Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:17,067
Ladies and gentlemen,
Mr Cary Grant.
2
00:00:17,092 --> 00:00:18,117
Hello.
3
00:00:18,142 --> 00:00:20,028
I have lost my child!
4
00:00:20,053 --> 00:00:22,172
Since John, you've
not been right.
5
00:00:22,258 --> 00:00:24,172
SHE SCREAMS
6
00:00:24,197 --> 00:00:25,867
I've decided I'd
like to go home.
7
00:00:25,892 --> 00:00:29,091
You can't go home. Your husband
is having you committed.
8
00:00:29,171 --> 00:00:30,588
SHE SCREAMS
9
00:00:30,613 --> 00:00:32,971
When am I gonna
see Mother again?
10
00:00:32,996 --> 00:00:34,355
She died, Archie, lad.
11
00:00:34,387 --> 00:00:36,586
Try and think of it like
your ma's in a better place.
12
00:00:36,879 --> 00:00:40,387
I'll confess something to you,
Cary Grant, I made him up.
13
00:00:40,560 --> 00:00:44,207
I made up the perfect
man in order to survive.
14
00:00:44,232 --> 00:00:47,439
Miss Cannonn, I'm Cary Grant. You're
a very difficult one to pin down.
15
00:00:47,440 --> 00:00:49,231
Thought I'd grab a
meeting while I could.
16
00:00:49,256 --> 00:00:50,770
To what end?
17
00:00:51,560 --> 00:00:54,067
Mr Pender, how would I
go about having a trial?
18
00:00:54,092 --> 00:00:55,986
Don't look down, Archie.
19
00:00:56,011 --> 00:00:57,653
The secret is to
lift your head up.
20
00:00:57,715 --> 00:01:01,504
And if you do OK, well, there's
even talk of going to New York.
21
00:01:01,712 --> 00:01:04,271
I want a husband and children.
22
00:01:04,600 --> 00:01:06,512
I want what my parents have.
23
00:01:06,537 --> 00:01:07,616
I can't have children.
24
00:01:07,641 --> 00:01:09,965
I don't mean physically,
I mean I don't want them.
25
00:01:10,600 --> 00:01:13,363
Whatever I have
devoted myself to,
26
00:01:13,388 --> 00:01:17,309
I have devoted myself completely.
Ain't nothing worth going home for.
27
00:01:17,334 --> 00:01:20,481
I'm gonna stay here and
I'm gonna be a star.
28
00:01:20,590 --> 00:01:22,150
Good luck, laddie.
29
00:01:57,985 --> 00:01:59,547
Oh, my dear boy!
30
00:01:59,572 --> 00:02:01,450
I'm delighted that
you turned up.
31
00:02:01,475 --> 00:02:03,735
- And this must be Dyan?
- Hi.
32
00:02:03,760 --> 00:02:06,508
Ha! I am your humble servant.
33
00:02:07,041 --> 00:02:09,200
Please, do come in.
34
00:02:09,225 --> 00:02:11,664
The country gent
thing is all fake.
35
00:02:11,689 --> 00:02:14,578
I'm really a Cockney
from the East End.
36
00:02:14,603 --> 00:02:18,388
But you'll find that we're all
fakes in this town, my dear,
37
00:02:18,413 --> 00:02:21,612
in one way or another.
Aren't we, Cary?
38
00:02:21,637 --> 00:02:23,461
Oh, absolutely.
39
00:02:23,486 --> 00:02:25,046
Alma! Where's my...
40
00:02:42,455 --> 00:02:45,414
You really are a pretty
little thing now, aren't you?
41
00:02:45,439 --> 00:02:48,838
- I'm Alma, Hitch's wife.
- Hi!
42
00:02:48,955 --> 00:02:52,114
I didn't realise how young
you were going to be.
43
00:02:52,139 --> 00:02:55,338
Quite the youngest
one of his I've seen.
44
00:02:55,363 --> 00:02:58,414
Cary is, of course,
eternally youthful himself
45
00:02:58,439 --> 00:03:00,261
But I was worried
you might get bored.
46
00:03:01,229 --> 00:03:05,453
That's very kind, but no need
to be concerned on my part.
47
00:03:05,478 --> 00:03:07,637
I'm old beyond my years.
48
00:03:08,415 --> 00:03:11,274
How long have you and
Cary been an item?
49
00:03:11,600 --> 00:03:14,492
Oh, no, we're not an item.
50
00:03:14,517 --> 00:03:16,610
Well, that makes sense
51
00:03:16,635 --> 00:03:19,075
because he's still married
to my friend Betsy.
52
00:03:20,127 --> 00:03:22,606
I don't know what
Cary's told you,
53
00:03:22,631 --> 00:03:24,945
but we're taking it easy right now.
- Alma...
54
00:03:24,970 --> 00:03:27,328
Please tell me there's
something to drink in this house
55
00:03:27,353 --> 00:03:29,472
other than these
godawful blue cocktails.
56
00:03:29,497 --> 00:03:31,875
Sorry, darling. Afraid not.
57
00:03:33,346 --> 00:03:37,281
Dyan was just telling me
how you're not an item.
58
00:03:38,199 --> 00:03:40,563
Oh, I do hope I haven't
put my foot in it?
59
00:03:47,170 --> 00:03:48,889
Did you have to say that?
60
00:03:49,149 --> 00:03:51,388
Well, it's the truth.
61
00:03:51,413 --> 00:03:54,452
And as she's just reminded
me, you're still married.
62
00:03:54,477 --> 00:03:55,676
Well, it's also the truth
63
00:03:55,701 --> 00:03:57,941
that I haven't seen Betsy
for over three years.
64
00:03:58,985 --> 00:04:00,766
They're all going inside.
65
00:04:10,295 --> 00:04:12,814
Cary, would you
like to say grace?
66
00:04:12,839 --> 00:04:14,820
Yes, I would.
67
00:04:15,506 --> 00:04:19,745
Dear Lord, please
punish our friend Alfred
68
00:04:19,770 --> 00:04:22,565
to the full extent of
your almighty powers
69
00:04:22,590 --> 00:04:26,172
but spare his darling
wife, Alma, who attempted,
70
00:04:26,197 --> 00:04:28,204
as much as she could, to
edit what we see before us,
71
00:04:28,228 --> 00:04:31,461
But he insisted as
ever on the final cut.
72
00:04:32,316 --> 00:04:34,093
In the name of the
Father, the Son
73
00:04:34,118 --> 00:04:36,896
and the Holy weekend
box office, Amen.
74
00:04:36,921 --> 00:04:38,480
Amen.
75
00:04:38,505 --> 00:04:41,104
Very good. Very funny.
76
00:04:41,214 --> 00:04:42,534
Hmm.
77
00:04:51,956 --> 00:04:54,075
Can't you even
bear to look at me?
78
00:04:54,434 --> 00:04:56,514
Are you going to
talk to me or not?
79
00:04:57,602 --> 00:04:59,750
You won't like
what I have to say.
80
00:05:00,201 --> 00:05:01,500
Try me.
81
00:05:03,528 --> 00:05:04,767
I can't commit to someone
82
00:05:04,792 --> 00:05:07,151
who doesn't share the
same goals in life as me.
83
00:05:07,176 --> 00:05:10,015
You know what I want,
a proper relationship.
84
00:05:10,040 --> 00:05:13,445
And somewhere down the
line, I guess, a family.
85
00:05:14,534 --> 00:05:16,134
Children.
86
00:05:17,059 --> 00:05:19,227
Well, I'm not asking
you to commit.
87
00:05:20,922 --> 00:05:25,056
We could be together
now... and be happy.
88
00:05:25,081 --> 00:05:27,760
Just right now. For now.
89
00:05:27,785 --> 00:05:31,282
Is there anything so terribly
wrong with that? Honestly?
90
00:05:36,033 --> 00:05:38,579
Sorry. Would you
excuse me, please?
91
00:05:47,440 --> 00:05:48,829
Dyan.
92
00:05:48,854 --> 00:05:50,293
Dyan!
93
00:05:50,318 --> 00:05:52,837
Dyan, please. Please,
please! I'm sorry.
94
00:05:52,862 --> 00:05:55,571
I'm sorry. I just... I
love having you in my life
95
00:05:55,596 --> 00:05:57,962
and I... I want more.
96
00:05:57,987 --> 00:05:59,866
Don't you feel the
same? Don't you feel...
97
00:06:01,120 --> 00:06:03,243
This is so not...
98
00:06:03,680 --> 00:06:06,469
how I expected you to be.
99
00:06:06,494 --> 00:06:11,048
I know. Cary Grant would never
throw himself at a woman.
100
00:06:11,520 --> 00:06:13,368
That's why everybody
wants to be Cary Grant.
101
00:06:13,393 --> 00:06:16,876
Even I want to be Cary Grant.
But I'm... I'm not, I'm...
102
00:06:18,670 --> 00:06:20,749
I'm this schlump here.
103
00:06:20,774 --> 00:06:23,133
I'm this guy! Who's
nuts about ya!
104
00:06:23,158 --> 00:06:24,758
SHE CHUCKLES
105
00:06:27,644 --> 00:06:31,118
What if I said I was
in love with you?
106
00:06:35,811 --> 00:06:37,451
I-I... I can't do this.
107
00:06:39,440 --> 00:06:40,805
I can't.
108
00:07:03,105 --> 00:07:07,224
Rejection, a constant
theme in my life.
109
00:07:07,600 --> 00:07:11,055
You know, if it wasn't for
somebody saying I don't want you,
110
00:07:11,080 --> 00:07:12,688
there'd been times when it felt
111
00:07:12,713 --> 00:07:15,305
as if nobody would be
talking to me at all.
112
00:08:18,570 --> 00:08:21,844
Okay, kid, you're all
done. You know the way out.
113
00:08:23,463 --> 00:08:25,183
The door to the left.
114
00:08:31,360 --> 00:08:33,110
That's the one.
115
00:08:37,959 --> 00:08:41,198
He walks funny, like he's bandy?
116
00:08:41,362 --> 00:08:43,282
And he's got a thick neck.
117
00:09:00,480 --> 00:09:04,359
โช Give my regards to Broadway
118
00:09:04,360 --> 00:09:08,479
โช Remember me to Herald Square
119
00:09:08,480 --> 00:09:12,439
โช Tell all the
gang at 42nd Street
120
00:09:12,440 --> 00:09:16,039
โช That I will soon be there
121
00:09:16,040 --> 00:09:19,679
โช Whisper of how I'm yearning
122
00:09:19,680 --> 00:09:23,799
โช To mingle with
the old-time crowd
123
00:09:23,800 --> 00:09:26,993
โช Give my regards
to old Broadway
124
00:09:27,018 --> 00:09:31,391
โช And say that I'll
be there 'Ere long. โช
125
00:09:39,384 --> 00:09:41,663
I... I can juggle too.
126
00:09:42,000 --> 00:09:43,880
And tumble?
127
00:09:47,658 --> 00:09:49,537
Have you ever spoken any lines?
128
00:09:49,562 --> 00:09:50,743
Um...
129
00:09:51,453 --> 00:09:53,692
Uh... not yet.
130
00:09:53,717 --> 00:09:56,996
I've mostly done
Vaudeville, you know,
131
00:09:57,021 --> 00:09:58,469
tumbling and stuff.
132
00:09:58,494 --> 00:10:00,422
But I'm willing
to give it a try.
133
00:10:00,447 --> 00:10:02,445
What accent you got, kid?
134
00:10:02,470 --> 00:10:04,665
Uh, English. I'm from Bristol.
135
00:10:04,690 --> 00:10:06,890
Okay, thank you. Next.
136
00:10:09,776 --> 00:10:11,496
Tough crowd, kid.
137
00:10:14,686 --> 00:10:17,406
- Okay, what's your name?
- George Burns.
138
00:10:39,956 --> 00:10:42,235
What's the rush, Archie?
139
00:10:42,260 --> 00:10:43,979
Hello, Mrs Selden.
140
00:10:44,004 --> 00:10:46,643
You're three weeks
behind with the rent.
141
00:10:46,668 --> 00:10:50,360
That gets to four
and your ass is out!
142
00:12:11,740 --> 00:12:15,459
A-ha-ha! Here she is!
143
00:12:15,484 --> 00:12:17,363
- Ah...
- Grace!
144
00:12:17,388 --> 00:12:19,107
Your Royal Highness,
if you don't mind.
145
00:12:19,132 --> 00:12:21,011
Oh! I'm terribly sorry.
146
00:12:21,036 --> 00:12:22,355
Your Majesty.
147
00:12:22,380 --> 00:12:24,930
- Oh, love!
- Mmm!
148
00:12:24,955 --> 00:12:27,493
- I'm so glad you came.
- Oh!
149
00:12:27,518 --> 00:12:30,133
I wasn't sure you could, I know
how tight your schedule is.
150
00:12:30,158 --> 00:12:33,866
Well, I was intrigued. Why could
you be so desperate to see me?
151
00:12:34,602 --> 00:12:37,837
Come on. Cup of tea. I've
always wanted to know,
152
00:12:37,862 --> 00:12:40,126
do you wear your crowns
at night, young lady?
153
00:12:40,151 --> 00:12:42,031
Only on Sundays.
154
00:12:43,468 --> 00:12:44,907
Standard contracts
155
00:12:44,932 --> 00:12:47,491
stipulated that actors
on their day off
156
00:12:47,516 --> 00:12:49,087
couldn't go more than 100 miles
157
00:12:49,112 --> 00:12:52,431
from Sound Stage One
at Universal Studios.
158
00:12:52,456 --> 00:12:54,976
We're ninety-nine and
a half miles away.
159
00:12:56,116 --> 00:12:58,435
Only you would know
something like that.
160
00:12:58,460 --> 00:13:01,569
I doubt if the rest of us even
bother to read our contracts.
161
00:13:01,594 --> 00:13:03,633
Well, plenty of
naughty boys did.
162
00:13:03,658 --> 00:13:06,794
That's why Palm Springs became
Hollywood's Sodom and Gomorrah.
163
00:13:06,819 --> 00:13:08,985
Well, of course,
I wouldn't know.
164
00:13:09,010 --> 00:13:10,489
I never got an invite.
165
00:13:10,876 --> 00:13:13,595
I've made a lot of terrible
mistakes in my life.
166
00:13:13,620 --> 00:13:16,699
Well, that's why we're
still friends, isn't it?
167
00:13:16,724 --> 00:13:19,484
Once you get someone
into bed, it's all over.
168
00:13:21,876 --> 00:13:23,641
Shall we walk?
169
00:13:28,633 --> 00:13:32,258
So... why the summons?
170
00:13:34,707 --> 00:13:36,866
- I've met someone.
- Ah!
171
00:13:37,296 --> 00:13:41,204
I... I need advice from
a fellow traveller.
172
00:13:41,229 --> 00:13:42,988
I knew it.
173
00:13:43,013 --> 00:13:45,652
When he asked where I was
going today, I said to Rainier,
174
00:13:45,677 --> 00:13:47,727
I'm going to go and
give dating tips
175
00:13:47,752 --> 00:13:50,031
to one of the most
desirable men in the world.
176
00:13:50,056 --> 00:13:52,975
Don't tease me, Grace.
I'm in over my head.
177
00:13:53,000 --> 00:13:55,454
- Over your big head?
- Ha-ha!
178
00:13:56,112 --> 00:13:59,085
I'm crazy about this girl.
But she's broken it off.
179
00:13:59,110 --> 00:14:01,469
She says there's
no future for us.
180
00:14:02,377 --> 00:14:06,274
She wants commitment. I
mean, she wants a family.
181
00:14:07,033 --> 00:14:09,112
- Oh, I see.
- Yeah.
182
00:14:09,144 --> 00:14:12,454
So, what do you think? Could I?
183
00:14:12,479 --> 00:14:15,469
Well, could I, could
I be that... thing?
184
00:14:16,621 --> 00:14:18,800
I mean, I've been there
before three times.
185
00:14:18,825 --> 00:14:20,344
If I marry her, I'll just...
186
00:14:20,369 --> 00:14:22,024
End up making her hate you?
187
00:14:22,049 --> 00:14:24,790
I was going to say drive her
away, but I take your point.
188
00:14:26,459 --> 00:14:29,178
A boy from Bristol
and a fake princess.
189
00:14:29,938 --> 00:14:31,897
What a journey we've been on.
190
00:14:33,439 --> 00:14:35,639
Where's it all going, I wonder?
191
00:14:39,183 --> 00:14:43,062
I can't do it! Grace, I...
I can't be something...
192
00:14:43,087 --> 00:14:45,102
I can't be a father.
193
00:14:45,296 --> 00:14:47,335
I'm too set in my ways.
194
00:14:47,360 --> 00:14:49,149
I'm too selfish.
195
00:14:49,460 --> 00:14:54,727
Mmm. And that is exactly
why you should do it,
196
00:14:54,874 --> 00:14:56,994
dearest Archie.
197
00:14:59,094 --> 00:15:02,246
He called my agency again
yesterday asking for me.
198
00:15:02,271 --> 00:15:04,712
This is the dreamiest guy in
the world we're talking about
199
00:15:04,737 --> 00:15:07,748
and you won't even
answer his calls.
200
00:15:07,773 --> 00:15:09,132
It's over.
201
00:15:09,157 --> 00:15:11,673
Well, you could always
give him my number.
202
00:15:11,698 --> 00:15:15,270
He's a serial dater. Sophia
Loren, Eva Marie Saint,
203
00:15:15,295 --> 00:15:16,894
Marilyn Monroe.
204
00:15:16,919 --> 00:15:18,313
I don't know if I buy it.
205
00:15:18,338 --> 00:15:20,600
What can I possibly have
to offer Cary Grant?
206
00:15:20,625 --> 00:15:22,923
I'm sure my agent just
wants me to date him again
207
00:15:22,948 --> 00:15:24,676
because it'll be
good for my career.
208
00:15:24,701 --> 00:15:26,649
He's a junkie too.
209
00:15:26,674 --> 00:15:28,712
He does LSD.
210
00:15:28,737 --> 00:15:30,707
Always listen to yourself, Dyan.
211
00:15:30,732 --> 00:15:33,017
If you don't feel comfortable
getting back together with him,
212
00:15:33,041 --> 00:15:34,952
there must be a reason.
213
00:15:34,977 --> 00:15:36,537
He's into guys.
214
00:15:37,573 --> 00:15:41,332
Really? He doesn't
come across as gay.
215
00:15:41,357 --> 00:15:43,532
Why don't I take
your mind off him?
216
00:15:44,005 --> 00:15:45,404
- Take you out tonight.
- No.
217
00:15:45,429 --> 00:15:47,029
TELEPHONE RINGS
218
00:15:51,431 --> 00:15:52,511
Hello?
219
00:15:55,120 --> 00:15:56,594
Dyan.
220
00:15:56,695 --> 00:15:58,175
It's for you.
221
00:16:06,470 --> 00:16:07,669
Hello?
222
00:16:07,694 --> 00:16:09,333
Ah, finally!
223
00:16:09,358 --> 00:16:12,117
I thought I was never going
to hear your voice again.
224
00:16:12,142 --> 00:16:13,461
How did you get this number?
225
00:16:13,486 --> 00:16:15,365
How did you even know
that I would be here?
226
00:16:15,390 --> 00:16:17,610
Well, it's actually
quite a small town.
227
00:16:17,635 --> 00:16:20,275
Most people, unlike you, tell
me exactly what I want to hear.
228
00:16:21,626 --> 00:16:24,361
Look, let me cut to the chase.
229
00:16:24,386 --> 00:16:26,666
Have lunch with me
tomorrow at the studio.
230
00:16:27,922 --> 00:16:29,593
Tomorrow? Um...
231
00:16:29,618 --> 00:16:31,602
Sorry, I have to, um...
232
00:16:31,627 --> 00:16:33,735
run over to the Fox
lot to do some looping.
233
00:16:33,760 --> 00:16:37,079
On what movie? I can call
and get it rescheduled.
234
00:16:37,104 --> 00:16:39,196
- No, I... It's...
- Please.
235
00:16:39,302 --> 00:16:42,421
Just one time. One lunch.
236
00:16:42,446 --> 00:16:44,766
I'll never bother
you again, I promise.
237
00:16:46,284 --> 00:16:49,483
Uh, you know what?
I... I was wrong. Um...
238
00:16:49,859 --> 00:16:53,227
It's not until the day after
tomorrow so... so sure.
239
00:16:53,252 --> 00:16:55,411
Wonderful! Well,
that's settled then.
240
00:16:55,436 --> 00:16:57,049
I'll see you tomorrow
at one at the studio.
241
00:16:57,073 --> 00:16:58,594
I'll put your name at the gate.
242
00:16:59,256 --> 00:17:00,711
You'll meet Doris.
243
00:17:00,736 --> 00:17:02,016
Doris?
244
00:17:02,041 --> 00:17:04,040
Yeah, you'll love
her. She's wonderful.
245
00:17:04,065 --> 00:17:05,745
See you tomorrow.
246
00:17:07,289 --> 00:17:10,208
Shut up, okay? Just... shut up.
247
00:17:10,256 --> 00:17:13,296
- Thank you!
- Sorry, sorry! Sorry, sorry!
248
00:17:21,123 --> 00:17:25,094
Ladies, your lunch companions.
249
00:17:26,047 --> 00:17:28,852
'I suppose I wasn't
bad-looking back then.
250
00:17:29,063 --> 00:17:32,070
'For long periods, it
was just about all I had.
251
00:17:32,095 --> 00:17:33,712
'Looking presentable.
252
00:17:34,250 --> 00:17:36,089
'You see, there were
ladies of a certain age
253
00:17:36,114 --> 00:17:38,913
'who liked young
lunch companions.
254
00:17:38,938 --> 00:17:41,204
'And I was happy to oblige.
255
00:17:41,229 --> 00:17:43,229
'At least I got to eat.'
256
00:17:48,285 --> 00:17:49,985
BELL RINGS
257
00:17:53,119 --> 00:17:54,439
Tough crowd!
258
00:17:56,909 --> 00:17:59,637
George, isn't it? George Burns.
259
00:17:59,662 --> 00:18:01,380
The one and only.
260
00:18:01,405 --> 00:18:03,469
And I didn't get the
job either that day.
261
00:18:04,722 --> 00:18:07,665
- Remind me what your name is?
- Archie Leach.
262
00:18:09,335 --> 00:18:10,735
What are you doing here?
263
00:18:10,760 --> 00:18:12,430
What am I doing?
264
00:18:12,455 --> 00:18:15,054
Having lunch with my
lawyer, if you must know.
265
00:18:15,079 --> 00:18:17,918
He's picking up the cheque,
so it's not all bad.
266
00:18:17,943 --> 00:18:20,182
I guess you're not
paying for lunch either?
267
00:18:20,207 --> 00:18:22,191
Oh... They're...
268
00:18:22,216 --> 00:18:23,784
Oh, I'm sure it makes their day
269
00:18:23,809 --> 00:18:26,375
to have a good-looking kid
sitting right next to them.
270
00:18:26,400 --> 00:18:28,840
So, uh, you're an actor, right?
271
00:18:29,445 --> 00:18:31,227
Sure, if someone
gave me a chance.
272
00:18:31,252 --> 00:18:33,337
You've got to do something
about that accent.
273
00:18:33,362 --> 00:18:36,482
You sound like a cross between
Dutch Schulz and Long John Silver.
274
00:18:41,199 --> 00:18:44,638
So, I got this friend, Fay Wray.
275
00:18:44,663 --> 00:18:46,582
- I've heard of her.
- Yeah.
276
00:18:46,613 --> 00:18:50,946
Well, her and her old man have
written this play and, uh,
277
00:18:50,971 --> 00:18:53,610
nothing in it for a Jewish
comedian from New York,
278
00:18:53,635 --> 00:18:56,305
but I happen to know that they're
looking for a good-looking fella
279
00:18:56,330 --> 00:18:57,571
to play opposite Fay.
280
00:18:58,899 --> 00:19:01,899
Well, I remember seeing you from
the theatre that day and, uh,
281
00:19:02,355 --> 00:19:04,315
I don't like to see
someone struggling.
282
00:19:05,593 --> 00:19:08,188
Do you believe in
serendipity, Archie?
283
00:19:08,489 --> 00:19:09,808
I'm not sure what it is.
284
00:19:10,200 --> 00:19:12,720
Mmm. Look it up, kid.
285
00:19:19,120 --> 00:19:21,915
I should be happy if I had
none to fear but my enemies,
286
00:19:21,940 --> 00:19:26,059
and no other hindrance to my
salvation but their calum...
287
00:19:26,084 --> 00:19:29,203
Call-um-na.
Call-um-nee. Calumny.
288
00:19:29,228 --> 00:19:31,368
If you cannot neither hind...
289
00:19:31,393 --> 00:19:33,477
neither hindrance
to my salvation...
290
00:19:33,502 --> 00:19:36,305
I should be happy if I had
none to fear but my enemies.
291
00:19:36,330 --> 00:19:40,009
And no other hindrance to
my salvation but their...
292
00:19:40,034 --> 00:19:42,513
Calumny! But their
calum... But their calumny.
293
00:19:42,538 --> 00:19:45,458
To my salvation
but their calumny!
294
00:19:49,723 --> 00:19:53,375
But, Heloise, you
make me tremble,
295
00:19:53,400 --> 00:19:58,024
your letters declare to me that
you are enslaved to human love,
296
00:19:58,049 --> 00:20:02,266
And yet, if you cannot conquer
it, you cannot be saved.
297
00:20:02,843 --> 00:20:05,003
If you cannot conquer it!
298
00:20:07,282 --> 00:20:09,042
You cannot be saved.
299
00:20:17,773 --> 00:20:22,610
Letters declare to me that you
are enslaved to human love.
300
00:20:24,581 --> 00:20:29,665
And if you cannot conquer
it, you cannot be saved.
301
00:20:29,945 --> 00:20:33,352
Heloise, if you
cannot conquer it,
302
00:20:34,798 --> 00:20:36,678
you cannot be saved.
303
00:20:39,451 --> 00:20:41,491
I'm Cary Lockwood.
304
00:20:43,441 --> 00:20:47,161
I'm Cary.
305
00:21:00,443 --> 00:21:01,882
Go get 'em!
306
00:21:02,023 --> 00:21:06,407
Okay, so Cary stands in front
of one of the gravestones
307
00:21:06,432 --> 00:21:08,432
and Nikki comes to his side.
308
00:21:16,328 --> 00:21:19,767
I should be happy if I had
none to fear but my enemies,
309
00:21:19,955 --> 00:21:24,155
and no other hindrance to my
salvation but their calumny.
310
00:21:25,738 --> 00:21:27,040
But...
311
00:21:27,652 --> 00:21:29,587
Heloise...
312
00:21:30,041 --> 00:21:31,960
you make me tremble.
313
00:21:33,266 --> 00:21:37,625
Your letters declare to me that
you are enslaved to human love,
314
00:21:37,954 --> 00:21:39,665
and yet...
315
00:21:39,690 --> 00:21:42,157
if you cannot conquer it,
316
00:21:43,163 --> 00:21:44,763
you cannot be saved.
317
00:21:46,430 --> 00:21:48,755
Okay, let's cut it there.
318
00:21:49,791 --> 00:21:51,990
Thank you, Archie.
We'll be in touch.
319
00:21:52,015 --> 00:21:55,185
Thank you. Thank you very much
for seeing me, Mr Saunders.
320
00:21:55,210 --> 00:21:56,403
Miss Wray.
321
00:22:00,884 --> 00:22:04,403
Well, George Burns wasn't wrong
about how good-looking he is.
322
00:22:04,960 --> 00:22:06,591
I liked him.
323
00:22:06,616 --> 00:22:08,216
I think we could have
our Cary Lockwood?
324
00:22:08,241 --> 00:22:09,960
What the hell was that accent?
325
00:22:09,985 --> 00:22:11,145
Australian?
326
00:22:24,712 --> 00:22:26,792
Dyan, come and say hi to Doris!
327
00:22:28,480 --> 00:22:29,731
Hi, Dyan.
328
00:22:29,756 --> 00:22:31,595
- Hi.
- Nice to meet you.
329
00:22:31,620 --> 00:22:33,539
Gosh, you're very pretty!
330
00:22:33,564 --> 00:22:36,239
Oh, uh, thank you.
331
00:22:36,264 --> 00:22:38,372
Doris, thank you.
332
00:22:39,569 --> 00:22:41,128
I'm such a fan of
all of your work.
333
00:22:41,153 --> 00:22:43,032
That's so kind of you to say.
334
00:22:43,064 --> 00:22:44,623
And of Cary's, I assume?
335
00:22:44,648 --> 00:22:46,412
No, she's not seen
anything I've ever been in.
336
00:22:46,436 --> 00:22:48,196
THEY LAUGH
337
00:23:11,630 --> 00:23:14,285
Oh... You're not going
to have any more?
338
00:23:14,310 --> 00:23:17,069
- No.
- Right, well...
339
00:23:17,094 --> 00:23:18,974
waste not want not.
340
00:23:24,759 --> 00:23:27,078
So, who else's food
have you stolen?
341
00:23:27,337 --> 00:23:29,016
Well, what does that mean?
342
00:23:29,177 --> 00:23:31,403
Tell me about the other
women in your life.
343
00:23:32,831 --> 00:23:34,528
You're nobody's
pushover, are you?
344
00:23:34,553 --> 00:23:36,401
- I hope not.
- Okay.
345
00:23:37,183 --> 00:23:38,591
Like who?
346
00:23:39,010 --> 00:23:41,589
- Marilyn Monroe.
- What about her?
347
00:23:41,614 --> 00:23:43,613
- Well, you knew her, didn't you?
- Mm-hm.
348
00:23:43,638 --> 00:23:44,878
God rest her soul.
349
00:23:46,245 --> 00:23:48,060
What was she like?
350
00:23:48,085 --> 00:23:50,444
Uh, what was Marilyn like?
351
00:23:50,469 --> 00:23:51,856
She was very...
352
00:23:52,575 --> 00:23:54,214
very sweet.
353
00:23:54,348 --> 00:23:57,147
And open, dangerously so.
354
00:23:57,172 --> 00:24:01,020
Constantly putting herself in
the hands of the wrong people.
355
00:24:01,045 --> 00:24:04,833
People who fed her cheap
compliments and alcohol and drugs.
356
00:24:07,475 --> 00:24:11,122
She had so much love to give
and then none for herself.
357
00:24:12,829 --> 00:24:14,468
Cary, do you do drugs?
358
00:24:14,493 --> 00:24:15,770
What?!
359
00:24:15,795 --> 00:24:17,954
I hear all this stuff
about you and LSD.
360
00:24:17,979 --> 00:24:19,802
I... I thought that
was for junkies?
361
00:24:19,827 --> 00:24:21,755
It's all perfectly legal.
362
00:24:21,780 --> 00:24:24,219
I do it under the supervision
of my psychiatrist,
363
00:24:24,244 --> 00:24:25,804
Dr Morty Hartman.
364
00:24:28,914 --> 00:24:30,020
It's part of my therapy.
365
00:24:30,290 --> 00:24:31,739
And why do you need therapy?
366
00:24:31,764 --> 00:24:35,075
Oh, there's a lot about
me you don't know, Dyan.
367
00:24:41,473 --> 00:24:42,715
Are you gay?
368
00:24:43,193 --> 00:24:45,215
Goodness, where
did that come from?
369
00:24:45,240 --> 00:24:48,606
I mean, I don't
think that you are,
370
00:24:48,631 --> 00:24:51,110
but there are all these rumours.
371
00:24:51,135 --> 00:24:53,145
And... I mean, I don't care.
372
00:24:53,800 --> 00:24:57,286
You seem to be a flirt. Maybe
you flirt with both sexes?
373
00:25:02,073 --> 00:25:04,232
I have loved a lot of people.
374
00:25:04,477 --> 00:25:06,077
I married some of them.
375
00:25:08,298 --> 00:25:10,098
And every one's broken my heart.
376
00:25:12,313 --> 00:25:14,193
You're not going to
break my heart, are you?
377
00:25:15,067 --> 00:25:16,114
Probably.
378
00:25:16,139 --> 00:25:18,218
SHE LAUGHS
379
00:25:18,480 --> 00:25:20,856
Ah! I walked into that one.
380
00:25:56,558 --> 00:25:58,238
Break a leg, Archie.
381
00:26:01,361 --> 00:26:03,001
Come on, Archie.
382
00:26:23,151 --> 00:26:25,430
Fay Wray's new play, Nikki,
383
00:26:25,455 --> 00:26:29,122
opened at the Longacre Theatre
in New York City last night.
384
00:26:29,212 --> 00:26:32,483
Written by her husband,
John Monk Saunders,
385
00:26:32,508 --> 00:26:36,907
a musical tale of
daring do and aviation,
386
00:26:36,932 --> 00:26:39,451
the crowds received
with rapturous applause.
387
00:26:39,476 --> 00:26:40,915
Rapturous applause.
388
00:26:40,940 --> 00:26:45,859
Debuting as Cary Lockwood was a fine
young actor called Archie Leach.
389
00:26:45,913 --> 00:26:48,872
And it's this reviewer's
opinion that this man
390
00:26:48,897 --> 00:26:51,137
has a bright future.
391
00:26:53,133 --> 00:26:55,092
Mr Fox, I'll level with you.
392
00:26:55,117 --> 00:26:57,731
I want to make sure I'm
never hard up again.
393
00:26:58,962 --> 00:27:01,888
George Burns recommended
me? The comedian.
394
00:27:02,066 --> 00:27:04,270
Yeah, he said you
could guide me.
395
00:27:04,295 --> 00:27:07,692
He really is a comedian.
I work in real estate.
396
00:27:07,717 --> 00:27:10,734
He calls me his agent but all I
did is help him buy an apartment.
397
00:27:10,759 --> 00:27:12,918
Well, actually,
that's fine with me.
398
00:27:12,943 --> 00:27:16,143
I don't think some show
business-type would suit me anyway.
399
00:27:19,550 --> 00:27:21,989
So, you're making a 175
a week from this play?
400
00:27:22,014 --> 00:27:24,333
- That's right.
- How many weeks it been running?
401
00:27:24,358 --> 00:27:26,718
- Three weeks.
- Are you any good?
402
00:27:28,000 --> 00:27:29,639
I think so, yes.
403
00:27:29,917 --> 00:27:31,715
Well then, we want a hike.
404
00:27:31,740 --> 00:27:34,259
We tell them for the rest
of the run we want 300.
405
00:27:34,502 --> 00:27:35,661
And if they tour it...
406
00:27:35,686 --> 00:27:37,466
I don't know if
they have plans to.
407
00:27:37,491 --> 00:27:40,250
Okay, well, we'll need a
deal in principle if they do.
408
00:27:40,275 --> 00:27:41,914
- Are you married?
- No.
409
00:27:41,939 --> 00:27:43,978
- Do you own an apartment?
- I live in digs.
410
00:27:44,003 --> 00:27:46,042
Okay. Outgoings?
411
00:27:46,067 --> 00:27:48,169
Maybe $20 a week.
412
00:27:48,194 --> 00:27:50,553
I was thinking of hiring a car.
413
00:27:50,794 --> 00:27:53,974
I met this actress and she's
got to go to California
414
00:27:53,999 --> 00:27:55,878
to do a test for
a speaking part.
415
00:27:55,903 --> 00:27:58,542
- You want to impress her?
- Well...
416
00:27:59,129 --> 00:28:00,966
I thought I'd drive her out
there when the play finishes,
417
00:28:00,990 --> 00:28:02,589
spend a couple of
weeks with her.
418
00:28:02,614 --> 00:28:05,933
She's already made some films
with Chaplin and others,
419
00:28:05,958 --> 00:28:08,011
but she wants to
move into talkies.
420
00:28:09,131 --> 00:28:11,370
To be honest, I don't
know what she sees in me.
421
00:28:11,395 --> 00:28:13,386
Do you want my opinion?
422
00:28:13,789 --> 00:28:17,308
You don't hire a car, you
take her on the train, okay?
423
00:28:17,333 --> 00:28:20,012
I mean, you've seen how much
they're charging for gas these days?
424
00:28:20,037 --> 00:28:22,231
Twenty-two cents a gallon I
paid the last time I filled up.
425
00:28:22,255 --> 00:28:23,434
I felt dizzy.
426
00:28:40,830 --> 00:28:43,549
It was hard to tell
what they thought.
427
00:28:43,574 --> 00:28:48,545
I stumbled on a few damn words,
but I thought I did okay.
428
00:28:48,570 --> 00:28:51,689
You'll be fine. You've
already done pictures,
429
00:28:51,721 --> 00:28:53,920
everybody wants to
see you do some more.
430
00:28:53,945 --> 00:28:56,505
- But will they want to hear me?
- Hey, Ginny!
431
00:28:57,664 --> 00:28:59,663
Hello, Randy, what a surprise!
432
00:29:00,477 --> 00:29:02,122
This is Archie.
433
00:29:02,147 --> 00:29:04,066
- Archie Leach.
- Randy Scott.
434
00:29:04,091 --> 00:29:07,570
Are you an actor too? Cos I
could do without the competition.
435
00:29:07,594 --> 00:29:08,645
SHE LAUGHS
436
00:29:08,669 --> 00:29:10,917
Uh, strictly a stage actor.
437
00:29:10,997 --> 00:29:13,516
Shame, you have a great look.
438
00:29:13,544 --> 00:29:16,423
I could have a word with the
casting department if you like?
439
00:29:16,448 --> 00:29:18,448
- Oh, no, I...
- Get you a screen test?
440
00:29:23,867 --> 00:29:26,355
Whatever I have
tried to do in life,
441
00:29:26,960 --> 00:29:29,558
I have tried with all
my heart to do it well.
442
00:29:29,583 --> 00:29:32,487
Whatever I have
devoted myself to...
443
00:29:34,050 --> 00:29:36,417
..I have devoted
myself completely.
444
00:29:37,455 --> 00:29:40,776
In great aims and in small.
445
00:29:41,653 --> 00:29:46,855
I have always thoroughly
been in earnest.
446
00:29:50,334 --> 00:29:52,693
I don't know why, but this
time when they said "action",
447
00:29:53,203 --> 00:29:57,082
I just felt at home,
like I knew what to do,
448
00:29:57,107 --> 00:30:00,292
how to move, what expression
was right, when to smile.
449
00:30:00,317 --> 00:30:03,635
I'm pleased for
you, really I am.
450
00:30:03,660 --> 00:30:04,819
I'm sorry, darling.
451
00:30:04,844 --> 00:30:08,105
The ups and downs of this
business can be quite the ride.
452
00:30:09,294 --> 00:30:11,173
Did they say when
they'd get back to you?
453
00:30:11,198 --> 00:30:13,511
Just "in due course".
454
00:30:13,868 --> 00:30:17,627
Goddammit, I've already
made movies with Chaplin!
455
00:30:17,652 --> 00:30:20,892
It's like I'm having
to start over again.
456
00:30:22,030 --> 00:30:25,789
- How long is your contract for?
- Five years they've offered me,
457
00:30:25,814 --> 00:30:29,453
at 450 a week and that's
before Stanley talks to them!
458
00:30:29,478 --> 00:30:30,876
Five years!
459
00:30:31,141 --> 00:30:34,541
Don't you see, we've got it
made. I'm gonna be a star!
460
00:30:44,070 --> 00:30:48,349
Okay, so, we need a little
of your family history.
461
00:30:48,600 --> 00:30:51,159
So we can put out a
press release about you?
462
00:30:51,184 --> 00:30:52,370
Um...
463
00:30:52,848 --> 00:30:54,589
Archibald Alexander Leach,
464
00:30:54,614 --> 00:30:57,053
date of birth
January 18th, 1904.
465
00:30:57,425 --> 00:31:00,183
Okay. Mother, father,
sisters, brothers?
466
00:31:00,208 --> 00:31:02,486
- No.
- No what?
467
00:31:02,511 --> 00:31:04,670
My mother's dead and
I don't see my father.
468
00:31:04,695 --> 00:31:05,854
I'm sorry.
469
00:31:05,879 --> 00:31:07,972
I don't want you to put
anything about my family.
470
00:31:07,997 --> 00:31:10,042
Well, where were you born?
471
00:31:10,067 --> 00:31:11,784
I'd rather you
just left that out.
472
00:31:12,106 --> 00:31:14,465
But I have to put something.
473
00:31:14,490 --> 00:31:15,890
Can you make it up?
474
00:31:16,531 --> 00:31:18,251
Well, where shall I
say you were born?
475
00:31:20,200 --> 00:31:21,279
Wisconsin.
476
00:31:21,280 --> 00:31:23,620
Wisconsin? Why Wisconsin?
477
00:31:23,645 --> 00:31:25,519
I... I knew somebody
from there once.
478
00:31:25,544 --> 00:31:27,526
So, do you just want
me to make it all up?
479
00:31:27,551 --> 00:31:29,494
I don't care what you
put. Whatever it is,
480
00:31:29,519 --> 00:31:31,105
it'll be better than the truth.
481
00:31:31,521 --> 00:31:35,651
Okay. Well, there's
one more thing.
482
00:31:35,676 --> 00:31:37,650
They want you to
change your name.
483
00:31:37,675 --> 00:31:40,834
- Archie Leach doesn't cut it.
- But that's my name.
484
00:31:40,859 --> 00:31:43,338
The conditions specify
a new professional name.
485
00:31:43,560 --> 00:31:45,959
They say it sounds kinda clumsy.
486
00:31:45,960 --> 00:31:47,320
Okay.
487
00:31:48,891 --> 00:31:50,269
Anything come to mind?
488
00:31:51,223 --> 00:31:54,822
Well, I... I played a part
recently, and I like that name.
489
00:31:55,034 --> 00:31:57,473
It was Cary. Cary Lockwood.
490
00:31:57,498 --> 00:31:59,276
Cary Lockwood, okay.
491
00:32:00,815 --> 00:32:03,094
Uh... no.
492
00:32:03,119 --> 00:32:05,158
There's another actor
called Lockwood.
493
00:32:05,183 --> 00:32:07,582
Um, I like Cary though!
494
00:32:07,840 --> 00:32:09,105
Here...
495
00:32:09,130 --> 00:32:12,289
It's a list of names from
the Los Angeles phone book.
496
00:32:12,314 --> 00:32:14,050
Try one of those.
497
00:32:14,196 --> 00:32:15,933
It's impossible.
How can I choose?
498
00:32:15,958 --> 00:32:17,358
Just put your finger on one.
499
00:32:20,953 --> 00:32:22,313
Stumpfnagel.
500
00:32:23,957 --> 00:32:25,077
Try again.
501
00:32:32,117 --> 00:32:33,236
Grant.
502
00:32:33,525 --> 00:32:34,894
Cary Grant?
503
00:32:35,789 --> 00:32:37,069
Cary Grant.
504
00:32:38,416 --> 00:32:39,925
Okay. That'll do.
505
00:32:57,201 --> 00:32:59,640
Boy, what a great day
to have good eyesight.
506
00:33:01,300 --> 00:33:04,259
What a great... What a great
day to have good eyesight.
507
00:33:04,284 --> 00:33:07,403
'Now what was it that
George Burns called it?
508
00:33:07,428 --> 00:33:10,050
'Ah, yes, serendipity.'
509
00:33:10,400 --> 00:33:11,839
Who was that?
510
00:33:11,864 --> 00:33:13,623
- Contract guy.
- Who?
511
00:33:13,648 --> 00:33:15,167
I can't remember his name.
512
00:33:15,192 --> 00:33:17,136
Making Madame
Butterfly, I think.
513
00:33:17,161 --> 00:33:18,960
I don't care if he's
making Little Nell.
514
00:33:18,985 --> 00:33:21,424
If he can talk, I'll take him.
515
00:33:21,915 --> 00:33:24,275
You'll take him? For what?
516
00:33:25,106 --> 00:33:26,612
For the lead, of course.
517
00:33:30,560 --> 00:33:32,026
Are you insane?
518
00:33:32,051 --> 00:33:35,425
You finally have a studio ready
to make a Mae West picture,
519
00:33:35,450 --> 00:33:37,644
and you want for your co-lead
520
00:33:37,669 --> 00:33:40,909
somebody practically
off the street. Why him?
521
00:33:42,600 --> 00:33:44,599
I'll give you
three good reasons,
522
00:33:44,624 --> 00:33:47,983
"S", "E" and "X".
523
00:33:48,320 --> 00:33:49,933
I don't even know his name.
524
00:33:49,958 --> 00:33:53,238
Well, go find what it
is and get him for me.
525
00:34:02,126 --> 00:34:03,910
Enjoying it, big boy?
526
00:34:04,009 --> 00:34:07,528
You're gonna make a lot of dough
from now on, thanks to old Mae.
527
00:34:07,553 --> 00:34:09,232
I'm very grateful.
528
00:34:09,257 --> 00:34:11,456
You're friends with Randy Scott?
529
00:34:11,481 --> 00:34:14,320
Yes, we're... we're thinking
of renting a house together.
530
00:34:14,345 --> 00:34:17,224
Let me know if you need somebody
to come over and do your laundry.
531
00:34:17,249 --> 00:34:19,222
Okay, quiet on set!
532
00:34:19,247 --> 00:34:23,585
Here we go, Mae. Roll
sound. And action!
533
00:34:23,610 --> 00:34:26,849
You know, I always did
like a man in a uniform,
534
00:34:26,874 --> 00:34:29,550
and that one fits you grand.
535
00:34:29,575 --> 00:34:31,542
Why don't you come up
some time and see me?
536
00:34:31,567 --> 00:34:33,222
I'm home every evening.
537
00:34:33,247 --> 00:34:35,839
- Yeah, but I'm busy every evening.
- Busy?
538
00:34:35,864 --> 00:34:38,983
'Yes, it really was me
she said that line to.
539
00:34:39,008 --> 00:34:41,261
'And, no, I didn't
take her up on it.
540
00:34:43,561 --> 00:34:47,241
'I already had more than enough
going on in that department.
541
00:34:57,308 --> 00:35:00,526
'Well, I'd achieved the
wildest of my wildest dreams!'
542
00:35:00,794 --> 00:35:03,272
Everything I'd ever
hoped for had come true.
543
00:35:03,320 --> 00:35:05,995
And that's not something
most people get to say.
544
00:35:06,760 --> 00:35:08,870
I got offered lead parts.
545
00:35:08,895 --> 00:35:12,215
My name was up in lights. They
started calling me a star.
546
00:35:12,248 --> 00:35:14,128
And paying me like one.
547
00:35:16,808 --> 00:35:19,534
I moved into a beach
house with Randy Scott.
548
00:35:19,559 --> 00:35:22,519
We sent the rumour
mill into overdrive.
549
00:35:29,288 --> 00:35:30,448
All kinds of things were said
550
00:35:30,473 --> 00:35:32,480
about two bachelors
sharing together.
551
00:35:32,505 --> 00:35:36,855
And we loved it. Studios, though,
they tried to force me to move out.
552
00:35:36,880 --> 00:35:39,714
No, I resisted.
553
00:35:40,497 --> 00:35:42,737
It's cheaper, I said.
We split the rent.
554
00:35:42,762 --> 00:35:45,241
LAUGHTER
555
00:35:45,489 --> 00:35:47,269
I wasn't under contract.
556
00:35:47,294 --> 00:35:49,995
I chose the directors,
I chose the producers,
557
00:35:50,020 --> 00:35:53,899
I chose the writers, my
co-stars. I had total control.
558
00:35:54,001 --> 00:35:56,261
It was terrifying. Why?
559
00:35:56,286 --> 00:35:59,285
Well, because, deep
down, I knew...
560
00:35:59,328 --> 00:36:01,446
That it wasn't going
to make me happy.
561
00:36:02,120 --> 00:36:03,730
Not real happiness.
562
00:36:03,755 --> 00:36:06,237
In the end, being one of the
biggest stars in the world
563
00:36:06,262 --> 00:36:09,792
and having hundreds and millions
of people think they know me,
564
00:36:09,817 --> 00:36:11,736
that didn't do it.
565
00:36:11,761 --> 00:36:13,360
How could it?
566
00:36:13,385 --> 00:36:15,385
I didn't know me.
567
00:36:17,738 --> 00:36:19,217
That's the truth of it.
568
00:36:19,242 --> 00:36:21,041
TELEPHONE RINGS
569
00:36:21,440 --> 00:36:23,370
Somebody get that, please!
570
00:36:27,073 --> 00:36:29,191
RINGING CONTINUES
571
00:36:36,990 --> 00:36:38,222
Hello?
572
00:36:41,800 --> 00:36:43,128
Who?
573
00:36:43,960 --> 00:36:45,308
KNOCK AT DOOR
574
00:36:45,400 --> 00:36:46,680
Come in.
575
00:36:47,930 --> 00:36:51,169
What's up? The premiere, it
couldn't have gone any better.
576
00:36:51,202 --> 00:36:54,481
- Everybody loves you.
- Not everybody, Stanley.
577
00:36:54,506 --> 00:36:57,705
Barbara and I had another huge
fight. I slept here again.
578
00:36:57,730 --> 00:36:59,613
- You want a drink?
- Sure.
579
00:37:00,012 --> 00:37:02,331
- Something strong.
- Scotch.
580
00:37:05,250 --> 00:37:07,770
It's going to be divorce
number two, I'm afraid.
581
00:37:10,205 --> 00:37:11,777
Where do I start?
582
00:37:11,802 --> 00:37:14,776
You marry this beautiful woman,
583
00:37:14,801 --> 00:37:19,160
who happens to be the most
wealthy woman in the world.
584
00:37:19,185 --> 00:37:22,456
Now, why wouldn't you want to stay
married to a person like that?
585
00:37:22,481 --> 00:37:25,280
I do, Stanley. She doesn't.
586
00:37:25,754 --> 00:37:29,873
It's... It's an
irretrievable situation.
587
00:37:29,898 --> 00:37:31,161
Now why would you say
a thing like that?
588
00:37:31,185 --> 00:37:32,625
Because it's true.
589
00:37:35,034 --> 00:37:36,683
I just had a call.
590
00:37:37,432 --> 00:37:40,112
- What, from Barbara?
- No, no.
591
00:37:41,878 --> 00:37:44,957
The voice at the end of the phone
asked to speak to Archie Leach.
592
00:37:45,114 --> 00:37:47,793
It took me a moment before I
realised it was referring to me.
593
00:37:48,060 --> 00:37:49,740
Who was it?
594
00:37:52,598 --> 00:37:54,158
My father.
595
00:37:57,330 --> 00:38:00,410
I haven't heard from
him for nearly 30 years.
596
00:38:00,435 --> 00:38:03,167
- What did he want?
- He didn't say.
597
00:38:04,388 --> 00:38:06,027
Just that he had
something to tell me
598
00:38:06,052 --> 00:38:07,785
and could I please
go for a visit.
599
00:38:08,416 --> 00:38:10,455
We've just done a
two-picture deal with RKO.
600
00:38:10,480 --> 00:38:12,331
You don't have time
to go to England.
601
00:38:12,356 --> 00:38:14,511
Oh, there's always time.
You can sort it out.
602
00:38:26,203 --> 00:38:29,410
'So, I came back to
where it all started.
603
00:38:30,028 --> 00:38:34,227
'Cary Grant found himself in
the land of Archie Leach.'
604
00:39:17,511 --> 00:39:19,319
I see you,
605
00:39:19,320 --> 00:39:21,240
but I don't believe it's you.
606
00:39:22,232 --> 00:39:24,323
Little Archie all grown up.
607
00:39:25,928 --> 00:39:27,487
Hello, Dad.
608
00:39:28,659 --> 00:39:31,639
Oh, this is, uh...
This is your, uh...
609
00:39:31,640 --> 00:39:32,659
This is Eric.
610
00:39:32,684 --> 00:39:35,283
My brother. Half-brother.
611
00:39:35,480 --> 00:39:37,560
- How do you do?
- Alright.
612
00:39:38,501 --> 00:39:40,626
Eric, get Archie
a drink, will you?
613
00:39:40,651 --> 00:39:42,570
What'll you have?
A pint of bitter?
614
00:39:42,611 --> 00:39:43,971
Why not?
615
00:39:45,541 --> 00:39:47,340
So...
616
00:39:47,724 --> 00:39:52,203
how have you been
these last few decades?
617
00:39:52,228 --> 00:39:54,096
Yeah, can't complain.
618
00:39:54,784 --> 00:39:58,503
Enough money to keep us
in baccy and bevvies,
619
00:39:59,151 --> 00:40:00,722
And you can't ask for
more than that, can you?
620
00:40:00,746 --> 00:40:01,946
Right.
621
00:40:03,250 --> 00:40:05,250
What's your accent, boy?
622
00:40:07,085 --> 00:40:08,804
I've been in America
quite a long time.
623
00:40:08,829 --> 00:40:10,828
You may not have noticed.
624
00:40:11,055 --> 00:40:12,894
It tends to rub off.
625
00:40:13,137 --> 00:40:15,096
Well, you've done mighty well.
626
00:40:15,121 --> 00:40:17,121
Don't think I'm
not proud of you.
627
00:40:18,011 --> 00:40:21,729
I'm just sorry you didn't
carry on with the family name.
628
00:40:22,466 --> 00:40:24,865
Well, they asked me
to change it and...
629
00:40:24,890 --> 00:40:27,050
I wasn't really in a
position to refuse.
630
00:40:29,042 --> 00:40:31,378
As long as you're
not ashamed of us.
631
00:40:36,353 --> 00:40:37,513
Well...
632
00:40:41,021 --> 00:40:42,549
..I'm here.
633
00:40:43,040 --> 00:40:46,604
What is it you wanted to say that
you couldn't say on the telephone?
634
00:40:48,109 --> 00:40:49,229
Ah...
635
00:40:50,980 --> 00:40:53,838
Thank you... Eric.
636
00:40:53,863 --> 00:40:55,299
No! No, no, no.
637
00:40:56,120 --> 00:40:59,999
It's not every day you get to buy a
famous film star a pint of wallop.
638
00:41:00,361 --> 00:41:02,745
Well, here's mud in your eye.
639
00:41:02,770 --> 00:41:04,050
Cheers.
640
00:41:08,780 --> 00:41:09,780
Wow.
641
00:41:10,520 --> 00:41:12,878
- It's pretty good.
- Eric.
642
00:41:12,903 --> 00:41:15,022
Could you leave us for
a few moments, boy?
643
00:41:15,047 --> 00:41:17,706
Only there's things I need
to discuss with Archie.
644
00:41:17,731 --> 00:41:19,331
Course, yes.
645
00:41:23,779 --> 00:41:25,938
Don't think I know
why he came down here.
646
00:41:25,963 --> 00:41:27,882
I think he wanted to meet you.
647
00:41:27,907 --> 00:41:29,866
- Ah.
- I can't get over it.
648
00:41:29,891 --> 00:41:32,929
You leaving here as a boy
and coming back as a man.
649
00:41:33,480 --> 00:41:35,331
A good-looking man
at that and all.
650
00:41:36,923 --> 00:41:38,198
Well?
651
00:41:39,193 --> 00:41:40,593
Well...
652
00:41:41,468 --> 00:41:45,495
..my health's not been too good,
but my conscience is clear.
653
00:41:45,520 --> 00:41:48,919
I know none of us know when,
you know, how long we got,
654
00:41:48,944 --> 00:41:53,344
but when it comes, I shall
go with my head held high.
655
00:41:54,628 --> 00:41:56,548
Your conscience is
clear about what?
656
00:41:58,109 --> 00:41:59,659
I did it for you.
657
00:42:00,319 --> 00:42:02,721
I didn't want her
interfering, Archie.
658
00:42:04,554 --> 00:42:06,514
I thought she'd hold you back.
659
00:42:07,039 --> 00:42:08,917
What are you talking about?
660
00:42:09,858 --> 00:42:11,178
Well...
661
00:42:13,334 --> 00:42:16,174
..not to put too
fine a point on it,
662
00:42:16,659 --> 00:42:18,549
it's your mother
I'm talking about.
663
00:42:18,954 --> 00:42:20,274
What about her?
664
00:42:22,360 --> 00:42:24,640
No nice way to say it but...
665
00:42:26,791 --> 00:42:28,674
..she's still alive.
666
00:42:30,279 --> 00:42:32,199
What... What do you mean?
667
00:42:34,414 --> 00:42:36,744
I did it for you, boy.
668
00:42:37,177 --> 00:42:40,260
You... You know how she
was when we lost John.
669
00:42:40,285 --> 00:42:43,655
My mother is alive? And
while-while we're...
670
00:42:43,680 --> 00:42:47,215
while we're talking in this
pub, Mum is alive somewhere?
671
00:42:47,240 --> 00:42:48,520
Yes, that's so.
672
00:42:49,439 --> 00:42:51,799
Where? Where is she?
673
00:42:53,592 --> 00:42:55,017
She's in...
674
00:42:55,561 --> 00:42:57,041
Fishponds Asylum.
675
00:42:57,882 --> 00:42:59,588
I had to put her there.
676
00:43:07,112 --> 00:43:08,951
You told me she was dead.
677
00:43:08,976 --> 00:43:15,135
You told a little boy
that his mother was dead.
678
00:43:16,443 --> 00:43:18,799
I judged it was the best
thing to tell you at the time
679
00:43:18,824 --> 00:43:20,479
in the state she was in.
680
00:43:21,212 --> 00:43:24,731
She became a very difficult
person to live with.
681
00:43:24,756 --> 00:43:26,760
She gave me all
sorts of problems!
682
00:43:26,846 --> 00:43:29,285
You were meant to
look after her.
683
00:43:29,310 --> 00:43:31,948
You were meant to protect
her. She's your wife.
684
00:43:32,030 --> 00:43:34,909
- She's your fucking wife!
- Aah! Aah!
685
00:43:34,934 --> 00:43:37,213
- I did it for you, boy!
- You're fucking evil!
686
00:43:37,246 --> 00:43:39,846
- I did it for you!
- You told me she was dead!
687
00:43:39,871 --> 00:43:41,191
I did it for you, boy!
688
00:43:45,898 --> 00:43:48,697
Don't be too hard on me, boy.
I've only just got you back.
689
00:43:48,722 --> 00:43:51,572
No, you don't get me back.
You don't have a son.
690
00:44:21,938 --> 00:44:23,697
Welcome to our
hospital, Mr Grant.
691
00:44:23,722 --> 00:44:25,281
- Thank you.
- Please...
692
00:44:25,306 --> 00:44:27,780
- Hello.
- Hello.
693
00:44:27,805 --> 00:44:29,764
She's never really
caused us any problems.
694
00:44:29,789 --> 00:44:32,547
I asked around for years
whether she had any other family
695
00:44:32,572 --> 00:44:35,851
other than her husband,
given his inflexibility,
696
00:44:35,876 --> 00:44:37,835
but I never got to
the bottom of it.
697
00:44:38,127 --> 00:44:40,899
If only we'd known
who her son was.
698
00:44:40,924 --> 00:44:43,124
I've seen lots of
your films and...
699
00:45:04,030 --> 00:45:05,470
Hello, Mother.
700
00:45:14,697 --> 00:45:17,804
I mean, I know I've
grown a little.
701
00:45:18,778 --> 00:45:20,658
Don't you recognise me at all?
702
00:45:23,650 --> 00:45:25,617
It's your son, Mrs Leach.
703
00:45:25,642 --> 00:45:28,402
Remember he was coming
to see you today?
704
00:45:30,968 --> 00:45:33,507
My... My son?
705
00:45:37,688 --> 00:45:40,443
No, this isn't my son.
706
00:45:42,841 --> 00:45:45,536
No, where's Archie?
Where's my little Archie?
707
00:46:15,889 --> 00:46:17,929
Subtitles by
accessibility@itv.com
52134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.