All language subtitles for Archie .2023.S01E04.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,927 --> 00:00:16,406 This is so not how I expected you to be. 2 00:00:16,603 --> 00:00:18,082 What on earth are you wearing? 3 00:00:18,546 --> 00:00:20,812 Audrey Hepburn, she's older than me! 4 00:00:20,837 --> 00:00:23,876 It's my screen persona, silly child. Just leave it. 5 00:00:24,060 --> 00:00:26,984 So it's OK to have a silly child like me in real life, 6 00:00:27,009 --> 00:00:29,062 but in la-la land it makes you look ridiculous! 7 00:00:29,087 --> 00:00:30,312 When did you get to be so insolent? 8 00:00:30,337 --> 00:00:32,242 When did you get to be such a jerk! 9 00:00:32,267 --> 00:00:34,875 Everything is a confrontation with you. 10 00:00:34,941 --> 00:00:35,980 I'm done. 11 00:00:36,005 --> 00:00:38,164 - She left me. - The cheek of it! 12 00:00:38,196 --> 00:00:40,635 Why don't you come over here and live with me? 13 00:00:40,660 --> 00:00:43,059 DYAN: I want a husband and children. 14 00:00:43,084 --> 00:00:45,617 But life doesn't make any sense without you. 15 00:00:45,642 --> 00:00:46,681 SHE LAUGHS 16 00:00:46,777 --> 00:00:48,576 - No! - What are you saying? 17 00:00:48,608 --> 00:00:49,632 - Yes. - Yes? 18 00:00:49,657 --> 00:00:52,279 Tell him he's making the biggest mistake of his life! 19 00:00:52,304 --> 00:00:54,184 - I have something for you. - OK. 20 00:00:56,811 --> 00:00:58,531 You're gonna be a father. 21 00:01:38,789 --> 00:01:41,228 You asked her to marry you? Why? 22 00:01:41,268 --> 00:01:44,267 Because I love her. I don't want to lose her. 23 00:01:44,292 --> 00:01:47,452 - A very different thing. - Yeah. 24 00:01:49,164 --> 00:01:51,444 So, let's get into that today. 25 00:01:55,476 --> 00:01:57,476 What is it that's worrying you? 26 00:01:58,821 --> 00:02:01,530 Well, that I'm not supposed to be her husband 27 00:02:01,555 --> 00:02:03,475 and I'll be a terrible father. 28 00:02:06,626 --> 00:02:08,026 Is that it? 29 00:02:13,245 --> 00:02:16,218 That I'm making a terrible mistake. 30 00:02:16,984 --> 00:02:19,117 WOMAN IN AUDIENCE: 'Could you take your glasses off, please, Cary?' 31 00:02:19,142 --> 00:02:21,203 I just wanna see what you look like. 32 00:02:21,966 --> 00:02:24,273 There. Anything else you'd like me to take off? 33 00:02:24,298 --> 00:02:25,778 LAUGHTER 34 00:02:28,668 --> 00:02:30,406 Why d'you marry Dyan Cannon? 35 00:02:31,006 --> 00:02:34,687 Yeah. Why did you marry Dyan Cannon? 36 00:02:38,716 --> 00:02:40,375 MAN: 'Do you love her?' 37 00:02:45,574 --> 00:02:47,294 'I'm over here, Cary!' 38 00:02:52,198 --> 00:02:53,640 Well, who wouldn't... 39 00:02:54,176 --> 00:02:56,056 want to marry Dyan Cannon? 40 00:02:58,451 --> 00:03:00,241 MAN: She was so much younger than you? 41 00:03:04,531 --> 00:03:07,330 I'd just like to state for the record that, 42 00:03:07,355 --> 00:03:10,595 with all my wives, I only married for one reason. 43 00:03:15,880 --> 00:03:18,031 Because I love her, Mother. 44 00:03:18,180 --> 00:03:20,539 Oh, don't be so ridiculous! 45 00:03:20,564 --> 00:03:22,243 She's a hustler! 46 00:03:22,268 --> 00:03:25,500 She just wants to use you as a leg up for her career. 47 00:03:26,544 --> 00:03:28,320 Is that all you have to say? Honestly? 48 00:03:28,345 --> 00:03:31,320 No, no congratulations, no good luck? 49 00:03:31,359 --> 00:03:32,998 'Do you wish me well at all?' 50 00:03:33,023 --> 00:03:35,662 Well, it's because of you that I'm saying this! 51 00:03:35,687 --> 00:03:37,806 Why did you ring me today? 52 00:03:37,831 --> 00:03:39,590 Because you obviously wanted my approval. 53 00:03:39,615 --> 00:03:41,214 Well, I'm sorry, I can't give you that. 54 00:03:41,239 --> 00:03:43,125 'All I can give you is the truth.' 55 00:03:43,150 --> 00:03:44,421 Well, thank you so much. 56 00:03:44,446 --> 00:03:46,685 Any more pearls of wisdom to drop on me? 57 00:03:46,710 --> 00:03:49,015 'You were gonna come and live with me, Archie! 58 00:03:49,040 --> 00:03:51,033 'Why are you going off with her, Archie?' 59 00:03:51,058 --> 00:03:52,137 Mum... 60 00:03:52,214 --> 00:03:55,070 You know she'll make you unhappy, you know that. 61 00:03:55,095 --> 00:03:58,334 I can make you happy. You know I've waited all these years. 62 00:03:58,430 --> 00:04:03,076 I can smell a rat. Why are you so easily duped? 63 00:04:03,101 --> 00:04:05,260 'And don't tell me you love her! You...' 64 00:04:05,285 --> 00:04:09,244 Well, I have to go to work now, so you keep well, Mother. 65 00:04:09,269 --> 00:04:10,548 OK? 66 00:04:10,573 --> 00:04:12,653 - 'And she doesn't love you...' - Bye-bye. 67 00:04:21,076 --> 00:04:22,756 I think I might have done it... 68 00:04:24,148 --> 00:04:25,908 ..to spite my mother. 69 00:04:27,937 --> 00:04:29,576 MENDELSSOHN'S WEDDING MARCH PLAYS 70 00:04:31,147 --> 00:04:33,507 Will you love him and honour him? 71 00:04:34,344 --> 00:04:37,383 Will you cherish him and obey him? 72 00:04:37,736 --> 00:04:39,015 I will. 73 00:04:40,600 --> 00:04:43,898 This marriage ring seals the vows of marriage 74 00:04:43,923 --> 00:04:47,046 and represents eternal and everlasting love. 75 00:04:47,547 --> 00:04:50,666 I now pronounce you husband and wife. 76 00:04:50,691 --> 00:04:52,554 You may kiss the bride. 77 00:05:02,732 --> 00:05:04,612 I loved Dyan Cannon... 78 00:05:06,708 --> 00:05:08,468 ..as best I knew how. 79 00:05:39,147 --> 00:05:40,381 We've been over this, darling. 80 00:05:40,406 --> 00:05:42,605 A natural birth's best for the baby and you. 81 00:05:42,742 --> 00:05:44,071 SHE MOANS 82 00:05:44,096 --> 00:05:46,415 I know... I know you're in pain. 83 00:05:46,440 --> 00:05:49,199 - You're full of shit, Cary! - Absolutely. 84 00:05:49,224 --> 00:05:51,742 Don't give her any drugs, whatever she asks for, OK? 85 00:05:51,767 --> 00:05:53,730 - Give me drugs! Give me LSD! - Keep pushing. 86 00:05:53,755 --> 00:05:55,834 - Keep pushing, honey. - Give me anything! 87 00:05:55,859 --> 00:05:56,938 SHE GROANS 88 00:05:56,963 --> 00:05:58,750 Come on! DYAN EXHALES 89 00:05:58,775 --> 00:06:01,046 Just push one last time! DYAN GROANS 90 00:06:01,071 --> 00:06:03,070 There it is! SHE SCREAMS 91 00:06:03,095 --> 00:06:06,974 MIDWIFE: I can see the head! That's it. Keep pushing. 92 00:06:06,999 --> 00:06:08,367 DYAN SCREAMS Beautiful. 93 00:06:08,392 --> 00:06:09,828 BABY CRIES 94 00:06:24,364 --> 00:06:26,603 OK, OK Shh! Boys, very quickly. 95 00:06:26,955 --> 00:06:30,148 My daughter, Jennifer... Her name. 96 00:06:30,401 --> 00:06:32,687 ..is the most beautiful baby in the world. 97 00:06:32,712 --> 00:06:37,164 And, uh, she is by far my best production. 98 00:06:38,281 --> 00:06:39,835 All right, thank you for your interest 99 00:06:39,860 --> 00:06:41,699 and please go back to your own families. 100 00:06:42,222 --> 00:06:45,234 - Mr Grant! Mr Grant! - That's all, boys! 101 00:06:51,022 --> 00:06:52,821 Shh, shh, shh! 102 00:06:52,931 --> 00:06:56,090 It's just you and me now, hey? 103 00:06:56,115 --> 00:06:57,595 Just you and me. 104 00:07:14,023 --> 00:07:17,835 This is the moment I've been waiting for my whole life. 105 00:07:18,579 --> 00:07:19,819 Thank you. 106 00:07:21,686 --> 00:07:23,382 - There we go! - Thank you. 107 00:07:23,407 --> 00:07:25,526 - Jennifer, meet Mae. - Look at her! 108 00:07:25,551 --> 00:07:27,150 She's perfect! 109 00:07:27,532 --> 00:07:29,051 She's all right. 110 00:07:29,076 --> 00:07:30,351 Oh, wow! 111 00:07:30,861 --> 00:07:31,941 Hi! 112 00:07:32,885 --> 00:07:34,804 It's pretty astounding, isn't it, love? 113 00:07:34,829 --> 00:07:38,988 We've had cards and flowers, and telegrams from all over the world. 114 00:07:39,013 --> 00:07:42,085 "Many congratulations from Robert and Ethel Kennedy." 115 00:07:42,110 --> 00:07:44,309 How about that? People have been so kind. 116 00:07:44,555 --> 00:07:47,906 "Clever old you, from Hitch and Alma." 117 00:07:47,931 --> 00:07:50,170 I had a little something to do with it. 118 00:07:50,195 --> 00:07:52,039 You had a lot to do with it. Didn't she? 119 00:07:52,064 --> 00:07:53,623 Mummy was amazing! 120 00:07:53,670 --> 00:07:55,309 This is our lovely house. 121 00:07:55,334 --> 00:07:58,053 I need energy. I need chocolate. 122 00:07:58,078 --> 00:07:59,414 I need cookies! 123 00:07:59,439 --> 00:08:02,317 Oh, no, no, no! None of that nonsense any more! 124 00:08:02,723 --> 00:08:04,802 Mummy needs vegetables, doesn't she? 125 00:08:04,827 --> 00:08:06,703 Mummy needs proteins and vitamins. 126 00:08:06,728 --> 00:08:08,967 Mae, can you knock her up a chicken salad, please? 127 00:08:08,992 --> 00:08:10,711 - Right away! - Oh, hey! 128 00:08:10,819 --> 00:08:12,778 I haven't seen Bangs yet. 129 00:08:12,803 --> 00:08:14,122 Hey, Bangs! 130 00:08:14,147 --> 00:08:16,125 - Sunshine out the window. - Meet your new playmate! 131 00:08:16,150 --> 00:08:18,030 There's a swimming pool out there, yes. 132 00:08:21,317 --> 00:08:22,997 Mae, where's Bangs? 133 00:08:27,405 --> 00:08:28,757 Cary, where's my dog? 134 00:08:30,728 --> 00:08:32,367 I found her a new home. 135 00:08:32,720 --> 00:08:35,099 It turns out in addition to the hygiene issues, 136 00:08:35,124 --> 00:08:38,171 animals can experience extreme jealousy around newborns. 137 00:08:39,720 --> 00:08:42,695 Cary, where's my dog? Wherever she is, go and get her back. 138 00:08:42,720 --> 00:08:44,399 - I won't be doing that. - Cary, go... 139 00:08:44,424 --> 00:08:46,765 Cary, go and get her back. She's never hurt anyone! 140 00:08:46,790 --> 00:08:49,575 They can have profound personality changes. 141 00:08:49,600 --> 00:08:50,882 You never know. 142 00:08:51,587 --> 00:08:53,015 Oh, my God, what have you done? 143 00:08:53,040 --> 00:08:55,359 Let's not do this, not today of all days, eh? 144 00:08:55,384 --> 00:08:57,092 Let's start how we mean to go on. 145 00:08:57,117 --> 00:08:58,992 Parents shouldn't argue in front of their children. 146 00:08:59,017 --> 00:09:00,156 BABY CRIES Look, you've upset her! 147 00:09:00,181 --> 00:09:02,339 Cary, you've got rid of my dog without asking me. 148 00:09:02,674 --> 00:09:04,413 I'm doing what's best for Jennifer, darling. 149 00:09:04,438 --> 00:09:07,402 Don't "darling" me, because anybody who ever cared about me 150 00:09:07,427 --> 00:09:09,546 could never do that to me! 151 00:09:09,571 --> 00:09:11,690 Cary, you... SHE INHALES SHARPLY 152 00:09:12,020 --> 00:09:14,078 You had no right! 153 00:09:15,603 --> 00:09:18,923 I hate you! 154 00:09:33,835 --> 00:09:36,312 Oh... Oh, babe. 155 00:09:43,328 --> 00:09:46,568 Ah-ha! Hello, Mother! Ha-ha! 156 00:09:49,269 --> 00:09:51,348 Or should I say, Grandmother! 157 00:09:51,373 --> 00:09:53,867 Say hello to your granddaughter. 158 00:09:53,892 --> 00:09:55,612 - Hey. - Hi, Elsie. 159 00:09:57,161 --> 00:09:58,961 Would you like to hold her? 160 00:10:01,847 --> 00:10:03,437 Come on, don't be shy! 161 00:10:04,399 --> 00:10:05,838 Here we go. 162 00:10:05,987 --> 00:10:07,267 BABY BABBLES 163 00:10:11,147 --> 00:10:13,106 There we are. 164 00:10:13,475 --> 00:10:15,314 Her name's Jennifer. 165 00:10:15,339 --> 00:10:17,531 Has she got a middle name? 166 00:10:17,579 --> 00:10:18,858 No, we haven't given her one. 167 00:10:18,883 --> 00:10:20,109 She'll choose one when she's older. 168 00:10:20,134 --> 00:10:22,156 Maybe she'll choose her mum's name. 169 00:10:22,865 --> 00:10:26,148 Betsy, that'll be lovely for you. 170 00:10:30,040 --> 00:10:33,918 I hope you're as good a dad as your father was to you, Archie. 171 00:10:37,354 --> 00:10:39,833 Elias was a wonderful man. 172 00:10:39,990 --> 00:10:44,550 He was devoted to the boys and me. We had a very happy family. 173 00:10:45,672 --> 00:10:48,308 I'm glad you have so many happy memories. 174 00:10:48,333 --> 00:10:49,733 I do. 175 00:10:56,597 --> 00:11:00,145 Don't you let her out of your sight, not for one minute. 176 00:11:06,011 --> 00:11:07,746 You take her back. 177 00:11:07,771 --> 00:11:08,934 Is everything OK? 178 00:11:08,959 --> 00:11:11,379 I just don't want to get too attached. 179 00:11:18,735 --> 00:11:21,174 Very good. You're a good girl. 180 00:11:21,199 --> 00:11:23,118 HE HUMS HAPPILY 181 00:11:23,314 --> 00:11:25,387 - Sorry, sorry, sorry! - That's OK. 182 00:11:25,412 --> 00:11:27,611 We've been having a rich old time, haven't we? 183 00:11:27,819 --> 00:11:29,858 Who was the cable from? 184 00:11:29,909 --> 00:11:31,730 - United Artists. - Mm-hm. 185 00:11:31,755 --> 00:11:33,426 I managed to get through to David Swift. 186 00:11:33,451 --> 00:11:36,445 He's offering me the lead role in How To Succeed In Business. 187 00:11:36,470 --> 00:11:38,029 Cary, he said I wasn't just his, 188 00:11:38,054 --> 00:11:39,816 but everybody's first choice for the part. 189 00:11:39,841 --> 00:11:41,895 And he said I own this role! 190 00:11:45,422 --> 00:11:46,942 What are you thinking? 191 00:11:49,765 --> 00:11:52,164 I think you're not thinking straight. 192 00:11:52,313 --> 00:11:54,910 How can a mother even contemplate being away 193 00:11:54,935 --> 00:11:56,614 for weeks or months on a movie set 194 00:11:56,639 --> 00:11:58,679 when there's a baby girl depending on her? 195 00:11:59,663 --> 00:12:02,668 Cary, we have a lot of friends that balance children 196 00:12:02,693 --> 00:12:04,492 and their careers very successfully. 197 00:12:04,517 --> 00:12:07,105 Yeah, what other people do doesn't concern me. 198 00:12:08,021 --> 00:12:10,220 You want me to tell them I can't take the role? 199 00:12:10,440 --> 00:12:14,488 You wanted to be married, have a family. 200 00:12:14,513 --> 00:12:16,457 Well, now you have those things. 201 00:12:18,072 --> 00:12:19,232 I... 202 00:12:20,960 --> 00:12:22,959 I can do both. You do it. 203 00:12:22,984 --> 00:12:24,624 Don't be ridiculous! 204 00:12:28,496 --> 00:12:31,387 We have something special here, dear child. 205 00:12:32,583 --> 00:12:34,343 Let's not mess it up. 206 00:12:36,428 --> 00:12:38,065 Anybody know the movie? 207 00:12:38,090 --> 00:12:40,473 AUDIENCE MEMBERS: Father Goose! - Thank you. 208 00:12:40,498 --> 00:12:42,857 You must be the two who bought a ticket. 209 00:12:42,882 --> 00:12:44,681 Yes. 210 00:12:44,706 --> 00:12:47,848 Father Goose, the first film I did after Jennifer was born. 211 00:12:47,873 --> 00:12:50,512 I grew whiskers, I played a drunken bum. 212 00:12:50,537 --> 00:12:52,730 I had a great time. Good stuff. 213 00:12:53,185 --> 00:12:56,917 But I was away for three months with a newborn baby. 214 00:12:59,713 --> 00:13:01,191 Shouldn't have gone. 215 00:13:01,940 --> 00:13:03,300 Bad timing. 216 00:13:30,496 --> 00:13:32,375 Hi. I missed you. 217 00:13:32,643 --> 00:13:34,122 BABY CRIES 218 00:13:34,147 --> 00:13:35,786 Oh, dear. 219 00:13:35,842 --> 00:13:37,241 I'll go. 220 00:13:37,266 --> 00:13:39,946 CRYING CONTINUES 221 00:13:46,970 --> 00:13:49,009 Daddy's here, Daddy's... 222 00:13:49,034 --> 00:13:51,892 Oh, my God, look at the size of you, you're enormous! 223 00:13:51,917 --> 00:13:53,676 I love you so much. 224 00:13:53,701 --> 00:13:56,020 There you go. I've got you. That's better. 225 00:13:56,045 --> 00:13:58,204 There you go. Daddy loves you. 226 00:13:58,229 --> 00:13:59,826 Shall we do this later? You have Stanley coming over. 227 00:13:59,851 --> 00:14:02,637 Yeah, but I've got a few minutes. 228 00:14:02,721 --> 00:14:04,145 It's been a long time since we've done it. 229 00:14:04,170 --> 00:14:06,293 It's good to get back into old habits, don't you think? 230 00:14:06,373 --> 00:14:09,133 Wait, my cuttings. And I just need to get a glass of water. 231 00:14:09,158 --> 00:14:12,837 Oh, Dyan? Make sure you tighten the faucet properly, darling, 232 00:14:12,862 --> 00:14:14,141 so it doesn't drip. 233 00:14:14,166 --> 00:14:16,325 So, what's caught your eye in this week's news? 234 00:14:16,350 --> 00:14:17,870 Just a minute! 235 00:14:20,758 --> 00:14:23,519 There was one I thought that we could talk about. 236 00:14:23,544 --> 00:14:24,864 Where is it? 237 00:14:27,033 --> 00:14:29,355 - Here it is. - I'm listening. 238 00:14:29,610 --> 00:14:31,328 About Vietnam. 239 00:14:31,516 --> 00:14:34,949 "Eisenhower supports Nixon's criticisms of President Johnson." 240 00:14:34,974 --> 00:14:38,253 Yes, sounds very interesting. Go on. 241 00:14:38,278 --> 00:14:41,543 They criticise him for his hesitation, 242 00:14:41,568 --> 00:14:44,582 indecision and... and his timidity. 243 00:14:44,982 --> 00:14:46,662 And what do you think? 244 00:14:47,942 --> 00:14:49,662 Well, they're wrong. 245 00:14:51,200 --> 00:14:52,599 Why? 246 00:14:52,600 --> 00:14:55,816 Well, we already have too many soldiers over there 247 00:14:55,841 --> 00:14:57,520 and Nixon wants to increase the draft. 248 00:14:57,545 --> 00:14:59,215 The public won't stand for it. 249 00:14:59,240 --> 00:15:02,256 Well, I completely disagree. Now is the time to be decisive. 250 00:15:02,281 --> 00:15:04,434 If we can overwhelm the North Vietnamese forces, 251 00:15:04,459 --> 00:15:06,219 we can have all the boys home for Christmas. 252 00:15:09,046 --> 00:15:10,805 I always seem to get it wrong, don't I? 253 00:15:10,830 --> 00:15:13,549 No, darling, there is no right or wrong. 254 00:15:13,619 --> 00:15:15,218 It's a discussion. 255 00:15:15,298 --> 00:15:16,497 DOORBELL RINGS 256 00:15:16,522 --> 00:15:17,682 Oh, there's Stanley. 257 00:15:19,108 --> 00:15:21,427 You're doing great. It's fun, isn't it? 258 00:15:21,452 --> 00:15:23,292 We'll carry on later. 259 00:15:44,732 --> 00:15:46,973 TV BLARES 260 00:15:58,105 --> 00:15:59,999 Oh, there you are. I was looking... 261 00:16:02,160 --> 00:16:04,040 Are you eating one of my Picnic bars? 262 00:16:05,960 --> 00:16:07,676 For fuck's sake, Dyan! 263 00:16:07,701 --> 00:16:09,082 TELEPHONE RECEIVER CLANGS 264 00:16:09,107 --> 00:16:10,460 I had them specially sent from England. 265 00:16:10,485 --> 00:16:12,365 They are incredibly hard to get hold of. 266 00:16:15,167 --> 00:16:16,327 Sorry. 267 00:16:23,108 --> 00:16:24,188 DOOR SLAMS 268 00:16:29,893 --> 00:16:31,738 SHE KNOCKS Come in. 269 00:16:34,584 --> 00:16:35,784 Thank you. 270 00:16:41,865 --> 00:16:43,664 - Thank you, Mae. - No problem. 271 00:16:43,845 --> 00:16:45,444 TV BLARES 272 00:16:45,680 --> 00:16:46,824 SHE SIGHS 273 00:16:48,477 --> 00:16:50,488 Oh, I'm... I haven't finished yet. 274 00:16:50,513 --> 00:16:52,152 - Okay. - Thanks. 275 00:16:54,182 --> 00:16:56,838 OK. "Thank you so much 276 00:16:56,863 --> 00:16:59,239 "for the lovely cardigan for Jennifer," comma, 277 00:16:59,493 --> 00:17:02,293 "made all the more special because you knitted it yourself," full stop. 278 00:17:04,306 --> 00:17:05,865 "Its my favourite colour 279 00:17:05,890 --> 00:17:09,009 "and it looks gorgeous on her," full stop, new line. 280 00:17:09,034 --> 00:17:10,906 "Sending best wishes," comma, 281 00:17:10,931 --> 00:17:13,610 "Dyan," comma, "Cary and Jennifer," full stop. 282 00:17:13,640 --> 00:17:15,375 Much better. 283 00:17:15,400 --> 00:17:19,625 It's my favourite colour. Missing an apostrophe. 284 00:17:20,928 --> 00:17:22,767 And "gorgeous" is... 285 00:17:23,050 --> 00:17:27,050 a strange adjective for an object, it's slightly bland. 286 00:17:31,658 --> 00:17:33,657 Ah, hello, ladies! 287 00:17:33,682 --> 00:17:35,281 I'm home... 288 00:17:35,321 --> 00:17:37,507 from the coalface. Dyan? 289 00:17:39,229 --> 00:17:40,709 Dyan? 290 00:17:42,454 --> 00:17:43,720 Mae? 291 00:17:46,087 --> 00:17:47,549 Mae? 292 00:17:48,823 --> 00:17:50,494 Where's Dyan and Jennifer? 293 00:17:51,517 --> 00:17:53,476 I'm sorry, Mr Grant. 294 00:17:53,680 --> 00:17:55,240 Sorry about what? 295 00:18:43,163 --> 00:18:45,762 I haven't slept more than an hour. 296 00:18:45,787 --> 00:18:48,067 Haven't eaten in two days. 297 00:18:48,908 --> 00:18:50,747 I'll go and see her. 298 00:18:50,787 --> 00:18:52,947 I'll get her to agree to meet you. 299 00:18:56,667 --> 00:18:58,384 It's gone, Stanley. 300 00:18:58,640 --> 00:19:00,517 My whole life has gone. 301 00:19:02,091 --> 00:19:03,642 My whole... 302 00:19:04,554 --> 00:19:06,274 fucking life just... 303 00:19:08,542 --> 00:19:10,759 ..just gone. Destroyed it all. 304 00:19:11,410 --> 00:19:13,210 Like I always do. 305 00:19:20,619 --> 00:19:21,665 Hi, Mr Grant. 306 00:19:21,690 --> 00:19:22,939 - Nice to see you. - I'll show you in. 307 00:19:22,964 --> 00:19:24,003 Thank you. 308 00:19:24,688 --> 00:19:26,607 CARY CLEARS HIS THROAT 309 00:19:26,640 --> 00:19:28,197 Thank you very much. 310 00:19:30,035 --> 00:19:31,275 Hi. 311 00:19:31,760 --> 00:19:33,220 Hi. 312 00:19:34,546 --> 00:19:37,345 - How are you? How's Jennifer? - She's fine. 313 00:19:38,744 --> 00:19:42,463 I have to see her, Dyan. I... I need to see her. 314 00:19:42,488 --> 00:19:44,158 You can come over tomorrow. 315 00:19:45,365 --> 00:19:46,713 I'll go for a walk. 316 00:19:48,035 --> 00:19:49,995 What, you can't be there too? 317 00:19:53,865 --> 00:19:56,319 God, you look beautiful. 318 00:19:57,603 --> 00:19:58,850 Really. 319 00:19:58,875 --> 00:20:01,000 Motherhood suits you. 320 00:20:02,517 --> 00:20:03,837 Thank you. 321 00:20:08,406 --> 00:20:11,030 Cary, you're always saying that I need to change and... 322 00:20:11,055 --> 00:20:14,454 Well, we all do. I mean, be open to change. 323 00:20:15,188 --> 00:20:18,627 You say that a lot and I have tried to change a lot. 324 00:20:18,652 --> 00:20:20,891 But what about you? Do you think you need to change? 325 00:20:21,080 --> 00:20:22,400 Well, I... 326 00:20:23,099 --> 00:20:25,178 Yes, I do. I think I... 327 00:20:25,203 --> 00:20:28,043 - I think I am. I think I have. - How? 328 00:20:29,594 --> 00:20:32,713 For years I... I wore a mask of my own making, 329 00:20:32,738 --> 00:20:35,777 and now, with you and Jennifer, I feel like I... 330 00:20:36,121 --> 00:20:39,257 I can... Well, we... we can breathe together and we can! 331 00:20:39,282 --> 00:20:42,124 I never had any trouble breathing before I met you, Cary. 332 00:20:46,158 --> 00:20:48,179 I guess I asked for that. Not now. 333 00:20:50,532 --> 00:20:54,069 Look, I was thinking that maybe it's... 334 00:20:54,849 --> 00:20:58,554 ..you know, high time we made a movie together, don't you think? 335 00:20:59,618 --> 00:21:02,856 I have a perfect script for us. It's called The Old Man And Me. 336 00:21:03,240 --> 00:21:06,124 A young American woman comes to London to conquer the arts scene. 337 00:21:06,149 --> 00:21:08,749 I don't need a role in one of your movies, Cary. 338 00:21:10,179 --> 00:21:12,298 I don't have another divorce in me, Dyan. 339 00:21:12,323 --> 00:21:14,015 Please. 340 00:21:14,537 --> 00:21:18,233 We could just start over, you know? 341 00:21:18,258 --> 00:21:20,818 I just want my family back together again. 342 00:21:22,970 --> 00:21:24,827 Do you love me? 343 00:21:24,933 --> 00:21:27,007 - Don't be silly. - Stop, just... 344 00:21:28,890 --> 00:21:31,327 Cary, right here, right now... 345 00:21:31,797 --> 00:21:33,876 do you love me? 346 00:21:33,901 --> 00:21:37,381 Me, just as I am right now? 347 00:21:52,198 --> 00:21:54,238 Thank you for being honest with me. 348 00:22:29,210 --> 00:22:32,319 We're delighted to have you here, Cary, truly we are. 349 00:22:32,344 --> 00:22:35,522 Well, it's very nice of you, but I'm sure the last thing you need 350 00:22:35,547 --> 00:22:38,426 is a miserable big cuckoo descended on your happy home. 351 00:22:38,451 --> 00:22:40,290 Stanley told me he didn't like the idea 352 00:22:40,315 --> 00:22:41,954 of you being on your own right now 353 00:22:41,979 --> 00:22:43,978 and I completely agree with him. 354 00:22:44,240 --> 00:22:47,093 You're welcome to stay as long as you want. 355 00:22:47,400 --> 00:22:49,890 Thank you both very much. I'll... 356 00:22:49,915 --> 00:22:52,315 I'll try and stay out of your way as much as I can. 357 00:22:56,326 --> 00:22:58,525 I haven't seen Jennifer for two weeks now. 358 00:22:58,550 --> 00:23:02,077 - It's driving me crazy. - What's Dyan saying? 359 00:23:03,055 --> 00:23:06,054 Nothing. I call her every day, multiple times. 360 00:23:06,258 --> 00:23:08,297 She won't even pick up the telephone. 361 00:23:08,329 --> 00:23:11,408 Not seeing my daughter's like having a leg removed. 362 00:23:11,433 --> 00:23:14,460 I don't see why she'd be used as a weapon against me. 363 00:23:14,485 --> 00:23:17,485 And don't fold the collar in half, it's shaped. 364 00:23:25,262 --> 00:23:26,341 RINGING TONE 365 00:23:26,366 --> 00:23:27,965 Hello, is Dyan there, please? 366 00:23:28,059 --> 00:23:29,522 WOMAN: 'Not right now.' 367 00:23:29,547 --> 00:23:30,547 SHE HANGS UP 368 00:23:30,719 --> 00:23:32,437 Hello? LINE BEEPS 369 00:23:32,563 --> 00:23:34,322 Yes, can I speak to Dyan, please? 370 00:23:34,347 --> 00:23:35,466 PERSON HANGS UP 371 00:23:35,491 --> 00:23:36,971 NO CONNECTION TONE 372 00:23:42,604 --> 00:23:43,999 Have you finished? 373 00:23:44,023 --> 00:23:46,179 If you're not going to eat it, I will. 374 00:23:52,239 --> 00:23:55,119 Waste not want not, remember? 375 00:24:00,865 --> 00:24:02,444 No, well, she... 376 00:24:02,847 --> 00:24:04,447 I understand. 377 00:24:05,339 --> 00:24:06,538 Yeah. Dyan. PERSON HANGS UP 378 00:24:06,563 --> 00:24:08,203 Because she's my wife! 379 00:24:10,789 --> 00:24:13,108 Stickiness in the air, don't you think? 380 00:24:13,133 --> 00:24:14,372 CARY: Damn! 381 00:24:14,397 --> 00:24:15,694 Is that...? 382 00:24:16,080 --> 00:24:19,839 What's it like having a movie star for a house guest? 383 00:24:20,122 --> 00:24:21,647 Well, it's... 384 00:24:21,672 --> 00:24:23,631 - Mary, I... - Oh, oh, Cary! 385 00:24:23,656 --> 00:24:26,339 This is my friend, Lucy Cartwright. 386 00:24:26,364 --> 00:24:28,924 Pleased to make your acquaintance, Lucy Cartwright. 387 00:24:32,069 --> 00:24:33,468 How do you do? 388 00:24:33,602 --> 00:24:36,481 I was in your pantry and you've got seven jars of mustard 389 00:24:36,506 --> 00:24:38,185 in various stages of usage. 390 00:24:38,210 --> 00:24:41,209 Oh, thank you, Cary. I'll get on to that this afternoon. 391 00:24:41,234 --> 00:24:43,257 I've consolidated them into one and washed the others. 392 00:24:43,282 --> 00:24:44,897 Don't throw them away, they're useful. 393 00:24:44,922 --> 00:24:46,681 - Thank you. - You're welcome. 394 00:24:47,179 --> 00:24:48,978 I'll get to start on the ketchups. 395 00:24:49,003 --> 00:24:50,283 Thank you. 396 00:24:55,994 --> 00:24:58,513 That's what it's like. 397 00:24:58,538 --> 00:25:01,108 'Can you see 'em, Jed? I've lost my glasses.' 398 00:25:01,133 --> 00:25:02,813 THEY CHUCKLE 399 00:25:03,904 --> 00:25:05,664 TELEPHONE RINGS 400 00:25:08,378 --> 00:25:09,616 Fox residence. 401 00:25:10,922 --> 00:25:13,522 Cary, it's for you. WHISPERS: It's Dyan. 402 00:25:16,576 --> 00:25:18,015 Yes? 403 00:25:18,594 --> 00:25:21,313 Yes. No, no, no, I was... We were just... 404 00:25:21,338 --> 00:25:22,686 OK. 405 00:25:22,821 --> 00:25:24,860 OK, yeah. No, that's fine. 406 00:25:25,274 --> 00:25:26,944 Well... 407 00:25:27,183 --> 00:25:29,102 Well, certainly I can. 408 00:25:29,242 --> 00:25:31,569 Well... Yes. 409 00:25:32,040 --> 00:25:34,240 Well, no. Thank you. 410 00:25:39,867 --> 00:25:42,202 Well, looks like I'm going home for the weekend. 411 00:25:43,642 --> 00:25:45,281 I can have Jennifer by myself. 412 00:25:45,306 --> 00:25:46,788 Oh, thank God! 413 00:25:46,813 --> 00:25:48,932 I mean, thank God you can have Jennifer. 414 00:25:48,957 --> 00:25:51,069 I'm so pleased for you. 415 00:25:56,626 --> 00:25:58,105 - Hi. - Hi. 416 00:25:58,200 --> 00:25:59,639 She's asleep. 417 00:26:00,471 --> 00:26:02,310 I'll take her. 418 00:26:02,888 --> 00:26:05,127 Great. - Here. 419 00:26:05,152 --> 00:26:06,671 Want to come in for a bit? 420 00:26:06,696 --> 00:26:09,695 No. I assume Mae's here to help? 421 00:26:09,720 --> 00:26:12,839 No, no. It's just... it's just us two for the weekend. 422 00:26:12,870 --> 00:26:15,909 Uh, well, I'm only a phone call away if you need me. 423 00:26:15,934 --> 00:26:18,334 And I'll be here to get her on Sunday night. 424 00:26:20,636 --> 00:26:21,796 OK. 425 00:26:23,943 --> 00:26:25,263 Thanks. 426 00:26:30,107 --> 00:26:32,906 If you don't eat, you won't grown up to be a big girl! 427 00:26:32,931 --> 00:26:34,650 Don't cry. BABY CRIES 428 00:26:34,675 --> 00:26:36,960 It's just food, darling. It's just... 429 00:26:36,985 --> 00:26:39,184 BABY CRIES 430 00:26:39,303 --> 00:26:40,703 Oh, I know! 431 00:26:41,942 --> 00:26:43,261 Who's that? 432 00:26:43,286 --> 00:26:44,845 CRYING CONTINUES 433 00:26:44,870 --> 00:26:47,741 Quack-quack there. 434 00:26:47,766 --> 00:26:49,405 BABY CRIES 435 00:26:49,430 --> 00:26:51,989 Oh, that's very loud, darling. Don't like that. 436 00:26:52,014 --> 00:26:54,311 CRYING CONTINUES 437 00:26:54,336 --> 00:26:56,775 Oh, hold on. Wait, wait, wait. 438 00:26:56,966 --> 00:26:58,565 HE SNIFFS 439 00:26:58,613 --> 00:27:00,733 Oh, my God! 440 00:27:00,758 --> 00:27:05,126 Oh, what's that? The answer to all our problems. 441 00:27:05,151 --> 00:27:07,150 I know, my darling. 442 00:27:07,190 --> 00:27:09,549 BABY CRIES 443 00:27:09,574 --> 00:27:11,327 Here we go. 444 00:27:11,352 --> 00:27:14,632 All right, all hands on deck, I'm going in! 445 00:27:15,875 --> 00:27:18,395 HE SINGS LULLABY QUIETLY 446 00:27:29,140 --> 00:27:31,879 I used a different brand of diaper on her. 447 00:27:31,880 --> 00:27:34,124 Much better for her skin. I can send you some if you like? 448 00:27:34,149 --> 00:27:35,869 I have diapers. 449 00:27:37,463 --> 00:27:38,983 I'll see you in two weeks. 450 00:27:40,182 --> 00:27:42,062 I missed you. 451 00:27:44,321 --> 00:27:45,905 Cary, erm... 452 00:27:46,360 --> 00:27:50,320 So you heard it from me, I'll be filing divorce papers this week. 453 00:28:18,696 --> 00:28:22,136 - Mr Grant? Mr Fox is here. - Thank you, Mae. 454 00:28:23,580 --> 00:28:25,379 - Cary. - Stanley. 455 00:28:25,404 --> 00:28:27,366 Shouldn't you be getting showered and dressed? 456 00:28:27,391 --> 00:28:30,390 I... I'm, I'm not sure I'm gonna come. 457 00:28:31,612 --> 00:28:32,647 What? 458 00:28:32,672 --> 00:28:35,163 I'm not attending the proceedings. 459 00:28:41,141 --> 00:28:45,020 Cary, you need to be there, you need to defend yourself. 460 00:28:45,045 --> 00:28:47,284 This isn't like the other ones. 461 00:28:47,309 --> 00:28:49,960 - She's going in hard. - How hard? 462 00:28:50,757 --> 00:28:52,556 That you were very controlling. 463 00:28:52,581 --> 00:28:55,020 Her career, her clothes, her make-up. 464 00:28:55,045 --> 00:28:57,733 What she ate, baby milk. 465 00:28:58,410 --> 00:28:59,694 The dog. 466 00:29:00,271 --> 00:29:01,789 You got rid of her dog. 467 00:29:01,814 --> 00:29:02,934 Dog! 468 00:29:04,376 --> 00:29:05,896 Anything else? 469 00:29:09,194 --> 00:29:11,913 She's going to bring up the LSD. 470 00:29:12,189 --> 00:29:15,308 That I took it during therapy or...? 471 00:29:15,520 --> 00:29:16,680 No. 472 00:29:17,833 --> 00:29:20,033 That you made her take it. 473 00:29:21,720 --> 00:29:23,519 I honestly believed it would help, 474 00:29:23,544 --> 00:29:25,224 help us to stay together. 475 00:29:28,663 --> 00:29:31,046 - Fucking mess! - Well, that's divorce. 476 00:29:31,071 --> 00:29:32,831 It's always messy. 477 00:29:34,357 --> 00:29:35,929 When we married, 478 00:29:35,954 --> 00:29:38,793 Mary told me there will be no divorce in this house. 479 00:29:39,120 --> 00:29:42,186 There may be a hunting accident in the kitchen, but no divorce. 480 00:29:42,211 --> 00:29:45,570 No. No. I'm not coming. 481 00:29:45,834 --> 00:29:47,733 I think you should reconsider. 482 00:29:47,758 --> 00:29:50,093 No. Thank you, Stanley, but no. 483 00:29:50,118 --> 00:29:53,100 I... I... I think it's best if this thing 484 00:29:53,125 --> 00:29:55,044 blows over as quickly as possible. 485 00:29:55,069 --> 00:29:56,868 I don't want Jennifer reading some 486 00:29:56,893 --> 00:29:59,515 "she said, he said" version in a few years. 487 00:30:01,751 --> 00:30:02,990 I can't. 488 00:30:03,271 --> 00:30:04,591 You go. 489 00:30:05,233 --> 00:30:06,913 I'm staying here. 490 00:30:15,317 --> 00:30:18,557 I read about the settlement in the newspapers. 491 00:30:20,200 --> 00:30:22,200 That's another one on the payroll. 492 00:30:24,440 --> 00:30:26,647 How many ex-wives are you bankrolling? 493 00:30:26,672 --> 00:30:30,179 Too many. I can afford it. Thank you, Mother. 494 00:30:31,338 --> 00:30:33,726 You're weak, just like your father. 495 00:30:35,440 --> 00:30:40,079 I thought he was a wonderful husband, perfect family man. 496 00:30:40,080 --> 00:30:42,599 I know exactly what he was. 497 00:30:42,600 --> 00:30:44,520 And what he did. 498 00:30:47,920 --> 00:30:49,913 I'm not stupid. I know... 499 00:30:50,216 --> 00:30:54,218 I know Eric isn't your cousin, I know he's your half-brother. 500 00:30:54,890 --> 00:30:58,049 No doubt his slut of a mother is still out there somewhere. 501 00:30:58,074 --> 00:31:00,858 I just thank God I've no idea who she is. 502 00:31:03,996 --> 00:31:06,507 I assume Elias finally told you where I was? 503 00:31:06,532 --> 00:31:07,971 I didn't know! 504 00:31:08,178 --> 00:31:11,186 I mean, I had no idea. You have to believe me. 505 00:31:11,211 --> 00:31:12,382 I thought you... 506 00:31:13,899 --> 00:31:15,298 He told me you were dead. 507 00:31:15,588 --> 00:31:17,468 I might as well have been. 508 00:31:19,520 --> 00:31:22,554 I don't want you to come any more, Archie. 509 00:31:22,833 --> 00:31:26,592 - It's too upsetting. - No! No, no, Mum, please. 510 00:31:26,617 --> 00:31:28,336 I'm sorry. 511 00:31:28,361 --> 00:31:30,056 I'm sorry, it wasn't my fault. 512 00:31:30,081 --> 00:31:32,280 I'm sorry for all of it, for everything. 513 00:31:32,305 --> 00:31:35,007 I waited all those years for you, 514 00:31:35,032 --> 00:31:37,191 and then when you did come, 515 00:31:37,216 --> 00:31:39,016 you didn't want me. 516 00:31:41,080 --> 00:31:43,249 I missed you so much. 517 00:31:43,440 --> 00:31:44,960 Every day I... 518 00:31:46,400 --> 00:31:48,440 I thought about you every day. 519 00:31:50,200 --> 00:31:52,288 And, eventually, I... 520 00:31:52,656 --> 00:31:55,735 I built something for myself. 521 00:31:55,760 --> 00:31:58,046 You know, a... a new life. 522 00:31:59,632 --> 00:32:00,632 Yeah. 523 00:32:01,760 --> 00:32:04,000 And there was no place for me in it. 524 00:32:06,680 --> 00:32:08,120 I'm sorry. 525 00:32:22,593 --> 00:32:23,676 MAE: What a good girl! 526 00:32:23,701 --> 00:32:25,788 She's such a good girl. She's missed you. 527 00:32:25,813 --> 00:32:27,693 Hi! Hey! 528 00:32:29,453 --> 00:32:31,941 - Hello, my darling. - Who's that? Who's that? 529 00:32:31,966 --> 00:32:33,006 Hi, hi. 530 00:32:34,226 --> 00:32:36,537 We heard you on the radio the other day. 531 00:32:36,562 --> 00:32:38,762 She got so excited hearing your voice. 532 00:32:41,111 --> 00:32:44,819 Listen, Cary, I've been offered the lead in a play on Broadway. 533 00:32:45,123 --> 00:32:46,522 On Broadway? 534 00:32:46,547 --> 00:32:48,350 So, I'll have to be in New York 535 00:32:48,375 --> 00:32:51,134 for a couple of months and I was... 536 00:32:51,159 --> 00:32:54,478 gonna hire a nanny, but then I thought that Jennifer 537 00:32:54,503 --> 00:32:55,850 would much rather be with you. 538 00:32:55,875 --> 00:32:57,954 Obviously, I'm gonna miss her so much, but... 539 00:32:57,979 --> 00:33:00,395 if you want to have her, then... 540 00:33:00,420 --> 00:33:02,694 Maybe it's a stupid idea, you're probably busy, but I... 541 00:33:02,719 --> 00:33:04,619 Yes. Yes! 542 00:33:05,506 --> 00:33:07,665 You don't have a movie coming up or something? 543 00:33:07,690 --> 00:33:10,045 There's something, but, no, it doesn't matter. 544 00:33:10,070 --> 00:33:12,530 I don't want the studio getting mad at me because you pulled out. 545 00:33:12,555 --> 00:33:15,272 The studio can go take a hike. You, you go to New York. 546 00:33:15,297 --> 00:33:17,016 You can pursue your career. 547 00:33:17,041 --> 00:33:19,440 I'm very happy to be a stay-at-home dad. 548 00:33:19,465 --> 00:33:21,522 Well, I know how much Jennifer would like it. 549 00:33:21,547 --> 00:33:23,826 And I want her for two weeks in the middle of the run 550 00:33:23,851 --> 00:33:25,650 and I'll be back and forth the whole time. 551 00:33:25,675 --> 00:33:28,201 Fine. Of course. 552 00:33:28,992 --> 00:33:31,600 Thank you, Dyan. Thank you. 553 00:33:33,210 --> 00:33:35,450 OK? You want to go see Daddy? 554 00:33:37,951 --> 00:33:40,190 Thank you. I know, my angel. SHE CRIES 555 00:33:40,215 --> 00:33:43,774 Shall we say goodbye to Mummy? Yeah, let's say, "Bye, Mum!" 556 00:33:44,080 --> 00:33:45,320 Bye, Mum. 557 00:33:45,940 --> 00:33:47,405 OK. 558 00:33:47,706 --> 00:33:50,545 You enjoy New York. We're gonna have a great time. 559 00:33:50,570 --> 00:33:52,409 You're at the peak of your career. 560 00:33:52,434 --> 00:33:53,953 You have so much to give! 561 00:33:53,978 --> 00:33:55,561 CARY SHUSHES JENNIFER 562 00:33:55,586 --> 00:33:59,025 There are so many awards to be won. 563 00:33:59,594 --> 00:34:03,514 So much more creative satisfaction to be had. 564 00:34:04,104 --> 00:34:06,583 So much more money to be made. 565 00:34:06,608 --> 00:34:08,561 Stanley, there's no amount of money in the world 566 00:34:08,586 --> 00:34:10,425 that could compensate for this. 567 00:34:10,920 --> 00:34:14,186 Hitch has been on the phone. Billy Wilder. 568 00:34:14,211 --> 00:34:16,930 God! They all want to make movies with you. 569 00:34:16,955 --> 00:34:18,147 Do you mind? 570 00:34:21,036 --> 00:34:22,236 Ah! 571 00:34:23,350 --> 00:34:25,082 No. Thank you. 572 00:34:25,107 --> 00:34:26,506 I've made my decision, 573 00:34:26,531 --> 00:34:28,340 I'm not going back. 574 00:34:28,365 --> 00:34:32,178 I got lots of offers to come out of retirement, I still do. 575 00:34:32,380 --> 00:34:34,748 But me getting out of the business coincided 576 00:34:34,773 --> 00:34:38,060 with my ex-wife becoming something of a hot property. 577 00:34:38,085 --> 00:34:40,983 Which meant I got to spend more time with Jennifer. 578 00:34:41,008 --> 00:34:43,727 Are you ready? Tilt your head back. Tilt your head back slightly. 579 00:34:43,752 --> 00:34:45,231 And go! 580 00:34:45,256 --> 00:34:46,815 Where'd it go? 581 00:34:46,923 --> 00:34:48,322 Have you swallowed it? 582 00:34:48,371 --> 00:34:50,010 Who is that? 583 00:34:50,035 --> 00:34:51,155 Sara. 584 00:34:51,180 --> 00:34:52,578 Oh, Sara! Oh, well... 585 00:34:52,603 --> 00:34:55,201 PUTS ON COMEDY VOICE: Hello, Sara, my name is Hermione and, uh... 586 00:34:55,226 --> 00:34:57,105 and my favourite thing in the world to do 587 00:34:57,130 --> 00:34:59,921 is to drink Darjeeling tea out of bone China cups. 588 00:34:59,946 --> 00:35:01,342 Would you care to join me? 589 00:35:01,367 --> 00:35:03,167 HIGH-PITCHED: Yes, I would care to! 590 00:35:05,631 --> 00:35:07,230 SHE BURPS 591 00:35:07,426 --> 00:35:11,386 Oh, excuse me, your ladyship! I'm terribly sorry. 592 00:35:16,226 --> 00:35:17,405 HE BURPS 593 00:35:17,430 --> 00:35:19,349 Do you mind? 594 00:35:19,374 --> 00:35:22,093 Honestly! The place is falling apart. 595 00:35:22,118 --> 00:35:23,877 SHE CHUCKLES 596 00:35:23,902 --> 00:35:27,581 I've been called many things in my life. Skinflint. 597 00:35:27,606 --> 00:35:29,925 WOMAN: I don't think you're a skinflint, Cary! 598 00:35:30,557 --> 00:35:33,155 No, no, no, I quite like being called a skinflint. 599 00:35:33,180 --> 00:35:34,939 I'm careful with my money. 600 00:35:34,964 --> 00:35:37,123 I've also been accused of being gay. 601 00:35:37,236 --> 00:35:38,995 I have to tell you, 602 00:35:39,020 --> 00:35:42,865 I don't consider either of those an insult of any kind. 603 00:35:45,049 --> 00:35:46,903 What was difficult to get used to 604 00:35:46,928 --> 00:35:49,699 was not being called an actor any more. 605 00:35:49,724 --> 00:35:53,397 After 50 years, it was kind of strange. 606 00:35:55,235 --> 00:35:57,154 Well, I didn't stop working. 607 00:35:57,179 --> 00:35:59,419 I had a new mouth to feed, after all. 608 00:36:00,676 --> 00:36:02,060 I did some business. 609 00:36:02,085 --> 00:36:04,564 A friend of mind offered me a directorship of a company 610 00:36:04,589 --> 00:36:07,712 that dealt with perfumes and cosmetics. 611 00:36:07,737 --> 00:36:12,376 And that is why, a few years ago, I found myself in London. 612 00:36:12,401 --> 00:36:14,080 LIFT DINGS 613 00:36:14,436 --> 00:36:17,239 This just isn't good enough, Miss Harris. 614 00:36:17,240 --> 00:36:19,919 There's no car booked for Bristol tonight. 615 00:36:19,920 --> 00:36:22,319 It's not on the itinerary 616 00:36:22,344 --> 00:36:23,670 and I have to go and see my mother. 617 00:36:23,695 --> 00:36:25,934 She's elderly and it's very important to me. 618 00:36:25,959 --> 00:36:29,257 OK. Well, how about this? 619 00:36:29,282 --> 00:36:32,454 Tomorrow, I have to drive down to see my family in Bath 620 00:36:32,479 --> 00:36:34,912 and I would be happy, as I am doing the PR, 621 00:36:34,937 --> 00:36:37,734 to personally drop you off in Bristol on the way 622 00:36:37,759 --> 00:36:40,438 and bring you back here two days later. 623 00:36:40,463 --> 00:36:43,350 How about that, door-to-door service? 624 00:36:44,053 --> 00:36:47,319 I went to market today and I bought a Ferrari, 625 00:36:47,344 --> 00:36:49,983 a cucumber, a Zeppelin, a powdered wig, 626 00:36:50,008 --> 00:36:52,607 a pair of smelly socks, a piece of... 627 00:36:52,931 --> 00:36:54,920 - Um... - Uh, no, no, no! 628 00:36:54,945 --> 00:36:56,787 No, no, no, no, I know what it is! 629 00:36:56,812 --> 00:36:58,651 It's, uh, it's world peace! 630 00:36:58,676 --> 00:36:59,913 It's world peace, a flagon of rum, 631 00:36:59,938 --> 00:37:03,056 a flame thrower, a ventriloquist, gold watch... 632 00:37:03,081 --> 00:37:04,640 - No, no! - It is a gold watch! 633 00:37:04,665 --> 00:37:06,630 A ventriloquist's dummy! 634 00:37:06,655 --> 00:37:09,174 - Oh... balls! - I win again. 635 00:37:09,199 --> 00:37:11,209 There's some kind of cheating going on somewhere here. 636 00:37:11,234 --> 00:37:13,233 Just accept I have the better memory! 637 00:37:13,258 --> 00:37:16,834 - Absolutely not! Nil-nil. - Fine, one more time. 638 00:37:17,007 --> 00:37:18,447 Are you hungry? 639 00:37:19,843 --> 00:37:21,686 Yes, I am, actually. 640 00:37:23,065 --> 00:37:24,745 Fancy some fish and chips? 641 00:37:26,569 --> 00:37:27,728 KNOCK ON DOOR 642 00:37:27,987 --> 00:37:30,912 CARY: Mother? Hello? 643 00:37:34,448 --> 00:37:35,920 Oh, there you are. 644 00:37:39,050 --> 00:37:40,409 Hello. 645 00:37:40,840 --> 00:37:43,839 Elias? Is that you? 646 00:37:43,840 --> 00:37:45,280 No, dear. 647 00:37:45,741 --> 00:37:48,901 Elias, come and sit with me! 648 00:37:53,031 --> 00:37:55,709 I've missed you so much. 649 00:37:55,809 --> 00:38:00,541 Oh, you've no need to go to her any more, I can change. 650 00:38:00,566 --> 00:38:03,709 I can give you everything you need here at home 651 00:38:03,734 --> 00:38:06,108 with our beautiful boys. 652 00:38:07,731 --> 00:38:09,250 Oh... 653 00:38:09,275 --> 00:38:11,701 Can you hold me, Elias? 654 00:38:12,166 --> 00:38:14,845 Oh, put your arms around me. 655 00:38:15,284 --> 00:38:17,841 You are my only one. 656 00:38:19,152 --> 00:38:22,631 I should never have let you out of my sight. 657 00:38:23,553 --> 00:38:26,795 I'm right here. I'm not going anywhere. 658 00:38:38,781 --> 00:38:40,858 'Shortly before she died, 659 00:38:40,883 --> 00:38:44,082 'my mother instructed me to dye my hair black.' 660 00:38:44,188 --> 00:38:46,267 When I asked her why, she said, 661 00:38:46,292 --> 00:38:48,691 "Because you're making me look old." 662 00:38:48,716 --> 00:38:50,600 She was 95. 663 00:38:51,617 --> 00:38:55,483 'She was a small, fierce woman whose approval, whose love, 664 00:38:55,508 --> 00:38:58,307 'I tried my entire life to win.' 665 00:38:58,514 --> 00:39:00,420 And failed. 666 00:39:01,880 --> 00:39:03,640 'Did she love me?' 667 00:39:08,894 --> 00:39:11,787 She loved Archie, I know that. 668 00:39:14,472 --> 00:39:17,951 'Whether it was approval or mostly disapproval, 669 00:39:18,185 --> 00:39:21,178 'she had something to say about everything I did.' 670 00:39:23,603 --> 00:39:28,192 Sorry, this has turned into rather an amateur therapy session. 671 00:39:28,217 --> 00:39:31,528 Not my intention, and I'm sorry, but... 672 00:39:31,779 --> 00:39:34,436 let me tell you anyway, the advice from Dr Cary, 673 00:39:34,461 --> 00:39:39,101 accumulated after 82 rocky years, is really simple. 674 00:39:40,648 --> 00:39:43,693 Leave the past in the past where it belongs. 675 00:39:44,443 --> 00:39:46,562 If you're not careful... 676 00:39:46,859 --> 00:39:48,490 it becomes a trap, 677 00:39:48,515 --> 00:39:51,944 one that is almost impossible to escape from. 678 00:39:53,667 --> 00:39:54,787 Almost. 679 00:39:55,587 --> 00:39:57,067 Thank God. 680 00:40:01,616 --> 00:40:05,240 BARBARA: So, the key to War And Peace is that Tolstoy was mixing 681 00:40:05,265 --> 00:40:08,744 a fictional narrative with actual history and philosophy. 682 00:40:08,769 --> 00:40:11,488 If you get stuck, come and get me. 683 00:40:11,787 --> 00:40:14,506 I'll put that in the essay. Thanks, Barbara. 684 00:40:14,531 --> 00:40:16,053 I can't wait to read it! 685 00:40:16,078 --> 00:40:17,483 No playing records, please! 686 00:40:17,508 --> 00:40:19,627 Homework first, young lady! 687 00:40:19,652 --> 00:40:21,764 Yes? You hear me? 688 00:40:26,298 --> 00:40:27,617 Thank you. 689 00:40:27,828 --> 00:40:28,867 For what? 690 00:40:28,892 --> 00:40:30,131 Oh, for... 691 00:40:30,156 --> 00:40:32,915 just making life so... so easy. 692 00:40:34,295 --> 00:40:38,454 You are doing a wonderful job raising her. And Dyan too. 693 00:40:38,479 --> 00:40:40,798 Yeah, we do our best, I'll own that. 694 00:40:40,823 --> 00:40:43,023 If it's not too swanky to say. 695 00:40:47,028 --> 00:40:48,307 BARBARA: Mmm! 696 00:40:48,332 --> 00:40:49,652 HE CHUCKLES 697 00:40:56,508 --> 00:40:58,342 It's just bliss. 698 00:40:58,437 --> 00:40:59,796 All of it. 699 00:41:01,340 --> 00:41:05,099 I was just thinking, I have so much more energy than I've had in years. 700 00:41:05,475 --> 00:41:07,114 I'm getting so much more sleep. 701 00:41:07,139 --> 00:41:09,458 Neither of us are party animals, are we? 702 00:41:09,483 --> 00:41:11,362 - Hmm. - Hmm. 703 00:41:11,387 --> 00:41:12,507 Not any more. 704 00:41:17,439 --> 00:41:22,951 You know I love you, but I... but I could never marry you. 705 00:41:22,976 --> 00:41:24,775 Who said I wanted you to? 706 00:41:24,800 --> 00:41:28,719 It's just that, that's when everything starts going wrong. 707 00:41:28,744 --> 00:41:31,023 AUDIENCE: Marry her! 708 00:41:31,631 --> 00:41:33,390 What? I can't! 709 00:41:33,766 --> 00:41:35,766 I'm sorry! 710 00:41:40,219 --> 00:41:45,179 Cary, yes, it would be nice to be your wife... 711 00:41:46,262 --> 00:41:50,422 ..but I'm perfectly happy as we are. OK? 712 00:41:51,431 --> 00:41:53,351 I am sorry. 713 00:42:09,007 --> 00:42:13,717 'Over the years, I assiduously gathered precious things. 714 00:42:14,488 --> 00:42:18,131 'So frightened of losing them, I kept them in a fireproof vault! 715 00:42:20,115 --> 00:42:23,875 'And I was standing there, amongst my treasure... 716 00:42:24,734 --> 00:42:27,174 '..when I realised the truth. 717 00:42:34,822 --> 00:42:38,981 'I wanted to tell you that I've... fallen in love with Barbara. 718 00:42:39,388 --> 00:42:40,828 'She makes me very happy. 719 00:42:41,889 --> 00:42:44,129 'And I want to make her happy.' 720 00:42:48,657 --> 00:42:51,888 You are the most important person in the world to me. 721 00:42:52,632 --> 00:42:54,998 And nothing's ever gonna change that. 722 00:42:56,578 --> 00:42:58,778 But I want to know what you felt first. 723 00:43:01,411 --> 00:43:02,531 So I'm... 724 00:43:04,168 --> 00:43:06,528 ..I'm thinking of asking her to marry me. 725 00:43:11,988 --> 00:43:13,907 Is it that bad an idea? 726 00:43:13,932 --> 00:43:15,498 No. 727 00:43:15,523 --> 00:43:19,002 I'm crying because I'm happy, Daddy. 728 00:43:19,062 --> 00:43:23,569 I love Barbara and I think you'll be wonderful for each other. 729 00:43:26,374 --> 00:43:27,854 Thank you, sweetheart. 730 00:43:29,570 --> 00:43:31,329 That means the world to me. 731 00:43:36,271 --> 00:43:39,070 So I asked Barbara to marry me and... 732 00:43:39,095 --> 00:43:42,214 to my delight and relief, she said yes. 733 00:43:42,480 --> 00:43:44,334 She's here tonight actually. 734 00:43:44,542 --> 00:43:47,261 There with my beautiful daughter. There. 735 00:43:47,286 --> 00:43:49,647 CHEERING AND APPLAUSE 736 00:43:51,418 --> 00:43:55,217 To this day, I spent most of my life wondering 737 00:43:55,570 --> 00:43:57,849 who I was supposed to be. 738 00:43:57,874 --> 00:43:59,913 Was I Archie? Was I Cary? 739 00:44:01,016 --> 00:44:03,342 What was real? What wasn't? 740 00:44:04,706 --> 00:44:06,945 Well, I introduced them to each other quite recently 741 00:44:06,970 --> 00:44:09,381 and they got on like a house on fire. 742 00:44:10,497 --> 00:44:12,616 But the point is, it doesn't matter. 743 00:44:12,774 --> 00:44:15,813 You can call me whatever you like now. 744 00:44:15,885 --> 00:44:18,764 I know exactly who I am. 745 00:44:20,410 --> 00:44:22,410 I'm Barbara Harris's husband. 746 00:44:23,853 --> 00:44:25,972 And most of all, 747 00:44:26,129 --> 00:44:31,358 I'm Jennifer Dyan Grant's dad. 748 00:44:32,307 --> 00:44:36,780 I belong somewhere and I always will. 749 00:44:39,741 --> 00:44:43,819 Everything is copacetic. 750 00:44:45,962 --> 00:44:47,801 Look it up in the dictionary. 751 00:44:47,826 --> 00:44:48,866 HE CHUCKLES 752 00:44:50,734 --> 00:44:54,920 And I wish you all the same peace of mind. 753 00:44:58,912 --> 00:45:01,560 I think I hear my exit music. 754 00:45:06,422 --> 00:45:07,461 Thank you. 755 00:45:07,760 --> 00:45:11,240 CHEERING AND APPLAUSE 756 00:48:08,852 --> 00:48:10,892 Subtitles by accessibility@itv.com 54317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.