Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,927 --> 00:00:16,406
This is so not how I
expected you to be.
2
00:00:16,603 --> 00:00:18,082
What on earth are you wearing?
3
00:00:18,546 --> 00:00:20,812
Audrey Hepburn,
she's older than me!
4
00:00:20,837 --> 00:00:23,876
It's my screen persona,
silly child. Just leave it.
5
00:00:24,060 --> 00:00:26,984
So it's OK to have a silly
child like me in real life,
6
00:00:27,009 --> 00:00:29,062
but in la-la land it
makes you look ridiculous!
7
00:00:29,087 --> 00:00:30,312
When did you get
to be so insolent?
8
00:00:30,337 --> 00:00:32,242
When did you get
to be such a jerk!
9
00:00:32,267 --> 00:00:34,875
Everything is a
confrontation with you.
10
00:00:34,941 --> 00:00:35,980
I'm done.
11
00:00:36,005 --> 00:00:38,164
- She left me.
- The cheek of it!
12
00:00:38,196 --> 00:00:40,635
Why don't you come over
here and live with me?
13
00:00:40,660 --> 00:00:43,059
DYAN: I want a
husband and children.
14
00:00:43,084 --> 00:00:45,617
But life doesn't make
any sense without you.
15
00:00:45,642 --> 00:00:46,681
SHE LAUGHS
16
00:00:46,777 --> 00:00:48,576
- No!
- What are you saying?
17
00:00:48,608 --> 00:00:49,632
- Yes.
- Yes?
18
00:00:49,657 --> 00:00:52,279
Tell him he's making the
biggest mistake of his life!
19
00:00:52,304 --> 00:00:54,184
- I have something for you.
- OK.
20
00:00:56,811 --> 00:00:58,531
You're gonna be a father.
21
00:01:38,789 --> 00:01:41,228
You asked her to marry you? Why?
22
00:01:41,268 --> 00:01:44,267
Because I love her. I
don't want to lose her.
23
00:01:44,292 --> 00:01:47,452
- A very different thing.
- Yeah.
24
00:01:49,164 --> 00:01:51,444
So, let's get into that today.
25
00:01:55,476 --> 00:01:57,476
What is it that's worrying you?
26
00:01:58,821 --> 00:02:01,530
Well, that I'm not
supposed to be her husband
27
00:02:01,555 --> 00:02:03,475
and I'll be a terrible father.
28
00:02:06,626 --> 00:02:08,026
Is that it?
29
00:02:13,245 --> 00:02:16,218
That I'm making a
terrible mistake.
30
00:02:16,984 --> 00:02:19,117
WOMAN IN AUDIENCE: 'Could you take
your glasses off, please, Cary?'
31
00:02:19,142 --> 00:02:21,203
I just wanna see
what you look like.
32
00:02:21,966 --> 00:02:24,273
There. Anything else
you'd like me to take off?
33
00:02:24,298 --> 00:02:25,778
LAUGHTER
34
00:02:28,668 --> 00:02:30,406
Why d'you marry Dyan Cannon?
35
00:02:31,006 --> 00:02:34,687
Yeah. Why did you
marry Dyan Cannon?
36
00:02:38,716 --> 00:02:40,375
MAN: 'Do you love her?'
37
00:02:45,574 --> 00:02:47,294
'I'm over here, Cary!'
38
00:02:52,198 --> 00:02:53,640
Well, who wouldn't...
39
00:02:54,176 --> 00:02:56,056
want to marry Dyan Cannon?
40
00:02:58,451 --> 00:03:00,241
MAN: She was so much
younger than you?
41
00:03:04,531 --> 00:03:07,330
I'd just like to state
for the record that,
42
00:03:07,355 --> 00:03:10,595
with all my wives, I only
married for one reason.
43
00:03:15,880 --> 00:03:18,031
Because I love her, Mother.
44
00:03:18,180 --> 00:03:20,539
Oh, don't be so ridiculous!
45
00:03:20,564 --> 00:03:22,243
She's a hustler!
46
00:03:22,268 --> 00:03:25,500
She just wants to use you
as a leg up for her career.
47
00:03:26,544 --> 00:03:28,320
Is that all you have
to say? Honestly?
48
00:03:28,345 --> 00:03:31,320
No, no congratulations,
no good luck?
49
00:03:31,359 --> 00:03:32,998
'Do you wish me well at all?'
50
00:03:33,023 --> 00:03:35,662
Well, it's because of
you that I'm saying this!
51
00:03:35,687 --> 00:03:37,806
Why did you ring me today?
52
00:03:37,831 --> 00:03:39,590
Because you obviously
wanted my approval.
53
00:03:39,615 --> 00:03:41,214
Well, I'm sorry, I
can't give you that.
54
00:03:41,239 --> 00:03:43,125
'All I can give
you is the truth.'
55
00:03:43,150 --> 00:03:44,421
Well, thank you so much.
56
00:03:44,446 --> 00:03:46,685
Any more pearls of
wisdom to drop on me?
57
00:03:46,710 --> 00:03:49,015
'You were gonna come and
live with me, Archie!
58
00:03:49,040 --> 00:03:51,033
'Why are you going
off with her, Archie?'
59
00:03:51,058 --> 00:03:52,137
Mum...
60
00:03:52,214 --> 00:03:55,070
You know she'll make you
unhappy, you know that.
61
00:03:55,095 --> 00:03:58,334
I can make you happy. You know
I've waited all these years.
62
00:03:58,430 --> 00:04:03,076
I can smell a rat. Why
are you so easily duped?
63
00:04:03,101 --> 00:04:05,260
'And don't tell me
you love her! You...'
64
00:04:05,285 --> 00:04:09,244
Well, I have to go to work
now, so you keep well, Mother.
65
00:04:09,269 --> 00:04:10,548
OK?
66
00:04:10,573 --> 00:04:12,653
- 'And she doesn't love you...'
- Bye-bye.
67
00:04:21,076 --> 00:04:22,756
I think I might have done it...
68
00:04:24,148 --> 00:04:25,908
..to spite my mother.
69
00:04:27,937 --> 00:04:29,576
MENDELSSOHN'S
WEDDING MARCH PLAYS
70
00:04:31,147 --> 00:04:33,507
Will you love him
and honour him?
71
00:04:34,344 --> 00:04:37,383
Will you cherish
him and obey him?
72
00:04:37,736 --> 00:04:39,015
I will.
73
00:04:40,600 --> 00:04:43,898
This marriage ring seals
the vows of marriage
74
00:04:43,923 --> 00:04:47,046
and represents eternal
and everlasting love.
75
00:04:47,547 --> 00:04:50,666
I now pronounce you
husband and wife.
76
00:04:50,691 --> 00:04:52,554
You may kiss the bride.
77
00:05:02,732 --> 00:05:04,612
I loved Dyan Cannon...
78
00:05:06,708 --> 00:05:08,468
..as best I knew how.
79
00:05:39,147 --> 00:05:40,381
We've been over this, darling.
80
00:05:40,406 --> 00:05:42,605
A natural birth's best
for the baby and you.
81
00:05:42,742 --> 00:05:44,071
SHE MOANS
82
00:05:44,096 --> 00:05:46,415
I know... I know you're in pain.
83
00:05:46,440 --> 00:05:49,199
- You're full of shit, Cary!
- Absolutely.
84
00:05:49,224 --> 00:05:51,742
Don't give her any drugs,
whatever she asks for, OK?
85
00:05:51,767 --> 00:05:53,730
- Give me drugs! Give me LSD!
- Keep pushing.
86
00:05:53,755 --> 00:05:55,834
- Keep pushing, honey.
- Give me anything!
87
00:05:55,859 --> 00:05:56,938
SHE GROANS
88
00:05:56,963 --> 00:05:58,750
Come on! DYAN EXHALES
89
00:05:58,775 --> 00:06:01,046
Just push one last
time! DYAN GROANS
90
00:06:01,071 --> 00:06:03,070
There it is! SHE SCREAMS
91
00:06:03,095 --> 00:06:06,974
MIDWIFE: I can see the head!
That's it. Keep pushing.
92
00:06:06,999 --> 00:06:08,367
DYAN SCREAMS Beautiful.
93
00:06:08,392 --> 00:06:09,828
BABY CRIES
94
00:06:24,364 --> 00:06:26,603
OK, OK Shh! Boys,
very quickly.
95
00:06:26,955 --> 00:06:30,148
My daughter,
Jennifer... Her name.
96
00:06:30,401 --> 00:06:32,687
..is the most beautiful
baby in the world.
97
00:06:32,712 --> 00:06:37,164
And, uh, she is by far
my best production.
98
00:06:38,281 --> 00:06:39,835
All right, thank you
for your interest
99
00:06:39,860 --> 00:06:41,699
and please go back
to your own families.
100
00:06:42,222 --> 00:06:45,234
- Mr Grant! Mr Grant!
- That's all, boys!
101
00:06:51,022 --> 00:06:52,821
Shh, shh, shh!
102
00:06:52,931 --> 00:06:56,090
It's just you and me now, hey?
103
00:06:56,115 --> 00:06:57,595
Just you and me.
104
00:07:14,023 --> 00:07:17,835
This is the moment I've been
waiting for my whole life.
105
00:07:18,579 --> 00:07:19,819
Thank you.
106
00:07:21,686 --> 00:07:23,382
- There we go!
- Thank you.
107
00:07:23,407 --> 00:07:25,526
- Jennifer, meet Mae.
- Look at her!
108
00:07:25,551 --> 00:07:27,150
She's perfect!
109
00:07:27,532 --> 00:07:29,051
She's all right.
110
00:07:29,076 --> 00:07:30,351
Oh, wow!
111
00:07:30,861 --> 00:07:31,941
Hi!
112
00:07:32,885 --> 00:07:34,804
It's pretty astounding,
isn't it, love?
113
00:07:34,829 --> 00:07:38,988
We've had cards and flowers, and
telegrams from all over the world.
114
00:07:39,013 --> 00:07:42,085
"Many congratulations from
Robert and Ethel Kennedy."
115
00:07:42,110 --> 00:07:44,309
How about that? People
have been so kind.
116
00:07:44,555 --> 00:07:47,906
"Clever old you,
from Hitch and Alma."
117
00:07:47,931 --> 00:07:50,170
I had a little
something to do with it.
118
00:07:50,195 --> 00:07:52,039
You had a lot to do
with it. Didn't she?
119
00:07:52,064 --> 00:07:53,623
Mummy was amazing!
120
00:07:53,670 --> 00:07:55,309
This is our lovely house.
121
00:07:55,334 --> 00:07:58,053
I need energy. I
need chocolate.
122
00:07:58,078 --> 00:07:59,414
I need cookies!
123
00:07:59,439 --> 00:08:02,317
Oh, no, no, no! None of
that nonsense any more!
124
00:08:02,723 --> 00:08:04,802
Mummy needs vegetables,
doesn't she?
125
00:08:04,827 --> 00:08:06,703
Mummy needs proteins
and vitamins.
126
00:08:06,728 --> 00:08:08,967
Mae, can you knock her up
a chicken salad, please?
127
00:08:08,992 --> 00:08:10,711
- Right away!
- Oh, hey!
128
00:08:10,819 --> 00:08:12,778
I haven't seen Bangs yet.
129
00:08:12,803 --> 00:08:14,122
Hey, Bangs!
130
00:08:14,147 --> 00:08:16,125
- Sunshine out the window.
- Meet your new playmate!
131
00:08:16,150 --> 00:08:18,030
There's a swimming
pool out there, yes.
132
00:08:21,317 --> 00:08:22,997
Mae, where's Bangs?
133
00:08:27,405 --> 00:08:28,757
Cary, where's my dog?
134
00:08:30,728 --> 00:08:32,367
I found her a new home.
135
00:08:32,720 --> 00:08:35,099
It turns out in addition
to the hygiene issues,
136
00:08:35,124 --> 00:08:38,171
animals can experience extreme
jealousy around newborns.
137
00:08:39,720 --> 00:08:42,695
Cary, where's my dog? Wherever
she is, go and get her back.
138
00:08:42,720 --> 00:08:44,399
- I won't be doing that.
- Cary, go...
139
00:08:44,424 --> 00:08:46,765
Cary, go and get her back.
She's never hurt anyone!
140
00:08:46,790 --> 00:08:49,575
They can have profound
personality changes.
141
00:08:49,600 --> 00:08:50,882
You never know.
142
00:08:51,587 --> 00:08:53,015
Oh, my God, what have you done?
143
00:08:53,040 --> 00:08:55,359
Let's not do this, not
today of all days, eh?
144
00:08:55,384 --> 00:08:57,092
Let's start how
we mean to go on.
145
00:08:57,117 --> 00:08:58,992
Parents shouldn't argue in
front of their children.
146
00:08:59,017 --> 00:09:00,156
BABY CRIES Look,
you've upset her!
147
00:09:00,181 --> 00:09:02,339
Cary, you've got rid of
my dog without asking me.
148
00:09:02,674 --> 00:09:04,413
I'm doing what's best
for Jennifer, darling.
149
00:09:04,438 --> 00:09:07,402
Don't "darling" me, because
anybody who ever cared about me
150
00:09:07,427 --> 00:09:09,546
could never do that to me!
151
00:09:09,571 --> 00:09:11,690
Cary, you... SHE
INHALES SHARPLY
152
00:09:12,020 --> 00:09:14,078
You had no right!
153
00:09:15,603 --> 00:09:18,923
I hate you!
154
00:09:33,835 --> 00:09:36,312
Oh... Oh, babe.
155
00:09:43,328 --> 00:09:46,568
Ah-ha! Hello, Mother! Ha-ha!
156
00:09:49,269 --> 00:09:51,348
Or should I say, Grandmother!
157
00:09:51,373 --> 00:09:53,867
Say hello to your granddaughter.
158
00:09:53,892 --> 00:09:55,612
- Hey.
- Hi, Elsie.
159
00:09:57,161 --> 00:09:58,961
Would you like to hold her?
160
00:10:01,847 --> 00:10:03,437
Come on, don't be shy!
161
00:10:04,399 --> 00:10:05,838
Here we go.
162
00:10:05,987 --> 00:10:07,267
BABY BABBLES
163
00:10:11,147 --> 00:10:13,106
There we are.
164
00:10:13,475 --> 00:10:15,314
Her name's Jennifer.
165
00:10:15,339 --> 00:10:17,531
Has she got a middle name?
166
00:10:17,579 --> 00:10:18,858
No, we haven't given her one.
167
00:10:18,883 --> 00:10:20,109
She'll choose one
when she's older.
168
00:10:20,134 --> 00:10:22,156
Maybe she'll choose
her mum's name.
169
00:10:22,865 --> 00:10:26,148
Betsy, that'll be
lovely for you.
170
00:10:30,040 --> 00:10:33,918
I hope you're as good a dad as
your father was to you, Archie.
171
00:10:37,354 --> 00:10:39,833
Elias was a wonderful man.
172
00:10:39,990 --> 00:10:44,550
He was devoted to the boys and
me. We had a very happy family.
173
00:10:45,672 --> 00:10:48,308
I'm glad you have so
many happy memories.
174
00:10:48,333 --> 00:10:49,733
I do.
175
00:10:56,597 --> 00:11:00,145
Don't you let her out of your
sight, not for one minute.
176
00:11:06,011 --> 00:11:07,746
You take her back.
177
00:11:07,771 --> 00:11:08,934
Is everything OK?
178
00:11:08,959 --> 00:11:11,379
I just don't want
to get too attached.
179
00:11:18,735 --> 00:11:21,174
Very good. You're a good girl.
180
00:11:21,199 --> 00:11:23,118
HE HUMS HAPPILY
181
00:11:23,314 --> 00:11:25,387
- Sorry, sorry, sorry!
- That's OK.
182
00:11:25,412 --> 00:11:27,611
We've been having a rich
old time, haven't we?
183
00:11:27,819 --> 00:11:29,858
Who was the cable from?
184
00:11:29,909 --> 00:11:31,730
- United Artists.
- Mm-hm.
185
00:11:31,755 --> 00:11:33,426
I managed to get
through to David Swift.
186
00:11:33,451 --> 00:11:36,445
He's offering me the lead role
in How To Succeed In Business.
187
00:11:36,470 --> 00:11:38,029
Cary, he said I wasn't just his,
188
00:11:38,054 --> 00:11:39,816
but everybody's first
choice for the part.
189
00:11:39,841 --> 00:11:41,895
And he said I own this role!
190
00:11:45,422 --> 00:11:46,942
What are you thinking?
191
00:11:49,765 --> 00:11:52,164
I think you're not
thinking straight.
192
00:11:52,313 --> 00:11:54,910
How can a mother even
contemplate being away
193
00:11:54,935 --> 00:11:56,614
for weeks or months
on a movie set
194
00:11:56,639 --> 00:11:58,679
when there's a baby
girl depending on her?
195
00:11:59,663 --> 00:12:02,668
Cary, we have a lot of
friends that balance children
196
00:12:02,693 --> 00:12:04,492
and their careers
very successfully.
197
00:12:04,517 --> 00:12:07,105
Yeah, what other people
do doesn't concern me.
198
00:12:08,021 --> 00:12:10,220
You want me to tell them
I can't take the role?
199
00:12:10,440 --> 00:12:14,488
You wanted to be
married, have a family.
200
00:12:14,513 --> 00:12:16,457
Well, now you have those things.
201
00:12:18,072 --> 00:12:19,232
I...
202
00:12:20,960 --> 00:12:22,959
I can do both. You do it.
203
00:12:22,984 --> 00:12:24,624
Don't be ridiculous!
204
00:12:28,496 --> 00:12:31,387
We have something
special here, dear child.
205
00:12:32,583 --> 00:12:34,343
Let's not mess it up.
206
00:12:36,428 --> 00:12:38,065
Anybody know the movie?
207
00:12:38,090 --> 00:12:40,473
AUDIENCE MEMBERS: Father Goose!
- Thank you.
208
00:12:40,498 --> 00:12:42,857
You must be the two
who bought a ticket.
209
00:12:42,882 --> 00:12:44,681
Yes.
210
00:12:44,706 --> 00:12:47,848
Father Goose, the first film
I did after Jennifer was born.
211
00:12:47,873 --> 00:12:50,512
I grew whiskers, I
played a drunken bum.
212
00:12:50,537 --> 00:12:52,730
I had a great time. Good stuff.
213
00:12:53,185 --> 00:12:56,917
But I was away for three
months with a newborn baby.
214
00:12:59,713 --> 00:13:01,191
Shouldn't have gone.
215
00:13:01,940 --> 00:13:03,300
Bad timing.
216
00:13:30,496 --> 00:13:32,375
Hi. I missed you.
217
00:13:32,643 --> 00:13:34,122
BABY CRIES
218
00:13:34,147 --> 00:13:35,786
Oh, dear.
219
00:13:35,842 --> 00:13:37,241
I'll go.
220
00:13:37,266 --> 00:13:39,946
CRYING CONTINUES
221
00:13:46,970 --> 00:13:49,009
Daddy's here, Daddy's...
222
00:13:49,034 --> 00:13:51,892
Oh, my God, look at the size
of you, you're enormous!
223
00:13:51,917 --> 00:13:53,676
I love you so much.
224
00:13:53,701 --> 00:13:56,020
There you go. I've got
you. That's better.
225
00:13:56,045 --> 00:13:58,204
There you go. Daddy loves you.
226
00:13:58,229 --> 00:13:59,826
Shall we do this later? You
have Stanley coming over.
227
00:13:59,851 --> 00:14:02,637
Yeah, but I've
got a few minutes.
228
00:14:02,721 --> 00:14:04,145
It's been a long time
since we've done it.
229
00:14:04,170 --> 00:14:06,293
It's good to get back into
old habits, don't you think?
230
00:14:06,373 --> 00:14:09,133
Wait, my cuttings. And I just
need to get a glass of water.
231
00:14:09,158 --> 00:14:12,837
Oh, Dyan? Make sure you tighten
the faucet properly, darling,
232
00:14:12,862 --> 00:14:14,141
so it doesn't drip.
233
00:14:14,166 --> 00:14:16,325
So, what's caught your
eye in this week's news?
234
00:14:16,350 --> 00:14:17,870
Just a minute!
235
00:14:20,758 --> 00:14:23,519
There was one I thought
that we could talk about.
236
00:14:23,544 --> 00:14:24,864
Where is it?
237
00:14:27,033 --> 00:14:29,355
- Here it is.
- I'm listening.
238
00:14:29,610 --> 00:14:31,328
About Vietnam.
239
00:14:31,516 --> 00:14:34,949
"Eisenhower supports Nixon's
criticisms of President Johnson."
240
00:14:34,974 --> 00:14:38,253
Yes, sounds very
interesting. Go on.
241
00:14:38,278 --> 00:14:41,543
They criticise him
for his hesitation,
242
00:14:41,568 --> 00:14:44,582
indecision and...
and his timidity.
243
00:14:44,982 --> 00:14:46,662
And what do you think?
244
00:14:47,942 --> 00:14:49,662
Well, they're wrong.
245
00:14:51,200 --> 00:14:52,599
Why?
246
00:14:52,600 --> 00:14:55,816
Well, we already have too
many soldiers over there
247
00:14:55,841 --> 00:14:57,520
and Nixon wants to
increase the draft.
248
00:14:57,545 --> 00:14:59,215
The public won't stand for it.
249
00:14:59,240 --> 00:15:02,256
Well, I completely disagree.
Now is the time to be decisive.
250
00:15:02,281 --> 00:15:04,434
If we can overwhelm the
North Vietnamese forces,
251
00:15:04,459 --> 00:15:06,219
we can have all the
boys home for Christmas.
252
00:15:09,046 --> 00:15:10,805
I always seem to get
it wrong, don't I?
253
00:15:10,830 --> 00:15:13,549
No, darling, there
is no right or wrong.
254
00:15:13,619 --> 00:15:15,218
It's a discussion.
255
00:15:15,298 --> 00:15:16,497
DOORBELL RINGS
256
00:15:16,522 --> 00:15:17,682
Oh, there's Stanley.
257
00:15:19,108 --> 00:15:21,427
You're doing great.
It's fun, isn't it?
258
00:15:21,452 --> 00:15:23,292
We'll carry on later.
259
00:15:44,732 --> 00:15:46,973
TV BLARES
260
00:15:58,105 --> 00:15:59,999
Oh, there you are.
I was looking...
261
00:16:02,160 --> 00:16:04,040
Are you eating one
of my Picnic bars?
262
00:16:05,960 --> 00:16:07,676
For fuck's sake, Dyan!
263
00:16:07,701 --> 00:16:09,082
TELEPHONE RECEIVER CLANGS
264
00:16:09,107 --> 00:16:10,460
I had them specially
sent from England.
265
00:16:10,485 --> 00:16:12,365
They are incredibly
hard to get hold of.
266
00:16:15,167 --> 00:16:16,327
Sorry.
267
00:16:23,108 --> 00:16:24,188
DOOR SLAMS
268
00:16:29,893 --> 00:16:31,738
SHE KNOCKS Come in.
269
00:16:34,584 --> 00:16:35,784
Thank you.
270
00:16:41,865 --> 00:16:43,664
- Thank you, Mae.
- No problem.
271
00:16:43,845 --> 00:16:45,444
TV BLARES
272
00:16:45,680 --> 00:16:46,824
SHE SIGHS
273
00:16:48,477 --> 00:16:50,488
Oh, I'm... I haven't
finished yet.
274
00:16:50,513 --> 00:16:52,152
- Okay.
- Thanks.
275
00:16:54,182 --> 00:16:56,838
OK. "Thank you so much
276
00:16:56,863 --> 00:16:59,239
"for the lovely cardigan
for Jennifer," comma,
277
00:16:59,493 --> 00:17:02,293
"made all the more special because
you knitted it yourself," full stop.
278
00:17:04,306 --> 00:17:05,865
"Its my favourite colour
279
00:17:05,890 --> 00:17:09,009
"and it looks gorgeous on
her," full stop, new line.
280
00:17:09,034 --> 00:17:10,906
"Sending best wishes," comma,
281
00:17:10,931 --> 00:17:13,610
"Dyan," comma, "Cary and
Jennifer," full stop.
282
00:17:13,640 --> 00:17:15,375
Much better.
283
00:17:15,400 --> 00:17:19,625
It's my favourite colour.
Missing an apostrophe.
284
00:17:20,928 --> 00:17:22,767
And "gorgeous" is...
285
00:17:23,050 --> 00:17:27,050
a strange adjective for an
object, it's slightly bland.
286
00:17:31,658 --> 00:17:33,657
Ah, hello, ladies!
287
00:17:33,682 --> 00:17:35,281
I'm home...
288
00:17:35,321 --> 00:17:37,507
from the coalface. Dyan?
289
00:17:39,229 --> 00:17:40,709
Dyan?
290
00:17:42,454 --> 00:17:43,720
Mae?
291
00:17:46,087 --> 00:17:47,549
Mae?
292
00:17:48,823 --> 00:17:50,494
Where's Dyan and Jennifer?
293
00:17:51,517 --> 00:17:53,476
I'm sorry, Mr Grant.
294
00:17:53,680 --> 00:17:55,240
Sorry about what?
295
00:18:43,163 --> 00:18:45,762
I haven't slept
more than an hour.
296
00:18:45,787 --> 00:18:48,067
Haven't eaten in two days.
297
00:18:48,908 --> 00:18:50,747
I'll go and see her.
298
00:18:50,787 --> 00:18:52,947
I'll get her to
agree to meet you.
299
00:18:56,667 --> 00:18:58,384
It's gone, Stanley.
300
00:18:58,640 --> 00:19:00,517
My whole life has gone.
301
00:19:02,091 --> 00:19:03,642
My whole...
302
00:19:04,554 --> 00:19:06,274
fucking life just...
303
00:19:08,542 --> 00:19:10,759
..just gone. Destroyed it all.
304
00:19:11,410 --> 00:19:13,210
Like I always do.
305
00:19:20,619 --> 00:19:21,665
Hi, Mr Grant.
306
00:19:21,690 --> 00:19:22,939
- Nice to see you.
- I'll show you in.
307
00:19:22,964 --> 00:19:24,003
Thank you.
308
00:19:24,688 --> 00:19:26,607
CARY CLEARS HIS THROAT
309
00:19:26,640 --> 00:19:28,197
Thank you very much.
310
00:19:30,035 --> 00:19:31,275
Hi.
311
00:19:31,760 --> 00:19:33,220
Hi.
312
00:19:34,546 --> 00:19:37,345
- How are you? How's Jennifer?
- She's fine.
313
00:19:38,744 --> 00:19:42,463
I have to see her, Dyan.
I... I need to see her.
314
00:19:42,488 --> 00:19:44,158
You can come over tomorrow.
315
00:19:45,365 --> 00:19:46,713
I'll go for a walk.
316
00:19:48,035 --> 00:19:49,995
What, you can't be there too?
317
00:19:53,865 --> 00:19:56,319
God, you look beautiful.
318
00:19:57,603 --> 00:19:58,850
Really.
319
00:19:58,875 --> 00:20:01,000
Motherhood suits you.
320
00:20:02,517 --> 00:20:03,837
Thank you.
321
00:20:08,406 --> 00:20:11,030
Cary, you're always saying
that I need to change and...
322
00:20:11,055 --> 00:20:14,454
Well, we all do. I
mean, be open to change.
323
00:20:15,188 --> 00:20:18,627
You say that a lot and I
have tried to change a lot.
324
00:20:18,652 --> 00:20:20,891
But what about you? Do you
think you need to change?
325
00:20:21,080 --> 00:20:22,400
Well, I...
326
00:20:23,099 --> 00:20:25,178
Yes, I do. I think I...
327
00:20:25,203 --> 00:20:28,043
- I think I am. I think I have.
- How?
328
00:20:29,594 --> 00:20:32,713
For years I... I wore a
mask of my own making,
329
00:20:32,738 --> 00:20:35,777
and now, with you and
Jennifer, I feel like I...
330
00:20:36,121 --> 00:20:39,257
I can... Well, we... we can
breathe together and we can!
331
00:20:39,282 --> 00:20:42,124
I never had any trouble
breathing before I met you, Cary.
332
00:20:46,158 --> 00:20:48,179
I guess I asked
for that. Not now.
333
00:20:50,532 --> 00:20:54,069
Look, I was thinking
that maybe it's...
334
00:20:54,849 --> 00:20:58,554
..you know, high time we made a
movie together, don't you think?
335
00:20:59,618 --> 00:21:02,856
I have a perfect script for us.
It's called The Old Man And Me.
336
00:21:03,240 --> 00:21:06,124
A young American woman comes to
London to conquer the arts scene.
337
00:21:06,149 --> 00:21:08,749
I don't need a role in
one of your movies, Cary.
338
00:21:10,179 --> 00:21:12,298
I don't have another
divorce in me, Dyan.
339
00:21:12,323 --> 00:21:14,015
Please.
340
00:21:14,537 --> 00:21:18,233
We could just start
over, you know?
341
00:21:18,258 --> 00:21:20,818
I just want my family
back together again.
342
00:21:22,970 --> 00:21:24,827
Do you love me?
343
00:21:24,933 --> 00:21:27,007
- Don't be silly.
- Stop, just...
344
00:21:28,890 --> 00:21:31,327
Cary, right here, right now...
345
00:21:31,797 --> 00:21:33,876
do you love me?
346
00:21:33,901 --> 00:21:37,381
Me, just as I am right now?
347
00:21:52,198 --> 00:21:54,238
Thank you for being
honest with me.
348
00:22:29,210 --> 00:22:32,319
We're delighted to have you
here, Cary, truly we are.
349
00:22:32,344 --> 00:22:35,522
Well, it's very nice of you, but
I'm sure the last thing you need
350
00:22:35,547 --> 00:22:38,426
is a miserable big cuckoo
descended on your happy home.
351
00:22:38,451 --> 00:22:40,290
Stanley told me he
didn't like the idea
352
00:22:40,315 --> 00:22:41,954
of you being on
your own right now
353
00:22:41,979 --> 00:22:43,978
and I completely agree with him.
354
00:22:44,240 --> 00:22:47,093
You're welcome to stay
as long as you want.
355
00:22:47,400 --> 00:22:49,890
Thank you both
very much. I'll...
356
00:22:49,915 --> 00:22:52,315
I'll try and stay out of
your way as much as I can.
357
00:22:56,326 --> 00:22:58,525
I haven't seen Jennifer
for two weeks now.
358
00:22:58,550 --> 00:23:02,077
- It's driving me crazy.
- What's Dyan saying?
359
00:23:03,055 --> 00:23:06,054
Nothing. I call her every
day, multiple times.
360
00:23:06,258 --> 00:23:08,297
She won't even pick
up the telephone.
361
00:23:08,329 --> 00:23:11,408
Not seeing my daughter's
like having a leg removed.
362
00:23:11,433 --> 00:23:14,460
I don't see why she'd be
used as a weapon against me.
363
00:23:14,485 --> 00:23:17,485
And don't fold the collar
in half, it's shaped.
364
00:23:25,262 --> 00:23:26,341
RINGING TONE
365
00:23:26,366 --> 00:23:27,965
Hello, is Dyan there, please?
366
00:23:28,059 --> 00:23:29,522
WOMAN: 'Not right now.'
367
00:23:29,547 --> 00:23:30,547
SHE HANGS UP
368
00:23:30,719 --> 00:23:32,437
Hello? LINE BEEPS
369
00:23:32,563 --> 00:23:34,322
Yes, can I speak
to Dyan, please?
370
00:23:34,347 --> 00:23:35,466
PERSON HANGS UP
371
00:23:35,491 --> 00:23:36,971
NO CONNECTION TONE
372
00:23:42,604 --> 00:23:43,999
Have you finished?
373
00:23:44,023 --> 00:23:46,179
If you're not going
to eat it, I will.
374
00:23:52,239 --> 00:23:55,119
Waste not want not, remember?
375
00:24:00,865 --> 00:24:02,444
No, well, she...
376
00:24:02,847 --> 00:24:04,447
I understand.
377
00:24:05,339 --> 00:24:06,538
Yeah. Dyan. PERSON HANGS UP
378
00:24:06,563 --> 00:24:08,203
Because she's my wife!
379
00:24:10,789 --> 00:24:13,108
Stickiness in the
air, don't you think?
380
00:24:13,133 --> 00:24:14,372
CARY: Damn!
381
00:24:14,397 --> 00:24:15,694
Is that...?
382
00:24:16,080 --> 00:24:19,839
What's it like having a
movie star for a house guest?
383
00:24:20,122 --> 00:24:21,647
Well, it's...
384
00:24:21,672 --> 00:24:23,631
- Mary, I...
- Oh, oh, Cary!
385
00:24:23,656 --> 00:24:26,339
This is my friend,
Lucy Cartwright.
386
00:24:26,364 --> 00:24:28,924
Pleased to make your
acquaintance, Lucy Cartwright.
387
00:24:32,069 --> 00:24:33,468
How do you do?
388
00:24:33,602 --> 00:24:36,481
I was in your pantry and you've
got seven jars of mustard
389
00:24:36,506 --> 00:24:38,185
in various stages of usage.
390
00:24:38,210 --> 00:24:41,209
Oh, thank you, Cary. I'll get
on to that this afternoon.
391
00:24:41,234 --> 00:24:43,257
I've consolidated them into
one and washed the others.
392
00:24:43,282 --> 00:24:44,897
Don't throw them
away, they're useful.
393
00:24:44,922 --> 00:24:46,681
- Thank you.
- You're welcome.
394
00:24:47,179 --> 00:24:48,978
I'll get to start
on the ketchups.
395
00:24:49,003 --> 00:24:50,283
Thank you.
396
00:24:55,994 --> 00:24:58,513
That's what it's like.
397
00:24:58,538 --> 00:25:01,108
'Can you see 'em, Jed?
I've lost my glasses.'
398
00:25:01,133 --> 00:25:02,813
THEY CHUCKLE
399
00:25:03,904 --> 00:25:05,664
TELEPHONE RINGS
400
00:25:08,378 --> 00:25:09,616
Fox residence.
401
00:25:10,922 --> 00:25:13,522
Cary, it's for you.
WHISPERS: It's Dyan.
402
00:25:16,576 --> 00:25:18,015
Yes?
403
00:25:18,594 --> 00:25:21,313
Yes. No, no, no, I
was... We were just...
404
00:25:21,338 --> 00:25:22,686
OK.
405
00:25:22,821 --> 00:25:24,860
OK, yeah. No, that's fine.
406
00:25:25,274 --> 00:25:26,944
Well...
407
00:25:27,183 --> 00:25:29,102
Well, certainly I can.
408
00:25:29,242 --> 00:25:31,569
Well... Yes.
409
00:25:32,040 --> 00:25:34,240
Well, no. Thank you.
410
00:25:39,867 --> 00:25:42,202
Well, looks like I'm going
home for the weekend.
411
00:25:43,642 --> 00:25:45,281
I can have Jennifer by myself.
412
00:25:45,306 --> 00:25:46,788
Oh, thank God!
413
00:25:46,813 --> 00:25:48,932
I mean, thank God you
can have Jennifer.
414
00:25:48,957 --> 00:25:51,069
I'm so pleased for you.
415
00:25:56,626 --> 00:25:58,105
- Hi.
- Hi.
416
00:25:58,200 --> 00:25:59,639
She's asleep.
417
00:26:00,471 --> 00:26:02,310
I'll take her.
418
00:26:02,888 --> 00:26:05,127
Great.
- Here.
419
00:26:05,152 --> 00:26:06,671
Want to come in for a bit?
420
00:26:06,696 --> 00:26:09,695
No. I assume Mae's
here to help?
421
00:26:09,720 --> 00:26:12,839
No, no. It's just... it's
just us two for the weekend.
422
00:26:12,870 --> 00:26:15,909
Uh, well, I'm only a phone
call away if you need me.
423
00:26:15,934 --> 00:26:18,334
And I'll be here to get
her on Sunday night.
424
00:26:20,636 --> 00:26:21,796
OK.
425
00:26:23,943 --> 00:26:25,263
Thanks.
426
00:26:30,107 --> 00:26:32,906
If you don't eat, you won't
grown up to be a big girl!
427
00:26:32,931 --> 00:26:34,650
Don't cry. BABY CRIES
428
00:26:34,675 --> 00:26:36,960
It's just food,
darling. It's just...
429
00:26:36,985 --> 00:26:39,184
BABY CRIES
430
00:26:39,303 --> 00:26:40,703
Oh, I know!
431
00:26:41,942 --> 00:26:43,261
Who's that?
432
00:26:43,286 --> 00:26:44,845
CRYING CONTINUES
433
00:26:44,870 --> 00:26:47,741
Quack-quack there.
434
00:26:47,766 --> 00:26:49,405
BABY CRIES
435
00:26:49,430 --> 00:26:51,989
Oh, that's very loud,
darling. Don't like that.
436
00:26:52,014 --> 00:26:54,311
CRYING CONTINUES
437
00:26:54,336 --> 00:26:56,775
Oh, hold on. Wait, wait, wait.
438
00:26:56,966 --> 00:26:58,565
HE SNIFFS
439
00:26:58,613 --> 00:27:00,733
Oh, my God!
440
00:27:00,758 --> 00:27:05,126
Oh, what's that? The
answer to all our problems.
441
00:27:05,151 --> 00:27:07,150
I know, my darling.
442
00:27:07,190 --> 00:27:09,549
BABY CRIES
443
00:27:09,574 --> 00:27:11,327
Here we go.
444
00:27:11,352 --> 00:27:14,632
All right, all hands
on deck, I'm going in!
445
00:27:15,875 --> 00:27:18,395
HE SINGS LULLABY QUIETLY
446
00:27:29,140 --> 00:27:31,879
I used a different
brand of diaper on her.
447
00:27:31,880 --> 00:27:34,124
Much better for her skin. I
can send you some if you like?
448
00:27:34,149 --> 00:27:35,869
I have diapers.
449
00:27:37,463 --> 00:27:38,983
I'll see you in two weeks.
450
00:27:40,182 --> 00:27:42,062
I missed you.
451
00:27:44,321 --> 00:27:45,905
Cary, erm...
452
00:27:46,360 --> 00:27:50,320
So you heard it from me, I'll be
filing divorce papers this week.
453
00:28:18,696 --> 00:28:22,136
- Mr Grant? Mr Fox is here.
- Thank you, Mae.
454
00:28:23,580 --> 00:28:25,379
- Cary.
- Stanley.
455
00:28:25,404 --> 00:28:27,366
Shouldn't you be getting
showered and dressed?
456
00:28:27,391 --> 00:28:30,390
I... I'm, I'm not
sure I'm gonna come.
457
00:28:31,612 --> 00:28:32,647
What?
458
00:28:32,672 --> 00:28:35,163
I'm not attending
the proceedings.
459
00:28:41,141 --> 00:28:45,020
Cary, you need to be there,
you need to defend yourself.
460
00:28:45,045 --> 00:28:47,284
This isn't like the other ones.
461
00:28:47,309 --> 00:28:49,960
- She's going in hard.
- How hard?
462
00:28:50,757 --> 00:28:52,556
That you were very controlling.
463
00:28:52,581 --> 00:28:55,020
Her career, her
clothes, her make-up.
464
00:28:55,045 --> 00:28:57,733
What she ate, baby milk.
465
00:28:58,410 --> 00:28:59,694
The dog.
466
00:29:00,271 --> 00:29:01,789
You got rid of her dog.
467
00:29:01,814 --> 00:29:02,934
Dog!
468
00:29:04,376 --> 00:29:05,896
Anything else?
469
00:29:09,194 --> 00:29:11,913
She's going to bring up the LSD.
470
00:29:12,189 --> 00:29:15,308
That I took it
during therapy or...?
471
00:29:15,520 --> 00:29:16,680
No.
472
00:29:17,833 --> 00:29:20,033
That you made her take it.
473
00:29:21,720 --> 00:29:23,519
I honestly believed
it would help,
474
00:29:23,544 --> 00:29:25,224
help us to stay together.
475
00:29:28,663 --> 00:29:31,046
- Fucking mess!
- Well, that's divorce.
476
00:29:31,071 --> 00:29:32,831
It's always messy.
477
00:29:34,357 --> 00:29:35,929
When we married,
478
00:29:35,954 --> 00:29:38,793
Mary told me there will be
no divorce in this house.
479
00:29:39,120 --> 00:29:42,186
There may be a hunting accident
in the kitchen, but no divorce.
480
00:29:42,211 --> 00:29:45,570
No. No. I'm not coming.
481
00:29:45,834 --> 00:29:47,733
I think you should reconsider.
482
00:29:47,758 --> 00:29:50,093
No. Thank you, Stanley, but no.
483
00:29:50,118 --> 00:29:53,100
I... I... I think it's
best if this thing
484
00:29:53,125 --> 00:29:55,044
blows over as
quickly as possible.
485
00:29:55,069 --> 00:29:56,868
I don't want
Jennifer reading some
486
00:29:56,893 --> 00:29:59,515
"she said, he said"
version in a few years.
487
00:30:01,751 --> 00:30:02,990
I can't.
488
00:30:03,271 --> 00:30:04,591
You go.
489
00:30:05,233 --> 00:30:06,913
I'm staying here.
490
00:30:15,317 --> 00:30:18,557
I read about the settlement
in the newspapers.
491
00:30:20,200 --> 00:30:22,200
That's another one
on the payroll.
492
00:30:24,440 --> 00:30:26,647
How many ex-wives
are you bankrolling?
493
00:30:26,672 --> 00:30:30,179
Too many. I can afford
it. Thank you, Mother.
494
00:30:31,338 --> 00:30:33,726
You're weak, just
like your father.
495
00:30:35,440 --> 00:30:40,079
I thought he was a wonderful
husband, perfect family man.
496
00:30:40,080 --> 00:30:42,599
I know exactly what he was.
497
00:30:42,600 --> 00:30:44,520
And what he did.
498
00:30:47,920 --> 00:30:49,913
I'm not stupid. I know...
499
00:30:50,216 --> 00:30:54,218
I know Eric isn't your cousin,
I know he's your half-brother.
500
00:30:54,890 --> 00:30:58,049
No doubt his slut of a mother
is still out there somewhere.
501
00:30:58,074 --> 00:31:00,858
I just thank God I've
no idea who she is.
502
00:31:03,996 --> 00:31:06,507
I assume Elias finally
told you where I was?
503
00:31:06,532 --> 00:31:07,971
I didn't know!
504
00:31:08,178 --> 00:31:11,186
I mean, I had no idea.
You have to believe me.
505
00:31:11,211 --> 00:31:12,382
I thought you...
506
00:31:13,899 --> 00:31:15,298
He told me you were dead.
507
00:31:15,588 --> 00:31:17,468
I might as well have been.
508
00:31:19,520 --> 00:31:22,554
I don't want you to
come any more, Archie.
509
00:31:22,833 --> 00:31:26,592
- It's too upsetting.
- No! No, no, Mum, please.
510
00:31:26,617 --> 00:31:28,336
I'm sorry.
511
00:31:28,361 --> 00:31:30,056
I'm sorry, it wasn't my fault.
512
00:31:30,081 --> 00:31:32,280
I'm sorry for all of
it, for everything.
513
00:31:32,305 --> 00:31:35,007
I waited all those
years for you,
514
00:31:35,032 --> 00:31:37,191
and then when you did come,
515
00:31:37,216 --> 00:31:39,016
you didn't want me.
516
00:31:41,080 --> 00:31:43,249
I missed you so much.
517
00:31:43,440 --> 00:31:44,960
Every day I...
518
00:31:46,400 --> 00:31:48,440
I thought about you every day.
519
00:31:50,200 --> 00:31:52,288
And, eventually, I...
520
00:31:52,656 --> 00:31:55,735
I built something for myself.
521
00:31:55,760 --> 00:31:58,046
You know, a... a new life.
522
00:31:59,632 --> 00:32:00,632
Yeah.
523
00:32:01,760 --> 00:32:04,000
And there was no
place for me in it.
524
00:32:06,680 --> 00:32:08,120
I'm sorry.
525
00:32:22,593 --> 00:32:23,676
MAE: What a good girl!
526
00:32:23,701 --> 00:32:25,788
She's such a good
girl. She's missed you.
527
00:32:25,813 --> 00:32:27,693
Hi! Hey!
528
00:32:29,453 --> 00:32:31,941
- Hello, my darling.
- Who's that? Who's that?
529
00:32:31,966 --> 00:32:33,006
Hi, hi.
530
00:32:34,226 --> 00:32:36,537
We heard you on the
radio the other day.
531
00:32:36,562 --> 00:32:38,762
She got so excited
hearing your voice.
532
00:32:41,111 --> 00:32:44,819
Listen, Cary, I've been offered
the lead in a play on Broadway.
533
00:32:45,123 --> 00:32:46,522
On Broadway?
534
00:32:46,547 --> 00:32:48,350
So, I'll have to be in New York
535
00:32:48,375 --> 00:32:51,134
for a couple of
months and I was...
536
00:32:51,159 --> 00:32:54,478
gonna hire a nanny, but
then I thought that Jennifer
537
00:32:54,503 --> 00:32:55,850
would much rather be with you.
538
00:32:55,875 --> 00:32:57,954
Obviously, I'm gonna
miss her so much, but...
539
00:32:57,979 --> 00:33:00,395
if you want to have her, then...
540
00:33:00,420 --> 00:33:02,694
Maybe it's a stupid idea,
you're probably busy, but I...
541
00:33:02,719 --> 00:33:04,619
Yes. Yes!
542
00:33:05,506 --> 00:33:07,665
You don't have a movie
coming up or something?
543
00:33:07,690 --> 00:33:10,045
There's something, but,
no, it doesn't matter.
544
00:33:10,070 --> 00:33:12,530
I don't want the studio getting
mad at me because you pulled out.
545
00:33:12,555 --> 00:33:15,272
The studio can go take a
hike. You, you go to New York.
546
00:33:15,297 --> 00:33:17,016
You can pursue your career.
547
00:33:17,041 --> 00:33:19,440
I'm very happy to be
a stay-at-home dad.
548
00:33:19,465 --> 00:33:21,522
Well, I know how much
Jennifer would like it.
549
00:33:21,547 --> 00:33:23,826
And I want her for two weeks
in the middle of the run
550
00:33:23,851 --> 00:33:25,650
and I'll be back and
forth the whole time.
551
00:33:25,675 --> 00:33:28,201
Fine. Of course.
552
00:33:28,992 --> 00:33:31,600
Thank you, Dyan. Thank you.
553
00:33:33,210 --> 00:33:35,450
OK? You want to go see Daddy?
554
00:33:37,951 --> 00:33:40,190
Thank you. I know,
my angel. SHE CRIES
555
00:33:40,215 --> 00:33:43,774
Shall we say goodbye to Mummy?
Yeah, let's say, "Bye, Mum!"
556
00:33:44,080 --> 00:33:45,320
Bye, Mum.
557
00:33:45,940 --> 00:33:47,405
OK.
558
00:33:47,706 --> 00:33:50,545
You enjoy New York. We're
gonna have a great time.
559
00:33:50,570 --> 00:33:52,409
You're at the peak
of your career.
560
00:33:52,434 --> 00:33:53,953
You have so much to give!
561
00:33:53,978 --> 00:33:55,561
CARY SHUSHES JENNIFER
562
00:33:55,586 --> 00:33:59,025
There are so many
awards to be won.
563
00:33:59,594 --> 00:34:03,514
So much more creative
satisfaction to be had.
564
00:34:04,104 --> 00:34:06,583
So much more money to be made.
565
00:34:06,608 --> 00:34:08,561
Stanley, there's no amount
of money in the world
566
00:34:08,586 --> 00:34:10,425
that could compensate for this.
567
00:34:10,920 --> 00:34:14,186
Hitch has been on the
phone. Billy Wilder.
568
00:34:14,211 --> 00:34:16,930
God! They all want to
make movies with you.
569
00:34:16,955 --> 00:34:18,147
Do you mind?
570
00:34:21,036 --> 00:34:22,236
Ah!
571
00:34:23,350 --> 00:34:25,082
No. Thank you.
572
00:34:25,107 --> 00:34:26,506
I've made my decision,
573
00:34:26,531 --> 00:34:28,340
I'm not going back.
574
00:34:28,365 --> 00:34:32,178
I got lots of offers to come
out of retirement, I still do.
575
00:34:32,380 --> 00:34:34,748
But me getting out of
the business coincided
576
00:34:34,773 --> 00:34:38,060
with my ex-wife becoming
something of a hot property.
577
00:34:38,085 --> 00:34:40,983
Which meant I got to spend
more time with Jennifer.
578
00:34:41,008 --> 00:34:43,727
Are you ready? Tilt your head
back. Tilt your head back slightly.
579
00:34:43,752 --> 00:34:45,231
And go!
580
00:34:45,256 --> 00:34:46,815
Where'd it go?
581
00:34:46,923 --> 00:34:48,322
Have you swallowed it?
582
00:34:48,371 --> 00:34:50,010
Who is that?
583
00:34:50,035 --> 00:34:51,155
Sara.
584
00:34:51,180 --> 00:34:52,578
Oh, Sara! Oh, well...
585
00:34:52,603 --> 00:34:55,201
PUTS ON COMEDY VOICE: Hello, Sara,
my name is Hermione and, uh...
586
00:34:55,226 --> 00:34:57,105
and my favourite thing
in the world to do
587
00:34:57,130 --> 00:34:59,921
is to drink Darjeeling tea
out of bone China cups.
588
00:34:59,946 --> 00:35:01,342
Would you care to join me?
589
00:35:01,367 --> 00:35:03,167
HIGH-PITCHED: Yes,
I would care to!
590
00:35:05,631 --> 00:35:07,230
SHE BURPS
591
00:35:07,426 --> 00:35:11,386
Oh, excuse me, your
ladyship! I'm terribly sorry.
592
00:35:16,226 --> 00:35:17,405
HE BURPS
593
00:35:17,430 --> 00:35:19,349
Do you mind?
594
00:35:19,374 --> 00:35:22,093
Honestly! The place
is falling apart.
595
00:35:22,118 --> 00:35:23,877
SHE CHUCKLES
596
00:35:23,902 --> 00:35:27,581
I've been called many things
in my life. Skinflint.
597
00:35:27,606 --> 00:35:29,925
WOMAN: I don't think
you're a skinflint, Cary!
598
00:35:30,557 --> 00:35:33,155
No, no, no, I quite like
being called a skinflint.
599
00:35:33,180 --> 00:35:34,939
I'm careful with my money.
600
00:35:34,964 --> 00:35:37,123
I've also been
accused of being gay.
601
00:35:37,236 --> 00:35:38,995
I have to tell you,
602
00:35:39,020 --> 00:35:42,865
I don't consider either of
those an insult of any kind.
603
00:35:45,049 --> 00:35:46,903
What was difficult
to get used to
604
00:35:46,928 --> 00:35:49,699
was not being called
an actor any more.
605
00:35:49,724 --> 00:35:53,397
After 50 years, it
was kind of strange.
606
00:35:55,235 --> 00:35:57,154
Well, I didn't stop working.
607
00:35:57,179 --> 00:35:59,419
I had a new mouth
to feed, after all.
608
00:36:00,676 --> 00:36:02,060
I did some business.
609
00:36:02,085 --> 00:36:04,564
A friend of mind offered me
a directorship of a company
610
00:36:04,589 --> 00:36:07,712
that dealt with
perfumes and cosmetics.
611
00:36:07,737 --> 00:36:12,376
And that is why, a few years
ago, I found myself in London.
612
00:36:12,401 --> 00:36:14,080
LIFT DINGS
613
00:36:14,436 --> 00:36:17,239
This just isn't good
enough, Miss Harris.
614
00:36:17,240 --> 00:36:19,919
There's no car booked
for Bristol tonight.
615
00:36:19,920 --> 00:36:22,319
It's not on the itinerary
616
00:36:22,344 --> 00:36:23,670
and I have to go
and see my mother.
617
00:36:23,695 --> 00:36:25,934
She's elderly and it's
very important to me.
618
00:36:25,959 --> 00:36:29,257
OK. Well, how about this?
619
00:36:29,282 --> 00:36:32,454
Tomorrow, I have to drive
down to see my family in Bath
620
00:36:32,479 --> 00:36:34,912
and I would be happy,
as I am doing the PR,
621
00:36:34,937 --> 00:36:37,734
to personally drop you
off in Bristol on the way
622
00:36:37,759 --> 00:36:40,438
and bring you back
here two days later.
623
00:36:40,463 --> 00:36:43,350
How about that,
door-to-door service?
624
00:36:44,053 --> 00:36:47,319
I went to market today
and I bought a Ferrari,
625
00:36:47,344 --> 00:36:49,983
a cucumber, a Zeppelin,
a powdered wig,
626
00:36:50,008 --> 00:36:52,607
a pair of smelly
socks, a piece of...
627
00:36:52,931 --> 00:36:54,920
- Um...
- Uh, no, no, no!
628
00:36:54,945 --> 00:36:56,787
No, no, no, no, I
know what it is!
629
00:36:56,812 --> 00:36:58,651
It's, uh, it's world peace!
630
00:36:58,676 --> 00:36:59,913
It's world peace,
a flagon of rum,
631
00:36:59,938 --> 00:37:03,056
a flame thrower, a
ventriloquist, gold watch...
632
00:37:03,081 --> 00:37:04,640
- No, no!
- It is a gold watch!
633
00:37:04,665 --> 00:37:06,630
A ventriloquist's dummy!
634
00:37:06,655 --> 00:37:09,174
- Oh... balls!
- I win again.
635
00:37:09,199 --> 00:37:11,209
There's some kind of cheating
going on somewhere here.
636
00:37:11,234 --> 00:37:13,233
Just accept I have
the better memory!
637
00:37:13,258 --> 00:37:16,834
- Absolutely not! Nil-nil.
- Fine, one more time.
638
00:37:17,007 --> 00:37:18,447
Are you hungry?
639
00:37:19,843 --> 00:37:21,686
Yes, I am, actually.
640
00:37:23,065 --> 00:37:24,745
Fancy some fish and chips?
641
00:37:26,569 --> 00:37:27,728
KNOCK ON DOOR
642
00:37:27,987 --> 00:37:30,912
CARY: Mother? Hello?
643
00:37:34,448 --> 00:37:35,920
Oh, there you are.
644
00:37:39,050 --> 00:37:40,409
Hello.
645
00:37:40,840 --> 00:37:43,839
Elias? Is that you?
646
00:37:43,840 --> 00:37:45,280
No, dear.
647
00:37:45,741 --> 00:37:48,901
Elias, come and sit with me!
648
00:37:53,031 --> 00:37:55,709
I've missed you so much.
649
00:37:55,809 --> 00:38:00,541
Oh, you've no need to go to
her any more, I can change.
650
00:38:00,566 --> 00:38:03,709
I can give you everything
you need here at home
651
00:38:03,734 --> 00:38:06,108
with our beautiful boys.
652
00:38:07,731 --> 00:38:09,250
Oh...
653
00:38:09,275 --> 00:38:11,701
Can you hold me, Elias?
654
00:38:12,166 --> 00:38:14,845
Oh, put your arms around me.
655
00:38:15,284 --> 00:38:17,841
You are my only one.
656
00:38:19,152 --> 00:38:22,631
I should never have let
you out of my sight.
657
00:38:23,553 --> 00:38:26,795
I'm right here. I'm
not going anywhere.
658
00:38:38,781 --> 00:38:40,858
'Shortly before she died,
659
00:38:40,883 --> 00:38:44,082
'my mother instructed me
to dye my hair black.'
660
00:38:44,188 --> 00:38:46,267
When I asked her why, she said,
661
00:38:46,292 --> 00:38:48,691
"Because you're
making me look old."
662
00:38:48,716 --> 00:38:50,600
She was 95.
663
00:38:51,617 --> 00:38:55,483
'She was a small, fierce woman
whose approval, whose love,
664
00:38:55,508 --> 00:38:58,307
'I tried my entire life to win.'
665
00:38:58,514 --> 00:39:00,420
And failed.
666
00:39:01,880 --> 00:39:03,640
'Did she love me?'
667
00:39:08,894 --> 00:39:11,787
She loved Archie, I know that.
668
00:39:14,472 --> 00:39:17,951
'Whether it was approval
or mostly disapproval,
669
00:39:18,185 --> 00:39:21,178
'she had something to say
about everything I did.'
670
00:39:23,603 --> 00:39:28,192
Sorry, this has turned into
rather an amateur therapy session.
671
00:39:28,217 --> 00:39:31,528
Not my intention,
and I'm sorry, but...
672
00:39:31,779 --> 00:39:34,436
let me tell you anyway,
the advice from Dr Cary,
673
00:39:34,461 --> 00:39:39,101
accumulated after 82 rocky
years, is really simple.
674
00:39:40,648 --> 00:39:43,693
Leave the past in the
past where it belongs.
675
00:39:44,443 --> 00:39:46,562
If you're not careful...
676
00:39:46,859 --> 00:39:48,490
it becomes a trap,
677
00:39:48,515 --> 00:39:51,944
one that is almost
impossible to escape from.
678
00:39:53,667 --> 00:39:54,787
Almost.
679
00:39:55,587 --> 00:39:57,067
Thank God.
680
00:40:01,616 --> 00:40:05,240
BARBARA: So, the key to War And
Peace is that Tolstoy was mixing
681
00:40:05,265 --> 00:40:08,744
a fictional narrative with
actual history and philosophy.
682
00:40:08,769 --> 00:40:11,488
If you get stuck,
come and get me.
683
00:40:11,787 --> 00:40:14,506
I'll put that in the
essay. Thanks, Barbara.
684
00:40:14,531 --> 00:40:16,053
I can't wait to read it!
685
00:40:16,078 --> 00:40:17,483
No playing records, please!
686
00:40:17,508 --> 00:40:19,627
Homework first, young lady!
687
00:40:19,652 --> 00:40:21,764
Yes? You hear me?
688
00:40:26,298 --> 00:40:27,617
Thank you.
689
00:40:27,828 --> 00:40:28,867
For what?
690
00:40:28,892 --> 00:40:30,131
Oh, for...
691
00:40:30,156 --> 00:40:32,915
just making life so... so easy.
692
00:40:34,295 --> 00:40:38,454
You are doing a wonderful job
raising her. And Dyan too.
693
00:40:38,479 --> 00:40:40,798
Yeah, we do our
best, I'll own that.
694
00:40:40,823 --> 00:40:43,023
If it's not too swanky to say.
695
00:40:47,028 --> 00:40:48,307
BARBARA: Mmm!
696
00:40:48,332 --> 00:40:49,652
HE CHUCKLES
697
00:40:56,508 --> 00:40:58,342
It's just bliss.
698
00:40:58,437 --> 00:40:59,796
All of it.
699
00:41:01,340 --> 00:41:05,099
I was just thinking, I have so much
more energy than I've had in years.
700
00:41:05,475 --> 00:41:07,114
I'm getting so much more sleep.
701
00:41:07,139 --> 00:41:09,458
Neither of us are
party animals, are we?
702
00:41:09,483 --> 00:41:11,362
- Hmm.
- Hmm.
703
00:41:11,387 --> 00:41:12,507
Not any more.
704
00:41:17,439 --> 00:41:22,951
You know I love you, but I...
but I could never marry you.
705
00:41:22,976 --> 00:41:24,775
Who said I wanted you to?
706
00:41:24,800 --> 00:41:28,719
It's just that, that's when
everything starts going wrong.
707
00:41:28,744 --> 00:41:31,023
AUDIENCE: Marry her!
708
00:41:31,631 --> 00:41:33,390
What? I can't!
709
00:41:33,766 --> 00:41:35,766
I'm sorry!
710
00:41:40,219 --> 00:41:45,179
Cary, yes, it would be
nice to be your wife...
711
00:41:46,262 --> 00:41:50,422
..but I'm perfectly
happy as we are. OK?
712
00:41:51,431 --> 00:41:53,351
I am sorry.
713
00:42:09,007 --> 00:42:13,717
'Over the years, I assiduously
gathered precious things.
714
00:42:14,488 --> 00:42:18,131
'So frightened of losing them, I
kept them in a fireproof vault!
715
00:42:20,115 --> 00:42:23,875
'And I was standing there,
amongst my treasure...
716
00:42:24,734 --> 00:42:27,174
'..when I realised the truth.
717
00:42:34,822 --> 00:42:38,981
'I wanted to tell you that I've...
fallen in love with Barbara.
718
00:42:39,388 --> 00:42:40,828
'She makes me very happy.
719
00:42:41,889 --> 00:42:44,129
'And I want to make her happy.'
720
00:42:48,657 --> 00:42:51,888
You are the most important
person in the world to me.
721
00:42:52,632 --> 00:42:54,998
And nothing's ever
gonna change that.
722
00:42:56,578 --> 00:42:58,778
But I want to know
what you felt first.
723
00:43:01,411 --> 00:43:02,531
So I'm...
724
00:43:04,168 --> 00:43:06,528
..I'm thinking of
asking her to marry me.
725
00:43:11,988 --> 00:43:13,907
Is it that bad an idea?
726
00:43:13,932 --> 00:43:15,498
No.
727
00:43:15,523 --> 00:43:19,002
I'm crying because
I'm happy, Daddy.
728
00:43:19,062 --> 00:43:23,569
I love Barbara and I think you'll
be wonderful for each other.
729
00:43:26,374 --> 00:43:27,854
Thank you, sweetheart.
730
00:43:29,570 --> 00:43:31,329
That means the world to me.
731
00:43:36,271 --> 00:43:39,070
So I asked Barbara
to marry me and...
732
00:43:39,095 --> 00:43:42,214
to my delight and
relief, she said yes.
733
00:43:42,480 --> 00:43:44,334
She's here tonight actually.
734
00:43:44,542 --> 00:43:47,261
There with my beautiful
daughter. There.
735
00:43:47,286 --> 00:43:49,647
CHEERING AND APPLAUSE
736
00:43:51,418 --> 00:43:55,217
To this day, I spent
most of my life wondering
737
00:43:55,570 --> 00:43:57,849
who I was supposed to be.
738
00:43:57,874 --> 00:43:59,913
Was I Archie? Was I Cary?
739
00:44:01,016 --> 00:44:03,342
What was real? What wasn't?
740
00:44:04,706 --> 00:44:06,945
Well, I introduced them to
each other quite recently
741
00:44:06,970 --> 00:44:09,381
and they got on like
a house on fire.
742
00:44:10,497 --> 00:44:12,616
But the point is,
it doesn't matter.
743
00:44:12,774 --> 00:44:15,813
You can call me
whatever you like now.
744
00:44:15,885 --> 00:44:18,764
I know exactly who I am.
745
00:44:20,410 --> 00:44:22,410
I'm Barbara Harris's husband.
746
00:44:23,853 --> 00:44:25,972
And most of all,
747
00:44:26,129 --> 00:44:31,358
I'm Jennifer Dyan Grant's dad.
748
00:44:32,307 --> 00:44:36,780
I belong somewhere
and I always will.
749
00:44:39,741 --> 00:44:43,819
Everything is copacetic.
750
00:44:45,962 --> 00:44:47,801
Look it up in the dictionary.
751
00:44:47,826 --> 00:44:48,866
HE CHUCKLES
752
00:44:50,734 --> 00:44:54,920
And I wish you all the
same peace of mind.
753
00:44:58,912 --> 00:45:01,560
I think I hear my exit music.
754
00:45:06,422 --> 00:45:07,461
Thank you.
755
00:45:07,760 --> 00:45:11,240
CHEERING AND APPLAUSE
756
00:48:08,852 --> 00:48:10,892
Subtitles by
accessibility@itv.com
54317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.