27:58,546
Just a few days ago.
592
00:27:58,720 --> 00:28:00,809
He still comes around
to give me a comb-out.
593
00:28:00,983 --> 00:28:03,159
He sounds
594
00:28:03,333 --> 00:28:06,075
very devoted to you.
595
00:28:13,256 --> 00:28:15,868
Mr. Fitzgerald!
LVPD!
596
00:28:25,399 --> 00:28:27,227
Mr. Fitzgerald?
597
00:28:27,401 --> 00:28:29,011
Police department!
598
00:28:46,507 --> 00:28:47,203
Let me see your hands!
599
00:28:48,378 --> 00:28:49,336
Let me go! Let me go!
600
00:28:49,510 --> 00:28:51,207
What did you do to her?
601
00:28:57,257 --> 00:28:58,432
Stop looking at my hair.
602
00:28:58,606 --> 00:28:59,825
Sorry, I can't help myself.
603
00:28:59,999 --> 00:29:01,696
Hey.
604
00:29:01,870 --> 00:29:02,828
You're just lucky your client's
not pressing charges.
605
00:29:03,002 --> 00:29:04,220
Charges?
606
00:29:04,394 --> 00:29:06,222
I was performing a
service, which you
607
00:29:06,396 --> 00:29:07,920
interrupted.
A service?
608
00:29:08,094 --> 00:29:09,051
That's what you're calling it?
609
00:29:09,225 --> 00:29:11,314
My client is...
610
00:29:11,488 --> 00:29:12,925
how shall we say...
611
00:29:13,099 --> 00:29:15,318
a professional woman
612
00:29:15,492 --> 00:29:17,712
who lost a
valuable asset,
613
00:29:17,886 --> 00:29:19,583
her hair,
614
00:29:19,758 --> 00:29:21,411
but doesn't have the assets
to afford a proper transplant.
615
00:29:21,585 --> 00:29:24,937
And so, I offered her
an affordable,
616
00:29:25,111 --> 00:29:29,289
permanent solution:
stitching acrylic hair
617
00:29:29,463 --> 00:29:30,464
directly into the scalp.
And do you
618
00:29:30,638 --> 00:29:31,857
have a license to do that?
619
00:29:32,031 --> 00:29:33,946
I'm certified in
body modification.
620
00:29:34,120 --> 00:29:35,643
However, my main
trade is wig making,
621
00:29:35,817 --> 00:29:37,993
for a clientele that
needs restorations,
622
00:29:38,167 --> 00:29:42,563
not only of the hair,
but of their self-esteem.
623
00:29:42,737 --> 00:29:43,956
Yeah, we've seen your work.
624
00:29:44,130 --> 00:29:45,479
You're quite the artist.
Thank you.
625
00:29:45,653 --> 00:29:47,437
I, uh, I like to think
that I give back
626
00:29:47,611 --> 00:29:50,571
what God hath taken away.
627
00:29:50,745 --> 00:29:52,834
Well, you hath a
very inflated idea
628
00:29:53,008 --> 00:29:55,141
of yourself, Mr. Fitzgerald.
629
00:29:55,315 --> 00:29:59,145
Image is everything.
630
00:30:03,279 --> 00:30:05,020
I knew this guy on days.
631
00:30:05,194 --> 00:30:06,979
He had a hair phobia.
632
00:30:07,153 --> 00:30:09,329
Any time there was a crime
scene involving hair,
633
00:30:09,503 --> 00:30:10,939
he'd puke his guts out.
634
00:30:11,113 --> 00:30:13,159
He'd hate this.
635
00:30:13,333 --> 00:30:14,160
I got one of those.
636
00:30:14,334 --> 00:30:15,248
Really?
637
00:30:15,422 --> 00:30:17,119
What's your kryptonite?
638
00:30:17,293 --> 00:30:19,992
Braids.
639
00:30:20,166 --> 00:30:21,210
You got a hair thing, too?
640
00:30:21,384 --> 00:30:22,908
No.
641
00:30:23,082 --> 00:30:24,605
Braids.
642
00:30:24,779 --> 00:30:28,174
Jeffery Fitzgerald
had a thing for braids.
643
00:30:32,439 --> 00:30:34,049
And vintage clothing, too.
644
00:30:34,223 --> 00:30:35,311
What?
645
00:30:37,487 --> 00:30:38,837
That dress
look familiar?
646
00:30:40,142 --> 00:30:41,448
I do smell mothballs.
647
00:30:53,242 --> 00:30:55,157
And I...
648
00:30:55,331 --> 00:30:57,551
smell a serial killer.
649
00:31:07,561 --> 00:31:10,520
I smell conviction.
650
00:31:10,694 --> 00:31:11,739
So, um...
651
00:31:11,913 --> 00:31:13,045
when are you two crazy kids
652
00:31:13,219 --> 00:31:15,569
gonna let me know why I'm here?
653
00:31:17,049 --> 00:31:18,702
Lucinda Kemp.
654
00:31:18,877 --> 00:31:20,008
One of the lives
you "restored."
655
00:31:20,182 --> 00:31:21,792
Yeah, yes,
656
00:31:21,967 --> 00:31:23,403
I gave her back her hair,
restored her beauty.
657
00:31:23,577 --> 00:31:24,926
And you're still doing that.
658
00:31:25,100 --> 00:31:26,623
You give her
a comb-out every week.
659
00:31:26,797 --> 00:31:29,626
Is combing out
a crime now?
660
00:31:34,762 --> 00:31:37,112
You know what I think
all this is for him?
661
00:31:37,286 --> 00:31:38,418
Foreplay.
662
00:31:38,592 --> 00:31:40,072
Before you have
663
00:31:40,246 --> 00:31:42,596
your real fun with
these girls, am I right?
664
00:31:42,770 --> 00:31:45,120
Do you recognize
that morphine?
665
00:31:45,294 --> 00:31:48,123
We found morphine
in two dead women.
666
00:31:48,297 --> 00:31:51,083
I've never seen it before.
667
00:31:51,257 --> 00:31:52,606
Our guys just discovered it
in your studio.
668
00:31:54,477 --> 00:31:56,479
Just so I'm clear:
669
00:31:56,653 --> 00:31:59,134
You found unmarked morphine,
670
00:31:59,308 --> 00:32:00,875
in a place that I rent,
671
00:32:01,049 --> 00:32:05,401
after you let yourself in
without an invitation.
672
00:32:07,229 --> 00:32:08,883
I'm sorry, I just don't see
673
00:32:09,057 --> 00:32:11,930
how that problem
relates to me at all.
674
00:32:12,104 --> 00:32:15,020
Legally speaking.
675
00:32:15,194 --> 00:32:17,196
Fitzgerald can play cute
676
00:32:17,370 --> 00:32:18,458
all he likes.
677
00:32:18,632 --> 00:32:20,155
We still hit the mother lode.
678
00:32:20,329 --> 00:32:21,461
Lucinda's dress,
Lucinda's hair, the morphine.
679
00:32:21,635 --> 00:32:22,723
We got him.
680
00:32:22,897 --> 00:32:24,377
What about hair braids?
681
00:32:24,551 --> 00:32:25,769
Greg's running them now,
along with the rest
682
00:32:25,944 --> 00:32:27,423
of the hair from
Fitzgerald's studio.
683
00:32:27,597 --> 00:32:29,077
You do not want to go into
trace lab right now.
684
00:32:29,251 --> 00:32:30,644
Where I don't want
to go is into court
685
00:32:30,818 --> 00:32:32,776
without a DNA
match on the hair.
686
00:32:32,951 --> 00:32:34,865
I mean, all morphine
and dresses in the world
687
00:32:35,040 --> 00:32:36,911
won't matter at all
if we can't connect
688
00:32:37,085 --> 00:32:39,044
Fitzgerald directly
to the victim.
689
00:32:39,218 --> 00:32:40,262
I hear you.
690
00:32:40,436 --> 00:32:41,872
We got this.
Okay, okay.
691
00:32:45,093 --> 00:32:47,008
Paula?
692
00:32:47,182 --> 00:32:48,227
Please, help.
693
00:32:48,401 --> 00:32:51,230
I got free, but I can't see.
694
00:32:51,404 --> 00:32:52,840
He forgot
something downstairs.
695
00:32:54,407 --> 00:32:56,713
I think he's coming back!
696
00:32:56,887 --> 00:32:58,672
Paula!
697
00:33:02,937 --> 00:33:04,852
LVPD!
698
00:33:05,026 --> 00:33:07,463
♪ ♪
699
00:33:24,045 --> 00:33:26,178
Russell.
700
00:33:26,352 --> 00:33:29,833
♪ ♪
701
00:33:47,851 --> 00:33:49,288
♪ ♪
702
00:33:49,462 --> 00:33:50,463
You okay?
703
00:33:54,206 --> 00:33:55,816
Guy was interrupted.
704
00:33:58,427 --> 00:33:59,472
Panicked.
705
00:33:59,646 --> 00:34:00,777
Killed her quick.
706
00:34:00,951 --> 00:34:03,476
He knew we were coming.
707
00:34:03,650 --> 00:34:06,131
There's nothing
you could've done.
708
00:34:06,305 --> 00:34:08,568
Our best suspect was in custody.
709
00:34:08,742 --> 00:34:12,050
Well, he's not
our best anymore, is he?
710
00:34:12,224 --> 00:34:14,487
But I want
to know who is.
711
00:34:14,661 --> 00:34:16,532
♪ ♪
712
00:34:19,100 --> 00:34:20,536
I don't know.
713
00:34:22,451 --> 00:34:23,844
But he left a mess.
714
00:34:24,018 --> 00:34:25,933
We'll find something.
715
00:34:27,152 --> 00:34:28,936
♪ ♪
716
00:34:29,110 --> 00:34:31,721
Hey, Russell, we just got
the call-- what's going on?
717
00:34:31,895 --> 00:34:34,246
Process this scene
with a fine-tooth comb.
718
00:34:34,420 --> 00:34:35,421
Every inch of it.
719
00:34:38,424 --> 00:34:39,860
Call me.
720
00:34:40,034 --> 00:34:42,602
Yeah, you got it.
721
00:34:53,091 --> 00:34:56,094
Man... I really thought
we had this guy.
722
00:34:56,268 --> 00:34:58,008
Well, who says we don't?
723
00:34:58,183 --> 00:34:59,053
Maybe our wig maker
724
00:34:59,227 --> 00:35:00,620
isn't working alone.
725
00:35:00,794 --> 00:35:02,404
The hairs say we don't.
726
00:35:02,578 --> 00:35:04,232
All of the wigs, the braids,
727
00:35:04,406 --> 00:35:06,713
the-the bales of hair
from his studio.
728
00:35:06,887 --> 00:35:08,715
None are a match
to our victims.
729
00:35:08,889 --> 00:35:10,630
Well, somebody really
went after these women.
730
00:35:10,804 --> 00:35:12,371
Yeah, somebody who had
to have had a connection
731
00:35:12,545 --> 00:35:13,589
to Lucinda Kemp.
732
00:35:20,509 --> 00:35:22,859
I got some
short brown hairs here.
733
00:35:23,033 --> 00:35:25,862
Obviously
didn't come from her.
734
00:35:26,036 --> 00:35:27,821
From our killer?
Could be.
We should
735
00:35:27,995 --> 00:35:29,605
be able to get
a good DNA sample.
736
00:35:29,779 --> 00:35:32,042
Hairs have tags that
are pulled out at the root.
737
00:35:32,217 --> 00:35:33,479
Might've happened
during the struggle.
738
00:35:33,653 --> 00:35:35,698
Mm-hmm.
739
00:35:42,531 --> 00:35:44,403
Got what looks like
740
00:35:44,577 --> 00:35:45,578
a corner of a photo.
741
00:35:46,840 --> 00:35:49,625
Well, where's
the rest of it?
742
00:35:54,413 --> 00:35:55,414
Here it is.
743
00:35:58,243 --> 00:36:00,462
Killer might have
jammed it up here
744
00:36:00,636 --> 00:36:02,377
for reference.
745
00:36:04,162 --> 00:36:05,859
Wait a minute, now.
746
00:36:06,033 --> 00:36:09,079
Now, does that look like
a young Lucinda Kemp to you?
747
00:36:09,254 --> 00:36:10,820
Sure does.
748
00:36:10,994 --> 00:36:12,344
Well, if Jeffrey
Fitzgerald
749
00:36:12,518 --> 00:36:14,955
isn't our killer,
750
00:36:15,129 --> 00:36:17,349
maybe it's someone
who's even closer
751
00:36:17,523 --> 00:36:18,959
to Lucinda.
752
00:36:19,133 --> 00:36:20,656
You think it's the son?
You talked to him.
753
00:36:22,180 --> 00:36:23,877
Hm.
754
00:36:24,051 --> 00:36:26,314
Looks like we might have
a pretty good print here.
755
00:36:26,488 --> 00:36:27,620
We'll figure it out.
756
00:36:49,859 --> 00:36:51,644
I'm sorry.
757
00:36:53,602 --> 00:36:55,778
Where are we?
Henry's
running DNA
758
00:36:55,952 --> 00:36:57,954
on the hair, and Nick's
working on the print--
759
00:36:58,128 --> 00:36:59,782
we should have
an answer soon.
760
00:37:01,697 --> 00:37:05,832
When I was in Seattle, we had
some guy running around...
761
00:37:06,006 --> 00:37:08,051
killing coeds...
762
00:37:08,226 --> 00:37:10,576
and my daughter was...
763
00:37:11,925 --> 00:37:14,710
...roughly the same
age at that time.
764
00:37:14,884 --> 00:37:18,279
Every crime scene was like
walking into her dorm room.
765
00:37:18,453 --> 00:37:19,280
Did you catch the guy?
766
00:37:19,454 --> 00:37:20,890
Yeah.
767
00:37:21,064 --> 00:37:23,763
We're gonna catch
this guy, too.
768
00:37:27,419 --> 00:37:28,724
Yeah.
769
00:37:37,342 --> 00:37:40,388
Can I tell you something crazy?
770
00:37:40,562 --> 00:37:42,999
You know how kids are always
bumping into something
771
00:37:43,173 --> 00:37:45,001
or falling onto something
772
00:37:45,175 --> 00:37:48,004
and they got
those cuts and scrapes?
773
00:37:48,178 --> 00:37:51,356
I've been saving
my kids' Band-Aids for years.
774
00:37:52,879 --> 00:37:55,316
Keep them in the refrigerator.
775
00:37:55,490 --> 00:37:56,970
DNA reference.
776
00:37:57,144 --> 00:37:59,015
Yeah.
777
00:37:59,189 --> 00:38:00,713
It's not so crazy.
778
00:38:02,236 --> 00:38:04,978
I know somebody
who used to work here.
779
00:38:05,152 --> 00:38:07,197
She used to do
the same thing.
780
00:38:12,377 --> 00:38:15,293
♪ ♪
781
00:38:38,316 --> 00:38:40,666
Henry ran DNA
on that hair we found
782
00:38:40,840 --> 00:38:42,189
in Paula Bingham's bathroom.
783
00:38:42,363 --> 00:38:44,017
Yeah?
Compared it
to Lucinda Kemp.
784
00:38:44,191 --> 00:38:45,453
No familial match.
785
00:38:45,627 --> 00:38:47,194
It's not Adam.
786
00:38:47,368 --> 00:38:48,978
Are you sure
about that?
Yeah.
787
00:38:49,152 --> 00:38:50,719
'Cause I ran it
again myself.
788
00:38:50,893 --> 00:38:52,721
Her son's not our killer.
789
00:38:52,895 --> 00:38:55,855
So we're down
to the print.
790
00:38:56,029 --> 00:38:57,509
Moment of truth.
791
00:39:02,992 --> 00:39:04,820
That's our guy?
792
00:39:09,085 --> 00:39:11,436
What, not even
a courtesy call this time?
793
00:39:11,610 --> 00:39:13,351
Not this time.
794
00:39:21,315 --> 00:39:23,230
Perhaps we should have
this conversation
795
00:39:23,404 --> 00:39:24,666
in my office.
I think we
796
00:39:24,840 --> 00:39:26,320
should do it
down at the station.
797
00:39:36,286 --> 00:39:38,506
First we thought this was
798
00:39:38,680 --> 00:39:41,379
a picture of Lucinda Kemp,
but it's not, is it?
799
00:39:41,553 --> 00:39:44,207
It's your mother,
back when she was...
800
00:39:44,382 --> 00:39:46,862
young and healthy.
And beautiful.
801
00:39:47,036 --> 00:39:48,647
Before the cancer
took it all away.
802
00:39:48,821 --> 00:39:50,126
Hospital records show,
803
00:39:50,300 --> 00:39:51,954
uh, your mother
died at age 51.
804
00:39:52,128 --> 00:39:53,652
Yeah, but
I'm sure she looked
805
00:39:53,826 --> 00:39:56,002
a lot older by then--
a lot like Lucinda Kemp.
806
00:39:56,176 --> 00:39:58,396
That's when all this
started, isn't it?
807
00:39:58,570 --> 00:40:00,441
Lucinda came to you
for treatment,
808
00:40:00,615 --> 00:40:03,401
and it was like your
mother was coming back.
809
00:40:05,577 --> 00:40:06,882
Hey, Doc!
810
00:40:07,056 --> 00:40:08,667
We searched your house.
811
00:40:08,841 --> 00:40:10,059
We found the hair products.
812
00:40:10,233 --> 00:40:11,365
We found the makeup.
813
00:40:11,539 --> 00:40:13,541
Same brands
Lucinda uses.
814
00:40:13,715 --> 00:40:16,239
You washed her hair; you
helped her with her makeup.
815
00:40:16,414 --> 00:40:19,895
Must have been great
to have Mom back again, right?
816
00:40:20,069 --> 00:40:21,897
Right up until you didn't.
Until Jeffrey
817
00:40:22,071 --> 00:40:24,683
the wig guy gave her something
that her doctor couldn't.
818
00:40:24,857 --> 00:40:28,034
I wasn't just her doctor;
I was everything to her.
819
00:40:28,208 --> 00:40:29,514
Lean back...
820
00:40:36,825 --> 00:40:38,958
Yeah, but then
she left you, right?
821
00:40:39,132 --> 00:40:40,786
Just like your mother did?
822
00:40:40,960 --> 00:40:43,615
No, actually, not exactly
like your mother did.
823
00:40:43,789 --> 00:40:45,138
Because you didn't
put Lucinda
824
00:40:45,312 --> 00:40:46,835
out of her misery,
the way you did Mom.
825
00:40:47,009 --> 00:40:48,228
Found that in the
medical records, too.
826
00:40:48,402 --> 00:40:49,795
"Death by morphine
overdose."
827
00:40:49,969 --> 00:40:51,449
Hospital investigation
proved inconclusive,
828
00:40:51,623 --> 00:40:53,015
but you were interning
829
00:40:53,189 --> 00:40:55,496
at the same
hospital, right?
830
00:40:55,670 --> 00:40:57,280
Wow.
831
00:40:57,455 --> 00:40:58,586
You killed your mother.
832
00:40:58,760 --> 00:41:00,327
I ended her pain!
833
00:41:00,501 --> 00:41:02,068
Yeah.
834
00:41:02,242 --> 00:41:04,418
Just like you did
those other women--
835
00:41:04,592 --> 00:41:05,680
Eva...
836
00:41:05,854 --> 00:41:08,378
Joyce, Paula...
837
00:41:08,553 --> 00:41:11,469
All attempts to
recreate your mother.
838
00:41:11,643 --> 00:41:14,297
We found the hair
that you cut
839
00:41:14,472 --> 00:41:16,343
from all those women,
with the date and place
840
00:41:16,517 --> 00:41:17,562
when it was taken.
841
00:41:17,736 --> 00:41:19,738
You are a very meticulous...
842
00:41:19,912 --> 00:41:21,217
man, Dr. Ryan.
843
00:41:21,391 --> 00:41:23,002
You're kind of
a mama's boy, actually.
844
00:41:23,176 --> 00:41:24,220
Do you think you know me?!
845
00:41:24,394 --> 00:41:27,267
You don't know me at all.
846
00:41:32,794 --> 00:41:34,970
You know something?
You're right, I don't.
847
00:41:37,277 --> 00:41:38,974
I need to step out for a minute.
848
00:41:42,456 --> 00:41:44,240
You're done, Doc.
849
00:42:03,608 --> 00:42:04,652
Hey, Catherine.
850
00:42:04,826 --> 00:42:06,567
I didn't wake you up, did I?
851
00:42:06,741 --> 00:42:10,310
No, I know, I know,
I'm gonna go home in a minute.
852
00:42:10,484 --> 00:42:12,834
I'm just not quite
ready yet, you know?
853
00:42:14,140 --> 00:42:16,446
One of those days.
854
00:42:16,621 --> 00:42:18,361
No, we're fine, we're fine.
855
00:42:18,536 --> 00:42:21,930
Uh... my wife and I have
a little contract between us--
856
00:42:22,104 --> 00:42:25,064
there are certain things
I don't bring home from work.
857
00:42:26,326 --> 00:42:29,329
And, um...
858
00:42:29,503 --> 00:42:31,461
well, today, um...
859
00:42:34,682 --> 00:42:37,424
I lost one today, Catherine,
860
00:42:37,598 --> 00:42:39,513
and, uh...
861
00:42:39,687 --> 00:42:41,689
you know, I can't
stop seeing her-her face,
862
00:42:41,863 --> 00:42:44,474
and... can't stop
feeling like, you know,
863
00:42:44,649 --> 00:42:47,826
there's something I should have
done, you know, something more.
864
00:42:48,000 --> 00:42:49,784
No, I know, I know.
865
00:42:49,958 --> 00:42:50,916
I-I will, I will.
866
00:42:51,090 --> 00:42:53,440
It's, um...
867
00:42:53,614 --> 00:42:55,834
I just wanted to talk to you.
868
00:42:56,008 --> 00:42:57,879
Knew you'd understand.
55488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.