Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,399 --> 00:00:38,168
[audience applauding]
2
00:00:38,172 --> 00:00:41,506
[woman] And last but not least, to
Susan "The Steamroller" Purtree
3
00:00:41,509 --> 00:00:43,807
for putting this all together.
4
00:00:46,246 --> 00:00:50,581
And now, finally, at long last,
as some of you may be saying,
5
00:00:50,584 --> 00:00:54,509
it is my honor, my privilege,
my personal pleasure
6
00:00:54,522 --> 00:00:57,048
to present to you the
man of every hour,
7
00:00:57,058 --> 00:01:01,325
University of Perth's own
Professor Edgar Solomon.
8
00:01:01,328 --> 00:01:04,423
- [applause]
- [man] Hear, hear!
9
00:01:13,406 --> 00:01:16,671
Thank you. Sincerely.
10
00:01:21,781 --> 00:01:25,206
A bear taking a dump
11
00:01:25,219 --> 00:01:27,608
asked a rabbit,
12
00:01:27,621 --> 00:01:31,319
"Does shit stick to
your fur as a habit?"
13
00:01:33,359 --> 00:01:35,828
"Of course not," said the hare,
14
00:01:35,830 --> 00:01:39,425
"It's really quite rare,"
15
00:01:39,433 --> 00:01:43,131
so the bear wiped his
ass with the rabbit.
16
00:01:43,137 --> 00:01:45,435
[audience chuckling]
17
00:01:46,673 --> 00:01:50,769
There once was a lady named Dot
18
00:01:50,778 --> 00:01:56,273
who lived off of
pig shit and snot.
19
00:01:56,283 --> 00:02:01,346
When she ran out of these,
she ate the green cheese...
20
00:02:02,889 --> 00:02:06,450
that she grew on the sides...
21
00:02:06,460 --> 00:02:08,622
- of her twat.
- [gasping]
22
00:02:08,629 --> 00:02:11,553
- [low murmurs]
- Oh, my God.
23
00:02:13,233 --> 00:02:17,329
Are you all right? You OK?
24
00:02:17,338 --> 00:02:20,535
- I'm so sorry.
- OK.
25
00:02:20,541 --> 00:02:23,875
- [confused chatter]
- Edgar? What are you doing?
26
00:02:23,878 --> 00:02:25,437
- Oh, my..,!
- [cracking]
27
00:02:25,446 --> 00:02:27,904
[screaming]
28
00:02:44,297 --> 00:02:46,527
' [man] Stop! - [gun cocking]
29
00:02:46,534 --> 00:02:49,299
- Hands over your head, sir!
- Just one moment.
30
00:02:49,303 --> 00:02:50,691
Please, sir, don't
reach in yourjacket!
31
00:02:51,771 --> 00:02:54,433
- [thuds]
- [clattering]
32
00:02:54,441 --> 00:02:57,809
[celebratory music
playing over phone]
33
00:02:59,612 --> 00:03:02,479
[man coughing, gagging]
34
00:03:03,883 --> 00:03:05,681
[wheezes]
35
00:05:10,543 --> 00:05:13,410
[woman over phone] ...I'm calling
on behalf of AAMQ debt acquisitions
36
00:05:13,414 --> 00:05:17,009
- regarding the balance on your LBF
Platinum card... - [phone disconnects]
37
00:05:17,017 --> 00:05:19,941
- [phone beeps] - [man 1 over phone]
This is an attempt to collect a debt.
38
00:05:19,953 --> 00:05:22,354
[man 2 over phone] If you do not
pay your outstanding bill...
39
00:05:22,356 --> 00:05:24,779
[man 3 over phone] ...your power will
be cut off by noon Friday, July...
40
00:05:24,792 --> 00:05:28,649
[man] Hello? Hi, I'm here. And I
might be able to pay you today.
41
00:05:28,662 --> 00:05:31,586
I think I'm about to
get some good news.
42
00:05:35,601 --> 00:05:38,764
- I think you're gonna get it.
- Stop jinxing it.
43
00:05:38,772 --> 00:05:41,469
- It's unjinxable. You got it.
- Stop saying that.
44
00:05:41,475 --> 00:05:44,501
- Too bad.
- Just tie my lucky tie.
45
00:05:44,511 --> 00:05:47,378
Senior sales representative.
46
00:05:47,381 --> 00:05:51,340
Honey, when's the last time Kopeckny
asked you in for a meeting one on one?
47
00:05:51,352 --> 00:05:53,946
- Never.
- So there!
48
00:05:53,954 --> 00:05:57,913
If I get this promotion, we
are so going on a honeymoon.
49
00:05:57,925 --> 00:06:01,418
Who needs a honeymoon? After
this weekend we'll be married.
50
00:06:01,428 --> 00:06:03,123
You'll ask, "Where's
the remote?"
51
00:06:03,130 --> 00:06:07,089
Burl mean like a husband asking
his wife where is the remote.
52
00:06:07,101 --> 00:06:09,627
- Thank you.
- Hey.
53
00:06:09,636 --> 00:06:11,001
- Yes?
- What about the kid?
54
00:06:11,004 --> 00:06:14,030
- [whispers] The kid.
- [woman chuckles]
55
00:06:15,708 --> 00:06:20,475
All right. Senior sales
representative, here I come!
56
00:06:23,416 --> 00:06:27,785
Sir, I'm just trying
to understand.
57
00:06:29,455 --> 00:06:31,446
You're firing me?
58
00:06:32,525 --> 00:06:36,917
I made more sales
than ever last month.
59
00:06:36,930 --> 00:06:39,661
And you're still not producing.
What does that tell you?
60
00:06:39,666 --> 00:06:43,000
Explain to me what
happened yesterday.
61
00:06:43,003 --> 00:06:46,701
- I made the sale. - The woman
was interested in the gold plan.
62
00:06:46,707 --> 00:06:51,565
You talked her out of it. You
talked her out of the gold plan.
63
00:06:51,578 --> 00:06:55,811
I sold Ms. Palmer a policy that was
appropriate to her age and income.
64
00:06:55,816 --> 00:07:00,652
I didn't feel like I should
take advantage... of her.
65
00:07:01,654 --> 00:07:04,055
That's what we do here?
66
00:07:04,057 --> 00:07:06,515
- We take advantage of people?
- No.
67
00:07:06,527 --> 00:07:09,792
- No, not at all. That's not what I meant.
- I got it. [chuckles]
68
00:07:09,797 --> 00:07:13,062
- Sir...
- No, I got it. Ida, really.
69
00:07:13,066 --> 00:07:15,899
We shame you. You're
too pure for this job.
70
00:07:15,903 --> 00:07:20,500
Please, I cannot lose this job now.
Sir...
71
00:07:20,507 --> 00:07:23,499
My brother is mentally disabled,
and if I lose this job,
72
00:07:23,510 --> 00:07:25,877
I'm going to lose my insurance.
And if I lose my insurance,
73
00:07:25,879 --> 00:07:27,904
I'm not gonna be able to
afford his outpatient care
74
00:07:27,915 --> 00:07:30,509
and they're gonna
re-institutionalize him.
75
00:07:34,086 --> 00:07:38,045
[exhales] Sounds like you have a
lot of people depending on you.
76
00:07:43,596 --> 00:07:45,724
You got this brother.
77
00:07:45,732 --> 00:07:48,929
You're getting married,
having a baby.
78
00:07:50,036 --> 00:07:52,767
Yeah.
79
00:07:52,773 --> 00:07:56,073
You realize the same things
that make you a lousy salesman
80
00:07:56,076 --> 00:07:59,068
are gonna fuck you
up as a father?
81
00:07:59,079 --> 00:08:01,173
Or a husband, for that matter.
82
00:08:01,181 --> 00:08:04,105
I mean, you're marrying this girl.
She's marrying someone
83
00:08:04,117 --> 00:08:08,850
who refuses to get his hands
dirty, who lacks the balls
84
00:08:08,856 --> 00:08:12,850
to ever really lay it on the
line for her or her child.
85
00:08:12,860 --> 00:08:16,558
If you think I'm being unfair,
tell me to go to hell.
86
00:08:16,563 --> 00:08:19,260
Like a man. Hm?
87
00:08:27,507 --> 00:08:30,772
[scoffs] Hm, mm...
88
00:08:30,777 --> 00:08:35,112
- [door opens]
- Vince... get him out of here.
89
00:08:39,685 --> 00:08:41,847
[man] No, no, no. OK, 'cause...
90
00:08:43,155 --> 00:08:45,852
...they'll send me
back to Bayview.
91
00:08:45,859 --> 00:08:47,782
And I can't go back to Bayview.
92
00:08:47,794 --> 00:08:50,286
They lock the doors
on you at Bayview.
93
00:08:50,297 --> 00:08:54,859
- I know.
- Then you have to say a promise to me
94
00:08:54,868 --> 00:08:57,291
that you promise I don't
have to go back there.
95
00:08:57,304 --> 00:09:00,899
Like, "I promise, well,
I promise you, Michael,
96
00:09:00,908 --> 00:09:03,206
you don't have to go
back there to Bayview."
97
00:09:03,210 --> 00:09:07,169
You have to say that to me.
You have to promise me.
98
00:09:11,584 --> 00:09:13,575
OK.
99
00:09:14,320 --> 00:09:16,118
[elevator bell dings]
100
00:09:16,123 --> 00:09:20,151
OK. You take the elevator
and I'll take the stairs
101
00:09:20,160 --> 00:09:22,686
and I'll meet you
like in five seconds!
102
00:09:26,933 --> 00:09:29,732
I know it's only a day away,
but is there any way to
103
00:09:29,736 --> 00:09:32,262
move the rehearsal dinner
into maybe a smaller room?
104
00:09:32,272 --> 00:09:34,969
[man over phone] The Cypress Room's
already our most economical.
105
00:09:34,975 --> 00:09:38,570
There's a number of affordable
motor inns all along the highway.
106
00:09:38,579 --> 00:09:41,640
No! It's just,
things have come up.
107
00:09:41,648 --> 00:09:43,844
- [man] I have to take this.
- [line disconnects]
108
00:09:43,850 --> 00:09:45,614
[Elliot] Hello?
109
00:09:45,619 --> 00:09:48,611
Dad, why didn't
you show me this?
110
00:09:48,622 --> 00:09:51,045
I could've at least been
looking for a place for you!
111
00:09:51,058 --> 00:09:56,087
[man] What kind of nigger paradise do
you think you're going to move me into?
112
00:09:56,096 --> 00:09:59,862
I'm not gonna live among Bantus.
113
00:10:01,267 --> 00:10:05,135
I'm gonna have to move in with you.
We both know it.
114
00:10:05,138 --> 00:10:07,732
- Dad.
- I know. I'm a blight.
115
00:10:07,741 --> 00:10:10,335
This is why you should
have made more money.
116
00:10:10,344 --> 00:10:15,839
You sealed all our fates when you
settled on a liberal arts major.
117
00:10:15,849 --> 00:10:20,207
Mythology and Folklore. What
the fuck were you thinking?
118
00:10:20,220 --> 00:10:24,384
- If I just had more time.
- You had 15 years by my count.
119
00:10:24,391 --> 00:10:26,951
Fifteen years to find
something you were good at.
120
00:10:26,960 --> 00:10:31,022
By the time I was your age, I'd
amassed a fortune so huge,
121
00:10:31,031 --> 00:10:36,299
it took decades of dedicated
self-destruction to wind up like this.
122
00:10:36,303 --> 00:10:39,671
Dad, you know we already have
Michael living with us...
123
00:10:39,673 --> 00:10:41,971
- Leave me alone.
- And the baby on the way.
124
00:10:41,975 --> 00:10:47,846
My bowels are finally moving. Let me
savor these last little victories.
125
00:11:00,059 --> 00:11:02,050
Your father despises me, Elliot.
126
00:11:02,062 --> 00:11:06,420
Shelby, 1 know how hard this
is gonna be on everybody.
127
00:11:06,433 --> 00:11:08,822
[Shelby] Then why did
you tell him yes?
128
00:11:08,835 --> 00:11:11,327
Ellie, do you remember
when Dad would always...
129
00:11:11,338 --> 00:11:16,299
was always saying he was going to have a
man from the orphanage to come and get us?
130
00:11:16,309 --> 00:11:19,404
And we never knew why that
was going to be a punishment
131
00:11:19,413 --> 00:11:22,439
to get to live away from him.
Do you remember that?
132
00:11:22,449 --> 00:11:24,281
Yeah, I remember.
133
00:11:24,284 --> 00:11:27,083
Well, that's not even
an option anymore.
134
00:11:27,087 --> 00:11:31,786
Do you remember Deborah, who
lived across the street, Ellie?
135
00:11:31,792 --> 00:11:35,956
Well, I wonder if she's still alive.
She's probably still alive, Ellie.
136
00:11:35,962 --> 00:11:41,423
She wouldn't be that old. She'd maybe
be 57 now. That's not that old.
137
00:11:53,846 --> 00:11:58,306
Ellie, can you give me a ride
to Joe Burger. I took my pill.
138
00:11:58,318 --> 00:12:01,811
OK?I just... I took
my pill already.
139
00:12:01,822 --> 00:12:05,190
Well, I can't go back to
Hot Dog Castle right now
140
00:12:05,192 --> 00:12:08,321
'cause things just got
very unpleasant there.
141
00:12:08,328 --> 00:12:11,423
- OK? Well...
- [car honking]
142
00:12:11,431 --> 00:12:14,025
- Don't go faster, Ellie.
- I won't.
143
00:12:14,034 --> 00:12:16,924
- Just don't do that.
- I won't. I'm not.
144
00:12:16,937 --> 00:12:19,395
Just stay there.
145
00:12:19,406 --> 00:12:24,071
Well, yeah, because he knows
that Marisol likes me
146
00:12:24,077 --> 00:12:27,775
and there's sometimes when
she is at the counter,
147
00:12:27,781 --> 00:12:29,340
we'll make... [chuckles]
148
00:12:29,349 --> 00:12:32,182
We'll make eyes at
each other sometimes.
149
00:12:32,185 --> 00:12:34,449
Is that what people say, to
"make eyes at each other"?
150
00:12:34,454 --> 00:12:37,185
- Yeah.
- Yeah, to make eyes.
151
00:12:37,190 --> 00:12:42,219
I think that Shelby is like
Mom when she was alive,
152
00:12:42,229 --> 00:12:43,788
when she was poor.
153
00:12:43,797 --> 00:12:45,788
You don't think about
that, but they were.
154
00:12:45,799 --> 00:12:48,131
Dad didn't make his
money until later
155
00:12:48,135 --> 00:12:53,460
and he didn't start to be
mean until later. So, yeah.
156
00:12:57,977 --> 00:12:59,206
Bye.
157
00:13:13,793 --> 00:13:16,023
[fly buzzing]
158
00:13:39,185 --> 00:13:41,313
[phone buzzing, playing
celebratory music]
159
00:13:41,321 --> 00:13:43,312
What the fuck?
160
00:13:48,961 --> 00:13:50,190
[fly buzzing]
161
00:13:50,197 --> 00:13:52,928
- Hello?
- [man] Mr. Elliot Brindle?
162
00:13:52,933 --> 00:13:55,322
- Yes.
- Congratulations.
163
00:13:55,335 --> 00:13:56,962
You have been selected
for the opportunity
164
00:13:56,970 --> 00:14:00,167
to take part in a
one-of-a-kind game show!
165
00:14:00,173 --> 00:14:03,404
- Uh, look... - Of a long list
of candidates in financial need,
166
00:14:03,410 --> 00:14:07,074
you have been chosen to compete
for a fantastic cash prize.
167
00:14:07,080 --> 00:14:09,105
I think you may have
dialed the wrong number.
168
00:14:09,115 --> 00:14:10,981
Elliot Brindle age 32.
169
00:14:10,984 --> 00:14:14,181
Your mother was killed in a car
accident when you were nine.
170
00:14:14,187 --> 00:14:16,246
Ever since, you've felt
responsible for your brother,
171
00:14:16,256 --> 00:14:19,419
whose outpatient care
cost you $1,200 a month.
172
00:14:19,426 --> 00:14:23,385
Add that to $90,000 in student
loans and credit card debt,
173
00:14:23,396 --> 00:14:26,491
- no wonder you have trouble sleeping.
- Who is this?
174
00:14:26,499 --> 00:14:30,163
You always mean well, but follow-through
has often been a problem.
175
00:14:30,170 --> 00:14:34,164
Like today, you were somehow
unable to protect your fiancee
176
00:14:34,174 --> 00:14:37,439
from having a vindictive old
racist move in with her.
177
00:14:37,444 --> 00:14:40,573
- What do you want?
- You can't honestly even say
178
00:14:40,580 --> 00:14:43,538
you put up much of a fight on
that one, can you, Mr. Brindle?
179
00:14:43,550 --> 00:14:46,451
OK, I'm gonna hang up now.
180
00:14:43,550 --> 00:14:49,114
At this moment, you are
being defeated by a fly.
181
00:14:52,157 --> 00:14:53,886
Don't be alarmed, Mr. Brindle.
182
00:14:53,894 --> 00:14:57,262
All that matters is the
challenge I put before you now.
183
00:14:57,264 --> 00:14:59,995
Swat the fly.
184
00:15:00,000 --> 00:15:03,595
If you kill the fly, $1000
will be instantly credited
185
00:15:03,603 --> 00:15:10,202
to your Nola Bank
account number 5366286.
186
00:15:10,210 --> 00:15:11,598
[buzzing stops]
187
00:15:16,448 --> 00:15:18,212
[phone dings]
188
00:15:19,385 --> 00:15:21,444
Shit.
189
00:15:38,437 --> 00:15:40,531
[phone ringing]
190
00:15:40,540 --> 00:15:44,135
[man] If you wish to proceed, we
have another challenge for you,
191
00:15:44,144 --> 00:15:49,207
no more complicated than the first.
Are you ready?
192
00:15:49,215 --> 00:15:52,947
- Swallow the fly you just killed.
- What?
193
00:15:52,953 --> 00:15:56,480
If you eat the fly, $3,622
194
00:15:56,489 --> 00:15:58,287
will be credited
to your account,
195
00:15:58,291 --> 00:16:01,317
exactly what Shelby
owes on her MasterCard.
196
00:16:01,328 --> 00:16:04,662
That would be a nice wedding
gift for her, wouldn't it?
197
00:16:04,664 --> 00:16:07,087
- [line disconnects]
- [phone beeps]
198
00:16:12,171 --> 00:16:14,230
[door opens]
199
00:17:16,468 --> 00:17:18,027
[phone chimes]
200
00:17:20,773 --> 00:17:23,674
[phone rings]
201
00:17:20,774 --> 00:17:26,338
[man] Well done. You have
completed challenge two.
202
00:17:26,346 --> 00:17:32,080
$3,622 has been credited
to your Nola bank account.
203
00:17:32,085 --> 00:17:35,749
[Elliot] Jesus. You're
watching me now?
204
00:17:35,755 --> 00:17:39,646
[man] You can have your privacy
back right now, if you like.
205
00:17:39,659 --> 00:17:44,358
But I must tell you, great
wealth is within your grasp.
206
00:17:44,364 --> 00:17:48,562
Thirty six hours from now,
you can be a very rich man.
207
00:17:48,568 --> 00:17:52,129
All you have to do is
complete 13 challenges.
208
00:17:52,138 --> 00:17:56,302
You've already completed
two, so only 11 more to go.
209
00:17:56,309 --> 00:18:00,143
Please make sure you are
alone, entirely alone,
210
00:18:00,146 --> 00:18:04,344
as I relate to you the rules.
There are 11 more challenges.
211
00:18:04,350 --> 00:18:08,810
For each one you complete, the
cash prizes will grow in value.
212
00:18:08,822 --> 00:18:15,125
If you complete challenge 13, you
will claim a life-changing fortune.
213
00:18:15,128 --> 00:18:18,291
Our last winner took
home 6.2 million.
214
00:18:18,298 --> 00:18:20,289
6.2 million dollars?
215
00:18:20,300 --> 00:18:23,258
If you fail to complete the
challenge, The Game will end
216
00:18:23,269 --> 00:18:25,192
and you will lose everything,
217
00:18:25,205 --> 00:18:28,436
including any money you
have won up to that point.
218
00:18:28,441 --> 00:18:31,570
There are two other
ways The Game can end.
219
00:18:31,578 --> 00:18:34,411
One, tell anyone you
are playing The Game.
220
00:18:34,414 --> 00:18:39,409
Two, attempt to contact or in any
way interfere with The Game.
221
00:18:39,419 --> 00:18:44,220
- Why me? - Everything will be revealed
to you at the appropriate time.
222
00:18:44,224 --> 00:18:46,716
If you understand the rules
and wish to continue,
223
00:18:46,726 --> 00:18:49,491
please press one to
register your entry.
224
00:18:49,496 --> 00:18:54,127
- Otherwise, press two, end The Game.
- [gasps]
225
00:18:54,134 --> 00:18:56,193
[knocking]
226
00:18:56,202 --> 00:18:58,432
- [beeps]
- [Shelby] Mr. Brindle?
227
00:18:58,438 --> 00:19:01,328
- [knocking]
- [music on hold]
228
00:19:06,145 --> 00:19:07,772
Did you just slam the
door in my face?
229
00:19:07,780 --> 00:19:09,236
No.
230
00:19:09,249 --> 00:19:12,708
[man] Congratulations,
Elliot Brindle.
231
00:19:12,719 --> 00:19:15,552
You are now a
registered contestant.
232
00:19:15,555 --> 00:19:19,219
Now, please, face
forward and say,
233
00:19:19,225 --> 00:19:23,492
"I will dance with
a golden toad."
234
00:19:27,499 --> 00:19:30,332
- I will dance with a golden toad.
- Excellent!
235
00:19:30,336 --> 00:19:32,668
Get a good night's sleep,
and in the morning,
236
00:19:32,672 --> 00:19:36,631
be sure to wear a comfortable
pair of walking shoes.
237
00:19:36,643 --> 00:19:39,442
- [line disconnects]
- [phone beeps]
238
00:19:45,918 --> 00:19:47,716
Who was that?
239
00:19:49,788 --> 00:19:53,782
- It's a surprise.
- Hm.
240
00:19:53,793 --> 00:19:56,683
Everything will be revealed to
you at the appropriate time.
241
00:19:56,696 --> 00:19:59,256
OK. Mm-hm.
242
00:19:59,265 --> 00:20:01,222
- [Elliot] Now, back to bed.
- [Shelby chuckles]
243
00:20:01,234 --> 00:20:03,601
[rain pouring]
244
00:20:23,722 --> 00:20:27,317
- [woman] You know, when Shelby
was little... - [Shelby] Mom!
245
00:20:27,327 --> 00:20:31,855
She used to always go on about
the wedding she was gonna have
246
00:20:31,864 --> 00:20:34,526
and it always got bigger.
247
00:20:34,534 --> 00:20:38,596
By the time she was
12, she was riding in
248
00:20:38,605 --> 00:20:42,735
- at the head of a parade of elephants...
- [all laughing]
249
00:20:42,742 --> 00:20:45,837
- ...attended by six eunuchs!
- I've since amended that.
250
00:20:45,845 --> 00:20:50,373
- [phone ringing]
- Give me one second.
251
00:20:50,383 --> 00:20:52,750
- Hello?
- [man] Good morning, Mr. Brindle.
252
00:20:52,752 --> 00:20:54,641
This is challenge three of 13.
253
00:20:54,654 --> 00:20:58,386
For $5,000, make a child cry.
254
00:20:58,391 --> 00:21:00,553
- What?
- You have five minutes.
255
00:21:00,560 --> 00:21:02,949
- What?
- We wish you luck.
256
00:21:02,962 --> 00:21:04,691
- Elliot?
- [phone beeps]
257
00:21:06,732 --> 00:21:10,828
- Everything OK?
- Yeah.
258
00:21:10,837 --> 00:21:14,262
- And now I gotta urinate.
- Right. I'll just post it on Facebook.
259
00:21:14,274 --> 00:21:17,369
We can put out a proper
press release later.
260
00:21:55,547 --> 00:21:57,037
[Elliot] Hey...
261
00:21:59,851 --> 00:22:03,446
- Your mommy doesn't love you.
- Yes, she does.
262
00:22:03,456 --> 00:22:05,481
They don't want to let you know,
but the man from the orphanage
263
00:22:05,491 --> 00:22:06,720
is coming to take you away.
264
00:22:06,726 --> 00:22:10,617
- That's not true.
- Yes, it is.
265
00:22:10,630 --> 00:22:14,021
That's what they're
talking about right now.
266
00:22:17,803 --> 00:22:19,862
Because of what you did.
267
00:22:21,707 --> 00:22:26,042
- Mommy! Mommy!
- [phone chimes]
268
00:22:28,113 --> 00:22:30,036
- [girl crying]
- I'm so sorry!
269
00:22:30,049 --> 00:22:32,040
- [woman] What's the matter?
- [man] What's wrong, sweetie?
270
00:22:32,051 --> 00:22:35,817
OK, so we're off?
Let me get that.
271
00:22:35,822 --> 00:22:37,347
- OK.
- Thank you.
272
00:22:37,357 --> 00:22:38,916
[overlapping chatter]
273
00:22:38,925 --> 00:22:41,587
- [Elliot] Igor it.
- [Shelby] Bye, Dad!
274
00:22:41,594 --> 00:22:46,657
If you want, I can just go pick up my
dad by myself and drop you off at home.
275
00:22:46,666 --> 00:22:49,931
- Are you trying to get rid of me?
- No.
276
00:22:49,936 --> 00:22:52,064
We're not even married yet,
and it's already started?
277
00:22:52,071 --> 00:22:53,766
Women, right?
278
00:22:53,773 --> 00:22:56,401
[shouting]
279
00:22:56,409 --> 00:22:58,605
How fucking dare you! What
kind of a pervert are you?
280
00:22:58,611 --> 00:23:01,535
[Shelby] Stop the car!
Stop the car!
281
00:23:01,547 --> 00:23:05,040
- Baby, step, step!
- The fuck is wrong with you!
282
00:23:05,051 --> 00:23:07,713
Fuck you!
283
00:23:07,720 --> 00:23:10,087
[bell tolling]
284
00:23:24,403 --> 00:23:25,859
[indistinct whispering]
285
00:23:28,407 --> 00:23:31,138
[phone ringing]
286
00:23:31,144 --> 00:23:33,704
- I'm not loving this new ringtone.
- I'm sorry.
287
00:23:33,713 --> 00:23:37,138
[man] This next one
is worth $10,000!
288
00:23:37,150 --> 00:23:38,982
Challenge four of 13.
289
00:23:38,985 --> 00:23:42,842
We'd like to draw your
attention to a nativity scene.
290
00:23:42,855 --> 00:23:47,554
Handcrafted in darkness by the children
of the Chabert Home for the Blind.
291
00:23:47,560 --> 00:23:51,986
- Hey, Bill, you ready?
- Yeah, I'm fuckin' ready.
292
00:23:51,998 --> 00:23:55,696
What do you think? I gotta
piss like a racehorse.
293
00:23:55,701 --> 00:23:58,932
- OK.
- [man] We wish you luck.
294
00:23:58,938 --> 00:24:01,202
- You can't be serious.
- [line disconnects]
295
00:24:04,643 --> 00:24:08,011
[Bill] The baby was
a miscalculation.
296
00:24:08,014 --> 00:24:12,008
Elliot's already collapsing
under the weight of it.
297
00:24:12,018 --> 00:24:14,544
You'll get tired of
propping him up.
298
00:24:14,554 --> 00:24:16,511
Years go by,
299
00:24:16,522 --> 00:24:21,084
and your bitterness will grow
in proportion to your ass.
300
00:24:24,763 --> 00:24:26,857
[toilet flushing]
301
00:24:30,702 --> 00:24:33,694
Come here and give me a hand.
302
00:24:33,706 --> 00:24:36,095
With my zipper, please.
303
00:24:37,742 --> 00:24:40,074
My arthritis.
304
00:25:02,067 --> 00:25:03,990
[phone chimes]
305
00:25:12,177 --> 00:25:14,737
[humming]
306
00:25:22,888 --> 00:25:24,617
Fuck.
307
00:25:26,958 --> 00:25:30,155
I'm wondering what Elliot's
told you about his mother.
308
00:25:30,162 --> 00:25:33,188
He told you I was driving?
309
00:25:33,199 --> 00:25:36,123
- He told you that, at least.
- Mm-hm.
310
00:25:36,135 --> 00:25:39,230
- I know he thinks I was drinking.
- Were you?
311
00:25:39,238 --> 00:25:43,129
I was in a hurry. I was a
busy man in those days.
312
00:25:43,142 --> 00:25:45,839
Things to do, an
empire to build.
313
00:25:45,845 --> 00:25:48,735
I couldn't slow
down for anything.
314
00:25:48,748 --> 00:25:51,740
Least of all a telephone pole.
315
00:26:01,760 --> 00:26:03,319
Fuck!
316
00:26:06,932 --> 00:26:09,060
[alarm ringing]
317
00:26:09,068 --> 00:26:11,992
Do you hear that?
The fire alarm?
318
00:26:12,004 --> 00:26:13,870
No, I didn't. Sorry.
319
00:26:18,009 --> 00:26:19,966
[phone ringing]
320
00:26:21,980 --> 00:26:24,108
- Hello?
- [man] Mr. Brindle!
321
00:26:24,116 --> 00:26:26,847
I'm sorry, that was a total accident.
I didn't...
322
00:26:26,852 --> 00:26:31,813
Take a breath, and when you're ready
to begin challenge five of 13,
323
00:26:31,824 --> 00:26:37,593
follow the unseasonably dressed
homeless person across the street.
324
00:26:37,597 --> 00:26:38,826
[siren approaching]
325
00:26:38,831 --> 00:26:40,128
[Shelby] What's going on?
326
00:26:40,132 --> 00:26:42,089
[Elliot] Uh, I'm still
working on the surprise.
327
00:26:42,101 --> 00:26:44,661
- I'm gonna be gone for a couple of hours.
- Fuck you!
328
00:26:44,670 --> 00:26:46,934
- I'm not joking, I gotta go.
- If I were a paranoid bridezilla,
329
00:26:46,939 --> 00:26:49,704
- I'd think you were getting cold feet.
- My feet are very warm.
330
00:26:49,709 --> 00:26:52,167
Let's just say, your
extremely strange behavior,
331
00:26:52,178 --> 00:26:53,839
you do agree, is
extremely strange.
332
00:26:53,846 --> 00:26:55,678
Yes, definitely.
333
00:26:55,681 --> 00:26:57,672
What if, hypothetically, I
decided I didn't find it
334
00:26:57,683 --> 00:26:59,378
as delightful as all that
335
00:26:59,385 --> 00:27:01,308
and I seriously wanted to know
where you're running off to!
336
00:27:01,320 --> 00:27:04,745
I'd just have to hope it blew
over by tonight. I love you!
337
00:27:04,757 --> 00:27:06,384
[overlapping chatter]
338
00:27:11,830 --> 00:27:16,063
You're doing great. I know this is taking
a little while, but we're almost done.
339
00:27:16,068 --> 00:27:18,833
That should do the beard. Um...
340
00:27:18,838 --> 00:27:23,002
Let's move on to the eyes.
Do you think the eyes were
341
00:27:23,009 --> 00:27:26,934
bigger or smaller than these?
What do you think?
342
00:27:26,946 --> 00:27:31,076
Katie? Katie? Honey,
the guy's eyes?
343
00:27:31,083 --> 00:27:32,972
That's him! That's the man!
344
00:27:32,985 --> 00:27:36,785
- [woman] Who?
- That's the man who said
345
00:27:36,789 --> 00:27:39,087
that I was gonna go
to the orphanage.
346
00:27:39,091 --> 00:27:41,719
It says "wanted".
347
00:27:41,727 --> 00:27:45,254
- What's this?
- This is just weird is what this is.
348
00:27:45,264 --> 00:27:48,962
Beautiful back there, claims that
this guy came up to him on the street
349
00:27:48,968 --> 00:27:52,893
and offered to trade him an ostrich
for his clothes and shopping cart.
350
00:27:52,905 --> 00:27:55,272
- Did he have an ostrich?
- He did.
351
00:27:55,274 --> 00:27:57,766
What would a homeless guy
want with an ostrich?
352
00:27:57,777 --> 00:28:01,270
He didn't want an ostrich, so the guy
sweetened the deal by a thousand bucks.
353
00:28:01,280 --> 00:28:04,682
- And he believed him.
- The guy's got an ostrich.
354
00:28:04,684 --> 00:28:07,051
He might have a thousand bucks.
355
00:28:11,956 --> 00:28:15,051
- What do you got?
- Ostrich Boy again.
356
00:28:15,061 --> 00:28:19,055
This is from the identikit of the church
arson that happened earlier today.
357
00:28:20,799 --> 00:28:23,996
There's security footage, too. I
just put Richardson and Dobbs on it.
358
00:28:24,003 --> 00:28:26,097
- I'll go myself.
- They just left.
359
00:28:26,105 --> 00:28:29,336
- Call them back. I'll go myself.
- OK.
360
00:28:47,292 --> 00:28:49,989
[phone ringing]
361
00:28:53,231 --> 00:28:58,192
[man] Challenge Six for $50,000
is a good deed, for a change.
362
00:28:58,204 --> 00:29:02,732
Upstairs in 6-B lives
Mr. Shaw, a lonely man.
363
00:29:02,742 --> 00:29:05,302
- Take him for a cup of coffee.
- And?
364
00:29:05,311 --> 00:29:08,201
And there's a diner
called Taylor's
365
00:29:08,214 --> 00:29:10,080
two blocks from where you are.
366
00:29:10,082 --> 00:29:14,212
Have him there with a cup of
coffee in front of him by 4:00.
367
00:29:14,220 --> 00:29:16,177
- [line disconnects]
- [phone beeps]
368
00:29:29,801 --> 00:29:31,394
Mr. Shaw?
369
00:29:36,107 --> 00:29:37,939
Mr. Shaw?
370
00:29:44,449 --> 00:29:48,044
[moody classical music
playing on scratchy record]
371
00:29:49,821 --> 00:29:51,778
Mr. Shaw?
372
00:30:18,283 --> 00:30:22,242
[gasps] Oh my God.
373
00:30:22,254 --> 00:30:24,416
- Oh my God.
- [record scratches]
374
00:30:24,423 --> 00:30:26,448
- [phone ringing]
- [grunts]
375
00:30:29,060 --> 00:30:31,222
That man is dead. [panting]
376
00:30:31,230 --> 00:30:35,292
That man is really dead.
You kill him?
377
00:30:35,301 --> 00:30:39,158
[man] Mr. Brindle, this
man took his own life.
378
00:30:39,171 --> 00:30:43,062
You see there in the tub what
the meek actually inherit.
379
00:30:43,075 --> 00:30:46,409
No. No, I can't. I'm
not doing that.
380
00:30:46,412 --> 00:30:49,245
This is not swatting
flies anymore.
381
00:30:49,248 --> 00:30:51,307
It's a crime. It's desecration.
382
00:30:51,317 --> 00:30:53,877
Dragging a corpse
through the streets.
383
00:30:53,886 --> 00:30:57,186
Are you insane? Who are you?
384
00:30:57,189 --> 00:31:01,057
[man] Two paths lie before you.
One requires a bit of courage
385
00:31:01,060 --> 00:31:03,518
and leads to enough money
to settle your debts,
386
00:31:03,529 --> 00:31:06,021
keep Michael safe, and
provide your child
387
00:31:06,031 --> 00:31:09,262
everything from a pony
to a college education.
388
00:31:09,268 --> 00:31:11,532
The other leads to
loveless poverty.
389
00:31:11,537 --> 00:31:15,303
All that requires is you
just continue being you.
390
00:31:15,307 --> 00:31:17,537
- You don't know me.
- Well...
391
00:31:17,543 --> 00:31:20,308
No, you don't know me. You
don't know anything about me!
392
00:31:20,312 --> 00:31:23,873
Maybe you've done research, maybe you
know facts, but you do not know me!
393
00:31:23,883 --> 00:31:26,113
You have until 4:00.
394
00:31:26,118 --> 00:31:30,009
Mr. Shaw takes his coffee black.
395
00:31:30,022 --> 00:31:32,150
- [line disconnects]
- [phone beeps]
396
00:31:42,967 --> 00:31:46,335
[panting, groaning]
397
00:32:02,453 --> 00:32:04,285
[cracking]
398
00:32:33,985 --> 00:32:36,079
- Hi there. How we all doing today?
- Great.
399
00:32:36,088 --> 00:32:38,682
- My name is Jeanette...
- He's just gonna have a cup of coffee.
400
00:32:38,691 --> 00:32:42,150
- Black, please.
- OK.
401
00:32:48,700 --> 00:32:51,328
- And for you?
- Nothing for me.
402
00:32:51,337 --> 00:32:53,965
If you're sitting at the booth,
you have to order something.
403
00:32:53,973 --> 00:32:56,499
Well, I'm gonna be going, so...
404
00:32:57,742 --> 00:33:00,268
- I'll have a cheeseburger.
- The Bernars burger?
405
00:33:00,279 --> 00:33:02,077
Yeah, that sounds great.
406
00:33:12,390 --> 00:33:15,087
OK. And you get sides with that.
407
00:33:15,094 --> 00:33:18,462
Your choices are baked
potato, baked beans...
408
00:33:18,464 --> 00:33:20,489
Baked beans. The baked beans.
409
00:33:20,499 --> 00:33:22,422
OK. My name is Jeanette
410
00:33:22,434 --> 00:33:23,765
and I will be
taking care of you.
411
00:33:23,769 --> 00:33:25,533
Can you just take care of me?
412
00:33:25,537 --> 00:33:27,335
You don't have to explain any
of the procedure or anything.
413
00:33:27,339 --> 00:33:29,603
He just really needs
a cup of coffee.
414
00:33:31,042 --> 00:33:32,635
Thank you.
415
00:33:35,113 --> 00:33:38,037
- [door opens]
- [bell dings]
416
00:33:40,585 --> 00:33:43,350
...she puts in for a transfer,
he takes early retirement.
417
00:33:43,355 --> 00:33:45,483
[overlapping chatter]
418
00:33:45,491 --> 00:33:48,791
- [man 1] We ain't gonna fit in this
booth... - [man 2] That's true.
419
00:33:51,295 --> 00:33:53,354
[overlapping chatter]
420
00:33:55,033 --> 00:34:00,028
- [chatter continues]
- [server] Three regular and one decaf.
421
00:34:06,644 --> 00:34:08,703
[man] Yeah, that's what
I'm talking about.
422
00:34:08,714 --> 00:34:12,207
[laughing] The hair of the dog.
423
00:34:14,552 --> 00:34:18,682
- [phone chimes]
- You got a problem here, sir?
424
00:34:18,690 --> 00:34:21,182
No. Not at all.
425
00:34:21,193 --> 00:34:24,584
I, uh... I was waiting before you.
I'm sorry.
426
00:34:24,596 --> 00:34:25,825
Excuse me?
427
00:34:28,266 --> 00:34:29,529
I, uh...
428
00:34:33,504 --> 00:34:36,132
[man] Why don't we step outside real
quick and have a word about this?
429
00:34:36,141 --> 00:34:38,542
- Is that a flask?
- What?
430
00:34:38,544 --> 00:34:40,376
[Elliot] Is that a
flask on the table?
431
00:34:40,379 --> 00:34:42,802
I'm gonna need you to
step outside, sir.
432
00:34:44,582 --> 00:34:47,711
You know that's not
just a code infraction.
433
00:34:47,719 --> 00:34:50,381
In uniform, it's a 306.
434
00:34:50,389 --> 00:34:53,757
My guess is you've never been
to a diversion program before.
435
00:34:53,759 --> 00:34:57,753
Make you open up to a shrink like three
days a week, and there's group sessions.
436
00:34:57,763 --> 00:35:02,758
They show films about empowerment.
There's reading materials, too.
437
00:35:02,768 --> 00:35:05,135
You want your coffee? Please.
438
00:35:05,137 --> 00:35:07,595
[indistinct chatter
over police radio]
439
00:35:07,606 --> 00:35:10,132
No? OK.
440
00:35:10,142 --> 00:35:13,601
Drink your coffee, buddy.
441
00:35:18,282 --> 00:35:21,115
[phone ringing]
442
00:35:21,120 --> 00:35:24,021
Did you see how it
went down back there?
443
00:35:21,120 --> 00:35:26,615
[man] Kudos! We were so impressed
by the way you avoided arrest
444
00:35:26,625 --> 00:35:29,890
during challenge six, we've
decided, what the hell,
445
00:35:29,895 --> 00:35:33,126
to count that as challenge
seven completed as well.
446
00:35:33,132 --> 00:35:35,726
- Thank you so much!
- You'll be less pleased to hear
447
00:35:35,734 --> 00:35:39,432
your brother's doctor's office just
received an anonymous phone call
448
00:35:39,438 --> 00:35:44,171
alerting them to the fact that Michael
would soon no longer be insured.
449
00:35:44,176 --> 00:35:47,840
- What?
- His file's already marked for review.
450
00:35:47,846 --> 00:35:51,305
But none of this matters,
of course, if you win.
451
00:35:51,316 --> 00:35:53,239
- [line disconnects]
- [phone beeps]
452
00:36:01,592 --> 00:36:03,583
[engine starts]
453
00:36:43,968 --> 00:36:45,595
[air brakes release]
454
00:36:45,604 --> 00:36:48,972
[chatter over police radio]
455
00:37:01,953 --> 00:37:05,787
[no audio]
456
00:37:17,735 --> 00:37:22,536
- Who was that?
- He said he was a reporter.
457
00:37:24,442 --> 00:37:26,365
What was he asking you?
458
00:37:26,378 --> 00:37:30,246
If you guys had said anything about
other things the guy might have done,
459
00:37:30,249 --> 00:37:33,275
the destruction of
a sacred place.
460
00:37:37,421 --> 00:37:38,911
He gave you something?
461
00:37:49,634 --> 00:37:52,433
[phone ringing]
462
00:37:55,006 --> 00:37:57,407
- Yes.
- [man] Before the next challenge,
463
00:37:57,409 --> 00:38:01,607
please take out your New
Orleans Parish Library card.
464
00:38:01,613 --> 00:38:04,446
My library card?
465
00:38:07,652 --> 00:38:09,916
- I don't have it.
- No, you don't.
466
00:38:09,921 --> 00:38:12,754
You dropped it back at Taylor's
Diner, where it's been found.
467
00:38:12,758 --> 00:38:17,650
It won't be long till they trace the
number to you, if they haven't already.
468
00:38:17,663 --> 00:38:19,495
You're facing at least
ten years in prison
469
00:38:19,498 --> 00:38:23,799
for arson, assault, and
desecration of a corpse.
470
00:38:23,802 --> 00:38:25,793
But here's the good news.
471
00:38:25,804 --> 00:38:28,933
If you successfully
complete all 13 challenges,
472
00:38:28,940 --> 00:38:31,739
we will make all these
charges go away.
473
00:38:31,743 --> 00:38:33,871
It's what we do for winners.
474
00:38:33,879 --> 00:38:36,837
Losers, however,
are on their own.
475
00:38:36,848 --> 00:38:40,716
Try to think of this in the
most positive, empowering way
476
00:38:40,719 --> 00:38:43,950
as a gun pointed to your head.
477
00:38:51,495 --> 00:38:54,430
[knocking] Mr. Vogler?
478
00:38:58,836 --> 00:39:00,600
Mr. Vogler!
479
00:39:07,812 --> 00:39:10,975
- Mr. Voglerl
- [man panting]
480
00:39:10,982 --> 00:39:13,405
I'm with the police.
481
00:39:14,418 --> 00:39:16,045
I'm not here to arrest you.
482
00:39:18,389 --> 00:39:20,721
You were at the diner today.
483
00:39:20,726 --> 00:39:23,991
You seem to know something
about a man I'm looking for.
484
00:39:23,995 --> 00:39:27,795
- I can't trust you.
- You saw my badge.
485
00:39:27,799 --> 00:39:32,361
That doesn't mean anything! They got
cops working for them, I'm sure!
486
00:39:32,371 --> 00:39:34,601
- They? ' [panting]
487
00:39:34,606 --> 00:39:38,770
All right. I'll tell you this, in
case you are who you say you are.
488
00:39:38,777 --> 00:39:42,407
If you get this guy in your
sights, do not hesitate,
489
00:39:42,414 --> 00:39:45,748
blew his brains out.
490
00:39:48,519 --> 00:39:50,613
[banging]
491
00:41:40,231 --> 00:41:41,892
Hello.
492
00:41:43,100 --> 00:41:44,761
Hi.
493
00:41:47,571 --> 00:41:51,804
Um... I'm sitting here
494
00:41:51,810 --> 00:41:56,145
counting to ten over and
over again with my fingers.
495
00:41:56,147 --> 00:41:58,514
You get used to
things, you know?
496
00:42:00,251 --> 00:42:01,810
OK.
497
00:42:29,813 --> 00:42:33,579
- Gum?
- No, thanks.
498
00:42:33,585 --> 00:42:35,849
[door unlocking, opening]
499
00:42:45,095 --> 00:42:48,156
[man] You know, um...
500
00:42:48,166 --> 00:42:51,625
- [door opening]
- ...you had this thing in your head and...
501
00:42:51,636 --> 00:42:54,594
but then it actually
gets to you.
502
00:42:54,606 --> 00:42:56,028
You know?
503
00:42:56,041 --> 00:42:59,067
Is this your fantasy?
504
00:42:59,077 --> 00:43:02,843
Have you ever done
one of these before?
505
00:43:02,847 --> 00:43:04,838
[Elliot] Done what?
506
00:43:08,819 --> 00:43:11,584
You didn't go to
Holmes, did you?
507
00:43:11,590 --> 00:43:15,049
Holmes Middle School?
Yeah, I did.
508
00:43:15,060 --> 00:43:17,188
Did you have Metal
Shop with Fishman?
509
00:43:17,195 --> 00:43:19,857
Uh-huh.
510
00:43:19,864 --> 00:43:23,960
- I'm Elliot Brindle.
- That's right.
511
00:43:23,969 --> 00:43:25,801
I'm John Witter.
512
00:43:37,615 --> 00:43:42,007
I was in real estate
for a long time.
513
00:43:42,020 --> 00:43:43,351
Made good money.
514
00:43:45,122 --> 00:43:48,387
But, uh, I had some reversals.
515
00:43:50,060 --> 00:43:52,927
- What's going on here?
- [phone ringing]
516
00:43:56,367 --> 00:44:00,702
[man] We've gone to a great deal
of effort to arrange this reunion.
517
00:44:00,705 --> 00:44:04,733
You don't remember Johnny Witter
from Mr. Fishman's class?
518
00:44:04,743 --> 00:44:08,304
How he and his brother
Tom tormented you daily?
519
00:44:08,313 --> 00:44:12,147
How they held you by the ankles
out the computer lab window?
520
00:44:12,150 --> 00:44:15,814
Challenge Eight is
worth $100,000.
521
00:44:15,820 --> 00:44:22,089
Amputate his right arm
just below the elbow.
522
00:44:22,093 --> 00:44:25,893
- No. No way.
- It's your right to decline, of course.
523
00:44:25,897 --> 00:44:28,423
But if you don't complete
all 13 challenges,
524
00:44:28,433 --> 00:44:34,031
you will forfeit the grand prize,
as well as everything you've won.
525
00:44:34,039 --> 00:44:40,035
You should know that Mr. Witter has quite
gladly consented to this procedure.
526
00:44:40,045 --> 00:44:41,843
Ask him.
527
00:44:44,181 --> 00:44:46,240
You want your arm cutoff?
528
00:44:47,451 --> 00:44:48,976
Yes.
529
00:44:50,454 --> 00:44:53,685
- Yes?
- Just get on with it.
530
00:44:58,829 --> 00:45:00,285
They're paying you.
531
00:45:05,703 --> 00:45:07,762
[panting]
532
00:45:11,308 --> 00:45:15,768
- He's still awake.
- I've given him a local anesthetic.
533
00:45:16,814 --> 00:45:19,010
You have no right to
back out of this.
534
00:45:20,284 --> 00:45:23,310
I knew you were going to pussy out!
I knew it!
535
00:45:23,321 --> 00:45:24,777
Look, I know you
are trying to...
536
00:45:24,789 --> 00:45:26,245
You're gonna give me
fucking sympathy?
537
00:45:26,257 --> 00:45:30,091
Are you for real? You're
fucking sickening.
538
00:45:30,095 --> 00:45:34,453
You know why we always picked on you?
'Cause you fucking asked for it!
539
00:45:34,466 --> 00:45:38,323
You walked around with that stupid
look on your fucking face saying,
540
00:45:38,336 --> 00:45:41,169
"Please punch me in
my fucking throat."
541
00:45:41,172 --> 00:45:43,231
The day after we threw
you in the dumpster,
542
00:45:43,241 --> 00:45:45,938
you passed me in the quad
and you smiled at me.
543
00:45:45,944 --> 00:45:48,367
You fucking smiled at me!
544
00:45:48,379 --> 00:45:52,509
My brother pissed on
your brother's face.
545
00:45:52,517 --> 00:45:54,383
You remember that?
546
00:45:54,385 --> 00:45:56,342
You can't tell me you
don't remember that.
547
00:45:56,354 --> 00:46:00,848
Ida. I bust a gut every
time I think about it.
548
00:46:00,859 --> 00:46:05,456
- [saw whirring]
- Now do it! Go on, do it!
549
00:46:07,965 --> 00:46:09,160
Come on.
550
00:46:14,438 --> 00:46:16,395
Come on, come on, come on!
551
00:46:16,407 --> 00:46:19,297
[screaming]
552
00:46:28,852 --> 00:46:31,913
[saw slows down]
553
00:46:45,169 --> 00:46:48,127
[no audio]
554
00:46:57,881 --> 00:46:59,474
Where's your car?
555
00:47:02,186 --> 00:47:05,144
[man panting, grunting]
556
00:47:05,156 --> 00:47:06,885
Did you call my brother?
557
00:47:08,559 --> 00:47:11,051
Did you tell him who you were?
558
00:47:11,062 --> 00:47:15,363
This doesn't change anything. You're
still a loser. You'll always be a loser.
559
00:47:15,366 --> 00:47:19,200
Yeah, well, you've obviously
done very well for yourselves.
560
00:47:19,204 --> 00:47:25,041
Got yourselves a nice
leather jacket, fancy car.
561
00:47:25,043 --> 00:47:29,378
It's going to be a little difficult
for you to put it in gear, though.
562
00:47:29,380 --> 00:47:33,044
Guess you didn't really
think that one through.
563
00:47:33,051 --> 00:47:36,908
[grunting in pain]
564
00:47:36,921 --> 00:47:39,151
Thank you.
565
00:47:39,157 --> 00:47:42,081
- We're going to need a report.
- Of course.
566
00:47:42,093 --> 00:47:44,323
Sir. Sir?
567
00:47:44,329 --> 00:47:47,185
[woman over PA] Dr. Anderson
to Maternity, please.
568
00:47:47,198 --> 00:47:48,427
Dr. Anderson...
569
00:47:48,433 --> 00:47:50,629
I don't care about
your goddamn system!
570
00:47:50,635 --> 00:47:54,003
Witter. W-I-T-T-E-R.
571
00:47:54,005 --> 00:47:56,372
- I know you have my brother back there
somewhere. - [woman] Just a moment.
572
00:47:56,374 --> 00:48:00,208
Get off your fat fucking ass,
and go find out where he is!
573
00:48:00,211 --> 00:48:03,272
Hey. I'll tell you what happened to
your brother. Just grab a chair.
574
00:48:03,281 --> 00:48:04,908
What the fuck!
575
00:48:04,916 --> 00:48:06,304
- [grunts]
- [woman shrieks]
576
00:48:06,317 --> 00:48:08,240
- [man] Security!
- [overlapping chatter]
577
00:48:09,620 --> 00:48:11,019
Oh. Oh.
578
00:48:14,157 --> 00:48:16,251
' [man] Security! - [groaning]
579
00:48:19,963 --> 00:48:22,955
- Elliot Brindle.
- [phone chimes]
580
00:48:29,506 --> 00:48:31,565
You were a challenge.
581
00:48:33,277 --> 00:48:35,075
You were a challenge.
582
00:48:37,347 --> 00:48:40,112
[rock music over radio]
583
00:48:49,293 --> 00:48:51,990
- [overlapping chatter]
- [light classical music playing]
584
00:48:55,699 --> 00:49:00,694
Ican't believe Sergio gave us the grand
ballroom. He says we get it all night!
585
00:49:00,705 --> 00:49:04,562
- Elliot's a miracle worker.
- [woman] Uh oh, speak of the devil!
586
00:49:04,575 --> 00:49:07,943
[Shelby] Ooh. Well, well, well.
587
00:49:07,946 --> 00:49:12,042
My man of mystery.
588
00:49:20,057 --> 00:49:23,584
- You look rather snazzy.
- Mm. So do you.
589
00:49:23,594 --> 00:49:25,358
Where did you get this?
590
00:49:27,197 --> 00:49:32,124
- Aunt Jessica. You look amazing.
- Thank you.
591
00:49:32,136 --> 00:49:34,002
Have you told her the story
of your Alaskan cruise?
592
00:49:34,005 --> 00:49:36,201
You gotta hear it, it's amazing.
593
00:49:39,576 --> 00:49:43,103
Have a good night.
594
00:49:43,114 --> 00:49:45,139
- Nice of you to show up.
- Yeah.
595
00:49:45,149 --> 00:49:48,983
- Looking good. - You don't have
to do that. I can do that myself.
596
00:49:48,987 --> 00:49:51,979
- Well, you look good.
- Thank you.
597
00:50:01,331 --> 00:50:04,699
[chatter over police radio]
598
00:50:08,305 --> 00:50:10,069
Got something, Boss.
599
00:50:10,074 --> 00:50:12,600
Looks like they're attending
their wedding rehearsal dinner
600
00:50:12,610 --> 00:50:14,339
at the country club.
601
00:50:16,279 --> 00:50:20,045
- Boss?
- Let's go.
602
00:50:31,561 --> 00:50:33,461
Congratulations.
603
00:50:38,335 --> 00:50:40,133
[phone ringing]
604
00:50:40,138 --> 00:50:45,338
[man] Challenge ten of 13 is
worth a half million dollars.
605
00:50:45,343 --> 00:50:49,177
Wait until you're called
upon to give a toast
606
00:50:49,180 --> 00:50:54,482
and then destroy the wedding hall,
singing "The Internationale".
607
00:50:54,485 --> 00:50:58,046
- What? - We're quantifying
destruction in the following manner.
608
00:50:58,056 --> 00:51:04,450
At least 75% of all ceramic or crystal
objects in the hall must be shattered.
609
00:51:04,462 --> 00:51:08,524
- Bastard! - At least one of the
wonderful floral centerpieces
610
00:51:08,533 --> 00:51:11,434
must be urinated upon.
611
00:51:08,533 --> 00:51:13,630
If you're not familiar with the
Internationale Communist Anthem,
612
00:51:13,638 --> 00:51:16,471
you will find the lyrics in
your left jacket pocket.
613
00:51:16,474 --> 00:51:18,238
You know I was doing
this for her.
614
00:51:18,242 --> 00:51:20,734
And it is for her you
must soldier on!
615
00:51:20,745 --> 00:51:23,134
You've committed six felonies.
616
00:51:23,147 --> 00:51:28,244
Any future with Shelby, indeed, any future
not organized around routine sodomy
617
00:51:28,252 --> 00:51:32,553
now depends on you completing
all 13 challenges.
618
00:51:32,557 --> 00:51:35,447
- [line disconnects]
- [phone beeps]
619
00:51:35,460 --> 00:51:37,087
[man] I first met
Elliot two years ago
620
00:51:37,095 --> 00:51:40,292
and I knew right away all I
needed to know about him,
621
00:51:40,298 --> 00:51:42,721
that he made my daughter happy.
622
00:51:42,733 --> 00:51:45,430
I already feel
you're like a son.
623
00:51:47,370 --> 00:51:48,804
Son?
624
00:51:50,507 --> 00:51:52,874
Speech! Speech! Speech!
625
00:51:52,877 --> 00:51:54,868
[all chanting]
626
00:52:04,688 --> 00:52:06,281
[man] Come on! [chuckles]
627
00:52:06,290 --> 00:52:07,815
[Elliot clears throat]
628
00:52:10,727 --> 00:52:14,186
Shelby, there's a
life that you deserve
629
00:52:14,198 --> 00:52:17,725
and I swear to you I'll do
anything to make that real.
630
00:52:19,302 --> 00:52:21,737
[police radio chatter]
631
00:52:23,740 --> 00:52:25,469
That gentleman over there.
632
00:52:25,476 --> 00:52:29,140
We're gonna need to speak to him
and ask him a few questions.
633
00:52:29,147 --> 00:52:30,637
I'm sorry.
634
00:52:30,648 --> 00:52:32,912
- All right. Give me a minute.
- Yes, sir.
635
00:52:38,355 --> 00:52:40,687
[man] Son.
636
00:52:40,691 --> 00:52:43,717
Park security,
they want Michael.
637
00:52:43,728 --> 00:52:47,323
They say he exposed himself to
a girl at the tennis court.
638
00:52:47,331 --> 00:52:48,662
I told them you'll talk to them.
639
00:52:48,666 --> 00:52:52,193
- Um, everyone...
- Michael?
640
00:52:52,203 --> 00:52:54,797
...let's have our drinks outside
while we wait for our food.
641
00:52:54,805 --> 00:52:57,638
Shall we? Thank you.
642
00:52:58,942 --> 00:53:01,206
[indistinct chatter]
643
00:53:01,212 --> 00:53:02,805
- What happened?
- I didn't touch her or anything.
644
00:53:02,813 --> 00:53:04,804
I just wanted to show her it.
645
00:53:04,815 --> 00:53:08,183
- OK? I just wanted to show it to her.
- It's OK.
646
00:53:08,186 --> 00:53:09,745
They'll make me pee in a cup.
647
00:53:09,754 --> 00:53:12,644
I haven't had my pill in three days.
In three days.
648
00:53:12,657 --> 00:53:16,184
- It'll be OK.
- No. Horowitz will institutionalize him
649
00:53:16,194 --> 00:53:17,821
if he can't trust him
with these things.
650
00:53:17,828 --> 00:53:19,284
They'll make me go
back to Bayview.
651
00:53:19,297 --> 00:53:22,597
I don't want to go
back to Bayview, OK?
652
00:53:22,600 --> 00:53:24,466
They make me pee in a cup.
653
00:53:26,369 --> 00:53:29,532
Michael, get ready to run.
I have an idea.
654
00:53:29,540 --> 00:53:34,307
- Ready to run...
- Arise, ye workers, from your slumbers!
655
00:53:34,312 --> 00:53:38,442
- Go home and take your pill.
- [man] Sir, that's enough.
656
00:53:38,449 --> 00:53:41,214
- Elliot!
- I'm buying him time.
657
00:53:41,219 --> 00:53:42,675
- [glass breaking]
- [Shelby] What are you doing!
658
00:53:42,687 --> 00:53:45,418
[hip-hop music]
659
00:54:21,925 --> 00:54:24,656
Stay back! We don't want
anyone getting hurt!
660
00:54:24,662 --> 00:54:27,654
- [man] Put it down. Let's talk about it.
- Stay right there.
661
00:54:31,401 --> 00:54:32,857
Look away.
662
00:54:32,870 --> 00:54:35,532
I said look away...
look away right now!
663
00:54:37,607 --> 00:54:39,564
Oh, you gotta be kidding me.
664
00:54:42,979 --> 00:54:45,573
[humming]
665
00:54:49,319 --> 00:54:51,811
- [urinating]
- [phone chimes]
666
00:54:55,392 --> 00:54:57,588
- Easy.
- You ain't gain' nowhere.
667
00:54:57,595 --> 00:54:58,756
- Easy.
- [man] This boy is mine.
668
00:54:58,763 --> 00:55:00,527
_ - Easy! , [Zipper Zips up]
669
00:55:00,531 --> 00:55:02,693
- [man] Stop right there!
- [man 2] Stop, son of a bitch!
670
00:55:09,839 --> 00:55:11,967
What the hell are you doing?
Open the door.
671
00:55:11,976 --> 00:55:13,842
[phone ringing]
672
00:55:13,844 --> 00:55:18,441
[man] Mr. Brindle, you did
complete this last challenge,
673
00:55:18,449 --> 00:55:22,511
but we've observed you're still far too
concerned about what people think of you.
674
00:55:22,520 --> 00:55:26,684
You're still holding back, still
clinging to an old image of yourself.
675
00:55:26,691 --> 00:55:29,353
- But I did it.
- So you did.
676
00:55:29,360 --> 00:55:31,351
And new challenge 11 of 13
677
00:55:31,362 --> 00:55:35,321
is to open that door and surrender
to the security guards.
678
00:55:35,333 --> 00:55:38,462
- What?
- So says the golden toad.
679
00:55:38,469 --> 00:55:42,804
A brave arm makes a
short sword long.
680
00:55:42,807 --> 00:55:46,766
What am I supposed to do? Is this a
punishment or are we still playing the game?
681
00:55:46,777 --> 00:55:49,542
- [line disconnects]
- [phone beeps]
682
00:55:59,422 --> 00:56:02,756
[man] Guys, hold up.
He's cumin' around.
683
00:56:02,760 --> 00:56:04,990
You gotta be fucking kidding me.
684
00:56:05,962 --> 00:56:07,828
Cocksucker!
685
00:56:08,898 --> 00:56:11,526
- [Elliot grunting]
- [phone chimes]
686
00:56:19,576 --> 00:56:24,104
50... things just got to you?
687
00:56:27,484 --> 00:56:31,580
I understand how it is.
Things build up,
688
00:56:31,589 --> 00:56:34,820
all the shit a person goes
through during the day.
689
00:56:34,825 --> 00:56:38,386
All the petty little
humiliations.
690
00:56:38,396 --> 00:56:40,125
I have no complaints.
691
00:56:41,498 --> 00:56:42,988
Is it political?
692
00:56:43,000 --> 00:56:46,129
Do you have feelings
about the government?
693
00:56:47,904 --> 00:56:50,930
Did someone order you
to do these things?
694
00:56:50,941 --> 00:56:52,966
I didn't say that.
695
00:56:58,648 --> 00:57:00,878
[whispering] Tell
me about the voice.
696
00:57:03,586 --> 00:57:05,418
What?
697
00:57:06,823 --> 00:57:08,621
I didn't say anything
about the voice.
698
00:57:08,626 --> 00:57:12,517
Did it just start telling
you to do things today?
699
00:57:12,530 --> 00:57:14,555
How did you know
about the voice?
700
00:57:14,565 --> 00:57:17,899
I want it on record I didn't
say anything about the voice!
701
00:57:17,902 --> 00:57:20,633
It's probably been
there for years.
702
00:57:20,638 --> 00:57:25,132
A little whisper, and then
today it became a roar.
703
00:57:25,142 --> 00:57:30,012
- You think I'm crazy.
- Is it a pure coincidence
704
00:57:30,014 --> 00:57:32,779
that the voices directing
you told you to do
705
00:57:32,783 --> 00:57:37,653
all the dark, secret little
things you wanted to do anyway?
706
00:57:37,655 --> 00:57:42,456
What satisfaction did you get from pushing
that old woman down that flight of stairs?
707
00:57:44,928 --> 00:57:48,694
- I didn't do that. - And you didn't
burn down the Hindu shrine, either!
708
00:57:48,699 --> 00:57:51,828
No, I didn't do this. I
didn't do any of this.
709
00:57:51,836 --> 00:57:55,227
So somebody else was having a bad day, too?
There's two of you out there?
710
00:58:01,711 --> 00:58:05,204
[Elliot] 1... 1...
711
00:58:05,216 --> 00:58:07,674
I need to get out of here.
I want a lawyer.
712
00:58:07,685 --> 00:58:09,574
Good answer.
713
00:58:12,822 --> 00:58:14,051
[door opens]
714
00:58:14,058 --> 00:58:15,924
[door closes]
715
00:58:19,963 --> 00:58:21,988
Hm...
716
00:58:21,999 --> 00:58:25,196
- I was just there.
- Yeah?
717
00:58:28,972 --> 00:58:33,068
Captain, I'd love it if I could
have a moment with him alone.
718
00:58:34,043 --> 00:58:37,570
- Is that so?
- That is so.
719
00:58:51,060 --> 00:58:52,653
[creaking]
720
00:59:25,228 --> 00:59:27,128
[indistinct shouts]
721
00:59:27,131 --> 00:59:29,293
- Mr. Brindle, you don't want to do this.
- I'm sorry, but I do.
722
00:59:29,300 --> 00:59:31,997
- I need my cellphone.
- [man] Put the gun down.
723
00:59:32,002 --> 00:59:33,868
Easy, Officer. Easy.
724
00:59:35,738 --> 00:59:37,968
[man] Don't do
nothing stupid here.
725
00:59:37,975 --> 00:59:41,570
- Easy.
- Thank you.
726
00:59:43,046 --> 00:59:45,276
[phone ringing]
727
00:59:45,282 --> 00:59:48,081
I need a second, please.
728
00:59:49,118 --> 00:59:51,018
[man] Hold fire.
729
00:59:51,021 --> 00:59:53,012
Watch him, watch him.
730
00:59:53,023 --> 00:59:54,684
Send him around the other side.
731
00:59:54,692 --> 00:59:57,650
[overlapping shouts]
732
01:00:00,930 --> 01:00:03,729
- Cuff yourself.
- [man] Mr. Brindle.
733
01:00:03,734 --> 01:00:06,726
Cover your ears and hum
"The Star Spangled Banner".
734
01:00:06,737 --> 01:00:07,829
[man] Talk to us!
735
01:00:07,838 --> 01:00:10,170
- [banging]
- [indistinct shouts]
736
01:00:10,174 --> 01:00:12,597
So there's another player? Is
somebody else playing the game?
737
01:00:12,610 --> 01:00:14,738
[man] There is one
other player, yes.
738
01:00:14,745 --> 01:00:17,305
That's a little wrinkle we were
going to spring on you later.
739
01:00:17,314 --> 01:00:20,340
- You just changed the rules!
- You knew there were time limits.
740
01:00:20,351 --> 01:00:23,184
Your ultimate time limit
is the other player.
741
01:00:23,187 --> 01:00:26,817
If he completes challenge 13
before you, he gets the prize
742
01:00:26,824 --> 01:00:31,057
and you get 20 years for the remarkable
stunt you're pulling right now.
743
01:00:31,061 --> 01:00:33,291
- Keep humming!
- [man] Brindle, talk to us.
744
01:00:33,297 --> 01:00:37,996
You should know your opponent is on
challenge 11, too. Right there with you.
745
01:00:38,002 --> 01:00:40,027
What? I'm on 12 right now!
746
01:00:40,037 --> 01:00:44,270
This is not the challenge. This
doesn't count as challenge 12.
747
01:00:44,274 --> 01:00:45,969
But you rigged the
thing on the chair!
748
01:00:45,976 --> 01:00:49,071
We assure you we had
nothing to do with that.
749
01:00:49,079 --> 01:00:51,070
You're doing this on your own.
750
01:00:51,081 --> 01:00:53,072
[man] You don't have a
lot of time, Brindle.
751
01:00:53,083 --> 01:00:55,381
- OK, I'm doing this on my own.
- [pounding on door]
752
01:00:55,386 --> 01:00:59,277
I've been on my own all day. I've
been on my own my whole life!
753
01:00:59,289 --> 01:01:02,156
The other guy, he bust out
of a police station, too?
754
01:01:02,159 --> 01:01:04,890
No, he didn't. He did not.
But I'm gonna do it.
755
01:01:04,895 --> 01:01:07,762
No matter what you throw at me, I chew
it up and I spit it the fuck out!
756
01:01:07,765 --> 01:01:09,062
- [grunts]
- [gunshot]
757
01:01:09,066 --> 01:01:10,932
- [screams]
- Shit!
758
01:01:10,934 --> 01:01:12,823
- [overlapping shouts]
- It's just his foot!
759
01:01:12,836 --> 01:01:15,897
- [kicking door]
- [shouting continues]
760
01:01:25,748 --> 01:01:29,844
- [woman] I've got a clear shot!
- [man] I said stand down!
761
01:01:29,853 --> 01:01:33,187
- Go. Go get him.
- [man 2] Go, go, go!
762
01:01:35,992 --> 01:01:38,222
[phone ringing]
763
01:01:41,864 --> 01:01:43,423
- Brindle...
- [cocks gun]
764
01:01:43,434 --> 01:01:45,857
...you gonna make
me say "freeze".
765
01:01:51,774 --> 01:01:54,903
- What are you doing?
- [ringing continues]
766
01:01:54,912 --> 01:01:57,438
You think this is a game?
767
01:01:58,981 --> 01:02:01,882
You get shot, that's gonna
end the fun pretty quick.
768
01:02:01,885 --> 01:02:03,250
- Freeze!
- [gunshots]
769
01:02:03,253 --> 01:02:05,483
[overlapping shouts]
770
01:02:14,163 --> 01:02:17,292
[ringing continues]
771
01:02:19,402 --> 01:02:21,427
No, I don't know.
772
01:02:21,438 --> 01:02:24,237
Yeah, there's something going
on like right down the street.
773
01:02:26,242 --> 01:02:28,802
No, I'm gonna check it out.
It's like... Hey!
774
01:02:28,812 --> 01:02:31,873
- Are you there? Are you watching?
- What the fuck?
775
01:02:31,882 --> 01:02:35,011
- Why don't you give me my fucking
phone...! - Just walk away, man.
776
01:02:35,885 --> 01:02:37,250
Walk away.
777
01:02:38,788 --> 01:02:40,745
I know you're watching!
778
01:02:42,458 --> 01:02:47,919
I got a phone! You can
call me on this phone!
779
01:03:01,844 --> 01:03:05,246
[footsteps approaching]
780
01:03:25,401 --> 01:03:27,165
I know you didn't
just happen by.
781
01:03:27,171 --> 01:03:29,333
They sent you, didn't they?
782
01:03:29,339 --> 01:03:31,228
I know you're my next challenge!
783
01:03:31,241 --> 01:03:33,266
Tell me, what am I
supposed to do?
784
01:03:33,277 --> 01:03:35,371
[speaking Spanish]
785
01:03:35,379 --> 01:03:38,906
Oh, you just wanna go home.
OK, where's your home?
786
01:03:38,916 --> 01:03:40,805
[Spanish]
787
01:03:40,818 --> 01:03:42,946
OK, come on, come on!
788
01:03:59,602 --> 01:04:04,164
If you don't want to be found, you
can't just switch off your phone.
789
01:04:04,174 --> 01:04:06,438
You gotta take the battery out.
790
01:04:09,545 --> 01:04:11,172
Give us a minute.
791
01:04:15,918 --> 01:04:19,343
So if I were a part
of this conspiracy,
792
01:04:19,356 --> 01:04:21,552
why would I be even
asking you questions?
793
01:04:21,558 --> 01:04:24,482
Even if you worked for them, they'd
probably keep you in the dark.
794
01:04:24,494 --> 01:04:28,328
You probably know a
tenth of what I know.
795
01:04:28,332 --> 01:04:31,165
Fair enough, but, um...
796
01:04:31,168 --> 01:04:33,535
...in that scenario,
you're dead already.
797
01:04:33,537 --> 01:04:36,199
So, why not talk?
798
01:04:37,406 --> 01:04:40,865
But if, on the other hand,
799
01:04:40,878 --> 01:04:45,304
there is a one in a hundred
chance that I'm a real cop
800
01:04:45,315 --> 01:04:50,617
and you're holding back information while
there's a maniac out there running wild,
801
01:04:50,621 --> 01:04:54,922
well, that would make you
an accessory to, uh...
802
01:04:54,925 --> 01:04:59,385
I don't know. Shall we start
tallying the charges?
803
01:05:12,608 --> 01:05:15,475
I came home from work one day,
804
01:05:15,479 --> 01:05:19,143
found that my wife had left me
805
01:05:19,149 --> 01:05:23,108
and killed our dog.
806
01:05:25,054 --> 01:05:27,216
And partially eaten him.
807
01:05:30,092 --> 01:05:32,618
Now, you'll just have
to take my word for it,
808
01:05:32,629 --> 01:05:35,087
that was completely
out of character.
809
01:05:36,332 --> 01:05:39,131
You see, that's the true
objective of the game,
810
01:05:39,136 --> 01:05:42,367
the spectacle of transformation.
811
01:05:42,372 --> 01:05:47,139
To show that anyone can
be turned into a monster.
812
01:05:51,948 --> 01:05:54,280
[shuddering]
813
01:06:02,959 --> 01:06:06,020
You don't know anything
about The Game, do you?
814
01:06:11,067 --> 01:06:13,729
You're just an old
woman', aren't you?
815
01:06:20,509 --> 01:06:25,037
It's over. I'm so sorry.
816
01:06:40,529 --> 01:06:43,089
[woman groans]
817
01:06:43,100 --> 01:06:46,195
[speaking Spanish]
818
01:06:46,203 --> 01:06:49,002
You need help? You
want me to hang that?
819
01:06:49,006 --> 01:06:52,067
[woman speaks Spanish]
820
01:07:05,087 --> 01:07:07,021
[phone chimes]
821
01:07:13,329 --> 01:07:15,058
That's it?
822
01:07:16,465 --> 01:07:18,263
No.
823
01:07:22,638 --> 01:07:25,699
[door closes]
824
01:07:25,709 --> 01:07:27,734
[motorcycles revving]
825
01:07:54,770 --> 01:07:56,670
Shit.
826
01:07:58,174 --> 01:08:01,200
- Stop: ' [la
- ' ughmg. Shouting]
827
01:08:05,714 --> 01:08:07,614
Stop!
828
01:08:09,151 --> 01:08:10,778
Wait! Stop!
829
01:08:29,205 --> 01:08:32,106
[phone ringing]
830
01:08:37,680 --> 01:08:42,607
That was the easiest hundred bucks ever.
Anything else we can do for you?
831
01:09:04,640 --> 01:09:08,270
Wait! Stop! Stop!
832
01:09:08,278 --> 01:09:09,905
[motorcycles revving]
833
01:09:09,913 --> 01:09:11,779
Wait! Stop!
834
01:09:11,781 --> 01:09:13,670
Stop!
835
01:09:17,686 --> 01:09:19,780
Stop!
836
01:09:20,356 --> 01:09:21,881
[shouting]
837
01:09:23,392 --> 01:09:24,917
Don't!
838
01:09:27,796 --> 01:09:31,164
[motorcycles skidding, crashing]
839
01:09:36,639 --> 01:09:39,870
[shuddering breaths]
840
01:09:49,485 --> 01:09:52,785
[whimpering]
841
01:10:19,481 --> 01:10:21,973
[phone ringing]
842
01:10:45,541 --> 01:10:49,409
[man] We're back! And we have
a very special announcement!
843
01:10:49,412 --> 01:10:55,408
Elliot Brindle, as of four minutes
ago, you are a millionaire!
844
01:10:55,418 --> 01:10:58,319
Congratulations.
845
01:10:55,418 --> 01:11:00,982
We've now reached a point in The Game
where we like to give our audience
846
01:11:00,991 --> 01:11:05,792
the opportunity to ask our contestants
a few questions. Are you ready?
847
01:11:05,795 --> 01:11:10,426
- [whimpering] - Saint Inna 57
says he's very impressed with
848
01:11:10,433 --> 01:11:14,301
how you have grown in these
last several hours...
849
01:11:14,304 --> 01:11:16,830
[Elliot] I'm not
playing anymore!
850
01:11:48,904 --> 01:11:53,034
It was a game just for
someone's amusement, right?
851
01:11:54,643 --> 01:11:58,637
Whose? I don't know.
852
01:11:58,648 --> 01:12:02,050
But sometimes...
853
01:12:02,052 --> 01:12:04,783
sometimes I think about how
854
01:12:04,788 --> 01:12:08,088
few people on this planet
really decide everything.
855
01:12:08,091 --> 01:12:11,425
One percent of one percent.
856
01:12:12,561 --> 01:12:17,761
They are the functional
equivalent of gods.
857
01:12:19,935 --> 01:12:22,961
They must get... bored.
858
01:12:27,710 --> 01:12:31,738
How does it end... this game?
859
01:12:35,684 --> 01:12:37,846
Thirteen is the end.
860
01:12:37,854 --> 01:12:40,118
Thirteen never changes.
861
01:12:40,123 --> 01:12:46,392
Some contestants think they can
walk away, but it's a snuff shell.
862
01:12:46,396 --> 01:12:49,422
There's only one way those end.
863
01:12:54,436 --> 01:12:57,133
[train whistle blows]
864
01:12:57,140 --> 01:12:59,507
[indistinct chatter over radio]
865
01:13:07,883 --> 01:13:10,443
[phone ringing]
866
01:13:16,658 --> 01:13:18,854
- Excuse me.
- [man] Get your hands off me.
867
01:13:18,862 --> 01:13:22,025
I'm sorry. I'm sorry.
868
01:13:22,031 --> 01:13:25,592
Did you hear that?
Do you have a phone?
869
01:13:25,602 --> 01:13:26,933
[man] Watch it.
870
01:13:29,905 --> 01:13:32,135
- Who has a phone?
- [man] Cell phone?
871
01:13:33,709 --> 01:13:35,666
You crazy?
872
01:13:37,045 --> 01:13:38,638
Hey!
873
01:13:52,895 --> 01:13:54,818
[bird squawking]
874
01:13:59,101 --> 01:14:01,195
You don't have to do this.
875
01:14:01,204 --> 01:14:05,562
They're killing people.
Listen to me. I quit.
876
01:14:08,577 --> 01:14:10,636
You could quit, too.
877
01:14:12,815 --> 01:14:14,146
[faint bang]
878
01:14:14,150 --> 01:14:16,448
- [engine revs]
- [tires Screech]
879
01:14:16,453 --> 01:14:18,012
[soft chiming melody playing]
880
01:14:35,237 --> 01:14:38,036
[phone ringing]
881
01:14:43,545 --> 01:14:45,070
What are you?
882
01:14:45,081 --> 01:14:47,175
[man] You know, thwarting
your opponent's progress
883
01:14:47,183 --> 01:14:50,244
could be interpreted as
interfering with The Game.
884
01:14:50,253 --> 01:14:52,244
Yeah? What's he gonna do?
885
01:14:52,255 --> 01:14:54,678
What's he gonna do that's gonna top
what happened back on the road?
886
01:14:54,691 --> 01:14:56,955
Is he going to crash a plane?
Blow up a fucking school?
887
01:14:56,960 --> 01:15:00,055
Thirteen is a bit more
intimate than that.
888
01:15:00,063 --> 01:15:02,725
And it's the same for all
players, including you.
889
01:15:02,732 --> 01:15:04,564
I told you I'm not
playing anymore.
890
01:15:04,567 --> 01:15:08,094
The final challenge is
worth four point...
891
01:15:13,575 --> 01:15:14,974
[grunts]
892
01:15:36,265 --> 01:15:40,259
- [distant siren approaching]
- [bird squawking]
893
01:16:32,621 --> 01:16:35,647
Dad. Dad!
894
01:16:35,658 --> 01:16:37,114
You OK?
895
01:16:39,695 --> 01:16:42,153
What happened to you?
896
01:16:42,165 --> 01:16:44,793
I had an eventful day.
897
01:16:44,801 --> 01:16:47,827
You look like you're
about to shit yourself.
898
01:16:47,837 --> 01:16:49,896
- Yeah?
- Yeah.
899
01:16:51,807 --> 01:16:54,105
[toilet flushing]
900
01:17:13,395 --> 01:17:15,022
You're here?
901
01:17:18,133 --> 01:17:20,329
You're here, too.
902
01:17:23,071 --> 01:17:27,406
My stomach's upset. I think
late something that was bad.
903
01:17:28,243 --> 01:17:30,234
How are you doing?
904
01:17:30,246 --> 01:17:31,941
Michael, what are you doing here?
I thought you said
905
01:17:31,948 --> 01:17:33,780
you were gonna go home
and take your pill.
906
01:17:33,783 --> 01:17:38,084
Yeah, well, I had
to do some stuff.
907
01:17:38,087 --> 01:17:42,251
- What stuff?
- I was with Marisol.
908
01:17:42,258 --> 01:17:45,660
- Marisol from the Hot Dog Castle?
- Yeah.
909
01:17:45,662 --> 01:17:48,359
What's it mean you were "with" her?
Like a date?
910
01:17:48,364 --> 01:17:51,959
Yeah, like a date.
Like people go on
911
01:17:51,968 --> 01:17:55,734
to the movies, OK? OK?
912
01:17:55,738 --> 01:17:59,106
- What movie did you see?
- I don't remember.
913
01:17:59,108 --> 01:18:00,872
[unzips jacket]
914
01:18:00,877 --> 01:18:03,107
- You don't remember?
- It's not like science fiction, Elliot,
915
01:18:03,112 --> 01:18:07,413
that I could go on a date
with somebody, ever. OK?
916
01:18:07,417 --> 01:18:10,375
What's in the bag, Michael?
917
01:18:16,858 --> 01:18:19,384
Michael, what's challenge 13?
918
01:18:21,430 --> 01:18:24,923
You gotta tell me.
What's challenge 13?
919
01:18:27,302 --> 01:18:31,364
You have to... kill
a family member.
920
01:18:34,910 --> 01:18:38,039
That's what they said,
to kill a family member.
921
01:18:40,716 --> 01:18:42,844
Go home, Michael.
922
01:18:42,852 --> 01:18:45,844
Why? Why? So you can win?
923
01:18:47,122 --> 01:18:49,853
No, no, I wanna win.
924
01:18:49,859 --> 01:18:52,248
- I wanna win something one time!
- [gun cocks]
925
01:18:52,261 --> 01:18:54,491
I wanna win one t...
926
01:18:56,898 --> 01:18:59,833
Michael, I know you've been able to
do everything that they've asked you
927
01:18:59,836 --> 01:19:02,862
'cause you don't
think about stuff.
928
01:19:02,872 --> 01:19:04,431
But you're thinking now, right?
929
01:19:04,440 --> 01:19:06,397
Remember when Dad used
a studded belt on me?
930
01:19:06,409 --> 01:19:08,366
Yeah. I remember
other things, too.
931
01:19:08,377 --> 01:19:10,106
I remember how he used to date
on you when you were little.
932
01:19:10,113 --> 01:19:12,969
No, I don't remember
when I was little!
933
01:19:12,982 --> 01:19:16,976
I remember when I was eight and
he hit me with a tennis racket.
934
01:19:16,986 --> 01:19:19,216
So you're gonna shoot him?
935
01:19:19,222 --> 01:19:22,283
Michael. Michael,
he hit me, too.
936
01:19:22,291 --> 01:19:24,248
Remember when I
scratched the car?
937
01:19:24,260 --> 01:19:30,927
It warms my heart a little to see the
two of you showing some initiative.
938
01:19:30,933 --> 01:19:34,767
- [Elliot] Did you tell him?
- Of course not.
939
01:19:34,771 --> 01:19:38,105
The Game's not what it was in
my day, I'll tell you that.
940
01:19:38,107 --> 01:19:40,997
Drafting idiots like you.
941
01:19:41,010 --> 01:19:44,241
They turned it
into a freak show.
942
01:19:44,247 --> 01:19:47,547
- Jesus.
- You played The Game?
943
01:19:47,550 --> 01:19:49,177
I won.
944
01:19:50,452 --> 01:19:52,546
You did all 13?
945
01:19:52,555 --> 01:19:59,291
Thirteen is the tough one.
Bit of a leap there.
946
01:19:59,295 --> 01:20:01,423
Who did you kill?
947
01:20:03,131 --> 01:20:05,429
She was the only softness in me.
948
01:20:05,434 --> 01:20:09,428
- Jesus!
- What is he saying, Elliot?
949
01:20:09,438 --> 01:20:13,033
I'm saying your mother
never were a seat belt.
950
01:20:13,042 --> 01:20:15,067
[gasps]
951
01:20:22,050 --> 01:20:24,314
Michael, wait in the other room.
952
01:20:26,087 --> 01:20:30,046
- Elliot?
- Just wait in the other room.
953
01:20:33,261 --> 01:20:35,025
For real?
954
01:20:37,399 --> 01:20:38,833
OK.
955
01:20:54,349 --> 01:20:56,511
[door closes]
956
01:21:02,324 --> 01:21:05,089
That game ruined me.
957
01:21:05,094 --> 01:21:08,325
I had everything before
and nothing after.
958
01:21:08,331 --> 01:21:10,595
It poisoned me.
959
01:21:10,600 --> 01:21:14,594
Every cell from
that day to this.
960
01:21:14,604 --> 01:21:16,971
But the thing is, I know
961
01:21:16,973 --> 01:21:21,171
that even if I'd had somebody
telling me these things then,
962
01:21:21,177 --> 01:21:23,942
it wouldn't have mattered because
I wouldn't have listened
963
01:21:23,946 --> 01:21:26,540
any more than you're
listening now.
964
01:21:28,483 --> 01:21:31,976
But there is one thing
I can do for you.
965
01:21:35,156 --> 01:21:36,920
Yeah?
966
01:21:40,262 --> 01:21:43,926
- I can keep you from winning.
- How are you gonna do that?
967
01:21:49,104 --> 01:21:51,004
[gurgling]
968
01:21:53,408 --> 01:21:56,400
Oh...Oh...
969
01:22:16,531 --> 01:22:19,990
[siren blaring]
970
01:22:22,704 --> 01:22:25,696
What... What do we do now?
971
01:22:29,044 --> 01:22:31,502
I... I did some things.
972
01:22:33,448 --> 01:22:35,644
Yeah, me, too.
973
01:22:35,651 --> 01:22:40,543
How do I know that you
won't do something to me?
974
01:22:41,723 --> 01:22:43,418
Why would I do something to you?
975
01:22:43,426 --> 01:22:46,487
You're my family
member, I'm yours.
976
01:22:46,495 --> 01:22:48,987
So...
977
01:22:48,998 --> 01:22:53,993
One of us could still
win, if we wanted to.
978
01:22:55,270 --> 01:22:57,671
Do you want to?
979
01:23:01,509 --> 01:23:02,738
No.
980
01:23:08,683 --> 01:23:10,412
Let's go.
981
01:23:15,190 --> 01:23:17,022
[unzipping bag]
982
01:23:17,026 --> 01:23:19,222
- What are you doing?
- Just getting my bag.
983
01:23:19,228 --> 01:23:23,756
- Mike, you just leave it.
- I have to get my pills.
984
01:23:23,766 --> 01:23:26,326
- Why are you doing that?
- Just have to get them.
985
01:23:26,335 --> 01:23:28,224
Just zip it up.
986
01:23:28,237 --> 01:23:30,126
- Just...
- [gunshot]
987
01:23:31,339 --> 01:23:34,206
- Mike! Jesus Christ!
- [groaning]
988
01:23:34,210 --> 01:23:38,010
- You're gonna be OK.
- [gasping]
989
01:23:38,014 --> 01:23:40,745
Press really hard right there.
Press right here.
990
01:23:40,750 --> 01:23:47,076
They said I could buy you a wedding
present if I had the money.
991
01:23:47,089 --> 01:23:49,717
If I had the money I could...
[gasping]
992
01:23:52,327 --> 01:23:54,728
I just want to win.
993
01:23:56,097 --> 01:23:58,088
One time I want to win.
994
01:23:58,100 --> 01:23:59,761
- I understand.
- I'm sorry.
995
01:23:59,769 --> 01:24:02,659
- It's OK.
- I'm so sorry!
996
01:24:02,671 --> 01:24:06,301
- [slicing]
- [sobbing]
997
01:24:07,108 --> 01:24:09,133
[Elliot gasping]
998
01:24:13,581 --> 01:24:15,743
- Come here.
- [screaming]
999
01:24:18,453 --> 01:24:22,083
- I want to win.
- [screaming]
1000
01:24:23,525 --> 01:24:25,823
- [grunting]
- [Michael] I'm sorry.
1001
01:24:36,671 --> 01:24:39,402
[panting]
1002
01:24:39,408 --> 01:24:41,638
[phone chimes]
1003
01:24:43,578 --> 01:24:47,173
[melody plays]
1004
01:24:48,283 --> 01:24:54,211
[celebratory music plays]
1005
01:25:02,764 --> 01:25:05,199
[groaning]
1006
01:25:33,294 --> 01:25:36,127
Yeah, the evidence trail
is taken care of.
1007
01:25:36,132 --> 01:25:37,861
My colleagues have nothing.
1008
01:25:37,867 --> 01:25:41,531
Nah, it's pretty
much Hamlet in here.
1009
01:25:43,338 --> 01:25:45,136
[door opens]
1010
01:25:46,174 --> 01:25:48,768
[door creaking]
1011
01:25:58,553 --> 01:26:01,648
This is a violation of the
terms of the agreement.
1012
01:26:01,657 --> 01:26:06,288
You are forbidden to interfere with
or seek out the origins of The Game.
1013
01:26:06,295 --> 01:26:08,423
That was explained to you.
1014
01:26:12,300 --> 01:26:15,861
Everything's been fixed.
No one is after you.
1015
01:26:15,871 --> 01:26:19,899
Now, if you'll just back away,
1016
01:26:19,909 --> 01:26:22,765
you can still go home a winner.
1017
01:26:29,551 --> 01:26:31,417
They'll take the money away.
1018
01:26:33,321 --> 01:26:35,722
I'm just an employee.
I'm nothing.
1019
01:26:35,724 --> 01:26:38,250
You're here.
1020
01:26:54,842 --> 01:26:55,968
[phone chimes]
1021
01:26:55,978 --> 01:26:58,743
[melody plays]
1022
01:27:00,215 --> 01:27:05,210
Elliot! My God! Where are you?
Did they release you?
1023
01:27:05,221 --> 01:27:07,280
Daddy said they were still
waiting to hear about bail,
1024
01:27:07,289 --> 01:27:10,281
but when I went to the station, they
didn't have any record of your arrest!
1025
01:27:10,292 --> 01:27:11,714
What's going on?
1026
01:27:11,727 --> 01:27:15,459
I'm on my way home right now.
1027
01:27:15,464 --> 01:27:18,593
Everything's been straightened out.
I just...
1028
01:27:18,601 --> 01:27:20,433
I wanted to hear your voice.
1029
01:27:20,436 --> 01:27:24,395
My God. I don't have
anything to say.
1030
01:27:24,406 --> 01:27:26,363
Yeah.
1031
01:27:26,375 --> 01:27:29,333
As if things weren't insane
enough, somebody called
1032
01:27:29,345 --> 01:27:33,646
and offered me
$6,000 to eat a fly.
1033
01:27:37,552 --> 01:27:39,008
What did you say?
1034
01:27:40,555 --> 01:27:42,319
What did I say?
1035
01:27:44,892 --> 01:27:46,951
Are you kidding?
1036
01:27:50,732 --> 01:27:55,727
I said fuck off! That's vile.
1037
01:27:55,738 --> 01:27:59,629
I mean, could you imagine?
1038
01:27:59,642 --> 01:28:02,873
Anyway, I better get a move on.
1039
01:28:02,878 --> 01:28:05,506
Oh, and of course there's already another
detour we're gonna have to make.
1040
01:28:05,514 --> 01:28:07,846
We have to stop at my Uncle
Louie's and pick up his camera
1041
01:28:07,850 --> 01:28:10,706
because my father, who's so
proud of his photography,
1042
01:28:10,719 --> 01:28:12,016
dropped his camera.
1043
01:28:12,021 --> 01:28:14,285
Don't make fun. You
know how he gets...
1044
01:28:14,290 --> 01:28:16,679
[Shelby's voice fades]
1045
01:28:20,361 --> 01:28:21,692
Josh Garrelsz "Rise
(Kye Kye Remix)"]
1046
01:28:21,697 --> 01:28:26,999
I hung my head,
for the last time
1047
01:28:27,002 --> 01:28:30,836
In surrender
1048
01:28:30,839 --> 01:28:33,638
And despair
1049
01:28:36,511 --> 01:28:42,473
Before I'm dead I'll
take the last climb
1050
01:28:42,484 --> 01:28:46,375
Up the mountain
1051
01:28:46,388 --> 01:28:49,653
Face my fears
1052
01:28:51,793 --> 01:28:57,891
The time has come
to make a choice
1053
01:28:57,900 --> 01:29:01,757
Use my voice
1054
01:29:01,770 --> 01:29:07,004
For the love of every man
1055
01:29:07,009 --> 01:29:13,346
My mind's made
up never again
1056
01:29:13,349 --> 01:29:16,774
Never again
1057
01:29:16,785 --> 01:29:19,709
Will I turn round
1058
01:29:24,559 --> 01:29:27,460
Though they may
surround me
1059
01:29:39,574 --> 01:29:43,875
Though they may
surround us like lions
1060
01:29:43,879 --> 01:29:49,648
And crush us on all
sides we may fall
1061
01:29:49,651 --> 01:29:55,886
But we will rise
1062
01:30:12,507 --> 01:30:18,469
Take courage sons for
we must go under
1063
01:30:18,480 --> 01:30:22,075
The heart of darkness
1064
01:30:22,084 --> 01:30:24,644
And set them free
1065
01:30:27,622 --> 01:30:33,823
But don't lose heart
when you see the numbers
1066
01:30:33,829 --> 01:30:37,788
There's no measure for
1067
01:30:37,800 --> 01:30:42,829
The faith we bring
1068
01:30:42,838 --> 01:30:48,936
And it's given
us to overcome
1069
01:30:48,944 --> 01:30:53,006
If we run
1070
01:30:53,015 --> 01:30:58,749
Where the spirit
calls us on
1071
01:30:58,754 --> 01:31:04,614
The greatest things
have yet to come
1072
01:31:04,626 --> 01:31:08,460
With the dawn
1073
01:31:08,464 --> 01:31:11,832
We will rise
1074
01:31:16,070 --> 01:31:18,869
Though they may
surround us
1075
01:31:31,486 --> 01:31:35,150
Not by my might
or my power
1076
01:31:35,157 --> 01:31:38,889
Or by the strength
of swords
1077
01:31:38,894 --> 01:31:45,527
Only through your
love my lord
1078
01:31:47,101 --> 01:31:51,095
We'll rise
1079
01:32:04,252 --> 01:32:08,177
We'll rise
1080
01:32:19,667 --> 01:32:24,696
We'll rise
78967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.