All language subtitles for 800 (2023) Tamil HQ HDRip - x264 - AAC - 400MB - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,581 --> 00:01:24,973 IN HIS FINAL TEST MATCH MURALI NEEDS 8 WICKETS TO REACH THE MILESTONE OF 800 TEST WICKETS 2 00:01:28,397 --> 00:01:30,670 MURALI'S FINAL TEST MATCH 3 00:01:32,058 --> 00:01:34,510 GALLE INTERNATIONAL CRICKET STADIUM, SRI LANKA 4 00:02:07,585 --> 00:02:09,210 Day 2 has been washed out. 5 00:02:11,214 --> 00:02:12,714 We told you many times. 6 00:02:13,770 --> 00:02:15,395 We still have three more days, right? 7 00:02:17,119 --> 00:02:18,411 Eight wickets in three days! 8 00:02:18,863 --> 00:02:19,988 Against this batting line up? 9 00:02:21,155 --> 00:02:22,405 Do you think it's possible? 10 00:02:25,418 --> 00:02:27,960 Spare a thought for the fans that had turned up to see you play. 11 00:02:30,538 --> 00:02:32,413 You could've played all three test matches. 12 00:02:38,312 --> 00:02:42,687 To be honest, I think he's got a lot of cheap wickets over the years. 13 00:02:43,640 --> 00:02:46,599 What 800 wickets? He has only 792 run outs! 14 00:02:48,786 --> 00:02:50,658 Don't bother what others say. 15 00:02:50,903 --> 00:02:52,278 You are a champion bowler. 16 00:02:52,523 --> 00:02:54,981 This team will always be there to back you. 17 00:02:56,672 --> 00:03:00,547 Will rain stop Murali from creating a world record? 18 00:03:01,083 --> 00:03:01,667 Hello. 19 00:03:01,875 --> 00:03:04,208 MURALI'S FINAL TEST MATCH 20 00:03:05,608 --> 00:03:07,775 Uncle, did the editor talk to you? 21 00:03:09,055 --> 00:03:11,888 Editor's planning to write a cover story on Muralidaran's career. 22 00:03:14,763 --> 00:03:17,597 He said, you know a lot of unknown facts about Murali. 23 00:03:20,252 --> 00:03:21,830 Didn't the editor tell you anything at all? 24 00:03:21,985 --> 00:03:23,943 He has made this a habit! 25 00:03:25,443 --> 00:03:27,193 Can I use your phone please? 26 00:03:30,712 --> 00:03:32,004 He did call me. 27 00:03:32,504 --> 00:03:34,046 I will have to dig it out. 28 00:03:35,945 --> 00:03:37,279 Come after a week. 29 00:03:38,029 --> 00:03:41,070 He said he wants it on his table before this match is over. 30 00:03:43,059 --> 00:03:45,642 -No chance. -Then you tell him that directly. 31 00:03:50,073 --> 00:03:52,990 Will rain stop Murali from creating a world record? 32 00:03:54,813 --> 00:03:58,605 I wonder why a sports page news is printed on the front page? 33 00:03:58,864 --> 00:04:00,155 Climb that ladder. 34 00:04:03,339 --> 00:04:05,237 Only then your hands can reach the top shelf. 35 00:04:08,691 --> 00:04:10,983 If you can't climb, then go and tell your editor... 36 00:04:11,233 --> 00:04:12,816 to send someone who is useful. 37 00:04:19,980 --> 00:04:21,355 Take all of it. 38 00:04:23,791 --> 00:04:24,666 Uncle... 39 00:04:25,227 --> 00:04:27,102 looks like you are a hardcore fan of Murali's. 40 00:04:28,602 --> 00:04:29,852 I'm a cricket fan! 41 00:04:30,227 --> 00:04:34,060 I have watched Murali play, back when he used to play for St. Anthony's school. 42 00:04:34,760 --> 00:04:36,927 I was there when he played his first test match. 43 00:04:37,557 --> 00:04:38,682 And... 44 00:04:39,932 --> 00:04:41,349 I am not your uncle. 45 00:04:41,557 --> 00:04:43,870 TULF demands for a separate Tamil Eelam province 46 00:04:44,071 --> 00:04:45,946 We don't prefer violence; so don't provoke us! 47 00:04:46,346 --> 00:04:48,054 Of course Murali has taken many wickets... 48 00:04:48,388 --> 00:04:50,763 but there are many controversies surrounding him, isn't it? 49 00:04:52,135 --> 00:04:54,801 Are you an editor or a commentator? 50 00:04:55,301 --> 00:04:57,010 I don't care about cricketers. 51 00:04:57,196 --> 00:04:59,737 In the end, he's the one who will be holding all the records... 52 00:04:59,990 --> 00:05:01,365 and earn in millions! 53 00:05:02,029 --> 00:05:04,154 We are going to be struggling here, as usual. 54 00:05:04,843 --> 00:05:07,190 How will we benefit from Murali taking 800 wickets? 55 00:05:23,731 --> 00:05:27,023 Who knows how cricket began? 56 00:05:28,478 --> 00:05:30,437 Around 400 years ago, 57 00:05:30,687 --> 00:05:34,312 It is said that the French monks, after writing several copies of bible, 58 00:05:34,500 --> 00:05:36,876 when they got bored, invented this game to kill their time 59 00:05:37,100 --> 00:05:39,517 Some say that the English shepherds... 60 00:05:39,720 --> 00:05:41,887 invented this game by accident. 61 00:05:42,171 --> 00:05:43,171 But somehow... 62 00:05:43,354 --> 00:05:46,590 this strange sport caught on with the English 63 00:05:47,006 --> 00:05:49,673 and soon it spread everywhere in Britain. 64 00:05:50,136 --> 00:05:55,428 Near stately palaces, village greens and even battlefields. 65 00:05:55,761 --> 00:05:59,350 The competition between bat and ball, with time, started to enhance. 66 00:05:59,752 --> 00:06:02,461 The bat shifted shape. The ball got harder. 67 00:06:02,644 --> 00:06:05,019 And the wickets were added. 68 00:06:05,207 --> 00:06:08,166 But the object of the game stayed the same. 69 00:06:08,318 --> 00:06:09,318 That is, 70 00:06:09,444 --> 00:06:12,444 to hit the ball with the bat. 71 00:06:13,027 --> 00:06:15,319 And score more than the opponent. 72 00:06:16,319 --> 00:06:20,277 The game of cricket did not have rules. It had laws. 73 00:06:20,441 --> 00:06:22,550 And those kept changing. 74 00:06:22,877 --> 00:06:25,990 And causing arguments. 75 00:06:27,563 --> 00:06:30,646 "How many balls per over? How should a ball be bowled?" 76 00:06:31,146 --> 00:06:34,030 "How must a bat be made?" 77 00:06:34,332 --> 00:06:36,950 Armed with their laws, their balls and their clubs, 78 00:06:37,268 --> 00:06:40,350 the English spread cricket to the lands they had seized. 79 00:06:42,310 --> 00:06:45,435 First to Australia, South Africa and the West Indies. 80 00:06:45,957 --> 00:06:47,373 Then to India and New Zealand. 81 00:06:47,582 --> 00:06:49,416 Finally, when they arrived in Ceylon, 82 00:06:49,624 --> 00:06:52,190 along with administration, trades and cricket pitches... 83 00:06:52,371 --> 00:06:54,663 they planted conflicts too. 84 00:06:55,978 --> 00:06:58,728 Immersed in this interesting game... 85 00:06:58,929 --> 00:07:00,790 the Englishmen played it round the clock. 86 00:07:01,050 --> 00:07:02,801 The game went on for so long 87 00:07:03,134 --> 00:07:05,830 the players needed lunch breaks and tea breaks. 88 00:07:07,013 --> 00:07:08,651 To make tea, tea leaves were required. 89 00:07:08,984 --> 00:07:11,150 And to pluck the tea leaves, workers were required. 90 00:07:11,734 --> 00:07:16,526 Thousands of workers from south India were brought down to pluck leaves. 91 00:07:16,878 --> 00:07:22,294 Among them were the young couple, Chinnaswamy and Angammal. 92 00:07:25,289 --> 00:07:27,287 The English gentlemen played cricket... 93 00:07:27,545 --> 00:07:30,550 while the locals watched. 94 00:07:31,272 --> 00:07:33,272 Though that was about to change. 95 00:07:33,947 --> 00:07:34,656 Muthiah! 96 00:07:34,856 --> 00:07:37,030 MASKELIYA, CENTRAL PROVINCE, SRI LANKA 97 00:07:37,497 --> 00:07:38,913 Where is he? 98 00:07:39,456 --> 00:07:40,581 Muthiah! 99 00:07:42,997 --> 00:07:44,122 Muthiah! 100 00:07:44,433 --> 00:07:47,183 -Did you see my son? -I didn't. Search over there. 101 00:07:48,683 --> 00:07:49,808 Muthiah! 102 00:07:50,664 --> 00:07:52,497 -What is it? -Did you see my son? 103 00:07:52,706 --> 00:07:54,747 -He is going over there. -Where? 104 00:07:58,119 --> 00:08:00,369 Mani, did you see Muthiah? 105 00:08:00,593 --> 00:08:02,094 I don't know where the hell he is. 106 00:08:02,427 --> 00:08:04,719 -I searched for him all over. -Why are you panicking? 107 00:08:04,886 --> 00:08:06,469 He'll come home when he gets hungry. 108 00:08:06,572 --> 00:08:08,072 Today is his first day at school. 109 00:08:08,310 --> 00:08:09,603 To school? 110 00:08:10,030 --> 00:08:13,155 You are a single mom and you've three children. 111 00:08:13,441 --> 00:08:17,149 Get him a job in the estate and he'll at least earn some money for the family. 112 00:08:21,428 --> 00:08:23,928 Hey, Muthiah! I was looking for you all over. 113 00:08:24,251 --> 00:08:25,751 What are you doing here? Come! 114 00:08:30,199 --> 00:08:31,824 What's the use in watching that game? 115 00:08:32,313 --> 00:08:34,021 I also want to play like them. 116 00:08:34,271 --> 00:08:36,271 This is rich Englishmen's game. 117 00:08:36,415 --> 00:08:38,332 Never desire for things you can't have. 118 00:08:38,535 --> 00:08:39,951 It's time for school. Come. 119 00:08:40,071 --> 00:08:41,779 Other day you were telling brother that... 120 00:08:42,029 --> 00:08:43,987 we can achieve anything if we work hard? 121 00:08:44,279 --> 00:08:46,737 For that, you must go to school and get educated. 122 00:08:47,959 --> 00:08:50,001 32 Years later. 123 00:08:57,953 --> 00:08:58,828 Muthiah! 124 00:08:59,109 --> 00:08:59,901 Yes, mother? 125 00:09:00,106 --> 00:09:03,231 The boys aren't letting Murali play. Can't you ask them? 126 00:09:03,389 --> 00:09:05,597 Mother, I've lot of work. You do it. 127 00:09:05,889 --> 00:09:06,931 To hell with you! 128 00:09:08,711 --> 00:09:11,294 Who dared to refuse my grandson from playing? 129 00:09:11,414 --> 00:09:13,455 Who do you think you are? English lords? 130 00:09:14,033 --> 00:09:16,450 Oh, granny! He is too young to play with us. 131 00:09:16,578 --> 00:09:17,620 He is a kid. 132 00:09:17,766 --> 00:09:20,099 So what? Is it a rule that only you guys can play? 133 00:09:20,391 --> 00:09:21,641 If you do not let him play, 134 00:09:21,849 --> 00:09:23,680 I will break all of your bats and use them as firewood. 135 00:09:23,952 --> 00:09:25,910 Fine, we will let him play with us. 136 00:09:28,743 --> 00:09:33,868 If they chase you out, come and tell me. 137 00:09:35,071 --> 00:09:36,071 My darling! 138 00:09:36,304 --> 00:09:37,221 Go and play, dear. 139 00:09:41,918 --> 00:09:43,876 We are seven a side. 140 00:09:44,031 --> 00:09:45,322 In which team do we take him? 141 00:09:45,656 --> 00:09:48,448 I shall field for both the teams, brother. 142 00:09:48,609 --> 00:09:50,109 Is it okay if he only does fielding? 143 00:09:50,276 --> 00:09:51,630 Okay. 144 00:09:58,117 --> 00:09:59,950 Throw! Throw the ball! 145 00:10:10,413 --> 00:10:12,538 What are you doing here? Go to your fielding position. 146 00:10:12,793 --> 00:10:14,916 Brother, my arm hurts from all the throwing I did. 147 00:10:15,198 --> 00:10:17,198 I shall keep the wickets. Take a hike, brother! 148 00:10:21,350 --> 00:10:22,517 Ready! 149 00:10:23,075 --> 00:10:25,950 Brother, see the gap? Bowl here. 150 00:10:26,917 --> 00:10:27,917 Bowl on this side. 151 00:10:28,586 --> 00:10:31,503 'The clashes in Jaffna...' 152 00:10:31,753 --> 00:10:34,003 'has escalated into a riot against the Tamils,' 153 00:10:34,253 --> 00:10:36,503 'there is tensed situation all over' 154 00:10:36,753 --> 00:10:39,294 'As this issue can spread through out the country,' 155 00:10:39,544 --> 00:10:43,461 'people are advised to stay indoors' 156 00:10:45,868 --> 00:10:47,701 Are you here to bowl? 157 00:10:48,300 --> 00:10:49,758 You said you'd only field. 158 00:10:50,050 --> 00:10:52,716 Brother, I shall bowl for both the teams. 159 00:10:52,966 --> 00:10:55,383 -What do you say? -Fine, let him. 160 00:11:05,054 --> 00:11:06,555 Why are you guys rushing? 161 00:11:06,805 --> 00:11:08,307 Don't know where they came from. 162 00:11:08,558 --> 00:11:11,099 They are coming in buses, saying the will kill the Tamils. 163 00:11:11,308 --> 00:11:14,276 There are so many Sinhalese working in our factory. How can they kill us? 164 00:11:14,468 --> 00:11:16,968 Brother, they are drunk and with weapons. 165 00:11:17,202 --> 00:11:19,513 They are not in their senses. 166 00:11:20,680 --> 00:11:21,888 I'll call the OSC. 167 00:11:22,138 --> 00:11:23,910 Let's get police protection for the factory. 168 00:11:24,198 --> 00:11:25,866 All the police stations have been shut. 169 00:11:26,198 --> 00:11:29,199 The president have sent them on leave after election duty. 170 00:11:30,885 --> 00:11:34,343 Raja, take all the women and children safely to the church. 171 00:11:34,635 --> 00:11:35,302 Okay. 172 00:11:36,424 --> 00:11:39,465 Shut the factory and send the workers home. 173 00:11:39,674 --> 00:11:41,174 -Okay. -Go. 174 00:11:44,004 --> 00:11:45,504 Hey, all of you go home. 175 00:11:45,879 --> 00:11:47,046 Come, let's go home. 176 00:11:49,357 --> 00:11:50,690 What is the problem, brother? 177 00:11:50,898 --> 00:11:52,565 Don't ask me anything. Come fast! 178 00:11:52,815 --> 00:11:54,273 Everyone, go to your home! Quick! 179 00:11:55,459 --> 00:11:57,918 Brother, I just got the chance to bowl. 180 00:11:58,061 --> 00:11:59,727 Let me just bowl an over. 181 00:11:59,847 --> 00:12:01,350 No more playing today. Wait till tomorrow. 182 00:12:05,146 --> 00:12:05,938 Come on! 183 00:12:12,806 --> 00:12:17,889 We won't let you split our country! 184 00:12:18,139 --> 00:12:19,681 Let's destroy them! Come on! 185 00:12:25,223 --> 00:12:30,514 We won't let you split our country! 186 00:12:30,781 --> 00:12:33,239 Come this way! There are Tamils in that house! 187 00:12:34,072 --> 00:12:35,614 Come! This way! 188 00:12:38,840 --> 00:12:40,697 God! Please leave us! 189 00:12:40,989 --> 00:12:43,697 We shall leave and never come back. Please! 190 00:12:44,114 --> 00:12:46,489 Come on. Make it fast! 191 00:12:47,992 --> 00:12:49,367 We could've stayed in the church. 192 00:12:49,496 --> 00:12:52,372 Poor thing, she has a baby in her hand. 193 00:12:52,539 --> 00:12:54,247 Where are you taking us? 194 00:12:54,622 --> 00:12:58,205 The rioters are madly hunting for the Tamil people. 195 00:12:58,442 --> 00:13:00,900 Even the church is not safe. 196 00:13:01,539 --> 00:13:03,330 Come, you will be safe in my house. 197 00:13:04,205 --> 00:13:05,747 -Come, dear. Careful. -Walk fast. 198 00:13:31,120 --> 00:13:32,703 Get in, dear. Quick. 199 00:13:33,645 --> 00:13:34,603 Get in. 200 00:13:38,289 --> 00:13:39,789 Quick, go! 201 00:13:55,072 --> 00:13:56,072 Let's go, uncle. 202 00:14:05,485 --> 00:14:06,526 Are you Tamil? 203 00:14:07,901 --> 00:14:08,776 We are Muslims. 204 00:14:10,289 --> 00:14:12,206 There is no issue between us. 205 00:14:12,477 --> 00:14:13,436 You better leave! 206 00:14:13,728 --> 00:14:15,395 What is your name? 207 00:14:16,904 --> 00:14:18,487 Why are you scaring the kid? 208 00:14:19,365 --> 00:14:20,739 Shall I inform to Ahamed brother? 209 00:14:20,907 --> 00:14:23,865 We are Sinhalese and we are not scared of Ahameds. 210 00:14:24,260 --> 00:14:27,698 He is also from Mawanella and I know you are from there. 211 00:14:28,076 --> 00:14:30,159 Shall I tell him that you're troubling the Muslims? 212 00:14:30,951 --> 00:14:32,284 Leader, 213 00:14:32,524 --> 00:14:38,970 those Tamils at the biscuit factory attacked us. 214 00:14:39,309 --> 00:14:40,851 How dare they? 215 00:14:41,456 --> 00:14:45,706 Let's burn down the factory! Come on! 216 00:14:46,040 --> 00:14:48,540 We won't let you split our country! 217 00:14:57,343 --> 00:15:00,843 Open the gates! 218 00:15:03,298 --> 00:15:04,589 I said, open! 219 00:15:04,816 --> 00:15:06,441 We are all Sinhalese here. 220 00:15:06,652 --> 00:15:08,819 We know the factory is owned by Tamils. 221 00:15:09,839 --> 00:15:11,990 -Send them out! -What is it with you? 222 00:16:00,601 --> 00:16:01,893 Come on! 223 00:16:04,611 --> 00:16:05,611 Destroy everything! 224 00:16:16,839 --> 00:16:22,006 Blood, sweat and hard work of our family is burning down to ashes. 225 00:16:31,390 --> 00:16:33,974 Why are they attacking us? 226 00:16:39,585 --> 00:16:41,543 We are different from them, dear. 227 00:16:41,877 --> 00:16:44,377 Why are we different, grandma? 228 00:16:46,252 --> 00:16:48,710 They speak Sinhala. 229 00:16:49,963 --> 00:16:52,670 And we speak Tamil. 230 00:16:57,385 --> 00:17:00,301 Jaffna riots: 300 killed and 1000s flee the country 231 00:17:02,093 --> 00:17:04,010 The people here... 232 00:17:04,760 --> 00:17:07,092 have forgotten the riots of '77. 233 00:17:08,346 --> 00:17:11,721 That riots turned the lives of the Tamil people upside down. 234 00:17:13,807 --> 00:17:15,682 Many of them left the country. 235 00:17:17,598 --> 00:17:19,640 Do you know all that history, Vinod? 236 00:17:20,226 --> 00:17:22,518 UN decides to probe in to Sri Lankan war crimes. 237 00:17:23,434 --> 00:17:25,851 Team's victory is more important than individual record. 238 00:17:26,101 --> 00:17:27,310 No, I don't know that. 239 00:17:27,645 --> 00:17:32,354 But I know what happened in '83, '89, '95, 2007... 240 00:17:32,687 --> 00:17:34,854 In fact, even the last year. 241 00:17:36,950 --> 00:17:39,670 Were you in Jaffna when the war ended? 242 00:17:40,270 --> 00:17:43,817 Except for this year, I was in the north the whole time. 243 00:17:44,430 --> 00:17:48,590 It is said that the riots of '77 started in Jaffna. 244 00:17:50,320 --> 00:17:51,612 Not just in the north, 245 00:17:52,653 --> 00:17:55,237 every Tamil in this country was affected. 246 00:17:55,656 --> 00:17:56,823 Are you from Kandy? 247 00:17:58,489 --> 00:18:00,614 That's Muthiah Muralidaran's home town too. 248 00:18:08,491 --> 00:18:10,784 JUNIOR HOSTEL, St. ANTHONY's COLLEGE, KANDY 249 00:18:12,203 --> 00:18:15,036 Let go of me! Leave me! 250 00:18:15,740 --> 00:18:17,615 -Leave me! -Close that door. 251 00:18:18,247 --> 00:18:19,872 I want to go to mommy! 252 00:18:20,331 --> 00:18:22,956 We are lucky to be alive, father. 253 00:18:23,289 --> 00:18:24,747 Our factory was burnt down. 254 00:18:25,042 --> 00:18:27,542 We are scared to go back home. 255 00:18:29,044 --> 00:18:30,544 We have lost everything. 256 00:18:31,544 --> 00:18:34,586 I'm leaving Murali in hostel, hoping he'll be safe. 257 00:18:36,339 --> 00:18:38,255 The situation is indeed very bad. 258 00:18:38,630 --> 00:18:41,297 In God's will, everything will change. 259 00:18:44,836 --> 00:18:46,252 You've been crying for long now. 260 00:18:46,544 --> 00:18:48,627 At least drink this milk so that you get some energy. 261 00:18:48,919 --> 00:18:51,211 I don't want milk! I want my mommy! 262 00:18:53,791 --> 00:18:55,610 He threw away the milk I offered him. 263 00:18:55,781 --> 00:18:58,448 I also gave him biscuits and cake, but he didn't eat at all. 264 00:18:58,718 --> 00:19:00,052 What do I do now? 265 00:19:00,389 --> 00:19:02,305 His father runs a biscuit company. 266 00:19:02,394 --> 00:19:04,685 He won't fall for biscuits and chocolates. 267 00:19:04,898 --> 00:19:06,481 Try giving him some toys to play. 268 00:19:09,810 --> 00:19:12,894 Fine, it's okay. If you don't like that... 269 00:19:13,016 --> 00:19:14,224 I don't want this one either! 270 00:19:15,266 --> 00:19:16,307 Look at this. 271 00:19:16,516 --> 00:19:17,891 I don't want this one either! 272 00:19:18,059 --> 00:19:21,309 If you like throwing toys, then here, throw this ball! 273 00:19:32,218 --> 00:19:35,635 Murali, there's also a bat, if you wish to play cricket. 274 00:19:37,132 --> 00:19:39,382 Wait. The milk you spilled is still on the floor. 275 00:19:39,511 --> 00:19:42,261 Clean it up first and then you may play. Okay? 276 00:19:45,920 --> 00:19:47,295 How is he now, Father? 277 00:19:47,504 --> 00:19:48,879 Well, he's very friendly. 278 00:19:49,090 --> 00:19:52,590 You stole my pencil! I won't spare you! 279 00:19:52,739 --> 00:19:53,823 How about his studies? 280 00:19:54,092 --> 00:19:56,009 He is very interested in math. 281 00:19:56,884 --> 00:19:58,800 Four! 282 00:20:01,073 --> 00:20:03,074 Six! 283 00:20:08,430 --> 00:20:10,638 Out! 284 00:20:10,804 --> 00:20:12,345 Is his English good, Father? 285 00:20:12,554 --> 00:20:14,595 -Mom! -Murali! 286 00:20:14,845 --> 00:20:16,470 Mom, you... cake... bring? 287 00:20:19,010 --> 00:20:21,885 Murali, you should concentrate in English. Okay? 288 00:20:22,037 --> 00:20:22,870 Okay. 289 00:20:32,331 --> 00:20:34,499 Murali, won't you stop fighting? 290 00:20:34,749 --> 00:20:37,124 Father, I took his wicket but he claims that he's not out. 291 00:20:37,332 --> 00:20:39,124 I wasn't out Father. 292 00:20:39,174 --> 00:20:42,924 The sound was from my grip. I didn't touch the ball. 293 00:20:43,465 --> 00:20:45,340 -Don't you lie! -Dare you call him a liar! 294 00:20:45,474 --> 00:20:46,890 -Get lost! -You get lost! 295 00:20:47,182 --> 00:20:49,390 -Come, let's face off and see! -Come on, bring it on! 296 00:20:49,807 --> 00:20:50,932 Stop it boys! 297 00:20:55,532 --> 00:20:57,115 Sinhala medium boys, raise your hands. 298 00:20:59,331 --> 00:21:00,957 Tamil medium boys, raise your hands. 299 00:21:05,117 --> 00:21:07,742 Who asked you to play Tamils vs Sinhalese? 300 00:21:07,932 --> 00:21:10,932 Just for fun, Father. To see who is better. 301 00:21:11,390 --> 00:21:12,807 You, come this side. 302 00:21:13,515 --> 00:21:14,931 You come this side. 303 00:21:15,830 --> 00:21:17,372 You there, and you this side. 304 00:21:18,052 --> 00:21:19,260 Go to that team. 305 00:21:20,077 --> 00:21:22,452 I said, go! You come to this team. 306 00:21:23,262 --> 00:21:24,512 -You in this team. -Father! 307 00:21:24,645 --> 00:21:25,395 You heard me! 308 00:21:27,517 --> 00:21:28,892 -Now, you. -Father! 309 00:21:29,083 --> 00:21:30,542 I said, move. 310 00:21:31,799 --> 00:21:32,840 Hereafter, 311 00:21:33,057 --> 00:21:36,057 you will play as Team A and Team B. 312 00:21:36,307 --> 00:21:37,057 Understood? 313 00:21:37,349 --> 00:21:42,807 The winning team will get a special gift from me. 314 00:21:44,807 --> 00:21:48,807 Father, you promised me that you'll make him concentrate in studies. 315 00:21:49,343 --> 00:21:51,968 But his grades are getting lower year by year. 316 00:21:52,808 --> 00:21:55,474 Father, is he still wasting time in Gully cricket? 317 00:21:55,688 --> 00:21:58,479 No! No! He's getting trained by Sunil Fernando and is playing properly. 318 00:21:58,838 --> 00:21:59,713 Father... 319 00:22:00,127 --> 00:22:04,002 What can we do, Mrs. Muthiah. He is better at cricket than studies. 320 00:22:04,620 --> 00:22:05,578 Kamini... 321 00:22:25,287 --> 00:22:26,704 Howzat! 322 00:22:28,105 --> 00:22:29,189 Go away. 323 00:22:50,725 --> 00:22:52,100 Why are you here? 324 00:22:52,270 --> 00:22:54,770 Do you see any other parents here? 325 00:22:55,309 --> 00:22:57,641 Don't get angry. Have some juice. 326 00:22:59,200 --> 00:23:00,034 Juice? Duh! 327 00:23:02,242 --> 00:23:04,617 You took four wickets in this match. 328 00:23:07,459 --> 00:23:09,459 Don't I know that? 329 00:23:13,044 --> 00:23:14,533 Don't come for the match again. 330 00:23:15,800 --> 00:23:17,427 Next match is at Trinity college, right? 331 00:23:17,622 --> 00:23:19,455 Coach already told me. I'll meet you there. 332 00:23:20,859 --> 00:23:23,942 Okay, boys. First match of the season will always be tough. 333 00:23:24,241 --> 00:23:25,534 But you boys really played well. 334 00:23:25,742 --> 00:23:26,992 Kalpage, you batted well. 335 00:23:27,120 --> 00:23:29,538 Murali got four wickets! Give him an applause. 336 00:23:29,709 --> 00:23:31,041 It's a shame, coach! 337 00:23:32,084 --> 00:23:34,125 Nobody played here to win! 338 00:23:34,417 --> 00:23:36,310 They didn't get out to good deliveries. 339 00:23:36,642 --> 00:23:38,350 They just threw away their wickets! 340 00:23:38,725 --> 00:23:40,225 Now, we have lost the match. 341 00:23:41,142 --> 00:23:43,142 And you want them to clap? 342 00:23:46,172 --> 00:23:49,852 'It is the Indian skipper, Kapil Dev, who will start of the attack here' 343 00:23:50,801 --> 00:23:52,614 'The Indians have a solid bowling line up' 344 00:23:52,802 --> 00:23:54,966 You wait here. I'll be back. 345 00:23:58,660 --> 00:24:01,116 'Kapil runs into the left hander' 346 00:24:01,752 --> 00:24:03,862 'Oh! He's got him!' 347 00:24:04,280 --> 00:24:06,507 Hey idiot! How many times do I've to tell you? 348 00:24:06,811 --> 00:24:08,678 -Coach. -Go to the pitch of the ball and play. 349 00:24:09,061 --> 00:24:11,834 I've brought a boy from the junior's team. You must watch him play. 350 00:24:12,853 --> 00:24:13,869 Who is that? 351 00:24:14,692 --> 00:24:15,622 It's him. 352 00:24:17,556 --> 00:24:19,954 Sunil? Are you kidding me? 353 00:24:21,298 --> 00:24:24,681 Coach, I've seen many talented players but they lacked passion. 354 00:24:24,972 --> 00:24:28,029 Where as I had passion but I didn't have the talent to make it big. 355 00:24:28,526 --> 00:24:29,674 This boy has both, coach. 356 00:24:29,900 --> 00:24:32,293 I fear that his intensity might fade out if he plays in junior's team. 357 00:24:32,493 --> 00:24:33,836 Do you even have a point, Sunil? 358 00:24:34,053 --> 00:24:36,077 Do you want him to play here and get injured? 359 00:24:37,383 --> 00:24:39,180 No, coach. He is an excellent bowler. 360 00:24:39,485 --> 00:24:42,305 Please make him bowl and watch it once. Please. 361 00:24:44,661 --> 00:24:45,567 Yeah. 362 00:24:46,791 --> 00:24:48,330 Murali, come. 363 00:24:49,111 --> 00:24:50,314 Come and bowl. Come on. 364 00:25:16,910 --> 00:25:17,973 Sunil... 365 00:25:18,762 --> 00:25:20,145 wait for four more years. 366 00:25:20,660 --> 00:25:22,465 Bring him after that and we'll see. 367 00:25:23,956 --> 00:25:25,843 Murali, give me the ball. 368 00:25:26,139 --> 00:25:27,976 -Coach... -I said, give it. 369 00:25:28,537 --> 00:25:30,615 Coach, shall I take a long run up and bowl pace? 370 00:25:30,782 --> 00:25:32,806 If you have a run up till Jaffna, he'll still hit you. 371 00:25:33,017 --> 00:25:34,690 Coach, he ripped my bowling apart. 372 00:25:34,940 --> 00:25:37,143 I must somehow get him out. Please, coach. 373 00:25:41,621 --> 00:25:42,753 Try spin bowling. 374 00:25:44,321 --> 00:25:46,070 He won't be intimidated by spin bowling, coach. 375 00:25:46,316 --> 00:25:48,731 Sport a terrifying face and the batsman will get intimidated. 376 00:25:50,754 --> 00:25:51,395 Come here. 377 00:25:51,827 --> 00:25:53,210 Hold the ball across the seam. 378 00:25:53,695 --> 00:25:54,922 You bowl good cutters. 379 00:25:55,156 --> 00:25:57,265 Take a short run up and bowl. 380 00:26:52,106 --> 00:26:53,315 Can't you keep up? 381 00:26:53,968 --> 00:26:55,484 The bag is slowing me down. 382 00:27:08,093 --> 00:27:11,163 St. ANTHONY's CRICKET GROUND 383 00:27:18,811 --> 00:27:20,053 Murali! 384 00:27:22,006 --> 00:27:25,068 Ruwan, Piyal and Ranjith are not playing the Cola tournament. 385 00:27:25,621 --> 00:27:26,535 Why? 386 00:27:26,701 --> 00:27:28,599 They have exam on the match day. 387 00:27:28,851 --> 00:27:29,805 Luck is in your favour! 388 00:27:35,590 --> 00:27:38,137 Your long wait is over. This is what you struggled for. 389 00:27:38,496 --> 00:27:39,410 Rock it, buddy! 390 00:27:41,435 --> 00:27:42,857 Hey, watchout! Watchout! 391 00:27:44,438 --> 00:27:46,961 Can't you practice away from the nets! 392 00:27:47,204 --> 00:27:49,211 The ball missed me by a whisker! 393 00:27:50,729 --> 00:27:54,269 Father doesn't want the team to play without senior players. 394 00:27:54,709 --> 00:27:57,569 He feels our college's reputation will be lost if we lose. 395 00:27:58,414 --> 00:27:59,312 Great news! 396 00:28:00,023 --> 00:28:02,132 Don't let Murali know about this. 397 00:28:02,259 --> 00:28:04,370 Why are you pulling his leg? 398 00:28:06,631 --> 00:28:08,890 Murali, hope you heard the news. 399 00:28:09,090 --> 00:28:11,247 It's a great opportunity. Practice well! 400 00:28:11,950 --> 00:28:14,708 Until the match day, keep bowling in the nets. 401 00:28:15,006 --> 00:28:16,240 Here, start right away. 402 00:28:23,419 --> 00:28:26,497 Why are you bowling loose deliveries? Make it tighter! 403 00:28:35,602 --> 00:28:38,920 If you give room outside the off stump, it will go for six. 404 00:28:41,346 --> 00:28:42,987 Stop! Stop! 405 00:28:44,060 --> 00:28:44,982 Come here. 406 00:28:45,463 --> 00:28:46,798 Bowl from around the wickets. 407 00:28:46,932 --> 00:28:48,938 Over the wicket are easy to hit. 408 00:28:49,164 --> 00:28:51,788 Don't make it easy to hit six. Bowl from around the wicket. 409 00:28:56,846 --> 00:28:59,540 Murali, it's easy to hit you. 410 00:29:00,269 --> 00:29:01,401 Murali... 411 00:29:01,979 --> 00:29:03,391 leave the ball. Come, let's go. 412 00:29:03,864 --> 00:29:06,710 The principal already decided not to play this tournament. 413 00:29:07,264 --> 00:29:09,452 He's roasting you on purpose! 414 00:29:09,913 --> 00:29:11,655 And you fell for it! 415 00:29:12,353 --> 00:29:13,127 Come, let's go. 416 00:29:19,515 --> 00:29:20,867 What the hell are you doing? 417 00:29:29,126 --> 00:29:31,142 You've been bowling in the nets for four years. 418 00:29:31,242 --> 00:29:33,430 You keep doing this in spite of not being selected in the team. 419 00:29:34,663 --> 00:29:36,530 I can't bear this bullying even for a month. 420 00:29:36,844 --> 00:29:38,506 How are you so patient? 421 00:29:39,956 --> 00:29:40,542 Hear me out. 422 00:29:40,802 --> 00:29:44,496 Until Ruwan and Piyal are in the team, we are not getting a chance! 423 00:29:45,612 --> 00:29:47,677 No use bowling at the nets everyday. 424 00:29:48,373 --> 00:29:51,343 My dad tells me that if I do type writing course, 425 00:29:51,507 --> 00:29:53,326 it would be useful for my future. 426 00:29:53,561 --> 00:29:54,644 He's got a point. 427 00:29:54,920 --> 00:29:56,538 Nobody will offer you a job... 428 00:29:56,795 --> 00:30:00,318 because you trained day and night in the nets. 429 00:30:02,184 --> 00:30:03,522 I won't go for any job. 430 00:30:04,170 --> 00:30:05,015 Then? 431 00:30:05,274 --> 00:30:07,718 Have you decided to work in your father's biscuit factory? 432 00:30:08,709 --> 00:30:09,341 Then what? 433 00:30:14,719 --> 00:30:16,156 I will play cricket. 434 00:30:19,196 --> 00:30:24,031 CENTRAL BUS STATION, COLOMBO 435 00:30:31,354 --> 00:30:33,151 Ruwan is not playing today's match. 436 00:30:33,689 --> 00:30:35,294 He hasn't recovered yet. 437 00:30:35,520 --> 00:30:38,803 So, the coach and captain are discussing about taking you in today's playing XI. 438 00:30:39,539 --> 00:30:40,875 So be prepared. 439 00:30:41,556 --> 00:30:42,853 Boys. 440 00:30:45,419 --> 00:30:47,419 Read out the final team list. 441 00:30:47,969 --> 00:30:50,094 Damien Natarajan, Nathan, 442 00:30:50,447 --> 00:30:52,531 Sumeet, Priyanth, 443 00:30:52,758 --> 00:30:54,149 Kumaran, 444 00:30:54,809 --> 00:30:56,871 Guyan, Piyal, 445 00:30:57,420 --> 00:30:58,238 Ranjith, 446 00:30:59,002 --> 00:30:59,931 Kandharan, 447 00:31:01,841 --> 00:31:03,349 Manjula, 448 00:31:26,134 --> 00:31:28,943 Boys, stop looking there. Come on, get inside. 449 00:31:29,431 --> 00:31:30,626 Go! Come on. 450 00:31:38,249 --> 00:31:41,080 Who are the Tamil players here? 451 00:31:41,353 --> 00:31:43,455 Who are you guys? Get the hell out! 452 00:31:43,853 --> 00:31:47,736 Who let you in? Get out! 453 00:31:51,901 --> 00:31:53,039 The team list! 454 00:31:54,496 --> 00:31:57,222 Do you think we can't find out? 455 00:31:58,493 --> 00:32:00,799 Natarajan, Sumeet, 456 00:32:01,030 --> 00:32:03,061 Nadhan, Priyanth, 457 00:32:03,476 --> 00:32:05,485 Kumaran, Guyan, 458 00:32:06,281 --> 00:32:10,420 Piyal, Ranjith, Kandharan, 459 00:32:10,726 --> 00:32:11,907 Manjula, 460 00:32:12,242 --> 00:32:13,742 Muralidaran! 461 00:32:17,180 --> 00:32:19,617 So many people are dead here... 462 00:32:19,700 --> 00:32:22,933 and you're smiling? You... 463 00:32:23,530 --> 00:32:24,864 Just get lost! 464 00:32:25,129 --> 00:32:27,958 -Did I plant the bomb? -You Tamils did! 465 00:32:28,758 --> 00:32:31,265 So many Tamils are killed in the riots! 466 00:32:32,054 --> 00:32:33,687 What was their fault? 467 00:32:34,033 --> 00:32:37,244 Will you take responsibility for them? Shut up and leave! 468 00:32:38,266 --> 00:32:39,391 Look at that! 469 00:32:41,536 --> 00:32:43,304 This is our country! 470 00:32:45,247 --> 00:32:46,270 Who allowed you here? 471 00:32:46,543 --> 00:32:48,317 Get out of here. Out! 472 00:32:48,576 --> 00:32:49,295 Out! 473 00:32:52,718 --> 00:32:55,280 Are you all sportsmen or rowdies? 474 00:32:55,607 --> 00:32:58,130 Do not step out of this room until I tell you! 475 00:32:58,614 --> 00:33:00,810 It may be another three days before you can go home. 476 00:33:00,922 --> 00:33:03,281 Let me make arrangements to inform your parents. 477 00:33:04,047 --> 00:33:05,789 Till then, please stay clam. 478 00:33:06,375 --> 00:33:07,024 Okay? 479 00:33:08,385 --> 00:33:09,385 Please stay calm. 480 00:33:10,566 --> 00:33:12,059 Why is he scolding us? 481 00:33:14,719 --> 00:33:16,642 -What did we do? -Just leave it. 482 00:33:33,632 --> 00:33:35,656 Is this not my country? 483 00:33:41,293 --> 00:33:42,928 If we are second class citizens... 484 00:33:43,196 --> 00:33:45,297 we will always be living in fear. 485 00:33:46,328 --> 00:33:49,312 For someone who hailed from a group of immigrant labourers, 486 00:33:50,001 --> 00:33:52,314 getting recognized as citizen in itself is very tough. 487 00:33:53,141 --> 00:33:57,184 Today, he has grown to stature where the entire nation looks up at in awe. 488 00:33:58,910 --> 00:34:00,769 I watched Murali play, for the first time... 489 00:34:01,872 --> 00:34:03,692 in this match. 490 00:34:18,900 --> 00:34:21,407 Who's batting at #7 today? 491 00:34:21,784 --> 00:34:22,511 Why do you ask? 492 00:34:22,710 --> 00:34:24,544 Shall we let Murali play in that position? 493 00:34:25,253 --> 00:34:27,413 Murali? As a batsman? 494 00:34:28,219 --> 00:34:31,343 Murali has been waiting for so long now. 495 00:34:40,671 --> 00:34:41,608 Murali. 496 00:34:48,546 --> 00:34:49,751 You'll be playing today. 497 00:34:51,364 --> 00:34:52,239 Thank you. 498 00:34:53,104 --> 00:34:54,143 But as a batsman. 499 00:34:54,580 --> 00:34:55,752 As a batsman? 500 00:34:57,586 --> 00:34:59,959 Score 50 runs and I shall let you bowl. 501 00:35:00,471 --> 00:35:01,197 Sounds good? 502 00:35:10,077 --> 00:35:11,618 Well bowled! Well bowled, senior. 503 00:35:12,181 --> 00:35:13,040 You come. 504 00:35:13,364 --> 00:35:15,379 -You go to the Point. -Senior... senior... 505 00:35:16,596 --> 00:35:17,846 Anyway we are batting second. 506 00:35:18,091 --> 00:35:19,825 Please give me at least one over to bowl. 507 00:35:21,099 --> 00:35:22,427 One over. That's all you got. 508 00:35:22,634 --> 00:35:24,307 If you take a wicket, I'll give another over. 509 00:35:24,477 --> 00:35:25,837 -Okay, senior. -Okay? 510 00:35:26,101 --> 00:35:27,701 Get a wicket. 511 00:35:28,266 --> 00:35:31,190 Come on, boys! Come on! You go to mid off. 512 00:35:53,477 --> 00:35:55,016 Are they all out? 513 00:35:58,745 --> 00:35:59,972 Caught and bowled by Murali. 514 00:36:00,205 --> 00:36:02,042 Bowled by Murali. Again, bowled by Murali. 515 00:36:02,277 --> 00:36:03,464 Stumped of Murali's bowling. 516 00:36:03,644 --> 00:36:04,645 LBW by Murali. 517 00:36:04,951 --> 00:36:06,668 He took all the 10 wickets! 518 00:36:14,413 --> 00:36:16,648 TRINITY COLLEGE vs St. ANTHONY'S COLLEGE KANDY 519 00:36:16,913 --> 00:36:20,920 'An interesting match between Trinity and St. Anthony's college is underway' 520 00:36:21,154 --> 00:36:24,552 'It is expected that Muralidaran will take his 100th wicket today' 521 00:36:24,807 --> 00:36:27,342 'It can been seen that fans are eagerly waiting to witness it' 522 00:36:27,651 --> 00:36:30,003 Brother, let's go to Asgiriya. 523 00:36:46,969 --> 00:36:47,891 Got a pass? 524 00:36:49,057 --> 00:36:51,565 -Do I really need a pass? -Oh, sir! It's you! Welcome. 525 00:36:56,780 --> 00:36:58,850 Why are these two getting so hyper? 526 00:36:59,022 --> 00:37:00,538 They are Murali's younger brothers 527 00:37:00,679 --> 00:37:03,155 They belong to the rival college. 528 00:37:14,248 --> 00:37:15,581 Come on, boy! Come on! 529 00:37:17,219 --> 00:37:19,015 Come on. Come on, boy! 530 00:37:37,945 --> 00:37:39,046 He is good. 531 00:37:49,451 --> 00:37:52,584 'Murali get his 100th wicket' 532 00:37:52,854 --> 00:37:56,131 'An achievement that will go down in history' 533 00:37:56,336 --> 00:37:58,695 'What a great achievement!' 534 00:37:58,884 --> 00:38:04,656 'What a magical bowling! He has made his team and college proud' 535 00:38:06,830 --> 00:38:07,698 Hey kiddo. 536 00:38:09,669 --> 00:38:10,294 Yes, sir? 537 00:38:12,981 --> 00:38:15,075 -You play for St. Anthony's team, right? -Yes, sir. 538 00:38:16,820 --> 00:38:18,960 Can you pass a message to Muralidaran? 539 00:38:24,495 --> 00:38:26,049 Murali! Hey! 540 00:38:27,753 --> 00:38:29,190 I just met Arjuna Ranatunga! 541 00:38:29,760 --> 00:38:31,525 He said he will call you one day. 542 00:38:31,728 --> 00:38:32,806 Oh really? 543 00:38:33,479 --> 00:38:36,657 I met Donald Bradman while having tea in the canteen. 544 00:38:37,124 --> 00:38:39,190 He said that your batting is... 545 00:38:39,567 --> 00:38:41,030 pathetic! 546 00:38:57,077 --> 00:38:58,500 SRI LANKAN CRICKET BOARD 547 00:38:58,622 --> 00:39:00,216 -Hello, good morning. -Hello, sir. 548 00:39:00,419 --> 00:39:01,474 All good? 549 00:39:15,174 --> 00:39:16,557 -Greetings. -Welcome. 550 00:39:17,238 --> 00:39:18,561 Why are you both hesitant? 551 00:39:18,858 --> 00:39:20,618 I'm so proud of Murali. 552 00:39:20,901 --> 00:39:23,590 He's selected to play for Sri Lankan team that too at a young age of 19. 553 00:39:25,080 --> 00:39:28,237 We had a huge discussion during selection and finally chose him. 554 00:39:29,057 --> 00:39:32,369 We have lots of expectation from your son. 555 00:39:32,818 --> 00:39:36,786 We are sending our son Murali abroad for the first time. 556 00:39:37,641 --> 00:39:39,030 He studied in Tamil medium. 557 00:39:39,417 --> 00:39:41,469 Don't worry. I speak three languages. 558 00:39:41,635 --> 00:39:42,996 I can even speak French. 559 00:39:43,207 --> 00:39:45,399 He's just a kid. He'll learn everything in course. 560 00:39:45,672 --> 00:39:48,547 We cannot make it big by just knowing Tamil. 561 00:39:48,792 --> 00:39:51,077 Has any Tamil played for our country before? 562 00:39:51,326 --> 00:39:53,702 Why not? Many of them have played. 563 00:39:53,993 --> 00:39:56,030 Sathasivam, Shanmugam... 564 00:39:56,103 --> 00:39:58,112 In fact, even I've played for our country. 565 00:39:58,385 --> 00:40:00,902 You being the team manager puts our mind at peace. 566 00:40:01,486 --> 00:40:02,853 Please take good care of Murali. 567 00:40:03,126 --> 00:40:06,189 Don't worry. I treat all my players equally. 568 00:40:06,564 --> 00:40:09,533 Sinhalese, Tamil, Muslims, Burghers... 569 00:40:09,604 --> 00:40:11,223 I don't discriminate in anybody's name. 570 00:40:11,479 --> 00:40:13,950 Your son is flying abroad to play for our country. 571 00:40:14,030 --> 00:40:16,351 Please come and enjoy the function. 572 00:40:20,496 --> 00:40:23,930 LONDON 573 00:41:33,650 --> 00:41:34,866 Okay. 574 00:41:35,515 --> 00:41:36,648 Okay boys! 575 00:41:37,304 --> 00:41:38,484 Go and relax, all of you. 576 00:41:38,851 --> 00:41:40,704 We'll have the net session tomorrow morning. 577 00:41:41,041 --> 00:41:42,327 Get used to this weather. Okay? 578 00:41:42,772 --> 00:41:44,046 It will only get colder. 579 00:41:44,351 --> 00:41:44,939 Come. 580 00:41:45,260 --> 00:41:46,572 Hey, why is the door open? 581 00:41:46,806 --> 00:41:48,580 Brother, close the door at once. It's so cold! 582 00:41:51,476 --> 00:41:55,024 SRI LANKA TOUR OF ENGLAND FIRST PRACTICE MATCH 583 00:42:28,968 --> 00:42:30,955 Murali, what are you doing? 584 00:42:31,997 --> 00:42:33,161 It is so cold, brother. 585 00:42:33,473 --> 00:42:35,432 No matter what you do... 586 00:42:35,683 --> 00:42:38,465 it will be even more cold once you step in to the ground. 587 00:42:39,811 --> 00:42:41,561 Your hands will shiver and turn numb. 588 00:42:42,313 --> 00:42:43,975 You won't be able to spin the ball. 589 00:42:45,408 --> 00:42:48,069 If you bowl loose balls, they will rip you apart. 590 00:42:48,411 --> 00:42:50,763 This ain't your school cricket, brother. 591 00:42:56,959 --> 00:42:58,294 Be careful with him. 592 00:42:58,536 --> 00:43:00,669 He's the senior spinner and you're a school boy hero. 593 00:43:00,942 --> 00:43:02,665 There's politics everywhere. 594 00:43:06,822 --> 00:43:09,056 Aravinda, look what Murali is doing. 595 00:43:13,216 --> 00:43:15,279 Murali, what are you doing here all by yourself? 596 00:43:16,246 --> 00:43:17,870 It's so cold here. 597 00:43:18,612 --> 00:43:21,808 Only if I get used to the open, the body will adapt to the conditions. 598 00:43:22,667 --> 00:43:24,971 Even the England players can't bear this cold. 599 00:43:25,615 --> 00:43:27,162 But I like your style. 600 00:43:27,561 --> 00:43:29,264 This tour will be very tough. 601 00:43:29,665 --> 00:43:31,177 We need bowlers who can take wickets. 602 00:43:31,929 --> 00:43:34,239 If you perform well in today's practice match... 603 00:43:34,494 --> 00:43:36,816 then you might get a chance to play the Oval test. 604 00:43:56,826 --> 00:43:57,819 Who is this guy? 605 00:43:59,751 --> 00:44:01,469 Well, you should ask my father. 606 00:45:20,429 --> 00:45:21,570 Come on, Murali. 607 00:45:22,317 --> 00:45:24,379 It's okay Murali. Come on. 608 00:45:37,573 --> 00:45:38,410 Murali. 609 00:45:39,424 --> 00:45:40,339 Kalu. 610 00:45:41,104 --> 00:45:42,799 Boys, take their kit bags. 611 00:45:44,168 --> 00:45:46,910 It's just been three days. During our next match, you'll get your story. 612 00:45:47,104 --> 00:45:49,990 -Thank you. I look forward to it. -Thank you. Sure. 613 00:45:52,154 --> 00:45:53,170 Cheer up, boys. 614 00:45:53,709 --> 00:45:57,209 It's a new place and it'd be tough to adapt to new conditions. 615 00:45:58,429 --> 00:46:00,416 You will do better in next practice match. 616 00:46:01,666 --> 00:46:04,504 Don't think too much about this game and relax. 617 00:46:04,848 --> 00:46:05,458 Okay? 618 00:46:09,015 --> 00:46:12,588 Are you guys up for the city tour? 619 00:46:19,399 --> 00:46:21,586 Our hotel laundry is more expensive. 620 00:46:21,956 --> 00:46:23,816 We have found a better place to do it. 621 00:46:24,295 --> 00:46:26,428 You guys take these clothes for laundry... 622 00:46:26,733 --> 00:46:29,085 then have some fun sightseeing. 623 00:46:38,130 --> 00:46:42,683 I left home saying that I'm off to England to play cricket. 624 00:46:43,825 --> 00:46:45,784 Same here. 625 00:46:46,408 --> 00:46:47,392 Come on. 626 00:46:48,150 --> 00:46:49,439 I messed it up. 627 00:46:49,962 --> 00:46:52,455 Hi guys. Is it possible to help us, over there? 628 00:46:52,728 --> 00:46:56,246 I've my laundry inside the machine and I cannot get it out. 629 00:46:56,737 --> 00:46:57,269 So yeah? 630 00:46:57,401 --> 00:46:58,917 Come on, ma'am. We don't work here. 631 00:46:59,119 --> 00:47:01,714 -Do you know anybody who can help me? -Sorry. 632 00:47:02,455 --> 00:47:05,973 Buddy, I am from Moratuwa and you're from Kandy. 633 00:47:06,483 --> 00:47:09,600 We never went to schools where privileged kids studied. 634 00:47:12,657 --> 00:47:14,133 No, I didn't pla... please go. 635 00:47:17,736 --> 00:47:18,936 I didn't play well. 636 00:47:20,630 --> 00:47:22,446 -I am only to blame. -Not at all. 637 00:47:22,701 --> 00:47:23,818 Forget it, buddy. 638 00:47:27,387 --> 00:47:28,571 You are Murali, right? 639 00:47:29,954 --> 00:47:30,680 Yeah. 640 00:47:30,992 --> 00:47:32,829 You're a bowler who can change a game. 641 00:47:33,777 --> 00:47:36,511 Trust me. I played club cricket with Abdul Qadir. 642 00:47:37,665 --> 00:47:38,829 Don't give up, Murali. 643 00:47:39,564 --> 00:47:40,376 Thank you. 644 00:47:40,574 --> 00:47:41,512 Your friend? 645 00:47:42,481 --> 00:47:43,676 Sorry, but you are? 646 00:47:43,934 --> 00:47:46,122 Glucka Wijesuriya. Call me Wije. 647 00:47:46,809 --> 00:47:49,185 I'm Ramesh Schaffter, your team manager's son. 648 00:47:50,621 --> 00:47:53,957 Cheer up, guys! Lets get us some drinks. I know a great pub. 649 00:47:54,309 --> 00:47:55,223 Cheer up. 650 00:48:01,452 --> 00:48:03,717 ENGLAND vs SRI LANKA 1st TEST MATCH, OVAL 651 00:48:19,797 --> 00:48:21,641 Hey Murali, come this way! 652 00:48:38,473 --> 00:48:40,129 Get out of the way! Oy! Get out! 653 00:49:04,372 --> 00:49:05,481 Dude... 654 00:49:05,903 --> 00:49:08,965 Is it so hot here? Why do they keep asking for water? 655 00:49:25,779 --> 00:49:27,233 Get out of the way! 656 00:49:27,709 --> 00:49:28,936 Sorry... sorry... 657 00:49:29,709 --> 00:49:31,888 So, you're not good enough to get in this shit team? 658 00:49:33,982 --> 00:49:35,701 My grandma can bowl better than you a lot! 659 00:49:38,545 --> 00:49:39,372 What did you say? 660 00:49:39,949 --> 00:49:41,781 My grandma can bowl better than you a lot! 661 00:49:42,101 --> 00:49:43,918 Dare you talk about grandma! 662 00:49:44,090 --> 00:49:46,387 -Get out of here! -If my grandma here, 663 00:49:46,574 --> 00:49:48,731 she'll break your hand and leg, and put in the stove! 664 00:49:48,941 --> 00:49:50,950 -Piss off! -Your grandma is back home! Come now! 665 00:49:52,385 --> 00:49:56,800 Sri Lanka are 253 for 9 in second innings England need 1 wicket to win the Test. 666 00:50:12,069 --> 00:50:13,832 Why are you all so down? 667 00:50:15,104 --> 00:50:16,625 Cheer up, boys! 668 00:50:16,854 --> 00:50:18,901 The match was in our grasp till the last moment. 669 00:50:19,611 --> 00:50:21,799 You let them dominate us on the last day. 670 00:50:23,338 --> 00:50:25,182 We will bounce back even stronger. 671 00:50:25,935 --> 00:50:26,935 No worries. 672 00:50:29,191 --> 00:50:30,862 All of you come here. Quick! 673 00:50:32,014 --> 00:50:33,037 Murali sir, come here. 674 00:50:35,101 --> 00:50:37,601 This is your first tour with the Sri Lankan team. 675 00:50:38,055 --> 00:50:40,181 So, I'd like to give you a souvenir. 676 00:50:40,426 --> 00:50:42,247 -What do you say boys? -Yeah! 677 00:50:45,031 --> 00:50:48,099 You came all the way from Sri Lanka and took zero wickets. 678 00:50:48,332 --> 00:50:51,239 At least take this wicket back home. 679 00:50:51,568 --> 00:50:52,913 Take it, Murali! 680 00:50:59,205 --> 00:51:01,619 Your count is not zero. How many catches did you drop? 681 00:51:06,482 --> 00:51:07,631 Was it four or three? 682 00:51:08,771 --> 00:51:09,881 Here, take it. 683 00:51:28,926 --> 00:51:29,699 Murali... 684 00:51:31,966 --> 00:51:34,755 He was just kidding. Don't take it seriously. 685 00:51:36,293 --> 00:51:38,590 It is very tough to perform in the international stage. 686 00:51:39,293 --> 00:51:41,010 It's not easy for everyone. 687 00:51:41,952 --> 00:51:44,781 Don't worry that you couldn't perform at an international level. 688 00:51:45,735 --> 00:51:48,217 You made it so far and that by itself is a great achievement. 689 00:52:09,606 --> 00:52:10,833 Excuse me, sir. 690 00:52:13,333 --> 00:52:15,470 You missed this wicket inside the aircraft. 691 00:52:15,655 --> 00:52:17,536 We are happy to hand over it safely. 692 00:52:26,970 --> 00:52:28,055 Now, keep walking. 693 00:52:32,678 --> 00:52:33,678 -Hey school boy. -What? 694 00:52:33,920 --> 00:52:35,108 Your mom is here. Go. 695 00:52:38,179 --> 00:52:39,976 Welcome, Murali. Welcome. 696 00:52:42,099 --> 00:52:44,042 He has become so lean within a span of a month. 697 00:52:44,700 --> 00:52:47,472 Let's eat in a good hotel, on our way back home. 698 00:52:47,994 --> 00:52:50,111 -I'll get the car. See you both outside. -Okay. 699 00:52:53,732 --> 00:52:55,014 Come on, mom. 700 00:52:56,570 --> 00:52:58,935 Did any other player's parents come to receive them? 701 00:52:59,407 --> 00:53:00,938 Why did you both come? 702 00:53:01,463 --> 00:53:04,119 We came expecting to see your smiling face after a month's time. 703 00:53:04,359 --> 00:53:05,961 Why are you so grumpy? 704 00:53:06,524 --> 00:53:07,508 Come, let's go. 705 00:53:09,211 --> 00:53:10,099 Now come! 706 00:53:19,472 --> 00:53:20,544 How was London? 707 00:53:20,817 --> 00:53:22,841 Was it as cold as Nuwara Eliya? 708 00:53:23,404 --> 00:53:25,599 Nuwara Eliya's climate is nothing compared to London. 709 00:53:26,201 --> 00:53:27,965 You have no idea how proud you have made us. 710 00:53:28,105 --> 00:53:30,363 Yes, you're the talk of the town. 711 00:53:31,417 --> 00:53:33,566 I was only selected in the team. 712 00:53:34,269 --> 00:53:35,709 I didn't even play a single match. 713 00:53:36,626 --> 00:53:39,423 Getting selected in the team is itself a great deal. 714 00:53:40,497 --> 00:53:42,254 I was only selected in the squad. 715 00:53:42,429 --> 00:53:43,960 I couldn't even take a single wicket. 716 00:53:44,194 --> 00:53:46,842 The team lost and bit dust! Do you get it? 717 00:53:47,349 --> 00:53:48,983 Why are you getting all riled up? 718 00:53:49,382 --> 00:53:51,389 Victory and loss are part of the game. 719 00:53:51,971 --> 00:53:54,950 There is more to life than a game. 720 00:53:59,411 --> 00:54:00,159 Let's go. 721 00:54:08,444 --> 00:54:11,306 So, Murali didn't play even a single match in that tour? 722 00:54:11,776 --> 00:54:15,087 Murali was left out of the squad after this tour. 723 00:54:16,047 --> 00:54:17,929 Then... 724 00:54:18,761 --> 00:54:21,652 nobody believed Murali would be picked up in the team again. 725 00:54:39,601 --> 00:54:43,286 He looks lost after his return from England. 726 00:54:43,685 --> 00:54:46,661 First, let's get him married. 727 00:54:46,808 --> 00:54:49,831 Get him married? He is just 19! 728 00:54:50,158 --> 00:54:52,456 Let him finish his studies and find a job. 729 00:54:53,104 --> 00:54:56,245 He's been starving since morning. 730 00:54:56,474 --> 00:54:57,673 Give him something to eat. 731 00:54:58,129 --> 00:55:00,926 He says it's only 8 am in England and he's not hungry. 732 00:55:01,143 --> 00:55:03,113 He is still not changed to our time. 733 00:55:03,588 --> 00:55:05,423 Then go change the time in his watch. 734 00:55:09,411 --> 00:55:10,832 Hey, come and eat your food. 735 00:55:10,936 --> 00:55:12,601 Why are you lying alone like Devadas? 736 00:55:12,858 --> 00:55:14,620 Who told you that I'm alone? 737 00:55:15,442 --> 00:55:16,681 I do have a friend with me. 738 00:55:17,112 --> 00:55:18,971 Murali! Snake! 739 00:55:19,154 --> 00:55:21,115 It's a plastic snake, mom. Come on, mom! 740 00:55:21,381 --> 00:55:23,546 I don't want to see your face! I won't talk to you! 741 00:55:23,760 --> 00:55:24,619 Mom... 742 00:55:25,112 --> 00:55:26,963 -Get lost! -Look here mom... 743 00:55:27,685 --> 00:55:28,896 -Mom wait... -Hey Murali... 744 00:55:29,067 --> 00:55:30,720 -Come here. -Just a minute, brother. 745 00:55:30,925 --> 00:55:32,846 Dad wants to meet you at once. 746 00:55:40,966 --> 00:55:42,710 This machine breaks down every week. 747 00:55:43,100 --> 00:55:44,297 What can we do? 748 00:55:44,565 --> 00:55:46,944 Every time the mechanic says it's fixed but it breaks again. 749 00:55:47,250 --> 00:55:51,510 We are no experts to understand why it breaks down often. 750 00:55:51,937 --> 00:55:53,468 We don't have a choice. Call him again. 751 00:55:53,679 --> 00:55:56,150 -Will do it once evening shift is over. -Please do. 752 00:56:01,310 --> 00:56:02,567 -Murali... -Yes, dad? 753 00:56:02,820 --> 00:56:05,693 This factory is solely built on our family's hard work. 754 00:56:06,761 --> 00:56:08,331 We have a lot of competition now. 755 00:56:08,695 --> 00:56:10,315 Our turnover has gone down. 756 00:56:10,456 --> 00:56:11,870 Years of our hard work must not go to waste. 757 00:56:11,955 --> 00:56:14,923 We'll have to keep up with the time. 758 00:56:15,735 --> 00:56:18,390 None in our family has studied Food production. 759 00:56:18,605 --> 00:56:20,464 So, if you study Food Production, 760 00:56:20,808 --> 00:56:23,129 then we can revive our factory. 761 00:56:23,440 --> 00:56:24,636 Will you do that for us? 762 00:56:26,047 --> 00:56:26,946 Sure, dad. 763 00:56:28,212 --> 00:56:29,391 Happy to hear that, dear. 764 00:56:32,603 --> 00:56:33,631 Where will I study? 765 00:56:33,876 --> 00:56:35,881 You are going abroad. 766 00:56:36,279 --> 00:56:39,452 The application is ready. I'll get it now. 767 00:56:40,660 --> 00:56:43,621 You'll have a blast studying abroad. 768 00:57:06,087 --> 00:57:07,415 Aren't you Murali? 769 00:57:07,994 --> 00:57:08,783 Yes. 770 00:57:09,867 --> 00:57:11,351 I'm a teacher at Trinity College. 771 00:57:12,475 --> 00:57:13,222 Hello, madam. 772 00:57:13,511 --> 00:57:16,034 I saw you taking your 100th wicket in the big match. 773 00:57:17,740 --> 00:57:19,748 Though you're from my rival college, 774 00:57:20,103 --> 00:57:21,587 that moment was great! 775 00:57:22,330 --> 00:57:23,432 Thank you, madam. 776 00:57:23,997 --> 00:57:26,779 Are you applying for the sports application? 777 00:57:28,683 --> 00:57:29,945 Yes, madam. 778 00:57:30,367 --> 00:57:32,537 One day you will definitely play for Sri Lanka. 779 00:57:32,839 --> 00:57:34,947 And I will be in the stadium cheering you on. 780 00:57:35,987 --> 00:57:36,963 All the best! 781 00:57:39,357 --> 00:57:40,581 Thank you, madam. 782 00:57:43,096 --> 00:57:45,510 Don't worry that you couldn't perform at an international level. 783 00:57:45,770 --> 00:57:47,734 You made it so far and that by itself is a great achievement. 784 00:57:47,950 --> 00:57:49,270 You took zero wickets. 785 00:57:49,410 --> 00:57:52,408 At least take this wicket back home. 786 00:58:04,326 --> 00:58:07,061 I've got admission in Technical Institute. 787 00:58:08,162 --> 00:58:09,741 I have to join on Monday, dad. 788 00:58:11,729 --> 00:58:13,129 Colombo Technical Institute? 789 00:58:13,554 --> 00:58:16,275 I can even learn about factories in Technical institute, right? 790 00:58:16,434 --> 00:58:17,598 That's why. 791 00:58:18,002 --> 00:58:19,930 What do they teach about Food Production in a Technical Institute? 792 00:58:20,117 --> 00:58:21,570 It's not about Food Production, 793 00:58:21,827 --> 00:58:23,481 it's all about playing Club cricket. 794 00:58:23,944 --> 00:58:25,538 Which is impossible if he goes abroad. 795 00:58:25,788 --> 00:58:26,794 Are you nuts? 796 00:58:27,119 --> 00:58:29,550 Don't go behind cricket like a fool and ruin your future. 797 00:58:30,096 --> 00:58:32,831 Listen, even if you get another chance to play, 798 00:58:33,098 --> 00:58:35,536 you can't even earn a penny by playing cricket. 799 00:58:36,063 --> 00:58:38,659 It'll take another 30 years for Sri Lanka to defeat other teams. 800 00:58:38,929 --> 00:58:41,639 And especially during this war times, the situation will get worse. 801 00:58:42,978 --> 00:58:45,611 Won't you consult us before applying? 802 00:58:47,122 --> 00:58:47,904 Just leave it. 803 00:58:48,317 --> 00:58:49,910 We also made decisions without consulting. 804 00:58:50,146 --> 00:58:51,927 Now he has made his own decisions. 805 00:58:52,383 --> 00:58:55,162 Murali, did you choose an institute in Colombo to play cricket? 806 00:58:55,804 --> 00:58:58,110 No, dad. I will play only when I have time between studies. 807 00:58:58,341 --> 00:59:00,810 More than us, you know what's good for you. 808 00:59:01,591 --> 00:59:03,231 So do what your heart says. 809 00:59:11,557 --> 00:59:12,834 Do you think he'll concentrate on studies? 810 00:59:13,141 --> 00:59:14,375 He's not going there to study. 811 00:59:14,612 --> 00:59:16,457 His aim is to play for the country. 812 00:59:16,808 --> 00:59:19,581 He wasn't allowed to play in England only because he is Tamil. 813 00:59:20,318 --> 00:59:21,687 Do you think they will allow him now? 814 00:59:21,829 --> 00:59:23,465 You shouldn't agree to all his demands. 815 00:59:28,925 --> 00:59:29,737 Murali. 816 00:59:33,647 --> 00:59:37,599 I know you really wish to play for our country. 817 00:59:37,789 --> 00:59:41,173 But looks like they don't pick Tamils in the team. 818 00:59:41,548 --> 00:59:43,364 I don't see myself as a Tamil. 819 00:59:43,556 --> 00:59:45,369 Then? Are you Sinhala? 820 00:59:49,223 --> 00:59:50,285 A cricketer! 821 00:59:52,073 --> 00:59:54,533 If we could decide our own identity, 822 00:59:54,945 --> 00:59:56,847 then half of the problems in this world would vanish. 823 00:59:57,058 --> 01:00:00,473 Be yourself, Murali. That's the best we can do. 824 01:00:03,600 --> 01:00:07,934 Murali leaves for Colombo with dream of getting back into the National Cricket team. 825 01:00:10,842 --> 01:00:14,147 Tamil Union Cricket Club, Colombo 826 01:00:22,991 --> 01:00:24,830 That's our coach and that is Jeevan sir. 827 01:00:27,811 --> 01:00:29,189 Meet Murali, sir. 828 01:00:29,541 --> 01:00:31,135 -Hello, sir. -Hi Murali. Good luck. 829 01:00:31,285 --> 01:00:33,793 -Thank you, sir. -Murali, welcome to Tamil Union. 830 01:00:35,266 --> 01:00:37,433 Go and practice. I'll catch you later. Okay? 831 01:00:37,714 --> 01:00:38,501 Okay, sir. 832 01:00:54,296 --> 01:00:55,458 Yes, you! 833 01:00:56,778 --> 01:00:57,786 Go and fetch the ball. 834 01:01:44,757 --> 01:01:46,232 Is this "our" club? 835 01:01:47,818 --> 01:01:49,540 Channeya is not part of our current team. 836 01:01:49,868 --> 01:01:52,287 Since he's our senior, he comes here often to practice. 837 01:01:52,629 --> 01:01:54,425 He just ragged you since you are new. 838 01:01:54,728 --> 01:01:56,283 Just don't mind it. 839 01:02:00,420 --> 01:02:01,904 Well, I can't let go of it so easy. 840 01:02:13,796 --> 01:02:14,686 Hey kid. 841 01:02:20,653 --> 01:02:21,637 Tie my shoe lace. 842 01:02:41,088 --> 01:02:42,883 -Where are you from? -Kandy. 843 01:02:44,146 --> 01:02:45,850 This is Colombo city. 844 01:02:46,484 --> 01:02:47,445 Not your Kandy. 845 01:02:50,576 --> 01:02:51,864 So watchout. 846 01:03:33,187 --> 01:03:36,362 Boy, do sit ups. Five times. Relax. 847 01:03:42,668 --> 01:03:43,660 Who is he? 848 01:03:43,949 --> 01:03:44,996 Muralidaran. 849 01:03:45,254 --> 01:03:48,019 He was a part of the national team that toured England. 850 01:04:21,139 --> 01:04:22,397 Well bowled! Well bowled! 851 01:04:22,665 --> 01:04:25,470 You guys wouldn't have visited a club like this before. 852 01:04:25,802 --> 01:04:27,301 Stop showing off! 853 01:04:30,121 --> 01:04:31,882 No shoes; not allowed. 854 01:04:33,178 --> 01:04:35,342 -But why? -You call them shoes? 855 01:04:35,935 --> 01:04:37,727 Doesn't it look like shoes with the socks? 856 01:04:40,094 --> 01:04:41,641 Hey Kandy boys! 857 01:04:41,792 --> 01:04:43,152 Here to party? 858 01:04:43,410 --> 01:04:45,545 Can't allow him without shoes, sir. 859 01:04:46,223 --> 01:04:47,605 He's not wearing shoes? 860 01:04:47,847 --> 01:04:49,553 How could you turn up at a club without shoes? 861 01:04:49,830 --> 01:04:51,029 What do we do? 862 01:04:56,559 --> 01:04:57,840 Take off your sandals. 863 01:04:59,905 --> 01:05:01,233 I am going home anyway. 864 01:05:02,186 --> 01:05:02,928 Wear it. 865 01:05:05,739 --> 01:05:06,943 Let me tell you, 866 01:05:07,443 --> 01:05:08,566 this guy... 867 01:05:09,105 --> 01:05:12,371 is one of the best bowler I have ever faced in my life. 868 01:05:13,625 --> 01:05:15,190 Though he dresses up like a school kid... 869 01:05:16,296 --> 01:05:18,692 My socks are getting ruined. Pass me your sandals. 870 01:05:21,409 --> 01:05:24,425 Hey kid, ragging you was just for fun. 871 01:05:24,956 --> 01:05:26,548 Well, you got back at me. 872 01:05:26,832 --> 01:05:28,369 That's alright. 873 01:05:28,823 --> 01:05:30,519 Let me tell you something. 874 01:05:31,610 --> 01:05:33,625 If you want to make it to the Sri Lankan team... 875 01:05:34,034 --> 01:05:36,354 If you want to be an International cricketer, 876 01:05:36,565 --> 01:05:38,540 then you will have to face many people like me. 877 01:05:38,805 --> 01:05:39,602 Do you get it? 878 01:05:41,402 --> 01:05:43,584 Don't overthink about the rest. 879 01:05:45,725 --> 01:05:47,647 Those shoes are costly. Be careful! 880 01:05:47,936 --> 01:05:49,390 Senior, the sandals. 881 01:05:57,182 --> 01:05:58,784 Have fun Kandy boys. 882 01:05:59,073 --> 01:06:00,362 See you at the ground tomorrow. 883 01:06:00,926 --> 01:06:02,245 Let's go. Drive. 884 01:06:02,964 --> 01:06:05,264 Where are we headed? To your house or mine? 885 01:06:10,335 --> 01:06:14,463 'India are 252 for the loss of five wickets' 886 01:06:14,908 --> 01:06:16,127 MURALI'S FINAL TEST 887 01:06:16,384 --> 01:06:17,799 In 1992... 888 01:06:18,252 --> 01:06:20,630 Tamil Union started to win many tournaments. 889 01:06:20,989 --> 01:06:24,633 Murali became the talk of the town. 890 01:06:26,870 --> 01:06:30,351 So, it was the Tamils who identified Murali first. 891 01:06:31,135 --> 01:06:35,666 'Dhoni is out! Dhoni goes for 33' 892 01:06:35,824 --> 01:06:37,870 'Bowled by Muthiah Muralidaran!' 893 01:06:38,024 --> 01:06:43,070 'The ball went in between his bat and pads, and rattled the wickets' 894 01:06:45,779 --> 01:06:46,834 Hey! Stop! 895 01:06:47,795 --> 01:06:50,717 -Hey! Stop! -Wait! Come here! 896 01:06:52,692 --> 01:06:54,333 Step forward! 897 01:06:56,981 --> 01:06:58,081 Where are you headed? 898 01:06:58,411 --> 01:06:59,926 Sir, I'm going for cricket practice. 899 01:07:00,691 --> 01:07:03,246 -I'm going for my cricket practice. -Where is your citizen ID? 900 01:07:03,448 --> 01:07:04,589 Yes, I've my ID sir. 901 01:07:09,050 --> 01:07:11,589 Hey! Hey! Leave the bag and step back. 902 01:07:11,886 --> 01:07:13,168 Step back! 903 01:07:13,964 --> 01:07:15,260 -Colonel Ramesh! -Yes, sir. 904 01:07:15,557 --> 01:07:17,315 Check the bag. 905 01:07:25,655 --> 01:07:28,181 I didn't find the ID in his bag. Looks suspicious. 906 01:07:28,379 --> 01:07:29,856 -Sir, no... -Where is your ID? 907 01:07:30,575 --> 01:07:32,700 Sir, I must have forgot it at home. 908 01:07:33,105 --> 01:07:34,823 Oh! So you forgot it? 909 01:07:35,006 --> 01:07:36,215 Yes, sir. 910 01:07:36,985 --> 01:07:39,025 -Kneel. -Sir, I'm sorry. 911 01:07:39,462 --> 01:07:41,892 -I'll show you the ID tomorrow, sir. -I said, kneel! 912 01:07:45,656 --> 01:07:49,398 Kneel down so that you will learn your lesson! 913 01:07:49,638 --> 01:07:52,076 Only then next time you won't forget your ID. 914 01:07:54,795 --> 01:07:56,420 Forgot his identity card, my foot! 915 01:07:56,771 --> 01:07:58,653 He deserves it. 916 01:08:26,205 --> 01:08:27,587 Next batsman, sit up. 917 01:08:28,457 --> 01:08:32,441 Well done. Keep playing the same way. Got it? 918 01:08:33,127 --> 01:08:34,427 Hey, give me the ball. 919 01:08:34,617 --> 01:08:39,923 Keep maintaining the same line and length. 920 01:08:46,321 --> 01:08:48,030 -Hey, give me the ball. -Murali. 921 01:08:48,670 --> 01:08:50,615 -Come here. -Sir. 922 01:08:51,414 --> 01:08:53,580 Why are you sneaking in like a rat into the kitchen? 923 01:08:54,055 --> 01:08:55,695 Where is your discipline? 924 01:08:56,379 --> 01:08:57,871 Almost one hour delay! 925 01:08:58,285 --> 01:08:59,808 Out of my nets! 926 01:09:00,691 --> 01:09:02,294 -Sorry, sir. -Boys, stop! 927 01:09:04,883 --> 01:09:08,067 If you stand in front of me, I'll cancel the whole net practice session today! 928 01:09:08,277 --> 01:09:08,991 Out! 929 01:09:19,176 --> 01:09:20,015 Play! 930 01:09:34,305 --> 01:09:37,110 Roll and flatten the pitch in the center for tomorrow. 931 01:09:37,272 --> 01:09:38,335 We'll take care of the match later. 932 01:09:39,112 --> 01:09:41,301 Sir, he has been waiting for a while to meet you. 933 01:09:41,516 --> 01:09:44,108 I'll talk to him. You carry on. 934 01:09:45,032 --> 01:09:49,180 Do you think I won't find out about you and your friends partying at the club? 935 01:09:49,344 --> 01:09:51,600 Of late, your interest in cricket is going down. 936 01:09:51,844 --> 01:09:52,524 Sir... 937 01:09:52,637 --> 01:09:55,496 You think few wickets in club matches will suffice? 938 01:09:56,294 --> 01:09:59,309 Why couldn't you get even a single wicket in London? 939 01:09:59,382 --> 01:10:00,274 Well sir... 940 01:10:00,804 --> 01:10:02,602 A catch was dropped, 941 01:10:02,907 --> 01:10:04,702 and a close LBW was given Not out. 942 01:10:04,892 --> 01:10:07,110 Did you only bowl two deliveries in the whole match? 943 01:10:07,505 --> 01:10:09,997 Murali, you are a very talented boy. 944 01:10:10,356 --> 01:10:12,215 And that's your problem too. 945 01:10:12,581 --> 01:10:14,011 So stop giving lame excuses... 946 01:10:14,300 --> 01:10:15,683 and try to identify your mistakes. 947 01:10:15,927 --> 01:10:18,867 Until then you can never become a great bowler. 948 01:10:19,349 --> 01:10:22,393 Next week, the Australian team is arriving in Sri Lanka. 949 01:10:22,525 --> 01:10:23,986 There are lots of practice matches. 950 01:10:24,235 --> 01:10:27,497 This is your best chance to get back in the national team. 951 01:10:27,788 --> 01:10:28,718 Got it, man? 952 01:10:29,531 --> 01:10:31,016 Come for the practice tomorrow. 953 01:10:32,708 --> 01:10:33,787 Thank you, coach. 954 01:10:35,586 --> 01:10:38,566 AUSTRALIA TOUR OF SRI LANKA. 955 01:10:40,092 --> 01:10:45,259 AUSTRALIA vs KANDY XI PRACTICE MATCH 956 01:11:05,878 --> 01:11:07,058 What do you reckon, coach? 957 01:11:07,480 --> 01:11:09,144 Fella's turning it 90 degrees there. 958 01:11:10,298 --> 01:11:12,634 I have never seen a wrist spinner offie before. 959 01:11:27,010 --> 01:11:28,737 His action is very unorthodox. 960 01:11:37,815 --> 01:11:39,150 What the hell is he bowling? 961 01:11:39,408 --> 01:11:41,430 He is an off spinner but the turn he's getting is crazy. 962 01:11:41,591 --> 01:11:43,748 No, mate. I reckon he's a leg spinner bowling googly. 963 01:11:43,914 --> 01:11:44,686 Watch his wrist. 964 01:11:44,991 --> 01:11:47,326 No! No, mate. He is a wrist spinning off spinner. 965 01:11:49,258 --> 01:11:50,102 What's his name? 966 01:11:50,418 --> 01:11:51,829 They call him Murali. 967 01:11:52,167 --> 01:11:53,182 He's good. 968 01:11:56,678 --> 01:11:58,748 Well done, boys. Well played! 969 01:12:00,299 --> 01:12:01,619 It was a very good match. 970 01:12:02,502 --> 01:12:04,447 Roshan, good batting. 971 01:12:04,786 --> 01:12:07,240 And Veerakodi, Dulip... 972 01:12:07,739 --> 01:12:09,399 -Very good spell. -Thank you, sir. 973 01:12:09,723 --> 01:12:10,880 And Murali! 974 01:12:11,753 --> 01:12:13,354 What a bowling! 975 01:12:13,996 --> 01:12:16,613 You made great batsmen like Border and Waugh struggle. 976 01:12:17,429 --> 01:12:19,163 Well done! Wonderful spell. 977 01:12:19,428 --> 01:12:20,326 Thank you, sir. 978 01:12:20,591 --> 01:12:24,014 And boys, final team selection list will be announced in Monday's newspaper. 979 01:12:24,822 --> 01:12:26,259 If your name appears in it, 980 01:12:26,310 --> 01:12:28,842 then report to the cricket board on Monday. 981 01:12:29,523 --> 01:12:30,703 Relax boys. 982 01:12:33,131 --> 01:12:34,215 Sir... 983 01:12:34,745 --> 01:12:37,420 shall I spend two days at my home in Kandy and return on Monday? 984 01:12:37,629 --> 01:12:38,388 No issues, Murali. 985 01:12:38,621 --> 01:12:40,150 Anyway squad will be announced only on Monday. 986 01:12:40,396 --> 01:12:42,271 Relax this weekend and return on Monday. 987 01:12:42,505 --> 01:12:43,794 I'll see you on Monday. 988 01:12:49,856 --> 01:12:52,163 'Sri Lankan captain, Arjuna Ranatunga won the toss...' 989 01:12:52,362 --> 01:12:54,143 'and he had no hesitation to send Australia into bat' 990 01:12:54,168 --> 01:12:55,454 SRI LANKA VS AUSTRALIA 1st TEST MATCH 991 01:12:55,562 --> 01:12:59,101 'Rain has delayed the start of this first test match by eight minutes' 992 01:12:59,401 --> 01:13:01,121 'We will have to wait and watch to see ...' 993 01:13:01,305 --> 01:13:04,059 'if these light showers will help the seam bowlers' 994 01:13:08,129 --> 01:13:09,231 Why grandma? 995 01:13:09,637 --> 01:13:10,568 What's the point? 996 01:13:11,200 --> 01:13:14,142 Tamil Union won many trophies; thanks to you. 997 01:13:14,462 --> 01:13:16,950 Sri Lanka lost in England because they didn't let you play. 998 01:13:17,366 --> 01:13:18,926 They will lose again now. 999 01:13:19,151 --> 01:13:20,902 Why should I waste my time watching this? 1000 01:13:21,097 --> 01:13:22,843 Fine. Come on, wait grandma. 1001 01:13:24,026 --> 01:13:27,068 SRI LANKA vs AUSTRALIA, FIRST TEST MATCH 1002 01:13:27,381 --> 01:13:28,889 -Hello. -Hello, Murali. 1003 01:13:29,561 --> 01:13:30,959 It's me, Ranjith speaking. 1004 01:13:31,456 --> 01:13:32,449 Hello, senior. 1005 01:13:32,621 --> 01:13:34,575 What's up? Are you watching the match? 1006 01:13:34,888 --> 01:13:36,911 Looks like a good match. They are scoring well. 1007 01:13:37,299 --> 01:13:39,433 All the batsmen are scoring well, right? 1008 01:13:40,285 --> 01:13:43,431 So Murali, please make it for the old boys match tomorrow. 1009 01:13:43,576 --> 01:13:44,850 I'm in Kandy. 1010 01:13:45,154 --> 01:13:46,077 How can I make it? 1011 01:13:46,352 --> 01:13:48,680 Don't give reasons and come to Colombo. 1012 01:13:48,792 --> 01:13:50,230 Help us save our school's pride. 1013 01:13:50,360 --> 01:13:51,353 I can't make it, senior. 1014 01:13:52,192 --> 01:13:53,754 You should have told me a bit earlier. 1015 01:13:53,890 --> 01:13:55,570 Fine, leave it. I'll hang up now. 1016 01:13:55,976 --> 01:13:56,883 Okay, senior. 1017 01:14:02,774 --> 01:14:04,689 Why are you looking sad? 1018 01:14:05,553 --> 01:14:07,429 Why are you looking so ugly? 1019 01:14:08,125 --> 01:14:10,422 If everybody plays well and if Sri Lanka keeps winning, 1020 01:14:10,647 --> 01:14:12,193 then you will never get a chance! 1021 01:14:13,542 --> 01:14:14,581 Tell me the truth. 1022 01:14:14,669 --> 01:14:16,356 Aren't you wishing for Sri Lanka to lose? 1023 01:14:16,470 --> 01:14:17,790 Am I right? 1024 01:14:20,271 --> 01:14:21,533 Very good. 1025 01:14:21,906 --> 01:14:24,094 -I knew it. -So smart... 1026 01:14:24,635 --> 01:14:26,964 So you think you're smart? You think so? 1027 01:14:27,344 --> 01:14:28,721 Mom! Raja brother! 1028 01:14:28,723 --> 01:14:29,995 Mom, there goes Murali again. 1029 01:14:30,128 --> 01:14:32,801 -Acting oversmart with me? -Stop it! I said, stop it! 1030 01:14:33,148 --> 01:14:34,961 Stop fighting with kids all the time. 1031 01:14:35,159 --> 01:14:37,659 'An outside edge. What a catch by Kaluwitharana' 1032 01:14:37,825 --> 01:14:39,534 'Mark Waugh dismissed for 56' 1033 01:14:39,746 --> 01:14:40,457 Super! 1034 01:14:41,417 --> 01:14:43,784 Why do you look so sad? 1035 01:14:58,317 --> 01:15:00,153 -Hello, senior. -Tell me Murali. 1036 01:15:00,770 --> 01:15:03,837 -St. Benedictโ€™s ground, right? -Yes. Are you coming? 1037 01:15:04,462 --> 01:15:05,707 What time should I be there? 1038 01:15:16,285 --> 01:15:17,535 The vehicle is here. 1039 01:15:19,164 --> 01:15:20,609 Come fast. Come on now! 1040 01:15:22,938 --> 01:15:25,500 Murali, wake up! Welcome to Lords! 1041 01:15:25,820 --> 01:15:26,906 Is the Toss over? 1042 01:15:27,156 --> 01:15:28,398 If you win, choose batting. 1043 01:15:29,579 --> 01:15:31,134 -Just come. -Come on, man! 1044 01:15:31,792 --> 01:15:34,250 SRI LANKA vs AUSTRALIA, FIRST TEST MATCH 1045 01:15:45,578 --> 01:15:46,391 What happened? 1046 01:16:22,353 --> 01:16:24,173 Their spinners took seven wickets. 1047 01:16:24,759 --> 01:16:25,884 Seven wickets! 1048 01:16:26,970 --> 01:16:28,262 What did our spinners do? 1049 01:16:43,480 --> 01:16:44,824 Howzat? 1050 01:16:48,237 --> 01:16:50,049 Well bowled, Murali. That was a good spell. 1051 01:16:50,268 --> 01:16:51,549 -Thank you, senior. -Murali! 1052 01:16:52,213 --> 01:16:53,666 Hey, Ruwan! What are you doing here? 1053 01:16:53,778 --> 01:16:55,529 -Did Sri Lanka win the match? -No. 1054 01:16:55,942 --> 01:16:56,700 No? 1055 01:16:57,434 --> 01:16:59,091 No. They were 150 for 7 when I left. 1056 01:16:59,372 --> 01:17:00,510 Seven wickets down? 1057 01:17:00,867 --> 01:17:03,266 -They were 120 for 2 earlier. -Yes. Forget that. 1058 01:17:03,664 --> 01:17:05,796 Murali, Arjuna sir asked for you, at once! 1059 01:17:08,231 --> 01:17:09,066 Why? 1060 01:17:09,483 --> 01:17:11,687 The Sri Lankan team captain has called you! 1061 01:17:11,905 --> 01:17:13,241 And you're asking why? Just go! 1062 01:17:13,482 --> 01:17:15,513 -Go! Now! -All the best, buddy. 1063 01:17:34,766 --> 01:17:37,013 'What a memorable match it has been for Australia!' 1064 01:17:37,473 --> 01:17:40,253 'Sri Lanka have lost the match by just 16 runs,' 1065 01:17:40,415 --> 01:17:44,964 'after having a mammoth lead of 291 runs in the first innings' 1066 01:17:45,116 --> 01:17:47,942 'The bowling for Australia has been quite impressive in the second innings' 1067 01:17:48,078 --> 01:17:50,284 'Shane! Look at his figures' 1068 01:17:50,442 --> 01:17:52,585 'He has just taken one wicket before this match' 1069 01:17:52,652 --> 01:17:57,433 'Playing in his third game, he has taken three wickets in just 6.1 overs' 1070 01:17:57,720 --> 01:17:59,212 'Splendid leg spin bowling' 1071 01:17:59,358 --> 01:18:01,654 'Sri Lankan batsmen... have to say that they crumbled under pressure' 1072 01:18:01,921 --> 01:18:07,954 'Sri Lanka were two for 127 at one point, requiring just 54 runs to win the match. 1073 01:18:13,544 --> 01:18:15,333 Please switch off that TV. 1074 01:18:20,918 --> 01:18:22,786 What the hell are we doing, boys? 1075 01:18:23,186 --> 01:18:25,813 They will certainly say that our batsmen can't handle pressure. 1076 01:18:31,443 --> 01:18:34,132 We must have not let Australians score 471 runs in the first place! 1077 01:18:39,850 --> 01:18:42,632 We had the match in our control for the last four and a half days. 1078 01:18:44,374 --> 01:18:45,335 I'm sick! 1079 01:18:47,544 --> 01:18:49,724 I just cannot accept such a bad defeat! 1080 01:18:51,622 --> 01:18:53,341 Hope you saw Shane's spell. 1081 01:18:53,598 --> 01:18:54,793 We need a spinner... 1082 01:18:55,114 --> 01:18:56,933 who can turn the test match in one session. 1083 01:18:57,107 --> 01:18:58,270 Who do we have? 1084 01:18:58,400 --> 01:18:59,378 Arjuna brother... 1085 01:19:01,103 --> 01:19:02,150 did you call me? 1086 01:19:07,536 --> 01:19:10,725 28th AUGUST SRI LANKA vs AUSTRALIA, 2nd TEST MATCH 1087 01:19:22,498 --> 01:19:24,998 Kid, this is the main gate. Public are not allowed through this. 1088 01:19:25,130 --> 01:19:26,545 I am not here to watch the match. 1089 01:19:28,623 --> 01:19:29,912 Are you here to play? 1090 01:19:33,202 --> 01:19:34,390 What's your name? 1091 01:19:35,546 --> 01:19:36,867 Mural... 1092 01:19:37,660 --> 01:19:38,847 Muthiah Muralidaran. 1093 01:19:42,223 --> 01:19:43,692 Come back victorious! 1094 01:20:38,810 --> 01:20:41,505 Lord Muruga, my grandson has already bowled three overs. 1095 01:20:41,950 --> 01:20:43,661 Yet he hasn't got a wicket. 1096 01:20:45,704 --> 01:20:48,499 Lord Muruga, Murali has been playing since yesterday. 1097 01:20:48,837 --> 01:20:50,586 At least today, show some mercy on him. 1098 01:20:51,052 --> 01:20:53,598 According to his horoscope, it's a challenging day for him. 1099 01:20:54,013 --> 01:20:55,631 Challenges are what makes a game. 1100 01:20:55,951 --> 01:20:57,427 -The horoscope is right. -Grandma... 1101 01:20:57,731 --> 01:21:00,060 -he has started bowling. -Come on. 1102 01:21:04,494 --> 01:21:05,335 Brother... 1103 01:21:08,189 --> 01:21:09,588 all the noise and this crowd... 1104 01:21:10,103 --> 01:21:11,111 Forget it all. 1105 01:21:11,877 --> 01:21:13,783 Imagine this as your school match. 1106 01:21:14,515 --> 01:21:15,945 Don't take pressure. 1107 01:21:16,336 --> 01:21:17,429 You can do this. 1108 01:21:38,867 --> 01:21:40,992 Howzat? 1109 01:22:02,597 --> 01:22:04,648 Prepare the sales report on time. 1110 01:22:05,284 --> 01:22:07,829 Hereafter, the company will not be lenient. 1111 01:22:08,847 --> 01:22:10,590 Now, moving on to DLC model. 1112 01:22:10,816 --> 01:22:12,121 Okay, sir. Thank you, sir. 1113 01:22:12,232 --> 01:22:13,213 Hey Murali, stop. 1114 01:22:13,840 --> 01:22:14,778 Where are you going? 1115 01:22:14,932 --> 01:22:16,213 Sir, it's 4 'O clock. Cricket practice. 1116 01:22:16,495 --> 01:22:18,049 Everything is delayed because of you. 1117 01:22:18,268 --> 01:22:20,950 No problem, sir. I give in the morning. Thank you, sir. 1118 01:22:22,361 --> 01:22:26,030 They pay salary to such cricketers, who don't work at all. 1119 01:22:26,262 --> 01:22:27,743 How will I ever get the work done? 1120 01:22:28,118 --> 01:22:29,766 To hell with such company policies! 1121 01:22:29,909 --> 01:22:32,175 Sir, after practice... I work full night. 1122 01:22:32,964 --> 01:22:35,470 Confirm. Immediately I give... Tomorrow morning. 1123 01:22:36,191 --> 01:22:37,918 -Go. -Thank you, sir. 1124 01:22:40,766 --> 01:22:41,626 Murali... 1125 01:22:42,126 --> 01:22:42,969 where are you going? 1126 01:22:43,657 --> 01:22:44,389 To practice. 1127 01:22:44,679 --> 01:22:46,807 -No practice session today. -Why? 1128 01:22:47,541 --> 01:22:49,041 India tour is confirmed. 1129 01:22:51,834 --> 01:22:53,630 Starting tomorrow, we'll have full day practice. 1130 01:22:54,033 --> 01:22:56,107 Go and get permission from your office manager. 1131 01:22:59,002 --> 01:23:01,221 Grandma... grandma... 1132 01:23:02,206 --> 01:23:04,518 -Grandm.... -Welcome my child. 1133 01:23:05,111 --> 01:23:08,260 Big things are about to happen and you're busy grinding? 1134 01:23:08,408 --> 01:23:09,703 What is it? 1135 01:23:10,070 --> 01:23:12,289 I am going to play against your country. 1136 01:23:12,679 --> 01:23:14,070 I'm off to India next week for a tournament. 1137 01:23:14,287 --> 01:23:17,199 Whom will you pray for? Me or India? 1138 01:23:18,081 --> 01:23:18,917 Get lost! 1139 01:23:21,059 --> 01:23:22,567 Sri Lanka vs India, Ahmedabad Test 1140 01:23:22,731 --> 01:23:25,262 Dev was on the verge of breaking Richard Hadlee's world record. 1141 01:24:32,177 --> 01:24:33,123 Hi, sir. 1142 01:24:33,700 --> 01:24:35,185 Congratulations on your record. 1143 01:24:35,443 --> 01:24:37,795 Don't call me sir. I'm not an umpire. 1144 01:24:37,945 --> 01:24:38,922 Please sit down. 1145 01:24:39,997 --> 01:24:40,943 Thank you, sir. 1146 01:24:41,486 --> 01:24:42,432 You like India? 1147 01:24:44,865 --> 01:24:47,517 Sir... you have some advice? 1148 01:24:48,673 --> 01:24:50,946 Tell your seniors to stop fighting. 1149 01:24:51,171 --> 01:24:53,853 No, sir. I was asking about my bowling. 1150 01:24:54,015 --> 01:24:55,383 Why should I coach you? 1151 01:24:55,965 --> 01:24:57,238 You're asking me... 1152 01:24:57,656 --> 01:24:59,434 so you can beat us in the One Day matches? 1153 01:25:02,075 --> 01:25:03,005 Sorry, sir. 1154 01:25:03,755 --> 01:25:04,395 Sorry. 1155 01:25:04,703 --> 01:25:05,903 Hey! Wait. 1156 01:25:06,180 --> 01:25:07,422 Come on, man. 1157 01:25:08,753 --> 01:25:10,875 You Lankans are very serious. 1158 01:25:11,990 --> 01:25:13,631 You just enjoy your game. 1159 01:25:14,483 --> 01:25:15,413 Okay, sir. 1160 01:25:17,030 --> 01:25:18,530 You're already good. 1161 01:25:19,325 --> 01:25:20,786 And I'm not a spinner. 1162 01:25:21,527 --> 01:25:24,976 Sir, you have more wickets than anyone else. 1163 01:25:25,209 --> 01:25:26,709 You get a lot of spin. 1164 01:25:27,161 --> 01:25:30,006 But that's not enough. Look at our man Kumble. 1165 01:25:30,420 --> 01:25:33,755 A spinner who doesn't turn much but every ball he bowls is different. 1166 01:25:34,129 --> 01:25:37,959 He varies the speed, the angle and the bounce. 1167 01:25:38,284 --> 01:25:40,791 No more runs, wicket will come. You understand? 1168 01:25:43,026 --> 01:25:43,690 Yes, sir. 1169 01:25:44,064 --> 01:25:47,110 I will try against India in ODIs, sir. 1170 01:25:50,317 --> 01:25:52,707 MURALI'S FINAL TEST MATCH 1171 01:25:54,327 --> 01:25:56,265 Check this bottom alignment. 1172 01:26:03,688 --> 01:26:05,821 After returning from that tour of India, 1173 01:26:06,175 --> 01:26:08,339 there was a huge difference in Murali's performance. 1174 01:26:08,497 --> 01:26:10,927 MUTHIAH MURALIDARAN CALLED OUT FOR CHUCKING BY UMPIRE DARRELL HAIR 1175 01:26:11,497 --> 01:26:13,895 MELBOURNE CRICKET GROUND, AUSTRALIA 1176 01:26:35,656 --> 01:26:36,516 What is it? 1177 01:26:42,749 --> 01:26:47,237 The media is here to spy on Murali. 1178 01:26:50,802 --> 01:26:53,372 It is better to keep him away from the media. 1179 01:26:57,511 --> 01:26:58,496 Murali... 1180 01:27:04,858 --> 01:27:06,507 Don't bowl in the nets. 1181 01:27:07,914 --> 01:27:08,672 Why? 1182 01:27:09,187 --> 01:27:10,578 You are our trump card. 1183 01:27:11,317 --> 01:27:13,614 The people from media are here to spy on you. 1184 01:27:22,449 --> 01:27:23,417 Dave... 1185 01:27:33,677 --> 01:27:36,531 SRI LANKA vs AUSTRALIA, BOXING DAY TEST, 1995 1186 01:28:02,486 --> 01:28:03,587 No ball. 1187 01:28:18,858 --> 01:28:20,077 No ball. 1188 01:28:23,125 --> 01:28:24,492 'And he is no balling again' 1189 01:28:24,968 --> 01:28:27,190 'I hope he is going over the front line of the return crease' 1190 01:28:27,486 --> 01:28:28,885 'This is causing him a problem' 1191 01:28:45,089 --> 01:28:46,175 No ball. 1192 01:28:59,837 --> 01:29:00,853 Overstepping? 1193 01:29:01,314 --> 01:29:02,423 No. You threw. 1194 01:29:02,923 --> 01:29:03,798 What's the problem? 1195 01:29:04,127 --> 01:29:05,087 He is chucking. 1196 01:29:06,369 --> 01:29:08,541 He has got 50 international test wickets. 1197 01:29:08,940 --> 01:29:11,002 Nobody has had a problem with his action before. 1198 01:29:11,291 --> 01:29:13,495 That's exactly what the problem is, mate. 1199 01:29:13,686 --> 01:29:14,649 I do! 1200 01:29:18,532 --> 01:29:19,220 Relax. 1201 01:29:19,837 --> 01:29:21,790 You bowl from the other end. Okay? 1202 01:29:24,368 --> 01:29:27,375 'This certainly won't be the last time we hear of this issue' 1203 01:29:27,814 --> 01:29:30,213 'Could this be the end of the road... for Murali?' 1204 01:29:31,385 --> 01:29:32,916 Oi Chucker! 1205 01:29:46,828 --> 01:29:47,991 Over bowled. 1206 01:29:52,920 --> 01:29:53,732 Murali. 1207 01:30:02,411 --> 01:30:04,278 Skipper. Captain... 1208 01:30:04,716 --> 01:30:06,061 if you keep bowling him, 1209 01:30:06,481 --> 01:30:08,673 I will call 'No ball' from the square leg. 1210 01:30:18,653 --> 01:30:20,003 Don't bowl in this match. 1211 01:30:21,520 --> 01:30:23,957 I think it'll only create unnecessary issues. 1212 01:30:27,587 --> 01:30:28,810 Dharmasena. 1213 01:30:33,901 --> 01:30:35,643 Oi chucker! 1214 01:30:39,334 --> 01:30:41,521 Chucker! 1215 01:30:45,244 --> 01:30:47,953 (SRI LANKAN TEAM HOTEL, MELBOURNE ) 1216 01:30:49,544 --> 01:30:53,065 'Murali called for chucking. Controversy hit the boxing day test' 1217 01:30:58,010 --> 01:31:01,736 Hello Murali. This is Mark. I'm from The Australian Times. 1218 01:31:02,763 --> 01:31:04,143 I just have few questions. 1219 01:31:04,359 --> 01:31:05,734 I am sleeping. 1220 01:31:06,330 --> 01:31:07,793 Then, who am I talking to? 1221 01:31:08,511 --> 01:31:09,386 Sleeping. 1222 01:31:20,834 --> 01:31:22,381 -Hello. -Murali? 1223 01:31:23,295 --> 01:31:24,266 Dad? 1224 01:31:26,393 --> 01:31:28,137 -Dad... -Dear, 1225 01:31:28,621 --> 01:31:31,972 I read in the newspaper that you are cheating. 1226 01:31:32,301 --> 01:31:34,329 I have no idea about cricket. 1227 01:31:34,457 --> 01:31:36,254 But is there any fault of yours, Murali? 1228 01:31:37,957 --> 01:31:38,668 Dad... 1229 01:31:41,490 --> 01:31:43,256 there is no fault of mine at all. 1230 01:31:44,573 --> 01:31:47,213 They say my elbow is not straight while bowling. 1231 01:31:47,464 --> 01:31:49,541 But I keep it straight when I bowl. 1232 01:31:50,115 --> 01:31:52,084 You can't straighten your elbows. 1233 01:31:52,341 --> 01:31:54,203 For you, it's naturally bent since your birth. 1234 01:31:54,371 --> 01:31:56,129 What's your fault in this? 1235 01:31:56,473 --> 01:31:59,144 Dear, I hope they will let you continue to play, right? 1236 01:32:00,634 --> 01:32:01,327 Murali? 1237 01:32:02,772 --> 01:32:03,819 Dear? 1238 01:32:04,536 --> 01:32:05,731 Hello? 1239 01:32:06,905 --> 01:32:08,866 -Murali? -Tell me, dad. 1240 01:32:09,070 --> 01:32:10,882 They will let you play, right? 1241 01:32:13,812 --> 01:32:16,790 If they stop me from bowling off spin, 1242 01:32:17,497 --> 01:32:18,802 I'll bowl leg spin, dad. 1243 01:32:19,360 --> 01:32:20,532 Very good, dear. 1244 01:32:20,852 --> 01:32:23,719 Your legs are straight. No issues. 1245 01:32:24,071 --> 01:32:25,844 So you bowl with legs. 1246 01:32:39,060 --> 01:32:40,638 This is Murali's arm. Yeah? 1247 01:32:42,000 --> 01:32:45,117 Look, Murali's arm is naturally bent. 1248 01:32:45,687 --> 01:32:48,078 We know he's not chucking but can we prove it? 1249 01:32:49,141 --> 01:32:49,907 Yeah. 1250 01:32:50,072 --> 01:32:53,073 You're looking at a three dimensional movement on a 2D screen. 1251 01:32:56,687 --> 01:32:57,976 When he bowls, 1252 01:32:58,600 --> 01:33:01,256 looks like his arm is straightened. 1253 01:33:03,868 --> 01:33:04,986 Look. 1254 01:33:06,616 --> 01:33:08,413 I'll do one more. Look. 1255 01:33:08,950 --> 01:33:10,739 This is an optical illusion. 1256 01:33:10,865 --> 01:33:12,460 This is my point. 1257 01:33:12,746 --> 01:33:15,870 Can we test his actions scientifically and prove it? 1258 01:33:16,210 --> 01:33:17,327 Yes, of course! 1259 01:33:17,428 --> 01:33:19,298 You can do the test in Western Australia. 1260 01:33:19,503 --> 01:33:22,791 We should do it and get ICC to end to this issue. 1261 01:33:23,565 --> 01:33:25,549 Okay, let's do it immediately. 1262 01:33:26,016 --> 01:33:26,977 Here? 1263 01:33:27,556 --> 01:33:29,172 It is here they have a problem, right? 1264 01:33:29,441 --> 01:33:30,806 Then we must do it here, right? 1265 01:33:31,782 --> 01:33:33,589 They even called out your leg spin too. 1266 01:33:33,896 --> 01:33:35,181 Was that too an optical illusion? 1267 01:33:35,674 --> 01:33:37,260 What if they fail you in the test here? 1268 01:33:38,331 --> 01:33:39,479 Let's not do it here. 1269 01:33:41,549 --> 01:33:42,755 Can we do this in England? 1270 01:33:42,957 --> 01:33:44,572 I understand your concerns. 1271 01:33:44,761 --> 01:33:47,310 But not all Australians are against Murali. 1272 01:33:49,971 --> 01:33:51,550 I think we should do it here. 1273 01:33:54,441 --> 01:33:58,109 UNIVERSITY OF WESTERN AUSTRALIA, PERTH 1274 01:34:51,109 --> 01:34:53,222 Do you have any idea on what's going on here? 1275 01:34:58,658 --> 01:35:00,758 Your future is in the hands of these experts. 1276 01:35:04,392 --> 01:35:05,860 I think you took a huge risk. 1277 01:35:10,472 --> 01:35:13,573 The angle of inflection recorded is less that five degrees. 1278 01:35:13,870 --> 01:35:15,605 That is pretty much in control. 1279 01:35:15,780 --> 01:35:17,873 I believe it's well within the ICC standard rules... 1280 01:35:18,153 --> 01:35:19,024 Sir... sir... 1281 01:35:19,406 --> 01:35:20,648 Pass or fail? 1282 01:35:20,737 --> 01:35:21,572 What? 1283 01:35:21,893 --> 01:35:23,565 Is that a positive result? 1284 01:35:24,081 --> 01:35:26,053 Yes! Yes! 1285 01:35:28,579 --> 01:35:29,602 Well done! 1286 01:35:29,881 --> 01:35:32,069 Thank you so much. 1287 01:35:42,632 --> 01:35:44,859 Brother, why hasn't Murali turned up for practice? 1288 01:35:47,899 --> 01:35:49,368 When did Murali come to Kandy? 1289 01:35:50,102 --> 01:35:51,717 Today morning, uncle. 1290 01:35:54,603 --> 01:35:56,501 Why have you taken Murali's name out of it? 1291 01:35:56,894 --> 01:36:00,165 Are you willing to take risk in this world cup with Murali in the team? 1292 01:36:02,023 --> 01:36:04,772 They don't want to take a risk by playing me in the world cup. 1293 01:36:05,095 --> 01:36:08,541 If an umpire calls him again, it'll affect the whole team! 1294 01:36:09,263 --> 01:36:11,984 If our cricket board rejects me... 1295 01:36:14,963 --> 01:36:16,467 then it's the end of the road for me. 1296 01:36:16,744 --> 01:36:18,470 The ICC has cleared his action. 1297 01:36:18,905 --> 01:36:22,361 Remember, there will be Australian umpires in the world cup. 1298 01:36:22,934 --> 01:36:24,934 Okay, let's take a vote on it. 1299 01:36:26,059 --> 01:36:27,653 You are the only Tamil in the team. 1300 01:36:27,812 --> 01:36:29,097 And you're a star player. 1301 01:36:29,445 --> 01:36:31,948 That's enough for half of them to hate you. 1302 01:36:34,238 --> 01:36:35,191 Forget it. 1303 01:36:36,305 --> 01:36:37,305 'On to Sports news' 1304 01:36:37,991 --> 01:36:42,472 'The final 14 men squad for the world cup announced' 1305 01:36:43,444 --> 01:36:44,537 Diwa... 1306 01:36:45,428 --> 01:36:46,141 Yes, dad? 1307 01:36:46,454 --> 01:36:50,561 Go to bank and fill up this withdrawal slip. I'll come. 1308 01:36:50,967 --> 01:36:55,518 'Arjuna Ranatunga, Marvan Atapattu, Aravinda De Silva,' 1309 01:36:55,645 --> 01:36:58,430 'Romesh Kaluwitharna, Asanka Gurusinha,' 1310 01:36:58,724 --> 01:37:03,144 'Hashan Tillakaratne, Sanath Jayasuriya, Roshan Mahanama' 1311 01:37:03,447 --> 01:37:04,925 'Muthiah Muralidaran,' 1312 01:37:05,030 --> 01:37:07,521 'Ravindra Pushpakumara, Chaminda Vaas,' 1313 01:37:07,864 --> 01:37:10,310 'Pramodya Wickramasinghe, Upul Chandana...' 1314 01:37:10,647 --> 01:37:12,397 'and Kumara Dharmasena.' 1315 01:37:12,811 --> 01:37:14,709 'On to today's weather report.' 1316 01:37:23,233 --> 01:37:25,527 BOMB BLAST IN COLOMBO CENTRAL BANK 1317 01:37:28,195 --> 01:37:30,797 Diwakar is the highest wicket taker in school. 1318 01:37:31,480 --> 01:37:33,594 100s INJURED AND 90 DEAD 1319 01:37:37,126 --> 01:37:40,641 One day you and Murali will play together for the national team. 1320 01:37:56,597 --> 01:37:58,058 So you were there? 1321 01:38:01,952 --> 01:38:04,545 Do you think only you have suffered? 1322 01:38:10,508 --> 01:38:12,258 So, in this tournament, 1323 01:38:13,161 --> 01:38:17,794 picking Murali in the squad was a smart decision. 1324 01:38:19,428 --> 01:38:22,165 Since the board retained Whatmore and Kountouri... 1325 01:38:22,358 --> 01:38:24,855 our team appeared to be a professional outfit to the world. 1326 01:38:25,537 --> 01:38:26,392 Then... 1327 01:38:26,880 --> 01:38:29,513 opening the batting with Kalu and Sanath... 1328 01:38:30,138 --> 01:38:31,669 Masterstroke! 1329 01:38:32,287 --> 01:38:34,825 Again it's Australia who gave us Whatmore and Kountouri. 1330 01:38:35,421 --> 01:38:37,954 More than Kalu and Sanath winning it for the team, 1331 01:38:38,321 --> 01:38:40,899 the matches they won by forfeit, that had more impact. 1332 01:38:41,312 --> 01:38:44,150 Because of bomb blast, Sri Lanka got four points without breaking a sweat. 1333 01:38:46,883 --> 01:38:49,829 The bomb was planted to target the Sri Lankan government. 1334 01:38:51,305 --> 01:38:53,919 And at that time the only Tamil player in Sri Lankan team was... 1335 01:38:54,249 --> 01:38:55,431 Muralidaran. 1336 01:38:55,953 --> 01:38:59,823 Still the Tamils, Sinhalese, Muslims, Burghers; 1337 01:39:00,298 --> 01:39:03,236 the whole nation stood by him. 1338 01:39:05,637 --> 01:39:08,575 You believe in your story and I will believe in mine. 1339 01:39:09,904 --> 01:39:10,950 Come on! 1340 01:39:12,954 --> 01:39:14,983 SRI LANKA vs AUSTRALIA WORLD CUP FINAL 1341 01:39:37,980 --> 01:39:39,294 This is just the beginning, kid! 1342 01:40:10,849 --> 01:40:14,449 Murali was only a small part in the team's win. 1343 01:40:15,705 --> 01:40:18,283 He never proved himself to be a champion. 1344 01:40:18,901 --> 01:40:20,651 Every experts will say... 1345 01:40:21,651 --> 01:40:23,510 Test cricket is the real test. 1346 01:40:24,674 --> 01:40:27,079 OVAL, ENGLAND 1347 01:41:13,860 --> 01:41:14,855 Boys... 1348 01:41:16,075 --> 01:41:17,997 we are the word champions... 1349 01:41:18,910 --> 01:41:22,003 yet the England board has offered us only a single test match. 1350 01:41:22,359 --> 01:41:24,680 As champions, this is a great insult. 1351 01:41:26,458 --> 01:41:28,990 The only way to win their respect... 1352 01:41:29,995 --> 01:41:31,846 We have to win this Test match! 1353 01:41:32,979 --> 01:41:35,284 Remember boys, this is bigger than the world cup. 1354 01:41:36,411 --> 01:41:37,669 Let's go, boys. 1355 01:41:40,899 --> 01:41:42,001 Murali... 1356 01:41:45,267 --> 01:41:47,950 a Test match cannot be won by scoring 1000 runs. 1357 01:41:48,906 --> 01:41:50,976 It can be won only by taking 20 wickets. 1358 01:41:51,398 --> 01:41:53,174 So bowl an attacking spell. 1359 01:41:53,861 --> 01:41:56,070 If you fear that batsmen will take your for runs, 1360 01:41:56,532 --> 01:41:57,919 you won't get your wickets. 1361 01:41:58,291 --> 01:41:59,078 Brother... 1362 01:42:00,040 --> 01:42:01,763 I won't fear anything hereafter. 1363 01:42:57,655 --> 01:43:00,022 In one word it was - Magic! 1364 01:43:00,420 --> 01:43:02,824 Every ball came out of his hand like a whip. 1365 01:43:15,209 --> 01:43:17,886 The English batsmen were lost. 1366 01:44:14,783 --> 01:44:19,353 Muthiah Muralidaran took 16 wickets in this match to register Sri Lanka's first test victory in England 1367 01:44:28,153 --> 01:44:29,239 Thank you. 1368 01:44:34,098 --> 01:44:37,004 But that wasn't Murali's best performance. 1369 01:44:37,155 --> 01:44:38,538 What do you mean? 1370 01:44:38,815 --> 01:44:41,251 Is there any other spell of his that could better 9 for 65? 1371 01:44:47,521 --> 01:44:49,146 Why am I here? 1372 01:44:49,591 --> 01:44:52,193 We want you to officiate in the Sri Lankan series. 1373 01:44:52,685 --> 01:44:54,834 So, you're aware I'm on sick leave? 1374 01:44:55,050 --> 01:44:55,832 We know. 1375 01:44:57,302 --> 01:45:00,810 But you have set some high standards in certain areas of the game... 1376 01:45:01,211 --> 01:45:03,574 that we'd like to uphold in this series. 1377 01:45:04,090 --> 01:45:06,950 Yeah! Well those high standards got me a lot of flak last time. 1378 01:45:08,492 --> 01:45:12,543 Sometimes it takes a brave umpire to protect the spirit of the game. 1379 01:45:13,015 --> 01:45:15,468 Look... err.. I don't mind doing my job... 1380 01:45:15,710 --> 01:45:18,110 But I don't want to be the fall guy if this thing goes south! 1381 01:45:18,510 --> 01:45:19,933 We've got your back. 1382 01:45:20,276 --> 01:45:21,873 The umpire's word is law! 1383 01:45:22,490 --> 01:45:24,138 I do remember that... 1384 01:45:24,313 --> 01:45:26,272 and Sri Lankan people too. 1385 01:45:27,186 --> 01:45:28,995 ADELAIDE OVAL 1386 01:46:00,083 --> 01:46:02,146 'No ball called from square leg' 1387 01:46:02,301 --> 01:46:03,809 'What is going to happen now?' 1388 01:46:04,144 --> 01:46:06,254 'I am sorry but I think this is pathetic' 1389 01:46:06,474 --> 01:46:09,289 'Talk about the Winjin' Poms; these are the Winjin' Aussies' 1390 01:46:15,175 --> 01:46:18,422 So you're saying he's throwing after he's been cleared by the ICC? 1391 01:46:18,667 --> 01:46:21,310 He threw the ball, so I made the call. 1392 01:46:21,496 --> 01:46:23,934 So you're saying you know better than the ICC? 1393 01:46:24,099 --> 01:46:25,388 Is that what you're saying? 1394 01:46:25,662 --> 01:46:28,389 You played what? Club cricket? You played club cricket, right? 1395 01:46:28,685 --> 01:46:32,467 So you're saying you know better than Holding, Dev and Walcott. 1396 01:46:32,701 --> 01:46:36,927 This is so unfair! Sorry, I'm going to call the ICC right now. 1397 01:46:37,063 --> 01:46:38,326 The decision stands. 1398 01:46:38,508 --> 01:46:41,216 You need to inform the captain first, before you call! 1399 01:46:41,343 --> 01:46:43,510 Please don't point your finger at me. 1400 01:46:43,707 --> 01:46:47,761 -This is unfair! -I made the call and it stands. 1401 01:46:47,991 --> 01:46:50,138 I'm sorry. We'll have to walk out. We'll have to walk out of the match. 1402 01:46:50,403 --> 01:46:51,481 Okay? I'm sorry. 1403 01:46:54,270 --> 01:46:56,762 Sorry guys. We are going to walk out. 1404 01:47:09,544 --> 01:47:11,990 'I think they have had enough. I don't blame Arjuna' 1405 01:47:12,533 --> 01:47:15,390 'Umpire Emerson thinks he knows more than every other player in the world' 1406 01:47:17,567 --> 01:47:19,822 Why was the umpire changed suddenly before the match? 1407 01:47:20,095 --> 01:47:22,540 I can't overrule the umpire's decision. 1408 01:47:22,893 --> 01:47:24,369 His call is final in the field. 1409 01:47:24,549 --> 01:47:26,745 Who gave the rights to this umpire to call Murali... 1410 01:47:26,922 --> 01:47:28,398 after he's been cleared by the ICC? 1411 01:47:30,092 --> 01:47:32,280 We'll talk about this after the match. 1412 01:47:32,592 --> 01:47:35,430 -Please... go back on the field. -Arjuna.. 1413 01:47:35,648 --> 01:47:39,767 Listen, just get on with the game. We'll deal this after the match. 1414 01:47:39,901 --> 01:47:41,750 -So you want us to get on with the game? -Yes. 1415 01:47:41,999 --> 01:47:43,846 Murali is going to continue to bowl in this match. 1416 01:47:44,088 --> 01:47:45,265 He is going to bowl leg spin. 1417 01:47:45,488 --> 01:47:47,887 -And you better not call him! -Why'd I call him on a leg spin? 1418 01:47:48,055 --> 01:47:49,939 I don't have a problem with his leg spin. 1419 01:47:50,222 --> 01:47:53,074 You called his leg spin last time. Go, look at the video! 1420 01:47:54,799 --> 01:47:55,822 Come boys. 1421 01:47:58,575 --> 01:47:59,299 Murali... 1422 01:48:00,028 --> 01:48:01,661 bowl leg spin throughout this match. 1423 01:48:02,419 --> 01:48:04,098 We will deal the issue after the match. 1424 01:48:04,564 --> 01:48:05,968 What's the issue again? 1425 01:48:06,905 --> 01:48:09,546 You took 16 wickets in Test match and won the game for us, right? 1426 01:48:10,292 --> 01:48:11,301 That's the issue. 1427 01:48:11,990 --> 01:48:13,867 -Come boys. -Come on! 1428 01:48:47,772 --> 01:48:49,972 This was decent spell considering you bowled leg spin. 1429 01:48:51,280 --> 01:48:53,288 Also, this is a batting track. 1430 01:48:54,588 --> 01:48:55,970 Indeed it's a batting track... 1431 01:48:57,442 --> 01:49:01,442 but if I had practiced leg spin, I'd have bowled even better. 1432 01:49:08,398 --> 01:49:11,421 Sri Lanka needs 5 runs to win with 2 wickets remaining. 1433 01:49:26,719 --> 01:49:29,612 The umpire called you out because they don't want us to win this match. 1434 01:49:30,042 --> 01:49:31,878 This match is in your hands now. 1435 01:49:32,316 --> 01:49:33,643 Just be brave, brother! 1436 01:49:34,076 --> 01:49:35,561 Come on, Murali! 1437 01:49:37,086 --> 01:49:38,568 'Out walks Murali' 1438 01:49:38,895 --> 01:49:40,668 'Can he do this with the bat?' 1439 01:49:42,366 --> 01:49:46,256 'Sri Lanka need two runs of four balls with one wicket remaining. 1440 01:50:05,086 --> 01:50:09,460 Murali holds the world record for highest number of Ducks in International Cricket. 1441 01:50:20,470 --> 01:50:21,938 Yes! Yes! 1442 01:50:25,342 --> 01:50:28,334 Even with so many issues, he bounced back by hitting that winning run... 1443 01:50:28,549 --> 01:50:30,049 and had that smile on his face. 1444 01:50:32,020 --> 01:50:33,419 Tell me the truth. 1445 01:50:34,794 --> 01:50:37,435 It seems like you are a cricket expert. 1446 01:50:38,650 --> 01:50:40,587 Did Murali chuck or not? 1447 01:50:41,867 --> 01:50:42,882 Take that bunch. 1448 01:50:48,394 --> 01:50:51,198 They targeted Murali. 1449 01:50:53,034 --> 01:50:54,503 After that, 1450 01:50:55,409 --> 01:51:00,443 ICC declared that, umpires cannot call out players during a match. 1451 01:51:05,569 --> 01:51:07,563 COUNTY CRICKET MATCH, ENGLAND In the next four years... 1452 01:51:07,827 --> 01:51:10,860 Murali made big not only in international cricket, 1453 01:51:11,200 --> 01:51:15,121 but he also dominated in England county cricket. 1454 01:51:19,284 --> 01:51:21,878 Sir, one autograph. Please, sir. 1455 01:51:22,557 --> 01:51:23,835 Thank you, sir. 1456 01:51:25,277 --> 01:51:27,785 So you are on a tour from Sri Lanka? 1457 01:51:28,362 --> 01:51:30,738 All Sri Lankans here are not tourists, 1458 01:51:30,905 --> 01:51:32,225 there are refugees too. 1459 01:51:33,335 --> 01:51:37,928 Do you know Tamil or you don't want to speak the language. 1460 01:51:51,996 --> 01:51:54,590 If we could decide our own identity, 1461 01:51:54,973 --> 01:51:57,215 then half of the problems in this world would vanish. 1462 01:51:57,319 --> 01:51:58,975 Be yourself, Murali. 1463 01:52:02,030 --> 01:52:04,030 'Today a ceasefire agreement enters into force...' 1464 01:52:04,233 --> 01:52:06,037 between Sri Lankan government and LTTE...' 1465 01:52:06,296 --> 01:52:08,448 Yes. I too saw it. 1466 01:52:12,013 --> 01:52:13,880 This is what we had been waiting for so long. 1467 01:52:14,669 --> 01:52:18,027 I think now we can take forward the UN Food program to the north. 1468 01:52:20,110 --> 01:52:23,043 SRI LANKA - LTTE BORDER MOMALLY CHECKPOINT 1469 01:52:26,224 --> 01:52:27,201 Sir, let me see that. 1470 01:52:31,811 --> 01:52:33,593 Sir! Hi, sir. 1471 01:52:34,125 --> 01:52:35,820 Let me get it stamped, sir. 1472 01:52:37,560 --> 01:52:39,467 I have been to many countries, 1473 01:52:40,267 --> 01:52:42,461 -but this the first time here in North. -Hi, sir. How are you? 1474 01:52:42,704 --> 01:52:44,680 It's okay. You're here with lot of gifts to offer. 1475 01:53:11,286 --> 01:53:14,823 -Sir, Murali sir... -Sir... 1476 01:53:19,000 --> 01:53:19,914 Hi. 1477 01:53:20,275 --> 01:53:21,275 Greetings. 1478 01:53:26,692 --> 01:53:27,997 Greetings. 1479 01:53:28,388 --> 01:53:31,497 It gives us immense pleasure that you're here in our place. 1480 01:53:32,372 --> 01:53:34,388 We have arranged a feast for you. Please join us. 1481 01:53:36,354 --> 01:53:36,971 Let's go. 1482 01:53:43,548 --> 01:53:46,538 We must reach Jaffna before sunset. That will be safe. 1483 01:53:48,786 --> 01:53:49,992 It's just 1 'O clock. 1484 01:53:50,576 --> 01:53:51,802 We shall leave by 2. 1485 01:53:52,163 --> 01:53:55,341 Time is actually 1:30. They are still following the old time zone. 1486 01:53:58,186 --> 01:53:59,546 Why did you stop? 1487 01:53:59,837 --> 01:54:01,460 You have nothing to worry. 1488 01:54:01,725 --> 01:54:04,796 Eelam is always safe for the Tamils and their friends. 1489 01:54:05,233 --> 01:54:07,464 Please come. Please. 1490 01:54:24,765 --> 01:54:26,124 Eat to your heart's content. 1491 01:54:31,426 --> 01:54:32,497 Thank you. 1492 01:54:34,337 --> 01:54:35,307 It's getting late. 1493 01:54:38,927 --> 01:54:40,622 He is our master. 1494 01:54:47,277 --> 01:54:53,055 So happy to see successful Tamil people like you helping out our people. 1495 01:54:53,694 --> 01:54:57,491 I heard that you're appointed as UN's food ambassador. 1496 01:54:58,737 --> 01:55:03,315 I feel it's our duty to ensure a healthy childhood for each and every child. 1497 01:55:03,619 --> 01:55:07,142 I want the children in this part also to be benefited too. 1498 01:55:12,186 --> 01:55:13,678 This not a part. 1499 01:55:19,761 --> 01:55:22,285 Meet Selvi. She is a part of the UN. 1500 01:55:24,472 --> 01:55:26,472 She will be supervising this program. 1501 01:55:27,697 --> 01:55:30,939 If you could give us logistical support, it'll be a great help. 1502 01:55:31,283 --> 01:55:32,915 We will definitely support you. 1503 01:55:33,163 --> 01:55:36,785 We are all fighting for the welfare of Tamils. 1504 01:55:37,272 --> 01:55:40,273 And it's peace time. 1505 01:55:41,141 --> 01:55:44,874 If it's always peace time, nobody has to suffer. 1506 01:55:47,589 --> 01:55:50,651 We don't wish to fight forever. 1507 01:55:52,026 --> 01:55:53,612 All we want is peace. 1508 01:55:54,869 --> 01:55:56,015 Sir... 1509 01:55:57,491 --> 01:55:58,765 may I ask you directly? 1510 01:55:59,468 --> 01:56:00,600 Go ahead. Ask. 1511 01:56:02,528 --> 01:56:05,409 Why are you on your feet? There's no hurry. 1512 01:56:06,534 --> 01:56:10,128 According to our local time, you have half an hour. 1513 01:56:12,975 --> 01:56:15,905 You say that you want peace, 1514 01:56:16,522 --> 01:56:18,334 but you conduct arm strikes. 1515 01:56:18,864 --> 01:56:20,177 Do you think that's justified? 1516 01:56:20,919 --> 01:56:23,315 Only because we took up arms, 1517 01:56:23,501 --> 01:56:25,798 today we are invited for peace talks. 1518 01:56:26,148 --> 01:56:29,181 Or else, we'd have been crushed. 1519 01:56:30,546 --> 01:56:33,156 A lot has happened till now. 1520 01:56:34,820 --> 01:56:37,992 From now on I wish our youngsters to drop these weapons... 1521 01:56:38,312 --> 01:56:42,510 and become doctors, engineers and sportsmen. 1522 01:56:44,700 --> 01:56:46,492 I believe you will agree with me. 1523 01:56:50,193 --> 01:56:51,341 Our brother is asking, 1524 01:56:51,670 --> 01:56:53,803 why are you carrying a gun when you must be studying? 1525 01:56:54,187 --> 01:56:55,195 Answer him. 1526 01:56:55,991 --> 01:56:58,350 When our parents are killed while fighting for our rights, 1527 01:56:58,618 --> 01:57:00,252 and our sisters are getting raped; 1528 01:57:00,484 --> 01:57:01,936 what do you expect us to do? 1529 01:57:02,294 --> 01:57:04,184 Play cricket? 1530 01:57:07,782 --> 01:57:11,092 We all supported Dev and Gavaskar. 1531 01:57:11,374 --> 01:57:14,087 That was until a player named Muralidaran came into the scene. 1532 01:57:14,989 --> 01:57:18,589 Now many of our Tamil people watch cricket just for you. 1533 01:57:19,053 --> 01:57:23,248 Since you're the flag bearer of peace, let me ask you this. 1534 01:57:24,098 --> 01:57:27,278 What is your position on this movement? 1535 01:57:30,767 --> 01:57:32,548 Kandy is where I was born. 1536 01:57:33,681 --> 01:57:35,095 Sri Lanka is my country. 1537 01:57:35,273 --> 01:57:38,999 Millions of Tamils like me, had to fight extreme hardships... 1538 01:57:39,857 --> 01:57:42,810 to receive our citizenship and most of us are still struggling. 1539 01:57:43,067 --> 01:57:44,662 Even if a separate country is allotted, 1540 01:57:44,872 --> 01:57:47,620 around a million Tamils like me, have a home in Sri Lanka. 1541 01:57:47,911 --> 01:57:50,545 Anyone who is forced to leave this country is a refugee. 1542 01:57:52,779 --> 01:57:56,502 We have finally overcome being tagged as illegal immigrants. 1543 01:58:00,632 --> 01:58:02,977 We are not fighting for just ourselves. 1544 01:58:03,274 --> 01:58:05,445 We are fighting for all the Tamil people. 1545 01:58:05,577 --> 01:58:08,085 I also wish to help our people. 1546 01:58:10,569 --> 01:58:12,310 That's why I am here. 1547 01:58:14,509 --> 01:58:17,321 It doesn't matter who is on the right side, 1548 01:58:18,065 --> 01:58:20,602 it's always the innocent people who suffer in times of war. 1549 01:58:21,759 --> 01:58:24,066 Tell this to the oppressor who is breaking us down. 1550 01:58:24,361 --> 01:58:26,603 Not to the ones who are fighting back. 1551 01:58:34,403 --> 01:58:36,440 -Sir, autograph please. -Thank you. 1552 01:58:39,680 --> 01:58:40,605 Thank you. 1553 01:58:41,586 --> 01:58:45,422 The way Murali spoke inside, I was scared they wouldn't let us go. 1554 01:58:48,872 --> 01:58:49,833 So... 1555 01:58:50,192 --> 01:58:52,528 Murali you were too frank. 1556 01:58:52,769 --> 01:58:54,303 This isn't your cricket game. 1557 01:58:54,506 --> 01:58:55,639 This is politics! 1558 01:58:55,785 --> 01:58:56,488 Murali sir... 1559 01:58:57,248 --> 01:59:00,131 the people here love you so much, 1560 01:59:00,598 --> 01:59:03,550 but it seems that you're not supporting them enough. 1561 01:59:03,763 --> 01:59:07,904 If I support the Tamils, the Sinhalese will hate me. 1562 01:59:09,429 --> 01:59:12,078 If I support the Sinhalese, the Tamils will hate me. 1563 01:59:13,702 --> 01:59:16,069 If I take wickets, I'll be tagged as 'Chucker'. 1564 01:59:16,522 --> 01:59:18,751 If I don't take wickets, I'll be tagged as 'Overrated'. 1565 01:59:18,951 --> 01:59:20,063 I am... 1566 01:59:20,944 --> 01:59:24,171 sick to prove myself all the time to everyone. 1567 01:59:25,542 --> 01:59:26,722 Pointless. 1568 01:59:30,786 --> 01:59:34,150 During Sri Lanka - Australia series, Murali's Doosra was reported for suspected action... 1569 01:59:34,335 --> 01:59:36,422 when he was on the verge of achieving 500 wicket mark in Test cricket 1570 01:59:36,741 --> 01:59:38,166 GALLE, SRI LANKA. 1571 01:59:39,588 --> 01:59:42,435 How do you find reaching 500 wickets before Murali? 1572 01:59:43,005 --> 01:59:44,820 There's a lot of hype about this contest. 1573 01:59:45,042 --> 01:59:48,590 Were able to keep the milestone and the record off your mind and just bowl? 1574 01:59:49,196 --> 01:59:52,391 I didn't think I was going to get the seven needed to break the world record. 1575 01:59:52,664 --> 01:59:55,390 But... obviously it was on my mind. 1576 01:59:55,842 --> 01:59:57,630 Do you think Murali will beat you to the record? 1577 01:59:57,809 --> 02:00:00,286 He'll probably get a 1000 wickets before he retires. 1578 02:00:00,779 --> 02:00:04,200 I mean... they are about to play... is it Zimbabwe next? 1579 02:00:04,427 --> 02:00:06,549 Are you suggesting he gets a lot of the softer wickets? 1580 02:00:06,799 --> 02:00:08,269 You're saying that, mate. Not me. 1581 02:00:09,252 --> 02:00:10,904 But I mean... at the end of the day... 1582 02:00:11,193 --> 02:00:13,166 We are both trying to win matches for our team. 1583 02:00:13,781 --> 02:00:16,258 That's my focus and I'm sure that's his as well. 1584 02:00:16,734 --> 02:00:18,617 Hi Shane. Roy here from 'The Wicket'. 1585 02:00:19,078 --> 02:00:21,518 What about the allegations that his 'Doosra' might be illegal. 1586 02:00:21,642 --> 02:00:23,189 Will that slow down his wicket taking. 1587 02:00:23,846 --> 02:00:26,539 Okay, thanks guys. That's all from me. 1588 02:00:26,881 --> 02:00:29,350 -Murali, come! Come on! -This is unnecessary. 1589 02:00:30,648 --> 02:00:32,125 If not now then when? 1590 02:00:35,481 --> 02:00:36,512 So gentlemen... 1591 02:00:36,975 --> 02:00:40,179 Highest wicket taker in the history of Test cricket! 1592 02:00:40,600 --> 02:00:42,999 Our own Muthiah Muralidaran! Yay! 1593 02:00:47,097 --> 02:00:48,921 Hey! No! No! 1594 02:01:15,053 --> 02:01:17,199 Speak of the devil! Guess who it is? 1595 02:01:19,815 --> 02:01:20,931 Congrats, mate! 1596 02:01:21,181 --> 02:01:23,206 I'm celebrating your record with all of London. 1597 02:01:24,547 --> 02:01:25,847 Truth be told, 1598 02:01:27,165 --> 02:01:29,507 I can't be happy about achieving this world record. 1599 02:01:29,794 --> 02:01:32,310 What happened? What's the problem? 1600 02:01:34,418 --> 02:01:38,339 Now even the Zimbabweans are sledging me that I got all my wickets by chucking. 1601 02:01:39,178 --> 02:01:41,286 I need your help to make an appeal to the ICC. 1602 02:01:41,895 --> 02:01:42,567 Okay. 1603 02:01:43,404 --> 02:01:44,303 I'll do it. 1604 02:02:28,030 --> 02:02:30,119 MURALI ARM BRACE TEST 1605 02:02:30,344 --> 02:02:31,791 This is way too heavy. 1606 02:02:32,899 --> 02:02:34,633 This could damage your shoulder. 1607 02:02:35,046 --> 02:02:36,217 I don't care. 1608 02:02:37,803 --> 02:02:39,881 Even if I never bowl again; I don't care. 1609 02:02:40,686 --> 02:02:44,295 Just want to prove to everyone that I'm not a cheater. 1610 02:02:48,123 --> 02:02:48,961 Let's go, try. 1611 02:02:49,227 --> 02:02:50,616 Okay, Murali! Come on! 1612 02:02:53,702 --> 02:02:54,694 Never mind. 1613 02:03:00,295 --> 02:03:02,729 No worries. It looked alright. Keep trying. Okay? 1614 02:03:07,590 --> 02:03:08,900 Don't worry. Try again. 1615 02:03:09,904 --> 02:03:12,099 If he's bowling like this for days... 1616 02:03:12,388 --> 02:03:14,639 then a shoulder injury is a certainty. 1617 02:03:16,599 --> 02:03:18,388 Murali has made up his mind. 1618 02:03:18,755 --> 02:03:20,724 I don't think we can change his decision. 1619 02:03:32,955 --> 02:03:34,681 Amazing! Yes! 1620 02:03:48,912 --> 02:03:49,749 Brilliant! 1621 02:03:59,511 --> 02:04:00,635 Wow! 1622 02:04:09,040 --> 02:04:11,738 I've seen the footage and I watched him bowl. 1623 02:04:12,785 --> 02:04:14,660 Murali is a lovely bloke but... 1624 02:04:15,342 --> 02:04:17,287 he can't turn it like that legally. 1625 02:04:19,165 --> 02:04:21,329 Just keep an open mind, that's all I ask. 1626 02:04:22,142 --> 02:04:24,431 I have been umpiring for 20 long years. 1627 02:04:24,774 --> 02:04:26,712 I can tell when someone's chucking. 1628 02:04:27,007 --> 02:04:28,624 That's why I wanted you here, Barry. 1629 02:04:36,790 --> 02:04:38,345 Are you sure about this Murali? 1630 02:04:38,962 --> 02:04:42,290 It's all live. These are all high speed cameras. 1631 02:04:42,509 --> 02:04:44,009 We can't edit afterwards. 1632 02:04:44,979 --> 02:04:47,323 Thank you. See Mark... 1633 02:04:48,442 --> 02:04:49,709 there's nothing to hide. 1634 02:04:50,271 --> 02:04:51,693 I am okay. 1635 02:05:31,752 --> 02:05:33,305 That cast must be flexible. 1636 02:05:35,736 --> 02:05:37,627 It has stainless steel rods running through it. 1637 02:05:37,893 --> 02:05:39,229 It has zero flex. 1638 02:05:42,346 --> 02:05:43,393 Can I see it? 1639 02:05:43,908 --> 02:05:44,744 Sure. 1640 02:05:46,251 --> 02:05:47,048 Have it. 1641 02:05:48,650 --> 02:05:49,782 Jesus! 1642 02:05:51,150 --> 02:05:51,838 Jeez! 1643 02:05:53,577 --> 02:05:55,270 How did you manage to bowl with this thing? 1644 02:05:55,450 --> 02:05:56,497 Can I see? 1645 02:06:00,344 --> 02:06:02,969 The weight of this could've dislocated your shoulder. 1646 02:06:03,433 --> 02:06:04,643 Absolutely! 1647 02:06:05,013 --> 02:06:06,816 You pushed him too hard! 1648 02:06:07,501 --> 02:06:09,272 I can tell when someone is chucking. 1649 02:06:12,304 --> 02:06:14,695 For the first time in my life, I'm eating humble pie. 1650 02:06:15,395 --> 02:06:16,637 I'm sorry, Murali. 1651 02:06:18,189 --> 02:06:19,142 It's okay. 1652 02:06:19,562 --> 02:06:20,711 You're an honest man. 1653 02:06:21,218 --> 02:06:23,250 You'll get a good result from the ICC. 1654 02:06:23,734 --> 02:06:24,515 Thank you. 1655 02:06:38,100 --> 02:06:40,223 That's how it is. Don't bother straightening it. 1656 02:06:40,568 --> 02:06:42,029 Get me the Betadine. 1657 02:06:42,430 --> 02:06:47,310 MURALI WAS ENGAGED TO MADHI MALAR, WHO HAILS FROM CHENNAI, INDIA. 1658 02:06:59,346 --> 02:07:01,938 I would not be worried if Murali had injured himself while playing. 1659 02:07:03,789 --> 02:07:07,925 But he got hurt in the pursuit to prove that he is honest. 1660 02:07:10,763 --> 02:07:12,173 But the truth is, 1661 02:07:12,787 --> 02:07:14,468 my boy will never cheat anyone. 1662 02:07:23,326 --> 02:07:26,436 Was it worth the risk of not bowling again? 1663 02:07:27,315 --> 02:07:29,440 Did the ICC accept your appeal? 1664 02:07:30,646 --> 02:07:31,600 Not yet. 1665 02:07:32,446 --> 02:07:34,037 So you've become a cricket expert now? 1666 02:07:34,558 --> 02:07:38,870 Muthiah Muralidaran, 547 test wickets, 362 ODI scalps, 1667 02:07:39,106 --> 02:07:42,178 average 22.72, economy rate 2.9 1668 02:07:44,340 --> 02:07:45,091 Wow! 1669 02:07:45,975 --> 02:07:49,228 Looks like you're a better expert than my grandma. 1670 02:07:49,829 --> 02:07:51,540 Does she know cricket? 1671 02:07:53,748 --> 02:07:56,233 She knows everything about everything. 1672 02:07:57,309 --> 02:08:00,590 So, ICC allows 10% flex for fast bowlers... 1673 02:08:00,988 --> 02:08:03,254 and 5% for spinners. 1674 02:08:04,113 --> 02:08:07,007 Well, why the discrimination? It doesn't make sense? 1675 02:08:08,008 --> 02:08:08,804 Wow! 1676 02:08:09,860 --> 02:08:10,907 Impressive! 1677 02:08:11,219 --> 02:08:13,786 I think I must have hired you instead of Wije. 1678 02:08:16,319 --> 02:08:18,991 Is it for the same reason your 'Doosra' was also banned? 1679 02:08:19,185 --> 02:08:20,170 See... 1680 02:08:20,572 --> 02:08:22,017 My life is like a... 1681 02:08:22,555 --> 02:08:23,860 rough sea. 1682 02:08:24,167 --> 02:08:26,083 It's never been a smooth sailing. 1683 02:08:28,398 --> 02:08:30,187 Obstacles keep coming. 1684 02:08:31,757 --> 02:08:35,156 I'll keep moving past it and you must be prepared for that. 1685 02:08:36,748 --> 02:08:39,622 Rough sea or storm; I'm always with you. 1686 02:08:50,578 --> 02:08:51,757 Hello, Murali sir. 1687 02:08:52,069 --> 02:08:53,764 -Hello, ma'am. -Hey! No... no... Let's go. 1688 02:08:54,011 --> 02:08:56,722 Who will you support when Sri Lanka and India play each other? 1689 02:08:57,657 --> 02:08:59,259 Hey! Come on, let's go. 1690 02:09:00,100 --> 02:09:03,015 Excuse me, guys! We have press meet in the evening. Sorry. 1691 02:09:03,166 --> 02:09:04,284 Sorry... sorry. 1692 02:09:05,243 --> 02:09:07,969 One question. Only one question... please... 1693 02:09:08,355 --> 02:09:09,750 Sorry, guys. I'm sorry. 1694 02:09:10,101 --> 02:09:11,671 Not now. Bye. 1695 02:09:12,286 --> 02:09:13,350 Sir... Murali sir... 1696 02:09:36,434 --> 02:09:38,112 Murali, where's Madhi? 1697 02:09:38,681 --> 02:09:39,588 Madhi? 1698 02:09:42,156 --> 02:09:43,106 I don't know. 1699 02:09:43,955 --> 02:09:44,759 Let me check. 1700 02:09:54,962 --> 02:09:56,845 You seemed to be lost in thought. 1701 02:10:00,269 --> 02:10:03,029 That reporter's question is running in my mind. 1702 02:10:03,521 --> 02:10:05,099 Is it still bothering you? 1703 02:10:05,794 --> 02:10:09,232 Everyone's talking about the India - Sri Lanka match. 1704 02:10:10,725 --> 02:10:12,139 If I support India, 1705 02:10:12,727 --> 02:10:13,726 Bad wife. 1706 02:10:14,021 --> 02:10:15,733 And if I support Sri Lanka, 1707 02:10:15,829 --> 02:10:16,860 A traitor. 1708 02:10:20,134 --> 02:10:21,423 Welcome to my world. 1709 02:10:23,790 --> 02:10:26,157 One day, I asked the same question to my grandma. 1710 02:10:26,502 --> 02:10:27,558 What did she say? 1711 02:10:28,068 --> 02:10:29,748 She said nothing. 1712 02:10:31,633 --> 02:10:34,742 You can support Australia and even that won't bother me. 1713 02:10:35,769 --> 02:10:36,589 Now, let's go. 1714 02:10:40,527 --> 02:10:43,386 INDIA CANCELLED THE TOUR OF PAKISTAN FOR SECURITY REASONS 1715 02:10:43,496 --> 02:10:46,113 INSTEAD SRI LANKA DECIDED TO SUPPORT THEIR FRIENDLY NEIGHBOUR 1716 02:10:46,824 --> 02:10:48,713 3rd MARCH, LAHORE, PAKISTAN 1717 02:10:49,966 --> 02:10:52,404 SRI LANKA AND PAKISTAN TEAM HOTEL 1718 02:10:52,745 --> 02:10:55,233 PAKISTAN TEAM MANAGER 1719 02:10:57,256 --> 02:10:58,389 Good morning. 1720 02:10:58,615 --> 02:11:00,654 Our boys are tired after two days of fielding. 1721 02:11:00,959 --> 02:11:02,897 So they'd be 30 minutes late. 1722 02:11:03,295 --> 02:11:04,763 No problem. We'll leave now. 1723 02:11:05,060 --> 02:11:07,576 -Our team needs a quick warm up. -Right. Okay. 1724 02:11:09,513 --> 02:11:11,982 Boys, make it fast. We need to leave now. 1725 02:11:12,460 --> 02:11:13,163 Alright? 1726 02:11:15,783 --> 02:11:18,065 They have been resting from yesterday evening. 1727 02:11:18,454 --> 02:11:20,384 Then why do they need extra 30 minutes of rest? 1728 02:11:20,633 --> 02:11:23,401 Three of you thrashed their bowling for two straight days. 1729 02:11:23,599 --> 02:11:25,216 Do you think a day's rest would suffice? 1730 02:11:41,620 --> 02:11:43,941 Murali, we batted well for two days. 1731 02:11:44,260 --> 02:11:47,064 Don't let us toil in the field for the remaining three days. 1732 02:11:47,627 --> 02:11:49,220 This wicket is dead. 1733 02:11:49,512 --> 02:11:50,829 Forfeit the game if you want. 1734 02:11:51,071 --> 02:11:53,350 It's so annoying when I think of bowling in such a flat track. 1735 02:11:53,451 --> 02:11:55,803 Better if some bomb goes off somewhere and they cancel the match. 1736 02:11:55,959 --> 02:11:57,022 It'd be awesome, right? 1737 02:13:15,622 --> 02:13:18,322 'Helicopters were forced to airlift the Sri Lankan cricket team...' 1738 02:13:18,538 --> 02:13:20,369 'from the stadium in Eastern Pakistan,' 1739 02:13:20,467 --> 02:13:22,510 'following an attack of the tour bus' 1740 02:13:23,647 --> 02:13:25,373 Did you talk to Prakash? Did he say something? 1741 02:13:25,524 --> 02:13:28,094 Prakash informed me after watching the news in TV. 1742 02:13:28,197 --> 02:13:31,297 I don't know what to do. I'm getting so scared. 1743 02:13:31,632 --> 02:13:34,303 Don't worry. Everything will be alright. 1744 02:13:34,494 --> 02:13:37,728 Sister-in-law, please come here. They are showing Murali on TV. 1745 02:13:38,847 --> 02:13:41,410 '...near the main sports stadium in the city of Lahore' 1746 02:13:41,983 --> 02:13:46,445 'It triggered a 15 minute gun battle between the assailants and the police' 1747 02:13:55,711 --> 02:13:59,344 He is safe, right? Please control yourself. 1748 02:14:03,865 --> 02:14:05,782 MURALI'S FINAL TEST MATCH 1749 02:14:05,896 --> 02:14:07,427 Well, they are lucky. 1750 02:14:07,671 --> 02:14:10,687 Their lives are valued more than ours. 1751 02:14:10,803 --> 02:14:12,154 I just don't understand why. 1752 02:14:13,045 --> 02:14:14,445 Who said so? 1753 02:14:15,782 --> 02:14:19,188 If Murali, Kumara, Mahela were shot dead, the whole country would've been stunned! 1754 02:14:20,500 --> 02:14:22,414 Our people were dying here! 1755 02:14:23,018 --> 02:14:25,963 When my parents were killed, nobody spoke a word! 1756 02:14:26,260 --> 02:14:29,838 They never touched a weapon, why do they have to be killed? 1757 02:14:31,504 --> 02:14:34,676 At least one cricketer should have been killed in that attack. 1758 02:14:35,136 --> 02:14:38,051 Then they would've understood our pain. 1759 02:14:38,219 --> 02:14:38,930 Dad... 1760 02:14:41,485 --> 02:14:42,579 Shall we leave? 1761 02:14:47,526 --> 02:14:50,557 Is my father boring you with his cricket stories? 1762 02:14:52,217 --> 02:14:54,390 Dad told me that you are from Jaffna. 1763 02:14:54,630 --> 02:14:55,489 How's Colombo? 1764 02:14:55,931 --> 02:14:57,095 Well, it's different. 1765 02:14:57,415 --> 02:14:59,532 Let's start in 15 minutes. 1766 02:15:00,019 --> 02:15:02,207 Let's take a three wheeler to the fort. 1767 02:15:02,714 --> 02:15:04,206 From there we'll catch a bus. 1768 02:15:05,021 --> 02:15:06,225 I'll call a rickshaw. 1769 02:15:14,381 --> 02:15:16,702 My son. Diwakar. 1770 02:15:17,874 --> 02:15:18,735 He was a leg spinner. 1771 02:15:19,292 --> 02:15:23,180 He wished to play for Sri Lanka, just like Murali. 1772 02:15:23,385 --> 02:15:25,463 Quite a talented boy. 1773 02:15:25,974 --> 02:15:27,076 But... 1774 02:15:29,594 --> 02:15:31,101 whom do I blame? 1775 02:15:32,502 --> 02:15:34,483 Where do I seek justice? 1776 02:15:38,388 --> 02:15:42,693 This is our sacrifice for the revolution. 1777 02:15:45,130 --> 02:15:46,633 My son's legs... 1778 02:15:46,916 --> 02:15:48,536 and his dream. 1779 02:15:56,480 --> 02:16:00,482 We don't live in a fair world. 1780 02:16:01,964 --> 02:16:04,160 We have to fight to live in peace. 1781 02:16:05,496 --> 02:16:07,785 Whether it's a famous cricketer... 1782 02:16:08,507 --> 02:16:11,250 or a simple worker like me. 1783 02:16:15,259 --> 02:16:19,017 Didn't you ask "How will we be benefited from Murali taking 800 wickets?" 1784 02:16:21,941 --> 02:16:25,714 Before the struggle ends and normalcy returns, 1785 02:16:26,348 --> 02:16:28,630 the victory of a player like Murali... 1786 02:16:29,421 --> 02:16:33,218 will give us a hope of victory in this unfair world. 1787 02:16:39,970 --> 02:16:44,275 After Murali's struggle for years, ICC finally met to make a final decision on the legality of his action. 1788 02:16:52,700 --> 02:16:56,208 Look, we have been hearing this optical illusion malarkey... 1789 02:16:56,584 --> 02:16:58,085 since the dawn of time. 1790 02:16:59,256 --> 02:17:02,638 Even my 10 year old grandson can tell what a chuck looks like. 1791 02:17:03,679 --> 02:17:06,070 I'd like all of us to leave our emotions at the door... 1792 02:17:06,370 --> 02:17:08,257 and look at numbers and facts. 1793 02:17:08,624 --> 02:17:09,886 What is five degrees? 1794 02:17:10,402 --> 02:17:11,768 What is 10? 1795 02:17:12,191 --> 02:17:13,425 That's 90 . 1796 02:17:13,626 --> 02:17:14,719 That's 45. 1797 02:17:15,053 --> 02:17:16,066 That's 20. 1798 02:17:16,865 --> 02:17:18,271 And there's five, 1799 02:17:18,339 --> 02:17:19,722 the legal amount for a spinner. 1800 02:17:19,980 --> 02:17:21,051 There's 10, 1801 02:17:21,406 --> 02:17:23,074 the legal amount for a pace bowler 1802 02:17:23,904 --> 02:17:26,295 If your 10 year old can spot that during a bowling action... 1803 02:17:26,559 --> 02:17:27,635 He's Superman! 1804 02:17:33,465 --> 02:17:38,155 This is the work of Dr. Paul Hirion, Mark Potters and Dr. Elliot here. 1805 02:17:39,329 --> 02:17:41,276 These gentlemen filmed every player... 1806 02:17:41,420 --> 02:17:43,999 who bowled in the recent ICC Champions trophy. 1807 02:17:44,236 --> 02:17:46,681 And the results are eye opening to say the least. 1808 02:17:48,568 --> 02:17:49,318 Daryl... 1809 02:17:49,599 --> 02:17:53,662 This is gathered from the data based on the ICC Champions trophy. 1810 02:17:56,296 --> 02:17:59,210 Glenn McGrath - average flex 12.6 1811 02:17:59,702 --> 02:18:02,304 Allan Donald - average flex 12.1 1812 02:18:02,420 --> 02:18:05,116 Zaheer Khan - average flex 10.9 1813 02:18:05,475 --> 02:18:06,773 James Anderson... 1814 02:18:06,880 --> 02:18:09,107 average flex 13.6! 1815 02:18:13,325 --> 02:18:16,512 If we have to ban the bowlers and humiliate them in the press, 1816 02:18:16,941 --> 02:18:20,875 then we need better reasons than your 10 year old thinks he can see. 1817 02:18:25,995 --> 02:18:28,683 Murali is scrutinized only because he is different... 1818 02:18:29,051 --> 02:18:31,324 and not because he is bending his elbows more than the others. 1819 02:18:31,578 --> 02:18:33,518 It's not his elbow that is getting him wickets. 1820 02:18:33,713 --> 02:18:36,789 It's his skill! His hard work! His determination! 1821 02:18:37,204 --> 02:18:38,509 His courage under pressure! 1822 02:18:38,608 --> 02:18:40,311 You guys have thrown everything at him. 1823 02:18:40,552 --> 02:18:43,007 Your umpires, your fans, your press... 1824 02:18:43,118 --> 02:18:44,347 Even your prime minister! 1825 02:18:44,815 --> 02:18:47,551 But you can't take down a guy this good! 1826 02:18:48,152 --> 02:18:50,433 I thought we are leaving emotions out of this. 1827 02:18:50,729 --> 02:18:52,394 Okay, so let's stick with science. 1828 02:18:52,559 --> 02:18:56,064 15% is when a throw becomes visible to the human eye. 1829 02:18:56,435 --> 02:19:00,000 Let's set the rules consistently come down hard on those who breaks them. 1830 02:19:00,242 --> 02:19:02,013 But don't use arbitrary sticks... 1831 02:19:02,185 --> 02:19:04,952 to beat those who don't confirm to your coaching manuals. 1832 02:19:05,850 --> 02:19:07,156 You make a good point. 1833 02:19:07,368 --> 02:19:10,667 This funny game doesn't rely on rules but on laws. 1834 02:19:11,265 --> 02:19:13,398 So, let's have a debate! 1835 02:19:13,623 --> 02:19:15,799 And let's make all the right decisions. 1836 02:19:16,321 --> 02:19:18,443 This is going on far too long. 1837 02:19:28,126 --> 02:19:29,001 Buddy, 1838 02:19:29,712 --> 02:19:31,837 you gave hope to all the other bowlers. 1839 02:19:39,823 --> 02:19:41,204 Well done, mate. 1840 02:19:41,760 --> 02:19:43,737 -Thanks. -You're going to take a 1000 wickets. 1841 02:19:44,112 --> 02:19:45,238 Bowl your heart out. 1842 02:19:56,004 --> 02:19:58,082 It's been a while since I watched a cricket match. 1843 02:19:59,973 --> 02:20:01,051 How does it feel? 1844 02:20:02,929 --> 02:20:03,726 Boring. 1845 02:20:05,810 --> 02:20:08,990 When Naren was born you didn't turn up because the team was important. 1846 02:20:09,365 --> 02:20:12,857 Then why did you plan for this holiday when your team is playing in Sharjah? 1847 02:20:14,183 --> 02:20:16,480 I've spent my whole life proving to everyone. 1848 02:20:21,636 --> 02:20:24,090 That I'm innocent and I was not chucking. 1849 02:20:25,212 --> 02:20:27,407 That I'm Tamil as well as a Sri Lankan. 1850 02:20:27,797 --> 02:20:29,362 That's all I've been doing all along. 1851 02:20:29,678 --> 02:20:30,631 I have had enough. 1852 02:20:31,279 --> 02:20:33,108 I realized one thing. 1853 02:20:35,943 --> 02:20:39,343 When somebody decides not to trust you, 1854 02:20:42,099 --> 02:20:43,642 then no point trying to prove yourself. 1855 02:20:43,879 --> 02:20:46,659 There are many deserving youngsters. 1856 02:20:46,947 --> 02:20:47,745 So... 1857 02:20:49,598 --> 02:20:51,273 I can't believe it. 1858 02:20:52,943 --> 02:20:54,396 So is it over, Murali? 1859 02:20:54,778 --> 02:20:57,012 What about taking 1000 wickets? 1860 02:20:58,077 --> 02:21:00,444 So aren't you going to play anymore? 1861 02:21:17,402 --> 02:21:19,855 Murali, are you sure about it? 1862 02:21:20,542 --> 02:21:22,261 Now you're playing at your peak! 1863 02:21:22,729 --> 02:21:25,327 See, if I want I can play for another five years. 1864 02:21:26,507 --> 02:21:27,475 For what? 1865 02:21:28,951 --> 02:21:30,880 I just want to play one last match. 1866 02:21:31,169 --> 02:21:32,847 Oh, come on Murali! 1867 02:21:33,322 --> 02:21:35,564 Nobody retires in middle of a series. 1868 02:21:35,892 --> 02:21:38,743 Play all the three matches. You need 8 wickets to reach 800. 1869 02:21:38,964 --> 02:21:39,792 Murali, 1870 02:21:40,074 --> 02:21:42,801 those Indians play spin really well. 1871 02:21:42,971 --> 02:21:44,854 One match may not be enough. 1872 02:21:46,256 --> 02:21:49,010 Why don't you announce this as your 'Farewell series'? 1873 02:21:49,345 --> 02:21:52,284 No bowler in this world has achieved the feat of taking 800 wickets. 1874 02:21:52,440 --> 02:21:53,579 And it's going to be very difficult. 1875 02:21:53,747 --> 02:21:55,623 So, don't miss this opportunity. 1876 02:21:55,963 --> 02:21:58,795 Eight wickets in three matches; it's boring! 1877 02:21:59,586 --> 02:22:02,550 At least, let my last match be an exciting one. 1878 02:22:03,457 --> 02:22:04,285 What do you think? 1879 02:22:05,284 --> 02:22:08,187 The news paper print is ready. Follow it up. 1880 02:22:09,813 --> 02:22:11,460 -Editor is very happy. -Nice. 1881 02:22:11,684 --> 02:22:14,442 He'll will break the record before we reach the ground. Make it fast. 1882 02:22:14,651 --> 02:22:16,112 -Going to watch the match? -Yes. 1883 02:22:16,401 --> 02:22:18,512 -Do you want to join? -But tickets must be sold out. 1884 02:22:18,812 --> 02:22:20,088 I have got a pass. 1885 02:22:20,603 --> 02:22:21,556 Come, let's go. 1886 02:22:22,158 --> 02:22:23,553 Sport journalist Diwakar. 1887 02:22:27,303 --> 02:22:31,999 India are 246 for 7 with 3 wickets remaining. Murali is still on 799. 1888 02:22:49,797 --> 02:22:51,000 Howzat? 1889 02:22:57,590 --> 02:22:59,332 'India loses its eighth wicket' 1890 02:22:59,519 --> 02:23:01,423 'Murali is still on 799' 1891 02:23:01,728 --> 02:23:04,157 Don't worry, Murali. Still two more wickets are left for you. 1892 02:23:04,726 --> 02:23:05,687 I don't care, dude! 1893 02:24:08,054 --> 02:24:08,998 Hey, good throw. 1894 02:24:09,973 --> 02:24:10,670 Good one. 1895 02:24:12,411 --> 02:24:13,240 Murali... 1896 02:24:13,652 --> 02:24:15,183 still one more wicket is left for you. 1897 02:24:15,410 --> 02:24:16,957 Like I care! Just go! 1898 02:24:17,934 --> 02:24:19,325 Boys, back to position. 1899 02:24:19,859 --> 02:24:21,737 'Murali is stranded on 799' 1900 02:24:21,942 --> 02:24:23,911 'Sri Lanka needs just one wicket for victory' 1901 02:24:24,224 --> 02:24:27,146 'Will Malinga help Murali by not taking a wicket?' 1902 02:24:59,789 --> 02:25:01,699 LAST 20 OVERS 0 WICKETS 22 RUNS 1903 02:25:02,284 --> 02:25:03,745 The astrologer predicted that... 1904 02:25:04,080 --> 02:25:05,838 he'll get the wicket before 3 'O clock. 1905 02:25:06,314 --> 02:25:07,385 But he hasn't got it yet. 1906 02:25:07,690 --> 02:25:10,400 Quiet please. I am already so tensed here. 1907 02:25:24,433 --> 02:25:26,213 We have a shipment arriving at the factory tonight. 1908 02:25:26,557 --> 02:25:27,877 It's getting late here. 1909 02:25:28,625 --> 02:25:32,063 Is your factory more important than our son's wicket? 1910 02:25:32,375 --> 02:25:34,492 Didn't your son already take 799 wickets? 1911 02:25:34,781 --> 02:25:37,289 Isn't that enough? What's the big deal with this one wicket? 1912 02:25:46,534 --> 02:25:47,994 We should not give the wicket. 1913 02:25:51,724 --> 02:25:53,544 -What? -Anyway you're losing. 1914 02:25:54,136 --> 02:25:55,269 Give your wicket. 1915 02:25:55,557 --> 02:25:57,558 Go! Get your wicket. 1916 02:26:16,035 --> 02:26:17,848 Murali is exhausted, dad. 1917 02:26:18,168 --> 02:26:19,800 Doesn't look like it's going to happen. 1918 02:26:20,058 --> 02:26:21,542 Forget the record. 1919 02:26:22,322 --> 02:26:24,718 This is last time we'll be watching Murali in a Test match. 1920 02:26:26,256 --> 02:26:27,748 We must enjoy this moment. 1921 02:26:29,252 --> 02:26:30,645 Come on Murali! Come on! 1922 02:28:24,228 --> 02:28:27,040 MURALI CREATES HISTORY BY TAKING 100 WICKETS IN BIG MATCH LEAGUE 1923 02:28:27,391 --> 02:28:31,690 Lord Muruga, not just a 100 but my grandson should take 1000 wickets. 1924 02:28:32,065 --> 02:28:33,019 Prabhu! 1925 02:28:33,269 --> 02:28:35,068 Nobody can take 1000 wickets, grandma. 1926 02:28:35,326 --> 02:28:37,052 Don't confuse the God himself! 143828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.