Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,720 --> 00:00:44,320
مساء الخير.
2
00:00:46,040 --> 00:00:47,440
مساء الخير.
3
00:01:17,680 --> 00:01:20,800
الضحية في الطابق العلوي ،
القائد. لو سمحت. من هنا.
4
00:01:39,440 --> 00:01:41,000
مصباح يدوي.
- نعم سيدي.
5
00:01:52,640 --> 00:01:54,200
احترس يا سيدي.
دم.
6
00:02:27,800 --> 00:02:29,760
هل يمكنني رؤيته؟
- نعم سيدي.
7
00:02:36,680 --> 00:02:38,080
نعم.
8
00:02:44,520 --> 00:02:49,320
كيف يكون مثل هذا؟
- تحطمت عظام الضحية.
9
00:03:42,000 --> 00:03:43,600
ما بك يا آنسة؟
10
00:03:44,840 --> 00:03:46,400
ماذا يحدث هنا؟
11
00:03:47,800 --> 00:03:49,640
تضحية طفل.
12
00:03:53,480 --> 00:03:55,120
طفل ميت.
13
00:03:57,640 --> 00:03:59,400
زوج ميت.
14
00:04:03,160 --> 00:04:04,600
إهدئ.
15
00:04:05,080 --> 00:04:07,120
سآخذك إلى مكان آمن.
16
00:04:07,920 --> 00:04:09,360
تعال.
17
00:04:11,520 --> 00:04:12,960
يا إلهي!
18
00:04:47,000 --> 00:04:49,640
ألم .....
- لا!
19
00:04:50,520 --> 00:04:52,280
لا يمكنك فعل.
أتذكر. انت فعلت.
20
00:04:52,400 --> 00:04:55,000
لا ، لقد كان فصل واحد.
- لا.
21
00:04:55,120 --> 00:04:57,440
ليس لدي الموهبة.
- لا. أنت أفضل.
22
00:04:57,560 --> 00:04:59,840
لقد فعلت أكثر. ليس مجرد فصل واحد.
- لا.
23
00:04:59,960 --> 00:05:03,000
لم أرى أبدا. علي ان.
- لا! نحن لا نفعل ذلك.
24
00:05:03,120 --> 00:05:05,560
أنت تحرجني
أمام كل الناس هنا.
25
00:05:05,680 --> 00:05:07,480
اعذرني.
- لو سمحت.
26
00:05:07,600 --> 00:05:09,080
شكرًا لك.
27
00:05:11,600 --> 00:05:14,440
هل هذا انت؟
- أنت تعرف.
28
00:05:14,560 --> 00:05:17,000
هل أسكب هذا؟
- لو سمحت. شكرًا لك.
29
00:05:17,560 --> 00:05:19,080
شكرًا لك.
30
00:05:22,000 --> 00:05:25,400
تتمتع شرابك.
- شكرًا لك.
31
00:05:30,120 --> 00:05:31,560
هذا يكفي.
- تتمتع شرابك.
32
00:05:31,680 --> 00:05:35,360
نعم.
- شكرًا لك.
33
00:05:36,200 --> 00:05:39,280
لدي مفاجأة لك.
34
00:05:39,720 --> 00:05:42,640
انتظر. لقد احضرت شيئا لك.
- ماذا؟
35
00:05:42,760 --> 00:05:45,960
يا الهي!
36
00:05:46,200 --> 00:05:48,960
أنا أحبه. شكرًا لك.
37
00:05:49,240 --> 00:05:51,040
اسمحوا لي أن أضعها عليك.
- تمام.
38
00:05:52,360 --> 00:05:55,000
هل تستطيع فتحه؟
- نعم. هناك نذهب.
39
00:05:58,000 --> 00:05:59,560
شكرًا لك.
40
00:06:00,520 --> 00:06:02,320
ذكرى سنوية سعيدة.
41
00:06:02,680 --> 00:06:05,400
هتافات.
- ذكرى سنوية سعيدة.
42
00:06:08,360 --> 00:06:10,080
لماذا لا تشربه؟
43
00:06:10,200 --> 00:06:13,080
لا.
- انتظر دقيقة.
44
00:06:13,200 --> 00:06:16,360
إنه الشخص الذي يعجبك ، أليس كذلك؟
- نعم المعتاد.
45
00:06:16,480 --> 00:06:18,440
يتمسك. ربما هناك شيء آخر.
- لا.
46
00:06:18,560 --> 00:06:20,520
لا ، أنت لست مخطئا.
- سأحضر لك الآخر.
47
00:06:20,640 --> 00:06:23,160
إذن لماذا لا تشرب؟
- نعم ، لا بأس.
48
00:06:23,560 --> 00:06:25,240
لا تشعر بتحسن؟
- لا.
49
00:06:25,360 --> 00:06:27,640
لماذا؟ ما هو الخطأ؟
50
00:06:27,840 --> 00:06:29,480
أنا حامل.
51
00:06:31,600 --> 00:06:34,120
سننجب طفلاً.
52
00:06:36,720 --> 00:06:38,920
انت حامل؟
53
00:06:39,040 --> 00:06:42,000
نعم.
- رضيع.
54
00:06:44,200 --> 00:06:45,880
سوف أصبح أبا 😊.
- نعم.
55
00:06:46,000 --> 00:06:48,760
سوف أصبح أبا 😊!
56
00:06:49,000 --> 00:06:51,240
كفك!
- آسف.
57
00:06:52,840 --> 00:06:55,440
آسف.
58
00:06:58,800 --> 00:07:01,360
انا سعيد للغاية
يمكن أن أموت الآن.
59
00:07:02,280 --> 00:07:03,800
تمام.
60
00:07:04,320 --> 00:07:09,320
أولا أريد
لشكر الجميع ...
61
00:07:09,440 --> 00:07:13,080
... الذين انضموا
هذه المناقصة البناء.
62
00:07:13,960 --> 00:07:16,240
كما اتفقنا،...
63
00:07:17,360 --> 00:07:22,320
... إعلان الفائز
العطاءات الخاصة بمشروع البناء ...
64
00:07:22,440 --> 00:07:24,480
... يتم علنا.
65
00:07:25,720 --> 00:07:28,360
تمام. سأقرأ الإعلان.
66
00:07:29,920 --> 00:07:33,520
الفائز في هذا
مناقصة مشروع البناء ...
67
00:07:33,640 --> 00:07:39,400
... هي شركة رافا جرين للإنشاءات ،
بقيادة السيد رافا.
68
00:07:39,520 --> 00:07:41,720
انتظر ، انتظر.
هل هذا صحيح؟
69
00:07:43,720 --> 00:07:45,400
مبروك سيد رافا.
70
00:07:45,800 --> 00:07:47,400
اشكرك على ثقتك.
71
00:07:47,520 --> 00:07:49,840
لن نخيب ظنك.
شكرا مرة اخرى.
72
00:07:50,480 --> 00:07:52,000
نعم.
73
00:07:52,160 --> 00:07:55,240
سيد رونالد ، لا تخيب أملك.
74
00:07:56,000 --> 00:07:58,040
شكرًا لك. صباح الخير.
- شكرًا لك.
75
00:07:58,160 --> 00:08:02,880
كنت على يقين من أننا سنفوز.
- علينا الاحتفال بهذا.
76
00:08:03,000 --> 00:08:06,120
نحن نفوز بهذا المعرض والمربع ،
على عكس من ورائي.
77
00:08:06,240 --> 00:08:07,840
ماذا تقصد؟
78
00:08:10,400 --> 00:08:13,080
رونالد ، فزنا بهذا بإنصاف.
79
00:08:13,200 --> 00:08:16,240
لذلك ليس لدينا مشكلة معك.
نراكم في المشروع القادم ، حسنا؟
80
00:08:16,360 --> 00:08:18,640
لذلك ، كنت متعمدا
تبحث عن مشكلة معي ، أليس كذلك؟
81
00:08:22,080 --> 00:08:23,720
رونالد.
82
00:08:26,040 --> 00:08:30,760
تمام. رافا ، أصلي أنك لا تزال
كن على قيد الحياة لإنهاء هذا المشروع.
83
00:08:32,600 --> 00:08:34,200
رونالد ، هل تهددني؟
84
00:08:36,760 --> 00:08:39,160
تهديد؟
- لقد هددتني للتو.
85
00:08:40,320 --> 00:08:45,080
اسمع ، كنت
فقط ادعو لك ...
86
00:08:45,200 --> 00:08:49,800
... أن تحيا حياة طويلة وتكون
بصحة جيدة لإنهاء هذا المشروع.
87
00:08:51,800 --> 00:08:53,440
فليكن.
- ماذا؟
88
00:08:55,280 --> 00:08:57,520
لا يمكنه أن يكون هكذا.
89
00:08:57,960 --> 00:09:01,040
فقط لأنه فقد هذا العطاء.
إنها عادة بالفعل.
90
00:09:03,720 --> 00:09:07,560
مبروك يا سيدي.
- نعم. أحسنت. تعال.
91
00:09:16,960 --> 00:09:18,480
سيد.
- مرحبًا.
92
00:09:23,000 --> 00:09:25,160
أنت متأخر مجددا،
السيد المطاط ووتش.
93
00:09:25,280 --> 00:09:27,040
أنت على حق.
94
00:09:27,600 --> 00:09:30,040
شراء ساعة مناسبة.
- اشتري لي.
95
00:09:30,160 --> 00:09:33,800
كما لو كنت لا تستطيع شراء واحدة بنفسك.
- أنا استطيع. سيد.
96
00:09:34,960 --> 00:09:36,480
اعذرني.
- لو سمحت.
97
00:09:36,600 --> 00:09:39,960
تمام. كالعادة.
لا يزال نحيفًا ، لذا فقط قم بقصه.
98
00:09:40,080 --> 00:09:44,040
تمام.
- راف لشراء ساعة ...
99
00:09:44,160 --> 00:09:47,200
... علينا أن نعرف أنفسنا ،
شخصيتنا.
100
00:09:47,320 --> 00:09:49,600
يجب أن يتناسب مع خصائصنا.
101
00:09:49,720 --> 00:09:51,680
هذا هو المهم.
- لديك الكثير من الأعذار.
102
00:09:51,800 --> 00:09:54,320
إنها مجرد ساعة ،
أنت لا تشتري صديقة.
103
00:09:54,440 --> 00:09:58,440
انظر ، يتحدث عن الفتيات
فقط لأنني أعزب. بخير.
104
00:09:59,160 --> 00:10:02,040
شيء آخر ، أنت فيه
المسؤول عن المكتب غدا.
105
00:10:02,400 --> 00:10:06,000
سأنتقل غدا.
- صحيح. منزل جديد!
106
00:10:06,120 --> 00:10:07,840
صحيح. لطيف - جيد!
107
00:10:08,160 --> 00:10:09,800
لا تنسى
طقوس تطهير المنزل.
108
00:10:09,920 --> 00:10:11,440
لاحقاً. أنا مشغول جدا الآن.
109
00:10:11,560 --> 00:10:13,760
لقد بدأ هذا المشروع للتو ،
وهناك أيضا مشاريع أخرى.
110
00:10:14,240 --> 00:10:17,920
شيء اخر.
فرح حامل يا رجل!
111
00:10:18,200 --> 00:10:19,800
حامل؟
- نعم.
112
00:10:19,920 --> 00:10:23,680
واو ، يجب أن تكون سعيدا. تهاني.
- شكرًا.
113
00:10:24,720 --> 00:10:28,040
لا يزال ، يجب أن تفعل
طقوس تطهير المنزل.
114
00:10:28,160 --> 00:10:30,520
لحمايتك من الخطر
وبارك في منزلك.
115
00:10:30,640 --> 00:10:32,120
هل تريدني ان اساعدك؟
116
00:10:32,240 --> 00:10:35,960
نعم. إذا كنت تريد المساعدة ،
فقط ساعدني في العثور على خادمة.
117
00:10:36,080 --> 00:10:37,720
أنت تعرف شخصًا يمتلك
مؤسسة مساعدة ، أليس كذلك؟
118
00:10:37,840 --> 00:10:40,240
نعم. سأساعدك في العثور على واحد.
119
00:10:40,360 --> 00:10:41,960
سأطلب من صديقي
من يملك المؤسسة.
120
00:10:42,080 --> 00:10:43,680
تمام. شكرا أخي.
121
00:10:52,480 --> 00:10:56,840
تمام. انتظر.
- لا بأس. أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي.
122
00:10:56,960 --> 00:10:59,240
دعني اساعدك.
- أستطيع أن أفعل ذلك.
123
00:10:59,840 --> 00:11:01,480
رباه.
- يتمسك.
124
00:11:03,600 --> 00:11:05,920
انت جميل جدا.
- ماذا عن الامتعة؟
125
00:11:06,040 --> 00:11:08,080
سأفهم ذلك لاحقًا.
دعنا نذهب أولا.
126
00:11:31,520 --> 00:11:33,080
عزيزي؟
127
00:11:37,000 --> 00:11:38,800
تعال.
- تمام.
128
00:11:50,520 --> 00:11:51,960
تمام.
129
00:11:52,400 --> 00:11:55,240
وماذا عن هذا؟ طلبت منهم أن يضعوا
البيانو هنا. لا بأس ، صحيح؟
130
00:11:55,360 --> 00:11:57,800
نعم.
- لا بأس ، صحيح؟ الاريكة؟
131
00:11:57,920 --> 00:11:59,760
ليس هناك.
- ربما هنا ، لكن الأمر متروك لك.
132
00:11:59,880 --> 00:12:01,360
اين تريدها؟
- انقله هناك.
133
00:12:01,480 --> 00:12:03,000
سوف أنقلها إلى هناك ، حسنًا؟
- نعم.
134
00:12:03,120 --> 00:12:05,080
سيكون ذلك هنا ،
لكني أريد أن أمتلك شيئًا واحدًا ، ...
135
00:12:05,200 --> 00:12:08,360
... أريد مكتب عملي
ليتم وضعها هنا ، حسنًا؟
136
00:12:08,480 --> 00:12:12,120
لذلك يمكنني القيام بعملي
أثناء النظر إلى المشهد.
137
00:12:14,480 --> 00:12:17,040
شكرًا لك. انا سعيد للغاية.
138
00:12:27,600 --> 00:12:29,200
نعم.
139
00:12:29,480 --> 00:12:31,120
منتهي؟
- انها تعمل.
140
00:12:33,440 --> 00:12:34,880
لنبدأ.
141
00:12:47,960 --> 00:12:49,560
عزيزي؟
- نعم.
142
00:12:51,600 --> 00:12:54,600
لدينا فترة انتظار لمدة عامين
تم الرد عليه أخيرًا.
143
00:12:55,480 --> 00:12:57,080
شكرًا.
144
00:12:57,880 --> 00:13:00,640
أقسم أن أكون بجانبك
إلى الأبد.
145
00:13:02,280 --> 00:13:04,680
سأحميك إلى الأبد.
146
00:13:04,800 --> 00:13:06,520
من أي شيء؟
- من أي شيء.
147
00:13:06,640 --> 00:13:08,400
حقًا؟
- نعم.
148
00:13:09,360 --> 00:13:13,840
بالأمس هددني رونالد
فقط لأنه خسر العطاء.
149
00:13:13,960 --> 00:13:17,120
فقط تجاهله،
لا يستطيع أن يؤذيني.
150
00:13:17,560 --> 00:13:19,040
ماذا لو قرر
لفعل شيء ما؟
151
00:13:19,160 --> 00:13:20,640
أستطيع أن أفعل كراف ماغا.
152
00:13:20,760 --> 00:13:22,480
يمكنني محاربته.
153
00:13:23,200 --> 00:13:25,680
ماذا لو استخدم مسدسًا؟
- أمسكت الرصاصة.
154
00:13:25,800 --> 00:13:27,520
ثم سأعيدها إليه.
155
00:13:27,760 --> 00:13:31,600
ماذا لو استخدم السحر الأسود؟
156
00:13:31,720 --> 00:13:33,440
السحر؟
157
00:13:34,320 --> 00:13:37,920
هل تؤمن بهذه الأشياء؟
- قد تحصل.
158
00:13:38,040 --> 00:13:39,720
تعال.
159
00:13:41,160 --> 00:13:42,800
فكر بحكمة.
160
00:13:43,120 --> 00:13:45,280
إذا كان السحر موجودًا ، ...
161
00:13:45,400 --> 00:13:49,360
... لماذا لم نستخدمه
على الغزاة خلال الحرب؟
162
00:13:49,480 --> 00:13:52,800
لن نضطر إلى مواجهة الحرب
لمدة 350 عامًا ، أليس كذلك؟
163
00:13:53,200 --> 00:13:55,240
تعال ، لا تفكر
عن مثل هذه الأشياء.
164
00:14:02,280 --> 00:14:04,640
إيدي. مرحبا ايدي.
165
00:14:06,480 --> 00:14:12,080
إيدي ، ماذا عن الغد؟
أنا في المنزل الجديد.
166
00:14:12,200 --> 00:14:15,040
تمام؟ الوداع. شكرًا لك.
167
00:14:17,320 --> 00:14:19,080
فاتنة؟
- نعم؟
168
00:14:19,920 --> 00:14:23,960
أريد أن أقول لك شيئا.
- ما هذا؟
169
00:14:26,440 --> 00:14:27,920
يتعلق الأمر بالماضي.
170
00:14:28,920 --> 00:14:30,480
ماضيك؟
171
00:14:31,640 --> 00:14:36,000
إذا كنت تريد أن تفعل ذلك ،
لا يمكنك أن تتوقع مني أن أفعل ذلك أيضًا.
172
00:14:36,120 --> 00:14:38,120
ستكون في حيرة من أمرك
إذا كنت سأخبرك بكل شيء.
173
00:14:40,200 --> 00:14:42,520
ما أعنيه هو.....
174
00:14:42,640 --> 00:14:47,800
تعال.
كل شخص لديه ماضي ، ...
175
00:14:47,920 --> 00:14:49,320
... لكن هذا ليس مهمًا بالنسبة لي.
176
00:14:50,840 --> 00:14:52,720
لا أريد أن أعرف ماضيك.
177
00:14:53,080 --> 00:14:55,600
أنا فقط أريد مستقبل معك.
178
00:14:58,200 --> 00:15:00,720
كل الأشياء المهمة في بلدي
الحياة في هذه الغرفة الآن.
179
00:15:03,040 --> 00:15:07,320
لذا ، دعونا ننسى الماضي
والتركيز على المستقبل. تمام؟
180
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
حسنًا؟ تمام.
181
00:15:20,920 --> 00:15:22,360
استمع هنا.
182
00:15:23,520 --> 00:15:25,320
لا أريد أن أفشل مرة أخرى.
183
00:15:26,960 --> 00:15:30,640
ماذا حدث البارحة
كان لأننا لم نستخدم ...
184
00:15:30,760 --> 00:15:32,440
... الطريقة المعتادة.
185
00:15:35,520 --> 00:15:37,280
رافا ...
186
00:15:38,920 --> 00:15:41,520
... عليه أن يدفع
لما حدث بالأمس.
187
00:17:33,520 --> 00:17:35,280
ما بك يا حبيبي؟
188
00:17:38,760 --> 00:17:42,600
رأية كابوسا
أن كل أسناني سقطت.
189
00:17:43,440 --> 00:17:46,240
شعرت بالحيوية والحقيقية.
190
00:17:49,000 --> 00:17:50,720
يقال أن هذا فأل ...
191
00:17:50,840 --> 00:17:52,560
... أن شخص قريب
ستموت.
192
00:18:00,920 --> 00:18:04,120
فقط انس الأمر.
لقد كان مجرد حلم.
193
00:18:05,200 --> 00:18:08,440
أنا نعسان للغاية.
لا توقظني مرة أخرى.
194
00:18:30,800 --> 00:18:33,200
ما زلت لا تشعر على ما يرام؟
- نعم.
195
00:18:34,240 --> 00:18:37,240
في المراحل المتأخرة من الحمل ،
في بعض الأحيان يكون من الصعب النوم.
196
00:18:37,360 --> 00:18:40,600
لا بأس. ها أنت ذا.
- تمام.
197
00:18:41,160 --> 00:18:42,920
بطني يشعر بثقل شديد.
198
00:18:43,880 --> 00:18:46,520
حسنًا ، هناك طفل بداخله.
199
00:18:46,800 --> 00:18:51,280
إذا كان الضوء ، فنحن
يجب أن تكون مشبوهة. يمين؟
200
00:18:53,960 --> 00:18:55,760
قهوة.
- شكرا عزيزي.
201
00:19:07,960 --> 00:19:09,960
هنا.
- شكرا عزيزي.
202
00:19:18,720 --> 00:19:21,320
أنت تأكل شريحة لحم في الصباح؟
- أنا أتوق لذلك.
203
00:19:25,760 --> 00:19:28,920
لماذا شريحة اللحم نيئة جدا؟
204
00:19:29,040 --> 00:19:31,760
أنا أحب ذلك نادر.
هذا شهي.
205
00:19:31,960 --> 00:19:36,560
ليس من النادر. هذا خام.
- إنه الطفل الذي يريده.
206
00:20:05,440 --> 00:20:07,160
عزيزي؟
207
00:20:11,680 --> 00:20:13,560
لا.
208
00:20:14,720 --> 00:20:17,240
لا يسمح للنساء الحوامل
لأكل اللحوم النيئة مثل هذا.
209
00:20:17,360 --> 00:20:20,360
هذا ليس صحي لك ،
ولا الرضيع. انه خطير.
210
00:20:21,040 --> 00:20:25,120
لا بأس إذا كنت تريد شريحة لحم ،
ولكن عليك أن تجعلها جيدة.
211
00:20:25,520 --> 00:20:27,200
لا يمكنك أن تأكله هكذا.
212
00:20:30,640 --> 00:20:32,600
ها أنت ذا.
213
00:20:34,120 --> 00:20:35,760
اصنع لنفسك واحدة جديدة.
214
00:20:36,960 --> 00:20:39,240
حسنًا ، يجب أن أذهب إلى المكتب.
215
00:20:40,320 --> 00:20:43,040
سألتقط شيئًا في الطريق.
تمام؟ سوف أراك.
216
00:20:44,080 --> 00:20:45,720
حسنًا؟
217
00:21:46,400 --> 00:21:50,360
استيقظ.
- ما الخطب يا حبيبي؟
218
00:21:50,480 --> 00:21:52,280
هناك.....
- لماذا عزيزى؟
219
00:21:52,400 --> 00:21:56,640
كان هناك سيدة عجوز هناك.
أمسكت بطني.
220
00:21:57,920 --> 00:22:02,560
كنت تحلم للتو.
تعال ، دعنا نعود للنوم.
221
00:22:48,160 --> 00:22:49,920
عزيزي.
- نعم؟
222
00:22:50,040 --> 00:22:52,440
لقد كان غريبًا جدًا ،
رأيت نوعًا من اليد هناك.
223
00:22:55,720 --> 00:22:58,160
أنت متعب فقط.
224
00:22:59,000 --> 00:23:01,600
أخبرتك،
يجب أن ترتاح اليوم فقط.
225
00:23:01,720 --> 00:23:03,800
لا تجبر نفسك
للذهاب لزيارة الطبيب.
226
00:23:03,920 --> 00:23:05,520
لقد قلت لك،
لا أستطيع مرافقتك اليوم.
227
00:23:05,640 --> 00:23:07,600
يتوجب علي الذهاب إلى العمل،
لدي مشروع.
228
00:23:07,720 --> 00:23:11,760
نعم ، ولكن من المقرر اليوم.
يمكنني الذهاب بنفسي.
229
00:23:13,680 --> 00:23:18,000
حسنًا ، سأتصل بـ إيدي وأخبره
أنني لا أستطيع العمل هذا الصباح ...
230
00:23:18,120 --> 00:23:21,320
... وسأرافقك ، حسنًا؟
- لماذا تفعل ذلك؟ فقط اذهب.
231
00:23:21,440 --> 00:23:25,000
يمكنني الذهاب بنفسي.
- أعلم أنك تستطيع ، حبيبي ، ...
232
00:23:25,120 --> 00:23:27,560
... لكني لا أريدك أن تفعل.
اريد ان اكون هناك من اجلك
233
00:23:27,680 --> 00:23:31,000
أنا لا أطلب منك أن تفعل ذلك.
ما هي الصفقة الكبيرة؟
234
00:23:31,120 --> 00:23:34,520
إذن كيف ستعود إلى هنا؟
أنت لا تعرف الطريق إلى هنا.
235
00:23:35,040 --> 00:23:36,920
لدي GPS.
236
00:23:41,120 --> 00:23:44,200
تمام. حسنا جيد.
237
00:23:49,360 --> 00:23:51,880
قل لي النتيجة ، حسنا؟
238
00:23:54,360 --> 00:23:56,000
انا ذاهب الآن.
239
00:24:03,200 --> 00:24:05,160
حسنا شكرا لك.
240
00:24:05,960 --> 00:24:10,720
راف. تعال. هل نحن ذاهبون الآن؟
- إيدي. نعم ، لكن انتظر. أنا.....
241
00:24:10,840 --> 00:24:13,800
ماذا؟
- أريد أن أسألك شيئا.
242
00:24:15,080 --> 00:24:18,240
أنا لا أعرف لماذا،
لكن في الآونة الأخيرة زوجتي قليلا .....
243
00:24:18,840 --> 00:24:20,560
مبالغة بعض الشيء.
244
00:24:21,320 --> 00:24:22,800
ماذا تقصد؟
245
00:24:23,840 --> 00:24:25,240
لا اعرف لكن .....
246
00:24:25,360 --> 00:24:27,080
هذا مثال واحد.
247
00:24:27,440 --> 00:24:31,680
بالأمس ، أرادت أن تأكل شريحة لحم
في الصباح. هذا جيّد.
248
00:24:31,800 --> 00:24:35,160
أرادت أن تأكله نادرًا جدًا.
249
00:24:35,400 --> 00:24:38,600
في الليل ، تستيقظ وهي تصرخ
كما لو كان لديها كابوس.
250
00:24:38,720 --> 00:24:40,440
أنا لا أعرف ما يحدث.
251
00:24:40,840 --> 00:24:42,800
إنه غريب بعض الشيء ، لكن .....
252
00:24:43,360 --> 00:24:46,520
ربما تكون مشكلة هرمونية.
هذا شائع.
253
00:24:46,920 --> 00:24:50,880
ربما مرت فترة
منذ أنتما الاثنان ، هل تعلم؟
254
00:24:51,000 --> 00:24:53,160
عن ماذا تتحدث؟
إنها في مرحلة الحمل المتأخرة.
255
00:24:53,280 --> 00:24:56,040
انت غريب.
- أنا لا أعرف هذه الأشياء.
256
00:24:56,160 --> 00:24:58,400
لا عجب أنك ما زلت أعزب.
انت مجنون!
257
00:24:58,520 --> 00:25:00,360
بالمناسبة،
هل حصلت على خادمة بعد؟
258
00:25:00,480 --> 00:25:02,360
ليس بعد.
من الصعب العثور على واحد.
259
00:25:02,480 --> 00:25:05,440
معظمهم مجرد البقاء
بينما ثم يغادرون.
260
00:25:05,560 --> 00:25:07,160
لم تقل
ان كنت تريد مساعدتي؟
261
00:25:07,280 --> 00:25:09,360
نعم.
- أنت تعرف شخص ما ، أليس كذلك؟
262
00:25:09,480 --> 00:25:12,240
أجل ، لكني لا أعرف أي نوع
من الخادمة كنتما تبحثان عنه.
263
00:25:12,360 --> 00:25:15,280
هل تريد صغير
جميلة أم مثيرة؟
264
00:25:15,400 --> 00:25:18,920
بالطبع لا!
- هل تريد واحدة قديمة؟
265
00:25:19,040 --> 00:25:22,160
أنت رجل متغير ، أليس كذلك؟
هل لأن زوجتك جميلة؟
266
00:25:22,280 --> 00:25:24,080
إنها ليست حالة كبار السن أو الصغار.
267
00:25:24,200 --> 00:25:27,920
اريد شخص مجتهد
وكفؤة في وظيفتها.
268
00:25:28,040 --> 00:25:29,640
عادة القديمة
من هذا القبيل.
269
00:25:29,760 --> 00:25:31,880
الصغار لا يعودون.
- يستريح.
270
00:25:32,000 --> 00:25:34,600
ساعدني في العثور على واحد.
- سأطلب من صديقي. دعنا نذهب.
271
00:25:34,720 --> 00:25:37,520
اذهب أولا. سوف اللحاق بالركب.
لدي بعض الأعمال مع إيفلين.
272
00:25:37,640 --> 00:25:39,160
تمام.
- حسنًا؟
273
00:25:41,280 --> 00:25:46,800
إيفلين ، هل تم ذلك؟ دعنى ارى.
حسنًا؟
274
00:25:46,920 --> 00:25:48,640
الوداع.
- تمام.
275
00:25:49,040 --> 00:25:50,880
افحصها.
- تمام.
276
00:25:57,280 --> 00:26:01,240
نعم. يناسبه. أحسنت.
277
00:26:05,720 --> 00:26:09,000
السيدة فرح ، هل لديك
أي مخاوف في الآونة الأخيرة؟
278
00:26:10,520 --> 00:26:13,040
لدي شغف باللحوم يا دكتور.
279
00:26:13,360 --> 00:26:17,160
أيضا ، بطني يشعر بالثقل.
هذا طبيعي ، صحيح؟
280
00:26:19,600 --> 00:26:23,360
اشتهاء اللحوم؟
- نعم. شريحة لحم.
281
00:26:23,800 --> 00:26:25,600
شريحة لحم؟
282
00:26:26,040 --> 00:26:29,560
حسنًا ، ما دامت
ليس كثيرا.
283
00:26:30,240 --> 00:26:33,320
هناك أنواع عديدة من الرغبة الشديدة.
284
00:26:35,600 --> 00:26:40,880
إذا كانت كبيرة وثقيلة ،
هذا يعني أن الجنين يتمتع بصحة جيدة.
285
00:26:41,000 --> 00:26:43,040
معذرة دكتور.
- يمين.
286
00:26:44,600 --> 00:26:46,160
يتمسك.
287
00:26:55,160 --> 00:26:58,880
السيدة فرح ، هل تريد أن تعرف
إذا كان فتى أم بنت؟
288
00:27:04,760 --> 00:27:06,320
نعم.
289
00:27:07,240 --> 00:27:10,160
مساء الخير.
- بعد الظهر يا سيدي.
290
00:27:13,400 --> 00:27:15,920
مساء الخير. إنه فتى!
291
00:27:16,840 --> 00:27:20,400
الآن تريد خادمة ذكر ،
قلت أنك تريد أنثى.
292
00:27:20,520 --> 00:27:23,960
ليس هذا. اتصلت زوجتي.
كانت عند الطبيب.
293
00:27:24,080 --> 00:27:25,840
طفلي ولد.
294
00:27:27,680 --> 00:27:29,400
إنه فتى؟
- نعم.
295
00:27:30,840 --> 00:27:34,400
تهانينا يا رجل. سعيد من اجلك.
- نعم.
296
00:27:34,520 --> 00:27:36,440
انا غيور جدا منك.
297
00:27:36,560 --> 00:27:40,040
زوجتك جميلة ومدروسة
والآن لديك ولد.
298
00:27:41,320 --> 00:27:42,960
أعتقد ، إذا لم تكن موجودًا ، ...
299
00:27:43,080 --> 00:27:44,800
... أنا أنسب رجل
لمرافقة فرح.
300
00:27:44,920 --> 00:27:46,400
تعال!
301
00:27:47,480 --> 00:27:49,480
لماذا أنت هنا؟
كن مع فرح!
302
00:27:49,600 --> 00:27:51,600
اريد لكن .....
303
00:27:51,720 --> 00:27:53,280
إنها قصة طويلة يا أخي.
304
00:27:53,560 --> 00:27:57,040
على أي حال ، لدينا الكثير من العمل.
- انس هذا.
305
00:27:57,160 --> 00:28:00,560
اسمحوا لي أن أنهي هذا اليوم.
اذهب وكن مع فرح. بجد.
306
00:28:00,680 --> 00:28:03,440
دعني أخبرك.
إنها مجرد غرفة جلوس.
307
00:28:03,560 --> 00:28:06,480
كنت محقا في إحضار هذا لك.
- انظر ، هذا فقط .....
308
00:28:08,280 --> 00:28:09,960
ما هذا؟
- إنها لك يا أخي.
309
00:28:10,360 --> 00:28:11,920
رولكس؟
310
00:28:12,360 --> 00:28:14,040
بجد؟ لي؟
311
00:28:17,320 --> 00:28:19,680
يا رجل! بجد؟
312
00:28:21,040 --> 00:28:23,400
هذا جنون! شكرا لك يا رجل.
313
00:28:23,920 --> 00:28:26,840
فقط ضع في اعتبارك هذا
كرمز لصداقتنا.
314
00:28:26,960 --> 00:28:29,440
لقد ساعدتني
احصل على هذا المشروع.
315
00:28:29,560 --> 00:28:31,720
أنت تساعدني في الموقع ،
وفي المكتب ، كل يوم.
316
00:28:31,840 --> 00:28:36,320
هيا ، تعال.
- لا أستطيع أن أثق بأي شخص آخر.
317
00:28:37,120 --> 00:28:39,600
شكراً جزيلاً.
- أنا فعلا أقدر ذلك.
318
00:28:41,040 --> 00:28:43,560
أنا أيضاً. شكراً جزيلاً.
شكرًا لك.
319
00:28:44,120 --> 00:28:47,560
اذا كيف كانت؟
- يتمسك. سأرتديه بالتأكيد.
320
00:28:47,680 --> 00:28:49,480
لا تتأخر مرة أخرى.
321
00:29:17,120 --> 00:29:18,560
عزيزي!
322
00:29:19,640 --> 00:29:22,800
محبوب!
323
00:29:39,400 --> 00:29:41,120
لا توجد تغطية!
324
00:29:42,600 --> 00:29:44,240
مرحبا عزيزي.
325
00:29:44,400 --> 00:29:47,760
محبوب.
326
00:30:00,840 --> 00:30:02,360
يساعد!
327
00:30:14,400 --> 00:30:15,920
يساعد!
328
00:30:18,000 --> 00:30:19,640
يساعد!
329
00:30:22,360 --> 00:30:24,680
ساعدني يا سيدي!
330
00:30:25,080 --> 00:30:28,520
يا إلهي. ماذا يحدث هنا؟
- لنقدم المعونة.
331
00:30:30,600 --> 00:30:32,320
يساعد.
- ماذا حدث؟
332
00:30:33,920 --> 00:30:36,800
معدتك متوترة للغاية الآن.
سنساعدك على تسليمها الآن.
333
00:30:36,920 --> 00:30:41,600
لا ، خذني إلى المنزل. ساعدني.
- تعال. ضعها في السيارة.
334
00:30:41,720 --> 00:30:44,760
ماذا عن دراجتنا النارية؟
- فقط اقفله أولا.
335
00:30:46,520 --> 00:30:48,200
تعال يا سيدتي. ببطء.
336
00:30:51,640 --> 00:30:53,240
ببطء.
337
00:33:35,560 --> 00:33:37,200
اين الطفل؟
338
00:33:38,360 --> 00:33:42,080
طفلنا يتم تنظيفه
بواسطة الآنسة سيتي.
339
00:33:42,680 --> 00:33:45,560
سيدي ، سيدتي ، لقد قمت بتنظيف الطفل.
340
00:33:46,520 --> 00:33:48,040
أحضره الى هنا.
341
00:33:52,600 --> 00:33:55,160
اعذرني.
- شكرًا لك.
342
00:34:15,000 --> 00:34:16,640
رانجا.
343
00:34:17,680 --> 00:34:19,440
رانجا ، حبيبتي.
344
00:34:21,800 --> 00:34:25,040
اسمحوا لي أن أعزف أغنية
لتغفو.
345
00:35:04,040 --> 00:35:05,560
عزيزي.
- مرحبا عزيزي.
346
00:35:05,880 --> 00:35:07,880
لدي شيء لك.
347
00:35:13,000 --> 00:35:14,560
محبوب؟
348
00:35:15,320 --> 00:35:17,040
افتحه.
349
00:35:25,120 --> 00:35:28,640
هناك ثلاثة منا الآن.
عليك أن تكون قاسيا.
350
00:35:31,080 --> 00:35:32,760
نعم.
351
00:35:51,160 --> 00:35:52,600
أوتش!
352
00:35:52,720 --> 00:35:55,600
رانجا ، ما خطبك؟
353
00:35:57,280 --> 00:35:58,880
رانجا؟
354
00:37:50,160 --> 00:37:51,960
عزيزي!
- ما هو الخطأ؟
355
00:37:52,080 --> 00:37:55,840
الطفل. عيناه.....
356
00:37:55,960 --> 00:37:57,640
ماذا؟
- عيناه كالنار.
357
00:37:57,760 --> 00:38:02,200
يتمسك. عيناه كالنار؟
- نعم ، عيناه كالنار.
358
00:38:02,320 --> 00:38:04,840
تمام. يستريح.
خذ نفس عميق.
359
00:38:04,960 --> 00:38:07,640
يستريح. خذ نفس عميق.
360
00:38:08,320 --> 00:38:10,520
فقط انظر إليه.
- انتظر. فكر في الأمر.
361
00:38:10,760 --> 00:38:14,520
انه طفل.
لا معنى له.
362
00:38:15,160 --> 00:38:16,840
نعم ولكن .....
363
00:38:16,960 --> 00:38:19,840
ربما كان هذا هو الانعكاس
من مصباح السيارة الأمامي بالخارج.
364
00:38:20,880 --> 00:38:23,760
ربما ينعكس الضوء في عينيه.
- لا.
365
00:38:23,880 --> 00:38:26,960
لا معنى له.
- فقط انظر إليه. تعال.
366
00:38:30,600 --> 00:38:33,600
لنلق نظرة على CCTV.
تمام؟ تعال الى هنا.
367
00:38:35,160 --> 00:38:36,760
تعال.
368
00:38:37,280 --> 00:38:39,320
الآن ، أليس كذلك؟ تمام.
369
00:38:40,480 --> 00:38:42,040
حسنًا ، العب.
370
00:38:42,160 --> 00:38:44,040
ينظر. انه انت.
371
00:38:45,040 --> 00:38:46,440
لقد صدمت ، أليس كذلك؟
372
00:38:46,560 --> 00:38:48,520
الآن ، دعنا نتوقف.
انظر إلى الطفل.
373
00:38:49,920 --> 00:38:51,640
انظر اليه.
374
00:38:52,520 --> 00:38:55,480
لا شيء ، أليس كذلك؟
لنشاهده مرة أخرى.
375
00:38:56,680 --> 00:38:58,200
هناك.
376
00:38:58,520 --> 00:39:00,160
انتظر.
377
00:39:00,840 --> 00:39:04,360
ما الخطأ فى ذلك؟
- ما الخطأ في هذا الشيء؟
378
00:39:05,360 --> 00:39:08,720
تم تثبيته للتو.
ربما الاتصال. يتمسك.
379
00:39:08,840 --> 00:39:13,280
انظر إليها مرة أخرى.
- انه بخير الآن. ينظر. نفدت.
380
00:39:14,640 --> 00:39:16,480
هذا الان. هذا هو العيش.
381
00:39:16,760 --> 00:39:18,480
انظر إلى الطفل.
382
00:39:18,960 --> 00:39:21,680
رانجا بخير.
لا توجد مشكلة.
383
00:39:38,680 --> 00:39:40,760
هذا منزل صديقي.
- إيدي.
384
00:39:40,880 --> 00:39:42,880
يا راف.
لماذا أنت أشعث جدا؟
385
00:39:43,000 --> 00:39:46,600
سأخبرك لاحقا.
- على أي حال ، كما وعدت.
386
00:39:46,720 --> 00:39:49,600
هذا هو مبوك واتي ،
من مؤسسة صديقي.
387
00:39:50,200 --> 00:39:53,920
هذا هو الوقت المناسب فقط.
مبوك واتي ، تفضل بالدخول.
388
00:39:54,560 --> 00:39:57,400
هناك غرفة على اليسار.
- شكرا لك سيدي.
389
00:39:58,080 --> 00:40:00,560
من فضلك بهذه الطريقة.
- هل بدأت منذ فترة؟
390
00:40:00,680 --> 00:40:02,560
لقد بدأت للتو. تعال.
391
00:40:03,000 --> 00:40:06,320
السيدات والسادة،
شكرا لقدومك.
392
00:40:17,080 --> 00:40:20,080
تمام. لنبدأ.
- نعم.
393
00:40:20,200 --> 00:40:21,920
لو سمحت.
394
00:40:42,920 --> 00:40:44,880
آسف يا سيدي. هناك صعوبة.
395
00:40:46,480 --> 00:40:48,080
ماذا تقصد؟
396
00:40:48,320 --> 00:40:50,160
انها لا تعمل.
397
00:41:00,720 --> 00:41:03,480
مرحبًا ، إيدي. ماذا تفعل؟
- يا راف.
398
00:41:03,600 --> 00:41:05,400
علي أن آخذ
بعض الوقت من الاسبوع المقبل.
399
00:41:05,520 --> 00:41:07,920
نحن مشغولون جدا الآن.
- استمع لي.
400
00:41:08,040 --> 00:41:10,000
من يعلم ، صحيح؟
قد تكون هذه الفتاة توأم روحي.
401
00:41:11,000 --> 00:41:13,800
رفيق الروح؟ بجد؟
- لدي هذه الفتاة .....
402
00:41:13,920 --> 00:41:17,360
فقط ادعوا لي.
- عندما يكون هذان الشخصان معًا ، ...
403
00:41:17,480 --> 00:41:20,880
... سواء في المنزل أو في المكتب ،
لا يمكن فصلهم.
404
00:41:21,840 --> 00:41:23,720
إنه يثرثر.
- تعال. لقد بدأ.
405
00:41:23,840 --> 00:41:27,720
تمام.
- تعال. ماذا تطبخ؟
406
00:42:00,320 --> 00:42:03,840
"الكآبة النفاسية" هي اضطراب مزاجي i>
للأمهات بعد الولادة i>
407
00:42:11,800 --> 00:42:14,280
سيدي ، هذا المنزل مشغول.
408
00:42:15,200 --> 00:42:17,280
نعم. أنا زوجتي
وابني. ماذا جرى؟
409
00:42:17,800 --> 00:42:19,880
هذا المنزل مسكون يا سيدي.
410
00:42:21,720 --> 00:42:23,280
هل تؤمن بالشامان؟
411
00:42:37,440 --> 00:42:39,240
تفضل بالدخول.
412
00:43:00,320 --> 00:43:02,000
هذا منزل جديد ، صحيح؟
413
00:43:04,280 --> 00:43:06,160
هل تم تطهيرها؟
414
00:43:06,680 --> 00:43:09,760
لقد حدث ذلك ، منذ عدة أيام فقط.
415
00:43:17,920 --> 00:43:19,600
هذا غريب.
416
00:43:21,000 --> 00:43:23,240
كان يجب أن يكون آمنًا الآن.
417
00:43:24,840 --> 00:43:28,240
انتظر أين فعلت
التطهير يحدث؟
418
00:43:30,120 --> 00:43:35,040
كالعادة في غرفة المعيشة
وفي الغرفة الوسطى.
419
00:43:43,200 --> 00:43:45,320
من أين انزعاجك؟
420
00:43:48,040 --> 00:43:50,400
عندما حدث بالأمس ، ...
421
00:43:51,240 --> 00:43:55,280
... كنت أنظف الحمام.
422
00:43:56,520 --> 00:44:00,480
ثم ، عندما كنت
تنظيف المرحاض ...
423
00:44:00,600 --> 00:44:02,720
.. خرجت يد ، ...
424
00:44:04,200 --> 00:44:06,160
...ثم ذهب.
425
00:44:10,200 --> 00:44:12,480
هل تم تنظيف الحمام؟
426
00:44:14,400 --> 00:44:16,440
يحتوي على حمض الكربوليك.
427
00:44:22,280 --> 00:44:24,560
اين الحمام؟
اسمحوا لي أن أنظفها.
428
00:44:26,000 --> 00:44:28,160
إنه هناك ، سيدي. اتبعني.
429
00:44:45,960 --> 00:44:49,320
سيدتي. سيدي ، هذا
صاحب المنزل.
430
00:44:50,040 --> 00:44:53,160
انا فرح.
شكرا لك لمساعدتنا.
431
00:44:54,360 --> 00:44:55,920
أنا بحاجة للتحقق من هذه الغرفة.
432
00:44:56,040 --> 00:44:58,720
من فضلك ، لكن ابني نائم.
هل هذا مقبول؟
433
00:44:58,840 --> 00:45:01,400
لا بأس. اعذرني.
- نعم شكرا لك.
434
00:45:04,320 --> 00:45:07,080
هل قام بفحص الطابق السفلي؟
- نعم. تم فحصه في كل مكان.
435
00:45:47,280 --> 00:45:49,040
هنالك
شيء غير طبيعي مع .....
436
00:45:49,160 --> 00:45:50,560
بماذا؟
437
00:45:50,680 --> 00:45:53,400
يجب عليكم جميعا
اخرج من هذا المكان.
438
00:45:54,480 --> 00:45:57,400
ماذا تقصد؟
- رسومك يا سيدي.
439
00:45:57,520 --> 00:45:59,200
مبوك؟
440
00:46:22,960 --> 00:46:24,880
من الغد فصاعدا ...
441
00:46:26,040 --> 00:46:29,560
...لا احد يستطيع
تعترض طريقي بعد الآن.
442
00:47:19,360 --> 00:47:21,680
رافا!
443
00:47:23,720 --> 00:47:25,360
يساعد!
444
00:47:25,480 --> 00:47:27,800
رافا!
445
00:47:28,040 --> 00:47:32,360
ما هو الخطأ؟
- هناك شيطان.
446
00:47:32,480 --> 00:47:34,480
كان وجهه كله أسود الآن.
447
00:47:35,360 --> 00:47:37,960
أظافره.
لقد تغير الآن.
448
00:47:38,080 --> 00:47:41,320
رأيت أظافره في المرآة.
- إهدئ. هذا هو رانجا.
449
00:47:41,440 --> 00:47:44,360
لا حرج معه.
- لا! كانت أظافره طويلة.
450
00:47:44,480 --> 00:47:49,800
أنت متعب فقط.
- رأيته بنفسي.
451
00:47:49,920 --> 00:47:52,640
لماذا لا تصدقني
452
00:47:54,240 --> 00:47:59,320
رأيته. كان وجهه كله أسود.
- إهدئ.
453
00:47:59,440 --> 00:48:01,600
عزيزتي ، اهدئي. استمع لي.
- كانت أظافره طويلة.
454
00:48:01,720 --> 00:48:04,480
ليس الأمر أنني لا أصدقك.
واعتقد انكم.
455
00:48:04,600 --> 00:48:06,840
أعتقد أنك
الكآبة النفاسية.
456
00:48:06,960 --> 00:48:09,240
لا! هذا ليس كآبة ما بعد الولادة.
457
00:48:09,360 --> 00:48:11,680
رأيت ذلك! كان وجهه كله أسود.
- يستمع.
458
00:48:11,800 --> 00:48:14,280
قرأت أن الكآبة النفاسية تحدث ...
459
00:48:14,400 --> 00:48:16,920
... للأمهات اللاتي يشعرن
غير مألوفة مع طفلها.
460
00:48:17,960 --> 00:48:22,560
إهدئ. الليلة ، سوف ندع
يعتني Mbok Wati بـ Rangga.
461
00:48:24,520 --> 00:48:26,720
أنت تهدئ نفسك. تمام؟
462
00:49:53,280 --> 00:49:55,200
هل انت متأكد انك
يجب أن أذهب الليلة؟
463
00:49:56,080 --> 00:49:59,400
زملائي يعملون ساعات إضافية.
الموعد النهائي يقترب.
464
00:49:59,520 --> 00:50:01,600
إذا لم أذهب إلى هناك ، كل شيء
سيكون فوضوي. يجب على أن أذهب.
465
00:50:01,720 --> 00:50:05,600
هذا الطفل.
- هذا الطفل؟
466
00:50:06,960 --> 00:50:10,240
هذا الطفل هو طفلنا!
اسمه رانجا!
467
00:50:11,160 --> 00:50:14,560
ما مشكلتك؟
ما هي مشكلتك؟
468
00:50:15,480 --> 00:50:19,120
كل هذا فقط في رأسك!
469
00:50:19,240 --> 00:50:20,880
كله بمخك!
470
00:50:21,760 --> 00:50:24,280
مبوك واتي غادر بسببك!
471
00:50:26,440 --> 00:50:28,600
ربما هذا هو الأفضل لك.
472
00:50:28,720 --> 00:50:30,800
الآن ، اعتني بنفسك
من هذا المكان بنفسك.
473
00:50:30,920 --> 00:50:34,160
اعتني بـ Rangga
حتى تتمكن من مواجهة خوفك ...
474
00:50:34,280 --> 00:50:37,360
... وأنت تدرك أن كل هذا
يحدث فقط في رأسك!
475
00:52:12,400 --> 00:52:14,440
رانجا؟
476
00:52:19,080 --> 00:52:24,240
رانجا.
477
00:57:02,440 --> 00:57:04,200
انتظر!
- دعني أذهب!
478
00:57:04,320 --> 00:57:06,720
محبوب.
- هذا هو الطفل الشيطاني.
479
00:57:06,840 --> 00:57:10,280
هذا هو رانجا.
- ليس هو. عليه أن يموت!
480
00:57:10,400 --> 00:57:12,960
هذه رانجا ، فرح.
- لا!
481
00:57:13,840 --> 00:57:20,080
هذا هو رانجا. انظر إليَّ.
482
00:57:21,320 --> 00:57:22,880
هذا هو رانجا.
483
00:57:24,080 --> 00:57:25,680
هذا هو رانجا.
484
00:57:26,360 --> 00:57:28,080
هذا هو رانجا.
485
00:59:05,600 --> 00:59:08,400
ما هو الخطأ؟
486
00:59:09,520 --> 00:59:11,240
أنت رأيته؟
487
00:59:11,880 --> 00:59:13,600
نعم.
488
00:59:14,320 --> 00:59:16,040
رأيته.
489
00:59:17,160 --> 00:59:18,920
رأيت ذلك أيضا.
490
00:59:23,440 --> 00:59:25,040
علينا مغادرة هذا المكان.
491
01:00:10,440 --> 01:00:13,320
اعذرني. هل انتقلت للتو؟
492
01:00:15,320 --> 01:00:18,240
نعم سيدي. زوجي
يتم تفريغ الأمتعة الآن.
493
01:00:21,360 --> 01:00:24,880
من أنت؟
- أنا جارك المجاور.
494
01:00:27,240 --> 01:00:30,600
طفلك يبكي بلا توقف.
هل هو مريض؟
495
01:00:31,200 --> 01:00:32,800
هذا بالضبط ما يفعله الأطفال.
496
01:00:32,920 --> 01:00:37,760
لماذا تدردش؟ هيا ندخل.
- الرجاء الاستمرار في الأعمال المنزلية الخاصة بك.
497
01:00:40,920 --> 01:00:43,160
إذا احتجت إلى مساعدة .....
- لسنا بحاجة إلى أي شيء يا سيدي.
498
01:00:51,200 --> 01:00:53,080
لماذا أنا فظ جدا؟
499
01:02:04,120 --> 01:02:05,920
اهدأ يا رانجا.
500
01:02:07,840 --> 01:02:09,560
توقف عن البكاء من فضلك.
501
01:02:12,640 --> 01:02:14,600
رانجا.
502
01:02:15,800 --> 01:02:18,760
يبكي مرة أخرى؟
- نعم طوال اليوم.
503
01:02:20,960 --> 01:02:23,320
هل يمكنني المساعدة في حمله؟
504
01:02:46,720 --> 01:02:50,440
لماذا توقف عن البكاء؟
- لا أعرف.
505
01:02:51,640 --> 01:02:55,880
لم أفعل أي شيء.
ربما أنا من ذوي الخبرة.
506
01:03:09,520 --> 01:03:11,200
هنا.
507
01:03:12,120 --> 01:03:13,520
شكرًا لك.
508
01:03:14,640 --> 01:03:18,920
هل استطيع اخبارك بشيء؟
- نعم. عن ما؟
509
01:03:19,240 --> 01:03:23,560
هذا مهم. حول
سلامة عائلتك.
510
01:03:25,040 --> 01:03:26,680
ماذا تقصد؟
511
01:03:27,840 --> 01:03:31,280
يتمسك. انا ذاهب الى المنزل اولا.
سأعود لاحقا.
512
01:03:40,720 --> 01:03:44,880
ربما هذه القصة
لا معني له،...
513
01:03:47,200 --> 01:03:50,840
... لكن حالتك ...
514
01:03:50,960 --> 01:03:54,680
... ذكرني بحالة
منذ عدة سنوات.
515
01:03:58,560 --> 01:04:00,200
أي قضية؟
516
01:04:00,800 --> 01:04:03,760
قتل وحشي
وحالة الانتحار.
517
01:04:05,080 --> 01:04:06,600
يا إلهي!
518
01:04:07,080 --> 01:04:08,760
هذا هو التقرير الإخباري.
519
01:04:14,320 --> 01:04:16,520
بسبب إهمالي ...
520
01:04:16,960 --> 01:04:21,320
... لقد تسببت في
امرأة بريئة حياتها.
521
01:04:25,160 --> 01:04:27,360
ثم الذنب ...
522
01:04:27,560 --> 01:04:32,400
... جعلني أترك الشرطة.
523
01:04:35,280 --> 01:04:40,600
ومع ذلك ، لم يمنعني ذلك
من حل هذه القضية.
524
01:04:43,560 --> 01:04:45,240
من كان القاتل ...
525
01:04:46,080 --> 01:04:48,880
... وكيف يمكن أن القوة البشرية ...
526
01:04:50,400 --> 01:04:55,560
... تدمير عظام الضحية
بدون أي علامة ضرب؟
527
01:04:58,400 --> 01:05:01,920
كيف يأتي طفل ...
528
01:05:02,040 --> 01:05:04,000
... تحولت إلى اللون الأزرق في كل مكان ...
529
01:05:04,480 --> 01:05:06,320
... من نفاد الدم؟
530
01:05:09,120 --> 01:05:14,120
سألت الشيوخ مع
القدرة الروحية في القرية.
531
01:05:16,520 --> 01:05:18,280
قالوا ...
532
01:05:19,000 --> 01:05:22,640
... كان بسبب
طقوس مظلمة.
533
01:05:23,920 --> 01:05:28,120
التضحية بطفل
لإيذاء الآخرين.
534
01:05:30,800 --> 01:05:35,160
قال جيران الضحية ...
535
01:05:35,280 --> 01:05:37,960
... كان الطفل دائما
البكاء بصوت عال جدا ...
536
01:05:38,080 --> 01:05:40,680
.. أثناء نداء الصلاة.
537
01:05:41,440 --> 01:05:44,280
ما كان أغرب هو ...
538
01:05:44,400 --> 01:05:47,680
... المزاج
من الوالدين بدوا مختلفين.
539
01:05:48,720 --> 01:05:51,680
أصبحوا فظين ، غير صبورين.
540
01:05:53,560 --> 01:05:59,480
خصائصهم
كانت بالضبط مثل ...
541
01:05:59,600 --> 01:06:02,120
... ما أريتني إياه سابقًا.
542
01:06:03,920 --> 01:06:05,720
رافا!
543
01:06:06,560 --> 01:06:10,080
رافا ، تعال إلى هنا بسرعة!
544
01:06:10,920 --> 01:06:13,800
ما هو الخطأ؟
لن تتوقف رانجا عن السعال؟
545
01:06:15,560 --> 01:06:17,960
لا بأس يا حبيبتي.
لن يتوقف عن السعال.
546
01:06:18,280 --> 01:06:20,800
رانجا؟ ماذا حل به؟
547
01:06:22,040 --> 01:06:23,800
ما خطب فمه؟
548
01:06:31,240 --> 01:06:32,680
لماذا يوجد شعر في فمه؟
- لا أعرف.
549
01:06:36,640 --> 01:06:41,160
ما هو الخطأ؟
- لا ، أنا فقط .....
550
01:06:43,320 --> 01:06:45,360
رافا؟
551
01:06:59,800 --> 01:07:02,160
من الواضح ...
552
01:07:03,000 --> 01:07:05,960
... العمل
من شخص منتقم ...
553
01:07:06,080 --> 01:07:07,840
...لك.
554
01:07:08,560 --> 01:07:12,840
هذا يعني أن هذا
استخدم الشخص السحر الاسود ...
555
01:07:12,960 --> 01:07:16,120
.. أو السحر ليؤذيك.
556
01:07:17,320 --> 01:07:20,320
هذه الاشياء...
557
01:07:20,440 --> 01:07:24,680
... عادة ما تستخدم
في تلك الممارسات.
558
01:07:30,840 --> 01:07:34,360
طفلك هو
يتم استخدامها من قبل شخص ما ...
559
01:07:34,480 --> 01:07:36,800
... لإيذائك ...
560
01:07:37,560 --> 01:07:40,360
... بالسحر الأسود أو الروح الشريرة.
561
01:07:41,280 --> 01:07:42,960
لذا ، كل هذا .....
562
01:07:43,400 --> 01:07:47,720
حدث كل هذا
بسبب طفلنا؟
563
01:07:49,640 --> 01:07:52,560
لماذا لا يؤذونني فقط؟
564
01:07:55,320 --> 01:07:57,520
هذا النوع من الناس جبناء.
565
01:07:58,240 --> 01:08:00,920
ليس لديهم الشجاعة
لمواجهتك مباشرة ، ...
566
01:08:01,040 --> 01:08:03,240
... ناهيك عن إيذائك.
567
01:08:04,120 --> 01:08:08,800
يريدون أن يؤذوك ببطء ...
568
01:08:10,000 --> 01:08:14,440
... وتضر أيضا
أحبائك،...
569
01:08:14,560 --> 01:08:17,320
... مثل زوجتك وطفلك.
570
01:08:18,720 --> 01:08:22,640
ساعدنا من فضلك.
571
01:08:23,240 --> 01:08:26,200
مهما كانت الطريقة ،
فقط من فضلك ساعدنا.
572
01:08:28,680 --> 01:08:33,200
ان اذن الله
سأبذل قصارى جهدي للمساعدة.
573
01:08:34,480 --> 01:08:37,600
كل هذا يعود إليكم اثنان.
574
01:08:38,760 --> 01:08:44,040
أنتما الاثنان يجب أن تصنعوا السلام ،
او نسيت ربك.
575
01:08:56,120 --> 01:08:57,880
من يريد أن يؤذينا؟
576
01:09:00,800 --> 01:09:02,520
من؟
577
01:09:04,240 --> 01:09:07,280
من الذي هددني بوضوح؟
578
01:09:09,600 --> 01:09:11,240
و من.....
579
01:09:12,240 --> 01:09:16,840
من خسر العطاء ...
580
01:09:16,960 --> 01:09:18,640
...بسببي؟
581
01:09:18,760 --> 01:09:22,040
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ رافا ، أدعو الله أنك لا تزال i>
كن حياً لإنهاء هذا المشروع. i>
582
01:09:23,960 --> 01:09:25,760
هل تهددني؟
583
01:09:26,040 --> 01:09:29,960
علي أن أنهي هذه الليلة.
584
01:10:41,040 --> 01:10:42,520
رونالد!
585
01:10:48,320 --> 01:10:50,440
قف. توقف عن كل هذا!
586
01:10:51,800 --> 01:10:54,720
ماذا تفعل هنا؟
- أوقف كل هذا الآن!
587
01:10:54,840 --> 01:10:58,160
توقف ماذا؟ ماذا؟
- أوقف سحرك الأسود!
588
01:10:58,720 --> 01:11:02,000
لا تزعج عائلتي مرة أخرى!
- السحر الأسود؟
589
01:11:03,280 --> 01:11:07,120
السحر الأسود؟
يجب أن تعلم.
590
01:11:07,640 --> 01:11:09,480
اريد الانتقام منك.
591
01:11:09,600 --> 01:11:12,400
اريد ان اعلمك درسا
لكني أريد أن أفعل ذلك في المحكمة.
592
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
هل تتذكر كيف حالك
أحرجتني في العطاء؟
593
01:11:15,120 --> 01:11:17,400
هل تذكر؟
لقد أحرجتني.
594
01:11:17,960 --> 01:11:22,240
الآن اقتحمت منزلي ،
احرجني امام زوجتي.
595
01:11:24,880 --> 01:11:26,760
حبيبي من هو؟
596
01:11:42,800 --> 01:11:47,520
أنا آسف جدا.
أنا آسف. أنا أعتذر.
597
01:11:47,640 --> 01:11:49,720
رونالد ، أرجوك سامحني.
598
01:11:50,800 --> 01:11:54,920
أسأت الفهم.
أنا آسف. آسف.
599
01:12:02,320 --> 01:12:05,560
يا رجل ، أنا آسف حقًا.
600
01:12:06,320 --> 01:12:08,200
كنت مخطئا فيك ...
601
01:12:08,320 --> 01:12:09,880
... لكن عائلتي
يتم الانزعاج ...
602
01:12:10,000 --> 01:12:11,560
... وأنا لا أعرف
ماذا تفعل.
603
01:12:12,400 --> 01:12:14,880
أنا آسف جدا. اغفر لي.
604
01:12:16,720 --> 01:12:18,360
يا!
605
01:12:20,080 --> 01:12:23,240
أنت تعرف العبارة
"إبقاء أعدائك بالقرب منك"؟
606
01:12:25,760 --> 01:12:28,320
أو "أكاذيب العدو
تحت البطانية"؟
607
01:12:29,440 --> 01:12:32,880
السحر المظلم عادة ...
608
01:12:33,000 --> 01:12:35,240
... قام به الأشخاص الأقرب إليك.
609
01:12:48,440 --> 01:12:52,160
السحر الأسود أو السحر
يمكن القيام به بعدة طرق.
610
01:12:54,520 --> 01:12:57,600
على سبيل المثال ، باستخدام شعرك ...
611
01:12:57,720 --> 01:13:00,720
... لتوجيه فعل الشر.
612
01:13:04,120 --> 01:13:07,280
يستخدم مشيمة الطفل
ليتم طقوسها.
613
01:13:38,480 --> 01:13:40,160
مع هذه الطقوس ...
614
01:13:43,440 --> 01:13:45,040
...ألعن...
615
01:13:46,320 --> 01:13:48,800
... طفل فرح نيرمالا.
616
01:13:57,480 --> 01:14:00,800
اجلس يا دي.
- اتصل بي رافا.
617
01:14:02,520 --> 01:14:05,400
طلب مني التحقق
عليك وعلى رانجا.
618
01:14:05,520 --> 01:14:07,280
قال لك رافا؟
619
01:14:07,680 --> 01:14:10,520
قال لي كل شيء.
أنت بخير ، صحيح؟
620
01:14:11,720 --> 01:14:14,000
أنا بخير.
- ماذا عن طفلك؟
621
01:14:15,080 --> 01:14:16,960
انه بخير.
622
01:14:18,160 --> 01:14:20,200
هل يمكنني رؤية طفلك؟
623
01:14:20,600 --> 01:14:24,000
أريد فقط للتأكد من
أن كلاكما بخير حقًا.
624
01:14:27,640 --> 01:14:30,000
تمام. انتظر دقيقة.
625
01:14:47,600 --> 01:14:49,680
العم إيدي هنا.
626
01:14:53,480 --> 01:14:55,320
لقد استيقظ للتو.
627
01:14:56,240 --> 01:14:58,000
ماذا؟
628
01:14:58,680 --> 01:15:01,880
قال لي رافا كل شيء.
629
01:15:02,840 --> 01:15:05,640
أعتقد أنك يجب أن تأخذ قسطا من الراحة.
630
01:15:06,880 --> 01:15:09,120
دعني أحمله.
631
01:15:09,240 --> 01:15:13,040
هل أنت متأكد؟ تمام. انتظر.
632
01:15:14,000 --> 01:15:16,080
يتمسك.
633
01:15:17,560 --> 01:15:21,280
حسنًا ، هنا.
- تمام.
634
01:15:22,600 --> 01:15:24,600
تمام.
635
01:15:28,160 --> 01:15:29,720
إنه معجب بك.
636
01:15:40,960 --> 01:15:42,560
راقب رأسه.
637
01:15:53,520 --> 01:15:55,480
يجب أن أكون معك.
638
01:16:02,960 --> 01:16:05,440
تخيلني كزوجك.
639
01:16:07,600 --> 01:16:11,520
لن أغادر
أنت وطفلنا ...
640
01:16:11,640 --> 01:16:13,560
... في الأوقات الحرجة مثل هذه.
641
01:16:15,640 --> 01:16:19,320
دي ، ماذا حدث
بيننا انتهى.
642
01:16:21,440 --> 01:16:23,560
أنا سعيد الآن مع رافا.
643
01:16:24,800 --> 01:16:27,280
اعتقدت أنك سعيد أيضًا
مع شخص آخر.
644
01:16:29,520 --> 01:16:32,600
بعد كل الأوقات الجيدة
التي كان لدينا؟
645
01:16:40,800 --> 01:16:42,640
هذا الوقت...
646
01:16:43,360 --> 01:16:45,800
... كاد أن يكون لدينا طفلة ، فرح!
647
01:16:49,240 --> 01:16:51,000
مات طفلنا ، إيدي.
648
01:16:53,760 --> 01:16:56,000
اعتقدت أننا انتقلنا
مع حياتنا.
649
01:16:56,440 --> 01:16:58,560
أنت حتى صديق مع رافا الآن.
650
01:16:59,160 --> 01:17:00,680
لا أفهم.
651
01:17:02,560 --> 01:17:05,320
ما حدث بيننا
كان في الماضي.
652
01:17:06,520 --> 01:17:08,000
هل كانت في الماضي؟
- نعم.
653
01:17:08,120 --> 01:17:09,880
بالنسبة لك ، إنه كذلك!
654
01:17:12,160 --> 01:17:15,000
ماذا لو قلت لك
أنه في الواقع الحاضر؟
655
01:17:18,320 --> 01:17:20,280
أنت مقدر أن تكون معي!
656
01:17:22,200 --> 01:17:25,800
أنت وهذا الشخص ، رافا ، ...
657
01:17:26,640 --> 01:17:28,400
...يجب ان
فقط كانت مؤقتة.
658
01:17:31,440 --> 01:17:33,720
بسبب هذا الطفل ...
659
01:17:37,160 --> 01:17:39,440
... أفسدت كل خططي!
660
01:17:40,880 --> 01:17:43,000
دي.
661
01:17:44,440 --> 01:17:47,000
دي.
662
01:17:48,960 --> 01:17:52,560
مرره لي الآن.
- اسكت!
663
01:17:52,680 --> 01:17:55,360
لو سمحت.
- لا تقترب مني!
664
01:17:57,520 --> 01:17:59,080
هل تذكر؟
665
01:17:59,600 --> 01:18:04,760
أخبرتهم أننا سنتزوج!
- من فضلك يا دي.
666
01:18:12,880 --> 01:18:15,440
يجري!
667
01:18:53,200 --> 01:18:54,880
رافا!
668
01:19:28,120 --> 01:19:31,000
رافا.
669
01:19:47,200 --> 01:19:48,880
أعطني رانجا!
670
01:19:49,680 --> 01:19:51,880
أعطه لي الآن!
671
01:19:56,600 --> 01:20:00,080
كان بإمكاني قتلك من قبل ،
لكني لم أرغب في ذلك.
672
01:20:00,720 --> 01:20:02,720
اريد ان اراك تعاني مثل هذا
673
01:20:04,000 --> 01:20:07,680
أعطني رانجا!
674
01:20:10,000 --> 01:20:11,760
هذا ولدي!
675
01:20:11,960 --> 01:20:14,320
انا ذاهب الى كسر
كل عظم في جسدك.
676
01:20:17,000 --> 01:20:19,520
أنت لا تستحق
زوج فرح.
677
01:21:09,840 --> 01:21:13,040
هناك ثلاثة منا الآن i>
عليك أن تكون قاسياً i>
678
01:21:14,840 --> 01:21:16,360
نعم i>
679
01:21:18,880 --> 01:21:20,600
عليك أن تكون قاسياً i>
680
01:21:27,600 --> 01:21:29,280
عليك أن تكون قاسياً i>
681
01:21:29,880 --> 01:21:31,560
هذا ولدي!
682
01:21:52,200 --> 01:21:56,360
حتى لو كان الحب بين
كلاكما قوي بما فيه الكفاية ...
683
01:21:56,480 --> 01:22:00,600
... أن أفشل في السحر ،
لا أهتم.
684
01:22:04,880 --> 01:22:08,640
لا أهتم!
سأقتلك بنفسي.
685
01:22:09,440 --> 01:22:11,800
إيدي ، انتظر.
- ماذا؟
686
01:22:12,960 --> 01:22:15,840
أنت ضعيف الآن.
سأقتلك في ثانية.
687
01:22:17,080 --> 01:22:19,480
ثم سأقتل فرح.
688
01:22:19,600 --> 01:22:22,560
بعد ذلك ، سأقتل طفلك!
689
01:23:14,040 --> 01:23:16,160
كل شيء سيكون على ما يرام.
59340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.