All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S11E03.Blood.Moon.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,729 --> 00:00:08,215 [bird hooting] 2 00:00:22,091 --> 00:00:24,024 [click, scratching] 3 00:00:35,311 --> 00:00:37,623 [stairs squeaking quietly] 4 00:01:07,377 --> 00:01:09,276 ♪ ♪ 5 00:01:13,556 --> 00:01:14,626 [blade rings] 6 00:01:42,136 --> 00:01:44,207 [screaming] 7 00:01:44,345 --> 00:01:46,209 [sobbing] No... 8 00:01:46,347 --> 00:01:48,970 [screams] Please! 9 00:01:49,109 --> 00:01:52,215 Stop! No! 10 00:01:52,353 --> 00:01:54,252 [sirens wail, whoop] 11 00:02:00,465 --> 00:02:02,639 Hey, Nick. Guys. 12 00:02:02,777 --> 00:02:04,020 Don't worry. She's going to make it. 13 00:02:04,158 --> 00:02:05,504 Hey, I saw you on TV last week, Ryan. 14 00:02:05,642 --> 00:02:07,679 You're a real hero. What can I say? 15 00:02:07,817 --> 00:02:09,198 It's not all it's cracked up to be. 16 00:02:09,336 --> 00:02:12,546 He saved a bunch of kids out of a burning building last week. 17 00:02:12,684 --> 00:02:13,685 LANGSTON: Hey, isn't that Margot Wilton. 18 00:02:13,823 --> 00:02:15,721 SANDERS: First Lady of Vegas. 19 00:02:15,859 --> 00:02:17,378 She's Miss Philanthropy herself. 20 00:02:17,516 --> 00:02:19,898 She's got more buildings named after her than you can count. 21 00:02:20,036 --> 00:02:21,486 It's a real slash job. 22 00:02:21,624 --> 00:02:22,659 Bedroom's a horror show. 23 00:02:22,797 --> 00:02:24,144 Upstairs on your left. 24 00:02:24,282 --> 00:02:26,284 It's a real shame. 25 00:02:36,397 --> 00:02:37,467 Ray and I will take the bedroom. Nick... 26 00:02:37,605 --> 00:02:39,952 I'll find out how he got in. 27 00:02:40,090 --> 00:02:42,162 Guess I'm on the perimeter. 28 00:03:11,467 --> 00:03:14,194 ♪ ♪ 29 00:03:34,800 --> 00:03:38,010 Fresh carvings. 30 00:03:38,148 --> 00:03:41,048 Must be what's left of the boy's face. 31 00:03:42,291 --> 00:03:43,844 So the intruder had to take the photographs 32 00:03:43,982 --> 00:03:46,467 out of the frames, obliterate the faces 33 00:03:46,605 --> 00:03:48,020 and then reassemble them. 34 00:03:48,158 --> 00:03:50,195 WILLOWS: Not once, but twice. 35 00:03:50,333 --> 00:03:52,439 He certainly wasn't in any rush. 36 00:03:53,578 --> 00:03:55,614 Key to the City. 37 00:03:57,513 --> 00:03:59,549 Upside down. 38 00:04:07,592 --> 00:04:09,697 Dust. 39 00:04:09,835 --> 00:04:10,940 Someone just did this. 40 00:04:13,045 --> 00:04:14,875 Clean as a whistle. 41 00:04:15,013 --> 00:04:18,706 Two carved-out faces... 42 00:04:18,844 --> 00:04:21,226 and an upside-down award. 43 00:04:21,364 --> 00:04:23,815 It's up to us to make it right side up. 44 00:04:30,753 --> 00:04:33,790 ♪ Who... are you? ♪ 45 00:04:33,928 --> 00:04:36,552 ♪ Who, who, who, who? ♪ 46 00:04:36,690 --> 00:04:39,555 ♪ Who... are you? ♪ 47 00:04:39,693 --> 00:04:41,453 ♪ Who, who, who, who? ♪ 48 00:04:41,591 --> 00:04:43,593 ♪ I really wanna know ♪ 49 00:04:43,731 --> 00:04:46,147 ♪ Who... are you? ♪ 50 00:04:46,286 --> 00:04:47,735 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪ 51 00:04:47,873 --> 00:04:51,360 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 52 00:04:51,498 --> 00:04:54,432 ♪ Are you! ♪ 53 00:05:03,786 --> 00:05:05,305 ♪ ♪ 54 00:05:10,275 --> 00:05:11,932 [door creaks] 55 00:05:34,955 --> 00:05:37,544 ♪ ♪ 56 00:05:46,553 --> 00:05:48,693 Blood on the bed, 57 00:05:48,831 --> 00:05:53,042 the headboard, wall. 58 00:05:53,180 --> 00:05:54,837 This is obviously where she called for help. 59 00:05:54,975 --> 00:05:57,529 The "9" and the "1" are covered in blood. 60 00:06:00,014 --> 00:06:01,775 The castoff on the wall 61 00:06:01,913 --> 00:06:04,847 suggests her attacker was directly over her. 62 00:06:04,985 --> 00:06:06,952 [screaming] 63 00:06:10,335 --> 00:06:11,992 Two voids. 64 00:06:13,338 --> 00:06:17,135 Consistent with someone kneeling over her... 65 00:06:17,273 --> 00:06:18,930 on top of her. 66 00:06:19,068 --> 00:06:20,966 There was no visible blood on the stairs we just came up 67 00:06:21,104 --> 00:06:22,243 or the hallway we just came out of. 68 00:06:22,382 --> 00:06:24,660 There has to be a trail somewhere. 69 00:06:26,938 --> 00:06:29,768 Here we go. 70 00:06:29,906 --> 00:06:31,425 LANGSTON: Footprint, handprint, 71 00:06:31,563 --> 00:06:33,462 followed by handprint, footprint. 72 00:06:33,600 --> 00:06:35,153 That's odd. 73 00:06:35,291 --> 00:06:39,882 Fading as they go out these doors here. 74 00:06:40,020 --> 00:06:43,610 So this guy gets off the bed one hand and one foot at time. 75 00:06:43,748 --> 00:06:45,577 That's weird. 76 00:07:16,332 --> 00:07:17,713 STOKES: Hey. 77 00:07:18,852 --> 00:07:20,716 I found the point of entry. 78 00:07:20,854 --> 00:07:22,718 No, no, you're a little late, buddy, I already found it. 79 00:07:22,856 --> 00:07:23,926 Entry and exit. 80 00:07:24,064 --> 00:07:25,203 Looks like he cut a circular hole 81 00:07:25,341 --> 00:07:27,723 in the glass of the French door. 82 00:07:27,861 --> 00:07:30,001 Guess he put it back in on his way out. 83 00:07:30,139 --> 00:07:31,968 I don't know why he'd do that. 84 00:07:32,106 --> 00:07:33,487 Unless he's trying to make us think 85 00:07:33,625 --> 00:07:35,144 that he's never been in the house before. 86 00:07:35,282 --> 00:07:37,698 All the other windows I checked 87 00:07:37,836 --> 00:07:40,356 have been varnished shut, except this one. 88 00:07:40,494 --> 00:07:44,360 See, the varnish seal has been cut. 89 00:07:44,498 --> 00:07:46,396 And I got fresh chips 90 00:07:46,535 --> 00:07:49,158 and what appears to be a dust void on the sill 91 00:07:49,296 --> 00:07:52,610 with a feathering pattern on either side of the void. 92 00:07:52,748 --> 00:07:56,648 All indicative of entry and exit. 93 00:07:56,786 --> 00:08:00,203 Somebody has been through this window, multiple times. 94 00:08:00,341 --> 00:08:01,757 What is that, 12 by 12? 95 00:08:01,895 --> 00:08:03,241 That's pretty tight. 96 00:08:03,379 --> 00:08:04,760 I know neither one of us are getting through there. 97 00:08:04,898 --> 00:08:08,211 Well, then, it could be we're looking for a small guy, 98 00:08:08,349 --> 00:08:09,558 or even a kid. 99 00:08:09,696 --> 00:08:12,181 Yeah, or a leprechaun. 100 00:08:12,319 --> 00:08:14,528 Or a leprechaun. 101 00:08:14,666 --> 00:08:17,842 Big ups to Greg-- he found a second entry point, 102 00:08:17,980 --> 00:08:20,154 but now I've got more questions than answers. 103 00:08:20,292 --> 00:08:21,328 How about you? 104 00:08:21,466 --> 00:08:23,675 Here's one: 105 00:08:23,813 --> 00:08:26,540 Woman in her 60s, vulnerable in her bed, 106 00:08:26,678 --> 00:08:29,025 versus a blade- wielding intruder. 107 00:08:29,163 --> 00:08:30,613 Is she lucky to be alive 108 00:08:30,751 --> 00:08:34,134 or did she survive by design? 109 00:08:34,272 --> 00:08:37,447 All right, now, based on the messages he left, it's obvious 110 00:08:37,586 --> 00:08:39,588 that he didn't approve of her Key to the City. 111 00:08:39,726 --> 00:08:41,175 And the child in the wheelchair 112 00:08:41,313 --> 00:08:43,557 obviously didn't sit well with him. 113 00:08:43,695 --> 00:08:46,560 This all makes me think it was personal, Nick. 114 00:08:46,698 --> 00:08:49,667 He's been in and out of her house multiple times. 115 00:08:49,805 --> 00:08:51,254 He could have killed her whenever he wanted to. 116 00:08:51,392 --> 00:08:52,704 Why tonight? 117 00:08:52,842 --> 00:08:54,775 I think the answer is in these messages he left. 118 00:08:54,913 --> 00:08:56,397 I mean, it can't be in the fingerprints, 119 00:08:56,536 --> 00:08:58,676 because he didn't leave any. 120 00:08:58,814 --> 00:09:01,748 Does any of this make sense to you? 121 00:09:01,886 --> 00:09:03,750 No, but I bet it makes a lot of sense to him. 122 00:09:03,888 --> 00:09:06,166 We need to examine the one piece of evidence 123 00:09:06,304 --> 00:09:07,823 the killer shouldn't have left behind. 124 00:09:07,961 --> 00:09:09,997 Margot Wilton. 125 00:09:11,136 --> 00:09:12,862 MARGOT: It was very dark. 126 00:09:13,000 --> 00:09:17,487 I think... that he was African-American. 127 00:09:19,282 --> 00:09:23,079 Strange, uh, slippery. 128 00:09:23,217 --> 00:09:24,840 Slippery how, was he sweating? 129 00:09:24,978 --> 00:09:27,394 No. Uh, more like... 130 00:09:27,532 --> 00:09:29,465 he was wearing gloves. 131 00:09:32,054 --> 00:09:35,678 The one thing that I can't get out of my head-- 132 00:09:35,816 --> 00:09:38,647 those eyes. 133 00:09:38,785 --> 00:09:41,822 Black holes. 134 00:09:41,960 --> 00:09:43,928 Teeth. 135 00:09:44,066 --> 00:09:45,308 Teeth? 136 00:09:45,446 --> 00:09:46,516 Braces. 137 00:09:46,655 --> 00:09:48,415 Braces? I don't know. 138 00:09:48,553 --> 00:09:50,003 I'm not sure. All right, all right, all right. 139 00:09:50,141 --> 00:09:52,177 Did he say anything to you? 140 00:09:53,282 --> 00:09:54,594 No... 141 00:09:54,732 --> 00:09:56,630 I only heard my own screams. 142 00:09:56,768 --> 00:09:57,907 Well... 143 00:09:58,045 --> 00:10:01,324 You are a very brave woman, 144 00:10:01,462 --> 00:10:04,914 and now I understand why you received the Key to the City. 145 00:10:07,089 --> 00:10:09,470 I, um, noticed in your home 146 00:10:09,609 --> 00:10:12,404 there were several pictures of yourself 147 00:10:12,542 --> 00:10:14,614 and a young boy in a wheelchair. 148 00:10:14,752 --> 00:10:16,098 Is that your son? 149 00:10:16,236 --> 00:10:17,237 Robbie. 150 00:10:17,375 --> 00:10:18,618 From my first marriage. 151 00:10:18,756 --> 00:10:19,826 Uh-huh. 152 00:10:19,964 --> 00:10:22,069 He died very young. 153 00:10:22,207 --> 00:10:23,243 He was so sick. 154 00:10:23,381 --> 00:10:24,589 I'm so sorry. 155 00:10:24,727 --> 00:10:26,971 Looks like his spirit lived on, though. 156 00:10:27,109 --> 00:10:30,112 Um, I read the plaque. What did it say? 157 00:10:30,250 --> 00:10:32,114 Uh, fortitude, fulfillment 158 00:10:32,252 --> 00:10:33,667 and philanthropy, was it? 159 00:10:33,805 --> 00:10:35,117 I did it for him. 160 00:10:35,255 --> 00:10:38,189 All I ever wanted to was help people. 161 00:10:38,327 --> 00:10:40,225 And 50 years later, 162 00:10:40,363 --> 00:10:42,089 Mayor Goodman gave me the Key to the City. 163 00:10:42,227 --> 00:10:43,953 Ow! 164 00:10:44,091 --> 00:10:46,266 I'm sorry. Your cuts are evidence. 165 00:10:46,404 --> 00:10:49,579 Don't you doctors and police ever talk to one another? 166 00:10:49,718 --> 00:10:52,237 Wouldn't it have been a lot easier 167 00:10:52,375 --> 00:10:54,550 if that cute young resident 168 00:10:54,688 --> 00:10:55,965 hadn't stitched me up at all? 169 00:10:56,103 --> 00:10:58,243 Well, he was just doing his job, and I'm doing mine. 170 00:10:58,381 --> 00:11:00,245 What's the matter, I'm not cute? 171 00:11:00,383 --> 00:11:01,971 Not right now. 172 00:11:02,109 --> 00:11:04,353 Would you put your finger right here, please. 173 00:11:04,491 --> 00:11:05,975 [groans] 174 00:11:07,114 --> 00:11:08,391 Say I'm cute. 175 00:11:08,529 --> 00:11:10,980 Go to hell. 176 00:11:16,848 --> 00:11:18,816 You look like you just fell down a chimney. 177 00:11:18,954 --> 00:11:20,403 That's about the only thing I haven't printed. 178 00:11:20,541 --> 00:11:23,268 [grunts] 179 00:11:23,406 --> 00:11:24,476 I've been at this for hours. 180 00:11:24,614 --> 00:11:26,064 I don't have one usable print. 181 00:11:26,202 --> 00:11:28,653 Well, you know what my Papa Olaf used to tell me... 182 00:11:28,791 --> 00:11:30,310 [sighs] What's that, Greg? 183 00:11:30,448 --> 00:11:33,796 [Norwegian accent] "Hojern, when the going gets rough, 184 00:11:33,934 --> 00:11:35,418 keep your chin up." 185 00:11:37,041 --> 00:11:38,905 I was walking the perimeter, 186 00:11:39,043 --> 00:11:42,149 and I noticed a window above the bedroom window. 187 00:11:42,287 --> 00:11:44,151 This place has an attic somewhere. 188 00:11:44,289 --> 00:11:45,739 We know this guy has been coming 189 00:11:45,877 --> 00:11:48,362 in and out of here, but that's one place we haven't looked. 190 00:11:59,857 --> 00:12:01,548 After you. 191 00:12:01,686 --> 00:12:03,136 I don't do attics. 192 00:12:03,274 --> 00:12:04,344 I'm dirty enough. 193 00:12:04,482 --> 00:12:06,656 After you. 194 00:12:07,727 --> 00:12:10,488 Attaboy. 195 00:12:25,745 --> 00:12:29,645 Damn, she's got a lot of awards. 196 00:12:29,783 --> 00:12:32,096 Yeah, she's got a lot of everything. 197 00:12:42,727 --> 00:12:45,454 This house is holey. 198 00:12:45,592 --> 00:12:46,455 What? 199 00:12:46,593 --> 00:12:48,906 Look up. 200 00:12:49,044 --> 00:12:51,149 How many pinkies? 201 00:12:51,287 --> 00:12:54,497 I know a rat didn't do that. 202 00:13:03,783 --> 00:13:08,166 Not unless the rat's kinky and knows how to use a lipstick cam. 203 00:13:09,858 --> 00:13:11,791 [sniffing] 204 00:13:31,569 --> 00:13:34,399 He's been living up here 205 00:13:34,537 --> 00:13:37,540 and keeping one eye on Margot Wilton. 206 00:13:37,678 --> 00:13:39,025 Hey. 207 00:13:39,163 --> 00:13:40,992 He's, he's been reading her mail. 208 00:13:41,130 --> 00:13:43,098 These envelope lips are rippled. 209 00:13:43,236 --> 00:13:44,547 It's pretty obvious they've been steamed open. 210 00:13:44,685 --> 00:13:47,619 You and Margot have something in common. 211 00:13:47,757 --> 00:13:49,829 Yeah, what's that? 212 00:13:49,967 --> 00:13:50,830 A stalker. 213 00:13:50,968 --> 00:13:52,417 That was a long time ago. 214 00:13:52,555 --> 00:13:54,868 [grunts] 215 00:13:55,006 --> 00:13:57,526 Nick. 216 00:13:57,664 --> 00:13:59,424 Hmm? 217 00:13:59,562 --> 00:14:01,012 Help me with this bed. 218 00:14:01,150 --> 00:14:03,670 Yeah. 219 00:14:17,063 --> 00:14:19,375 Looks like they were sleeping together. 220 00:14:21,343 --> 00:14:23,483 But he never touched her until last night. 221 00:14:26,866 --> 00:14:27,970 Margot Wilton's house is a bust-- 222 00:14:28,108 --> 00:14:29,558 no fingerprints, no trace, no DNA. 223 00:14:29,696 --> 00:14:34,149 As of right now, the guy we're chasing is forensic-proof. 224 00:14:34,287 --> 00:14:35,460 He'd be the first. 225 00:14:35,598 --> 00:14:39,602 Which leads us to the Hourglass of Evidence. 226 00:14:39,740 --> 00:14:41,294 Now, normally, 227 00:14:41,432 --> 00:14:42,847 we collect evidence, we analyze it, 228 00:14:42,985 --> 00:14:44,987 it leads us to the truth, but here we have 229 00:14:45,125 --> 00:14:47,645 the absence of individualized evidence, 230 00:14:47,783 --> 00:14:49,992 so let's flip... 231 00:14:50,130 --> 00:14:52,029 the hourglass. 232 00:14:53,962 --> 00:14:55,515 The absence of evidence is evidence. 233 00:14:55,653 --> 00:14:58,000 And from that, we can draw certain conclusions. 234 00:14:58,138 --> 00:15:00,969 So the suspect went in and out of the house 235 00:15:01,107 --> 00:15:02,729 through a small window. 236 00:15:02,867 --> 00:15:04,973 So he's small. Which is consistent 237 00:15:05,111 --> 00:15:07,320 with the dust void under her bed. 238 00:15:07,458 --> 00:15:08,493 No more than five-eight. 239 00:15:08,631 --> 00:15:10,495 WILLOWS: He's agile. 240 00:15:10,633 --> 00:15:12,601 Virtually spider-walked off of her bed-- 241 00:15:12,739 --> 00:15:13,774 foot, hand, hand, foot. 242 00:15:13,913 --> 00:15:15,086 LANGSTON: So we have 243 00:15:15,224 --> 00:15:17,640 a possible male, slight build, medium height, 244 00:15:17,778 --> 00:15:19,642 physically fit, 245 00:15:19,780 --> 00:15:20,643 younger rather than older. 246 00:15:20,781 --> 00:15:23,336 And... maniacally patient. 247 00:15:23,474 --> 00:15:26,960 He sat in the attic eating oranges, watching Margot Wilton 248 00:15:27,098 --> 00:15:30,688 for possibly weeks, even months. 249 00:15:30,826 --> 00:15:32,276 Lying under her bed, reading her mail, 250 00:15:32,414 --> 00:15:35,106 invading her life without her ever knowing it. 251 00:15:35,244 --> 00:15:36,245 He's diabolical. 252 00:15:36,383 --> 00:15:39,731 So, by analyzing what's not there, 253 00:15:39,869 --> 00:15:42,665 we begin to fill the bottom of the hourglass, 254 00:15:42,803 --> 00:15:45,323 which leads us to... 255 00:15:49,707 --> 00:15:51,881 ...the truth. 256 00:15:52,020 --> 00:15:56,162 Let's reanalyze the evidence with fresh eyes. 257 00:16:07,552 --> 00:16:09,623 Looks like urine. 258 00:16:09,761 --> 00:16:14,007 But it's not in the appropriate anatomical region. 259 00:16:16,113 --> 00:16:18,632 [sniffs] 260 00:16:19,771 --> 00:16:21,877 Doesn't smell like urine. 261 00:16:22,015 --> 00:16:24,155 You know, uh, Grissom would have tasted that. 262 00:16:25,294 --> 00:16:27,538 Could be sweat. 263 00:16:27,676 --> 00:16:29,609 It fluoresces the same as urine. 264 00:16:29,747 --> 00:16:30,644 So you're saying 265 00:16:30,782 --> 00:16:32,474 only his spine was sweating? 266 00:16:32,612 --> 00:16:34,096 Spines don't have sweat glands. 267 00:16:34,234 --> 00:16:36,409 Well, if it is sweat, then we can get epithelials. 268 00:16:36,547 --> 00:16:38,894 Hm. Run DNA. 269 00:16:39,032 --> 00:16:41,724 No sweat. 270 00:17:11,340 --> 00:17:15,206 ♪ ♪ 271 00:17:27,218 --> 00:17:30,187 Wish I could say I don't have a fetish, but I do. 272 00:17:30,325 --> 00:17:32,706 Should I shut the door? 273 00:17:32,844 --> 00:17:35,364 Amylase confirmed 274 00:17:35,502 --> 00:17:37,090 that the carpet stain 275 00:17:37,228 --> 00:17:38,091 was sweat. 276 00:17:38,229 --> 00:17:39,644 DNA was compromised, 277 00:17:39,782 --> 00:17:41,853 so it was a dead end there, but the sweat 278 00:17:41,991 --> 00:17:43,372 was not alone. 279 00:17:43,510 --> 00:17:44,649 What was with it? Well, 280 00:17:44,787 --> 00:17:46,479 here's where the fetish comes in. 281 00:17:46,617 --> 00:17:48,481 Found trace amounts 282 00:17:48,619 --> 00:17:50,172 of silicone, cyclopentasiloxane, 283 00:17:50,310 --> 00:17:51,622 and other components 284 00:17:51,760 --> 00:17:55,212 that are commonly found in latex fetish sprays. 285 00:17:55,350 --> 00:17:59,078 Primary use is to slide on skintight latex suits. 286 00:17:59,216 --> 00:18:00,424 Hmm. 287 00:18:00,562 --> 00:18:03,530 The victim said her attacker was a black male adult 288 00:18:03,668 --> 00:18:04,807 who felt slippery. 289 00:18:04,945 --> 00:18:06,085 He was probably wearing latex. 290 00:18:06,223 --> 00:18:07,224 With a zipper 291 00:18:07,362 --> 00:18:08,915 up the back. 292 00:18:09,053 --> 00:18:09,985 Which explains 293 00:18:10,123 --> 00:18:11,780 why his spine was sweating. 294 00:18:13,022 --> 00:18:16,888 [singsongy] Time to get kinky. 295 00:18:18,994 --> 00:18:20,720 I knew I should've shut the door. 296 00:18:36,011 --> 00:18:37,875 WILLOWS: Doberman head, nice. 297 00:18:38,013 --> 00:18:39,773 That's new. 298 00:18:39,911 --> 00:18:41,154 What do you mean "that's new"? 299 00:18:41,292 --> 00:18:43,329 You got to keep up with these things, Nicky. 300 00:18:43,467 --> 00:18:45,365 All sex crimes start with fantasies. 301 00:18:45,503 --> 00:18:47,712 When it goes from the big head to the little head, 302 00:18:47,850 --> 00:18:49,507 that's where we come in. You follow? 303 00:18:49,645 --> 00:18:51,682 I mean, you didn't think I came in here recreationally, did you? 304 00:18:51,820 --> 00:18:54,202 I don't know, you just referred to a dog mask in a sex shop 305 00:18:54,340 --> 00:18:55,203 as "nice" and "new." 306 00:18:55,341 --> 00:18:56,583 I had to ask. 307 00:18:56,721 --> 00:18:58,033 You okay? 308 00:18:58,171 --> 00:18:59,068 Are you? 309 00:18:59,207 --> 00:19:00,277 MAN: Catherine! 310 00:19:00,415 --> 00:19:02,141 Hey! Hey, I got your call. 311 00:19:02,279 --> 00:19:03,487 Got that multispeed hoo-hah 312 00:19:03,625 --> 00:19:05,040 they ordered for you. 313 00:19:05,178 --> 00:19:07,076 It was hot pink, right? 314 00:19:08,423 --> 00:19:10,494 I'm kidding. 315 00:19:10,632 --> 00:19:12,737 Joey's been a great resource for all my sex crimes. 316 00:19:12,875 --> 00:19:14,256 STOKES: So... 317 00:19:14,394 --> 00:19:16,534 latex? Mm! 318 00:19:16,672 --> 00:19:18,812 What is our suspect into? 319 00:19:18,950 --> 00:19:20,124 Well, according to our trace tech, 320 00:19:20,262 --> 00:19:22,954 it's a silicone-based fetish spray. 321 00:19:23,092 --> 00:19:25,819 To put on latex, preferably skintight latex. 322 00:19:25,957 --> 00:19:27,027 It's probably full-body. 323 00:19:27,166 --> 00:19:30,099 Okay, let's talk silicone spray. 324 00:19:30,238 --> 00:19:31,653 You know, I only carry one brand. 325 00:19:31,791 --> 00:19:33,517 It's a pretty slow mover. 326 00:19:33,655 --> 00:19:36,727 I did sell a couple bottles, though, about six months ago, 327 00:19:36,865 --> 00:19:38,763 to a guy who, uh... 328 00:19:38,901 --> 00:19:41,628 oh, he custom-ordered two latex head-to-toes. 329 00:19:41,766 --> 00:19:43,458 Head-to-toes? Yeah. 330 00:19:43,596 --> 00:19:45,114 It's full head gear, gloves, booties. 331 00:19:45,253 --> 00:19:47,600 Every inch covered except for the eyes, the nose, the mouth. 332 00:19:47,738 --> 00:19:50,085 Well, I know you keep some kind of records. 333 00:19:50,223 --> 00:19:51,604 Oh, come on, I got more than that. 334 00:19:51,742 --> 00:19:53,537 I got concept drawings, I got photos. 335 00:19:53,675 --> 00:19:55,124 I made the suits myself. 336 00:19:55,263 --> 00:19:59,128 Took me a couple days, but they turned out just so great. 337 00:19:59,267 --> 00:20:00,268 Photos? 338 00:20:00,406 --> 00:20:03,443 I mean, you have a picture of him? 339 00:20:03,581 --> 00:20:04,824 Yep. 340 00:20:08,379 --> 00:20:11,210 This explains the sweat stain in the dust void. 341 00:20:11,348 --> 00:20:12,659 He was sweating through his zipper. 342 00:20:12,797 --> 00:20:16,318 Do you have anything with him without the mask? 343 00:20:16,456 --> 00:20:17,319 No. 344 00:20:17,457 --> 00:20:18,562 He wouldn't allow it. 345 00:20:18,700 --> 00:20:19,873 That's a pretty tough ask in a place 346 00:20:20,011 --> 00:20:21,910 like this.Sure. 347 00:20:22,048 --> 00:20:22,911 Heterochromia. 348 00:20:23,049 --> 00:20:24,326 One blue eye, one brown. 349 00:20:24,464 --> 00:20:25,534 Hmm. 350 00:20:25,672 --> 00:20:26,880 You got anything else on this guy? 351 00:20:27,018 --> 00:20:28,296 I don't know, let me check. 352 00:20:28,434 --> 00:20:30,298 I remember he wouldn't leave an address, 353 00:20:30,436 --> 00:20:33,024 he always paid cash, but... look at that. 354 00:20:33,162 --> 00:20:34,785 Did leave a name. 355 00:20:35,889 --> 00:20:38,547 Ian Moone. 356 00:20:43,518 --> 00:20:45,416 [computer beeping] 357 00:20:49,765 --> 00:20:51,664 [clicks tongue] 358 00:20:58,705 --> 00:21:00,742 [mumbling] Ian Moone. 359 00:21:02,813 --> 00:21:05,333 Ian... 360 00:21:07,542 --> 00:21:09,923 Moone. 361 00:21:15,826 --> 00:21:18,380 One. 362 00:21:31,117 --> 00:21:33,947 "I am no one." 363 00:21:48,652 --> 00:21:50,826 Uh, be sure to lock your doors. 364 00:21:50,964 --> 00:21:51,896 Okay. 365 00:21:52,034 --> 00:21:52,897 GIRL: Go, Mommy. 366 00:21:53,035 --> 00:21:54,934 Car wash! Yay! 367 00:21:55,072 --> 00:21:56,245 It's on a timer, sweetie. 368 00:21:56,384 --> 00:21:57,833 Sit back and relax, put your earbuds in. 369 00:21:57,971 --> 00:21:59,283 Listen to your music. 370 00:22:04,771 --> 00:22:06,186 Hey. It's me. 371 00:22:12,676 --> 00:22:14,747 I'm at the car wash. 372 00:22:14,885 --> 00:22:18,026 A-And I'm sorry I couldn't get away earlier to talk, but... 373 00:22:18,164 --> 00:22:20,062 Yeah. 374 00:22:20,200 --> 00:22:22,030 How's my Mr. Everything? 375 00:22:22,168 --> 00:22:25,344 GIRL: Look, dolly, it's a bubble bath! 376 00:22:25,482 --> 00:22:26,828 Really! [laughs] 377 00:22:26,966 --> 00:22:28,312 Okay. 378 00:22:28,450 --> 00:22:31,004 You know I will. I always do. 379 00:22:31,971 --> 00:22:33,662 I will make it happen. 380 00:22:40,945 --> 00:22:41,739 I always do. 381 00:22:41,877 --> 00:22:44,639 I need to see you. 382 00:22:44,777 --> 00:22:46,744 No, I need to see all of you. 383 00:22:46,882 --> 00:22:48,505 Say good-bye! [screams] 384 00:22:48,643 --> 00:22:50,645 [screaming] 385 00:22:50,783 --> 00:22:51,749 Help me! Help...! 386 00:22:54,718 --> 00:22:56,754 [screaming, blade slashing] 387 00:22:59,826 --> 00:23:01,138 [screaming stops] 388 00:23:01,276 --> 00:23:03,520 [mechanisms whirring] 389 00:23:10,423 --> 00:23:13,012 [fingers squeaking] 390 00:23:14,358 --> 00:23:15,877 [squeaking] 391 00:23:21,745 --> 00:23:22,987 [screams] 392 00:23:26,577 --> 00:23:29,891 What do you think the "A" stands for? 393 00:23:30,029 --> 00:23:32,272 Are you sure it was just 394 00:23:32,411 --> 00:23:33,998 the mother and daughter in the car? 395 00:23:34,136 --> 00:23:36,035 Yeah, just the two, ma'am. 396 00:23:37,450 --> 00:23:39,832 Well, if they were alone in a locked car, 397 00:23:39,970 --> 00:23:42,593 how the hell did this happen, Greg? 398 00:24:00,646 --> 00:24:02,371 Catherine? 399 00:24:02,510 --> 00:24:04,132 Got blood back here. 400 00:24:04,270 --> 00:24:05,444 Mostly smears. 401 00:24:06,962 --> 00:24:09,517 Well, I've got half of a bloody hand impression. 402 00:24:09,655 --> 00:24:11,346 So do I. 403 00:24:13,935 --> 00:24:16,316 Well, it appears that there was 404 00:24:16,455 --> 00:24:18,387 no blood on him as he went to kill her, 405 00:24:18,526 --> 00:24:20,079 but he definitely left traces of her blood 406 00:24:20,217 --> 00:24:21,183 as he was backing out. 407 00:24:24,704 --> 00:24:26,948 SANDERS: Blood transfer on the hatch release. 408 00:24:30,676 --> 00:24:32,988 Carpet's bone-dry. 409 00:24:33,126 --> 00:24:34,680 He had to be in the car before 410 00:24:34,818 --> 00:24:36,613 it went through the wash. 411 00:24:39,823 --> 00:24:41,756 Spare tire compartment. 412 00:24:41,894 --> 00:24:43,585 No tire. 413 00:24:43,723 --> 00:24:45,587 Is it possible that the same guy 414 00:24:45,725 --> 00:24:47,382 who crawled through the bathroom window 415 00:24:47,520 --> 00:24:50,454 fit into a space like this? 416 00:24:55,010 --> 00:24:57,426 Well, if he was here, where did he go? 417 00:24:57,565 --> 00:25:01,085 And how did he get away without being seen? 418 00:25:04,088 --> 00:25:06,297 425A! Suspect on the premises! 419 00:25:20,933 --> 00:25:22,555 Greg, flashlight. 420 00:25:37,432 --> 00:25:39,538 Damn it! Who turned on the water? 421 00:25:39,676 --> 00:25:41,954 MAN: [shouting] Shut it down! Shut it down! 422 00:25:44,404 --> 00:25:48,305 Alise... I know you don't want to talk to anybody, 423 00:25:48,443 --> 00:25:49,962 and I know you're scared, 424 00:25:50,100 --> 00:25:53,379 but I'm a policeman and I'm trying to do my job, so, 425 00:25:53,517 --> 00:25:54,967 I thought maybe we'd play a little game. 426 00:25:55,105 --> 00:25:56,624 Maybe... if you let me, 427 00:25:56,762 --> 00:25:58,833 I... I'll talk to your doll. 428 00:25:58,971 --> 00:26:01,214 Would that be okay? 429 00:26:04,252 --> 00:26:05,702 Great. Thank you. 430 00:26:05,840 --> 00:26:08,152 Hello, doll. 431 00:26:08,290 --> 00:26:09,775 My name is James. 432 00:26:09,913 --> 00:26:11,604 I'm trying to help Alise 433 00:26:11,742 --> 00:26:13,088 out of a tough spot. 434 00:26:13,226 --> 00:26:16,505 So can you tell me, was anyone else in the car 435 00:26:16,644 --> 00:26:18,231 with Alise and her mom? 436 00:26:19,854 --> 00:26:21,580 No, huh? 437 00:26:21,718 --> 00:26:23,271 You know, I want to believe you, 438 00:26:23,409 --> 00:26:24,893 but, uh, there had to be somebody. 439 00:26:25,031 --> 00:26:26,999 Maybe you just didn't see him? 440 00:26:27,137 --> 00:26:28,276 Maybe you... 441 00:26:28,414 --> 00:26:30,174 and Alise were watching the car wash? 442 00:26:33,315 --> 00:26:34,869 Yeah. 443 00:26:35,007 --> 00:26:36,836 Well, let me ask you something: is there... 444 00:26:36,974 --> 00:26:38,804 is there anything that you could tell me 445 00:26:38,942 --> 00:26:41,427 that would help me catch the man that hurt Alise's mom? 446 00:26:41,565 --> 00:26:43,947 You can even whisper it, if you want. 447 00:26:44,085 --> 00:26:45,707 It's okay. Whisper it in my ear. 448 00:26:48,399 --> 00:26:51,989 Sqwee... gel. 449 00:26:52,127 --> 00:26:54,992 Excuse me? Could you say that again? 450 00:26:56,131 --> 00:26:58,858 Sqwee... gel. 451 00:26:58,996 --> 00:26:59,756 MAN: Where is she? 452 00:26:59,894 --> 00:27:01,481 Alise! Daddy! 453 00:27:01,620 --> 00:27:03,449 Oh, baby. 454 00:27:03,587 --> 00:27:04,864 Oh, my baby. 455 00:27:05,002 --> 00:27:06,728 [whispers] Oh, my baby. 456 00:27:06,866 --> 00:27:08,247 Oh, my girl. 457 00:27:08,385 --> 00:27:09,697 My girl. 458 00:27:19,948 --> 00:27:22,917 Do you know anyone who would want to harm your wife? 459 00:27:23,055 --> 00:27:24,573 Oh... 460 00:27:24,712 --> 00:27:26,161 Uh... 461 00:27:26,299 --> 00:27:28,198 Actually, yes. 462 00:27:28,336 --> 00:27:29,751 Really? 463 00:27:29,889 --> 00:27:32,064 BRASS: Explain that. 464 00:27:32,202 --> 00:27:34,791 MAN: My wife, uh... she was recently appointed 465 00:27:34,929 --> 00:27:38,380 to the Family Values Committee in, uh, Clark County. 466 00:27:38,518 --> 00:27:40,244 Oh. She got there because she... 467 00:27:40,382 --> 00:27:42,591 she single-handedly went up against these... 468 00:27:42,730 --> 00:27:44,455 these big video game companies 469 00:27:44,593 --> 00:27:48,321 and banned the sale of, uh, Vehicular Manslaughter 470 00:27:48,459 --> 00:27:51,739 and all those other violent first-person games, to minors. 471 00:27:51,877 --> 00:27:54,362 Minors. 472 00:27:54,500 --> 00:27:55,812 Kids. 473 00:27:55,950 --> 00:27:58,780 Did she receive any, uh, 474 00:27:58,918 --> 00:28:02,335 crank calls or hate mail, death threats? 475 00:28:02,473 --> 00:28:04,648 Much more than that.Really? 476 00:28:04,786 --> 00:28:06,201 Someone broke into our home. 477 00:28:08,169 --> 00:28:09,826 I was at work. 478 00:28:09,964 --> 00:28:11,690 Alise was at day care. 479 00:28:11,828 --> 00:28:12,863 Uh, hey, Doc? 480 00:28:13,001 --> 00:28:14,693 This guy, he... 481 00:28:14,831 --> 00:28:17,040 he put my wife in the hospital. 482 00:28:17,178 --> 00:28:20,008 Okay? He cut her up real bad. 483 00:28:22,321 --> 00:28:24,150 ROBBINS: Carrie Jones, our car wash victim, 484 00:28:24,288 --> 00:28:26,049 was attacked twice. 485 00:28:26,187 --> 00:28:28,258 Most recent was a few hours ago. 486 00:28:28,396 --> 00:28:32,055 The first attack was probably no more than a few weeks ago. 487 00:28:32,193 --> 00:28:33,297 PHILLIPS: Both are sharp-force injuries. 488 00:28:33,435 --> 00:28:35,575 What's your guess on weapon of choice? 489 00:28:36,611 --> 00:28:39,062 Could be a box cutter. 490 00:28:39,200 --> 00:28:40,201 Maybe a straight razor. 491 00:28:40,339 --> 00:28:41,374 Mm-hmm. 492 00:28:43,238 --> 00:28:44,619 Ray. Hey. 493 00:28:44,757 --> 00:28:48,243 C.O.D. is sharp-force injuries to the neck. 494 00:28:48,381 --> 00:28:50,452 Severed the carotid. 495 00:28:50,590 --> 00:28:51,971 All the other wounds are defensive. 496 00:28:54,146 --> 00:28:56,873 LANGSTON: Some old... some new. 497 00:28:57,011 --> 00:29:00,566 I had a conversation with my gut on the way down here. 498 00:29:00,704 --> 00:29:04,156 I just want to see if my suspicions are correct. 499 00:29:04,294 --> 00:29:05,605 We have... 500 00:29:05,744 --> 00:29:09,678 identical wounds, similar in length, 501 00:29:09,817 --> 00:29:11,370 double-edged blade. 502 00:29:11,508 --> 00:29:12,889 That means whoever attacked 503 00:29:13,027 --> 00:29:16,996 Margot Wilton... killed Carrie Jones. 504 00:29:18,377 --> 00:29:20,862 I need to see what was under her bed. 505 00:29:26,143 --> 00:29:27,938 STOKES: Dust void. 506 00:29:28,076 --> 00:29:29,181 Well, he was definitely here. 507 00:29:32,909 --> 00:29:35,014 BRASS: Sqweegel. 508 00:29:36,326 --> 00:29:39,087 That's the name the little girl gave the killer. 509 00:29:39,225 --> 00:29:42,539 She was in the car at the car wash when her mother was killed. 510 00:29:42,677 --> 00:29:44,368 Now, I'm guessing is, Sqweegel is the sound 511 00:29:44,506 --> 00:29:47,406 that the mops make as they go back and forth across the windshield. 512 00:29:47,544 --> 00:29:48,545 Sqweegel, you know? 513 00:29:48,683 --> 00:29:49,684 LANGSTON: Yeah. 514 00:29:49,822 --> 00:29:51,617 Traumatic memory image. 515 00:29:51,755 --> 00:29:53,481 Oh, I got traumatic memory image for you. 516 00:29:53,619 --> 00:29:55,069 Deja vu. 517 00:29:55,207 --> 00:29:57,726 This is Margot Wilton's place all over again. 518 00:29:57,865 --> 00:30:00,626 You got same M.O., jimmied bathroom window, 519 00:30:00,764 --> 00:30:02,939 multiple entries and exits-- I bet if 520 00:30:03,077 --> 00:30:04,941 we all look up, we'll find a hole 521 00:30:05,079 --> 00:30:06,839 with a lipstick cam in it, no prints, 522 00:30:06,977 --> 00:30:08,945 no DNA. 523 00:30:09,083 --> 00:30:11,085 There it is. 524 00:30:11,223 --> 00:30:12,811 I'm on it. 525 00:30:17,263 --> 00:30:18,540 STOKES: Got something here. 526 00:30:21,612 --> 00:30:23,235 Ray, get a shot of this. 527 00:30:23,373 --> 00:30:25,064 Uh-huh. 528 00:30:37,387 --> 00:30:39,838 The letter "A." 529 00:30:41,149 --> 00:30:44,256 Just like the car wash. 530 00:30:44,394 --> 00:30:46,292 [passionate breathing] 531 00:30:47,742 --> 00:30:49,986 Lucky for you, I hate my husband. 532 00:30:50,124 --> 00:30:53,748 I'll take football over car insurance any day. 533 00:30:53,886 --> 00:30:55,129 LANGSTON: Car insurance. 534 00:30:55,267 --> 00:30:57,062 Mr. Jones... 535 00:30:57,200 --> 00:30:59,443 what do you do for a living? 536 00:30:59,581 --> 00:31:02,274 Turn it off. Just turn it off, please. Very well. 537 00:31:04,621 --> 00:31:08,004 I can't imagine how difficult this must be for you, 538 00:31:08,142 --> 00:31:09,833 Mr. Jones, but unfortunately, 539 00:31:09,971 --> 00:31:12,974 I do have to ask you another question. 540 00:31:13,112 --> 00:31:16,805 Now, we found this, uh... 541 00:31:16,944 --> 00:31:19,256 DVD under your bed. 542 00:31:20,740 --> 00:31:24,468 Now, did you hire a P.I. to follow your wife? 543 00:31:24,606 --> 00:31:26,954 Well, why would I do that? 544 00:31:27,092 --> 00:31:29,128 You tell me. 545 00:31:29,266 --> 00:31:31,613 She's the chair of the Family Values Committee. 546 00:31:31,751 --> 00:31:35,445 Her whole life has been about the truth, 547 00:31:35,583 --> 00:31:39,311 honesty and morality. 548 00:31:42,417 --> 00:31:44,281 That's what he meant. 549 00:31:44,419 --> 00:31:46,766 What are you talking about? That's what he meant. 550 00:31:46,905 --> 00:31:47,975 When Carrie was attacked, 551 00:31:48,113 --> 00:31:49,942 she told the police, she said, 552 00:31:50,080 --> 00:31:53,981 that animal, he kept saying to her... 553 00:31:54,119 --> 00:31:55,396 "I know. 554 00:31:55,534 --> 00:31:57,156 Confess." 555 00:31:59,365 --> 00:32:01,022 She said she didn't know what her attacker 556 00:32:01,160 --> 00:32:02,644 was talking about-- I think she did. 557 00:32:02,782 --> 00:32:05,199 That scarlet letter on the windshield can only mean one thing. 558 00:32:05,337 --> 00:32:07,995 Well, she had a dirty little secret-- she was a party girl, 559 00:32:08,133 --> 00:32:10,066 cheating on her husband who didn't have a clue. 560 00:32:10,204 --> 00:32:11,481 But Sqweegel did. 561 00:32:11,619 --> 00:32:14,311 Now, he attacked Carrie two weeks ago, 562 00:32:14,449 --> 00:32:16,727 didn't kill her, leaves her alive 563 00:32:16,865 --> 00:32:18,419 with the message: "I know. Confess." 564 00:32:18,557 --> 00:32:20,041 Gave her a chance to repent. 565 00:32:20,179 --> 00:32:21,318 I guess she didn't, 566 00:32:21,456 --> 00:32:22,871 because he killed her in the car wash. 567 00:32:23,010 --> 00:32:25,081 My thought is, he gave Margot Wilton 568 00:32:25,219 --> 00:32:27,014 the chance to repent as well, 569 00:32:27,152 --> 00:32:30,224 and if she hasn't, her life's still in danger. 570 00:32:30,362 --> 00:32:31,846 MARGOT: I have lived there 571 00:32:31,984 --> 00:32:34,469 for 45 years, and I want to go home. 572 00:32:34,607 --> 00:32:37,438 The department has the resources to put you in a hotel 573 00:32:37,576 --> 00:32:40,199 and provide round- the-clock security. I don't want to go to a hotel. 574 00:32:40,337 --> 00:32:42,098 With a bunch of strangers next to me? 575 00:32:42,236 --> 00:32:45,825 Chances of that guy coming back are a million to one. 576 00:32:45,964 --> 00:32:47,827 You weren't his only victim. 577 00:32:47,966 --> 00:32:49,519 Gentlemen, 578 00:32:49,657 --> 00:32:51,210 this is an unauthorized interview. 579 00:32:51,348 --> 00:32:54,041 You're compromising Mrs. Wilton's right to counsel, 580 00:32:54,179 --> 00:32:55,904 not to mention her freedom of movement. 581 00:32:56,043 --> 00:32:57,216 Need I remind you-- 582 00:32:57,354 --> 00:32:59,253 she's a victim, not a suspect. 583 00:32:59,391 --> 00:33:01,289 Oscar, we're just trying to keep her safe, that's all. 584 00:33:01,427 --> 00:33:02,463 Oh, Jim, quit with the fear tactics. 585 00:33:02,601 --> 00:33:04,396 LANGSTON: No fear tactics, Mayor Goodman. 586 00:33:04,534 --> 00:33:06,467 We have every reason to believe that the first attack was a warning. 587 00:33:06,605 --> 00:33:08,365 I'll take my chances. 588 00:33:08,503 --> 00:33:09,918 Please take me home. 589 00:33:10,057 --> 00:33:12,231 Jim, I need a minute with her. All right. Oscar. 590 00:33:12,369 --> 00:33:14,820 I need to talk to you privately, please. Over here. 591 00:33:16,925 --> 00:33:18,858 Yes? 592 00:33:18,997 --> 00:33:20,757 I just need one minute. 593 00:33:23,380 --> 00:33:25,727 "I know. 594 00:33:25,865 --> 00:33:27,419 Confess." 595 00:33:30,146 --> 00:33:33,632 Your attacker said the same thing to a young mother. 596 00:33:33,770 --> 00:33:35,910 Two weeks ago, he attacked her at home, 597 00:33:36,048 --> 00:33:38,464 gave her a warning, now she's dead. 598 00:33:38,602 --> 00:33:42,261 What does he want you to confess, Margot? 599 00:33:42,399 --> 00:33:44,953 What does he know that you're not telling us? 600 00:33:45,092 --> 00:33:47,784 Does it have something to do with your son 601 00:33:47,922 --> 00:33:49,889 or the Key to the City? 602 00:33:50,994 --> 00:33:53,997 Your minute's up. 603 00:34:07,528 --> 00:34:10,255 If you so much knock on that door, 604 00:34:10,393 --> 00:34:12,878 I'll have you in court tomorrow on harassment. 605 00:34:15,950 --> 00:34:18,228 Pardon my bark; she's a friend. 606 00:34:18,366 --> 00:34:21,749 Go over my head, and I'll kill you. 607 00:34:50,088 --> 00:34:51,261 No. 608 00:34:52,262 --> 00:34:54,437 No. No! 609 00:35:08,658 --> 00:35:10,832 [labored breathing] 610 00:35:16,528 --> 00:35:17,529 [shouts] 611 00:35:17,667 --> 00:35:19,910 Looking for your letters? 612 00:35:25,123 --> 00:35:26,641 [Margot yells] 613 00:35:30,783 --> 00:35:32,440 What's going on, Akers? 614 00:35:32,578 --> 00:35:33,752 Got a call about an abandoned vehicle. 615 00:35:33,890 --> 00:35:34,856 One of our guys ran the plates 616 00:35:34,994 --> 00:35:36,341 and it came back to one of ours. 617 00:35:36,479 --> 00:35:37,825 Yeah? Whose is it? Ryan Fink. 618 00:35:37,963 --> 00:35:39,482 You know that hero paramedic who saved all those kids? 619 00:35:39,620 --> 00:35:41,104 Yeah, yeah, I know who that is. 620 00:35:41,242 --> 00:35:44,072 AKERS: This is the car the city gave him for saving the kids. 621 00:35:44,211 --> 00:35:45,695 It's locked up. 622 00:35:45,833 --> 00:35:47,835 Looks like I got some blood. 623 00:35:47,973 --> 00:35:49,423 Hand me your stick. 624 00:35:51,770 --> 00:35:54,773 Exigent circumstances. Watch yourself. 625 00:36:11,341 --> 00:36:13,999 [labored breathing, latex squeaking] 626 00:36:29,842 --> 00:36:32,397 [screaming] 627 00:36:32,535 --> 00:36:34,192 [shouting, gasping] 628 00:36:34,330 --> 00:36:37,022 [yelling] 629 00:36:45,341 --> 00:36:47,239 [panting] 630 00:36:50,932 --> 00:36:54,867 [screaming] 631 00:36:55,005 --> 00:36:56,697 BRASS: This is not the kind of situation where you just stand by 632 00:36:56,835 --> 00:36:58,595 and wait, okay? We gotta go in. Help me out here. 633 00:36:58,733 --> 00:37:00,701 Hey. Give me the green light. Okay. I'll stand by and wait. 634 00:37:00,839 --> 00:37:03,359 I just found blood all over Ryan Fink's car, 635 00:37:03,497 --> 00:37:04,946 enough to presume he's dead. 636 00:37:05,084 --> 00:37:06,603 Carrie Jones, Ryan Fink, Margot Wilton-- 637 00:37:06,741 --> 00:37:09,054 all three honored by the city and now two of them are dead. 638 00:37:09,192 --> 00:37:10,469 I guarantee you she's next. 639 00:37:10,607 --> 00:37:12,471 The whole team's right behind me. Let's go in. 640 00:37:22,619 --> 00:37:25,277 [moans] 641 00:37:35,183 --> 00:37:37,358 [grunts] 642 00:37:37,496 --> 00:37:40,672 What do you want from me? 643 00:37:40,810 --> 00:37:43,122 I think you know. 644 00:37:43,261 --> 00:37:45,884 I don't know anything. 645 00:37:46,022 --> 00:37:49,336 You know everything. 646 00:37:49,474 --> 00:37:52,235 I read your letters. 647 00:37:52,373 --> 00:37:55,928 I heard your phone calls. 648 00:37:56,066 --> 00:38:00,416 I even watched while you slept. 649 00:38:00,554 --> 00:38:04,834 I know why you toss and turn at night. 650 00:38:04,972 --> 00:38:09,010 It's hard to be still in Robbie's nightmare. 651 00:38:09,148 --> 00:38:11,737 [strains] He was my baby. 652 00:38:11,875 --> 00:38:14,188 [sobs] He was so sick, he was in pain. 653 00:38:14,326 --> 00:38:19,676 He'd cry, every night, in his chair. 654 00:38:19,814 --> 00:38:21,091 He was trapped and so was I. 655 00:38:21,229 --> 00:38:22,714 Tell me about the pool. 656 00:38:22,852 --> 00:38:25,441 How your son's death was an act of mercy. 657 00:38:25,579 --> 00:38:26,649 A mother's love. 658 00:38:26,787 --> 00:38:27,822 Oh, you bastard. 659 00:38:27,960 --> 00:38:29,514 You don't know the whole story. 660 00:38:29,652 --> 00:38:30,549 I know everything! 661 00:38:30,687 --> 00:38:32,206 All right! 662 00:38:32,344 --> 00:38:34,657 All right, I know that you know. 663 00:38:34,795 --> 00:38:38,833 But you have to understand, my son was dying. 664 00:38:38,971 --> 00:38:40,179 Say it. 665 00:38:41,284 --> 00:38:44,943 Robbie drowned... 666 00:38:45,081 --> 00:38:49,741 and it was not an accident. 667 00:38:49,879 --> 00:38:54,090 I killed him. 668 00:38:54,228 --> 00:38:56,989 I murdered my son, 669 00:38:57,127 --> 00:38:59,267 'cause I believed 670 00:38:59,406 --> 00:39:04,100 in my heart that it was the right thing to do. 671 00:39:10,831 --> 00:39:12,660 Mrs. Wilton? 672 00:39:12,798 --> 00:39:14,869 Are you hurt? I shot him. 673 00:39:15,007 --> 00:39:17,182 Which way'd he go? I don't know. I shot him. 674 00:39:17,320 --> 00:39:18,494 Five shots, no blood? 675 00:39:18,632 --> 00:39:20,737 The case mouths are crimped. He replaced 676 00:39:20,875 --> 00:39:22,394 her real ammo with blanks. This guy thought of everything. 677 00:39:22,532 --> 00:39:24,465 BRASS: Mitch, get her out of here. 678 00:39:24,603 --> 00:39:25,397 Nick, check upstairs. 679 00:39:25,535 --> 00:39:26,571 The rest of you, on me. 680 00:39:26,709 --> 00:39:27,744 Let's go find this bastard. 681 00:39:27,882 --> 00:39:28,883 Let's go. 682 00:39:31,679 --> 00:39:33,957 Lady, we've got to get out of here now. 683 00:39:34,095 --> 00:39:36,477 No! My letters! 684 00:39:36,615 --> 00:39:37,961 My letters! 685 00:40:26,803 --> 00:40:27,804 Ray? 686 00:40:29,185 --> 00:40:30,842 It's all right. 687 00:40:34,328 --> 00:40:36,088 Tache noir. 688 00:40:36,226 --> 00:40:37,918 The exposed sclera has gone black. 689 00:40:38,056 --> 00:40:39,816 [sniffs] He's got a little bit of a stench 690 00:40:39,954 --> 00:40:41,473 coming off of him, so he's been dead 691 00:40:41,611 --> 00:40:42,716 for a couple of hours. 692 00:40:42,854 --> 00:40:43,889 How can that be? 693 00:40:44,027 --> 00:40:45,166 [grunts] 694 00:40:47,272 --> 00:40:50,137 That's Ryan Fink. 695 00:40:50,275 --> 00:40:51,690 The paramedic? 696 00:40:51,828 --> 00:40:53,312 STOKES: Yup. 697 00:40:58,283 --> 00:41:00,699 LANGSTON: You see the scars? 698 00:41:00,837 --> 00:41:02,460 Attacked first, 699 00:41:02,598 --> 00:41:04,462 then killed. 700 00:41:04,600 --> 00:41:06,947 Just like Carrie Jones. 701 00:41:07,085 --> 00:41:08,466 Whew! 702 00:41:08,604 --> 00:41:12,021 Margot Wilton was lucky. 703 00:41:12,159 --> 00:41:13,954 That's why he bought two suits. 704 00:41:14,092 --> 00:41:15,956 But why put them under the bed? 705 00:41:16,094 --> 00:41:17,958 I think our answer 706 00:41:18,096 --> 00:41:21,271 is in the wind. 707 00:41:45,606 --> 00:41:47,090 MARGOT: Dear Henry, 708 00:41:47,228 --> 00:41:50,715 I hope I have the courage to send you this letter. 709 00:41:50,853 --> 00:41:53,234 Because you're his father, 710 00:41:53,372 --> 00:41:56,168 I owe you the truth about our son. 711 00:41:56,306 --> 00:41:58,999 Robbie begged me to end his suffering. 712 00:41:59,137 --> 00:42:02,174 He was failing, more and more each day. 713 00:42:02,312 --> 00:42:04,038 I can't. 714 00:42:04,176 --> 00:42:06,213 You can if you love me. 715 00:42:12,184 --> 00:42:14,601 I did a terrible thing. 716 00:42:18,570 --> 00:42:21,055 I just stood there... 717 00:42:21,193 --> 00:42:23,299 watching him. 718 00:42:23,437 --> 00:42:27,337 I'll never forgive myself. 719 00:42:52,362 --> 00:42:54,917 It's no wonder she insisted on going back to her house. 720 00:42:55,055 --> 00:42:57,367 She needed to get the letters. 721 00:42:57,505 --> 00:42:58,886 That was her secret. 722 00:42:59,024 --> 00:43:00,750 BRASS: I got a call from the fire chief. 723 00:43:00,888 --> 00:43:02,545 Some tipsters have been calling 724 00:43:02,683 --> 00:43:04,720 the fire department hotline. 725 00:43:04,858 --> 00:43:06,618 There's evidence this guy Fink had been setting fires 726 00:43:06,756 --> 00:43:08,171 to make himself look like a hero. 727 00:43:08,309 --> 00:43:11,347 That's his secret. 728 00:43:11,485 --> 00:43:16,214 And the biggest secret of all: who is Ian Moone? 729 00:43:23,428 --> 00:43:25,361 [labored breathing] 730 00:43:31,332 --> 00:43:34,301 I am no one. 49917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.