All language subtitles for Archie .2023.S01E02.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:17,067 Ladies and gentlemen, Mr Cary Grant. 2 00:00:17,092 --> 00:00:18,117 Hello. 3 00:00:18,142 --> 00:00:20,028 I have lost my child! 4 00:00:20,053 --> 00:00:22,172 Since John, you've not been right. 5 00:00:22,258 --> 00:00:24,172 SHE SCREAMS 6 00:00:24,197 --> 00:00:25,867 I've decided I'd like to go home. 7 00:00:25,892 --> 00:00:29,091 You can't go home. Your husband is having you committed. 8 00:00:29,171 --> 00:00:30,588 SHE SCREAMS 9 00:00:30,613 --> 00:00:32,971 When am I gonna see Mother again? 10 00:00:32,996 --> 00:00:34,355 She died, Archie, lad. 11 00:00:34,387 --> 00:00:36,586 Try and think of it like your ma's in a better place. 12 00:00:36,879 --> 00:00:40,387 I'll confess something to you, Cary Grant, I made him up. 13 00:00:40,560 --> 00:00:44,207 I made up the perfect man in order to survive. 14 00:00:44,232 --> 00:00:47,439 Miss Cannonn, I'm Cary Grant. You're a very difficult one to pin down. 15 00:00:47,440 --> 00:00:49,231 Thought I'd grab a meeting while I could. 16 00:00:49,256 --> 00:00:50,770 To what end? 17 00:00:51,560 --> 00:00:54,067 Mr Pender, how would I go about having a trial? 18 00:00:54,092 --> 00:00:55,986 Don't look down, Archie. 19 00:00:56,011 --> 00:00:57,653 The secret is to lift your head up. 20 00:00:57,715 --> 00:01:01,504 And if you do OK, well, there's even talk of going to New York. 21 00:01:01,712 --> 00:01:04,271 I want a husband and children. 22 00:01:04,600 --> 00:01:06,512 I want what my parents have. 23 00:01:06,537 --> 00:01:07,616 I can't have children. 24 00:01:07,641 --> 00:01:09,965 I don't mean physically, I mean I don't want them. 25 00:01:10,600 --> 00:01:13,363 Whatever I have devoted myself to, 26 00:01:13,388 --> 00:01:17,309 I have devoted myself completely. Ain't nothing worth going home for. 27 00:01:17,334 --> 00:01:20,481 I'm gonna stay here and I'm gonna be a star. 28 00:01:20,590 --> 00:01:22,150 Good luck, laddie. 29 00:01:57,985 --> 00:01:59,547 Oh, my dear boy! 30 00:01:59,572 --> 00:02:01,450 I'm delighted that you turned up. 31 00:02:01,475 --> 00:02:03,735 - And this must be Dyan? - Hi. 32 00:02:03,760 --> 00:02:06,508 Ha! I am your humble servant. 33 00:02:07,041 --> 00:02:09,200 Please, do come in. 34 00:02:09,225 --> 00:02:11,664 The country gent thing is all fake. 35 00:02:11,689 --> 00:02:14,578 I'm really a Cockney from the East End. 36 00:02:14,603 --> 00:02:18,388 But you'll find that we're all fakes in this town, my dear, 37 00:02:18,413 --> 00:02:21,612 in one way or another. Aren't we, Cary? 38 00:02:21,637 --> 00:02:23,461 Oh, absolutely. 39 00:02:23,486 --> 00:02:25,046 Alma! Where's my... 40 00:02:42,455 --> 00:02:45,414 You really are a pretty little thing now, aren't you? 41 00:02:45,439 --> 00:02:48,838 - I'm Alma, Hitch's wife. - Hi! 42 00:02:48,955 --> 00:02:52,114 I didn't realise how young you were going to be. 43 00:02:52,139 --> 00:02:55,338 Quite the youngest one of his I've seen. 44 00:02:55,363 --> 00:02:58,414 Cary is, of course, eternally youthful himself 45 00:02:58,439 --> 00:03:00,261 But I was worried you might get bored. 46 00:03:01,229 --> 00:03:05,453 That's very kind, but no need to be concerned on my part. 47 00:03:05,478 --> 00:03:07,637 I'm old beyond my years. 48 00:03:08,415 --> 00:03:11,274 How long have you and Cary been an item? 49 00:03:11,600 --> 00:03:14,492 Oh, no, we're not an item. 50 00:03:14,517 --> 00:03:16,610 Well, that makes sense 51 00:03:16,635 --> 00:03:19,075 because he's still married to my friend Betsy. 52 00:03:20,127 --> 00:03:22,606 I don't know what Cary's told you, 53 00:03:22,631 --> 00:03:24,945 but we're taking it easy right now. - Alma... 54 00:03:24,970 --> 00:03:27,328 Please tell me there's something to drink in this house 55 00:03:27,353 --> 00:03:29,472 other than these godawful blue cocktails. 56 00:03:29,497 --> 00:03:31,875 Sorry, darling. Afraid not. 57 00:03:33,346 --> 00:03:37,281 Dyan was just telling me how you're not an item. 58 00:03:38,199 --> 00:03:40,563 Oh, I do hope I haven't put my foot in it? 59 00:03:47,170 --> 00:03:48,889 Did you have to say that? 60 00:03:49,149 --> 00:03:51,388 Well, it's the truth. 61 00:03:51,413 --> 00:03:54,452 And as she's just reminded me, you're still married. 62 00:03:54,477 --> 00:03:55,676 Well, it's also the truth 63 00:03:55,701 --> 00:03:57,941 that I haven't seen Betsy for over three years. 64 00:03:58,985 --> 00:04:00,766 They're all going inside. 65 00:04:10,295 --> 00:04:12,814 Cary, would you like to say grace? 66 00:04:12,839 --> 00:04:14,820 Yes, I would. 67 00:04:15,506 --> 00:04:19,745 Dear Lord, please punish our friend Alfred 68 00:04:19,770 --> 00:04:22,565 to the full extent of your almighty powers 69 00:04:22,590 --> 00:04:26,172 but spare his darling wife, Alma, who attempted, 70 00:04:26,197 --> 00:04:28,204 as much as she could, to edit what we see before us, 71 00:04:28,228 --> 00:04:31,461 But he insisted as ever on the final cut. 72 00:04:32,316 --> 00:04:34,093 In the name of the Father, the Son 73 00:04:34,118 --> 00:04:36,896 and the Holy weekend box office, Amen. 74 00:04:36,921 --> 00:04:38,480 Amen. 75 00:04:38,505 --> 00:04:41,104 Very good. Very funny. 76 00:04:41,214 --> 00:04:42,534 Hmm. 77 00:04:51,956 --> 00:04:54,075 Can't you even bear to look at me? 78 00:04:54,434 --> 00:04:56,514 Are you going to talk to me or not? 79 00:04:57,602 --> 00:04:59,750 You won't like what I have to say. 80 00:05:00,201 --> 00:05:01,500 Try me. 81 00:05:03,528 --> 00:05:04,767 I can't commit to someone 82 00:05:04,792 --> 00:05:07,151 who doesn't share the same goals in life as me. 83 00:05:07,176 --> 00:05:10,015 You know what I want, a proper relationship. 84 00:05:10,040 --> 00:05:13,445 And somewhere down the line, I guess, a family. 85 00:05:14,534 --> 00:05:16,134 Children. 86 00:05:17,059 --> 00:05:19,227 Well, I'm not asking you to commit. 87 00:05:20,922 --> 00:05:25,056 We could be together now... and be happy. 88 00:05:25,081 --> 00:05:27,760 Just right now. For now. 89 00:05:27,785 --> 00:05:31,282 Is there anything so terribly wrong with that? Honestly? 90 00:05:36,033 --> 00:05:38,579 Sorry. Would you excuse me, please? 91 00:05:47,440 --> 00:05:48,829 Dyan. 92 00:05:48,854 --> 00:05:50,293 Dyan! 93 00:05:50,318 --> 00:05:52,837 Dyan, please. Please, please! I'm sorry. 94 00:05:52,862 --> 00:05:55,571 I'm sorry. I just... I love having you in my life 95 00:05:55,596 --> 00:05:57,962 and I... I want more. 96 00:05:57,987 --> 00:05:59,866 Don't you feel the same? Don't you feel... 97 00:06:01,120 --> 00:06:03,243 This is so not... 98 00:06:03,680 --> 00:06:06,469 how I expected you to be. 99 00:06:06,494 --> 00:06:11,048 I know. Cary Grant would never throw himself at a woman. 100 00:06:11,520 --> 00:06:13,368 That's why everybody wants to be Cary Grant. 101 00:06:13,393 --> 00:06:16,876 Even I want to be Cary Grant. But I'm... I'm not, I'm... 102 00:06:18,670 --> 00:06:20,749 I'm this schlump here. 103 00:06:20,774 --> 00:06:23,133 I'm this guy! Who's nuts about ya! 104 00:06:23,158 --> 00:06:24,758 SHE CHUCKLES 105 00:06:27,644 --> 00:06:31,118 What if I said I was in love with you? 106 00:06:35,811 --> 00:06:37,451 I-I... I can't do this. 107 00:06:39,440 --> 00:06:40,805 I can't. 108 00:07:03,105 --> 00:07:07,224 Rejection, a constant theme in my life. 109 00:07:07,600 --> 00:07:11,055 You know, if it wasn't for somebody saying I don't want you, 110 00:07:11,080 --> 00:07:12,688 there'd been times when it felt 111 00:07:12,713 --> 00:07:15,305 as if nobody would be talking to me at all. 112 00:08:18,570 --> 00:08:21,844 Okay, kid, you're all done. You know the way out. 113 00:08:23,463 --> 00:08:25,183 The door to the left. 114 00:08:31,360 --> 00:08:33,110 That's the one. 115 00:08:37,959 --> 00:08:41,198 He walks funny, like he's bandy? 116 00:08:41,362 --> 00:08:43,282 And he's got a thick neck. 117 00:09:00,480 --> 00:09:04,359 โ™ช Give my regards to Broadway 118 00:09:04,360 --> 00:09:08,479 โ™ช Remember me to Herald Square 119 00:09:08,480 --> 00:09:12,439 โ™ช Tell all the gang at 42nd Street 120 00:09:12,440 --> 00:09:16,039 โ™ช That I will soon be there 121 00:09:16,040 --> 00:09:19,679 โ™ช Whisper of how I'm yearning 122 00:09:19,680 --> 00:09:23,799 โ™ช To mingle with the old-time crowd 123 00:09:23,800 --> 00:09:26,993 โ™ช Give my regards to old Broadway 124 00:09:27,018 --> 00:09:31,391 โ™ช And say that I'll be there 'Ere long. โ™ช 125 00:09:39,384 --> 00:09:41,663 I... I can juggle too. 126 00:09:42,000 --> 00:09:43,880 And tumble? 127 00:09:47,658 --> 00:09:49,537 Have you ever spoken any lines? 128 00:09:49,562 --> 00:09:50,743 Um... 129 00:09:51,453 --> 00:09:53,692 Uh... not yet. 130 00:09:53,717 --> 00:09:56,996 I've mostly done Vaudeville, you know, 131 00:09:57,021 --> 00:09:58,469 tumbling and stuff. 132 00:09:58,494 --> 00:10:00,422 But I'm willing to give it a try. 133 00:10:00,447 --> 00:10:02,445 What accent you got, kid? 134 00:10:02,470 --> 00:10:04,665 Uh, English. I'm from Bristol. 135 00:10:04,690 --> 00:10:06,890 Okay, thank you. Next. 136 00:10:09,776 --> 00:10:11,496 Tough crowd, kid. 137 00:10:14,686 --> 00:10:17,406 - Okay, what's your name? - George Burns. 138 00:10:39,956 --> 00:10:42,235 What's the rush, Archie? 139 00:10:42,260 --> 00:10:43,979 Hello, Mrs Selden. 140 00:10:44,004 --> 00:10:46,643 You're three weeks behind with the rent. 141 00:10:46,668 --> 00:10:50,360 That gets to four and your ass is out! 142 00:12:11,740 --> 00:12:15,459 A-ha-ha! Here she is! 143 00:12:15,484 --> 00:12:17,363 - Ah... - Grace! 144 00:12:17,388 --> 00:12:19,107 Your Royal Highness, if you don't mind. 145 00:12:19,132 --> 00:12:21,011 Oh! I'm terribly sorry. 146 00:12:21,036 --> 00:12:22,355 Your Majesty. 147 00:12:22,380 --> 00:12:24,930 - Oh, love! - Mmm! 148 00:12:24,955 --> 00:12:27,493 - I'm so glad you came. - Oh! 149 00:12:27,518 --> 00:12:30,133 I wasn't sure you could, I know how tight your schedule is. 150 00:12:30,158 --> 00:12:33,866 Well, I was intrigued. Why could you be so desperate to see me? 151 00:12:34,602 --> 00:12:37,837 Come on. Cup of tea. I've always wanted to know, 152 00:12:37,862 --> 00:12:40,126 do you wear your crowns at night, young lady? 153 00:12:40,151 --> 00:12:42,031 Only on Sundays. 154 00:12:43,468 --> 00:12:44,907 Standard contracts 155 00:12:44,932 --> 00:12:47,491 stipulated that actors on their day off 156 00:12:47,516 --> 00:12:49,087 couldn't go more than 100 miles 157 00:12:49,112 --> 00:12:52,431 from Sound Stage One at Universal Studios. 158 00:12:52,456 --> 00:12:54,976 We're ninety-nine and a half miles away. 159 00:12:56,116 --> 00:12:58,435 Only you would know something like that. 160 00:12:58,460 --> 00:13:01,569 I doubt if the rest of us even bother to read our contracts. 161 00:13:01,594 --> 00:13:03,633 Well, plenty of naughty boys did. 162 00:13:03,658 --> 00:13:06,794 That's why Palm Springs became Hollywood's Sodom and Gomorrah. 163 00:13:06,819 --> 00:13:08,985 Well, of course, I wouldn't know. 164 00:13:09,010 --> 00:13:10,489 I never got an invite. 165 00:13:10,876 --> 00:13:13,595 I've made a lot of terrible mistakes in my life. 166 00:13:13,620 --> 00:13:16,699 Well, that's why we're still friends, isn't it? 167 00:13:16,724 --> 00:13:19,484 Once you get someone into bed, it's all over. 168 00:13:21,876 --> 00:13:23,641 Shall we walk? 169 00:13:28,633 --> 00:13:32,258 So... why the summons? 170 00:13:34,707 --> 00:13:36,866 - I've met someone. - Ah! 171 00:13:37,296 --> 00:13:41,204 I... I need advice from a fellow traveller. 172 00:13:41,229 --> 00:13:42,988 I knew it. 173 00:13:43,013 --> 00:13:45,652 When he asked where I was going today, I said to Rainier, 174 00:13:45,677 --> 00:13:47,727 I'm going to go and give dating tips 175 00:13:47,752 --> 00:13:50,031 to one of the most desirable men in the world. 176 00:13:50,056 --> 00:13:52,975 Don't tease me, Grace. I'm in over my head. 177 00:13:53,000 --> 00:13:55,454 - Over your big head? - Ha-ha! 178 00:13:56,112 --> 00:13:59,085 I'm crazy about this girl. But she's broken it off. 179 00:13:59,110 --> 00:14:01,469 She says there's no future for us. 180 00:14:02,377 --> 00:14:06,274 She wants commitment. I mean, she wants a family. 181 00:14:07,033 --> 00:14:09,112 - Oh, I see. - Yeah. 182 00:14:09,144 --> 00:14:12,454 So, what do you think? Could I? 183 00:14:12,479 --> 00:14:15,469 Well, could I, could I be that... thing? 184 00:14:16,621 --> 00:14:18,800 I mean, I've been there before three times. 185 00:14:18,825 --> 00:14:20,344 If I marry her, I'll just... 186 00:14:20,369 --> 00:14:22,024 End up making her hate you? 187 00:14:22,049 --> 00:14:24,790 I was going to say drive her away, but I take your point. 188 00:14:26,459 --> 00:14:29,178 A boy from Bristol and a fake princess. 189 00:14:29,938 --> 00:14:31,897 What a journey we've been on. 190 00:14:33,439 --> 00:14:35,639 Where's it all going, I wonder? 191 00:14:39,183 --> 00:14:43,062 I can't do it! Grace, I... I can't be something... 192 00:14:43,087 --> 00:14:45,102 I can't be a father. 193 00:14:45,296 --> 00:14:47,335 I'm too set in my ways. 194 00:14:47,360 --> 00:14:49,149 I'm too selfish. 195 00:14:49,460 --> 00:14:54,727 Mmm. And that is exactly why you should do it, 196 00:14:54,874 --> 00:14:56,994 dearest Archie. 197 00:14:59,094 --> 00:15:02,246 He called my agency again yesterday asking for me. 198 00:15:02,271 --> 00:15:04,712 This is the dreamiest guy in the world we're talking about 199 00:15:04,737 --> 00:15:07,748 and you won't even answer his calls. 200 00:15:07,773 --> 00:15:09,132 It's over. 201 00:15:09,157 --> 00:15:11,673 Well, you could always give him my number. 202 00:15:11,698 --> 00:15:15,270 He's a serial dater. Sophia Loren, Eva Marie Saint, 203 00:15:15,295 --> 00:15:16,894 Marilyn Monroe. 204 00:15:16,919 --> 00:15:18,313 I don't know if I buy it. 205 00:15:18,338 --> 00:15:20,600 What can I possibly have to offer Cary Grant? 206 00:15:20,625 --> 00:15:22,923 I'm sure my agent just wants me to date him again 207 00:15:22,948 --> 00:15:24,676 because it'll be good for my career. 208 00:15:24,701 --> 00:15:26,649 He's a junkie too. 209 00:15:26,674 --> 00:15:28,712 He does LSD. 210 00:15:28,737 --> 00:15:30,707 Always listen to yourself, Dyan. 211 00:15:30,732 --> 00:15:33,017 If you don't feel comfortable getting back together with him, 212 00:15:33,041 --> 00:15:34,952 there must be a reason. 213 00:15:34,977 --> 00:15:36,537 He's into guys. 214 00:15:37,573 --> 00:15:41,332 Really? He doesn't come across as gay. 215 00:15:41,357 --> 00:15:43,532 Why don't I take your mind off him? 216 00:15:44,005 --> 00:15:45,404 - Take you out tonight. - No. 217 00:15:45,429 --> 00:15:47,029 TELEPHONE RINGS 218 00:15:51,431 --> 00:15:52,511 Hello? 219 00:15:55,120 --> 00:15:56,594 Dyan. 220 00:15:56,695 --> 00:15:58,175 It's for you. 221 00:16:06,470 --> 00:16:07,669 Hello? 222 00:16:07,694 --> 00:16:09,333 Ah, finally! 223 00:16:09,358 --> 00:16:12,117 I thought I was never going to hear your voice again. 224 00:16:12,142 --> 00:16:13,461 How did you get this number? 225 00:16:13,486 --> 00:16:15,365 How did you even know that I would be here? 226 00:16:15,390 --> 00:16:17,610 Well, it's actually quite a small town. 227 00:16:17,635 --> 00:16:20,275 Most people, unlike you, tell me exactly what I want to hear. 228 00:16:21,626 --> 00:16:24,361 Look, let me cut to the chase. 229 00:16:24,386 --> 00:16:26,666 Have lunch with me tomorrow at the studio. 230 00:16:27,922 --> 00:16:29,593 Tomorrow? Um... 231 00:16:29,618 --> 00:16:31,602 Sorry, I have to, um... 232 00:16:31,627 --> 00:16:33,735 run over to the Fox lot to do some looping. 233 00:16:33,760 --> 00:16:37,079 On what movie? I can call and get it rescheduled. 234 00:16:37,104 --> 00:16:39,196 - No, I... It's... - Please. 235 00:16:39,302 --> 00:16:42,421 Just one time. One lunch. 236 00:16:42,446 --> 00:16:44,766 I'll never bother you again, I promise. 237 00:16:46,284 --> 00:16:49,483 Uh, you know what? I... I was wrong. Um... 238 00:16:49,859 --> 00:16:53,227 It's not until the day after tomorrow so... so sure. 239 00:16:53,252 --> 00:16:55,411 Wonderful! Well, that's settled then. 240 00:16:55,436 --> 00:16:57,049 I'll see you tomorrow at one at the studio. 241 00:16:57,073 --> 00:16:58,594 I'll put your name at the gate. 242 00:16:59,256 --> 00:17:00,711 You'll meet Doris. 243 00:17:00,736 --> 00:17:02,016 Doris? 244 00:17:02,041 --> 00:17:04,040 Yeah, you'll love her. She's wonderful. 245 00:17:04,065 --> 00:17:05,745 See you tomorrow. 246 00:17:07,289 --> 00:17:10,208 Shut up, okay? Just... shut up. 247 00:17:10,256 --> 00:17:13,296 - Thank you! - Sorry, sorry! Sorry, sorry! 248 00:17:21,123 --> 00:17:25,094 Ladies, your lunch companions. 249 00:17:26,047 --> 00:17:28,852 'I suppose I wasn't bad-looking back then. 250 00:17:29,063 --> 00:17:32,070 'For long periods, it was just about all I had. 251 00:17:32,095 --> 00:17:33,712 'Looking presentable. 252 00:17:34,250 --> 00:17:36,089 'You see, there were ladies of a certain age 253 00:17:36,114 --> 00:17:38,913 'who liked young lunch companions. 254 00:17:38,938 --> 00:17:41,204 'And I was happy to oblige. 255 00:17:41,229 --> 00:17:43,229 'At least I got to eat.' 256 00:17:48,285 --> 00:17:49,985 BELL RINGS 257 00:17:53,119 --> 00:17:54,439 Tough crowd! 258 00:17:56,909 --> 00:17:59,637 George, isn't it? George Burns. 259 00:17:59,662 --> 00:18:01,380 The one and only. 260 00:18:01,405 --> 00:18:03,469 And I didn't get the job either that day. 261 00:18:04,722 --> 00:18:07,665 - Remind me what your name is? - Archie Leach. 262 00:18:09,335 --> 00:18:10,735 What are you doing here? 263 00:18:10,760 --> 00:18:12,430 What am I doing? 264 00:18:12,455 --> 00:18:15,054 Having lunch with my lawyer, if you must know. 265 00:18:15,079 --> 00:18:17,918 He's picking up the cheque, so it's not all bad. 266 00:18:17,943 --> 00:18:20,182 I guess you're not paying for lunch either? 267 00:18:20,207 --> 00:18:22,191 Oh... They're... 268 00:18:22,216 --> 00:18:23,784 Oh, I'm sure it makes their day 269 00:18:23,809 --> 00:18:26,375 to have a good-looking kid sitting right next to them. 270 00:18:26,400 --> 00:18:28,840 So, uh, you're an actor, right? 271 00:18:29,445 --> 00:18:31,227 Sure, if someone gave me a chance. 272 00:18:31,252 --> 00:18:33,337 You've got to do something about that accent. 273 00:18:33,362 --> 00:18:36,482 You sound like a cross between Dutch Schulz and Long John Silver. 274 00:18:41,199 --> 00:18:44,638 So, I got this friend, Fay Wray. 275 00:18:44,663 --> 00:18:46,582 - I've heard of her. - Yeah. 276 00:18:46,613 --> 00:18:50,946 Well, her and her old man have written this play and, uh, 277 00:18:50,971 --> 00:18:53,610 nothing in it for a Jewish comedian from New York, 278 00:18:53,635 --> 00:18:56,305 but I happen to know that they're looking for a good-looking fella 279 00:18:56,330 --> 00:18:57,571 to play opposite Fay. 280 00:18:58,899 --> 00:19:01,899 Well, I remember seeing you from the theatre that day and, uh, 281 00:19:02,355 --> 00:19:04,315 I don't like to see someone struggling. 282 00:19:05,593 --> 00:19:08,188 Do you believe in serendipity, Archie? 283 00:19:08,489 --> 00:19:09,808 I'm not sure what it is. 284 00:19:10,200 --> 00:19:12,720 Mmm. Look it up, kid. 285 00:19:19,120 --> 00:19:21,915 I should be happy if I had none to fear but my enemies, 286 00:19:21,940 --> 00:19:26,059 and no other hindrance to my salvation but their calum... 287 00:19:26,084 --> 00:19:29,203 Call-um-na. Call-um-nee. Calumny. 288 00:19:29,228 --> 00:19:31,368 If you cannot neither hind... 289 00:19:31,393 --> 00:19:33,477 neither hindrance to my salvation... 290 00:19:33,502 --> 00:19:36,305 I should be happy if I had none to fear but my enemies. 291 00:19:36,330 --> 00:19:40,009 And no other hindrance to my salvation but their... 292 00:19:40,034 --> 00:19:42,513 Calumny! But their calum... But their calumny. 293 00:19:42,538 --> 00:19:45,458 To my salvation but their calumny! 294 00:19:49,723 --> 00:19:53,375 But, Heloise, you make me tremble, 295 00:19:53,400 --> 00:19:58,024 your letters declare to me that you are enslaved to human love, 296 00:19:58,049 --> 00:20:02,266 And yet, if you cannot conquer it, you cannot be saved. 297 00:20:02,843 --> 00:20:05,003 If you cannot conquer it! 298 00:20:07,282 --> 00:20:09,042 You cannot be saved. 299 00:20:17,773 --> 00:20:22,610 Letters declare to me that you are enslaved to human love. 300 00:20:24,581 --> 00:20:29,665 And if you cannot conquer it, you cannot be saved. 301 00:20:29,945 --> 00:20:33,352 Heloise, if you cannot conquer it, 302 00:20:34,798 --> 00:20:36,678 you cannot be saved. 303 00:20:39,451 --> 00:20:41,491 I'm Cary Lockwood. 304 00:20:43,441 --> 00:20:47,161 I'm Cary. 305 00:21:00,443 --> 00:21:01,882 Go get 'em! 306 00:21:02,023 --> 00:21:06,407 Okay, so Cary stands in front of one of the gravestones 307 00:21:06,432 --> 00:21:08,432 and Nikki comes to his side. 308 00:21:16,328 --> 00:21:19,767 I should be happy if I had none to fear but my enemies, 309 00:21:19,955 --> 00:21:24,155 and no other hindrance to my salvation but their calumny. 310 00:21:25,738 --> 00:21:27,040 But... 311 00:21:27,652 --> 00:21:29,587 Heloise... 312 00:21:30,041 --> 00:21:31,960 you make me tremble. 313 00:21:33,266 --> 00:21:37,625 Your letters declare to me that you are enslaved to human love, 314 00:21:37,954 --> 00:21:39,665 and yet... 315 00:21:39,690 --> 00:21:42,157 if you cannot conquer it, 316 00:21:43,163 --> 00:21:44,763 you cannot be saved. 317 00:21:46,430 --> 00:21:48,755 Okay, let's cut it there. 318 00:21:49,791 --> 00:21:51,990 Thank you, Archie. We'll be in touch. 319 00:21:52,015 --> 00:21:55,185 Thank you. Thank you very much for seeing me, Mr Saunders. 320 00:21:55,210 --> 00:21:56,403 Miss Wray. 321 00:22:00,884 --> 00:22:04,403 Well, George Burns wasn't wrong about how good-looking he is. 322 00:22:04,960 --> 00:22:06,591 I liked him. 323 00:22:06,616 --> 00:22:08,216 I think we could have our Cary Lockwood? 324 00:22:08,241 --> 00:22:09,960 What the hell was that accent? 325 00:22:09,985 --> 00:22:11,145 Australian? 326 00:22:24,712 --> 00:22:26,792 Dyan, come and say hi to Doris! 327 00:22:28,480 --> 00:22:29,731 Hi, Dyan. 328 00:22:29,756 --> 00:22:31,595 - Hi. - Nice to meet you. 329 00:22:31,620 --> 00:22:33,539 Gosh, you're very pretty! 330 00:22:33,564 --> 00:22:36,239 Oh, uh, thank you. 331 00:22:36,264 --> 00:22:38,372 Doris, thank you. 332 00:22:39,569 --> 00:22:41,128 I'm such a fan of all of your work. 333 00:22:41,153 --> 00:22:43,032 That's so kind of you to say. 334 00:22:43,064 --> 00:22:44,623 And of Cary's, I assume? 335 00:22:44,648 --> 00:22:46,412 No, she's not seen anything I've ever been in. 336 00:22:46,436 --> 00:22:48,196 THEY LAUGH 337 00:23:11,630 --> 00:23:14,285 Oh... You're not going to have any more? 338 00:23:14,310 --> 00:23:17,069 - No. - Right, well... 339 00:23:17,094 --> 00:23:18,974 waste not want not. 340 00:23:24,759 --> 00:23:27,078 So, who else's food have you stolen? 341 00:23:27,337 --> 00:23:29,016 Well, what does that mean? 342 00:23:29,177 --> 00:23:31,403 Tell me about the other women in your life. 343 00:23:32,831 --> 00:23:34,528 You're nobody's pushover, are you? 344 00:23:34,553 --> 00:23:36,401 - I hope not. - Okay. 345 00:23:37,183 --> 00:23:38,591 Like who? 346 00:23:39,010 --> 00:23:41,589 - Marilyn Monroe. - What about her? 347 00:23:41,614 --> 00:23:43,613 - Well, you knew her, didn't you? - Mm-hm. 348 00:23:43,638 --> 00:23:44,878 God rest her soul. 349 00:23:46,245 --> 00:23:48,060 What was she like? 350 00:23:48,085 --> 00:23:50,444 Uh, what was Marilyn like? 351 00:23:50,469 --> 00:23:51,856 She was very... 352 00:23:52,575 --> 00:23:54,214 very sweet. 353 00:23:54,348 --> 00:23:57,147 And open, dangerously so. 354 00:23:57,172 --> 00:24:01,020 Constantly putting herself in the hands of the wrong people. 355 00:24:01,045 --> 00:24:04,833 People who fed her cheap compliments and alcohol and drugs. 356 00:24:07,475 --> 00:24:11,122 She had so much love to give and then none for herself. 357 00:24:12,829 --> 00:24:14,468 Cary, do you do drugs? 358 00:24:14,493 --> 00:24:15,770 What?! 359 00:24:15,795 --> 00:24:17,954 I hear all this stuff about you and LSD. 360 00:24:17,979 --> 00:24:19,802 I... I thought that was for junkies? 361 00:24:19,827 --> 00:24:21,755 It's all perfectly legal. 362 00:24:21,780 --> 00:24:24,219 I do it under the supervision of my psychiatrist, 363 00:24:24,244 --> 00:24:25,804 Dr Morty Hartman. 364 00:24:28,914 --> 00:24:30,020 It's part of my therapy. 365 00:24:30,290 --> 00:24:31,739 And why do you need therapy? 366 00:24:31,764 --> 00:24:35,075 Oh, there's a lot about me you don't know, Dyan. 367 00:24:41,473 --> 00:24:42,715 Are you gay? 368 00:24:43,193 --> 00:24:45,215 Goodness, where did that come from? 369 00:24:45,240 --> 00:24:48,606 I mean, I don't think that you are, 370 00:24:48,631 --> 00:24:51,110 but there are all these rumours. 371 00:24:51,135 --> 00:24:53,145 And... I mean, I don't care. 372 00:24:53,800 --> 00:24:57,286 You seem to be a flirt. Maybe you flirt with both sexes? 373 00:25:02,073 --> 00:25:04,232 I have loved a lot of people. 374 00:25:04,477 --> 00:25:06,077 I married some of them. 375 00:25:08,298 --> 00:25:10,098 And every one's broken my heart. 376 00:25:12,313 --> 00:25:14,193 You're not going to break my heart, are you? 377 00:25:15,067 --> 00:25:16,114 Probably. 378 00:25:16,139 --> 00:25:18,218 SHE LAUGHS 379 00:25:18,480 --> 00:25:20,856 Ah! I walked into that one. 380 00:25:56,558 --> 00:25:58,238 Break a leg, Archie. 381 00:26:01,361 --> 00:26:03,001 Come on, Archie. 382 00:26:23,151 --> 00:26:25,430 Fay Wray's new play, Nikki, 383 00:26:25,455 --> 00:26:29,122 opened at the Longacre Theatre in New York City last night. 384 00:26:29,212 --> 00:26:32,483 Written by her husband, John Monk Saunders, 385 00:26:32,508 --> 00:26:36,907 a musical tale of daring do and aviation, 386 00:26:36,932 --> 00:26:39,451 the crowds received with rapturous applause. 387 00:26:39,476 --> 00:26:40,915 Rapturous applause. 388 00:26:40,940 --> 00:26:45,859 Debuting as Cary Lockwood was a fine young actor called Archie Leach. 389 00:26:45,913 --> 00:26:48,872 And it's this reviewer's opinion that this man 390 00:26:48,897 --> 00:26:51,137 has a bright future. 391 00:26:53,133 --> 00:26:55,092 Mr Fox, I'll level with you. 392 00:26:55,117 --> 00:26:57,731 I want to make sure I'm never hard up again. 393 00:26:58,962 --> 00:27:01,888 George Burns recommended me? The comedian. 394 00:27:02,066 --> 00:27:04,270 Yeah, he said you could guide me. 395 00:27:04,295 --> 00:27:07,692 He really is a comedian. I work in real estate. 396 00:27:07,717 --> 00:27:10,734 He calls me his agent but all I did is help him buy an apartment. 397 00:27:10,759 --> 00:27:12,918 Well, actually, that's fine with me. 398 00:27:12,943 --> 00:27:16,143 I don't think some show business-type would suit me anyway. 399 00:27:19,550 --> 00:27:21,989 So, you're making a 175 a week from this play? 400 00:27:22,014 --> 00:27:24,333 - That's right. - How many weeks it been running? 401 00:27:24,358 --> 00:27:26,718 - Three weeks. - Are you any good? 402 00:27:28,000 --> 00:27:29,639 I think so, yes. 403 00:27:29,917 --> 00:27:31,715 Well then, we want a hike. 404 00:27:31,740 --> 00:27:34,259 We tell them for the rest of the run we want 300. 405 00:27:34,502 --> 00:27:35,661 And if they tour it... 406 00:27:35,686 --> 00:27:37,466 I don't know if they have plans to. 407 00:27:37,491 --> 00:27:40,250 Okay, well, we'll need a deal in principle if they do. 408 00:27:40,275 --> 00:27:41,914 - Are you married? - No. 409 00:27:41,939 --> 00:27:43,978 - Do you own an apartment? - I live in digs. 410 00:27:44,003 --> 00:27:46,042 Okay. Outgoings? 411 00:27:46,067 --> 00:27:48,169 Maybe $20 a week. 412 00:27:48,194 --> 00:27:50,553 I was thinking of hiring a car. 413 00:27:50,794 --> 00:27:53,974 I met this actress and she's got to go to California 414 00:27:53,999 --> 00:27:55,878 to do a test for a speaking part. 415 00:27:55,903 --> 00:27:58,542 - You want to impress her? - Well... 416 00:27:59,129 --> 00:28:00,966 I thought I'd drive her out there when the play finishes, 417 00:28:00,990 --> 00:28:02,589 spend a couple of weeks with her. 418 00:28:02,614 --> 00:28:05,933 She's already made some films with Chaplin and others, 419 00:28:05,958 --> 00:28:08,011 but she wants to move into talkies. 420 00:28:09,131 --> 00:28:11,370 To be honest, I don't know what she sees in me. 421 00:28:11,395 --> 00:28:13,386 Do you want my opinion? 422 00:28:13,789 --> 00:28:17,308 You don't hire a car, you take her on the train, okay? 423 00:28:17,333 --> 00:28:20,012 I mean, you've seen how much they're charging for gas these days? 424 00:28:20,037 --> 00:28:22,231 Twenty-two cents a gallon I paid the last time I filled up. 425 00:28:22,255 --> 00:28:23,434 I felt dizzy. 426 00:28:40,830 --> 00:28:43,549 It was hard to tell what they thought. 427 00:28:43,574 --> 00:28:48,545 I stumbled on a few damn words, but I thought I did okay. 428 00:28:48,570 --> 00:28:51,689 You'll be fine. You've already done pictures, 429 00:28:51,721 --> 00:28:53,920 everybody wants to see you do some more. 430 00:28:53,945 --> 00:28:56,505 - But will they want to hear me? - Hey, Ginny! 431 00:28:57,664 --> 00:28:59,663 Hello, Randy, what a surprise! 432 00:29:00,477 --> 00:29:02,122 This is Archie. 433 00:29:02,147 --> 00:29:04,066 - Archie Leach. - Randy Scott. 434 00:29:04,091 --> 00:29:07,570 Are you an actor too? Cos I could do without the competition. 435 00:29:07,594 --> 00:29:08,645 SHE LAUGHS 436 00:29:08,669 --> 00:29:10,917 Uh, strictly a stage actor. 437 00:29:10,997 --> 00:29:13,516 Shame, you have a great look. 438 00:29:13,544 --> 00:29:16,423 I could have a word with the casting department if you like? 439 00:29:16,448 --> 00:29:18,448 - Oh, no, I... - Get you a screen test? 440 00:29:23,867 --> 00:29:26,355 Whatever I have tried to do in life, 441 00:29:26,960 --> 00:29:29,558 I have tried with all my heart to do it well. 442 00:29:29,583 --> 00:29:32,487 Whatever I have devoted myself to... 443 00:29:34,050 --> 00:29:36,417 ..I have devoted myself completely. 444 00:29:37,455 --> 00:29:40,776 In great aims and in small. 445 00:29:41,653 --> 00:29:46,855 I have always thoroughly been in earnest. 446 00:29:50,334 --> 00:29:52,693 I don't know why, but this time when they said "action", 447 00:29:53,203 --> 00:29:57,082 I just felt at home, like I knew what to do, 448 00:29:57,107 --> 00:30:00,292 how to move, what expression was right, when to smile. 449 00:30:00,317 --> 00:30:03,635 I'm pleased for you, really I am. 450 00:30:03,660 --> 00:30:04,819 I'm sorry, darling. 451 00:30:04,844 --> 00:30:08,105 The ups and downs of this business can be quite the ride. 452 00:30:09,294 --> 00:30:11,173 Did they say when they'd get back to you? 453 00:30:11,198 --> 00:30:13,511 Just "in due course". 454 00:30:13,868 --> 00:30:17,627 Goddammit, I've already made movies with Chaplin! 455 00:30:17,652 --> 00:30:20,892 It's like I'm having to start over again. 456 00:30:22,030 --> 00:30:25,789 - How long is your contract for? - Five years they've offered me, 457 00:30:25,814 --> 00:30:29,453 at 450 a week and that's before Stanley talks to them! 458 00:30:29,478 --> 00:30:30,876 Five years! 459 00:30:31,141 --> 00:30:34,541 Don't you see, we've got it made. I'm gonna be a star! 460 00:30:44,070 --> 00:30:48,349 Okay, so, we need a little of your family history. 461 00:30:48,600 --> 00:30:51,159 So we can put out a press release about you? 462 00:30:51,184 --> 00:30:52,370 Um... 463 00:30:52,848 --> 00:30:54,589 Archibald Alexander Leach, 464 00:30:54,614 --> 00:30:57,053 date of birth January 18th, 1904. 465 00:30:57,425 --> 00:31:00,183 Okay. Mother, father, sisters, brothers? 466 00:31:00,208 --> 00:31:02,486 - No. - No what? 467 00:31:02,511 --> 00:31:04,670 My mother's dead and I don't see my father. 468 00:31:04,695 --> 00:31:05,854 I'm sorry. 469 00:31:05,879 --> 00:31:07,972 I don't want you to put anything about my family. 470 00:31:07,997 --> 00:31:10,042 Well, where were you born? 471 00:31:10,067 --> 00:31:11,784 I'd rather you just left that out. 472 00:31:12,106 --> 00:31:14,465 But I have to put something. 473 00:31:14,490 --> 00:31:15,890 Can you make it up? 474 00:31:16,531 --> 00:31:18,251 Well, where shall I say you were born? 475 00:31:20,200 --> 00:31:21,279 Wisconsin. 476 00:31:21,280 --> 00:31:23,620 Wisconsin? Why Wisconsin? 477 00:31:23,645 --> 00:31:25,519 I... I knew somebody from there once. 478 00:31:25,544 --> 00:31:27,526 So, do you just want me to make it all up? 479 00:31:27,551 --> 00:31:29,494 I don't care what you put. Whatever it is, 480 00:31:29,519 --> 00:31:31,105 it'll be better than the truth. 481 00:31:31,521 --> 00:31:35,651 Okay. Well, there's one more thing. 482 00:31:35,676 --> 00:31:37,650 They want you to change your name. 483 00:31:37,675 --> 00:31:40,834 - Archie Leach doesn't cut it. - But that's my name. 484 00:31:40,859 --> 00:31:43,338 The conditions specify a new professional name. 485 00:31:43,560 --> 00:31:45,959 They say it sounds kinda clumsy. 486 00:31:45,960 --> 00:31:47,320 Okay. 487 00:31:48,891 --> 00:31:50,269 Anything come to mind? 488 00:31:51,223 --> 00:31:54,822 Well, I... I played a part recently, and I like that name. 489 00:31:55,034 --> 00:31:57,473 It was Cary. Cary Lockwood. 490 00:31:57,498 --> 00:31:59,276 Cary Lockwood, okay. 491 00:32:00,815 --> 00:32:03,094 Uh... no. 492 00:32:03,119 --> 00:32:05,158 There's another actor called Lockwood. 493 00:32:05,183 --> 00:32:07,582 Um, I like Cary though! 494 00:32:07,840 --> 00:32:09,105 Here... 495 00:32:09,130 --> 00:32:12,289 It's a list of names from the Los Angeles phone book. 496 00:32:12,314 --> 00:32:14,050 Try one of those. 497 00:32:14,196 --> 00:32:15,933 It's impossible. How can I choose? 498 00:32:15,958 --> 00:32:17,358 Just put your finger on one. 499 00:32:20,953 --> 00:32:22,313 Stumpfnagel. 500 00:32:23,957 --> 00:32:25,077 Try again. 501 00:32:32,117 --> 00:32:33,236 Grant. 502 00:32:33,525 --> 00:32:34,894 Cary Grant? 503 00:32:35,789 --> 00:32:37,069 Cary Grant. 504 00:32:38,416 --> 00:32:39,925 Okay. That'll do. 505 00:32:57,201 --> 00:32:59,640 Boy, what a great day to have good eyesight. 506 00:33:01,300 --> 00:33:04,259 What a great... What a great day to have good eyesight. 507 00:33:04,284 --> 00:33:07,403 'Now what was it that George Burns called it? 508 00:33:07,428 --> 00:33:10,050 'Ah, yes, serendipity.' 509 00:33:10,400 --> 00:33:11,839 Who was that? 510 00:33:11,864 --> 00:33:13,623 - Contract guy. - Who? 511 00:33:13,648 --> 00:33:15,167 I can't remember his name. 512 00:33:15,192 --> 00:33:17,136 Making Madame Butterfly, I think. 513 00:33:17,161 --> 00:33:18,960 I don't care if he's making Little Nell. 514 00:33:18,985 --> 00:33:21,424 If he can talk, I'll take him. 515 00:33:21,915 --> 00:33:24,275 You'll take him? For what? 516 00:33:25,106 --> 00:33:26,612 For the lead, of course. 517 00:33:30,560 --> 00:33:32,026 Are you insane? 518 00:33:32,051 --> 00:33:35,425 You finally have a studio ready to make a Mae West picture, 519 00:33:35,450 --> 00:33:37,644 and you want for your co-lead 520 00:33:37,669 --> 00:33:40,909 somebody practically off the street. Why him? 521 00:33:42,600 --> 00:33:44,599 I'll give you three good reasons, 522 00:33:44,624 --> 00:33:47,983 "S", "E" and "X". 523 00:33:48,320 --> 00:33:49,933 I don't even know his name. 524 00:33:49,958 --> 00:33:53,238 Well, go find what it is and get him for me. 525 00:34:02,126 --> 00:34:03,910 Enjoying it, big boy? 526 00:34:04,009 --> 00:34:07,528 You're gonna make a lot of dough from now on, thanks to old Mae. 527 00:34:07,553 --> 00:34:09,232 I'm very grateful. 528 00:34:09,257 --> 00:34:11,456 You're friends with Randy Scott? 529 00:34:11,481 --> 00:34:14,320 Yes, we're... we're thinking of renting a house together. 530 00:34:14,345 --> 00:34:17,224 Let me know if you need somebody to come over and do your laundry. 531 00:34:17,249 --> 00:34:19,222 Okay, quiet on set! 532 00:34:19,247 --> 00:34:23,585 Here we go, Mae. Roll sound. And action! 533 00:34:23,610 --> 00:34:26,849 You know, I always did like a man in a uniform, 534 00:34:26,874 --> 00:34:29,550 and that one fits you grand. 535 00:34:29,575 --> 00:34:31,542 Why don't you come up some time and see me? 536 00:34:31,567 --> 00:34:33,222 I'm home every evening. 537 00:34:33,247 --> 00:34:35,839 - Yeah, but I'm busy every evening. - Busy? 538 00:34:35,864 --> 00:34:38,983 'Yes, it really was me she said that line to. 539 00:34:39,008 --> 00:34:41,261 'And, no, I didn't take her up on it. 540 00:34:43,561 --> 00:34:47,241 'I already had more than enough going on in that department. 541 00:34:57,308 --> 00:35:00,526 'Well, I'd achieved the wildest of my wildest dreams!' 542 00:35:00,794 --> 00:35:03,272 Everything I'd ever hoped for had come true. 543 00:35:03,320 --> 00:35:05,995 And that's not something most people get to say. 544 00:35:06,760 --> 00:35:08,870 I got offered lead parts. 545 00:35:08,895 --> 00:35:12,215 My name was up in lights. They started calling me a star. 546 00:35:12,248 --> 00:35:14,128 And paying me like one. 547 00:35:16,808 --> 00:35:19,534 I moved into a beach house with Randy Scott. 548 00:35:19,559 --> 00:35:22,519 We sent the rumour mill into overdrive. 549 00:35:29,288 --> 00:35:30,448 All kinds of things were said 550 00:35:30,473 --> 00:35:32,480 about two bachelors sharing together. 551 00:35:32,505 --> 00:35:36,855 And we loved it. Studios, though, they tried to force me to move out. 552 00:35:36,880 --> 00:35:39,714 No, I resisted. 553 00:35:40,497 --> 00:35:42,737 It's cheaper, I said. We split the rent. 554 00:35:42,762 --> 00:35:45,241 LAUGHTER 555 00:35:45,489 --> 00:35:47,269 I wasn't under contract. 556 00:35:47,294 --> 00:35:49,995 I chose the directors, I chose the producers, 557 00:35:50,020 --> 00:35:53,899 I chose the writers, my co-stars. I had total control. 558 00:35:54,001 --> 00:35:56,261 It was terrifying. Why? 559 00:35:56,286 --> 00:35:59,285 Well, because, deep down, I knew... 560 00:35:59,328 --> 00:36:01,446 That it wasn't going to make me happy. 561 00:36:02,120 --> 00:36:03,730 Not real happiness. 562 00:36:03,755 --> 00:36:06,237 In the end, being one of the biggest stars in the world 563 00:36:06,262 --> 00:36:09,792 and having hundreds and millions of people think they know me, 564 00:36:09,817 --> 00:36:11,736 that didn't do it. 565 00:36:11,761 --> 00:36:13,360 How could it? 566 00:36:13,385 --> 00:36:15,385 I didn't know me. 567 00:36:17,738 --> 00:36:19,217 That's the truth of it. 568 00:36:19,242 --> 00:36:21,041 TELEPHONE RINGS 569 00:36:21,440 --> 00:36:23,370 Somebody get that, please! 570 00:36:27,073 --> 00:36:29,191 RINGING CONTINUES 571 00:36:36,990 --> 00:36:38,222 Hello? 572 00:36:41,800 --> 00:36:43,128 Who? 573 00:36:43,960 --> 00:36:45,308 KNOCK AT DOOR 574 00:36:45,400 --> 00:36:46,680 Come in. 575 00:36:47,930 --> 00:36:51,169 What's up? The premiere, it couldn't have gone any better. 576 00:36:51,202 --> 00:36:54,481 - Everybody loves you. - Not everybody, Stanley. 577 00:36:54,506 --> 00:36:57,705 Barbara and I had another huge fight. I slept here again. 578 00:36:57,730 --> 00:36:59,613 - You want a drink? - Sure. 579 00:37:00,012 --> 00:37:02,331 - Something strong. - Scotch. 580 00:37:05,250 --> 00:37:07,770 It's going to be divorce number two, I'm afraid. 581 00:37:10,205 --> 00:37:11,777 Where do I start? 582 00:37:11,802 --> 00:37:14,776 You marry this beautiful woman, 583 00:37:14,801 --> 00:37:19,160 who happens to be the most wealthy woman in the world. 584 00:37:19,185 --> 00:37:22,456 Now, why wouldn't you want to stay married to a person like that? 585 00:37:22,481 --> 00:37:25,280 I do, Stanley. She doesn't. 586 00:37:25,754 --> 00:37:29,873 It's... It's an irretrievable situation. 587 00:37:29,898 --> 00:37:31,161 Now why would you say a thing like that? 588 00:37:31,185 --> 00:37:32,625 Because it's true. 589 00:37:35,034 --> 00:37:36,683 I just had a call. 590 00:37:37,432 --> 00:37:40,112 - What, from Barbara? - No, no. 591 00:37:41,878 --> 00:37:44,957 The voice at the end of the phone asked to speak to Archie Leach. 592 00:37:45,114 --> 00:37:47,793 It took me a moment before I realised it was referring to me. 593 00:37:48,060 --> 00:37:49,740 Who was it? 594 00:37:52,598 --> 00:37:54,158 My father. 595 00:37:57,330 --> 00:38:00,410 I haven't heard from him for nearly 30 years. 596 00:38:00,435 --> 00:38:03,167 - What did he want? - He didn't say. 597 00:38:04,388 --> 00:38:06,027 Just that he had something to tell me 598 00:38:06,052 --> 00:38:07,785 and could I please go for a visit. 599 00:38:08,416 --> 00:38:10,455 We've just done a two-picture deal with RKO. 600 00:38:10,480 --> 00:38:12,331 You don't have time to go to England. 601 00:38:12,356 --> 00:38:14,511 Oh, there's always time. You can sort it out. 602 00:38:26,203 --> 00:38:29,410 'So, I came back to where it all started. 603 00:38:30,028 --> 00:38:34,227 'Cary Grant found himself in the land of Archie Leach.' 604 00:39:17,511 --> 00:39:19,319 I see you, 605 00:39:19,320 --> 00:39:21,240 but I don't believe it's you. 606 00:39:22,232 --> 00:39:24,323 Little Archie all grown up. 607 00:39:25,928 --> 00:39:27,487 Hello, Dad. 608 00:39:28,659 --> 00:39:31,639 Oh, this is, uh... This is your, uh... 609 00:39:31,640 --> 00:39:32,659 This is Eric. 610 00:39:32,684 --> 00:39:35,283 My brother. Half-brother. 611 00:39:35,480 --> 00:39:37,560 - How do you do? - Alright. 612 00:39:38,501 --> 00:39:40,626 Eric, get Archie a drink, will you? 613 00:39:40,651 --> 00:39:42,570 What'll you have? A pint of bitter? 614 00:39:42,611 --> 00:39:43,971 Why not? 615 00:39:45,541 --> 00:39:47,340 So... 616 00:39:47,724 --> 00:39:52,203 how have you been these last few decades? 617 00:39:52,228 --> 00:39:54,096 Yeah, can't complain. 618 00:39:54,784 --> 00:39:58,503 Enough money to keep us in baccy and bevvies, 619 00:39:59,151 --> 00:40:00,722 And you can't ask for more than that, can you? 620 00:40:00,746 --> 00:40:01,946 Right. 621 00:40:03,250 --> 00:40:05,250 What's your accent, boy? 622 00:40:07,085 --> 00:40:08,804 I've been in America quite a long time. 623 00:40:08,829 --> 00:40:10,828 You may not have noticed. 624 00:40:11,055 --> 00:40:12,894 It tends to rub off. 625 00:40:13,137 --> 00:40:15,096 Well, you've done mighty well. 626 00:40:15,121 --> 00:40:17,121 Don't think I'm not proud of you. 627 00:40:18,011 --> 00:40:21,729 I'm just sorry you didn't carry on with the family name. 628 00:40:22,466 --> 00:40:24,865 Well, they asked me to change it and... 629 00:40:24,890 --> 00:40:27,050 I wasn't really in a position to refuse. 630 00:40:29,042 --> 00:40:31,378 As long as you're not ashamed of us. 631 00:40:36,353 --> 00:40:37,513 Well... 632 00:40:41,021 --> 00:40:42,549 ..I'm here. 633 00:40:43,040 --> 00:40:46,604 What is it you wanted to say that you couldn't say on the telephone? 634 00:40:48,109 --> 00:40:49,229 Ah... 635 00:40:50,980 --> 00:40:53,838 Thank you... Eric. 636 00:40:53,863 --> 00:40:55,299 No! No, no, no. 637 00:40:56,120 --> 00:40:59,999 It's not every day you get to buy a famous film star a pint of wallop. 638 00:41:00,361 --> 00:41:02,745 Well, here's mud in your eye. 639 00:41:02,770 --> 00:41:04,050 Cheers. 640 00:41:08,780 --> 00:41:09,780 Wow. 641 00:41:10,520 --> 00:41:12,878 - It's pretty good. - Eric. 642 00:41:12,903 --> 00:41:15,022 Could you leave us for a few moments, boy? 643 00:41:15,047 --> 00:41:17,706 Only there's things I need to discuss with Archie. 644 00:41:17,731 --> 00:41:19,331 Course, yes. 645 00:41:23,779 --> 00:41:25,938 Don't think I know why he came down here. 646 00:41:25,963 --> 00:41:27,882 I think he wanted to meet you. 647 00:41:27,907 --> 00:41:29,866 - Ah. - I can't get over it. 648 00:41:29,891 --> 00:41:32,929 You leaving here as a boy and coming back as a man. 649 00:41:33,480 --> 00:41:35,331 A good-looking man at that and all. 650 00:41:36,923 --> 00:41:38,198 Well? 651 00:41:39,193 --> 00:41:40,593 Well... 652 00:41:41,468 --> 00:41:45,495 ..my health's not been too good, but my conscience is clear. 653 00:41:45,520 --> 00:41:48,919 I know none of us know when, you know, how long we got, 654 00:41:48,944 --> 00:41:53,344 but when it comes, I shall go with my head held high. 655 00:41:54,628 --> 00:41:56,548 Your conscience is clear about what? 656 00:41:58,109 --> 00:41:59,659 I did it for you. 657 00:42:00,319 --> 00:42:02,721 I didn't want her interfering, Archie. 658 00:42:04,554 --> 00:42:06,514 I thought she'd hold you back. 659 00:42:07,039 --> 00:42:08,917 What are you talking about? 660 00:42:09,858 --> 00:42:11,178 Well... 661 00:42:13,334 --> 00:42:16,174 ..not to put too fine a point on it, 662 00:42:16,659 --> 00:42:18,549 it's your mother I'm talking about. 663 00:42:18,954 --> 00:42:20,274 What about her? 664 00:42:22,360 --> 00:42:24,640 No nice way to say it but... 665 00:42:26,791 --> 00:42:28,674 ..she's still alive. 666 00:42:30,279 --> 00:42:32,199 What... What do you mean? 667 00:42:34,414 --> 00:42:36,744 I did it for you, boy. 668 00:42:37,177 --> 00:42:40,260 You... You know how she was when we lost John. 669 00:42:40,285 --> 00:42:43,655 My mother is alive? And while-while we're... 670 00:42:43,680 --> 00:42:47,215 while we're talking in this pub, Mum is alive somewhere? 671 00:42:47,240 --> 00:42:48,520 Yes, that's so. 672 00:42:49,439 --> 00:42:51,799 Where? Where is she? 673 00:42:53,592 --> 00:42:55,017 She's in... 674 00:42:55,561 --> 00:42:57,041 Fishponds Asylum. 675 00:42:57,882 --> 00:42:59,588 I had to put her there. 676 00:43:07,112 --> 00:43:08,951 You told me she was dead. 677 00:43:08,976 --> 00:43:15,135 You told a little boy that his mother was dead. 678 00:43:16,443 --> 00:43:18,799 I judged it was the best thing to tell you at the time 679 00:43:18,824 --> 00:43:20,479 in the state she was in. 680 00:43:21,212 --> 00:43:24,731 She became a very difficult person to live with. 681 00:43:24,756 --> 00:43:26,760 She gave me all sorts of problems! 682 00:43:26,846 --> 00:43:29,285 You were meant to look after her. 683 00:43:29,310 --> 00:43:31,948 You were meant to protect her. She's your wife. 684 00:43:32,030 --> 00:43:34,909 - She's your fucking wife! - Aah! Aah! 685 00:43:34,934 --> 00:43:37,213 - I did it for you, boy! - You're fucking evil! 686 00:43:37,246 --> 00:43:39,846 - I did it for you! - You told me she was dead! 687 00:43:39,871 --> 00:43:41,191 I did it for you, boy! 688 00:43:45,898 --> 00:43:48,697 Don't be too hard on me, boy. I've only just got you back. 689 00:43:48,722 --> 00:43:51,572 No, you don't get me back. You don't have a son. 690 00:44:21,938 --> 00:44:23,697 Welcome to our hospital, Mr Grant. 691 00:44:23,722 --> 00:44:25,281 - Thank you. - Please... 692 00:44:25,306 --> 00:44:27,780 - Hello. - Hello. 693 00:44:27,805 --> 00:44:29,764 She's never really caused us any problems. 694 00:44:29,789 --> 00:44:32,547 I asked around for years whether she had any other family 695 00:44:32,572 --> 00:44:35,851 other than her husband, given his inflexibility, 696 00:44:35,876 --> 00:44:37,835 but I never got to the bottom of it. 697 00:44:38,127 --> 00:44:40,899 If only we'd known who her son was. 698 00:44:40,924 --> 00:44:43,124 I've seen lots of your films and... 699 00:45:04,030 --> 00:45:05,470 Hello, Mother. 700 00:45:14,697 --> 00:45:17,804 I mean, I know I've grown a little. 701 00:45:18,778 --> 00:45:20,658 Don't you recognise me at all? 702 00:45:23,650 --> 00:45:25,617 It's your son, Mrs Leach. 703 00:45:25,642 --> 00:45:28,402 Remember he was coming to see you today? 704 00:45:30,968 --> 00:45:33,507 My... My son? 705 00:45:37,688 --> 00:45:40,443 No, this isn't my son. 706 00:45:42,841 --> 00:45:45,536 No, where's Archie? Where's my little Archie? 707 00:46:15,889 --> 00:46:17,929 Subtitles by accessibility@itv.com 52134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.