Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,380 --> 00:01:06,023
Extra! Read all about it!
2
00:01:06,699 --> 00:01:10,322
Again a fresh election!
3
00:01:10,917 --> 00:01:12,933
Read all about it! Extra!
4
00:01:18,635 --> 00:01:20,512
Apples. Apples.
5
00:01:20,745 --> 00:01:23,179
Where do you think you're going?
6
00:01:23,991 --> 00:01:25,912
What do you mean...?
7
00:01:26,144 --> 00:01:29,682
Shut up, you pasty-faced palookas.
8
00:01:30,816 --> 00:01:33,532
Apples, apples.
9
00:01:34,295 --> 00:01:35,387
Apples.
10
00:01:38,217 --> 00:01:39,346
Hey, Annie!
11
00:01:42,310 --> 00:01:46,688
Come round to the house sometime. I got
a
lot of silverware hanging around
loose.
12
00:01:47,476 --> 00:01:48,820
Apples.
13
00:01:50,865 --> 00:01:54,623
Hello, Schultzie, how's business?
- Not so good over at the Apollo.
14
00:01:54,863 --> 00:01:57,155
Go over to the Casino.
They got a hit over there.
15
00:01:57,305 --> 00:01:59,551
Is that so?
I'll go right over. Thanks.
16
00:01:59,651 --> 00:02:03,942
Yeah. If you changed your tune once in
a while, perhaps you'd have better luck.
17
00:02:12,528 --> 00:02:15,363
Dave the Dude wants to see you, Annie.
He's over at Missouri Martin's.
18
00:02:15,463 --> 00:02:17,289
Yeah, I know.
How's pickings, Smiley?
19
00:02:17,546 --> 00:02:20,646
Terrible. Everybody's broke.
Must be tough on them.
20
00:02:20,878 --> 00:02:24,052
Stop yappin'. Didn't you hear
the President over the radio?
21
00:02:24,801 --> 00:02:27,243
Get on over to the Casino.
They've got a hit over there.
22
00:02:27,475 --> 00:02:29,186
- They have?
- Sure. Spread it around.
23
00:02:29,599 --> 00:02:31,999
Don't forget Missouri Martin's.
Dude said it was important.
24
00:02:32,340 --> 00:02:36,261
Alright, I won't. Apples.
Apples.
25
00:03:24,696 --> 00:03:26,053
Okay, girls.
26
00:03:33,393 --> 00:03:34,409
What's going on?
27
00:03:35,503 --> 00:03:38,195
- What's the mystery?
- Babe, Dude's got a big bet on.
28
00:03:38,600 --> 00:03:42,249
- Yeah, what kind of bet?
- You're
liable to scare the fly. - What fly?
29
00:03:42,381 --> 00:03:45,888
Dude bet the Greek the fly would
land on his piece of sugar first.
30
00:03:57,957 --> 00:04:01,211
- What do you say, Dude? 500 more?
- You're on.
31
00:04:04,130 --> 00:04:06,918
What do you think
you're doing, Shakespeare?
32
00:04:07,018 --> 00:04:09,856
I'm decoying him, Dude,
over to your lump.
33
00:04:21,627 --> 00:04:24,600
Tough luck, Dude.
That's 1500 you owe me.
34
00:04:24,832 --> 00:04:27,088
I bet the Greek's got
them flies trained.
35
00:04:27,320 --> 00:04:29,956
Now that the animal act's over,
let's get going.
36
00:04:30,188 --> 00:04:32,149
- Yeah, we better get going.
- Let's blow.
37
00:04:32,381 --> 00:04:34,427
Hey, Dude, I give you
a chance to get even.
38
00:04:34,660 --> 00:04:37,178
- Nothing doing.
- Alright.
39
00:04:41,209 --> 00:04:44,140
This is a lot of hokum,
playing around with flies
40
00:04:44,372 --> 00:04:47,683
when a real sucker's waiting
for us, with real dough.
41
00:04:47,915 --> 00:04:49,961
What's the matter, handsome?
No luck?
42
00:04:50,192 --> 00:04:52,491
I should have know better than
to bet without my apple.
43
00:04:52,723 --> 00:04:54,009
I'm going to find Apple Annie.
44
00:04:54,242 --> 00:04:56,582
You're searching for her now?
45
00:04:56,814 --> 00:04:59,956
Listen, Happy. This is one of the
biggest stud games I've sat in.
46
00:05:00,188 --> 00:05:03,078
I'm not taking any chances.
Look what just happened to me.
47
00:05:03,310 --> 00:05:04,976
I even lost to the Greek.
48
00:05:05,207 --> 00:05:07,807
Did I tell you about the fella,
superstitious about a hunchback?
49
00:05:08,540 --> 00:05:12,146
He went looking for him one day
and got run over by a truck.
50
00:05:12,379 --> 00:05:14,593
A fella told me it was
hard luck to be superstitious.
51
00:05:14,825 --> 00:05:18,736
- Go out and find Apple Annie.
- Okay, Dude. I'm on my way.
52
00:05:19,023 --> 00:05:21,869
I'm a first class monkey
if I can see how you can win pots
53
00:05:22,100 --> 00:05:24,284
by buying apples from old dames.
54
00:05:24,547 --> 00:05:26,987
Can't find your apple, Dude?
Here's something for good luck.
55
00:05:27,500 --> 00:05:28,702
Cut it out. Cut it out.
56
00:05:28,934 --> 00:05:30,980
He wants apples, not lemons.
57
00:05:31,212 --> 00:05:34,702
Happy, in case you break anything,
make sure it's your neck.
58
00:05:37,345 --> 00:05:39,053
- Hello, Annie.
- Hello, Dude.
59
00:05:39,285 --> 00:05:41,289
- Did I keep you waiting?
- No.
60
00:05:41,521 --> 00:05:42,841
You've got a great racket, Annie.
61
00:05:42,997 --> 00:05:46,223
Couple more suckers like the Dude
and you can retire in a year.
62
00:05:46,455 --> 00:05:49,218
Pull up your chin, Happy,
you're liable to step on it.
63
00:05:49,450 --> 00:05:51,130
- Never mind the change.
- God bless you.
64
00:05:51,539 --> 00:05:53,638
- So how'd you do last week?
- Okay.
65
00:05:54,493 --> 00:05:56,454
Where were you Saturday?
I couldn't win a race.
66
00:05:56,685 --> 00:05:57,761
Saturday?
67
00:05:57,993 --> 00:06:01,177
I wasn't feeling so good Saturday.
68
00:06:01,409 --> 00:06:04,816
- Drinking again.
- Who? Me?
69
00:06:05,668 --> 00:06:08,474
I ain't touched a drop in weeks.
70
00:06:08,706 --> 00:06:12,101
Cut it out. Doc Michel says
your kidneys are all shot.
71
00:06:12,333 --> 00:06:14,832
He's an old fool, doesn't know
what he's talking about.
72
00:06:15,169 --> 00:06:17,206
If you two are going to
discuss Annie's kidneys...
73
00:06:17,306 --> 00:06:18,570
Your car's ready, Mr. Dude.
74
00:06:18,802 --> 00:06:20,782
Mr. Dude,
I can't find her no place.
75
00:06:21,291 --> 00:06:23,548
There you are!
The Dude wants to see you.
76
00:06:23,780 --> 00:06:26,131
Nice work, Shakespeare.
So long, Annie.
77
00:06:26,401 --> 00:06:28,995
I bet the cards
treat you right tonight, Dude.
78
00:06:29,227 --> 00:06:32,044
They will, I'll tell 'em the Dude
bought an apple from Annie.
79
00:06:57,053 --> 00:06:58,180
Did you get it?
80
00:06:59,457 --> 00:07:00,968
Don't I always get it?
81
00:07:02,747 --> 00:07:05,818
- The classiest stationary we have.
- Thank you.
82
00:07:06,965 --> 00:07:09,685
- Thank you, Oscar.
- That bunch costs you 50 cents.
83
00:07:09,918 --> 00:07:12,679
50 cents? You never charge me
more than two bits.
84
00:07:12,911 --> 00:07:15,591
It's conditions. People don't leave
things in their rooms anymore.
85
00:07:16,161 --> 00:07:18,965
It's got so bad I have to
buy my own toothpaste.
86
00:07:19,197 --> 00:07:22,771
- That's awful, Oscar.
- Even my wife's complaining.
87
00:07:23,204 --> 00:07:25,882
Remember when she was the
best-smelling woman on the block?
88
00:07:26,114 --> 00:07:30,649
I brought her back so much perfume
she used to stink with it.
89
00:07:30,881 --> 00:07:32,881
- Cheer up. Things will get better.
- I guess so.
90
00:07:33,128 --> 00:07:35,173
When are you expecting
your next letter?
91
00:07:35,405 --> 00:07:38,884
There's a mail boat in
from Spain in the morning.
92
00:07:39,117 --> 00:07:40,741
Okay, I'll watch out for it.
93
00:07:40,973 --> 00:07:43,253
There's a good soul!
I'll pay you beginning of the week.
94
00:07:43,377 --> 00:07:44,622
And don't you forget it.
95
00:07:44,854 --> 00:07:48,093
If I'm caught stealing letters,
I'll get fired.
96
00:07:48,607 --> 00:07:51,809
- No, you mustn't get fired.
- They will if they catch me.
97
00:07:52,360 --> 00:07:54,240
Who are you getting
these letters from anyhow?
98
00:07:54,779 --> 00:07:56,529
None of your business.
99
00:07:57,461 --> 00:07:59,895
- A new lover, eh?
- That's it.
100
00:08:00,793 --> 00:08:02,164
A new lover.
101
00:08:02,395 --> 00:08:04,122
You old devil, you.
102
00:08:20,633 --> 00:08:22,108
Get out of the way.
103
00:08:23,587 --> 00:08:25,901
That's for getting in the way.
104
00:09:59,442 --> 00:10:01,169
Hey, scat!
105
00:10:03,996 --> 00:10:05,208
The very idea.
106
00:10:05,725 --> 00:10:09,264
Couldn't you find any other place
to sleep on but my picture?
107
00:10:51,357 --> 00:10:53,035
"My dear...
108
00:10:55,110 --> 00:10:56,369
adorable...
109
00:10:58,442 --> 00:10:59,653
daughter.
110
00:11:04,895 --> 00:11:08,181
The social season...
111
00:11:10,589 --> 00:11:12,189
is over.
112
00:11:20,523 --> 00:11:21,699
And so,
113
00:11:25,321 --> 00:11:26,916
the reception...
114
00:11:29,539 --> 00:11:31,939
I came to...
115
00:11:35,454 --> 00:11:36,854
Lord...
116
00:11:54,652 --> 00:11:57,372
Lord Woodcliff's."
117
00:12:00,817 --> 00:12:02,459
Here's to Lord Woodcliff.
118
00:12:10,270 --> 00:12:15,233
"They say to wish you success."
119
00:12:20,230 --> 00:12:22,412
I just love Annie's music.
120
00:12:34,143 --> 00:12:39,158
"It breaks my heart that I've not
been able to see you these years,
121
00:12:40,723 --> 00:12:44,814
but Doctor Michel, the old crab,
122
00:12:45,869 --> 00:12:51,051
still says it would be fatal
for me to make an ocean voyage.
123
00:12:51,533 --> 00:12:55,911
Your stepfather thought
he might make the trip this year."
124
00:12:56,526 --> 00:12:59,335
You didn't know you had
a stepfather, did you?"
125
00:13:01,752 --> 00:13:03,681
Neither did I.
126
00:13:06,138 --> 00:13:08,117
"The young man you write about
127
00:13:09,639 --> 00:13:12,074
sounds perfectly darling.
128
00:13:13,789 --> 00:13:18,889
I hope he loves you as much
129
00:13:19,230 --> 00:13:21,245
as you love him.
130
00:13:32,682 --> 00:13:37,695
And as much as I love you,
my darling.
131
00:13:49,675 --> 00:13:51,772
Oscar, where have you been?
132
00:13:52,004 --> 00:13:55,626
You shouldn't keep me waiting
when I'm expecting a letter.
133
00:13:57,023 --> 00:13:59,675
Why, Oscar. Where's your uniform?
134
00:14:01,326 --> 00:14:04,192
Oscar, what's happened?
135
00:14:05,711 --> 00:14:08,447
You haven't lost your job?
136
00:14:09,380 --> 00:14:11,581
You shouldn't fool me like this.
137
00:14:11,977 --> 00:14:13,686
They can't fire you!
138
00:14:13,918 --> 00:14:15,704
They can't, eh?
Well, they did.
139
00:14:16,048 --> 00:14:18,008
They caught me putting
your letter in my pocket.
140
00:14:18,198 --> 00:14:19,569
Where's my letter?
141
00:14:19,801 --> 00:14:22,277
What am I going to tell the wife?
That's what I want to know.
142
00:14:22,377 --> 00:14:25,323
- Where's my letter?
- How do I know? They took it.
143
00:14:27,647 --> 00:14:30,050
Annie, where you going?
They won't let you in that way.
144
00:14:34,797 --> 00:14:36,357
You must be
in the wrong place, madam.
145
00:14:36,568 --> 00:14:39,283
- Peasants aren't allowed in here.
- There's a strict rule about...
146
00:14:39,383 --> 00:14:40,868
Let me go, let me go!
147
00:14:50,492 --> 00:14:51,968
I beg your pardon.
148
00:14:52,940 --> 00:14:54,183
Oh, my goodness.
149
00:14:54,415 --> 00:14:57,009
There's some mail here
for me, a letter.
150
00:14:57,241 --> 00:14:58,968
Mail?
Are you stopping here, Madam?
151
00:14:59,518 --> 00:15:03,462
No, but there's a letter.
It came this morning for me.
152
00:15:03,694 --> 00:15:05,925
It's from Barcelona, Spain.
153
00:15:06,604 --> 00:15:08,368
It's very important.
154
00:15:11,462 --> 00:15:12,749
Well, what is your name, please?
155
00:15:12,981 --> 00:15:16,051
Mrs. E. Worthington Manville.
156
00:15:16,397 --> 00:15:19,637
- Mrs. E. Worthington Manville?
- Yes.
157
00:15:20,530 --> 00:15:22,798
Mrs. E. Worthington Manville.
158
00:15:45,006 --> 00:15:47,853
I'm the manager.
Anything I can do for you?
159
00:15:48,085 --> 00:15:49,287
Yes, if you please.
160
00:15:49,519 --> 00:15:52,198
There's a letter here for me
and I'd like to get it.
161
00:15:52,429 --> 00:15:54,390
Letter?
Addressed to the hotel?
162
00:15:54,622 --> 00:15:55,822
Yes...
163
00:15:56,753 --> 00:15:58,768
I told that other man
all about it.
164
00:15:59,367 --> 00:16:03,101
- You're not a guest of the hotel?
- No, anybody can see that!
165
00:16:03,333 --> 00:16:05,885
Please, no need for shouting.
166
00:16:06,116 --> 00:16:08,035
Then why don't you
give me my letter?
167
00:16:08,267 --> 00:16:10,704
What's the use of
asking me foolish questions?
168
00:16:11,014 --> 00:16:13,482
I'm afraid I have to ask you
to leave the hotel.
169
00:16:13,715 --> 00:16:16,618
Well, I won't go
till I get my letter!
170
00:16:17,215 --> 00:16:18,735
I'll be compelled to
call the police.
171
00:16:18,944 --> 00:16:21,876
Well, call the police.
Call anybody you like.
172
00:16:22,108 --> 00:16:25,562
I'm not a criminal.
I haven't done anything wrong.
173
00:16:25,987 --> 00:16:27,117
Mister, please.
174
00:16:27,741 --> 00:16:30,757
I don't want trouble for the hotel.
175
00:16:30,988 --> 00:16:36,170
All I want is my letter.
It's from my daughter, see?
176
00:16:36,681 --> 00:16:38,903
It came all the way from Spain.
177
00:16:40,364 --> 00:16:41,790
Just a moment.
178
00:16:42,115 --> 00:16:43,674
- Lloyd.
- Yes, sir?
179
00:16:44,941 --> 00:16:46,859
Do you remember
a letter addressed to Mrs...?
180
00:16:47,091 --> 00:16:48,386
E. Worthington Manville
181
00:16:49,284 --> 00:16:50,444
Yes, it came in this morning.
182
00:16:50,549 --> 00:16:52,540
There, you see?
I told you it was here.
183
00:16:52,640 --> 00:16:53,893
Let her have it.
184
00:16:54,125 --> 00:16:56,635
God bless you kindly, sir.
God bless you.
185
00:16:56,867 --> 00:16:58,610
Why are you standing there?
Go get it.
186
00:16:58,986 --> 00:16:59,986
I sent it back.
187
00:17:00,136 --> 00:17:01,136
You sent it back?
188
00:17:01,344 --> 00:17:03,642
Sir, there's no one registered
here under that name,
189
00:17:03,874 --> 00:17:06,693
so I sent it back marked
"party not known here".
190
00:17:07,038 --> 00:17:11,333
But you can't. She'll find out
that I'm not living here.
191
00:17:11,619 --> 00:17:14,418
- Don't you see?
- Please, please.
192
00:17:15,057 --> 00:17:16,301
Has the mail left yet?
193
00:17:16,533 --> 00:17:18,410
Yes, the boy took it out
a few minutes ago.
194
00:17:18,642 --> 00:17:19,642
It's probably...
195
00:17:19,865 --> 00:17:21,161
There he is now.
196
00:17:22,666 --> 00:17:24,897
- Hey, boy, boy!
- Please.
197
00:17:25,449 --> 00:17:28,904
Don't put any more in there!
Don't put any more...
198
00:17:30,468 --> 00:17:31,811
You can't do this here.
199
00:17:32,130 --> 00:17:33,342
She's quite crazy.
200
00:17:34,914 --> 00:17:38,741
There it is.
I knew it was here.
201
00:17:40,035 --> 00:17:41,869
I'd know it any place.
202
00:17:42,101 --> 00:17:44,332
Leave this hotel at once.
203
00:17:45,854 --> 00:17:49,946
Yes, sir.
Thank you, sir.
204
00:19:06,545 --> 00:19:07,937
She's fainted.
205
00:19:08,297 --> 00:19:09,297
It's an old lady.
206
00:19:09,842 --> 00:19:11,136
Come on, grandma.
207
00:19:18,736 --> 00:19:19,995
You all right now, mother?
208
00:19:20,760 --> 00:19:21,960
I'm...
209
00:19:23,067 --> 00:19:24,269
Where's my letter?
210
00:19:24,501 --> 00:19:26,480
Where's my letter?
211
00:19:27,158 --> 00:19:29,724
- Here.
- There you are.
212
00:19:31,881 --> 00:19:34,687
- Do you feel alright?
- Now leave me alone.
213
00:19:34,919 --> 00:19:36,309
I'm all right.
214
00:19:36,858 --> 00:19:39,090
Nothing's the matter with me.
I'm all right.
215
00:19:48,016 --> 00:19:50,032
So, if my daughter comes here,
216
00:19:50,800 --> 00:19:53,319
all you gotta do is
say that I'm dead.
217
00:19:53,626 --> 00:19:55,461
That ought to be easy enough?
218
00:19:56,192 --> 00:19:59,934
It won't do the hotel any harm.
219
00:20:00,547 --> 00:20:04,112
"Mrs. E. Worthington Manville
passed away last week."
220
00:20:04,344 --> 00:20:05,538
That's simple enough.
221
00:20:06,179 --> 00:20:09,616
Oh, yes. Say there was
a funeral, a big funeral,
222
00:20:09,848 --> 00:20:11,910
and lots of flowers,
223
00:20:12,205 --> 00:20:14,000
and all the
prominent people came.
224
00:20:14,309 --> 00:20:17,115
If they ask about Mr. Manville,
225
00:20:17,346 --> 00:20:19,829
just say he was so broken up
226
00:20:20,110 --> 00:20:23,078
he had to take a trip
around the world for a year.
227
00:20:23,552 --> 00:20:26,419
Make it two years.
That'll do the trick.
228
00:20:26,800 --> 00:20:28,612
Pretty slick, isn't it?
229
00:20:29,036 --> 00:20:30,127
It's Apple Annie.
230
00:20:30,433 --> 00:20:32,226
- Come on, Annie.
- Will you do it for me?
231
00:20:32,457 --> 00:20:34,654
- I won't bother you any more.
- Take her out of here.
232
00:20:34,754 --> 00:20:38,058
- Come on, Annie.
- I won't... you've got to.
233
00:20:38,615 --> 00:20:41,124
- You can't let me...
- Come on, never mind.
234
00:20:41,356 --> 00:20:43,460
You've gotta! You've gotta!
235
00:20:45,000 --> 00:20:48,577
Sure, we can talk business
if the proposition's right.
236
00:20:49,099 --> 00:20:51,964
No, we want the whole stable,
every horse in it.
237
00:20:52,763 --> 00:20:54,030
Look, three sixes.
238
00:20:54,474 --> 00:20:56,961
Listen, Babcock without
Sun Count or Beau Geste,
239
00:20:57,181 --> 00:20:59,709
we wouldn't give you counterfeit
script for the whole outfit.
240
00:20:59,929 --> 00:21:01,875
Okay, how much you want?
241
00:21:02,159 --> 00:21:03,159
What?
242
00:21:03,791 --> 00:21:06,010
He'd take a hundred grand.
It's a steal.
243
00:21:06,856 --> 00:21:08,327
A hundred thousand?
244
00:21:08,688 --> 00:21:11,745
What do you boys expect us
to do, rob the Mint?
245
00:21:12,629 --> 00:21:15,731
Okay, if I can line up the Dude,
we'll step around and see ya.
246
00:21:18,759 --> 00:21:21,566
It's a pushover, Dude.
Babcock must need the money.
247
00:21:21,786 --> 00:21:23,756
Take it from me, you're lucky.
248
00:21:23,976 --> 00:21:26,781
Which of these vests do you like,
the white or the striped?
249
00:21:27,001 --> 00:21:30,340
Let's get going. We can knock
this deal over in an hour.
250
00:21:31,339 --> 00:21:33,389
I can't find her, Boss.
Can't find her no place.
251
00:21:33,609 --> 00:21:35,062
- Can't find who?
- Apple Annie.
252
00:21:35,282 --> 00:21:37,769
I looked high and low for her.
She ain't nowheres around.
253
00:21:37,989 --> 00:21:39,918
That's why you were stalling.
254
00:21:40,138 --> 00:21:42,006
What do you mean,
"couldn't find her"?
255
00:21:42,607 --> 00:21:44,667
I get a lot of help
from you guys.
256
00:21:45,115 --> 00:21:48,172
I feed you pretty good.
You got dough in your pockets.
257
00:21:48,538 --> 00:21:51,305
Listen. I know what I'm doing
and I don't go into this deal
258
00:21:51,525 --> 00:21:53,314
till I get an apple from Annie.
259
00:21:55,148 --> 00:21:57,475
Listen 'stupe',
all you had to do
260
00:21:57,695 --> 00:21:59,863
was ask any panhandler
on Broadway.
261
00:22:00,083 --> 00:22:03,367
That's just it, there ain't no
panhandlers on Broadway.
262
00:22:03,587 --> 00:22:04,587
What?
263
00:22:04,686 --> 00:22:07,363
Listen, I hope my mother croaks
if this ain't the truth.
264
00:22:07,608 --> 00:22:10,852
I walked over town for hours.
Ain't a beggar on the streets.
265
00:22:11,072 --> 00:22:13,758
I suppose they're all
in Europe on vacation.
266
00:22:13,978 --> 00:22:17,477
Search me. It's got me scared.
Broadway looks like a morgue.
267
00:22:18,478 --> 00:22:20,845
Blind man here.
His name is Shorty.
268
00:22:21,065 --> 00:22:22,853
- Shorty? A blind man?
- Yes.
269
00:22:23,374 --> 00:22:24,506
Bring him in.
270
00:22:24,726 --> 00:22:25,980
None of them around, eh?
271
00:22:26,200 --> 00:22:28,578
Get that dizzy dame off your mind.
272
00:22:28,868 --> 00:22:31,053
I don't think about her
in the daytime.
273
00:22:32,407 --> 00:22:33,407
Let 'em in.
274
00:22:34,003 --> 00:22:35,113
- Hello, Dude.
- Hello.
275
00:22:36,192 --> 00:22:38,377
- What do you mugs want?
- It's about Annie.
276
00:22:38,622 --> 00:22:40,979
What about Annie? I've been
looking all over town for her.
277
00:22:41,079 --> 00:22:42,079
She's in an awful jam.
278
00:22:42,178 --> 00:22:44,135
- Been drinkin' again, huh?
- No, it ain't that.
279
00:22:44,235 --> 00:22:45,952
Notterhead found her
walking by the water.
280
00:22:46,052 --> 00:22:47,398
Yeah, she was in a daze.
281
00:22:47,618 --> 00:22:50,305
She was walking down the
waterfront, talking to herself.
282
00:22:50,525 --> 00:22:52,096
Good thing Notterhead
ran into her.
283
00:22:52,316 --> 00:22:53,609
What is all this?
284
00:22:53,829 --> 00:22:56,570
- She's in an awful jam.
- I heard that.
285
00:22:58,687 --> 00:23:01,452
For years she's been swiping
stationary from the Marberry.
286
00:23:01,672 --> 00:23:03,802
And writing her daughter
she's in high society.
287
00:23:04,022 --> 00:23:06,508
- Daughter?
- She's got a daughter in Europe.
288
00:23:06,728 --> 00:23:08,526
Been in a convent
ever since she was a baby.
289
00:23:08,626 --> 00:23:09,744
Sends her money every month.
290
00:23:09,844 --> 00:23:11,644
Now she's gonna marry
a Count or something.
291
00:23:11,864 --> 00:23:15,347
What is all this, a racket?
Anybody know where she lives?
292
00:23:15,567 --> 00:23:18,386
- First Avenue, 314.
- Remember that. I'm going there.
293
00:23:19,190 --> 00:23:20,740
Okay, you mugs. Out of here!
294
00:23:21,100 --> 00:23:22,871
Come on, you heard.
295
00:23:23,091 --> 00:23:25,817
Happy, go to Babcock's
and stall him till I get there.
296
00:23:26,037 --> 00:23:27,747
Shakespeare, come along with me.
297
00:23:28,186 --> 00:23:30,406
As soon as I get my apple
I'll meet you over there.
298
00:23:47,660 --> 00:23:50,227
As I live and breathe,
299
00:23:50,447 --> 00:23:52,576
my old friend, the Dude.
300
00:23:52,796 --> 00:23:54,426
Come in, gentlemen.
301
00:23:54,786 --> 00:23:58,602
I thought so. On the gin again.
Where's your apples?
302
00:23:59,006 --> 00:24:02,459
Come on in.
The butler will take your things.
303
00:24:03,705 --> 00:24:06,285
You didn't know I had
a butler, did you, Dude?
304
00:24:06,651 --> 00:24:07,793
I've got lots of butlers,
305
00:24:08,959 --> 00:24:09,959
millions of 'em.
306
00:24:10,114 --> 00:24:12,594
Where you been, you old buzzard?
I've looked all day for you.
307
00:24:13,100 --> 00:24:16,473
So good of you to come down
for the hunting season.
308
00:24:17,717 --> 00:24:21,172
Everyone always comes down
for the hunting season.
309
00:24:21,738 --> 00:24:23,867
Dude, let's get out of here.
When she's crocked,
310
00:24:24,087 --> 00:24:27,171
she pulls this 'society' stuff.
Gives me the creeps.
311
00:24:27,391 --> 00:24:28,962
You trying to kill yourself?
312
00:24:29,182 --> 00:24:32,108
You know what Doc Michel said.
This stuff'll poison you.
313
00:24:32,328 --> 00:24:34,328
Hey, Boss.
314
00:24:34,638 --> 00:24:37,118
This must be the daughter
them panhandlers was yappin' about.
315
00:24:37,823 --> 00:24:40,166
You haven't met my daughter,
have you?
316
00:24:40,967 --> 00:24:43,151
She's coming over to visit me.
317
00:24:44,471 --> 00:24:45,943
Isn't she lovely?
318
00:24:47,219 --> 00:24:49,403
She's coming over here...
319
00:24:49,765 --> 00:24:51,034
with a Count.
320
00:24:52,035 --> 00:24:54,661
She's gonna marry
the Count's son.
321
00:24:55,271 --> 00:24:58,552
That's the kind of people
I associate with.
322
00:25:00,440 --> 00:25:02,160
Funny, isn't it?
323
00:25:03,525 --> 00:25:06,566
She thinks I'm in high society.
324
00:25:08,733 --> 00:25:10,966
Wait till she sees me!
325
00:25:12,379 --> 00:25:14,964
It's going to be funny
when she finds out
326
00:25:15,184 --> 00:25:17,496
her mother is Apple Annie.
327
00:25:19,389 --> 00:25:21,510
Why don't you laugh?
328
00:25:22,395 --> 00:25:24,070
Why don't you laugh?
329
00:25:24,840 --> 00:25:26,640
It's funny, I tell you.
330
00:25:27,082 --> 00:25:29,999
Apple Annie,
from Schubert Alley.
331
00:25:34,495 --> 00:25:35,977
Apple Annie...
332
00:25:37,661 --> 00:25:39,177
from Schubert Alley.
333
00:25:47,835 --> 00:25:50,594
Old fool, getting herself
in a jam like that.
334
00:25:56,771 --> 00:25:59,210
Remind me to send
Doc Michel down here.
335
00:26:02,741 --> 00:26:05,486
- What you gonna do, Mr. Dude?
- Do about what?
336
00:26:05,707 --> 00:26:06,929
About Annie.
337
00:26:07,149 --> 00:26:08,571
What do you mugs want me to do?
338
00:26:08,791 --> 00:26:10,453
We thought you'd figure it out.
339
00:26:10,674 --> 00:26:13,257
We had a meeting and someone said:
"Ask the Dude."
340
00:26:13,479 --> 00:26:16,703
That's all I got to do?
Go on, beat it.
341
00:26:16,924 --> 00:26:20,350
If Annie could get an apartment
at the Marberry for a week...
342
00:26:20,570 --> 00:26:23,194
- We'd pitch in for some of it.
- Yeah, we'd all help.
343
00:26:23,415 --> 00:26:25,919
- Annie at the Marberry?
- Yeah.
344
00:26:26,139 --> 00:26:27,174
Go on, get out of here.
345
00:26:28,142 --> 00:26:30,454
- Come one.
- Come on, scram everybody.
346
00:26:36,115 --> 00:26:39,476
The nerve of those guys.
Annie at the Marberry.
347
00:26:41,323 --> 00:26:43,747
Hey Dude,
mind if I have an idea?
348
00:26:43,968 --> 00:26:44,968
Yeah.
349
00:26:45,211 --> 00:26:48,275
This here society friend
of yours, Rodney Kent,
350
00:26:48,496 --> 00:26:50,053
he's got an apartment
at the Marberry.
351
00:26:50,153 --> 00:26:51,693
What about it? What about it?
352
00:26:52,502 --> 00:26:55,406
Can you see me asking Rodney Kent
"Lend me your apartment
353
00:26:55,627 --> 00:26:56,848
for Apple Annie?"
354
00:26:57,069 --> 00:26:58,949
He'd throw me out on my rear.
355
00:26:59,714 --> 00:27:02,194
I was just gonna say that.
"He'd throw you out on your rear."
356
00:27:02,318 --> 00:27:04,756
- Shut up about it, then.
- I was just gonna do that.
357
00:27:22,792 --> 00:27:25,616
- Where have I seen you before?
- Whom do you wish to see, sir?
358
00:27:25,836 --> 00:27:29,022
- Is this Rodney Kent's apartment?
- Yes, sir, but he's away.
359
00:27:29,242 --> 00:27:31,784
What gave you the idea
I give a hang where he is?
360
00:27:32,007 --> 00:27:33,348
Well, I assume...
361
00:27:33,569 --> 00:27:36,473
Don't assume so much.
It'll get you into trouble.
362
00:27:36,694 --> 00:27:38,276
- Yes, sir.
- Come here a minute.
363
00:27:38,497 --> 00:27:41,762
I'll tell you something that will
upset the rest of your day.
364
00:27:41,982 --> 00:27:44,727
- I don't care about Rodney Kent.
- No, sir.
365
00:27:44,947 --> 00:27:48,628
Toddle in there and tell
Dave the Dude I wanna see him.
366
00:27:49,034 --> 00:27:50,674
- He is in there, isn't he?
- Yes, sir.
367
00:27:50,917 --> 00:27:52,060
Who should I say is calling?
368
00:27:52,280 --> 00:27:54,904
Happy McGuire, apple of his eye,
that's who.
369
00:27:55,124 --> 00:27:57,468
- You got that straight?
- Yes, sir. I have it.
370
00:27:57,688 --> 00:28:00,809
Don't let it upset you.
Four out of five have it.
371
00:28:03,697 --> 00:28:06,091
I promise not to get depressed.
372
00:28:13,033 --> 00:28:16,075
And remember,
if you take one drop of gin...
373
00:28:18,922 --> 00:28:20,598
Now, here's the layout.
374
00:28:21,847 --> 00:28:24,812
Here's your bedroom, see?
That's over in the corner.
375
00:28:25,775 --> 00:28:28,769
The Count is here, the son here,
your daughter's here.
376
00:28:29,100 --> 00:28:30,420
Now, you got that straight?
377
00:28:30,959 --> 00:28:32,470
Here, you better keep this.
378
00:28:35,831 --> 00:28:38,047
Fine mess
you got everybody into.
379
00:28:38,267 --> 00:28:40,176
Everybody worrying about you.
380
00:28:41,022 --> 00:28:43,517
Why didn't you swipe stationary
out of the White House?
381
00:28:43,737 --> 00:28:45,929
Then you could've said
you were the President's wife.
382
00:28:46,733 --> 00:28:49,958
- Mr. Happy McGuire.
- 'The boy with the sore feet."
383
00:28:50,806 --> 00:28:53,678
You know I've been looking
for you for two days?
384
00:28:54,998 --> 00:28:55,998
What's this?
385
00:28:56,196 --> 00:28:58,547
Meet the new society lady.
386
00:28:59,791 --> 00:29:02,822
Hotel Marberry, daughter.
387
00:29:03,823 --> 00:29:05,891
Where'd you ever get
a daughter, anyway?
388
00:29:06,779 --> 00:29:08,130
Who's the father?
389
00:29:08,615 --> 00:29:10,046
Who's the father?
390
00:29:10,572 --> 00:29:13,348
I suppose you'll tell me
he was a big shot or something.
391
00:29:13,568 --> 00:29:15,839
Rodney Kent gave you
this apartment for her?
392
00:29:16,204 --> 00:29:19,057
Yeah, must be
as big a sucker as I am.
393
00:29:19,278 --> 00:29:20,895
He must be off his nut.
394
00:29:21,115 --> 00:29:23,809
"The whole thing sounds insane,
but go ahead, use the apartment.
395
00:29:24,029 --> 00:29:27,044
My only request is make certain
396
00:29:27,264 --> 00:29:29,900
no one puts mustaches
on the paintings."
397
00:29:30,858 --> 00:29:33,914
Say, listen, come over here.
398
00:29:34,134 --> 00:29:35,448
I want to talk to you.
399
00:29:37,647 --> 00:29:41,951
Get this, I got the Babcock deal
all set, get me? It's set.
400
00:29:42,519 --> 00:29:44,824
Now that's our bread and butter.
What's this?
401
00:29:45,435 --> 00:29:47,072
You're not doing yourself
any good here.
402
00:29:47,172 --> 00:29:49,168
Yeah, I know.
You think I'm screwy,
403
00:29:49,388 --> 00:29:50,703
but I got an idea.
404
00:29:51,543 --> 00:29:53,736
For years Annie's
been lucky to me, ain't she?
405
00:29:54,180 --> 00:29:57,564
What luck would I have
if I passed her up now?
406
00:29:58,333 --> 00:29:59,749
Miss Missouri Martin.
407
00:29:59,970 --> 00:30:01,627
- Fetch her in.
- Missouri Martin?
408
00:30:01,847 --> 00:30:04,310
Yeah, the old gal herself.
How is it, boys?
409
00:30:04,642 --> 00:30:06,538
Come on, gang.
How's my baby?
410
00:30:06,758 --> 00:30:08,016
Cut it out, cut it out.
411
00:30:08,236 --> 00:30:11,541
Here they are, suckers, the gang
that keeps me broke but beautiful.
412
00:30:12,109 --> 00:30:14,414
All ready for the slaughter.
Now where's the victim?
413
00:30:15,624 --> 00:30:16,920
There she is.
414
00:30:17,140 --> 00:30:20,015
And what material for
a bunch of hungry artists.
415
00:30:21,255 --> 00:30:22,911
Look at 'em, tongues hanging out.
416
00:30:23,131 --> 00:30:25,407
By the time they're finished,
she'll look as good as me.
417
00:30:25,507 --> 00:30:27,393
The idea is to
make her look like a lady.
418
00:30:28,921 --> 00:30:30,431
"Laughing Boy" is in again.
419
00:30:30,678 --> 00:30:33,078
All right, flesh pounders,
this is going to be a sweet job.
420
00:30:33,713 --> 00:30:36,888
- Alright, Annie, let's go.
- We will make you beautiful.
421
00:30:37,108 --> 00:30:38,724
- Come on.
- 'Atta gal.'
422
00:30:38,944 --> 00:30:40,721
The hair the biggest problem.
423
00:30:40,941 --> 00:30:42,576
It's all right, Annie.
424
00:30:44,535 --> 00:30:48,069
You won't get to first base.
You'll have lead her on a string.
425
00:30:48,289 --> 00:30:49,924
Take her in that bedroom.
426
00:30:53,120 --> 00:30:55,257
Wait a minute,
he can't go in there.
427
00:30:55,477 --> 00:30:58,861
It's alright, Dude,
it's alright.
428
00:31:06,498 --> 00:31:07,531
Pierre.
429
00:31:18,758 --> 00:31:20,347
Alright, girls, that's all.
430
00:31:21,474 --> 00:31:23,778
Folks, meet
Mrs. E. Worthington Manville.
431
00:31:48,387 --> 00:31:50,978
I'll never forget you for this.
432
00:31:52,221 --> 00:31:53,798
God bless you.
433
00:31:54,019 --> 00:31:55,530
Okay, okay.
434
00:31:55,896 --> 00:31:58,485
Yeah, you look fine.
You'd fool anybody.
435
00:31:59,369 --> 00:32:00,595
Nice work, Missouri.
436
00:32:02,843 --> 00:32:04,750
Come on, Happy. Let's get going.
437
00:32:08,823 --> 00:32:10,264
Wait a minute, you guys.
438
00:32:10,487 --> 00:32:12,092
Where do you think you're going?
439
00:32:12,315 --> 00:32:14,527
We're returning to the business
of making a living,
440
00:32:14,750 --> 00:32:17,948
- if it's just the same to you.
- You think you're through?
441
00:32:18,240 --> 00:32:20,330
- What about the husband?
- Husband?
442
00:32:20,554 --> 00:32:23,214
Worthington Manville,
Who's gonna dig him up?
443
00:32:23,438 --> 00:32:25,246
I forgot all about the husband.
444
00:32:25,346 --> 00:32:28,216
Missouri, go back in and tell her
to take care of that herself.
445
00:32:28,440 --> 00:32:29,684
That's a brilliant idea.
446
00:32:29,941 --> 00:32:32,058
Who's she gonna get,
one of her panhandler friends.?
447
00:32:32,158 --> 00:32:34,224
He got her the apartment
and a flock of clothes.
448
00:32:34,449 --> 00:32:35,659
What more do you want?
449
00:32:36,070 --> 00:32:38,079
- You can take care of it.
- Oh, I can, can I?
450
00:32:38,304 --> 00:32:41,368
Very sweet of you.
Whose idea was this, anyway?
451
00:32:41,591 --> 00:32:44,575
I'm a kibbutzer in this,
now you want to give it me?
452
00:32:44,799 --> 00:32:46,299
You got another guess coming!
453
00:32:46,469 --> 00:32:48,373
I like Annie as much as anybody,
454
00:32:48,783 --> 00:32:51,494
but if you guys are
running out, I'm going too.
455
00:32:52,557 --> 00:32:54,593
I'm a sucker if I'm gonna be
left holding the bag.
456
00:32:54,693 --> 00:32:56,410
You want the Dude
to give up his business?
457
00:32:56,510 --> 00:32:58,108
I got a night club
needs looking after.
458
00:32:58,208 --> 00:33:00,940
That comical hole in the wall?
Don't make me laugh.
459
00:33:01,164 --> 00:33:03,280
If I could make you laugh,
I'd go out and get drunk!
460
00:33:03,380 --> 00:33:04,660
You couldn't make a hyena laugh.
461
00:33:04,777 --> 00:33:07,653
Wait a minute, what do you mean,
talking to her like that?
462
00:33:08,388 --> 00:33:09,866
Stop arguing
and let's do something.
463
00:33:09,966 --> 00:33:12,713
If we gotta dig up a husband,
let's get it over with.
464
00:33:12,935 --> 00:33:15,513
Now you gotta dig up
a husband for her.
465
00:33:15,738 --> 00:33:18,291
Where you gonna get
a husband, just like that?
466
00:33:20,169 --> 00:33:22,642
What about you, Happy?
- Me?
467
00:33:23,068 --> 00:33:25,986
That's a swell idea.
I think you'd be just precious.
468
00:33:26,209 --> 00:33:29,056
Wonderful idea.
Just one thing stands in the way.
469
00:33:29,156 --> 00:33:32,153
I got a wife that's very fussy.
470
00:33:32,608 --> 00:33:35,610
She don't like for me to
go around marrying people.
471
00:33:36,467 --> 00:33:39,166
I know how unreasonable
that must sound to you,
472
00:33:39,390 --> 00:33:42,023
but she's funny that way.
473
00:33:55,303 --> 00:33:56,303
No.
474
00:34:00,296 --> 00:34:04,133
I got just the one! Judge Henry G.
Blake.
- Who's he?
475
00:34:04,233 --> 00:34:07,181
For a proposition like this,
we need a guy that talks classy.
476
00:34:07,281 --> 00:34:09,821
Well, judge Blake is
the classiest talker in town.
477
00:34:10,044 --> 00:34:11,625
- Shakespeare.
- Yes, Boss.
478
00:34:17,748 --> 00:34:20,204
Judge Blake, the guy that
told you you could shoot pool
479
00:34:20,427 --> 00:34:22,009
is taking you for a sleigh ride.
480
00:34:22,375 --> 00:34:24,073
Granted, my boy, granted.
481
00:34:27,653 --> 00:34:29,096
In Providence, where I come from,
482
00:34:29,318 --> 00:34:31,896
a cripple like you would be
taken for all he's got.
483
00:34:32,119 --> 00:34:34,590
That's one of the reasons
I never go to Providence.
484
00:34:34,960 --> 00:34:37,754
If you did, you'd come back
without your pants.
485
00:34:39,752 --> 00:34:42,995
How much longer must I toy with
this be-knighted son of Providence?
486
00:34:43,607 --> 00:34:45,244
Take it easy, judge.
This guy's a cinch.
487
00:34:45,344 --> 00:34:47,222
Any minute now he'll want to
jack up the ante.
488
00:34:47,382 --> 00:34:49,320
I'm becoming annoyed at
this silly twaddle.
489
00:34:49,615 --> 00:34:53,183
If the sap knew who
the judge was, he'd go home.
490
00:34:53,999 --> 00:34:57,681
If the stakes were higher,
you might do better.
491
00:34:58,018 --> 00:34:59,473
Success at last.
492
00:34:59,763 --> 00:35:01,783
Do better?
I doubt it, my friend.
493
00:35:02,646 --> 00:35:04,745
Thought you might want to
double the bet.
494
00:35:05,365 --> 00:35:06,901
How about 10 cents a ball?
495
00:35:07,354 --> 00:35:09,372
10 cents? A veritable fortune.
496
00:35:09,811 --> 00:35:11,784
Afraid, huh?
497
00:35:12,309 --> 00:35:15,824
Afraid? Nobody ever said that
to me and got away with it!
498
00:35:16,073 --> 00:35:18,867
Did you know that during the
reign of King Charles 2nd,
499
00:35:19,087 --> 00:35:21,137
we were known as
"The Fearless Blakes"?
500
00:35:21,386 --> 00:35:23,344
I'll show you how afraid I am!
501
00:35:23,564 --> 00:35:25,459
I'll make it 50 cents a ball!
502
00:35:25,704 --> 00:35:26,952
Okay, come on!
503
00:35:27,172 --> 00:35:29,425
- Boy, rack 'em up!
- Yes, sir.
504
00:35:29,906 --> 00:35:31,506
Come on.
505
00:35:32,958 --> 00:35:34,502
Set 'em up.
506
00:35:34,900 --> 00:35:36,600
Let's get goin'.
507
00:35:39,237 --> 00:35:40,308
Judge.
508
00:35:40,528 --> 00:35:42,895
My old friend, the Bard of Avon.
509
00:35:43,738 --> 00:35:46,451
- Dude wants to see you right away.
- Can't be done, my friend.
510
00:35:46,671 --> 00:35:49,321
I am engaged in
a very profitable enterprise.
511
00:35:49,564 --> 00:35:50,891
I don't know nothing about that.
512
00:35:51,111 --> 00:35:53,804
In fact, my next month's
room rent depends on it.
513
00:35:54,042 --> 00:35:55,806
Come on, judge.
It's your shot.
514
00:35:55,906 --> 00:35:58,850
- Excuse me, my benefactor is calling.
- Wait a minute.
515
00:35:58,950 --> 00:36:00,792
The Dude said not to
take no for an answer.
516
00:36:01,117 --> 00:36:03,811
- You know what that means.
- Yes, I've had occasion.
517
00:36:04,209 --> 00:36:06,496
What's the matter, judge?
Getting cold feet?
518
00:36:06,745 --> 00:36:10,340
There he is, the lucky stiff.
I'll probably lose him for life.
519
00:36:10,866 --> 00:36:12,944
- Excuse me.
- Step on it, judge.
520
00:36:13,164 --> 00:36:14,482
Guys, you're holding up the game.
521
00:36:14,582 --> 00:36:16,885
I thought you were known as
"The Fearless Blakes"?
522
00:36:17,287 --> 00:36:20,173
You were born under
a lucky star, my friend.
523
00:36:30,606 --> 00:36:34,387
A 6 ball shot, friends, one in
each pocket, shooting left-handed.
524
00:36:34,607 --> 00:36:36,051
Amazing.
525
00:36:36,271 --> 00:36:37,928
Quiet, boys!
526
00:36:40,434 --> 00:36:42,213
Great shot!
527
00:36:44,675 --> 00:36:46,198
- Collect from Providence.
- Right.
528
00:36:46,418 --> 00:36:48,436
That was some shot.
529
00:36:49,747 --> 00:36:51,325
And with the left hand.
530
00:36:52,821 --> 00:36:55,359
Thank you, me lad.
Proceed, Shakespeare.
531
00:36:56,112 --> 00:36:57,754
It's only for a week, judge.
532
00:36:57,974 --> 00:37:01,458
All you do is be her
rich, aristocratic husband.
533
00:37:01,857 --> 00:37:03,739
The rich and aristocratic
suits me admirably.
534
00:37:03,959 --> 00:37:06,236
- Ever try being a husband?
- I'm notorious for it.
535
00:37:06,456 --> 00:37:08,586
- How'd you make out.
- Pitifully, pitifully.
536
00:37:09,429 --> 00:37:11,445
They were charming women, too.
All four of them.
537
00:37:12,717 --> 00:37:14,533
I'm sorry you brought that up.
538
00:37:14,779 --> 00:37:17,428
I can't understand why I should
prove such a miserable failure.
539
00:37:17,832 --> 00:37:20,262
You probably talked them to death.
540
00:37:20,362 --> 00:37:23,713
In your own vernacular,
my dear friend.
541
00:37:24,474 --> 00:37:26,286
- What do you say?
- I'm interested.
542
00:37:26,386 --> 00:37:27,878
- Whose husband?
- Never mind that.
543
00:37:30,218 --> 00:37:31,970
Now here's the layout.
544
00:37:32,803 --> 00:37:35,498
You're going to be
the ever-lovin' husband
545
00:37:35,736 --> 00:37:36,874
of Apple Annie.
546
00:37:38,913 --> 00:37:41,325
Preposterous!
Most preposterous!
547
00:37:41,609 --> 00:37:43,389
Of all people, Apple Annie.
548
00:37:43,748 --> 00:37:46,713
Listen, Dude, this is
asking much too much.
549
00:37:47,674 --> 00:37:49,511
A mere apple vendor,
practically a mendicant.
550
00:37:49,611 --> 00:37:51,811
- Good afternoon.
- Here she is now.
551
00:37:53,600 --> 00:37:55,256
- Here who is?
- Apple Annie.
552
00:37:56,652 --> 00:37:59,775
The judge was saying how glad
he was to be your husband.
553
00:38:00,299 --> 00:38:01,606
Thank you.
554
00:38:05,876 --> 00:38:07,440
Thank you so much.
555
00:38:07,660 --> 00:38:09,780
I am deeply flattered.
556
00:38:10,000 --> 00:38:13,754
The pleasure, I assure you,
my dear and charming lady,
557
00:38:14,055 --> 00:38:15,355
is all mine.
558
00:38:26,063 --> 00:38:27,467
19 and a half.
559
00:38:27,567 --> 00:38:28,758
See, Happy?
560
00:38:28,978 --> 00:38:32,839
An apartment, clothes, judge Blake
and the thing was cinched.
561
00:38:33,254 --> 00:38:36,714
Just between you and me,
I got quite a bang out of it.
562
00:38:36,934 --> 00:38:38,368
Well, maybe now that that's over,
563
00:38:38,588 --> 00:38:41,110
we can revive the Babcock deal.
564
00:38:42,056 --> 00:38:45,630
'Revive it'?
You mean, you let it get away?
565
00:38:46,626 --> 00:38:48,652
I let it get away?
566
00:38:48,872 --> 00:38:51,715
You laid down on the job, huh?
I should've known that.
567
00:38:51,935 --> 00:38:53,115
Say, listen,
568
00:38:54,901 --> 00:38:57,610
Babcock wore out the seats
of two pairs of pants
569
00:38:57,830 --> 00:38:59,668
sitting on his "El Fideldo".
570
00:38:59,888 --> 00:39:01,288
All right, all right.
Call him up.
571
00:39:02,096 --> 00:39:03,948
Tell him I'm ready.
I'll come right over.
572
00:39:04,910 --> 00:39:07,577
I let it get away!
573
00:39:12,547 --> 00:39:13,781
Hello, Dude.
574
00:39:14,876 --> 00:39:17,989
- I'm glad I found you in.
- What do you want?
575
00:39:18,210 --> 00:39:20,611
I want to see you
before the boat got in.
576
00:39:20,862 --> 00:39:23,091
Annie's daughter arrives today.
577
00:39:23,312 --> 00:39:24,379
Yeah, I know.
578
00:39:24,599 --> 00:39:26,587
Alright, men, scram.
I'll see you tomorrow.
579
00:39:26,809 --> 00:39:30,180
I shouldn't hurry so.
It plays havoc with my dignity.
580
00:39:30,785 --> 00:39:33,619
What's on your mind, judge?
Come on, I got business...
581
00:39:33,840 --> 00:39:36,149
Dude, you played
an abominable trick
582
00:39:36,370 --> 00:39:38,037
on that poor old woman.
583
00:39:38,258 --> 00:39:39,258
I what?
584
00:39:39,383 --> 00:39:40,732
My dear Dude,
585
00:39:40,952 --> 00:39:43,704
do you know the number
of reporters
586
00:39:43,924 --> 00:39:46,447
- that meet the incoming boats?
- Well?
587
00:39:46,936 --> 00:39:49,044
They'll want to know
all about the Count,
588
00:39:49,266 --> 00:39:52,220
why he came to America,
who his friends are.
589
00:39:52,440 --> 00:39:54,390
That means me and Apple Annie.
590
00:39:54,611 --> 00:39:57,401
Sure, a guy named Winchell
would give his right eye
591
00:39:57,623 --> 00:39:59,211
for a story like this.
592
00:39:59,432 --> 00:40:01,910
I told you you couldn't
get away with it!
593
00:40:03,849 --> 00:40:05,639
Why didn't you think of that?
594
00:40:05,860 --> 00:40:07,489
Why didn't I think of it?
595
00:40:08,009 --> 00:40:11,282
Yeah. Why tell me now?
What are we gonna do?
596
00:40:11,505 --> 00:40:14,978
What are you gonna do?
You started it. It's your party.
597
00:40:15,200 --> 00:40:17,148
Well, I'm leaving it to you.
598
00:40:17,368 --> 00:40:19,680
You better see
those reporters stay away.
599
00:40:19,901 --> 00:40:22,129
- What time's that boat come in?
- I hope it sinks.
600
00:40:22,351 --> 00:40:23,456
In about an hour.
601
00:40:23,676 --> 00:40:26,155
I better go with you
to see nothing goes wrong.
602
00:40:27,172 --> 00:40:29,091
- Come on, judge.
- Coming!
603
00:40:30,185 --> 00:40:32,312
Goodbye, Sad Eyes.
604
00:40:44,770 --> 00:40:46,517
Some 'phonus balonus' round here.
605
00:40:46,737 --> 00:40:48,807
Yeah, Dave the Dude
isn't here for his health.
606
00:40:49,029 --> 00:40:50,707
His whole mob ain't.
607
00:40:59,233 --> 00:41:02,305
Tell your mugs to hold the circle
and don't let anyone near us.
608
00:41:02,527 --> 00:41:05,337
Don't worry, the only way
they get in is with a tank.
609
00:41:07,552 --> 00:41:10,396
- Let's see what happens.
- Not a bad idea.
610
00:41:12,047 --> 00:41:14,655
- How do I look?
- Great. Okay.
611
00:41:15,344 --> 00:41:18,096
- How does Annie look?
- You wouldn't know her, Schultzie.
612
00:41:18,318 --> 00:41:21,561
I remember when Annie
looked like that all the time.
613
00:41:22,054 --> 00:41:25,217
Notterhead took me over
and she smelled good.
614
00:41:31,171 --> 00:41:32,818
I can hardly believe it.
615
00:41:33,744 --> 00:41:37,754
In a little while I'll be
holding my baby in my arms.
616
00:41:50,500 --> 00:41:52,928
Yes, there she is.
617
00:41:53,150 --> 00:41:55,549
There she is!
Louise! Louise!
618
00:43:50,109 --> 00:43:52,935
You're just as
I pictured you, Mother.
619
00:43:53,156 --> 00:43:55,674
- My baby.
- Just as I pictured you.
620
00:43:59,407 --> 00:44:02,246
Enough tears around here
to float a battleship.
621
00:44:08,424 --> 00:44:10,528
This is your stepfather, dear.
622
00:44:10,748 --> 00:44:12,548
Mother's written me
so much about you.
623
00:44:17,039 --> 00:44:19,985
May I present
Count Alfonso Romero
624
00:44:20,206 --> 00:44:21,789
and his son, Carlos.
625
00:44:22,009 --> 00:44:23,151
How do you do?
626
00:44:23,371 --> 00:44:25,195
It is indeed a pleasure,
my dear Count.
627
00:44:25,415 --> 00:44:27,652
We've been looking forward
to this visit for some time.
628
00:44:27,752 --> 00:44:29,081
Thank you.
629
00:44:29,301 --> 00:44:30,924
How stupid of me.
630
00:44:31,146 --> 00:44:34,028
This is...
your Uncle David.
631
00:44:34,553 --> 00:44:35,589
My uncle?
632
00:44:35,955 --> 00:44:37,857
I didn't know I had an uncle.
633
00:44:38,078 --> 00:44:41,234
You must be Father's brother.
634
00:44:41,685 --> 00:44:42,685
I'm so pleased.
635
00:44:42,807 --> 00:44:44,725
Why, Mother, you didn't write
a word about him.
636
00:44:44,825 --> 00:44:47,971
That's because Brother David
is the black sheep of the family.
637
00:44:48,857 --> 00:44:50,881
I want you to meet Count Romero
638
00:44:51,102 --> 00:44:52,538
and his son Carlos.
639
00:44:53,184 --> 00:44:55,785
- This is my uncle, David Manville.
- How do you do?
640
00:44:57,795 --> 00:45:00,358
- Where do you think you're going?
- Are you talking to me?
641
00:45:00,919 --> 00:45:02,800
I ain't talking to your Aunt Tilly.
642
00:45:03,205 --> 00:45:05,881
I'm a news reporter.
I want to chat with the Count.
643
00:45:06,449 --> 00:45:09,475
You're wrong. He ain't no Count.
- No?
644
00:45:09,696 --> 00:45:11,879
Yeah, somebody threw you
a bum steer.
645
00:45:12,100 --> 00:45:14,139
Shows you what a rumor will do.
646
00:45:16,228 --> 00:45:19,012
What you want to do
is go over to Pier 48.
647
00:45:19,232 --> 00:45:21,136
There's a boat coming in
from the Argentines.
648
00:45:21,357 --> 00:45:23,902
Maybe there's a king and queen
on it, you can't tell.
649
00:45:24,123 --> 00:45:27,107
Take this man to Pier 48.
It's in the Bronx.
650
00:45:27,327 --> 00:45:30,531
- But 48 is down by the Battery.
- In the Bronx!
651
00:45:35,382 --> 00:45:36,738
Wonder what their racket is?
652
00:45:37,105 --> 00:45:39,340
Looks like a couple of
foreigners being taken over.
653
00:45:40,151 --> 00:45:41,586
Let's talk to the Dude.
654
00:45:47,445 --> 00:45:49,485
Happy, a couple of cops
are going to see the Dude.
655
00:45:50,730 --> 00:45:51,992
Holy smoke! We gotta stop 'em.
656
00:45:52,213 --> 00:45:53,875
Go start a fight.
Sock the Weasel.
657
00:45:54,095 --> 00:45:56,696
- The Weasel? He's my brother!
- I said sock him.
658
00:46:00,268 --> 00:46:02,787
Hey, Weasel.
I hate to do this.
659
00:46:05,207 --> 00:46:06,795
Fight! Fight!
660
00:46:13,840 --> 00:46:16,265
- Your car is waiting, sir.
- Thank you, my good man.
661
00:46:16,486 --> 00:46:18,272
Am-scray!
A couple of oos-bay!
662
00:46:18,492 --> 00:46:21,398
We'd better be going.
The cars are waiting.
663
00:46:21,621 --> 00:46:23,856
You'll enjoy the ride, Count.
664
00:46:30,922 --> 00:46:33,349
- Know where the family went?
- They went for a ride, sir.
665
00:46:33,570 --> 00:46:36,216
- Where did they go yesterday?
- Went riding, I think, sir.
666
00:46:36,458 --> 00:46:38,738
- The day before?
- The same thing, sir.
667
00:46:39,064 --> 00:46:40,740
That's fine. Here...
668
00:46:41,108 --> 00:46:42,832
that's for your expenses.
669
00:46:43,756 --> 00:46:46,142
- And that's for you.
- Thank you, sir.
670
00:46:46,362 --> 00:46:48,427
- Remember your general orders?
- Yes, sir.
671
00:46:48,647 --> 00:46:51,215
"If I'm asked any questions,
I know nothing.
672
00:46:51,937 --> 00:46:54,362
As a matter of fact,
I'm completely dumb."
673
00:46:54,584 --> 00:46:56,207
Fine.
You think you can do it?
674
00:46:56,427 --> 00:46:57,490
That should be a cinch.
675
00:46:57,711 --> 00:46:59,175
I beg your pardon, sir?
676
00:46:59,395 --> 00:47:02,521
I said, that should be
a lead pipe cinch.
677
00:47:03,606 --> 00:47:07,130
If I had a choice of weapons
with you, sir, I'd choose grammar.
678
00:47:15,355 --> 00:47:17,543
- Remember, don't flop on this.
- No, sir.
679
00:47:17,763 --> 00:47:19,723
If you do, your family
better send for the body.
680
00:47:19,928 --> 00:47:23,133
- I have no family, sir.
- You won't have no body neither.
681
00:47:23,817 --> 00:47:24,889
Nobody...
682
00:47:29,992 --> 00:47:32,913
Come on. I don't wanna be here
when the family gets back.
683
00:47:43,748 --> 00:47:45,493
Uncle David!
684
00:47:45,713 --> 00:47:46,913
Hello.
685
00:47:47,678 --> 00:47:50,438
There you are.
I'm so glad to see you.
686
00:47:51,889 --> 00:47:53,232
Hello, Mr. Manville.
687
00:47:53,452 --> 00:47:55,448
Where have you been?
We missed you terribly.
688
00:47:55,738 --> 00:47:56,801
Well, that's something.
689
00:47:57,022 --> 00:48:00,147
Don't be so strange.
Everybody's crazy about you.
690
00:48:00,390 --> 00:48:02,704
Carlos and I are going to
name our children after you.
691
00:48:03,598 --> 00:48:07,316
If we're talking about children,
be a good idea to get married.
692
00:48:08,812 --> 00:48:10,596
- When does it take place?
- I don't know.
693
00:48:10,817 --> 00:48:12,892
Everyone's making a fuss about it.
694
00:48:13,144 --> 00:48:16,050
Mother wants the wedding here,
for just the family.
695
00:48:16,270 --> 00:48:19,257
The Count wants it in Spain
with the whole world attending.
696
00:48:19,477 --> 00:48:20,702
Sorry, Ma...
697
00:48:20,922 --> 00:48:23,748
We don't care where it happens,
as long as it happens.
698
00:48:23,970 --> 00:48:25,293
That's the way to talk.
699
00:48:25,816 --> 00:48:27,799
- Hello, Brother David.
- Edward.
700
00:48:28,020 --> 00:48:31,705
- Hello, Mr. McGuire.
- Judge.
701
00:48:32,511 --> 00:48:34,985
You've all met David's secretary.
702
00:48:37,003 --> 00:48:39,729
Yeah, my... secretary, everybody.
703
00:48:40,052 --> 00:48:42,367
I'm so glad you came, Mr. McGuire.
704
00:48:42,978 --> 00:48:45,725
You might want to
invite him to our reception.
705
00:48:45,945 --> 00:48:48,511
Sure, good idea.
Come on, Happy.
706
00:48:52,683 --> 00:48:53,786
Reception?
707
00:48:54,007 --> 00:48:55,167
What do you mean 'reception'?
708
00:48:55,370 --> 00:48:58,196
We're having a reception
for the folks day after tomorrow,
709
00:48:58,417 --> 00:49:00,202
the night their boat
returns to Spain.
710
00:49:00,423 --> 00:49:02,497
Isn't that just dandy.
711
00:49:03,027 --> 00:49:04,830
You're surprised,
aren't you, Brother David?
712
00:49:05,537 --> 00:49:06,537
Yeah.
713
00:49:06,679 --> 00:49:08,623
Thought you would be, knowing me.
714
00:49:08,843 --> 00:49:11,429
I've never known a man to detest
receptions so violently
715
00:49:11,652 --> 00:49:14,090
as the judge.
716
00:49:15,098 --> 00:49:18,546
Who's coming, Brother Edward?
717
00:49:19,110 --> 00:49:20,542
Just a few of our friends.
718
00:49:20,762 --> 00:49:23,183
A small affair,
100, 150 perhaps.
719
00:49:23,403 --> 00:49:24,504
Hardly a handful.
720
00:49:24,724 --> 00:49:27,664
The Count is tired of
seeing buildings, aren't you?
721
00:49:27,884 --> 00:49:29,784
He wants to meet our friends.
722
00:49:30,004 --> 00:49:31,786
The Count will love our friends.
723
00:49:32,006 --> 00:49:35,547
Of course, I'll look to you,
Brother David, to help me.
724
00:49:35,768 --> 00:49:37,247
Of course, of course.
725
00:49:38,249 --> 00:49:41,309
I'd like to have a talk with you
before you do anything about it.
726
00:49:41,529 --> 00:49:43,889
There's one or two things
I want to straighten you out on.
727
00:49:44,052 --> 00:49:46,008
By all means, Brother David.
728
00:49:46,292 --> 00:49:49,153
- Yes, john?
- A newspaperman to see you, sir.
729
00:49:49,374 --> 00:49:50,554
What does he want, john?
730
00:49:50,774 --> 00:49:53,955
Perhaps he's heard about the Count
and wants to write about him.
731
00:49:54,175 --> 00:49:57,557
Perhaps you better see him
on your way out, Brother David.
732
00:49:57,777 --> 00:50:00,557
You're so clever at
handling newspapermen.
733
00:50:00,778 --> 00:50:01,846
I'll handle him.
734
00:50:09,300 --> 00:50:11,041
What can we do for you?
735
00:50:11,261 --> 00:50:13,002
Society reporter, The Star.
736
00:50:13,222 --> 00:50:15,419
I want to get a story on
Mrs. E. Worthington Manville.
737
00:50:15,519 --> 00:50:18,084
I can't find mention of her
in the social register.
738
00:50:18,304 --> 00:50:21,606
Imagine that? He couldn't
find her in the social register.
739
00:50:21,827 --> 00:50:24,367
- I can't understand it.
- What did you want to know?
740
00:50:24,587 --> 00:50:26,887
Just a general biography.
741
00:50:27,108 --> 00:50:29,448
Say, wait a minute.
Aren't you Dave the Dude?
742
00:50:29,668 --> 00:50:30,848
Dave the Dude?
743
00:50:31,069 --> 00:50:32,689
What's he talking about, Albert?
744
00:50:32,910 --> 00:50:35,571
The house is full of guests.
Let's go somewhere undisturbed.
745
00:50:35,791 --> 00:50:39,341
Alright, but I could swear
that you're Dave the Dude.
746
00:50:39,873 --> 00:50:42,752
There's a room here
that's not often used.
747
00:50:43,194 --> 00:50:44,975
Sure we won't
be disturbed, Arthur?
748
00:50:45,195 --> 00:50:46,615
No, not a chance, uncle.
749
00:50:46,836 --> 00:50:50,865
This is for family heirlooms.
Some of them go way back.
750
00:51:26,131 --> 00:51:27,201
Again?
751
00:51:38,175 --> 00:51:40,557
You'll always love me,
won't you, Carlos?
752
00:51:40,777 --> 00:51:42,130
You know I will.
753
00:51:46,620 --> 00:51:48,611
Has your father said anything yet?
754
00:51:50,381 --> 00:51:51,381
No.
755
00:51:52,261 --> 00:51:54,697
What will we do if
he doesn't give his consent?
756
00:51:55,062 --> 00:51:57,132
If he doesn't like Mother and Dad?
757
00:51:57,542 --> 00:52:00,582
- What will we do, Carlos?
- Don't be worried, darling.
758
00:52:01,466 --> 00:52:03,582
He's really fond of them.
759
00:52:04,265 --> 00:52:07,064
He likes to be formal about things.
760
00:52:07,427 --> 00:52:09,578
I'd just die if anything happens.
761
00:52:12,790 --> 00:52:14,588
I'll just die, Carlos.
762
00:52:18,792 --> 00:52:19,907
Mother?
763
00:52:22,473 --> 00:52:24,214
I was in my room,
764
00:52:24,434 --> 00:52:26,312
and I was so lonesome.
765
00:52:27,196 --> 00:52:30,376
You don't mind if I
pay you a little visit?
766
00:52:30,597 --> 00:52:32,697
- Of course not.
- It's my fault.
767
00:52:32,917 --> 00:52:35,978
I've taken up Louise's time.
I've been terribly selfish.
768
00:52:36,198 --> 00:52:38,458
No, you haven't.
You've been sweet.
769
00:52:38,679 --> 00:52:40,861
I'll go in and talk to Dad,
if you'll excuse me.
770
00:52:41,081 --> 00:52:42,421
Good night, Mother.
771
00:52:42,641 --> 00:52:44,661
You don't mind my
calling you Mother, do you?
772
00:52:44,882 --> 00:52:46,902
- I just love it.
- Thank you.
773
00:52:47,123 --> 00:52:49,001
- Night, Louise.
- Good night, Carlos.
774
00:52:49,763 --> 00:52:52,153
He's a lovely boy.
775
00:52:52,525 --> 00:52:54,403
Mother, I'm so happy.
776
00:52:56,767 --> 00:52:58,367
My baby.
777
00:53:01,489 --> 00:53:02,829
Mother?
778
00:53:03,339 --> 00:53:04,957
Yes, my sweet.
779
00:53:05,177 --> 00:53:07,529
You don't think anything can happen?
780
00:53:08,254 --> 00:53:09,525
Happen?
781
00:53:11,209 --> 00:53:13,243
I guess I've just been foolish,
782
00:53:14,047 --> 00:53:16,512
because I've been wishing so hard.
783
00:53:17,802 --> 00:53:22,155
Mother, did you ever wish
for anything so hard that...?
784
00:53:25,114 --> 00:53:27,671
Nothing's going to happen.
785
00:53:28,230 --> 00:53:31,219
Nothing's going to happen.
786
00:53:35,502 --> 00:53:36,960
Reception, huh?
787
00:53:37,180 --> 00:53:39,038
You stayed up too late.
788
00:53:39,258 --> 00:53:41,635
You're in a swell apartment
and you began to believe it.
789
00:53:41,855 --> 00:53:44,511
For my dough, you're still
a penny-ante pool shark!
790
00:53:44,731 --> 00:53:47,029
- Now after all, my dear Dude...
- Oh, shut up.
791
00:53:47,249 --> 00:53:50,185
- Don't get cross, Brother David.
- Don't 'Brother David' me!
792
00:53:50,405 --> 00:53:51,631
Listen you...
793
00:53:53,123 --> 00:53:54,939
Hello? Yeah.
What do you want?
794
00:53:55,159 --> 00:53:56,937
I'm sorry to trouble you, Mr. Dude,
795
00:53:57,158 --> 00:54:00,374
but the Count asked me to get
the Spanish Consulate on the phone.
796
00:54:00,594 --> 00:54:02,344
Why is he calling him?
797
00:54:03,230 --> 00:54:06,446
What do you know about that?
He's calling the Spanish Consulate.
798
00:54:06,666 --> 00:54:08,284
Maybe he's checking up on us.
799
00:54:08,505 --> 00:54:11,320
- How's your Spanish, Happy?
- Good as my French, they smell.
800
00:54:11,540 --> 00:54:12,679
And what about you?
801
00:54:12,899 --> 00:54:14,878
I'll tell you,
when I was in Havana.
802
00:54:15,098 --> 00:54:17,131
Never mind that!
Hello?
803
00:54:24,526 --> 00:54:28,674
- The Spanish Consulate, sir.
- Thank you very much.
804
00:54:28,961 --> 00:54:31,950
Close the door, please.
805
00:54:37,631 --> 00:54:40,688
Consular not home.
Just me, Japanese boy.
806
00:54:40,908 --> 00:54:43,085
No, sir.
Consular not home.
807
00:54:43,305 --> 00:54:46,161
He gone away long time.
Maybe come back next week.
808
00:54:46,381 --> 00:54:49,438
No, me Japanese boy.
Consular not home. Thank you.
809
00:54:49,658 --> 00:54:52,407
Very good.
Very, very good.
810
00:54:56,730 --> 00:54:58,207
Japanese boy.
811
00:54:59,986 --> 00:55:02,292
Very difficult to understand.
812
00:55:03,682 --> 00:55:07,168
I think he said
"Consular out of town".
813
00:55:07,503 --> 00:55:10,263
I'm glad. I think it was
very unsportsmanlike.
814
00:55:10,698 --> 00:55:12,284
Carlos!
- I'm sorry, father!
815
00:55:12,504 --> 00:55:13,936
But that's the way I feel about it.
816
00:55:14,156 --> 00:55:16,836
It would be terrible if these people...
- It can't be helped, son!
817
00:55:16,975 --> 00:55:19,314
After all, we know nothing
about these people.
818
00:55:20,879 --> 00:55:24,995
I may be wrong, but their
behavior seems...
819
00:55:25,857 --> 00:55:26,991
strange.
820
00:55:27,367 --> 00:55:32,268
I can't quite put my finger on it...
- What difference does it make?
821
00:55:33,114 --> 00:55:36,169
I love Louise.
- Now, Carlos, you must
let me handle this.
822
00:55:36,612 --> 00:55:38,852
If they are all right, there is
nothing to worry about.
823
00:55:38,991 --> 00:55:41,565
You can be married as soon
as we return home.
824
00:55:41,946 --> 00:55:47,056
In the meantime we can wait until the
reception is over before we decide.
825
00:55:48,654 --> 00:55:50,768
I want to meet some of their friends.
826
00:55:51,333 --> 00:55:53,137
- Well what?
- What about that reception?
827
00:55:53,357 --> 00:55:56,887
The reception, dear Dude,
if I may be allowed one small word,
828
00:55:57,107 --> 00:55:58,515
is inevitable.
829
00:55:58,735 --> 00:56:01,325
I don't know what stops me
from putting the slug on you
830
00:56:01,856 --> 00:56:03,875
Personally, I shouldn't mind that at
all.
831
00:56:05,714 --> 00:56:09,017
I'm rather bored with the whole
rotten business of living anyway.
832
00:56:09,650 --> 00:56:13,386
A wise old sage said that every
man over 40 should be exterminated.
833
00:56:13,606 --> 00:56:16,510
Who said that?
- I don't know, but
someone should have said it.
834
00:56:16,938 --> 00:56:20,028
What good is a man over 40 anyway?
Take yourself, for instance.
835
00:56:20,248 --> 00:56:25,755
I'm only 34.
- Only 34? I could have
sworn that you were at least 50.
836
00:56:26,014 --> 00:56:29,728
What?!
- Look at yourself! Positively jowly!
837
00:56:30,005 --> 00:56:33,883
No, no, you're kidding...
-
Incidentally, I have a very good
exercise for that.
838
00:56:34,342 --> 00:56:36,457
Something like this.
A head movement.
839
00:56:37,149 --> 00:56:39,415
You do it 24 times every morning.
840
00:56:40,038 --> 00:56:43,413
Like this?
- No, no, more! More of the
up and down movement.
841
00:56:45,989 --> 00:56:48,169
- Like this?
- Yeah, that's much better.
842
00:56:49,666 --> 00:56:52,484
Pardon me for harming in
to your kinesthetic,
843
00:56:56,577 --> 00:56:59,433
but you were going to put a slug
in him a couple of minutes ago.
844
00:56:59,653 --> 00:57:01,451
Yeah! That's right! How about it?
845
00:57:01,671 --> 00:57:03,593
What do you want me to do?
Say my prayers?
846
00:57:03,835 --> 00:57:07,087
I mean about the reception.
- It's all going to be so simple.
847
00:57:07,307 --> 00:57:10,684
Rodney Kent's apartment,
a few clothes, it's a party.
848
00:57:10,904 --> 00:57:14,397
What a shock you're gonna get
when you wake up in the Bastille!
849
00:57:14,775 --> 00:57:18,357
What for?
- A simple little matter of abduction.
850
00:57:18,664 --> 00:57:20,449
It's against the law,
so I've been told.
851
00:57:20,669 --> 00:57:22,649
You mean that society reporter?
852
00:57:22,869 --> 00:57:26,250
No. I mean those three
society reporters.
853
00:57:26,485 --> 00:57:27,532
Three of them?
854
00:57:27,752 --> 00:57:32,225
Sure! A couple more of them got horning
around, we had to put them in the bag.
855
00:57:32,631 --> 00:57:36,221
Don't you ever read the newspapers?
Take a peek at the headlines.
856
00:57:36,973 --> 00:57:40,975
See if your Japanese dialect
will get you out of this one.
857
00:57:41,641 --> 00:57:44,901
Forget it. They are still in Rodney
Kent's storeroom?
- Yeah.
858
00:57:45,121 --> 00:57:47,411
- Bugs Malone still with them?
- Yeah.
859
00:57:47,799 --> 00:57:52,711
Forget it. I'll square that later.
I'm most interested in that reception.
860
00:57:53,086 --> 00:57:56,715
Look judge, you go to Annie
and tell her it's all off.
861
00:57:57,252 --> 00:57:58,647
- What?
- Sure.
862
00:57:59,105 --> 00:58:01,193
I guess I'm a sentimental old fool,
863
00:58:01,413 --> 00:58:05,432
but please don't ask me to deliberately
break that poor old woman's heart.
864
00:58:05,652 --> 00:58:07,843
Stop it, you're breaking mine.
865
00:58:08,063 --> 00:58:09,583
Where are you going to get the people?
866
00:58:09,750 --> 00:58:12,763
If you give a reception you gotta
have a lot of high class people.
867
00:58:12,983 --> 00:58:15,974
That, my dear Dude, is very simple.
- Yeah!
868
00:58:16,194 --> 00:58:19,036
It may surprise you to know
that in my own senile way
869
00:58:19,256 --> 00:58:20,883
I found the solution.
870
00:58:21,103 --> 00:58:25,538
Look. In reality I'm judge
Henry G. Blake, exponent of pool.
871
00:58:26,101 --> 00:58:27,941
Penny Annie pool, if you wish.
- Yeah, go on.
872
00:58:28,376 --> 00:58:32,928
But to count Romero, I'm the
honorable E. Worthington Manville.
873
00:58:33,228 --> 00:58:34,963
- A celebrated statesman.
- Yeah.
874
00:58:35,342 --> 00:58:39,878
Now is there any reason why Luis the Lug
could not be the ambassador to Turkey?
875
00:58:40,098 --> 00:58:41,605
- What?
- And the Weasel,
876
00:58:41,825 --> 00:58:44,428
wouldn't he make an excellent
secretary of war?
877
00:58:44,648 --> 00:58:45,665
The Weasel?
878
00:58:45,885 --> 00:58:50,083
And if Missouri Martin were introduced
to me as a New York society leader,
879
00:58:50,303 --> 00:58:53,330
I shouldn't be inclined to doubt it.
- Well, I would.
880
00:58:53,550 --> 00:58:55,630
And those girls in her night club,
881
00:58:55,994 --> 00:59:00,563
there you have two dozen
of the finest debutantes in town.
882
00:59:00,783 --> 00:59:05,085
O, you're nuts. The minute they
open
their kissers the roof will fall on
them.
883
00:59:06,451 --> 00:59:09,772
That's the trick. They won't
open their kissers.
884
00:59:10,322 --> 00:59:14,960
Except for a few introductory
speeches which I will give them.
885
00:59:15,203 --> 00:59:18,917
Judge, I think you got it!
Sure! Why not?
886
00:59:19,393 --> 00:59:23,257
I'll tell that gang of mugs the first
one
that opens his yap will get slugged.
887
00:59:23,660 --> 00:59:25,655
Where's my address book?
888
00:59:25,996 --> 00:59:32,581
Well I give up. When Luis the Lug
becomes
the ambassador to Turkey, I
won't stay.
889
00:59:32,801 --> 00:59:38,357
Not me! I'm going to the insane asylum
and talk to sensible people.
890
00:59:38,577 --> 00:59:40,827
Judge, give me a hand.
You get on this phone.
891
00:59:41,577 --> 00:59:45,092
See if there's anybody at Boyle's.
You ought to know that number.
892
00:59:47,308 --> 00:59:50,213
A swell idea, dad. Swell.
893
00:59:50,433 --> 00:59:53,655
We'll marry Apple Annie's daughter off
or bust the gut.
894
00:59:54,371 --> 00:59:55,876
Hello, my good man...
895
00:59:56,096 --> 00:59:59,419
would you kindly connect me with
Harry the Horse?
896
01:00:00,069 --> 01:00:01,072
Hello, Butch...
897
01:00:09,645 --> 01:00:11,547
- Yeah?
- Cap. Moore, lnspector.
898
01:00:11,769 --> 01:00:13,604
- Send him right in!
- Yes, sir.
899
01:00:14,974 --> 01:00:15,974
Well?
900
01:00:17,020 --> 01:00:18,442
Nothing doing, Inspector.
901
01:00:18,662 --> 01:00:21,727
That's what you told me yesterday
and the day before that.
902
01:00:21,948 --> 01:00:25,052
We gotta find
those three reporters and quick!
903
01:00:25,273 --> 01:00:26,951
Look what the newspapers
are doing to us!
904
01:00:27,051 --> 01:00:28,769
I've done everything,
covered every angle.
905
01:00:28,869 --> 01:00:31,486
Nothing but excuses,
that's all I've been getting.
906
01:00:31,586 --> 01:00:33,223
You better get going...
907
01:00:34,551 --> 01:00:36,293
- Yeah?
- The Commissioner on the phone.
908
01:00:36,514 --> 01:00:38,032
- Who?
- The Commissioner.
909
01:00:38,718 --> 01:00:41,878
There he is again.
Fourth time today.
910
01:00:42,126 --> 01:00:43,429
Hello, Commissioner.
911
01:00:43,649 --> 01:00:46,595
No. I've got Cap. Moore in
my office now. Not a thing yet.
912
01:00:46,815 --> 01:00:49,560
Not a thing? That's all I've been
getting for the last few days.
913
01:00:49,781 --> 01:00:51,699
What have you got there,
a bunch of schoolboys?
914
01:00:51,799 --> 01:00:54,690
Listen, McCreary, I'm not gonna be
made the goat of the department.
915
01:00:54,910 --> 01:00:56,789
Find those reporters or I'll...
916
01:00:57,536 --> 01:00:58,537
Hello?
917
01:00:58,758 --> 01:01:00,438
- Mayor's on the phone, sir.
- The Mayor?
918
01:01:00,642 --> 01:01:02,705
- Yes, sir.
- Didn't you tell him I was out?
919
01:01:02,926 --> 01:01:05,550
- No, I didn't. - Alright, put him on.
- Yes, sir.
920
01:01:05,771 --> 01:01:07,845
Hold on a minute.
Mayor's on the phone again.
921
01:01:09,457 --> 01:01:11,921
Hello?
Yes, hello, Chief.
922
01:01:12,141 --> 01:01:14,405
No, I was just talking to
Inspector McCreary.
923
01:01:14,626 --> 01:01:16,167
Not a thing yet.
924
01:01:16,388 --> 01:01:18,172
What are you going to do about it?
925
01:01:18,392 --> 01:01:20,752
Sit and wait for those reporters
to walk into your office?
926
01:01:20,917 --> 01:01:23,503
Yes, yes. I've heard that before.
927
01:01:23,724 --> 01:01:26,665
I'm only interested in one thing.
I want some action and quick!
928
01:01:26,888 --> 01:01:28,952
Every editor in town
is in my office this minute.
929
01:01:29,172 --> 01:01:32,680
You'll get front page editorial
every day till something's done.
930
01:01:32,900 --> 01:01:35,764
Our reporters can't get news
without a bodyguard.
931
01:01:35,985 --> 01:01:38,421
I want this clear, Commissioner:
I refuse to stand the brunt
932
01:01:38,521 --> 01:01:40,398
for the incompetence of
the Police Department!
933
01:01:40,498 --> 01:01:43,094
If City administration can't do
anything, perhaps the State can.
934
01:01:43,194 --> 01:01:45,670
When the Governor gets in town
this afternoon, we'll see him.
935
01:01:45,770 --> 01:01:48,669
Find those reporters or I'll be
forced to ask for your resignation.
936
01:01:48,889 --> 01:01:50,085
Now that's final.
937
01:01:55,941 --> 01:01:58,566
Hello, McCreary.
Now get this straight,
938
01:01:58,787 --> 01:02:01,693
dig up those reporters
or I'll get me another boy.
939
01:02:01,914 --> 01:02:03,109
And that's that!
940
01:02:05,962 --> 01:02:07,031
Captain,
941
01:02:08,085 --> 01:02:11,430
I'm giving you 24 hours
to find those reporters.
942
01:02:11,650 --> 01:02:13,970
If you can't, you'd better start
looking for another job.
943
01:02:14,136 --> 01:02:15,136
And that's the works!
944
01:02:15,258 --> 01:02:16,258
Yes, sir.
945
01:02:16,357 --> 01:02:17,841
What is it, Murphy?
946
01:02:18,063 --> 01:02:20,220
A young fella with
an angle on the reporter business.
947
01:02:20,320 --> 01:02:22,570
- Come on, speak up.
- A funny thing happened.
948
01:02:22,790 --> 01:02:25,294
I was down at the boats
and went to talk to a count,
949
01:02:25,517 --> 01:02:27,713
when a couple of yeggs
grabbed me and put me in a car.
950
01:02:27,813 --> 01:02:29,650
- What happened?
- They took me to the Bronx?
951
01:02:29,750 --> 01:02:32,189
- How'd you get away?
- They stopped and I jumped out.
952
01:02:32,409 --> 01:02:34,592
- Who were the men?
- I don't know.
953
01:02:34,812 --> 01:02:36,968
Maybe I can tell you
something about that, Inspector.
954
01:02:37,068 --> 01:02:38,720
When did this happen?
955
01:02:38,940 --> 01:02:41,445
- Last Tuesday.
- That checks all right.
956
01:02:41,666 --> 01:02:43,583
Ken and I were down
working the pier last week.
957
01:02:43,683 --> 01:02:45,253
Dave the Dude
was meeting some people.
958
01:02:45,474 --> 01:02:47,616
Had his whole mob with him.
We thought it was funny.
959
01:02:47,837 --> 01:02:49,419
Dave the Dude, eh?
960
01:02:49,639 --> 01:02:51,984
This is beginning to
look like a police department.
961
01:02:52,204 --> 01:02:54,006
Sit down, I want to talk to you.
962
01:02:55,331 --> 01:02:58,237
Get this straight. I ain't having
this rehearsal 'cause I like it!
963
01:02:58,457 --> 01:03:00,119
The reception is tomorrow night.
964
01:03:00,340 --> 01:03:03,165
You don't rehearse now,
you'll bollocks up the thing.
965
01:03:03,385 --> 01:03:06,491
You've got your titles, speeches,
everything laid out.
966
01:03:06,712 --> 01:03:09,618
First learn your speeches.
The judge went to a lot of trouble
967
01:03:09,838 --> 01:03:12,864
to rig up some swell ones
and I don't want ya to blow 'em.
968
01:03:13,084 --> 01:03:14,645
Alright, come on. Let's get going.
969
01:03:19,015 --> 01:03:22,698
No, no. You're too stiff,
you're too stiff.
970
01:03:23,103 --> 01:03:25,222
Relax, can't you? Relax.
971
01:03:26,670 --> 01:03:30,303
Butch, your legs are buckling.
Bend from the waist.
972
01:03:31,238 --> 01:03:32,499
Harry the Horse...
973
01:03:32,720 --> 01:03:35,466
you don't want to
look like you're gonna kick her!
974
01:03:35,686 --> 01:03:38,951
No, and smile.
Go on, keep smiling.
975
01:03:39,173 --> 01:03:41,371
Sure, you're supposed to be
having a good time.
976
01:03:42,378 --> 01:03:45,242
Louie the Lug.
What do you think you're doing?
977
01:03:45,464 --> 01:03:49,051
You're the Ambassador to Turkey,
not a wrestler.
978
01:03:49,271 --> 01:03:52,136
Holy mackerel, this is awful.
979
01:03:52,357 --> 01:03:55,558
Cheesecake. What's the matter?
Is it too much for you?
980
01:03:56,002 --> 01:03:59,188
- No, I can do it. Only...
- Only what?
981
01:03:59,409 --> 01:04:01,553
I'm as good as
Louie the Lug is any day.
982
01:04:01,774 --> 01:04:03,756
If he's Ambassador,
I oughta be King.
983
01:04:03,978 --> 01:04:07,164
Listen, Secretary of the lnterior
is bigger than Ambassador.
984
01:04:07,384 --> 01:04:08,384
- Yeah?
- Sure.
985
01:04:08,483 --> 01:04:10,970
You can't fool me.
A secretary is a secretary.
986
01:04:11,191 --> 01:04:14,215
Then you're President of the Board.
How do you like that?
987
01:04:14,437 --> 01:04:16,077
President?
Now that's something like it!
988
01:04:16,241 --> 01:04:18,305
Judge, we got a new
President of the Board.
989
01:04:18,525 --> 01:04:19,561
Check!
990
01:04:19,847 --> 01:04:21,807
Come here. You too, Micks.
991
01:04:22,132 --> 01:04:24,075
You two do your stuff.
992
01:04:24,295 --> 01:04:26,814
Quiet! The rest of
you guys, quiet!
993
01:04:27,581 --> 01:04:30,487
Micks here's the Count, see?
994
01:04:30,707 --> 01:04:32,143
Now I want to hear your speech.
995
01:04:33,431 --> 01:04:36,577
- Did I knocked onto this guy?
- Well, you're introduced to him.
996
01:04:36,798 --> 01:04:38,392
I get ya, I get ya.
997
01:04:39,283 --> 01:04:40,511
Count...
998
01:04:41,005 --> 01:04:42,267
I am...
999
01:04:42,487 --> 01:04:44,883
It's a rare...
1000
01:04:45,815 --> 01:04:47,854
its a rare privy...
1001
01:04:48,460 --> 01:04:49,842
privy...
1002
01:04:50,063 --> 01:04:52,847
What are you talking about?
What are you talking about?
1003
01:04:53,067 --> 01:04:55,330
It's a rare 'privilege', you dope.
1004
01:04:55,551 --> 01:04:58,311
I can't make the grade with
words like this. Look...
1005
01:04:58,637 --> 01:05:02,113
- if the judge...
- Get away. You're driving me nuts!
1006
01:05:03,685 --> 01:05:06,001
Well, what's the matter?
Are you all quitting?
1007
01:05:06,773 --> 01:05:09,373
Come on. Let's get going.
Rehearse. Rehearse!
1008
01:05:10,219 --> 01:05:12,363
Charmed to meet you Count.
1009
01:05:12,583 --> 01:05:13,939
You stink.
1010
01:05:16,450 --> 01:05:17,534
Call it.
1011
01:05:17,755 --> 01:05:18,855
- Heads.
- Tails!
1012
01:05:19,075 --> 01:05:20,978
That makes me the King of Siam.
1013
01:05:21,199 --> 01:05:23,799
Couple more wins and you'll be
in charge of the whole world.
1014
01:05:25,008 --> 01:05:28,313
Wait a minute, wait a minute.
Quiet, guest.
1015
01:05:28,534 --> 01:05:30,717
Quiet.
Quiet everybody!
1016
01:05:30,937 --> 01:05:33,561
Look like we'll have to
take it one thing at a time.
1017
01:05:33,781 --> 01:05:37,289
Forget the speeches right now.
Just take up the bowing.
1018
01:05:37,509 --> 01:05:40,268
Judge, come and
show 'em how to bow.
1019
01:05:40,675 --> 01:05:42,396
Now watch this close.
1020
01:05:45,003 --> 01:05:47,708
See, his knees don't buckle.
1021
01:05:47,929 --> 01:05:50,401
Look where the hand is.
Isn't that graceful?
1022
01:05:50,935 --> 01:05:52,356
Look at that smile.
1023
01:05:52,576 --> 01:05:55,700
See, there ain't
anything tough about that.
1024
01:05:56,185 --> 01:05:58,928
Come on, everybody do it.
Now, no speeches.
1025
01:05:59,148 --> 01:06:01,462
Just bow.
Everybody just bow now.
1026
01:06:16,260 --> 01:06:18,495
I don't believe it.
1027
01:06:20,588 --> 01:06:23,471
Where do you think you're going?
Come here.
1028
01:06:30,487 --> 01:06:32,209
About time you showed up.
1029
01:06:33,493 --> 01:06:35,167
I beg your...
1030
01:06:35,457 --> 01:06:36,971
You got me doing it now.
1031
01:06:37,339 --> 01:06:39,299
Don't worry, you could stand
plenty of practice.
1032
01:06:39,423 --> 01:06:41,125
Cut the clowning.
1033
01:06:41,347 --> 01:06:43,330
These guys have got me crazy.
1034
01:06:43,551 --> 01:06:45,213
You're not doin' them any good.
1035
01:06:45,434 --> 01:06:48,318
I'm going through with it, see?
Hey, stop it. Stop it.
1036
01:06:48,881 --> 01:06:51,274
Wait a minute everybody now.
1037
01:06:51,847 --> 01:06:54,871
Trouble with a lot of you guys
is you don't take this serious.
1038
01:06:55,091 --> 01:06:57,051
Well, let me tell you something.
It's serious...
1039
01:06:57,176 --> 01:07:00,174
and the guy that don't think it is
can take it on the I am now.
1040
01:07:02,545 --> 01:07:05,531
Listen fellas, I don't want to
get tough with ya,
1041
01:07:05,752 --> 01:07:07,711
but we gotta go through with it.
1042
01:07:08,238 --> 01:07:09,499
It ain't for me.
1043
01:07:09,719 --> 01:07:11,664
Nobody's gonna get
anything outta it.
1044
01:07:11,884 --> 01:07:13,346
Happy here thinks I'm nuts.
1045
01:07:13,567 --> 01:07:15,429
Well, maybe I am, I don't know.
1046
01:07:15,649 --> 01:07:18,168
But I started it and
I gotta go through with it.
1047
01:07:18,696 --> 01:07:20,960
It's for Apple Annie, see?
1048
01:07:21,180 --> 01:07:24,206
She's in a tough spot and it's
up to us to give her a break.
1049
01:07:24,427 --> 01:07:26,850
If anything goes wrong
tomorrow night,
1050
01:07:27,071 --> 01:07:28,935
there's no telling what she'll do.
1051
01:07:29,156 --> 01:07:31,339
So let's practice
and practice hard.
1052
01:07:31,559 --> 01:07:33,239
Now we'll take up
the Apple Annie speech.
1053
01:07:33,444 --> 01:07:35,506
All you girls
are Apple Annie, see?
1054
01:07:35,727 --> 01:07:37,311
Fellas, pick yourself a dame.
1055
01:07:37,533 --> 01:07:39,994
You're being introduced to her.
Alright, let's go.
1056
01:07:40,214 --> 01:07:42,239
Alright, everybody.
Let's get organized.
1057
01:07:42,459 --> 01:07:45,376
The Apple Annie speech.
Put a little ginger into it.
1058
01:07:57,886 --> 01:08:00,192
- Quiet, everybody.
- Quiet, everybody.
1059
01:08:00,413 --> 01:08:02,292
- Quiet!
- Quiet!
1060
01:08:02,695 --> 01:08:04,850
The Indians are upon us.
1061
01:08:05,102 --> 01:08:06,858
- Hello, Dude.
- Hi.
1062
01:08:07,746 --> 01:08:11,052
- What's going on around here?
- Nothing you'd be interested in.
1063
01:08:11,272 --> 01:08:13,816
Funny your whole mob
up here at one time.
1064
01:08:14,036 --> 01:08:16,542
Anything wrong with a guy
having his friends up?
1065
01:08:16,763 --> 01:08:18,722
No, nothing wrong in that.
1066
01:08:19,286 --> 01:08:21,551
These mugs are classy, ain't they?
1067
01:08:21,773 --> 01:08:25,134
Okay, everybody. Go on home.
Rehearsal is over.
1068
01:08:26,179 --> 01:08:27,600
Putting on a show, Dude?
1069
01:08:27,822 --> 01:08:30,342
- Yeah.
- Yeah, a benefit performance.
1070
01:08:32,031 --> 01:08:33,432
Good night, Dude.
1071
01:08:34,074 --> 01:08:35,191
So long.
1072
01:08:49,021 --> 01:08:51,017
Dude and Fish is what gets me.
1073
01:08:51,667 --> 01:08:53,289
The whole mob was up there.
1074
01:08:53,510 --> 01:08:55,584
You didn't ask about
the three reporters, did ya?
1075
01:08:56,074 --> 01:08:57,306
That's good.
1076
01:08:58,759 --> 01:09:01,119
- Yes, sir?
- Send in O'Brien and Gibbons.
1077
01:09:02,286 --> 01:09:05,471
Listen, you two fellas
watch the Dude.
1078
01:09:05,692 --> 01:09:06,955
Don't let him know he's tailed.
1079
01:09:07,177 --> 01:09:09,612
Anything looks phony,
let me know right away.
1080
01:09:09,859 --> 01:09:12,846
I want a tail on
every one of the Dude's mob.
1081
01:09:13,066 --> 01:09:14,810
There names are on file.
1082
01:09:15,030 --> 01:09:17,013
Use every man in
the Department if you have to.
1083
01:09:17,233 --> 01:09:20,379
I want those yeggs shadowed
24 hours a day, starting right now.
1084
01:09:20,599 --> 01:09:22,002
So get going!
1085
01:09:34,504 --> 01:09:37,329
- Mommy.
- Sorry, darling.
1086
01:09:37,551 --> 01:09:40,276
There, go to sleep. Good night.
1087
01:09:41,038 --> 01:09:42,758
Good night, Mommy.
1088
01:09:58,349 --> 01:10:01,013
The music must be
soft and mellow.
1089
01:10:01,235 --> 01:10:03,378
Nothing harsh, nothing raucous.
1090
01:10:03,599 --> 01:10:06,345
Our guests have
very delicate nerves.
1091
01:10:06,565 --> 01:10:10,165
Play at intervals of 10 minutes.
Do we understand each other?
1092
01:10:10,693 --> 01:10:12,446
Let it happen.
1093
01:10:22,316 --> 01:10:24,139
- Are these the two men?
- Yes, sir.
1094
01:10:24,379 --> 01:10:28,092
Do they know their requirements?
- I've
explained everything, sir. - Excellent,
John.
1095
01:10:30,647 --> 01:10:33,674
Then put some on me.
1096
01:10:33,895 --> 01:10:35,410
Put some there.
1097
01:10:37,261 --> 01:10:40,783
You're quite sure
it looks all right?
1098
01:10:41,027 --> 01:10:44,053
- Don't want it to go wrong.
- Yes, madam.
1099
01:10:44,274 --> 01:10:45,311
Come in.
1100
01:10:49,284 --> 01:10:51,546
Do my eyes deceive me,
1101
01:10:51,767 --> 01:10:54,365
or am I in the presence
of an angel?
1102
01:10:54,612 --> 01:10:56,286
Stop it, judge.
1103
01:10:56,858 --> 01:10:59,321
Never in all my
questionable career
1104
01:10:59,541 --> 01:11:01,766
have I gazed upon
such divine loveliness.
1105
01:11:01,988 --> 01:11:04,289
Stop it, judge.
Honestly, how do I look?
1106
01:11:04,509 --> 01:11:05,933
Exquisite!
1107
01:11:06,154 --> 01:11:08,577
- What time are they coming?
- Eight o'clock, my love.
1108
01:11:08,797 --> 01:11:11,784
- You think they can do it?
- Do it? They'll do it, or else!
1109
01:11:12,004 --> 01:11:15,390
Dude's been rehearsing them
till they're ready to drop.
1110
01:11:15,610 --> 01:11:18,677
- I'm so nervous.
- There, there, my little dewdrop.
1111
01:11:18,898 --> 01:11:20,279
Don't you worry.
1112
01:11:20,500 --> 01:11:23,205
If anything happens,
I'll be there to cover up.
1113
01:11:23,425 --> 01:11:27,552
- Leave it to the old judge.
- Oh, you're so good.
1114
01:11:28,153 --> 01:11:30,189
Dude and his whole mob
are up in Missouri Martin's
1115
01:11:30,289 --> 01:11:32,180
and there's a sign on
the joint: 'CLOSED'.
1116
01:11:32,402 --> 01:11:35,267
I didn't find out what it's about
but it sure looks phony.
1117
01:11:35,487 --> 01:11:37,712
There's a line of cars outside
a block long.
1118
01:11:37,932 --> 01:11:39,435
Don't let 'em get away from you.
1119
01:11:39,656 --> 01:11:42,559
What's more, don't let Dude
find out he's being watched.
1120
01:11:42,781 --> 01:11:46,462
He's a pretty shrew article.
Okay, keep in touch with me.
1121
01:11:48,472 --> 01:11:50,094
- Hello?
- Moore there?
1122
01:11:50,315 --> 01:11:51,816
- Yes, sir.
- Put him on.
1123
01:11:52,039 --> 01:11:53,059
Moore talking.
1124
01:11:53,279 --> 01:11:56,106
Moore, better get
the riot squad ready, 25 men.
1125
01:11:56,326 --> 01:11:58,109
Machine guns,
tear bombs, everything.
1126
01:11:58,329 --> 01:12:00,754
- We may have a job on our hands.
- Alright, sir.
1127
01:12:00,974 --> 01:12:04,039
Sometimes, Count, I'm a little
ashamed of my fellow Americans,
1128
01:12:04,259 --> 01:12:07,166
they way they fawn at
and worship celebrities.
1129
01:12:07,387 --> 01:12:09,610
- It's rather charming.
- They're like children.
1130
01:12:09,831 --> 01:12:12,054
You'll notice it tonight.
In your presence...
1131
01:12:12,274 --> 01:12:14,618
they'll probably stammer
and become tongue-tied.
1132
01:12:14,839 --> 01:12:17,143
I beg of you
to make allowances for them.
1133
01:12:17,363 --> 01:12:18,546
Of course.
1134
01:12:18,766 --> 01:12:21,672
Different countries,
different characteristics.
1135
01:12:21,895 --> 01:12:23,837
Which reminds me...
1136
01:12:24,058 --> 01:12:28,043
there is custom in my country
which obviously is not American.
1137
01:12:28,265 --> 01:12:30,448
I was waiting for you to mention it.
1138
01:12:30,668 --> 01:12:33,745
- What is that, Count?
- The dowry, my dear judge.
1139
01:12:34,114 --> 01:12:36,860
Nothing has been said
about the dowry.
1140
01:12:37,081 --> 01:12:39,280
- The dowry?
- The dowry.
1141
01:12:40,045 --> 01:12:41,045
The dowry.
1142
01:12:41,208 --> 01:12:44,714
I'm aware that in America it is
not considered very important,
1143
01:12:44,934 --> 01:12:46,438
but in my country...
1144
01:12:46,658 --> 01:12:48,561
An old Spanish custom, huh?
1145
01:12:48,783 --> 01:12:51,939
A very old, old custom.
1146
01:12:52,188 --> 01:12:55,212
I don't know what to say, Count.
You crept up on me with that one.
1147
01:12:55,432 --> 01:12:56,816
What was that you say?
1148
01:12:57,036 --> 01:12:59,301
I say I wasn't quite
prepared for this.
1149
01:12:59,522 --> 01:13:01,403
It's a delicate subject, you know?
1150
01:13:02,086 --> 01:13:04,993
Perhaps you do not realize
who your son is marrying?
1151
01:13:05,213 --> 01:13:06,795
A Manville, sir!
1152
01:13:07,015 --> 01:13:09,720
A descendant of the General
of the Revolutionary War,
1153
01:13:09,940 --> 01:13:12,807
George Washington Manville.
You have heard of him?
1154
01:13:13,027 --> 01:13:14,826
I'm sorry, but I have not.
1155
01:13:15,191 --> 01:13:17,264
Well, that's strange.
1156
01:13:17,676 --> 01:13:20,637
And on her mother's side
she comes from the purest stock.
1157
01:13:21,041 --> 01:13:22,665
Do you know that, if not for them,
1158
01:13:22,885 --> 01:13:24,906
there would be
no apple industry in America?
1159
01:13:25,128 --> 01:13:26,551
No doubt, no doubt.
1160
01:13:26,773 --> 01:13:30,999
But my son too comes from
an old and distinguished family,
1161
01:13:31,220 --> 01:13:34,937
yet I am making settlement
equal to 50,000 dollars.
1162
01:13:35,267 --> 01:13:36,384
You are?
1163
01:13:37,391 --> 01:13:40,868
Perhaps you'd make a similar one?
1164
01:13:41,400 --> 01:13:43,223
I don't know about that.
1165
01:13:43,444 --> 01:13:46,247
If you don't wish to discuss it...
1166
01:13:46,608 --> 01:13:48,311
Well, look at this.
Billiards.
1167
01:13:48,533 --> 01:13:50,714
Why did you not tell me
you had a billiards room?
1168
01:13:50,935 --> 01:13:52,277
Do you play?
1169
01:13:52,498 --> 01:13:56,819
Do I play?
In Valencia, I am champion!
1170
01:13:57,228 --> 01:14:01,055
Isn't that just... you don't say?
1171
01:14:01,276 --> 01:14:04,512
Perhaps, before the guests arrive,
we might...
1172
01:14:04,961 --> 01:14:07,880
Nothing would give me
greater pleasure.
1173
01:14:08,570 --> 01:14:09,685
Now...
1174
01:14:19,549 --> 01:14:22,112
- About the dowry, Count...
- Yes?
1175
01:14:23,556 --> 01:14:27,583
...it occurs to me, if the children
will live in Spain with you...
1176
01:14:27,803 --> 01:14:29,828
I shall give the whole amount.
1177
01:14:30,048 --> 01:14:32,193
No, no.
I would not let you do that.
1178
01:14:32,414 --> 01:14:34,756
After all,
it is only 100,000 dollars.
1179
01:14:34,977 --> 01:14:37,641
Yes, that's true, but why should you
bear the entire burden?
1180
01:14:37,863 --> 01:14:41,448
No, nothing at all I assure you.
I can well afford it.
1181
01:14:41,668 --> 01:14:43,612
For that matter, so can I.
1182
01:14:43,833 --> 01:14:46,217
You're so gracious, I am ashamed.
1183
01:14:46,438 --> 01:14:49,263
Nothing would give me greater
pleasure than to take care of it.
1184
01:14:49,484 --> 01:14:51,989
- No, that would be unfair.
- But Se�or, I want to do it.
1185
01:14:52,209 --> 01:14:54,995
No, no, no.
I'm on the daughter's side.
1186
01:14:55,215 --> 01:14:57,719
- I have that right.
- Well, Se�or, I insist.
1187
01:14:57,939 --> 01:15:01,205
This is silly. We might
go on like this for hours.
1188
01:15:01,426 --> 01:15:04,331
In America, we have
ways of settling this.
1189
01:15:04,551 --> 01:15:07,355
We toss coins, or pull straws...
1190
01:15:09,080 --> 01:15:10,702
What amuses you, Count?
1191
01:15:10,922 --> 01:15:15,232
I was just thinking,
I could take advantage of you.
1192
01:15:15,452 --> 01:15:19,318
- Yes? How?
- By suggesting billiards.
1193
01:15:19,539 --> 01:15:22,364
- I don't see why not.
- No, no.
1194
01:15:22,584 --> 01:15:24,166
It would be most unfair.
1195
01:15:24,388 --> 01:15:26,611
Perhaps it won't be.
You never can tell.
1196
01:15:26,833 --> 01:15:29,433
- Do you play well?
- Do I play well?
1197
01:15:30,038 --> 01:15:32,157
I practically make my living at it.
1198
01:15:39,016 --> 01:15:40,656
I warned you.
1199
01:15:48,152 --> 01:15:51,593
Everybody on their toes.
And no drinkin', understand?
1200
01:15:51,837 --> 01:15:55,105
It won't last more than 4 hours.
They catch a boat at midnight.
1201
01:15:55,326 --> 01:15:57,668
Everybody remember who
they're supposed to be?
1202
01:15:57,889 --> 01:15:58,889
Yeah.
1203
01:15:59,093 --> 01:16:00,754
What ya got in mind for me, Dave?
1204
01:16:00,974 --> 01:16:03,600
A society leader
in New York, Missouri.
1205
01:16:03,821 --> 01:16:06,885
Tryin' to insult me?
I'm one of the family, see?
1206
01:16:07,107 --> 01:16:09,190
If there's an uncle,
there's an aunt.
1207
01:16:09,290 --> 01:16:12,356
Folks, meet the wife of
Uncle Dave the Dude Manville.
1208
01:16:12,578 --> 01:16:14,841
Look out, Dude,
she's sneakin' up on ya again.
1209
01:16:15,061 --> 01:16:17,738
Okay, anything you want.
Well, that's set.
1210
01:16:18,108 --> 01:16:21,775
And remember, you palookas,
you're gentlemen, see?
1211
01:16:21,995 --> 01:16:23,316
Come on, Happy.
1212
01:16:23,679 --> 01:16:26,516
Dave, I wanna tell ya
what a swell thing you're doing.
1213
01:16:27,083 --> 01:16:28,786
And I love you for it!
1214
01:16:29,006 --> 01:16:32,244
Wife, huh?
Go on, get away from me.
1215
01:16:38,305 --> 01:16:39,500
Hello, Smiley.
1216
01:16:41,672 --> 01:16:44,269
Look out, Dude. Cops.
Been trailing ya all day.
1217
01:17:18,097 --> 01:17:19,170
What's the matter?
1218
01:17:19,982 --> 01:17:22,725
- What's the matter, Dave?
- Cops! Millions of them.
1219
01:17:22,946 --> 01:17:25,251
Cops? I thought you said
this was on the up and up?
1220
01:17:25,471 --> 01:17:27,814
- If there's anything screwy.
- Shut up!
1221
01:17:28,037 --> 01:17:29,157
Come on, Nick, take it easy.
1222
01:17:29,319 --> 01:17:31,624
We can't go to the Marberry now.
They'll follow us.
1223
01:17:31,844 --> 01:17:34,266
- What are we gonna do?
- Do? It's cold. We call it off.
1224
01:17:34,489 --> 01:17:36,881
Call off nothing. Let me figure it.
1225
01:17:46,349 --> 01:17:47,351
What luck!
1226
01:17:47,572 --> 01:17:50,076
Amazing, isn't it?
I've been most fortunate.
1227
01:17:50,297 --> 01:17:52,321
You realize, if you
make this point, you win?
1228
01:17:52,543 --> 01:17:55,140
Really?
I'll have to make it then.
1229
01:17:56,308 --> 01:17:59,034
I'm afraid that shot is
practically impossible, Count.
1230
01:17:59,355 --> 01:18:02,432
- It can be made.
- Yes, you think so?
1231
01:18:03,442 --> 01:18:06,147
You shave the white one very fine,
go round the table,
1232
01:18:06,367 --> 01:18:07,767
meet the red one down here.
1233
01:18:08,490 --> 01:18:10,475
That's too much for me, Count.
1234
01:18:10,695 --> 01:18:12,679
Take an expert to do that.
1235
01:18:12,899 --> 01:18:15,564
Pardon me, sir. Your brother
is on the phone for you.
1236
01:18:15,784 --> 01:18:18,168
- Brother David?
- Yes, sir. He says it's important.
1237
01:18:18,390 --> 01:18:20,110
I shall be there directly.
1238
01:18:34,898 --> 01:18:36,256
You made it!
1239
01:18:36,704 --> 01:18:39,016
Oh, most fortunate.
1240
01:18:47,041 --> 01:18:49,357
Hello? Yes, this is he.
1241
01:18:50,529 --> 01:18:54,556
Congratulate me, David.
I just saved you 50,000 dollars.
1242
01:18:54,776 --> 01:18:57,281
Never mind that stuff.
Listen, we're in a jam.
1243
01:18:57,501 --> 01:19:00,485
We're stymied at Missouri Martin's.
The place is surrounded by cops.
1244
01:19:00,707 --> 01:19:01,707
Cops?
1245
01:19:02,028 --> 01:19:04,469
I don't like that at all,
my dear Dude.
1246
01:19:05,037 --> 01:19:08,821
You suggest I fold my tent
and scram into the night?
1247
01:19:09,043 --> 01:19:10,865
Don't budge outta the place.
1248
01:19:11,087 --> 01:19:13,188
Stay there and stall
till I figure something out.
1249
01:19:13,411 --> 01:19:14,871
Just as you say, Dude.
1250
01:19:15,093 --> 01:19:18,250
But I hardly relish being left
holding the well-known bag.
1251
01:19:24,351 --> 01:19:27,816
What is it, judge?
What happened?
1252
01:19:28,037 --> 01:19:30,863
Nothing at all, my dear.
1253
01:19:31,083 --> 01:19:34,559
I heard you say
something about the cops.
1254
01:19:34,930 --> 01:19:37,954
- They're not coming here, are they?
- No, of course not.
1255
01:19:38,175 --> 01:19:40,520
Don't fool me, judge.
Tell me the truth.
1256
01:19:40,740 --> 01:19:43,166
Don't get worked up.
You've got to keep your head.
1257
01:19:43,387 --> 01:19:46,028
Yes, but I'm the one...
I ought to know.
1258
01:19:47,072 --> 01:19:48,494
Don't fool me.
1259
01:19:48,715 --> 01:19:51,393
I'd rather go in there
and tell them the truth myself!
1260
01:20:04,600 --> 01:20:06,722
Stinkin' cops are still out there.
1261
01:20:42,272 --> 01:20:44,266
Thank you.
1262
01:20:47,520 --> 01:20:50,517
When are the guests
supposed to get here?
1263
01:20:51,969 --> 01:20:53,485
I don't know, sir.
1264
01:20:53,852 --> 01:20:56,324
- Could you tell me...?
- No, sir.
1265
01:21:03,831 --> 01:21:05,695
What are we going to do?
1266
01:21:05,916 --> 01:21:07,899
What if the police come here?
1267
01:21:08,119 --> 01:21:10,744
What'll I say to the Count?
What'll I say to Louise?
1268
01:21:10,964 --> 01:21:13,307
Quiet now, Annie.
The police aren't coming here.
1269
01:21:13,527 --> 01:21:15,927
Poor Louise.
1270
01:21:16,214 --> 01:21:19,078
Poor sweet and lovely girl.
1271
01:21:19,300 --> 01:21:22,378
- Don't you think, judge?
- Of course.
1272
01:21:22,947 --> 01:21:24,048
Suppose...
1273
01:21:24,268 --> 01:21:26,934
Suppose the Count should
call the wedding off?
1274
01:21:27,154 --> 01:21:30,498
It'd kill Louise.
And she'd hate me.
1275
01:21:30,721 --> 01:21:32,464
Now don't be silly, Annie.
1276
01:21:32,684 --> 01:21:35,028
What am I gonna tell her?
She'll want to know...
1277
01:21:35,249 --> 01:21:37,433
about her father.
1278
01:21:37,653 --> 01:21:39,237
What will I say to her?
1279
01:21:39,458 --> 01:21:41,575
What will I tell her?
1280
01:21:42,060 --> 01:21:44,445
I never was married, judge.
1281
01:21:44,666 --> 01:21:47,264
Now, dear. You don't
have to tell her anything.
1282
01:21:47,551 --> 01:21:50,216
All these years
I've kept it from her
1283
01:21:50,438 --> 01:21:54,183
and she must never find out.
Oh no, please...
1284
01:21:54,404 --> 01:21:58,109
- Annie, be quiet.
- No, please.
1285
01:21:58,330 --> 01:22:01,887
- Don't let her find out.
- Annie, control yourself.
1286
01:22:04,141 --> 01:22:07,768
Listen, you think I'd come here
if it wasn't on the level?
1287
01:22:07,989 --> 01:22:10,733
You gotta take my word.
You got to lay off me tonight!
1288
01:22:10,953 --> 01:22:12,711
What else do you want,
the key to the city?
1289
01:22:12,811 --> 01:22:14,942
What's all your gang doing
up at Missouri Martin's?
1290
01:22:15,162 --> 01:22:18,639
- They're having a clambake.
- Nothing you'd be interested in.
1291
01:22:18,889 --> 01:22:20,630
But I can't tell you about it.
1292
01:22:20,850 --> 01:22:23,397
If I could, you'd see how silly
it is to make all this fuss.
1293
01:22:23,617 --> 01:22:25,844
Just lay off me tonight.
I'll do anything.
1294
01:22:26,064 --> 01:22:28,007
I'll help you
find those reporters.
1295
01:22:28,227 --> 01:22:30,947
- That's what you want, isn't it?
- Sure. Where you got them, Dude?
1296
01:22:31,112 --> 01:22:33,816
I ain't got them,
but I send the word round,
1297
01:22:34,038 --> 01:22:36,999
those reporters will be back
at their desks tomorrow.
1298
01:22:37,363 --> 01:22:40,750
Just call off your men
till 12 o'clock tonight.
1299
01:22:40,970 --> 01:22:43,330
Sorry, Dude. Can't do business.
1300
01:22:43,734 --> 01:22:46,921
You'll have a police escort
until those reporters show up.
1301
01:22:47,141 --> 01:22:49,966
If that's the way you feel,
I'll tell ya something.
1302
01:22:50,186 --> 01:22:52,786
You're right!
I have got those reporters.
1303
01:22:53,031 --> 01:22:55,177
But they're not
going to show up, see?
1304
01:22:55,397 --> 01:22:58,461
They won't show up until
I'm good and ready to produce 'em.
1305
01:22:58,682 --> 01:23:03,605
- Now will you do business?
- Sure, we'll do business.
1306
01:23:05,935 --> 01:23:06,935
Mac.
1307
01:23:07,538 --> 01:23:09,481
So you've got the reporters, huh?
1308
01:23:09,702 --> 01:23:13,410
I thought so.
Arrest these two guys.
1309
01:23:13,631 --> 01:23:15,411
This won't do you any good.
1310
01:23:15,633 --> 01:23:18,377
You can always do business
with the Police Department.
1311
01:23:18,598 --> 01:23:20,395
- Yes, sir?
- Get me the Mayor on the phone.
1312
01:23:20,495 --> 01:23:23,130
I don't think you can get him.
He's got a party for the Governor.
1313
01:23:23,230 --> 01:23:25,792
I'll get him when he finds out
it's about the reporters.
1314
01:23:26,012 --> 01:23:28,958
I wouldn't be surprised if
the Mayor made a deal with you.
1315
01:23:29,178 --> 01:23:31,282
Probably settle for 50 years.
1316
01:23:31,502 --> 01:23:34,208
Don't be a sap, Commissioner.
Why drag the Mayor into this?
1317
01:23:34,429 --> 01:23:36,150
You want those reporters, don't ya?
1318
01:23:36,512 --> 01:23:38,456
The newspapers are making
a sucker out of you.
1319
01:23:38,577 --> 01:23:40,239
Now you can come out on top.
1320
01:23:40,359 --> 01:23:42,744
What? Well, tell him
it's about those reporters. Yes.
1321
01:23:42,865 --> 01:23:44,981
There ain't anything crooked
about this whole thing.
1322
01:23:45,081 --> 01:23:47,078
You'd laugh your head off
if you heard the story.
1323
01:23:47,193 --> 01:23:49,016
Sure, I'm laughing right now.
1324
01:23:49,236 --> 01:23:50,860
- Hello, Chief.
- Wait a minute.
1325
01:23:51,080 --> 01:23:53,280
Before you talk to him,
I'll tell you the whole story.
1326
01:23:53,482 --> 01:23:56,348
You'll think I'm nuts,
but here's the real lowdown.
1327
01:23:56,570 --> 01:23:59,515
Say, you believe
in fairy tales, don't you?
1328
01:23:59,735 --> 01:24:00,735
What?
1329
01:24:01,418 --> 01:24:03,698
No, it's no use.
1330
01:24:04,223 --> 01:24:06,527
I'll hang before I let you
give me the horselaugh.
1331
01:24:06,747 --> 01:24:08,692
Talk to the Mayor,
talk to anybody you want,
1332
01:24:08,912 --> 01:24:12,057
but I'll tell you one thing,
you'll never see those reporters.
1333
01:24:12,279 --> 01:24:15,756
Hello, Chief.
I've got Dave the Dude right here.
1334
01:24:16,005 --> 01:24:20,274
Yes, he admits having
the three reporters.
1335
01:24:20,494 --> 01:24:22,756
He does, huh?
Call the Governor.
1336
01:24:22,976 --> 01:24:24,127
Governor.
1337
01:24:26,183 --> 01:24:28,248
Dave the Dude admits
having the reporters.
1338
01:24:28,469 --> 01:24:30,772
Good!
Have they arrested him yet?
1339
01:24:30,993 --> 01:24:32,938
Sure they've arrested him,
Governor.
1340
01:24:33,158 --> 01:24:34,779
But what will happen now?
1341
01:24:35,000 --> 01:24:37,745
In the morning a bail bond
will get him out again.
1342
01:24:37,965 --> 01:24:40,991
- That's ridiculous.
- It how it works in this town.
1343
01:24:41,213 --> 01:24:43,115
He's got a colossal nerve.
1344
01:24:43,335 --> 01:24:45,560
He can't make any deals
with the Police Department.
1345
01:24:45,780 --> 01:24:48,244
There's an example for you.
He wants to make a deal with us.
1346
01:24:48,464 --> 01:24:51,019
Says if we don't leave him alone
tonight, we'll never see them.
1347
01:24:51,119 --> 01:24:53,195
- That's outrageous!
- Don't get excited, Governor.
1348
01:24:53,295 --> 01:24:54,873
It's the customary procedure.
1349
01:24:55,198 --> 01:24:56,939
Bring Dave the Dude up here.
1350
01:24:57,159 --> 01:24:59,705
Yes, that's exactly what I said.
Bring him up here.
1351
01:24:59,926 --> 01:25:02,490
Don't worry about my guests.
This is more important.
1352
01:25:03,692 --> 01:25:06,236
You gentlemen have freely
criticized this administration.
1353
01:25:06,457 --> 01:25:08,041
Let's see what you can do.
1354
01:25:08,261 --> 01:25:11,889
I'll let you spread him
all over the front pages!
1355
01:25:12,109 --> 01:25:14,172
I'd send a criminal like that
away for life!
1356
01:25:14,393 --> 01:25:16,068
Here's your chance, Governor.
1357
01:25:17,878 --> 01:25:20,718
It was all going to be so simple.
1358
01:25:42,885 --> 01:25:45,882
Ask them if
they believe in fairy tales.
1359
01:25:46,771 --> 01:25:48,492
Look at their skulls.
1360
01:25:49,537 --> 01:25:51,897
It's a rare privilege.
1361
01:25:52,461 --> 01:25:55,447
- It's a rare...
- Stop! Stop, Cheesecake.
1362
01:25:55,668 --> 01:25:57,892
I don't mind tellin' ya
you smell to high heaven.
1363
01:25:58,112 --> 01:26:00,056
Why don't ya learn this
like I told ya?
1364
01:26:00,176 --> 01:26:03,643
- You get worse every time.
- Shakespeare, I'm wore out.
1365
01:26:03,763 --> 01:26:06,590
How can a guy unlax
if he's all wore out?
1366
01:26:06,711 --> 01:26:09,413
Listen, Simon Legree,
we been doin' this for hours.
1367
01:26:09,633 --> 01:26:11,697
The Dude said to
keep practicing, didn't he?
1368
01:26:11,919 --> 01:26:13,982
So, we're going to practice.
1369
01:26:14,203 --> 01:26:16,118
Now everybody. Up on your feet.
1370
01:26:17,329 --> 01:26:19,072
Throw yourself into it!
1371
01:26:19,294 --> 01:26:21,476
Do it like I told ya.
1372
01:26:21,696 --> 01:26:24,081
Close the door, Stuttgart.
Come on, Lefty, get into it.
1373
01:26:24,302 --> 01:26:26,180
Now, the Apple Annie speech.
1374
01:26:26,866 --> 01:26:29,147
Keep on practicing. Don't stop.
1375
01:26:30,752 --> 01:26:32,110
Hello, Dude.
1376
01:26:34,159 --> 01:26:36,784
But Dude, we're all set.
Everyone's been practicing.
1377
01:26:37,004 --> 01:26:38,521
Everybody looks swell.
1378
01:26:42,696 --> 01:26:43,971
Okay, Dude.
1379
01:26:44,579 --> 01:26:46,442
- I'll tell 'em.
- What's the matter?
1380
01:26:46,663 --> 01:26:48,926
- Dude says it's all off.
- It can't be!
1381
01:26:49,146 --> 01:26:51,790
Dude said it was all off.
Everyone send back the suits.
1382
01:26:52,472 --> 01:26:53,974
What a break for Annie.
1383
01:26:54,195 --> 01:26:56,461
You try to do something decent
and they won't let ya.
1384
01:26:56,682 --> 01:26:58,002
Poor Annie.
1385
01:27:11,349 --> 01:27:13,149
Mother...
1386
01:27:14,874 --> 01:27:15,992
Mother...
1387
01:27:18,521 --> 01:27:20,402
ls there anything wrong?
1388
01:27:21,006 --> 01:27:23,950
I heard the Count saying
there won't be any reception.
1389
01:27:24,171 --> 01:27:25,812
Isn't anybody coming?
1390
01:27:29,340 --> 01:27:30,940
My baby.
1391
01:27:33,228 --> 01:27:35,854
- Louise, darling?
- Yes, Mother.
1392
01:27:36,074 --> 01:27:40,902
If anything should happen,
you'd never hate your mother?
1393
01:27:41,122 --> 01:27:44,007
Don't say things like that.
1394
01:27:44,530 --> 01:27:46,682
Please don't say things like that.
1395
01:27:49,018 --> 01:27:51,534
Is the Count in the drawing room?
1396
01:27:51,782 --> 01:27:52,782
Yes.
1397
01:28:02,322 --> 01:28:06,003
Annie, where are you going?
Where are you going?
1398
01:28:33,618 --> 01:28:35,260
Count Romero,
1399
01:28:35,862 --> 01:28:39,658
I want a few moments
to talk with you.
1400
01:28:48,526 --> 01:28:52,834
There's nothing more in the world
I want more than
1401
01:28:53,054 --> 01:28:57,534
for Louise to marry your son.
He's a dear boy.
1402
01:28:58,144 --> 01:29:02,431
Louise loves him,
loves him dearly.
1403
01:29:02,953 --> 01:29:06,794
And I'm quite sure
he loves her, too.
1404
01:29:11,049 --> 01:29:13,614
Ever since she was born,
1405
01:29:13,934 --> 01:29:17,249
I've had but one thought
in my mind,
1406
01:29:17,660 --> 01:29:19,494
her happiness.
1407
01:29:21,467 --> 01:29:23,986
When she wrote and told me
1408
01:29:24,792 --> 01:29:27,916
she found someone she loved,
1409
01:29:29,001 --> 01:29:32,717
I think I was
the happiest mother in the world.
1410
01:29:33,529 --> 01:29:35,090
Count Romero,
1411
01:29:36,053 --> 01:29:38,037
you came over here
1412
01:29:38,258 --> 01:29:41,414
to find out something
about her...
1413
01:29:42,023 --> 01:29:46,010
about her family, about me.
1414
01:29:46,232 --> 01:29:48,352
I don't blame you.
1415
01:29:48,877 --> 01:29:51,075
You had a perfect right.
1416
01:29:51,563 --> 01:29:54,320
You knew nothing about us.
1417
01:29:55,530 --> 01:29:59,316
It would be terrible if,
after they were married,
1418
01:29:59,536 --> 01:30:01,576
you came to find out that...
1419
01:30:03,625 --> 01:30:09,267
her mother was someone
you would be ashamed of.
1420
01:30:10,717 --> 01:30:15,866
Someone even she
would be ashamed of.
1421
01:30:16,087 --> 01:30:19,130
That's silly, Mother. That's silly.
1422
01:30:20,253 --> 01:30:24,301
That's why I wanted to have
this talk with you, Count Romero.
1423
01:30:25,866 --> 01:30:29,992
I wanted to tell you
all about us.
1424
01:30:31,596 --> 01:30:33,316
I want to tell you...
1425
01:31:03,254 --> 01:31:05,454
His Honor, the Mayor!
1426
01:31:14,912 --> 01:31:17,956
Go ahead, Mayor. Do your stuff.
It's your idea.
1427
01:31:30,982 --> 01:31:33,446
My dear Mrs. Manville,
so good to see you again!
1428
01:31:33,666 --> 01:31:36,731
The last time was at
your very lovely party
1429
01:31:36,953 --> 01:31:39,978
at Briarwood.
I'll never forget it. Brilliant.
1430
01:31:40,198 --> 01:31:42,762
And this, I assume,
is your very charming daughter.
1431
01:31:45,207 --> 01:31:48,153
Count Romero and his son, Carlos.
1432
01:31:48,373 --> 01:31:50,637
How do you do?
Welcome to our city.
1433
01:31:50,857 --> 01:31:54,686
I recognize you at once, Mayor.
I've seen you in the newsreels.
1434
01:31:54,906 --> 01:31:57,378
- Thank you.
- Delighted, madam.
1435
01:32:14,141 --> 01:32:17,104
- It's a miracle.
- Two miracles.
1436
01:32:19,071 --> 01:32:20,347
The Governor.
1437
01:32:23,998 --> 01:32:27,042
His Excellency, The Governor!
1438
01:32:34,580 --> 01:32:36,683
What did you say
old Apple Annie's name was?
1439
01:32:36,904 --> 01:32:39,087
Mrs. E. Worthington Manville.
1440
01:32:39,307 --> 01:32:41,381
- Goodness sake, don't forget it!
- No, no.
1441
01:32:46,921 --> 01:32:48,424
Mrs. Manville,
1442
01:32:48,644 --> 01:32:51,109
I can't tell you
what a pleasure,
1443
01:32:51,329 --> 01:32:53,313
what a privilege it is for us,
1444
01:32:53,534 --> 01:32:56,293
to be here tonight
at your wonderful reception.
1445
01:32:57,421 --> 01:32:59,539
Your charming daughter, I presume?
1446
01:33:40,018 --> 01:33:43,257
The Governor's taking us
down to the boat. Not bad, huh?
1447
01:33:44,227 --> 01:33:48,192
As a kid, they had a tough time
making me believe in Santa Claus.
1448
01:33:52,040 --> 01:33:53,944
Look, Father. A police escort!
1449
01:33:54,166 --> 01:33:56,309
That's more than they do
for us in Valencia.
1450
01:33:56,530 --> 01:33:58,955
You are very influential,
my friend.
1451
01:33:59,176 --> 01:34:01,278
This? Nothing at all.
Nothing, I assure you.
1452
01:34:01,498 --> 01:34:03,723
An admirable woman.
A delightful experience.
1453
01:34:03,943 --> 01:34:05,824
Made me feel 10 years younger.
1454
01:34:07,471 --> 01:34:09,654
I suppose, Governor,
now that you're in town,
1455
01:34:09,875 --> 01:34:12,139
you'll follow up that
investigation down at city hall.
1456
01:34:12,361 --> 01:34:15,183
No, I think we've been
a little bit harsh with them.
1457
01:34:15,404 --> 01:34:18,791
I guess I've been a bit impatient
with the administration, Mayor.
1458
01:34:19,011 --> 01:34:22,408
- Sorry about my attitude tonight.
- That's all right.
1459
01:34:22,978 --> 01:34:25,484
I must remember to call up
the Commissioner tomorrow.
1460
01:34:25,704 --> 01:34:27,646
I've been making his life miserable.
1461
01:34:27,868 --> 01:34:30,652
You boys gotta excuse me
if I get a bit tough on you
1462
01:34:30,873 --> 01:34:33,578
one in a while.
I know you're doing your best.
1463
01:34:33,798 --> 01:34:35,462
Okay, Commissioner, okay.
1464
01:34:35,682 --> 01:34:38,147
That's the way you'll write
the story. Got that clear?
1465
01:34:38,367 --> 01:34:39,628
What about us being kidnapped?
1466
01:34:39,849 --> 01:34:43,317
Who said you were kidnapped?
You were out on a drunk, understand?
1467
01:34:43,537 --> 01:34:44,537
Drunk?
1468
01:34:44,697 --> 01:34:48,095
- You're passing up on this story?
- You were out on a drunk!
115455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.