Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,072 --> 00:00:26,407
Let's talk about
trust for a second.
2
00:00:26,407 --> 00:00:30,411
I wish that we could trust
the promises that our children
3
00:00:30,411 --> 00:00:33,039
make to us when
they are little.
4
00:00:33,039 --> 00:00:35,791
My youngest daughter
recently told me
5
00:00:35,791 --> 00:00:39,920
that she is never
going to get married.
6
00:00:40,421 --> 00:00:42,173
I know that there's going
to be some day in the future
7
00:00:42,173 --> 00:00:45,385
when she comes to me and says,
Daddy, I have met the one.
8
00:00:45,385 --> 00:00:48,471
Honey, when you
were a little girl,
9
00:00:48,471 --> 00:00:52,683
you promised me
that you were never,
10
00:00:52,683 --> 00:00:54,394
ever going to get married.
11
00:00:55,603 --> 00:00:57,313
And that's why we have a boat.
12
00:01:01,359 --> 00:01:02,735
♪ Dashing through the snow ♪
13
00:01:02,735 --> 00:01:05,030
♪ In a one-horse open sleigh ♪
14
00:01:05,030 --> 00:01:07,032
♪ O'er the fields we go ♪
15
00:01:07,032 --> 00:01:09,034
♪ Laughing all the way ♪
16
00:01:09,034 --> 00:01:10,993
♪ Bells on bobtail ring ♪
17
00:01:10,993 --> 00:01:12,996
♪ Making spirits bright ♪
18
00:01:12,996 --> 00:01:16,916
♪ What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight ♪
19
00:01:16,916 --> 00:01:20,836
♪ Whoa jingle bells,
jingle bells,
jingle all the way ♪
20
00:01:20,836 --> 00:01:25,133
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
21
00:01:25,133 --> 00:01:29,179
♪ Jingle bells,
jingle bells,
jingle all the way ♪
22
00:01:29,179 --> 00:01:33,349
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
23
00:01:42,275 --> 00:01:43,693
If you do not behave,
24
00:01:43,693 --> 00:01:46,404
Santa's not gonna
bring you anything.
25
00:01:51,576 --> 00:01:56,081
♪ Remember Christ our savior
was born on Christmas Day ♪
26
00:01:56,081 --> 00:01:58,666
♪ To save us all
from Satan's power ♪
27
00:01:58,666 --> 00:02:00,710
♪ When we were gone astray ♪
28
00:02:00,710 --> 00:02:02,462
Excuse me, excuse me.
29
00:02:03,713 --> 00:02:05,131
Pardon me.
30
00:02:05,131 --> 00:02:07,592
Merry Christmas!
31
00:02:07,592 --> 00:02:09,219
♪ Thought I'd take a ride ♪
32
00:02:09,219 --> 00:02:11,096
♪ And soon Miss Fanny Bright ♪
33
00:02:11,096 --> 00:02:13,514
♪ Was seated by my side ♪
34
00:02:13,514 --> 00:02:14,974
♪ The horse was lean and lank ♪
35
00:02:14,974 --> 00:02:16,892
♪ Misfortune seemed his lot ♪
36
00:02:16,892 --> 00:02:18,853
♪ We got into a drifted bank ♪
37
00:02:18,853 --> 00:02:20,896
♪ And then we got upsot ♪
38
00:02:20,896 --> 00:02:25,026
♪ Oh jingle bells,
jingle bells,
jingle all the way ♪
39
00:02:25,026 --> 00:02:28,321
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
40
00:02:28,321 --> 00:02:30,365
Yes, Mr. Morton.
41
00:02:30,365 --> 00:02:34,744
Hi, Rosalind Dale from National
Regents Bank. How are you?
42
00:02:34,744 --> 00:02:36,537
Good. Sorry I'm late.
43
00:02:36,537 --> 00:02:39,665
Traffic is crazy
this time of year.
44
00:02:42,502 --> 00:02:44,295
Yes, mm-hm.
45
00:02:45,338 --> 00:02:47,340
Well I don't know about
Nevada, but folks here
46
00:02:47,340 --> 00:02:51,677
in East Tennessee take their
Christmas very seriously.
47
00:02:53,513 --> 00:02:55,848
No, no, you're not
interrupting me.
48
00:02:55,848 --> 00:02:58,101
I am completely free.
49
00:02:59,227 --> 00:03:00,645
Mm-hm.
50
00:03:00,645 --> 00:03:02,938
As your loan counselor,
I am available 24-seven
51
00:03:02,938 --> 00:03:06,609
to address any concerns
about your banking needs.
52
00:03:40,768 --> 00:03:42,770
She
just doesn't trust it.
53
00:03:42,770 --> 00:03:43,938
She thinks it's gross.
54
00:03:43,938 --> 00:03:45,565
And it doesn't stop at that.
55
00:03:45,565 --> 00:03:47,192
Here's Jezebel with her story,
56
00:03:47,192 --> 00:03:50,153
Bath and Body Works,
But Not for Me.
57
00:03:52,697 --> 00:03:55,075
I was watching that.
58
00:04:04,959 --> 00:04:06,752
You need to eat, Pop.
59
00:04:06,752 --> 00:04:10,756
Come on, it's a new recipe.
I used shallots this time.
60
00:04:10,756 --> 00:04:13,968
Hm, shallots,
what are shallots?
61
00:04:13,968 --> 00:04:16,554
Like an onion.
62
00:04:16,554 --> 00:04:19,849
Then why didn't you
just use an onion?
63
00:04:19,849 --> 00:04:22,060
What's with all the phone
calls from the bank?
64
00:04:22,060 --> 00:04:23,644
Is the shop in trouble again?
65
00:04:23,644 --> 00:04:25,230
Shop's fine.
66
00:04:25,230 --> 00:04:27,107
I applied for a small
loan is all and--
67
00:04:27,107 --> 00:04:28,649
A loan.
68
00:04:29,484 --> 00:04:33,696
You need to spend more time at
the shop than in the kitchen.
69
00:04:33,696 --> 00:04:35,365
Doing the best I can, Pop.
70
00:04:35,365 --> 00:04:39,619
I put 40 years of blood
and sweat into that place.
71
00:04:40,745 --> 00:04:43,164
Don't let her die, Jack.
72
00:04:44,915 --> 00:04:46,501
Don't let her die.
73
00:05:05,811 --> 00:05:08,606
I looked up my family tree.
74
00:05:08,606 --> 00:05:10,650
Three dogs were using it.
75
00:06:10,751 --> 00:06:13,588
Hey, boss,
good to see you.
76
00:06:13,588 --> 00:06:15,965
Good to see me, or
good to see breakfast?
77
00:06:15,965 --> 00:06:18,926
You of course. But you
did bring breakfast, right?
78
00:06:18,926 --> 00:06:22,055
Come on.
79
00:06:22,055 --> 00:06:25,933
You outdid yourself today.
What do you call this?
80
00:06:25,933 --> 00:06:29,270
It's a breakfast
burrito, Manny.
81
00:06:29,270 --> 00:06:31,397
Burrito's don't
have mac and cheese.
82
00:06:31,397 --> 00:06:32,940
I'm trying something new.
83
00:06:32,940 --> 00:06:34,692
Forget all that.
84
00:06:34,692 --> 00:06:35,985
How's Gabriela coming along?
You're gonna be a dad soon.
85
00:06:35,985 --> 00:06:38,696
Yes, she's due
on Christmas Day.
86
00:06:38,696 --> 00:06:40,490
So check this.
87
00:06:40,490 --> 00:06:43,243
Guess what Gabriela and I are
going to name our baby girl.
88
00:06:43,243 --> 00:06:44,660
Noel.
89
00:06:44,660 --> 00:06:46,871
Come on, Christmas, Noel.
90
00:06:46,871 --> 00:06:48,748
I get it, and because
you and your wife
91
00:06:48,748 --> 00:06:50,125
don't have any daughters yet...
92
00:06:50,125 --> 00:06:53,878
Exactly, she will
be the first Noel.
93
00:06:53,878 --> 00:06:56,547
♪ Noel, Noel, Noel ♪
94
00:06:56,547 --> 00:06:57,590
Excuse me.
95
00:06:58,799 --> 00:07:00,426
Excuse me.
96
00:07:01,677 --> 00:07:04,055
I believe we have a customer.
97
00:07:06,224 --> 00:07:07,892
Good morning.
98
00:07:07,892 --> 00:07:11,271
I'm Rosalind Dale. I'm
with National Regents Bank.
99
00:07:11,271 --> 00:07:15,066
I'm looking to speak
to a, um, a Bob West.
100
00:07:15,066 --> 00:07:18,403
That would be my father.
He's been retired for years.
101
00:07:18,403 --> 00:07:20,655
Then you must be And Son.
102
00:07:22,865 --> 00:07:24,659
Jack West. How can I help you?
103
00:07:24,659 --> 00:07:26,869
Actually, I'm
here to help you.
104
00:07:26,869 --> 00:07:28,579
I'm, uh,
105
00:07:28,579 --> 00:07:30,956
ooh, your loan counselor.
106
00:07:38,048 --> 00:07:41,301
Is there somewhere
safer we could talk?
107
00:07:50,060 --> 00:07:52,895
This is all my dad.
108
00:07:53,229 --> 00:07:56,899
He really loves cars.
109
00:07:56,899 --> 00:07:58,026
I see.
110
00:07:58,901 --> 00:07:59,944
But you?
111
00:08:00,778 --> 00:08:01,821
Not so much?
112
00:08:03,198 --> 00:08:04,740
Well then, Mr. West.
113
00:08:04,740 --> 00:08:06,159
Jack.
114
00:08:06,159 --> 00:08:07,910
Mm-hm, National sent
me here to discuss
115
00:08:07,910 --> 00:08:10,330
your financing and loan options.
116
00:08:10,330 --> 00:08:13,291
I see. I take it we
didn't qualify for the loan?
117
00:08:13,291 --> 00:08:17,087
Not a standard
loan, exactly, but
118
00:08:17,087 --> 00:08:20,006
we do have a program
for our high-riskers
119
00:08:20,006 --> 00:08:21,924
that I can assist you with.
120
00:08:21,924 --> 00:08:25,886
No offense, Miss Dale, but
I'm not looking for a partner,
121
00:08:25,886 --> 00:08:27,805
especially one who
doesn't understand
122
00:08:27,805 --> 00:08:30,225
the first thing
about my business.
123
00:08:30,225 --> 00:08:33,853
I don't have to.
It's dollars and cents.
124
00:08:33,853 --> 00:08:35,521
Same as any business.
125
00:08:37,273 --> 00:08:40,443
Mr. West, I am
your ally in this.
126
00:08:40,443 --> 00:08:43,404
I am here to make
your life better.
127
00:08:45,740 --> 00:08:48,826
You're not off
to a great start.
128
00:09:15,895 --> 00:09:17,855
Good morning, Ros.
129
00:09:17,855 --> 00:09:20,066
Hey, Maura.
130
00:09:20,066 --> 00:09:21,442
Why are men so stubborn?
131
00:09:21,442 --> 00:09:23,361
Why can't they listen
to common sense?
132
00:09:23,361 --> 00:09:26,781
Because then they'd be women.
133
00:09:26,781 --> 00:09:28,408
Are you and Brad having trouble?
134
00:09:28,408 --> 00:09:32,578
Oh, no, everything is
perfect with Bradley and me.
135
00:09:32,578 --> 00:09:33,704
Oh.
136
00:09:33,704 --> 00:09:34,747
Really?
137
00:09:35,706 --> 00:09:36,749
Incoming.
138
00:09:40,586 --> 00:09:41,962
Judith.
139
00:09:41,962 --> 00:09:44,049
Hello, darling.
140
00:09:44,049 --> 00:09:46,967
What are your plans for
this holiday weekend?
141
00:09:46,967 --> 00:09:48,678
Bradley and I are gonna--
142
00:09:48,678 --> 00:09:52,973
Can you guess what I'm
dreaming of for Christmas?
143
00:09:54,184 --> 00:09:55,726
I don't think--
144
00:09:55,726 --> 00:09:58,271
To have this dead weight
off my balance sheet
145
00:09:58,271 --> 00:09:59,730
by end of year.
146
00:10:01,941 --> 00:10:04,360
What's going on with the
dry cleaner in Vegas?
147
00:10:04,360 --> 00:10:05,778
Martin something?
148
00:10:05,778 --> 00:10:09,407
-He's really interested--
-Good, he should be.
149
00:10:09,407 --> 00:10:12,202
What about the mechanics?
150
00:10:12,202 --> 00:10:13,494
Jack West, he's in--
151
00:10:13,494 --> 00:10:16,164
Call the loan,
cease live credit.
152
00:10:16,164 --> 00:10:18,708
Begin collections for past due.
153
00:10:18,708 --> 00:10:22,045
He needs to be done
before the 24th.
154
00:10:22,045 --> 00:10:23,671
I don't wanna think
about any of this,
155
00:10:23,671 --> 00:10:26,841
any of this, while
I am vacationing.
156
00:10:26,841 --> 00:10:30,553
In Asheville or West Palm.
157
00:11:01,084 --> 00:11:03,336
Hey, love bug.
158
00:11:03,336 --> 00:11:06,006
Bradley, what
are you doing here?
159
00:11:06,006 --> 00:11:07,548
Wanted to let you
know there's been
160
00:11:07,548 --> 00:11:10,926
a change to the Christmas
item this weekend.
161
00:11:10,926 --> 00:11:13,138
Last-minute changes
give me anxiety.
162
00:11:13,138 --> 00:11:14,889
Can't be helped, LB.
163
00:11:14,889 --> 00:11:17,600
I'm jetting to Dallas for an
overnighter with Scree Tech.
164
00:11:17,600 --> 00:11:21,062
Big deal going down,
possible game changer.
165
00:11:22,063 --> 00:11:23,606
Okay.
166
00:11:23,606 --> 00:11:25,233
It's all good.
167
00:11:25,233 --> 00:11:27,193
I'll just meet you at the
fam's on Christmas Eve.
168
00:11:27,193 --> 00:11:29,279
And listen.
169
00:11:29,279 --> 00:11:33,033
I've got a very big
surprise for you.
170
00:11:34,284 --> 00:11:36,869
I can't plan for surprises,
Bradley.
171
00:11:36,869 --> 00:11:39,414
Which is why I'm telling
you to pack something
172
00:11:39,414 --> 00:11:42,000
very special to wear
on Christmas Eve,
173
00:11:42,000 --> 00:11:44,169
so you'll be ready
for the surprise.
174
00:11:44,169 --> 00:11:45,253
Special?
175
00:11:46,462 --> 00:11:49,507
Little black dress with
Jimmy Choos and a manicure?
176
00:11:49,507 --> 00:11:52,218
See you Christmas
Eve, love bug.
177
00:11:57,098 --> 00:11:59,350
What was that all about?
178
00:12:00,601 --> 00:12:03,188
I think Bradley is going to
propose to me Christmas Eve.
179
00:12:03,188 --> 00:12:06,607
Good!
180
00:12:07,108 --> 00:12:10,570
I mean, maybe, I guess.
181
00:12:10,570 --> 00:12:11,904
Do you want him to?
182
00:12:11,904 --> 00:12:15,950
He's smart,
reliable, dependable.
183
00:12:16,742 --> 00:12:20,163
Are you getting married,
or are you buying a car?
184
00:12:20,163 --> 00:12:24,084
Don't you have to go
do work or something?
185
00:12:24,084 --> 00:12:25,501
We're not finished, okay?
186
00:12:25,501 --> 00:12:26,544
Go, go.
187
00:12:30,256 --> 00:12:33,551
Manny, how long
did you work for my dad?
188
00:12:33,551 --> 00:12:36,054
He gave me my first job.
189
00:12:36,054 --> 00:12:38,389
I owe your father a lot.
190
00:12:38,389 --> 00:12:41,101
Yeah, I know how that goes.
191
00:12:41,101 --> 00:12:43,394
No, it's different for you.
192
00:12:43,394 --> 00:12:45,771
You don't owe your parents
for being your parents.
193
00:12:45,771 --> 00:12:48,858
You pay that debt forward
when you have your own kids.
194
00:12:48,858 --> 00:12:50,318
Everything I owe my folks
195
00:12:50,318 --> 00:12:52,195
will be in the bill
I get from Noel.
196
00:12:52,195 --> 00:12:57,242
Yeah, but you know my
dad, big shoes to fill.
197
00:12:57,242 --> 00:13:02,205
Maybe it's time you
get your own shoes.
198
00:13:02,205 --> 00:13:05,833
But hey, it's Christmas,
right? Anything's possible.
199
00:13:05,833 --> 00:13:11,339
But seriously, do I need to
be looking for another job?
200
00:13:16,511 --> 00:13:19,264
I have to leave
on time tonight.
201
00:13:19,264 --> 00:13:22,142
I got a candlelight
service at church.
202
00:13:22,142 --> 00:13:24,269
Okay, you go on ahead.
203
00:13:24,269 --> 00:13:27,188
I'll just be a second.
I'll lock it down.
204
00:13:27,188 --> 00:13:28,523
-You sure?
-Yeah.
205
00:13:33,236 --> 00:13:36,281
Everything's so rush
rush this time of year.
206
00:13:36,281 --> 00:13:39,534
All is calm, all is
bright? It's so not.
207
00:13:39,534 --> 00:13:40,701
No, not yet.
208
00:13:41,995 --> 00:13:44,372
What do you mean, not yet?
209
00:13:44,372 --> 00:13:45,956
Well...
210
00:13:47,917 --> 00:13:51,046
It's the whole point
of candles at church.
211
00:13:51,046 --> 00:13:52,797
Yes, it's still dark out there,
212
00:13:52,797 --> 00:13:56,009
but the faithful
represent these millions
213
00:13:56,009 --> 00:13:58,011
of points of tiny light.
214
00:13:58,011 --> 00:14:01,764
I mean, yeah, a single candle
might not do much, but, um--
215
00:14:01,764 --> 00:14:03,974
Together, a light is strong.
216
00:14:03,974 --> 00:14:05,726
That's right.
217
00:14:05,726 --> 00:14:09,230
Together, light helps to push
back some of the darkness.
218
00:14:09,230 --> 00:14:11,982
Not just for ourselves,
but for each other too.
219
00:14:11,982 --> 00:14:13,026
Mm.
220
00:14:13,901 --> 00:14:15,070
-Yeah?
-Yeah.
221
00:14:17,947 --> 00:14:20,700
Okay, don't stay too long.
222
00:14:20,700 --> 00:14:21,826
Right behind ya.
223
00:14:21,826 --> 00:14:22,868
-Bye.
-Bye.
224
00:14:43,348 --> 00:14:45,100
Your slot is 9:10 PM.
225
00:14:45,100 --> 00:14:48,853
Don't be late, or
you'll lose your chance.
226
00:14:51,147 --> 00:14:52,315
I can make it.
227
00:14:53,858 --> 00:14:54,900
Yeah.
228
00:15:07,998 --> 00:15:09,457
I, uh...
229
00:15:09,457 --> 00:15:12,168
I don't think it's gonna work
out with the bank, Pop.
230
00:15:14,254 --> 00:15:18,674
They wanted too much
in return for the loan.
231
00:15:18,674 --> 00:15:21,427
How much time do we have?
232
00:15:21,427 --> 00:15:22,470
Not much.
233
00:15:26,182 --> 00:15:28,893
I don't know what to do.
234
00:15:28,893 --> 00:15:32,272
That's the problem,
Jack. You never do.
235
00:16:04,970 --> 00:16:06,264
Dad! Dad!
236
00:16:23,698 --> 00:16:25,533
Yes.
237
00:16:25,533 --> 00:16:28,119
I understand.
238
00:16:28,119 --> 00:16:31,622
Please let me know right
away if there's any change.
239
00:16:31,622 --> 00:16:32,915
Thank you.
240
00:16:53,894 --> 00:16:55,105
Hey, Manny.
241
00:16:55,105 --> 00:16:57,815
Hey, any word about your dad?
242
00:16:57,815 --> 00:17:00,026
Doctor said it was a stroke.
243
00:17:00,026 --> 00:17:01,652
Ah, Jack.
244
00:17:01,652 --> 00:17:03,863
They said it's minor,
but they're gonna keep him
245
00:17:03,863 --> 00:17:06,366
there a few days
to run more tests.
246
00:17:06,366 --> 00:17:08,659
He's a tough old guy.
He'll pull through.
247
00:17:08,659 --> 00:17:09,702
Yeah.
248
00:17:10,661 --> 00:17:13,914
Manny, I need a favor.
249
00:17:14,499 --> 00:17:17,418
Can you close up today? I have
an appointment at the bank.
250
00:17:17,418 --> 00:17:19,170
Sure thing, Jack.
251
00:17:19,170 --> 00:17:22,423
The only thing we have left
is Sheriff Thompson's truck.
252
00:17:22,423 --> 00:17:24,300
He'll be here to
pick it up at four.
253
00:17:24,300 --> 00:17:28,346
Probably not smart to
keep the sheriff waiting.
254
00:17:36,354 --> 00:17:38,023
Jack, Jack?
255
00:17:42,068 --> 00:17:43,528
Gabby's water broke.
256
00:17:43,528 --> 00:17:45,446
She needs to go to the
hospital right now.
257
00:17:45,446 --> 00:17:46,906
I'm a dad.
258
00:17:46,906 --> 00:17:48,283
Go, I can finish up.
259
00:17:48,283 --> 00:17:49,659
What about your appointment?
260
00:17:49,659 --> 00:17:51,244
Go. Be with your wife,
and send her my love.
261
00:17:51,244 --> 00:17:52,287
Thank you.
262
00:17:52,287 --> 00:17:54,330
-Baby Noel too.
-I'm a dad.
263
00:18:16,102 --> 00:18:17,228
Judith?
264
00:18:17,228 --> 00:18:19,189
We decided Vegas.
265
00:18:19,189 --> 00:18:24,152
Have to leave early.
Time difference and all.
266
00:18:24,152 --> 00:18:26,987
Did you take care
of the dead weight?
267
00:18:26,987 --> 00:18:28,698
All locked up in the vault.
268
00:18:28,698 --> 00:18:30,658
Never to see the light of day.
269
00:18:30,658 --> 00:18:32,618
Perfect!
270
00:18:32,618 --> 00:18:36,289
Merry Christmas, oh!
271
00:18:36,289 --> 00:18:38,291
See you on Monday.
272
00:18:46,966 --> 00:18:48,509
I never liked her.
273
00:19:04,442 --> 00:19:06,277
Oh, well, look at you.
274
00:19:07,945 --> 00:19:10,698
I'd ask you if you
had a hot date, but
275
00:19:10,698 --> 00:19:14,202
I know you're
dating Bradley, so.
276
00:19:14,785 --> 00:19:17,080
Is there something I
can help you with, Maura?
277
00:19:17,080 --> 00:19:19,624
Yeah, there's someone
here to see you.
278
00:19:19,624 --> 00:19:22,168
Me?
279
00:19:22,168 --> 00:19:24,462
Jack West, the mechanic.
280
00:19:24,462 --> 00:19:27,215
He's one of our high riskers.
281
00:19:27,590 --> 00:19:30,468
Why are the good-looking
ones always broke?
282
00:19:30,468 --> 00:19:32,428
I don't know.
283
00:19:32,428 --> 00:19:35,723
Well, go on. You're
dressed the part.
284
00:19:38,476 --> 00:19:40,145
I've given it some thought,
285
00:19:40,145 --> 00:19:42,647
and I'd like to take advantage
of your loan program.
286
00:19:42,647 --> 00:19:43,898
Excellent.
287
00:19:43,898 --> 00:19:45,775
I'll make an appointment
for Monday and--
288
00:19:45,775 --> 00:19:50,405
Something's come up. I need
to take care of this today.
289
00:19:50,405 --> 00:19:52,740
We don't have time
to properly assess
290
00:19:52,740 --> 00:19:54,450
your situation today.
291
00:19:54,450 --> 00:19:55,493
But...
292
00:19:55,493 --> 00:19:56,869
Monday, first thing.
293
00:19:56,869 --> 00:19:58,454
How long could it take?
294
00:19:58,454 --> 00:20:03,459
I really have to put
this to bed right now.
295
00:20:03,751 --> 00:20:08,631
If you need an answer today,
I'm afraid the answer is no.
296
00:20:09,757 --> 00:20:11,092
Time to lock up.
297
00:20:12,385 --> 00:20:14,304
We were just leaving.
298
00:20:14,304 --> 00:20:15,763
If you could just
give me five minutes,
299
00:20:15,763 --> 00:20:18,224
I'll prove that I'm a safe bet.
300
00:20:21,102 --> 00:20:25,648
Well, Merry Christmas,
you two crazy kids.
301
00:20:29,985 --> 00:20:33,739
Every customer
receives a score, and
302
00:20:33,739 --> 00:20:34,782
yours is just too low.
303
00:20:34,782 --> 00:20:36,951
But I'm more than a number.
304
00:20:36,951 --> 00:20:40,413
-And my father--
-You're not your father, Jack.
305
00:20:43,958 --> 00:20:48,004
Well, I hope you reconsider
and come back on the 26th.
306
00:20:48,004 --> 00:20:50,131
I hope I have that long.
307
00:21:08,108 --> 00:21:10,818
Look, I--.
308
00:21:10,818 --> 00:21:15,406
Do what we want
and nobody gets hurt.
309
00:21:15,406 --> 00:21:19,119
Now, which one of you is
gonna open up the vault?
310
00:21:19,119 --> 00:21:20,828
I'm the bank manager.
311
00:21:20,828 --> 00:21:22,705
This lady's just a customer.
312
00:21:22,705 --> 00:21:25,083
Let her go, and I'll
do whatever you want.
313
00:21:25,083 --> 00:21:26,959
Customer, really?
314
00:21:26,959 --> 00:21:30,130
Then why is she the one with
the keys to the front door?
315
00:21:41,766 --> 00:21:43,101
Are you okay?
316
00:21:52,943 --> 00:21:53,986
What?
317
00:21:55,280 --> 00:21:57,115
Where?
318
00:21:57,948 --> 00:22:00,660
They locked us
inside the vault.
319
00:22:02,662 --> 00:22:03,746
Why?
320
00:22:04,289 --> 00:22:06,457
Punishing us, I suppose.
321
00:22:08,418 --> 00:22:10,295
For what?
322
00:22:10,295 --> 00:22:11,837
For no money in the safe.
323
00:22:11,837 --> 00:22:14,924
Because I couldn't
open the deposit boxes.
324
00:22:14,924 --> 00:22:16,342
Probably for that
Captain America stunt
325
00:22:16,342 --> 00:22:18,011
you pulled out there.
326
00:22:19,512 --> 00:22:21,097
I'm not getting a signal.
327
00:22:21,097 --> 00:22:23,558
It's the lead in the walls.
328
00:22:26,311 --> 00:22:28,854
My phone's dead anyways.
329
00:22:28,854 --> 00:22:32,150
Well, at least one of
us charged their phones.
330
00:22:32,150 --> 00:22:34,735
Why is that? Why do men
never charge their phones?
331
00:22:34,735 --> 00:22:35,986
Probably the same
reason we don't
332
00:22:35,986 --> 00:22:38,573
get locked inside bank vaults.
333
00:22:42,118 --> 00:22:44,537
Don't these things
have some kind of
334
00:22:44,537 --> 00:22:46,497
emergency release lever?
335
00:22:47,498 --> 00:22:49,625
-Not this one.
-Great.
336
00:22:51,086 --> 00:22:52,420
What's that?
337
00:22:52,420 --> 00:22:54,755
Nothing, I just, I
forget to eat sometimes.
338
00:22:54,755 --> 00:22:56,507
What about someone
working over, you know,
339
00:22:56,507 --> 00:22:58,343
the holiday weekend,
I don't know.
340
00:22:58,343 --> 00:23:00,886
A janitor maybe.
341
00:23:00,886 --> 00:23:03,806
You mean like a
Christmas custodian?
342
00:23:03,806 --> 00:23:05,266
A nightwatchman.
343
00:23:05,266 --> 00:23:07,310
A nightwatchman, really?
344
00:23:07,310 --> 00:23:10,188
This is a bank vault, not
a Charles Dickens novel.
345
00:23:10,188 --> 00:23:13,774
No, no one is coming
until after Christmas.
346
00:23:13,774 --> 00:23:16,902
So that's... three days.
347
00:23:19,947 --> 00:23:21,824
-Unless...
-What?
348
00:23:21,824 --> 00:23:23,701
Unless somebody will
notice you're missing
349
00:23:23,701 --> 00:23:25,745
and come looking for you.
350
00:23:30,000 --> 00:23:32,252
You must have someone.
351
00:23:32,252 --> 00:23:36,339
Yes, of course I do. My
soon-to-be fiancee, Bradley.
352
00:23:36,339 --> 00:23:38,299
He's in Dallas right now, but
we're planning on meeting up
353
00:23:38,299 --> 00:23:40,301
at his parents'
house in Cincinnati.
354
00:23:40,301 --> 00:23:41,677
Soon-to-be?
355
00:23:41,677 --> 00:23:43,804
He's asking me to
marry him Christmas Eve.
356
00:23:43,804 --> 00:23:46,057
So, how does that work?
357
00:23:46,057 --> 00:23:50,811
So he asks you in Knoxville if
he can ask you in Cincinnati?
358
00:23:50,811 --> 00:23:53,564
I don't expect
you to understand.
359
00:23:53,564 --> 00:23:55,191
Doesn't matter.
360
00:23:55,191 --> 00:23:57,818
By the time he flies into
Cincy, realizes you're not there
361
00:23:57,818 --> 00:24:02,157
then gets all the way to
here, it's gonna be Christmas.
362
00:24:04,492 --> 00:24:07,745
What about you?
Will anyone miss you?
363
00:24:09,539 --> 00:24:11,874
Don't hold your breath.
364
00:24:13,251 --> 00:24:15,920
What about air? Are we
gonna suffocate in here?
365
00:24:15,920 --> 00:24:19,882
The vault is temperature
controlled, sort of.
366
00:24:19,882 --> 00:24:22,843
Sort of? Are we going to
freeze to death in here?
367
00:24:22,843 --> 00:24:24,304
I don't know, Jack.
368
00:24:24,304 --> 00:24:25,846
I've never spent the
night in here before.
369
00:24:25,846 --> 00:24:27,932
It's a bank vault,
not an Airbnb.
370
00:24:27,932 --> 00:24:32,853
Well, at least you're finally
starting to call me Jack.
371
00:24:43,531 --> 00:24:45,200
That's it?
372
00:24:45,200 --> 00:24:48,078
Aren't women supposed
to carry more than that
in their pocketbooks?
373
00:24:48,078 --> 00:24:50,997
Did you just call
my bag a pocketbook?
374
00:24:50,997 --> 00:24:52,665
We're gonna have to make
this food and water last
375
00:24:52,665 --> 00:24:55,085
until the bank opens on Monday.
376
00:24:57,337 --> 00:24:58,588
What is that?
377
00:24:58,588 --> 00:25:01,091
Oh, shepherd's pie.
378
00:25:01,091 --> 00:25:03,593
You keep shepherd's
pie in your backpack?
379
00:25:03,593 --> 00:25:05,470
It looked better before
I sat on it in the car.
380
00:25:05,470 --> 00:25:06,554
Mm.
381
00:25:06,554 --> 00:25:08,889
-I was in a hurry to get here.
-'Kay.
382
00:25:09,432 --> 00:25:14,020
Okay, men need like what,
four, 5,000 calories
383
00:25:14,020 --> 00:25:16,231
a day to survive.
384
00:25:17,232 --> 00:25:19,775
I will make this work.
385
00:25:19,942 --> 00:25:23,113
Let's do this.
386
00:25:23,113 --> 00:25:25,490
I mean, I don't think women
need nearly that much.
387
00:25:25,490 --> 00:25:29,494
You can have all of this.
388
00:25:29,952 --> 00:25:31,454
You're single, aren't you?
389
00:25:31,454 --> 00:25:32,955
Yeah, how'd you guess?
390
00:25:32,955 --> 00:25:34,915
You've gotta be
kidding with this, right?
391
00:25:34,915 --> 00:25:37,168
- What?
392
00:25:46,844 --> 00:25:51,849
Can't you? Can't
you do something?
393
00:25:52,058 --> 00:25:53,559
Like what?
394
00:25:53,559 --> 00:25:55,478
I don't know.
You're a mechanic.
395
00:25:55,478 --> 00:25:59,607
You work with, like,
tools and stuff, right?
396
00:25:59,607 --> 00:26:04,320
Yeah, none of which I happen
to have on me at this time.
397
00:26:04,320 --> 00:26:07,407
Why can't you
climb in the ceiling?
398
00:26:07,407 --> 00:26:11,452
Haven't you heard? I'm
Captain America, not Spider-Man.
399
00:26:15,040 --> 00:26:16,499
We have to think.
400
00:26:19,752 --> 00:26:21,504
What about Brantley?
401
00:26:22,463 --> 00:26:23,964
Bradley.
402
00:26:23,964 --> 00:26:27,843
And, as you say,
403
00:26:27,843 --> 00:26:30,180
maybe I shouldn't wait on him.
404
00:26:31,681 --> 00:26:33,433
Oh.
405
00:26:36,186 --> 00:26:37,853
What are you doing?
406
00:26:37,853 --> 00:26:41,191
There's got to be
something here of use.
407
00:26:41,191 --> 00:26:44,152
You should really
just try and relax.
408
00:26:44,152 --> 00:26:46,862
Whoa, did you just
tell a woman to relax?
409
00:26:46,862 --> 00:26:49,824
Can't imagine why you're single.
410
00:26:49,824 --> 00:26:53,744
I just can't sit
here and do nothing.
411
00:26:53,744 --> 00:26:57,248
But that's exactly what
you should be doing, nothing.
412
00:26:57,248 --> 00:26:59,500
Well, something tells
me that you might be
413
00:26:59,500 --> 00:27:01,586
better at that than I am.
414
00:27:01,586 --> 00:27:06,216
All you're doing is
burning energy unnecessarily.
415
00:27:06,216 --> 00:27:07,717
Easy for you to say.
416
00:27:07,717 --> 00:27:10,720
You have nothing to
do and nowhere to be.
417
00:27:10,720 --> 00:27:12,680
I have plenty to
do. I run a business.
418
00:27:12,680 --> 00:27:15,058
Mm-hm, into the ground.
419
00:27:15,058 --> 00:27:16,309
Nice.
420
00:27:19,937 --> 00:27:22,607
You know, maybe if you
had something to lose,
421
00:27:22,607 --> 00:27:27,153
like anything to lose, we
wouldn't be in this situation.
422
00:27:27,153 --> 00:27:29,947
What is that supposed to mean?
423
00:27:29,947 --> 00:27:31,366
Mm.
424
00:27:31,366 --> 00:27:32,825
Just say it.
425
00:27:34,035 --> 00:27:36,746
Say what?
426
00:27:36,746 --> 00:27:39,540
You think it's my
fault that we're in here.
427
00:27:39,540 --> 00:27:43,461
Now that you
mention it, it is.
428
00:27:43,461 --> 00:27:46,047
I knew it! I knew
you'd blame me!
429
00:27:46,047 --> 00:27:47,465
Who else?
430
00:27:47,465 --> 00:27:50,635
I'm not the only
one in here, you know!
431
00:27:50,635 --> 00:27:52,720
What? My fault?
432
00:27:52,720 --> 00:27:54,764
Your bank, your
vault, just saying.
433
00:27:54,764 --> 00:27:56,099
Oh-ho-ho-ho.
434
00:27:56,099 --> 00:27:58,351
No, no, you're the
one that barged in
435
00:27:58,351 --> 00:28:00,103
10 minutes before closing.
436
00:28:00,103 --> 00:28:01,937
If you would have
just given me my loan
437
00:28:01,937 --> 00:28:03,939
back when I requested
it in November.
438
00:28:03,939 --> 00:28:06,442
How could you even think
that is a remote possibility?
439
00:28:06,442 --> 00:28:09,737
Because that's what banks
do. They loan people money.
440
00:28:09,737 --> 00:28:13,033
Not to people like you.
441
00:28:13,033 --> 00:28:14,325
People like me?
442
00:28:14,325 --> 00:28:16,952
You are not a safe bet.
443
00:28:16,952 --> 00:28:21,416
You are what's referred
to as a toxic loan.
444
00:28:23,418 --> 00:28:26,129
Mm-hm.
445
00:28:26,129 --> 00:28:30,633
I won't even repeat what
we call people like you.
446
00:28:30,633 --> 00:28:32,135
Ooh, okay.
447
00:28:32,135 --> 00:28:36,306
Okay, I will.
448
00:28:36,306 --> 00:28:40,518
We call people
like you, bankers.
449
00:28:43,271 --> 00:28:45,773
That is literally
what we call ourselves.
450
00:28:45,773 --> 00:28:48,859
Well, out there, it
isn't a compliment!
451
00:28:59,495 --> 00:29:02,082
Oh, stop pretending
452
00:29:02,082 --> 00:29:04,167
you're actually
going to fall asleep.
453
00:29:04,167 --> 00:29:05,710
Watch me.
454
00:29:05,960 --> 00:29:08,171
Yeah, right.
455
00:29:08,171 --> 00:29:10,215
No, seriously, watch me.
456
00:29:10,215 --> 00:29:13,176
I mean, what else
do you have to do?
457
00:30:10,066 --> 00:30:11,192
What time is it?
458
00:30:13,236 --> 00:30:15,280
It's a little after 11.
459
00:30:20,326 --> 00:30:23,329
What's really
going on with you?
460
00:30:23,329 --> 00:30:25,790
It's fine.
461
00:30:25,790 --> 00:30:29,669
No one has to remind
themselves to eat at 11 PM.
462
00:30:34,299 --> 00:30:36,009
I'm hypoglycemic.
463
00:30:39,304 --> 00:30:42,057
Hypo, what does that mean?
464
00:30:42,057 --> 00:30:44,642
It means I have to
watch my blood sugar.
465
00:30:44,642 --> 00:30:46,144
It's no big deal.
466
00:30:50,273 --> 00:30:52,567
Bradley should be noticing
soon that something is wrong.
467
00:30:52,567 --> 00:30:53,609
Who?
468
00:30:56,071 --> 00:30:57,155
Brantley.
469
00:30:58,198 --> 00:31:00,825
Good, maybe he'll send
you a text or something.
470
00:31:00,825 --> 00:31:01,867
Mm-hm.
471
00:31:03,494 --> 00:31:06,081
Tell me about him.
472
00:31:06,081 --> 00:31:07,373
Bradley?
473
00:31:07,373 --> 00:31:08,458
Why?
474
00:31:09,292 --> 00:31:12,087
Because my Netflix
isn't loading.
475
00:31:13,088 --> 00:31:14,339
He's great.
476
00:31:14,339 --> 00:31:15,381
You know.
477
00:31:17,258 --> 00:31:19,094
We got a little
more time to kill.
478
00:31:19,094 --> 00:31:21,887
Is he... fun?
479
00:31:21,887 --> 00:31:23,473
A dancer?
480
00:31:23,473 --> 00:31:25,225
Fly planes, play music?
481
00:31:25,225 --> 00:31:27,310
Very fun.
482
00:31:27,310 --> 00:31:30,105
We laugh
all the time.
483
00:31:30,105 --> 00:31:31,564
-Nice.
-Yeah.
484
00:31:31,564 --> 00:31:32,648
About what?
485
00:31:34,817 --> 00:31:36,777
Many things.
486
00:31:36,777 --> 00:31:39,447
Plenty of things.
487
00:31:39,447 --> 00:31:42,200
Sometimes you can't
stop laughing.
488
00:31:43,659 --> 00:31:45,411
We talk a lot.
489
00:31:45,411 --> 00:31:48,373
Watch movies.
490
00:31:48,373 --> 00:31:51,834
Well, we like
different movies, so,
491
00:31:51,834 --> 00:31:55,588
we watch different movies
next to each other.
492
00:31:55,588 --> 00:31:59,925
He's very focused on
his business, like I am.
493
00:31:59,925 --> 00:32:03,763
Sounds like a real carnival.
494
00:32:03,763 --> 00:32:06,724
I don't feel comfortable
telling you anything else.
495
00:32:06,724 --> 00:32:08,476
I don't even know you.
496
00:32:13,398 --> 00:32:16,651
Here, this is better
than what you're eating.
497
00:32:16,651 --> 00:32:18,903
The ground beef will
spoil by tomorrow.
498
00:32:18,903 --> 00:32:21,864
We should eat it now.
499
00:32:21,864 --> 00:32:23,699
I'm kinda picky
about what I eat.
500
00:32:23,699 --> 00:32:25,576
You're gonna love it.
501
00:32:38,548 --> 00:32:40,383
Mm, mm-mm.
502
00:32:57,317 --> 00:32:59,819
Wow.
503
00:32:59,819 --> 00:33:02,030
I didn't know shepherd's
pie could be this good.
504
00:33:02,030 --> 00:33:04,365
Anything can be that good.
505
00:33:06,242 --> 00:33:08,911
Are you a chef that
became a mechanic?
506
00:33:08,911 --> 00:33:10,371
Just a hobby.
507
00:33:10,371 --> 00:33:14,417
Ooh, man.
508
00:33:14,417 --> 00:33:16,711
You're in the wrong business.
509
00:33:16,711 --> 00:33:18,504
So I've been told.
510
00:33:21,424 --> 00:33:23,343
That's not what I meant.
511
00:33:25,928 --> 00:33:29,557
Seriously, it's very good, Jack.
512
00:33:31,101 --> 00:33:32,143
Thank you.
513
00:33:36,231 --> 00:33:39,359
I'm just really tired.
514
00:33:39,359 --> 00:33:41,111
Yeah, get some rest.
515
00:33:44,864 --> 00:33:45,906
Oh.
516
00:33:48,409 --> 00:33:51,621
When I said I felt trapped
in my job,
517
00:33:51,621 --> 00:33:53,999
I had no idea.
518
00:34:00,796 --> 00:34:03,549
Can we just leave
the other one on?
519
00:34:04,759 --> 00:34:07,220
Yeah, sure.
520
00:35:25,215 --> 00:35:26,549
And here's the thing.
521
00:35:26,549 --> 00:35:29,052
I love my husband, okay,
don't get me wrong.
522
00:35:29,052 --> 00:35:32,680
I had a guy accuse me
of having a bad attitude
about my ring.
523
00:35:32,680 --> 00:35:35,016
Actually, in the club the
other night, he yelled out
524
00:35:35,016 --> 00:35:39,104
from the back of the room,
"Hey, he worked hard!"
525
00:35:39,104 --> 00:35:41,814
He coulda worked harder,
okay, first of all.
526
00:35:41,814 --> 00:35:43,983
I do have a good
attitude about it,
527
00:35:43,983 --> 00:35:45,610
and it's not about
money shaming.
528
00:35:45,610 --> 00:35:47,028
He's got money to
spend, and I just,
529
00:35:47,028 --> 00:35:48,571
I thought it was gonna be on me.
530
00:35:48,571 --> 00:35:49,739
And I was wrong.
531
00:35:49,739 --> 00:35:51,449
Because he spends it, all right.
532
00:35:51,449 --> 00:35:53,659
He spends it on mountain
bikes. That's what he's into.
533
00:35:53,659 --> 00:35:55,245
And these are just
regular bicycles
534
00:35:55,245 --> 00:35:57,122
that cost as much as a used car.
535
00:35:57,122 --> 00:35:58,956
And apparently, you need
a whole bunch of them.
536
00:35:58,956 --> 00:36:00,583
I don't understand why.
537
00:36:00,583 --> 00:36:02,710
All I know is that every
time I go out in the shed
538
00:36:02,710 --> 00:36:04,337
behind our house,
539
00:36:04,337 --> 00:36:07,923
I just see
six better engagement rings
540
00:36:07,923 --> 00:36:09,467
with tires on them.
541
00:36:34,367 --> 00:36:37,037
Good morning.
542
00:36:37,037 --> 00:36:39,455
You look well rested.
543
00:36:39,455 --> 00:36:43,626
Your hair.
544
00:36:44,294 --> 00:36:48,214
Well, your hair
looks great too.
545
00:36:48,214 --> 00:36:49,590
Oh, my God.
546
00:36:52,968 --> 00:36:56,764
Yeah, I brushed my teeth
with breath mints too.
547
00:36:56,764 --> 00:36:58,516
At least they're sugar free.
548
00:36:58,516 --> 00:37:00,893
-Actually, they're not.
-Says so right on the box.
549
00:37:00,893 --> 00:37:03,563
Mm-mm, they're
practically all sugar,
550
00:37:03,563 --> 00:37:05,815
but since they weigh
less than half a gram,
551
00:37:05,815 --> 00:37:10,403
the government lets them get
away with saying sugar free.
552
00:37:15,950 --> 00:37:17,618
5:30 in the morning.
553
00:37:17,618 --> 00:37:22,623
Christmas, Eve, Day!
554
00:37:23,374 --> 00:37:26,961
We used to say that
too, when I was a kid.
555
00:37:31,757 --> 00:37:34,802
I'm sorry I said
those things to you.
556
00:37:36,096 --> 00:37:38,139
Which ones?
557
00:37:38,139 --> 00:37:42,227
That you have nowhere to be.
558
00:37:42,227 --> 00:37:45,063
I was just scared, but
that's no reason to--
559
00:37:45,063 --> 00:37:47,982
My dad's in the hospital.
560
00:37:47,982 --> 00:37:49,567
I should be there.
561
00:37:50,860 --> 00:37:52,820
Why didn't you say anything?
562
00:37:52,820 --> 00:37:54,864
What difference
would it have made?
563
00:37:54,864 --> 00:37:56,199
It's not like the door's gonna
564
00:37:56,199 --> 00:37:59,160
magically open
because my dad's sick.
565
00:38:01,204 --> 00:38:03,748
He went in Thursday night.
566
00:38:03,748 --> 00:38:04,874
Stroke.
567
00:38:04,874 --> 00:38:08,044
Jack, I am so sorry.
568
00:38:13,008 --> 00:38:14,050
Anything?
569
00:38:16,177 --> 00:38:17,887
No signal.
570
00:38:17,887 --> 00:38:19,472
Sorry, habit.
571
00:38:28,189 --> 00:38:31,484
And you were right.
572
00:38:32,735 --> 00:38:36,239
There's nothing we can do to
get outta here any sooner.
573
00:38:36,239 --> 00:38:37,282
So,
574
00:38:40,326 --> 00:38:43,163
we should make the best of it,
575
00:38:43,163 --> 00:38:45,748
and save our strength,
576
00:38:45,748 --> 00:38:47,875
conserve our food and water.
577
00:38:47,875 --> 00:38:48,959
Yeah.
578
00:38:48,959 --> 00:38:50,003
Mm-hm.
579
00:38:52,755 --> 00:38:53,798
What?
580
00:38:55,925 --> 00:38:57,843
How do I do that?
581
00:38:57,843 --> 00:38:59,429
Exactly?
582
00:38:59,429 --> 00:39:02,223
Tell me something
about yourself.
583
00:39:04,059 --> 00:39:06,727
It's not like we
don't have time.
584
00:39:08,063 --> 00:39:09,397
Well...
585
00:39:11,774 --> 00:39:13,734
I already told
you about Bradley.
586
00:39:13,734 --> 00:39:15,611
Not that.
587
00:39:15,820 --> 00:39:20,325
I'm talking about
everything up to, "Bradley."
588
00:39:20,325 --> 00:39:21,951
Tell me about that.
589
00:39:21,951 --> 00:39:25,455
I grew up in the suburbs
of Chicago, Orland Park.
590
00:39:25,455 --> 00:39:26,706
No, no, no.
591
00:39:26,706 --> 00:39:29,042
What? You're so picky.
592
00:39:29,042 --> 00:39:32,003
Skip over all that, and
tell me something real,
593
00:39:32,003 --> 00:39:34,172
something that really mattered.
594
00:39:34,172 --> 00:39:35,215
I don't know.
595
00:39:36,466 --> 00:39:37,508
Your dog.
596
00:39:38,759 --> 00:39:40,386
Okay.
597
00:39:40,386 --> 00:39:42,472
I had a beagle.
598
00:39:42,472 --> 00:39:45,141
Actually, it was my
sister Bernie's dog.
599
00:39:45,141 --> 00:39:47,768
Your sister's name is Bernie?
600
00:39:47,768 --> 00:39:49,270
Bernadette.
601
00:39:49,270 --> 00:39:52,107
And she named the dog Mindy.
602
00:39:53,108 --> 00:39:56,236
That's what happens
when a five-year-old
names a family dog.
603
00:39:59,239 --> 00:40:00,656
I see.
604
00:40:00,656 --> 00:40:01,782
Continue.
605
00:40:02,908 --> 00:40:05,328
One day, Bernie's
walking home from school,
606
00:40:05,328 --> 00:40:08,789
and Mindy is just
following behind her.
607
00:40:08,789 --> 00:40:12,460
Let me guess, Mindy
was just a puppy.
608
00:40:12,460 --> 00:40:14,212
Hardly.
609
00:40:14,212 --> 00:40:16,672
She was, like, 15 years old
610
00:40:16,672 --> 00:40:19,300
and knocking on death's door.
611
00:40:20,010 --> 00:40:21,844
Three cats,
a bird and a lizard.
612
00:40:21,844 --> 00:40:23,054
Isn't that
against the law?
613
00:40:23,054 --> 00:40:24,430
The chicken was
against the law.
614
00:40:24,430 --> 00:40:26,766
Mom liked the eggs, so
we hid it in the garage.
615
00:40:26,766 --> 00:40:28,143
You had a garage chicken?
616
00:40:30,061 --> 00:40:32,563
So I climb up onto the
roof, and I'm thinking,
617
00:40:32,563 --> 00:40:33,856
this isn't so bad.
618
00:40:33,856 --> 00:40:35,691
Still seemed like a good idea?
619
00:40:35,691 --> 00:40:38,611
In my defense, all I had
to do was hit the trampoline
620
00:40:38,611 --> 00:40:40,821
in the middle, and I
would land in the pool.
621
00:40:41,989 --> 00:40:43,158
Kids are fearless.
622
00:40:43,158 --> 00:40:45,451
Yeah.
623
00:40:45,451 --> 00:40:47,370
My dad couldn't deal
with my mom getting sick,
624
00:40:47,370 --> 00:40:49,372
so he stayed at the
shop all the time.
625
00:40:49,372 --> 00:40:52,292
And when she died,
he just gave up.
626
00:40:52,292 --> 00:40:54,210
And that's when you took over?
627
00:40:54,210 --> 00:40:55,336
Pretty much.
628
00:40:58,506 --> 00:41:01,759
So, you never went to college?
629
00:41:01,759 --> 00:41:04,220
My life was planned
out the day I was born.
630
00:41:04,220 --> 00:41:06,722
Soon as I could walk,
631
00:41:06,722 --> 00:41:09,017
my dad passed me a wrench.
632
00:41:09,017 --> 00:41:11,602
The family legacy.
633
00:41:11,602 --> 00:41:13,646
And you didn't
have a say in it?
634
00:41:13,646 --> 00:41:16,899
Not really. Not
like normal people.
635
00:41:16,899 --> 00:41:18,943
I mean, you got a degree.
636
00:41:18,943 --> 00:41:20,903
You're making a
life for yourself.
637
00:41:20,903 --> 00:41:22,238
Yeah.
638
00:41:22,238 --> 00:41:24,240
You're doing your own thing.
639
00:41:24,240 --> 00:41:27,535
Thinking for yourself
is overrated.
640
00:41:27,535 --> 00:41:30,121
It's great having someone
around to tell you what to do.
641
00:41:35,543 --> 00:41:37,837
Why am I holding this?
642
00:41:37,837 --> 00:41:38,879
It's garland.
643
00:41:42,467 --> 00:41:46,387
I mean, it's still
Christmas Eve, right?
644
00:41:46,387 --> 00:41:47,430
Yes.
645
00:41:48,723 --> 00:41:50,058
Yes, it is.
646
00:41:50,058 --> 00:41:52,602
We're making the best of it.
647
00:41:55,105 --> 00:41:56,481
What are you doing?
648
00:41:59,525 --> 00:42:01,527
Making the best of it.
649
00:42:01,527 --> 00:42:03,946
Grab a pen and a piece of paper.
650
00:42:10,120 --> 00:42:12,455
You're suggesting we
raid people's most prized
651
00:42:12,455 --> 00:42:14,332
and cherished
possessions and use them
652
00:42:14,332 --> 00:42:16,751
as Christmas decorations?
653
00:42:17,627 --> 00:42:18,669
Yes.
654
00:42:20,088 --> 00:42:21,297
I'm in.
655
00:42:21,297 --> 00:42:24,550
We'll put everything back.
656
00:42:24,550 --> 00:42:26,927
Ooh, vintage watch.
657
00:42:26,927 --> 00:42:29,514
Box 160.
658
00:42:30,140 --> 00:42:32,183
Wait, you said the
bad guys put us in here
659
00:42:32,183 --> 00:42:35,311
because you told them you
couldn't open the boxes.
660
00:42:35,311 --> 00:42:36,979
Well, I wasn't about
to let those creeps
661
00:42:36,979 --> 00:42:39,107
steal people's
precious memories.
662
00:42:39,107 --> 00:42:41,609
So this is your
fault after all?
663
00:42:41,609 --> 00:42:43,403
Ask me what I'm doing.
664
00:42:43,403 --> 00:42:45,696
Okay, what are you doing?
665
00:42:45,696 --> 00:42:47,573
Ignoring you.
666
00:42:47,573 --> 00:42:49,867
Vintage necklace, box 205.
667
00:42:54,998 --> 00:42:58,001
♪ Hark the herald angels sing ♪
668
00:42:58,001 --> 00:43:01,004
♪ Glory to the newborn king ♪
669
00:43:01,004 --> 00:43:04,174
♪ Peace on Earth
and mercy mild ♪
670
00:43:04,174 --> 00:43:07,510
♪ God and sinners reconciled ♪
671
00:43:07,510 --> 00:43:10,513
♪ Joyful all ye nations rise ♪
672
00:43:10,513 --> 00:43:13,808
♪ Join the triumph
of the skies ♪
673
00:43:13,808 --> 00:43:16,811
♪ With angelic hosts proclaim ♪
674
00:43:16,811 --> 00:43:20,106
♪ Christ is born in Bethlehem ♪
675
00:43:20,106 --> 00:43:22,983
♪ Hark the herald angels sing ♪
676
00:43:22,983 --> 00:43:26,737
♪ Glory to the newborn king ♪
677
00:43:33,036 --> 00:43:35,997
♪ Christ by highest
heaven adored ♪
678
00:43:35,997 --> 00:43:38,916
♪ Christ the everlasting Lord ♪
679
00:43:38,916 --> 00:43:42,628
♪ Late in time
behold Him come ♪
680
00:43:42,628 --> 00:43:45,465
♪ Offspring of
a virgin's womb ♪
681
00:43:45,465 --> 00:43:48,468
♪ Veiled in flesh
the Godhead see ♪
682
00:43:48,468 --> 00:43:51,637
♪ Hail the incarnate Deity ♪
683
00:43:51,637 --> 00:43:55,016
♪ Pleased as man
with man to dwell ♪
684
00:43:55,016 --> 00:43:58,103
♪ Jesus, our Emmanuel ♪
685
00:43:58,103 --> 00:44:01,147
♪ Hark the herald angels sing ♪
686
00:44:01,147 --> 00:44:05,235
♪ Glory to the newborn king ♪
687
00:44:21,792 --> 00:44:24,962
I don't think there
was snow in the nativity.
688
00:44:24,962 --> 00:44:28,758
So? I don't think there
were armadillos either.
689
00:44:28,758 --> 00:44:30,926
These
aren't armadillos.
690
00:44:30,926 --> 00:44:32,178
This is a sheep.
691
00:44:32,178 --> 00:44:34,264
That's totally
an armadillo.
692
00:44:34,264 --> 00:44:35,640
Just saying.
693
00:44:35,640 --> 00:44:38,684
Well whatever it
is, it's adorable.
694
00:44:48,236 --> 00:44:50,196
Wait, you're
saying every time?
695
00:44:50,196 --> 00:44:53,116
Every time, every
important moment
696
00:44:53,116 --> 00:44:55,785
in my life has been ruined.
697
00:44:55,785 --> 00:44:58,246
Another one, the day I
got my driver's license,
698
00:44:58,246 --> 00:44:59,330
I was rear-ended.
699
00:45:01,041 --> 00:45:04,210
No, it's not funny. It's
like I'm cursed or something.
700
00:45:04,210 --> 00:45:06,962
Hey, no snooping.
701
00:45:07,755 --> 00:45:09,299
You are supposed to be
looking for something
702
00:45:09,299 --> 00:45:11,217
to help get us outta here.
703
00:45:18,224 --> 00:45:21,186
Oh, look. A blowtorch.
704
00:45:24,605 --> 00:45:26,691
I wish.
705
00:45:42,498 --> 00:45:45,335
I thought you
said no snooping.
706
00:45:54,052 --> 00:45:55,220
Look at this.
707
00:45:59,557 --> 00:46:02,435
It's all stuff
from World War II.
708
00:46:03,478 --> 00:46:06,564
They're love letters.
709
00:46:06,564 --> 00:46:10,568
From a soldier writing
to his sweetheart.
710
00:46:10,568 --> 00:46:13,738
"Dearest Dorothy, we
just landed in Belgium,
711
00:46:13,738 --> 00:46:15,948
and despite their
reputation
712
00:46:15,948 --> 00:46:19,160
for the world's
finest chocolate,
713
00:46:20,286 --> 00:46:24,582
you remain the sweetest thing
I've ever known.
714
00:46:24,582 --> 00:46:28,753
Merry Christmas, from
your one true love,
715
00:46:29,462 --> 00:46:31,381
Hank."
716
00:46:51,609 --> 00:46:55,321
Do you think he ever
made it home to her?
717
00:46:56,572 --> 00:46:59,784
He took their love
across an ocean
718
00:46:59,784 --> 00:47:01,286
and into the war.
719
00:47:02,912 --> 00:47:04,455
And because of that,
720
00:47:06,874 --> 00:47:09,710
they were never
really apart, Jack.
721
00:47:36,654 --> 00:47:40,616
Merry Christmas,
Hank and Dorothy.
722
00:48:00,428 --> 00:48:01,804
That was a text, right?
723
00:48:01,804 --> 00:48:03,139
Yeah, maybe we're
getting outta here
724
00:48:03,139 --> 00:48:04,307
sooner than we thought.
725
00:48:04,307 --> 00:48:06,434
Oh, I got it!
726
00:48:06,892 --> 00:48:08,269
Yes, it's a text!
727
00:48:08,269 --> 00:48:10,313
Do you have a signal?
728
00:48:10,313 --> 00:48:11,647
Well?
729
00:48:11,647 --> 00:48:13,149
No, I don't.
730
00:48:13,149 --> 00:48:14,984
But you have to.
731
00:48:14,984 --> 00:48:18,029
This text is from last night.
It just came through now.
732
00:48:18,029 --> 00:48:19,155
What?
733
00:48:19,322 --> 00:48:21,241
Since you were a no-show,
734
00:48:21,241 --> 00:48:23,451
you lost your spot at the
Punchline Comedy Club.
735
00:48:23,451 --> 00:48:25,411
You're a stand-up comedian?
736
00:48:25,411 --> 00:48:26,829
Yes.
737
00:48:26,829 --> 00:48:29,374
Well, no. I mean,
I could be, have been.
738
00:48:29,374 --> 00:48:31,126
No.
739
00:48:31,126 --> 00:48:32,668
But you must have
a signal or else
740
00:48:32,668 --> 00:48:34,337
the text wouldn't
have come through.
741
00:48:34,337 --> 00:48:36,964
No, there's no signal,
nothing. Absolutely nothing.
742
00:48:36,964 --> 00:48:40,260
Put it back on the
table where it was.
743
00:48:40,260 --> 00:48:44,222
It has to work. We just
have to figure this out.
744
00:48:49,727 --> 00:48:50,770
All right.
745
00:49:02,323 --> 00:49:04,200
So this Brian guy,
I mean, he must notice
746
00:49:04,200 --> 00:49:06,327
you're missing by now, right?
747
00:49:06,327 --> 00:49:08,871
Hey, hey, hey, hey, hey.
It'll be all right.
748
00:49:08,871 --> 00:49:11,291
--Listen, there's gotta
be a reason why--
749
00:49:11,291 --> 00:49:13,709
No, he doesn't text much.
750
00:49:13,709 --> 00:49:15,336
I'm the one that
plans everything.
751
00:49:15,336 --> 00:49:18,006
Birthdays, anniversaries.
752
00:49:18,923 --> 00:49:21,467
How long does a person
put up with that?
753
00:49:21,467 --> 00:49:22,510
Well...
754
00:49:22,510 --> 00:49:23,886
Three years.
755
00:49:29,225 --> 00:49:30,976
So stand-up comedian.
756
00:49:32,103 --> 00:49:33,563
I can see that.
757
00:49:33,563 --> 00:49:37,358
You're kinda funny and
like to complain a lot.
758
00:49:37,358 --> 00:49:42,238
Been trying to get onstage
for a few years now, but...
759
00:49:42,238 --> 00:49:43,906
You haven't
actually done it yet?
760
00:49:43,906 --> 00:49:45,366
You're like a
soon-to-be comedian?
761
00:49:45,366 --> 00:49:46,742
I mean, I want to.
762
00:49:46,742 --> 00:49:49,870
But... ugh.
763
00:49:52,457 --> 00:49:55,376
Something always comes up.
764
00:49:55,376 --> 00:49:57,128
I get it.
765
00:49:57,128 --> 00:49:59,422
By the time you get everything
done that you have to do,
766
00:49:59,422 --> 00:50:04,135
there's no time left for
the things you wanna do.
767
00:50:04,135 --> 00:50:05,595
What does Brian think?
768
00:50:05,595 --> 00:50:08,348
It's Bradley! And
you know it's Bradley!
769
00:50:08,348 --> 00:50:11,226
So just call him Bradley!
770
00:50:11,226 --> 00:50:13,478
You haven't told him yet.
771
00:50:15,605 --> 00:50:18,816
Because he'll
just make fun of me.
772
00:50:18,816 --> 00:50:22,028
Your Bradley sounds
like a real prince.
773
00:50:22,028 --> 00:50:24,155
Okay, so tell me a joke.
774
00:50:24,155 --> 00:50:25,698
What? Forget it.
775
00:50:25,698 --> 00:50:27,117
Why not?
776
00:50:27,117 --> 00:50:29,285
Come on, make me laugh
and do your skit.
777
00:50:29,285 --> 00:50:30,870
Jack, that's not how it works.
778
00:50:30,870 --> 00:50:33,289
And please, don't ever
call it a skit ever again.
779
00:50:33,289 --> 00:50:34,457
What do you mean?
780
00:50:34,457 --> 00:50:36,792
We got nothing but time.
781
00:50:36,792 --> 00:50:38,378
I'm not gonna
perform to an audience
782
00:50:38,378 --> 00:50:40,588
of one, let alone you.
783
00:50:40,588 --> 00:50:43,549
What, you've never
practiced at home alone?
784
00:50:43,549 --> 00:50:44,884
Yeah.
785
00:50:44,884 --> 00:50:47,678
Well, I'm just
one more than alone.
786
00:50:47,678 --> 00:50:49,805
What if we never
get out of here?
787
00:50:49,805 --> 00:50:51,349
Don't even say that.
788
00:50:51,349 --> 00:50:52,767
It's a hypothetical.
789
00:50:52,767 --> 00:50:55,645
What if we never see the
other side of that door?
790
00:50:55,645 --> 00:50:57,813
What will you regret
not ever doing?
791
00:50:57,813 --> 00:51:00,858
Your skit, for anyone?
792
00:51:00,858 --> 00:51:01,942
Ever?
793
00:51:02,777 --> 00:51:06,281
I'll be a good
audience. Trust me.
794
00:51:06,281 --> 00:51:08,449
I'm not sure about that.
795
00:51:11,661 --> 00:51:13,204
How would I even...
796
00:51:17,792 --> 00:51:19,794
Right here, this
is your stage.
797
00:51:19,794 --> 00:51:21,462
Come on.
798
00:51:23,798 --> 00:51:26,717
Ladies and gentlemen,
we have a special treat
799
00:51:26,717 --> 00:51:28,386
for you tonight.
800
00:51:28,386 --> 00:51:30,846
By day, she works in a bank
loaning money to people
801
00:51:30,846 --> 00:51:33,016
to make their dreams come true.
802
00:51:33,016 --> 00:51:36,352
And tonight she's here
to live her own dream.
803
00:51:36,352 --> 00:51:40,440
Please welcome Rosalind Dale!
804
00:51:44,402 --> 00:51:46,487
Okay, are you finished?
805
00:51:51,367 --> 00:51:54,245
So, um,
806
00:51:54,245 --> 00:51:57,415
I just found out that a tomato
is technically a fruit.
807
00:51:58,416 --> 00:52:01,586
So I guess that makes
ketchup a smoothie.
808
00:52:04,130 --> 00:52:06,507
Oh, okay.
809
00:52:06,507 --> 00:52:08,509
-I'm done.
-No, wait.
810
00:52:08,509 --> 00:52:09,844
I'm done, Jack.
811
00:52:09,844 --> 00:52:12,138
I get it now. That
was very funny.
812
00:52:12,138 --> 00:52:13,514
A smoothie because, you know.
813
00:52:13,514 --> 00:52:15,975
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
814
00:52:15,975 --> 00:52:17,352
Are you okay?
815
00:52:17,352 --> 00:52:20,438
I'm dizzy. I need
to eat something.
816
00:52:22,398 --> 00:52:24,775
Here, here, here. Eat this.
817
00:52:24,775 --> 00:52:28,571
-There's not enough for you.
-I'll be fine. Just eat it.
818
00:52:33,118 --> 00:52:34,369
You're shaking.
819
00:52:37,163 --> 00:52:38,248
It'll pass.
820
00:52:41,084 --> 00:52:43,961
I'd kill for a glass of
orange juice right now.
821
00:52:43,961 --> 00:52:47,173
Sugar.
822
00:52:47,173 --> 00:52:48,924
I make a Lucky Charms
cheesecake
823
00:52:48,924 --> 00:52:51,136
that would send you into a coma.
824
00:52:51,136 --> 00:52:55,640
Actually,
it probably would.
825
00:52:55,640 --> 00:52:57,225
I'd feel good for
about a minute,
826
00:52:57,225 --> 00:52:59,685
and then I'd crash pretty hard.
827
00:52:59,685 --> 00:53:02,438
It's about consistency.
828
00:53:03,773 --> 00:53:06,276
We're outta here
in 30 hours or so.
829
00:53:06,276 --> 00:53:07,485
Are you gonna be okay?
830
00:53:07,485 --> 00:53:08,528
Mm-hm.
831
00:53:09,862 --> 00:53:10,946
I'll be fine.
832
00:53:12,615 --> 00:53:14,617
I just need a rest.
833
00:53:44,814 --> 00:53:45,981
Feel better?
834
00:53:48,609 --> 00:53:49,652
For now.
835
00:53:51,446 --> 00:53:54,365
How much time do you
really have before...?
836
00:53:54,365 --> 00:53:55,866
I'm not sure.
837
00:53:55,866 --> 00:54:00,788
I've never really tested
myself like this before.
838
00:54:00,788 --> 00:54:04,459
I'll get really
cranky and moody.
839
00:54:04,750 --> 00:54:07,670
Probably cry a lot.
840
00:54:09,755 --> 00:54:12,467
Can you handle that?
841
00:54:12,758 --> 00:54:14,760
I've dated women before.
842
00:54:22,727 --> 00:54:25,896
What is the one thing
843
00:54:25,896 --> 00:54:28,149
that you'll regret not doing?
844
00:54:30,651 --> 00:54:32,570
You know what I mean.
845
00:54:32,570 --> 00:54:35,656
I'm saying, like--
846
00:54:35,656 --> 00:54:40,328
What I fear most
has already happened.
847
00:54:40,953 --> 00:54:42,788
My father trusted me
with something
848
00:54:42,788 --> 00:54:46,542
he spent his whole
life building.
849
00:54:46,542 --> 00:54:48,461
I just let it slip way.
850
00:54:49,420 --> 00:54:54,842
And yeah, I'm single because
I'm married to the shop.
851
00:54:54,842 --> 00:54:57,178
I guess.
852
00:54:57,178 --> 00:55:01,557
Most women aren't as
understanding as my mom was.
853
00:55:01,557 --> 00:55:04,310
Owning your own business.
854
00:55:04,310 --> 00:55:05,978
Working for yourself.
855
00:55:07,188 --> 00:55:09,274
That's harder than it looks.
856
00:55:09,274 --> 00:55:12,527
Yet that's exactly
what you're doing.
857
00:55:12,527 --> 00:55:15,280
I wanted to be there
for my dad.
858
00:55:16,656 --> 00:55:19,409
But are you happy?
859
00:55:19,409 --> 00:55:21,827
Is that really
one of the choices?
860
00:55:21,827 --> 00:55:25,706
I mean, look at your life.
Who are you to judge?
861
00:55:25,706 --> 00:55:29,627
I just really
wanna get outta here.
862
00:55:29,627 --> 00:55:31,296
I'm starving.
863
00:55:33,381 --> 00:55:37,802
Starting to feel claustrophobic.
Really want a bath.
864
00:55:37,802 --> 00:55:39,304
And the air in here, it's--
865
00:55:39,304 --> 00:55:41,681
It is getting
really stuffy in here.
866
00:55:41,681 --> 00:55:44,350
I wonder if that
thing's working.
867
00:55:45,810 --> 00:55:47,437
Oh.
868
00:55:47,437 --> 00:55:49,314
Hey, it's gonna be okay.
869
00:55:49,314 --> 00:55:51,232
It's already not okay.
870
00:55:51,232 --> 00:55:52,983
Hey, listen to me.
871
00:55:52,983 --> 00:55:54,694
We're gonna get outta here.
872
00:55:54,694 --> 00:55:57,822
Okay, we're gonna laugh about
this one day. I promise.
873
00:55:57,822 --> 00:55:59,574
We will?
874
00:55:59,574 --> 00:56:02,952
Who says I ever
wanna see you again?
875
00:56:06,956 --> 00:56:08,916
See, you're a natural.
876
00:57:46,806 --> 00:57:48,141
Good morning.
877
00:57:48,141 --> 00:57:49,392
And Merry Christmas.
878
00:57:49,392 --> 00:57:50,560
Mm-hm.
879
00:57:53,729 --> 00:57:55,981
Look what Santa brought you.
880
00:58:01,279 --> 00:58:03,031
It's beautiful, Jack.
881
00:58:03,031 --> 00:58:05,741
Thank you, but I didn't
get you anything.
882
00:58:05,741 --> 00:58:07,952
Write me a Christmas
joke someday.
883
00:58:07,952 --> 00:58:09,662
You put away everyone's stuff.
884
00:58:09,662 --> 00:58:12,082
Don't need it anymore.
We're getting outta here soon.
885
00:58:12,082 --> 00:58:13,249
I can feel it.
886
00:58:17,920 --> 00:58:19,589
What are you doing?
887
00:58:19,589 --> 00:58:23,134
I found this in a box of
old Halloween decorations.
888
00:58:23,134 --> 00:58:25,386
An empty bag of M Ms.
889
00:58:25,386 --> 00:58:28,014
Well, it wasn't empty
when I found it.
890
00:58:28,014 --> 00:58:30,891
I thought you weren't
supposed to eat chocolate.
891
00:58:30,891 --> 00:58:35,396
It's not the best, but it's
better than diabetic shock.
892
00:58:35,396 --> 00:58:38,024
I have about an hour
until my pancreas
893
00:58:38,024 --> 00:58:40,901
has a heart attack and I crash.
894
00:58:40,901 --> 00:58:42,653
Okay.
895
00:58:42,653 --> 00:58:45,990
So, if we're gonna get outta
here, we gotta do it now.
896
00:58:45,990 --> 00:58:47,992
Are you sure there
wasn't anything of use
897
00:58:47,992 --> 00:58:49,910
in the safety deposit boxes?
898
00:58:49,910 --> 00:58:53,206
No, mostly paperwork,
wills, that kinda thing.
899
00:58:53,206 --> 00:58:55,000
Okay, I've been
trying to figure out
900
00:58:55,000 --> 00:58:57,127
what the thing is
with my cellphone.
901
00:58:57,127 --> 00:58:59,004
It had to have
reception at some point,
902
00:58:59,004 --> 00:59:01,006
even if it was
just for a second.
903
00:59:01,006 --> 00:59:02,632
That's what I'm thinking.
904
00:59:02,632 --> 00:59:06,886
Okay, so let's just walk
every square foot of this place.
905
00:59:06,886 --> 00:59:09,097
Okay. But we have to hurry.
906
00:59:09,097 --> 00:59:10,640
The sugar rush?
907
00:59:10,640 --> 00:59:13,601
That, and, my
battery's about to die.
908
00:59:13,601 --> 00:59:17,022
Oh, we gotta catch a break.
909
00:59:19,649 --> 00:59:22,777
If I'm gonna save
your life and all,
910
00:59:22,777 --> 00:59:24,779
you have to make me a promise.
911
00:59:24,779 --> 00:59:26,656
Oh, yeah? What's that?
912
00:59:28,824 --> 00:59:34,539
Follow your own dream, not
your father's dream for you.
913
00:59:34,539 --> 00:59:37,167
Is it really that simple?
914
00:59:37,167 --> 00:59:40,961
I didn't think so until
we got locked in here.
915
00:59:40,961 --> 00:59:43,298
I don't know if
this changes anything.
916
00:59:43,298 --> 00:59:46,717
Well, you're not the one
about to go into a coma.
917
00:59:46,717 --> 00:59:49,470
Rosalind, you're
kidding, right?
918
00:59:51,764 --> 00:59:56,144
I haven't been
completely honest with you.
919
00:59:56,144 --> 00:59:59,189
I haven't been onstage because
920
00:59:59,189 --> 01:00:03,984
I chickened out every time
I had the opportunity.
921
01:00:03,984 --> 01:00:05,445
I probably wouldn't
have even gone
922
01:00:05,445 --> 01:00:09,115
to that open mic
on Friday anyway.
923
01:00:09,115 --> 01:00:10,200
I get it.
924
01:00:10,866 --> 01:00:12,493
You stop trying, and then you're
925
01:00:12,493 --> 01:00:15,371
that much more
afraid to try again.
926
01:00:16,372 --> 01:00:17,457
Oh.
927
01:00:17,457 --> 01:00:18,874
Whoa, hey.
928
01:00:18,874 --> 01:00:21,669
I'll finish. You take it easy.
929
01:00:21,669 --> 01:00:22,712
Oh.
930
01:00:29,135 --> 01:00:31,596
My migraines are starting.
931
01:00:31,596 --> 01:00:35,016
What do I do?
What does that mean?
932
01:00:35,016 --> 01:00:39,270
It means, we're
gonna get outta here,
933
01:00:39,645 --> 01:00:42,440
and I'm not gonna
be afraid anymore.
934
01:00:44,109 --> 01:00:45,943
And neither should you.
935
01:00:52,075 --> 01:00:53,118
Oh.
936
01:01:04,087 --> 01:01:05,130
Oh.
937
01:01:08,049 --> 01:01:10,301
There's no signal.
938
01:01:10,301 --> 01:01:12,678
It doesn't make any sense.
939
01:01:15,265 --> 01:01:17,100
No, we might need it later.
940
01:01:17,100 --> 01:01:19,852
You're gonna swallow
those things raw?
941
01:01:19,852 --> 01:01:22,480
Raw. Gonna use
that in my skit.
942
01:01:30,238 --> 01:01:32,865
At least that thing's working.
943
01:01:33,991 --> 01:01:36,952
Hey! I don't think I
should let you fall asleep.
944
01:01:36,952 --> 01:01:39,164
I don't think
you have a choice.
945
01:01:39,164 --> 01:01:41,291
Rosalind, stay with me.
946
01:01:41,291 --> 01:01:43,834
I don't know what to do.
947
01:01:43,834 --> 01:01:46,337
I gotta get outta here, Jack.
948
01:01:59,475 --> 01:02:00,685
Okay.
949
01:02:04,897 --> 01:02:06,982
So yeah, good idea.
950
01:02:06,982 --> 01:02:08,109
When we get outta
here,
951
01:02:08,109 --> 01:02:09,902
we're gonna start
living our dream, right?
952
01:02:09,902 --> 01:02:11,112
Yes.
953
01:02:11,112 --> 01:02:12,530
And don't let this guy Bronson
954
01:02:12,530 --> 01:02:14,532
waste even 10 more
minutes of your life.
955
01:02:14,532 --> 01:02:16,284
If he's not willing
to marry you,
956
01:02:16,284 --> 01:02:17,868
there's tons of guys out there
who'd jump at the chance.
957
01:02:17,868 --> 01:02:19,704
Who's gonna marry me?
958
01:02:22,290 --> 01:02:23,333
Tons of guys.
959
01:02:45,563 --> 01:02:47,648
It's bolted down, Jack.
960
01:03:05,333 --> 01:03:06,376
Jack.
961
01:03:10,796 --> 01:03:12,673
The metal shielding, it's
not as thick in the vent.
962
01:03:12,673 --> 01:03:14,675
-Jack.
-If I can just--
963
01:03:14,675 --> 01:03:15,718
Jack.
964
01:03:17,053 --> 01:03:18,096
Up.
965
01:03:19,680 --> 01:03:20,723
Lift me up.
966
01:03:27,522 --> 01:03:30,733
You sure you can do this, Ros?
967
01:03:30,733 --> 01:03:33,153
I'm sure.
968
01:03:33,153 --> 01:03:36,197
I don't wanna be stuck
in here with you anymore.
969
01:03:36,197 --> 01:03:38,116
Likewise.
970
01:03:38,116 --> 01:03:39,284
All right, let's go.
971
01:03:39,284 --> 01:03:40,326
Okay.
972
01:03:40,326 --> 01:03:42,787
You got this. You got this.
973
01:03:44,955 --> 01:03:46,332
You're good. You're good.
974
01:03:46,332 --> 01:03:47,375
Mm-hm.
975
01:03:47,375 --> 01:03:49,294
Okay, get up on this chair,
976
01:03:49,294 --> 01:03:51,712
and then I'll lift you up
on my shoulder, all right?
977
01:03:51,712 --> 01:03:52,880
-Okay.
-Okay.
978
01:03:54,424 --> 01:03:56,009
You got this, Ros.
979
01:03:56,009 --> 01:03:57,635
Okay, okay.
980
01:03:59,595 --> 01:04:01,139
-Ready?
-Mm-hm.
981
01:04:05,018 --> 01:04:07,062
-Okay.
-All right.
982
01:04:07,062 --> 01:04:10,231
Here, use this to
remove the screws.
983
01:04:11,149 --> 01:04:12,192
Yeah.
984
01:04:25,580 --> 01:04:27,873
That's great. You got this.
985
01:04:32,087 --> 01:04:34,255
Why do I like Brian?
986
01:04:34,255 --> 01:04:35,506
It's Bradley.
987
01:04:38,926 --> 01:04:41,471
But I wanna get married.
988
01:04:41,471 --> 01:04:43,431
Yeah, but you deserve
to be with someone
989
01:04:43,431 --> 01:04:45,433
who wants to marry you back.
990
01:04:52,232 --> 01:04:55,735
Here, now just push
it into the vent.
991
01:04:55,735 --> 01:04:57,070
I'm scared.
992
01:04:57,070 --> 01:05:00,490
No, you got this,
Ros. You got this, Ros.
993
01:05:00,490 --> 01:05:02,783
You're gonna be a huge comedy
star and travel the country.
994
01:05:02,783 --> 01:05:04,869
Millions of adoring fans.
995
01:05:08,289 --> 01:05:10,875
No, no, Ros!
996
01:05:10,875 --> 01:05:12,335
You gotta wake up!
997
01:05:12,335 --> 01:05:15,588
Hey, I don't know what to do.
998
01:05:36,359 --> 01:05:37,735
Come on.
999
01:05:38,319 --> 01:05:39,362
No, no.
1000
01:05:39,362 --> 01:05:41,281
Hey, hey, hey.
1001
01:05:41,281 --> 01:05:43,449
Come on, come on, no.
1002
01:05:44,242 --> 01:05:48,454
Look at me. Okay. Okay.
Okay. Yeah.
1003
01:05:48,997 --> 01:05:51,582
Hey, it's gonna be all right.
1004
01:05:51,582 --> 01:05:53,418
Hey, you're gonna be okay.
1005
01:05:53,418 --> 01:05:55,003
You're gonna be a big star,
1006
01:05:55,003 --> 01:05:56,504
travel all over the world, okay?
1007
01:05:56,504 --> 01:05:59,132
Hey, I'm gonna quit the shop,
1008
01:05:59,132 --> 01:06:01,092
and I'll be your
biggest fan, okay?
1009
01:06:01,092 --> 01:06:03,261
You'll see.
1010
01:06:03,261 --> 01:06:07,598
It's gonna be all
right, Ros.
1011
01:06:20,861 --> 01:06:23,531
I've learned that
it's okay to have faith
1012
01:06:23,531 --> 01:06:27,035
in a relationship with
Kevin from accounting.
1013
01:06:27,035 --> 01:06:29,245
You know, because before
I dated the bad boys,
1014
01:06:29,245 --> 01:06:31,247
and it was fun while it lasted,
1015
01:06:31,247 --> 01:06:33,499
but eventually
he'll cheat on you
1016
01:06:33,499 --> 01:06:36,086
and that relationship ends.
1017
01:06:36,086 --> 01:06:39,464
But what stays is
that matching tattoo.
1018
01:06:39,464 --> 01:06:41,132
And then for the
rest of your life,
1019
01:06:41,132 --> 01:06:43,218
you have to explain
that Salt Daddy tattoo
1020
01:06:43,218 --> 01:06:46,429
to all your future
chiropractors.
1021
01:06:46,429 --> 01:06:48,473
But Kevin from
accounting, he's great,
1022
01:06:48,473 --> 01:06:50,516
and he's never
gonna get a tattoo.
1023
01:06:50,516 --> 01:06:53,436
Not because he thinks
that they're too trashy.
1024
01:06:53,436 --> 01:06:55,771
You know, he just thinks
that they're too ouchy.
1025
01:08:26,696 --> 01:08:28,031
Thought I'd leave the tree up
1026
01:08:28,031 --> 01:08:30,616
a couple extra days
til New Year's.
1027
01:08:32,702 --> 01:08:33,953
That'd be fine.
1028
01:08:36,622 --> 01:08:39,709
What kinda sandwiches are these?
1029
01:08:39,709 --> 01:08:43,088
Toasted ciabatta with
caramelized onions,
1030
01:08:43,088 --> 01:08:45,965
arugula and brie.
1031
01:08:45,965 --> 01:08:50,303
You got something against
ham and Swiss on rye?
1032
01:08:50,303 --> 01:08:52,097
Trying something new.
1033
01:09:06,319 --> 01:09:09,072
They almost got
us, huh, Jackie?
1034
01:09:10,531 --> 01:09:12,492
They almost got us both.
1035
01:09:14,077 --> 01:09:18,164
When I was under, I had a dream
1036
01:09:18,164 --> 01:09:20,708
about you and your mother
when you were still a kid.
1037
01:09:20,708 --> 01:09:21,751
Dad.
1038
01:09:22,752 --> 01:09:24,587
Let an old fool talk.
1039
01:09:27,757 --> 01:09:32,678
I dreamed we were all out
fishing on Douglass Lake.
1040
01:09:33,846 --> 01:09:36,724
The bass were jumping and...
1041
01:09:37,558 --> 01:09:38,601
your mother...
1042
01:09:41,271 --> 01:09:45,150
she was just laughing
and squealing
1043
01:09:45,650 --> 01:09:50,113
every time we reeled one in.
1044
01:09:50,113 --> 01:09:55,076
We just left all the
headaches from the shop behind
1045
01:09:55,076 --> 01:09:57,203
and went out there and...
1046
01:09:59,955 --> 01:10:01,791
had a blast.
1047
01:10:02,792 --> 01:10:04,752
It was good times.
1048
01:10:05,670 --> 01:10:07,838
Good times.
1049
01:10:09,840 --> 01:10:10,883
Pop?
1050
01:10:13,053 --> 01:10:14,804
We never went fishing.
1051
01:10:16,431 --> 01:10:18,016
We should have.
1052
01:10:21,311 --> 01:10:23,271
Life moves fast.
1053
01:10:23,813 --> 01:10:25,773
We feel like we need to keep up,
1054
01:10:25,773 --> 01:10:28,901
but moving fast isn't the
same as going somewhere.
1055
01:10:33,614 --> 01:10:35,991
Go somewhere, Jack.
1056
01:10:35,991 --> 01:10:39,287
Even if it's just fishing.
1057
01:10:42,623 --> 01:10:45,251
It's time to try something new.
1058
01:10:58,431 --> 01:10:59,599
I'm going to bed.
1059
01:11:02,102 --> 01:11:03,644
Good night, Pop.
1060
01:11:07,357 --> 01:11:08,691
Good night, son.
1061
01:11:28,878 --> 01:11:33,841
♪ Three weeks since you left
your sweater at my place ♪
1062
01:11:37,595 --> 01:11:42,558
♪ I'm not complaining
because I'm hoping
it'll stay that way ♪
1063
01:11:43,518 --> 01:11:45,353
♪ Oh ♪
1064
01:11:45,353 --> 01:11:50,150
♪ Got a million miles
in between us now ♪
1065
01:11:50,150 --> 01:11:52,818
♪ I can't get my mind off ♪
1066
01:11:52,818 --> 01:11:55,613
♪ O f anything else because ♪
1067
01:11:56,031 --> 01:12:00,243
♪ Even when I can't sleep ♪
1068
01:12:00,576 --> 01:12:02,787
♪ I've been having ♪
1069
01:12:02,787 --> 01:12:07,000
♪ I've been having bad dreams ♪
1070
01:12:07,000 --> 01:12:11,296
♪ Worried about
the same things ♪
1071
01:12:11,296 --> 01:12:15,925
♪ And even when
I can't sleep, oh ♪
1072
01:12:15,925 --> 01:12:17,802
♪ I've been having ♪
1073
01:12:17,802 --> 01:12:21,972
♪ I've been having bad dreams ♪
1074
01:12:21,972 --> 01:12:24,100
♪ We thought we wanted space ♪
1075
01:12:24,100 --> 01:12:26,436
♪ I think I want it still ♪
1076
01:12:26,436 --> 01:12:30,815
♪ But now I'm caught up in
something I don't wanna feel ♪
1077
01:12:30,815 --> 01:12:35,153
♪ I know I shoulda told you
I'm seeing strange things ♪
1078
01:12:35,153 --> 01:12:37,363
♪ But what good would it do? ♪
1079
01:12:37,363 --> 01:12:42,368
♪ I've been having bad dreams ♪
1080
01:12:42,952 --> 01:12:46,789
♪ Worried about
the same things ♪
1081
01:12:46,789 --> 01:12:51,627
♪ And even when
I can't sleep, oh ♪
1082
01:12:51,627 --> 01:12:53,463
♪ I've been having ♪
1083
01:12:53,463 --> 01:12:57,425
♪ I've been having bad dreams ♪
1084
01:13:07,560 --> 01:13:10,105
Are you sure
you want to do this?
1085
01:13:10,105 --> 01:13:11,814
I'm sure.
1086
01:13:11,814 --> 01:13:15,318
What does
your father say?
1087
01:13:15,318 --> 01:13:16,861
You're not gonna believe this,
1088
01:13:16,861 --> 01:13:19,655
but it was practically his idea.
1089
01:13:19,655 --> 01:13:21,282
I don't know, Jack.
1090
01:13:21,282 --> 01:13:23,826
Look at this. What do you see?
1091
01:13:23,826 --> 01:13:24,869
It's a...
1092
01:13:26,287 --> 01:13:27,998
it's a bad torque
converter turbo
1093
01:13:27,998 --> 01:13:30,750
and needs a detent
cable adjustment.
1094
01:13:30,750 --> 01:13:32,252
Exactly.
1095
01:13:32,252 --> 01:13:33,461
I see a car.
1096
01:13:33,878 --> 01:13:35,463
It's in your blood, Manny.
1097
01:13:35,463 --> 01:13:38,341
You should own this
garage, not me.
1098
01:13:48,976 --> 01:13:51,771
Hello, my darling.
1099
01:13:51,771 --> 01:13:54,399
Look, we brought you
something special
1100
01:13:54,399 --> 01:13:56,609
since it's your last day
1101
01:13:56,609 --> 01:13:57,818
with us.
1102
01:13:57,818 --> 01:14:00,488
- I'll miss you.
- Oh, thank you so much.
1103
01:14:00,488 --> 01:14:03,158
I picked them out.
1104
01:14:03,158 --> 01:14:07,287
And we all chipped
in, expensive.
1105
01:14:07,287 --> 01:14:09,830
Hey, come see me
before you leave.
1106
01:14:09,830 --> 01:14:13,168
I wanna make sure
your files
1107
01:14:13,168 --> 01:14:15,628
are all clear.
1108
01:14:15,836 --> 01:14:16,962
Certainly.
1109
01:14:16,962 --> 01:14:18,339
You take it, eat them.
1110
01:14:18,339 --> 01:14:19,674
Take it, take it.
1111
01:14:19,674 --> 01:14:21,842
- Oh, thank you.
- Congratulations!
1112
01:14:21,842 --> 01:14:24,220
Thank you!
1113
01:14:24,220 --> 01:14:26,056
Thank you so much.
1114
01:14:27,348 --> 01:14:32,145
Think about it. It's all here.
1115
01:14:32,145 --> 01:14:36,149
If anyone can turn this
place around, it's you.
1116
01:14:37,067 --> 01:14:38,401
And what are you going
to do with yourself
1117
01:14:38,401 --> 01:14:40,986
if you're not here
running the shop?
1118
01:14:40,986 --> 01:14:43,031
I've got an idea, but
1119
01:14:43,031 --> 01:14:45,491
I just don't know if
I can swing it yet.
1120
01:14:45,491 --> 01:14:50,121
But selling the business
to you is the first step.
1121
01:14:50,121 --> 01:14:53,874
You're different.
You've changed.
1122
01:14:53,874 --> 01:14:55,293
Yeah.
1123
01:14:55,293 --> 01:14:56,336
Maybe.
1124
01:14:57,628 --> 01:14:59,547
What happened in there, Jack,
1125
01:14:59,547 --> 01:15:02,758
when you were locked
up with that lady?
1126
01:15:04,010 --> 01:15:05,053
I think
1127
01:15:07,097 --> 01:15:10,183
she helped me find my shoes.
1128
01:15:10,183 --> 01:15:13,228
She must be one special lady.
1129
01:15:13,228 --> 01:15:14,270
Yeah.
1130
01:15:14,937 --> 01:15:15,980
She is.
1131
01:15:17,898 --> 01:15:20,985
Jack, you need
to call that girl.
1132
01:15:20,985 --> 01:15:23,113
No, it's not like that.
1133
01:15:23,113 --> 01:15:24,780
She was supposed to get
engaged on Christmas Eve
1134
01:15:24,780 --> 01:15:26,324
so, you know.
1135
01:15:26,324 --> 01:15:28,576
Jack, until she's married,
she ain't married.
1136
01:15:28,576 --> 01:15:31,704
She's probably planning
her honeymoon by now.
1137
01:15:31,704 --> 01:15:32,872
It's an old saying.
1138
01:15:32,872 --> 01:15:34,582
Boyfriends are not stop signs.
1139
01:15:34,582 --> 01:15:37,835
They are roadblocks
to go around.
1140
01:15:37,835 --> 01:15:40,421
I'm not sure
I know what you mean.
1141
01:15:40,421 --> 01:15:43,383
I mean, you need
to call that girl.
1142
01:16:15,206 --> 01:16:18,084
I'm gonna miss you, girl.
1143
01:16:18,084 --> 01:16:19,127
Oh.
1144
01:16:22,088 --> 01:16:24,215
I'll miss you too.
1145
01:16:24,215 --> 01:16:27,135
Well, feels like
you're breaking free
1146
01:16:27,135 --> 01:16:30,055
from more than just that vault.
1147
01:16:30,055 --> 01:16:32,557
I think I am, Maura.
1148
01:16:32,557 --> 01:16:35,726
Not sure where I go
from here, though.
1149
01:16:38,229 --> 01:16:41,399
I got you something,
just from me.
1150
01:16:41,399 --> 01:16:44,152
Maura, no, you shouldn't have.
1151
01:16:44,152 --> 01:16:46,404
The bank told everybody
with a safety deposit box
1152
01:16:46,404 --> 01:16:48,989
to make sure nothing
went missing.
1153
01:16:48,989 --> 01:16:51,159
I guess it's an insurance thing.
1154
01:16:51,159 --> 01:16:53,786
You have a box in the vault?
1155
01:16:53,786 --> 01:16:56,998
Everything was right
where I left it, of course.
1156
01:16:56,998 --> 01:17:01,127
But as I was going through
it all, I came across this.
1157
01:17:01,127 --> 01:17:03,088
And it made me think of you.
1158
01:17:03,088 --> 01:17:04,214
Aw.
1159
01:17:08,759 --> 01:17:13,348
It was my grandfather
Hank's during the war.
1160
01:17:13,348 --> 01:17:16,892
He always carried it with
him so that he could find
1161
01:17:16,892 --> 01:17:21,689
his way back to my
grandmother, his one true love.
1162
01:17:22,607 --> 01:17:23,649
Dorothy.
1163
01:17:27,653 --> 01:17:31,699
So, tonight is the big night
1164
01:17:32,117 --> 01:17:34,995
when Bradley pops the question.
1165
01:17:36,204 --> 01:17:38,039
Yeah.
1166
01:17:38,039 --> 01:17:41,209
Yeah, that's the plan.
1167
01:17:41,209 --> 01:17:42,252
Mm-hm.
1168
01:17:45,505 --> 01:17:49,884
That guy you were locked in
the vault with, the mechanic.
1169
01:17:49,884 --> 01:17:52,553
-Jack.
-Yeah.
1170
01:17:52,553 --> 01:17:55,181
I saw the way he was looking
at you Christmas morning
1171
01:17:55,181 --> 01:17:57,558
when those EMTs carried
you out of here.
1172
01:17:57,558 --> 01:17:59,185
Oh, really?
1173
01:17:59,185 --> 01:18:01,354
How was that?
1174
01:18:01,937 --> 01:18:03,439
Like he could have been locked
1175
01:18:03,439 --> 01:18:07,235
in that vault with you
until next Christmas.
1176
01:18:09,945 --> 01:18:11,322
We barely know each other.
1177
01:18:11,322 --> 01:18:14,909
He was just looking out for me.
1178
01:18:14,909 --> 01:18:17,870
Oh, well, I hope one
day I can find a man
1179
01:18:17,870 --> 01:18:20,373
who looks out for me like that.
1180
01:18:49,860 --> 01:18:51,279
What's cooking?
1181
01:18:51,279 --> 01:18:52,738
Just some stuff for us
to munch on
1182
01:18:52,738 --> 01:18:53,948
when the ball drops tonight.
1183
01:18:53,948 --> 01:18:55,325
Jackie, I don't know
1184
01:18:55,325 --> 01:18:57,285
if I could make it that late.
1185
01:18:57,285 --> 01:19:00,830
But you should go
out, have some fun.
1186
01:19:00,830 --> 01:19:02,415
Where am I gonna go, Pop?
1187
01:19:02,415 --> 01:19:06,336
Your age, you don't
need a place. You just go.
1188
01:19:09,047 --> 01:19:11,257
Why would they
serve Brussels sprouts?
1189
01:19:11,257 --> 01:19:14,302
Literally, no one
likes Brussels sprouts.
1190
01:19:14,302 --> 01:19:17,263
Actually, it's
Brussel sprouts.
1191
01:19:17,263 --> 01:19:19,390
The S is silent.
1192
01:19:19,932 --> 01:19:22,018
I don't think that's true.
1193
01:19:22,018 --> 01:19:26,356
Who says, ew, I hate
Brussel sprouts?
1194
01:19:26,356 --> 01:19:28,274
Yeah,
they were invented
1195
01:19:28,274 --> 01:19:31,277
by some guy named Brussels.
1196
01:19:31,277 --> 01:19:33,321
They're his sprouts.
1197
01:19:36,824 --> 01:19:39,494
Um, Bradley.
1198
01:19:39,494 --> 01:19:40,870
We have to talk.
1199
01:19:43,623 --> 01:19:44,832
Okay.
1200
01:19:49,754 --> 01:19:52,090
Kinda thought you'd be
dressed different, you know.
1201
01:19:52,090 --> 01:19:54,134
Special announcement and all.
1202
01:19:54,134 --> 01:19:56,177
I can't.
1203
01:19:56,177 --> 01:19:59,222
-I just--
-Sure you can, LB.
1204
01:19:59,222 --> 01:20:00,431
You're just having PTSD
from the bank vault.
1205
01:20:00,431 --> 01:20:01,641
No, that's not--
1206
01:20:01,641 --> 01:20:04,727
Excuse me. Everyone, everyone.
1207
01:20:05,520 --> 01:20:09,065
I have a special
announcement to make.
1208
01:20:09,065 --> 01:20:11,234
One that I should have
made on Christmas Eve,
1209
01:20:11,234 --> 01:20:16,239
but Rosalind here got herself
locked in a bank vault.
1210
01:20:17,032 --> 01:20:20,285
But we won't hold
that against her.
1211
01:20:20,285 --> 01:20:25,165
So, Rosalind Dale,
1212
01:20:25,165 --> 01:20:27,958
I'd like to formally ask you,
1213
01:20:27,958 --> 01:20:32,713
in front of our friends
and business associates,
1214
01:20:32,713 --> 01:20:34,799
to join me
1215
01:20:36,634 --> 01:20:40,388
in a ground floor
opportunity with Scree Tech.
1216
01:20:41,806 --> 01:20:43,224
The Dallas company.
1217
01:20:45,435 --> 01:20:48,896
They've offered us
both positions on the
board of their IPO.
1218
01:20:51,149 --> 01:20:55,111
Unless you wanna stay at the
bank for the rest of your life.
1219
01:20:58,698 --> 01:20:59,740
LB?
1220
01:21:02,410 --> 01:21:04,245
No, no, it's perfect.
1221
01:21:05,538 --> 01:21:08,124
What you said
1222
01:21:09,125 --> 01:21:12,212
is actually the most perfect
thing you could have said.
1223
01:21:15,381 --> 01:21:16,841
I have to go.
1224
01:21:18,218 --> 01:21:21,221
Yes, I...
1225
01:21:21,221 --> 01:21:22,388
have to leave.
1226
01:21:23,223 --> 01:21:24,265
Right now.
1227
01:21:25,725 --> 01:21:26,767
And I can.
1228
01:21:28,353 --> 01:21:30,313
I can, uh...
1229
01:21:31,356 --> 01:21:32,398
just go.
1230
01:21:38,196 --> 01:21:39,989
I can just go.
1231
01:21:54,962 --> 01:21:57,048
One short hour away
till the new year,
1232
01:21:57,048 --> 01:21:59,634
and you can feel the
excitement in the air,
1233
01:21:59,634 --> 01:22:03,096
as a record crowd has gathered
here in Market Square.
1234
01:22:03,096 --> 01:22:05,098
I remember it was a cold
New Year's Eve night,
1235
01:22:05,098 --> 01:22:07,975
a girlfriend of mine
who later became my wife
1236
01:22:07,975 --> 01:22:10,395
was sporting a nice
leather jacket.
1237
01:22:10,395 --> 01:22:12,438
And she was from Texas,
and I thought, wow,
1238
01:22:12,438 --> 01:22:14,357
maybe she rides a motorcycle.
1239
01:22:14,357 --> 01:22:16,276
Turned out, she did ride
a motorcycle...
1240
01:22:16,276 --> 01:22:19,570
So, Miss Dale, what are your
plans for the coming new year?
1241
01:22:19,570 --> 01:22:22,448
Well, as you know, my
managers recently negotiated
1242
01:22:22,448 --> 01:22:25,201
my way out of a very
restrictive contract.
1243
01:22:25,201 --> 01:22:26,536
It just wasn't a great fit.
1244
01:22:26,536 --> 01:22:28,413
So I'm definitely
looking forward
1245
01:22:28,413 --> 01:22:32,833
to having a little me time.
1246
01:22:34,377 --> 01:22:35,420
Hm.
1247
01:22:37,630 --> 01:22:39,840
Financial decision to improve
1248
01:22:39,840 --> 01:22:42,302
and get outta debt
this upcoming year.
1249
01:22:42,302 --> 01:22:43,803
You never know.
1250
01:22:43,803 --> 01:22:45,805
Gathered on New Year's
Eve on Market Square,
1251
01:22:45,805 --> 01:22:49,350
brought to you by our good
friends at Boyd's Electric.
1252
01:22:52,437 --> 01:22:55,273
Just over a minute away now.
You can feel the excitement.
1253
01:22:56,357 --> 01:22:59,402
Are you excited? We're almost--
1254
01:22:59,402 --> 01:23:00,778
Go away, Bradley.
1255
01:23:07,535 --> 01:23:09,912
There's nothing left to say.
1256
01:23:16,211 --> 01:23:19,089
I told you that I
don't wanna talk.
1257
01:23:21,382 --> 01:23:22,425
Jack.
1258
01:23:23,926 --> 01:23:25,345
Just hear me out.
1259
01:23:27,888 --> 01:23:30,850
What are you, uh,
what are you doing here?
1260
01:23:30,850 --> 01:23:33,519
You can't marry that
guy Brian, Brandon.
1261
01:23:33,519 --> 01:23:34,979
Bradley.
1262
01:23:34,979 --> 01:23:37,940
Him either. He's not
right for you, Ros.
1263
01:23:37,940 --> 01:23:39,817
Jack, can you just
give me a minute here?
1264
01:23:39,817 --> 01:23:41,819
That guy dated
you for three years
1265
01:23:41,819 --> 01:23:43,946
and he never realized
how lucky he was.
1266
01:23:43,946 --> 01:23:46,907
Please, please,
just stop talking.
1267
01:23:50,495 --> 01:23:52,998
I know you for
three days and...
1268
01:23:52,998 --> 01:23:54,790
Okay, okay,
that'll have to do.
1269
01:23:54,790 --> 01:23:57,460
I don't need a minute
more to realize that,
1270
01:23:57,460 --> 01:23:59,629
that I'm in love with you.
1271
01:24:01,547 --> 01:24:04,592
Now, what were you saying?
1272
01:24:04,967 --> 01:24:06,594
Happy new year!
1273
01:24:06,594 --> 01:24:09,222
I'm saying that I love
you and I don't wanna
1274
01:24:09,222 --> 01:24:11,807
spend another day
apart from you.
1275
01:24:15,436 --> 01:24:16,521
That works.
1276
01:24:21,276 --> 01:24:22,860
You're always catching me, Jack.
1277
01:24:22,860 --> 01:24:24,320
Always.
1278
01:25:03,276 --> 01:25:07,697
So, it's about
to be Christmas.
1279
01:25:07,697 --> 01:25:08,739
Are you ready?
1280
01:25:09,782 --> 01:25:11,951
Why do we ask that?
1281
01:25:11,951 --> 01:25:14,370
Are you ready?
1282
01:25:14,370 --> 01:25:16,706
Like we have a choice.
1283
01:25:16,706 --> 01:25:18,624
Um, excuse me,
1284
01:25:18,624 --> 01:25:21,794
who do I talk to
about postponing Christmas?
1285
01:25:22,045 --> 01:25:24,380
I haven't gotten all my
shopping done and I'm out
1286
01:25:24,380 --> 01:25:26,007
of transparent tape, but
I should be good to go
1287
01:25:26,007 --> 01:25:27,800
mid to late February.
1288
01:25:27,800 --> 01:25:28,926
Soonest.
1289
01:25:31,596 --> 01:25:35,975
Exactly this time last year,
1290
01:25:35,975 --> 01:25:39,562
I was locked in a bank vault
1291
01:25:39,562 --> 01:25:42,148
with a man I had just met.
1292
01:25:42,565 --> 01:25:45,443
Mm-hm, true story.
1293
01:25:45,735 --> 01:25:50,365
Oh, don't get me wrong,
we're married now, yeah.
1294
01:25:50,365 --> 01:25:52,575
That's the obvious next step.
1295
01:25:52,575 --> 01:25:55,453
Nothing says love like a
life-or-death situation.
1296
01:25:57,122 --> 01:25:59,290
I mean, we had to get married.
1297
01:25:59,290 --> 01:26:03,169
How do you top locked in
a vault on a first date?
1298
01:26:03,169 --> 01:26:04,920
How do you do that?
1299
01:26:04,920 --> 01:26:06,214
Putt-putt golf?
1300
01:26:08,049 --> 01:26:09,342
Split a couple of tacos,
1301
01:26:09,342 --> 01:26:11,302
ask each other how
many siblings you have?
1302
01:26:11,302 --> 01:26:12,970
No.
1303
01:26:12,970 --> 01:26:16,557
Valentine's Day is supposed
to be the time for love.
1304
01:26:16,557 --> 01:26:21,021
But, I think it's Christmas.
1305
01:26:23,023 --> 01:26:24,649
At the end of the day,
1306
01:26:26,609 --> 01:26:29,487
love is what Christmas
is all about.
1307
01:26:31,072 --> 01:26:33,741
So, yeah,
1308
01:26:33,741 --> 01:26:36,452
it comes whether we're
ready for it or not.
1309
01:26:41,207 --> 01:26:42,625
It's almost time.
1310
01:26:42,625 --> 01:26:44,544
I don't
know if we're ready.
1311
01:26:44,544 --> 01:26:46,212
You can do this.
1312
01:26:46,212 --> 01:26:47,588
Me?
1313
01:26:47,588 --> 01:26:49,674
I was talking about
you, lightweight.
1314
01:26:53,886 --> 01:26:55,263
-Oh yeah?
-Mm-hm.
1315
01:26:55,263 --> 01:26:56,306
We'll see.
1316
01:27:00,601 --> 01:27:03,104
Mac and cheese
burritos are up.
1317
01:27:03,104 --> 01:27:04,314
What can I get you?
1318
01:27:04,314 --> 01:27:05,440
A big ole91705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.