All language subtitles for 106. Fellow Travelers - Beyond Measure E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:07,007 Previously on Fellow Travelers... 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,800 I'm due at Fort Dix in two days. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,844 I have to go. I have to get over you. 4 00:00:11,469 --> 00:00:13,304 Yeah. You do. 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,015 My father's a brilliant pianist. 6 00:00:15,056 --> 00:00:17,350 Now he's stuck behind a counter selling shoes. 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,019 When he sees something of mine in the paper,... 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,520 I know I'm going to get a call from him... 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,355 telling me how proud he is. 10 00:00:22,397 --> 00:00:25,567 So you're not gonna go out? Not gonna fall in love? 11 00:00:25,608 --> 00:00:27,402 I just want to be honest with you. 12 00:00:27,444 --> 00:00:29,529 The photograph, Roy did something to it. 13 00:00:29,571 --> 00:00:30,921 I'm one of the most powerful senators... 14 00:00:30,947 --> 00:00:32,198 in the history of our nation. 15 00:00:32,240 --> 00:00:34,576 So, Tim, what exactly did you want to tell me... 16 00:00:34,617 --> 00:00:36,161 about some fucking photograph? 17 00:00:36,911 --> 00:00:38,246 Quit my job. 18 00:00:38,288 --> 00:00:39,873 Everything's gone, Hawk. 19 00:00:39,914 --> 00:00:41,207 I don't know what to believe. 20 00:00:41,249 --> 00:00:44,335 I'm going to ask Lucy Smith to marry me. 21 00:00:44,377 --> 00:00:46,671 I guess I don't lie as easily as you do. 22 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 Then you won't survive. 23 00:00:49,132 --> 00:00:51,634 [THEME MUSIC PLAYING] 24 00:02:06,793 --> 00:02:08,544 Is that all right? 25 00:02:08,586 --> 00:02:10,630 Yeah. Thanks. 26 00:02:14,175 --> 00:02:15,468 There you go. 27 00:02:18,805 --> 00:02:20,014 How you feeling? 28 00:02:20,682 --> 00:02:21,808 I'm surprised. 29 00:02:22,642 --> 00:02:23,643 How so? 30 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 I mean, to be alive? 31 00:02:27,856 --> 00:02:29,566 And you're still here. That surprises me. 32 00:02:29,607 --> 00:02:30,984 Well... 33 00:02:32,442 --> 00:02:33,820 Well, that makes two of us. 34 00:02:42,203 --> 00:02:43,538 I've never gotten used to this. 35 00:02:45,165 --> 00:02:46,666 My prison tattoo. 36 00:02:48,710 --> 00:02:50,962 Did you forget that I'm a convicted felon? 37 00:02:53,715 --> 00:02:55,216 [UPBEAT MUSIC] 38 00:02:58,219 --> 00:03:00,180 Don't worry, we're just here for the draft cards. 39 00:03:00,221 --> 00:03:02,640 Ma'am, we need you to stand over here. 40 00:03:02,682 --> 00:03:03,849 Let's go. Quickly. 41 00:03:03,850 --> 00:03:04,933 I'm sorry, but you can't leave. 42 00:03:04,934 --> 00:03:06,769 Stay there. Thank you. 43 00:03:06,811 --> 00:03:08,211 Get as many as you can. 44 00:03:10,190 --> 00:03:11,524 Fill up the bags. 45 00:03:11,566 --> 00:03:13,116 - Hey, give me a bag! - There's one here. 46 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 Is it okay? 47 00:03:15,528 --> 00:03:16,695 We should go. 48 00:03:16,696 --> 00:03:18,698 Yeah. Got it. 49 00:03:18,740 --> 00:03:20,283 Let's go. 50 00:03:20,325 --> 00:03:21,408 - Sorry. - Come on. 51 00:03:21,409 --> 00:03:22,702 And thank you. 52 00:03:27,874 --> 00:03:30,043 We do this in the name of life. 53 00:03:30,084 --> 00:03:32,378 We do this so that men will not be made to kill. 54 00:03:32,420 --> 00:03:33,880 We offer this prayer... 55 00:03:33,922 --> 00:03:36,507 in the name of peace, God and decency. 56 00:03:36,549 --> 00:03:37,841 - Amen. - Amen. 57 00:03:37,884 --> 00:03:39,051 Our Father,... 58 00:03:39,052 --> 00:03:40,887 Who art in heaven, hallowed be Thy name. 59 00:03:40,929 --> 00:03:42,930 Thy kingdom come, Thy will be done... 60 00:03:42,972 --> 00:03:44,682 on earth as it is in heaven. 61 00:03:44,724 --> 00:03:46,059 Forgive us our trespasses... 62 00:03:46,100 --> 00:03:48,895 as we forgive those who trespass against us,.. 63 00:03:48,937 --> 00:03:51,189 and lead us not into temptation,... 64 00:03:51,231 --> 00:03:52,440 but deliver us from evil. 65 00:03:52,482 --> 00:03:54,776 For Thine is the kingdom, the power and the glory. 66 00:03:54,817 --> 00:03:56,110 Forever and ever. Amen. 67 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 - Come here. - Okay, let's go. 68 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 - Let's go. - Come on. 69 00:03:59,280 --> 00:04:00,447 Party's over, folks. Come on. 70 00:04:00,448 --> 00:04:02,408 71 00:04:02,450 --> 00:04:04,202 - Get down! - Come here! 72 00:04:05,954 --> 00:04:07,372 - I got one of them. - Hey. Hey. 73 00:04:07,413 --> 00:04:08,915 Let's go. No, we gotta go. 74 00:04:11,793 --> 00:04:12,835 No! 75 00:04:12,877 --> 00:04:14,754 Kimberly! Kimberly! 76 00:04:16,297 --> 00:04:18,507 Kimberly, give it back. 77 00:04:18,548 --> 00:04:20,093 - I found it. - Hey, hey, hey. 78 00:04:20,134 --> 00:04:22,345 - Finders keeper! - I'm on the phone. 79 00:04:22,387 --> 00:04:24,055 - Give it back. - I'm on the phone. 80 00:04:24,097 --> 00:04:25,932 - Give it back! - Jackson. 81 00:04:25,974 --> 00:04:27,392 - Jackson, let her go. - No! 82 00:04:27,433 --> 00:04:28,851 She took my guitar pick. 83 00:04:28,893 --> 00:04:30,436 So? You have a hundred guitar picks. 84 00:04:30,478 --> 00:04:33,273 Let her go. Jackson. 85 00:04:33,314 --> 00:04:34,857 But, Dad... 86 00:04:34,899 --> 00:04:36,359 Forget it. 87 00:04:36,401 --> 00:04:38,111 Fine, you want it so bad? Take it. 88 00:04:38,152 --> 00:04:39,946 - Shut up! - Sorry about that. 89 00:04:40,947 --> 00:04:42,282 What did he say? 90 00:04:42,323 --> 00:04:43,616 He's grateful for your offer,... 91 00:04:43,658 --> 00:04:48,246 but reluctant to accept for... obvious reasons. 92 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 The FBI is involved now. 93 00:04:49,872 --> 00:04:51,791 He needs to get out of Baltimore. 94 00:04:51,832 --> 00:04:53,126 That's what I said. 95 00:04:53,167 --> 00:04:54,794 And your place isn't an option. 96 00:04:54,836 --> 00:04:56,003 Do you need something? 97 00:04:56,004 --> 00:04:57,463 May I have a crossword puzzle? 98 00:04:59,382 --> 00:05:00,717 Oh, here it is. 99 00:05:00,758 --> 00:05:01,926 Definitely not. 100 00:05:01,968 --> 00:05:03,720 Right. I'll wire you the cash. 101 00:05:03,761 --> 00:05:06,055 You make sure he gets on that bus tomorrow. 102 00:05:06,097 --> 00:05:07,348 Will do. 103 00:05:07,390 --> 00:05:09,851 Hawk, Tim was curious... 104 00:05:09,892 --> 00:05:12,270 how you knew he was in trouble. 105 00:05:12,312 --> 00:05:14,522 Had you been keeping tabs on him all these years? 106 00:05:18,318 --> 00:05:19,819 Hawk. 107 00:05:19,861 --> 00:05:21,487 Oh. Thanks for letting me know. 108 00:05:22,238 --> 00:05:23,948 Uh, I'll come right up. 109 00:05:23,990 --> 00:05:25,700 I was thinking of lamb for dinner. 110 00:05:26,367 --> 00:05:28,328 How does that sound? 111 00:05:28,369 --> 00:05:31,331 Great, great. But I won't be here. 112 00:05:31,372 --> 00:05:33,082 I just spoke with the caretaker. 113 00:05:33,124 --> 00:05:35,001 There's no water at the country house. 114 00:05:35,043 --> 00:05:36,169 The pump's broken. 115 00:05:36,210 --> 00:05:38,338 We're supposed to go up this weekend. 116 00:05:38,379 --> 00:05:40,631 Well, we'll go up another time. 117 00:05:40,673 --> 00:05:42,258 It's the Stovers' anniversary. 118 00:05:43,217 --> 00:05:44,886 We're throwing them a party. 119 00:05:45,553 --> 00:05:47,180 Did you forget? 120 00:05:47,221 --> 00:05:49,182 We can't throw a party if we don't have water. 121 00:05:49,223 --> 00:05:51,183 We've invited a dozen people. 122 00:05:51,225 --> 00:05:52,685 I'll try to get a plumber... 123 00:05:52,727 --> 00:05:54,812 working on it as soon as I can. 124 00:05:54,854 --> 00:05:56,230 I'll call you from the house. 125 00:05:56,272 --> 00:05:57,982 Let you know if it's safe to come up. 126 00:06:02,403 --> 00:06:05,865 127 00:06:05,907 --> 00:06:09,327 ♪ Give me a ticket for an airplane ♪ 128 00:06:09,369 --> 00:06:12,705 ♪ Ain't got time to take a fast train ♪ 129 00:06:12,747 --> 00:06:16,125 ♪ Lonely days are gone I'm a-goin' home ♪ 130 00:06:16,167 --> 00:06:19,754 ♪ My baby just-a wrote me a letter ♪ 131 00:06:19,796 --> 00:06:22,965 ♪ I don't care how much money I gotta spend ♪ 132 00:06:23,007 --> 00:06:26,260 ♪ Got to get back to my baby again ♪ 133 00:06:26,302 --> 00:06:29,972 ♪ Lonely days are gone I'm a-goin' home ♪ 134 00:06:30,014 --> 00:06:32,392 ♪ My baby just-a wrote me a letter ♪ 135 00:06:34,769 --> 00:06:36,687 ♪ Well, she wrote me a letter ♪ 136 00:06:36,729 --> 00:06:37,897 ♪ Said she... ♪ 137 00:06:37,939 --> 00:06:40,066 Nice to see you, Skippy. 138 00:06:40,108 --> 00:06:42,902 Or is it Father Skippy now? 139 00:06:42,944 --> 00:06:44,987 I'm not a priest, I'm in seminary. 140 00:06:46,531 --> 00:06:49,242 And I wouldn't be here if I had a choice. 141 00:06:49,283 --> 00:06:50,743 But you don't. 142 00:06:52,078 --> 00:06:53,746 It's best if you lie down in the back. 143 00:06:53,788 --> 00:06:55,206 You worried about the FBI? 144 00:06:55,248 --> 00:06:56,249 Worse. 145 00:06:56,749 --> 00:06:57,750 Neighbors. 146 00:07:03,756 --> 00:07:05,967 ♪ Well, she wrote me a letter ♪ 147 00:07:06,008 --> 00:07:11,264 ♪ Said she couldn't live without me no more ♪ 148 00:07:11,305 --> 00:07:14,392 ♪ Listen, mister, can't you see I got to get back ♪ 149 00:07:14,434 --> 00:07:16,686 ♪ To my baby once-a more ♪ 150 00:07:16,727 --> 00:07:18,104 ♪ Anyway, yeah ♪ 151 00:07:27,447 --> 00:07:29,157 Your father's napping. 152 00:07:30,700 --> 00:07:31,742 I'll be on my way. 153 00:07:33,369 --> 00:07:34,662 Cynthia. 154 00:07:36,372 --> 00:07:38,124 I really appreciate you being here. 155 00:07:39,500 --> 00:07:41,878 If it wasn't for you, I wouldn't get any work done. 156 00:07:41,919 --> 00:07:43,796 Your father is so proud of you. 157 00:07:43,838 --> 00:07:45,798 He says you're writing a new book. 158 00:07:45,840 --> 00:07:47,383 On the Fair Housing Act. 159 00:07:49,260 --> 00:07:52,430 I was supposed to be out there in the heat of it all. 160 00:07:52,472 --> 00:07:54,807 But you know what they say about making plans. 161 00:07:54,849 --> 00:07:56,601 - God laughs. - He can be so cruel. 162 00:07:56,642 --> 00:07:59,479 I don't mind helping out. 163 00:07:59,520 --> 00:08:01,814 Your folks were always good to me. 164 00:08:01,856 --> 00:08:03,983 And it's been nice seeing you, too. 165 00:08:04,692 --> 00:08:06,068 Like old times. 166 00:08:10,490 --> 00:08:12,825 Maybe you'll let me take you to dinner sometime. 167 00:08:14,035 --> 00:08:15,036 To thank you. 168 00:08:15,953 --> 00:08:17,705 That would be nice. 169 00:08:37,808 --> 00:08:39,227 Where am I, exactly? 170 00:08:39,268 --> 00:08:40,568 It's our country property. 171 00:08:41,354 --> 00:08:44,398 The, uh, main house is a quarter mile through the woods. 172 00:08:45,900 --> 00:08:47,568 This is Daddy's hunting cabin. 173 00:08:49,153 --> 00:08:51,322 Where you do your hunting. 174 00:08:51,364 --> 00:08:53,282 I manage to bag a buck every now and then. 175 00:08:56,911 --> 00:08:58,704 So you're in seminary. 176 00:08:59,705 --> 00:09:01,290 Looking to become a priest? 177 00:09:01,332 --> 00:09:02,750 More like a place where you figure out... 178 00:09:02,792 --> 00:09:04,043 if you're meant to be one. 179 00:09:05,920 --> 00:09:08,381 So no vow of celibacy then? 180 00:09:08,422 --> 00:09:10,007 Not yet, but I practice it. 181 00:09:10,841 --> 00:09:12,051 Or try to. 182 00:09:13,052 --> 00:09:14,512 I slip now and then. 183 00:09:17,682 --> 00:09:18,724 Not with somebody. 184 00:09:20,226 --> 00:09:21,561 Man's second-best friend. 185 00:09:21,602 --> 00:09:22,812 Hawk, I'm grateful. 186 00:09:22,853 --> 00:09:24,689 But I'm only staying until I get instructions... 187 00:09:24,730 --> 00:09:26,440 from Father Lawrence. 188 00:09:26,482 --> 00:09:27,816 Some of us will be turning ourselves in... 189 00:09:27,817 --> 00:09:29,694 to call attention to the cause. 190 00:09:30,027 --> 00:09:31,237 Lawrence? 191 00:09:33,114 --> 00:09:36,158 That the radical priest who got you into this? 192 00:09:36,200 --> 00:09:37,910 He's my mentor. 193 00:09:39,954 --> 00:09:41,038 When I was in the Army,... 194 00:09:41,080 --> 00:09:43,249 I lost faith in almost everything. 195 00:09:44,040 --> 00:09:45,543 He helped me find it again. 196 00:09:47,628 --> 00:09:49,297 What about the vow you took? 197 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 I honor it. 198 00:09:54,218 --> 00:09:56,053 By lowering my zipper only occasionally... 199 00:09:56,095 --> 00:09:57,888 and only with strangers. 200 00:09:57,930 --> 00:10:00,099 That sounds so empty. 201 00:10:03,728 --> 00:10:05,104 I found you a lawyer. 202 00:10:05,146 --> 00:10:06,606 He's top notch. 203 00:10:06,647 --> 00:10:08,274 You can't go to jail for something like this. 204 00:10:08,316 --> 00:10:09,399 I don't regret what we've done. 205 00:10:09,400 --> 00:10:10,443 It's an evil war. 206 00:10:13,321 --> 00:10:14,780 I'll check in on you later. 207 00:10:16,157 --> 00:10:17,825 Make yourself at home, Father. 208 00:10:40,473 --> 00:10:43,142 - Daddy, we're here. - Hey. 209 00:10:43,184 --> 00:10:44,310 What a nice surprise. 210 00:10:44,352 --> 00:10:45,686 Oh! 211 00:10:45,728 --> 00:10:47,480 Mommy said you needed some company. 212 00:10:47,521 --> 00:10:48,689 She did, huh? 213 00:10:48,731 --> 00:10:49,982 I wondered where you were. 214 00:10:50,024 --> 00:10:52,818 I had to check the plumbing at the cabin. 215 00:10:52,860 --> 00:10:54,445 Just got the main line turned back on this morning. 216 00:10:54,487 --> 00:10:56,280 Mmm. Good timing on our part then. 217 00:10:56,322 --> 00:10:57,448 Perfect. 218 00:10:57,490 --> 00:11:00,076 - Where's Jackson? - Upstairs, moping. 219 00:11:00,117 --> 00:11:01,744 - Would you check on him? - Yeah, sure. 220 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 Dinner in about an hour. 221 00:11:04,872 --> 00:11:06,165 222 00:11:10,002 --> 00:11:11,212 Hey, Jax. 223 00:11:12,546 --> 00:11:14,006 Glad you're here, buddy. 224 00:11:20,179 --> 00:11:22,431 Make sure you get cleaned up for dinner. 225 00:11:24,809 --> 00:11:25,893 226 00:11:26,560 --> 00:11:28,521 227 00:11:36,070 --> 00:11:38,823 Well, Hawk, what you've done with the renovation... 228 00:11:38,864 --> 00:11:40,157 is nothing short of a miracle. 229 00:11:40,199 --> 00:11:41,242 Well, thank you. 230 00:11:41,283 --> 00:11:42,827 But I had plenty of design help... 231 00:11:42,868 --> 00:11:44,912 from this young lady. 232 00:11:44,954 --> 00:11:46,914 - Didn't I? - Oh, you did. 233 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 Think it's a hidden talent you have. 234 00:11:49,417 --> 00:11:50,501 Thank you. 235 00:11:50,543 --> 00:11:52,002 Oh. 236 00:11:52,044 --> 00:11:53,879 Sounds like you've got company. 237 00:11:53,921 --> 00:11:54,922 Andrew's here. 238 00:11:54,964 --> 00:11:56,507 Oh, yeah, that's our contractor. 239 00:11:56,549 --> 00:11:57,717 He's renovating the cabin. 240 00:11:57,758 --> 00:11:59,552 Since he's giving up his apartment,... 241 00:11:59,593 --> 00:12:01,762 Hawk insists on having a lair in the woods. 242 00:12:01,804 --> 00:12:02,888 What husband wouldn't? 243 00:12:03,681 --> 00:12:05,766 I won't be long. Excuse me. 244 00:12:08,894 --> 00:12:10,563 I'm surprised that he finally agreed 245 00:12:10,604 --> 00:12:12,481 to give up his apartment. 246 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 He seemed quite attached to it. 247 00:12:13,941 --> 00:12:16,068 It was handy, working in town like he does. 248 00:12:16,110 --> 00:12:18,237 And so late sometimes. 249 00:12:18,279 --> 00:12:19,530 But he agreed. 250 00:12:19,572 --> 00:12:21,282 We don't need the extra expense. 251 00:12:23,909 --> 00:12:25,327 Hey. 252 00:12:26,871 --> 00:12:28,497 253 00:12:30,791 --> 00:12:34,003 Your father was the same. Away from home all hours. 254 00:12:38,466 --> 00:12:39,633 Lucy. 255 00:12:42,845 --> 00:12:45,473 Take comfort in the fact that you're the one he loves... 256 00:12:45,514 --> 00:12:46,640 and comes home to. 257 00:12:48,350 --> 00:12:51,687 And the rest is all just about the meeting of needs. 258 00:12:55,649 --> 00:12:57,318 I have no idea what you mean. 259 00:12:59,612 --> 00:13:01,447 260 00:13:15,628 --> 00:13:17,129 So what are we looking at? 261 00:13:17,171 --> 00:13:18,214 A felony. 262 00:13:18,255 --> 00:13:20,299 The destruction of federal property. 263 00:13:20,341 --> 00:13:22,134 And the government's also pressing charges... 264 00:13:22,176 --> 00:13:24,345 for interference with the Selective Service Act. 265 00:13:27,097 --> 00:13:28,557 - And for kidnapping. - What? 266 00:13:29,433 --> 00:13:30,643 We didn't kidnap anyone. 267 00:13:30,684 --> 00:13:32,269 You forced a clerk to stay inside the building. 268 00:13:32,311 --> 00:13:34,063 We asked her politely. 269 00:13:34,104 --> 00:13:35,898 Government doesn't care what really happened. 270 00:13:35,940 --> 00:13:37,733 What they want is to make an example... 271 00:13:37,775 --> 00:13:39,944 of you, Lawrence, and the rest. 272 00:13:39,985 --> 00:13:41,987 On inflated charges. 273 00:13:42,029 --> 00:13:44,031 You know what they'd do to someone like him in prison? 274 00:13:44,532 --> 00:13:45,699 I do. 275 00:13:45,741 --> 00:13:47,493 And it might be for as long as 12 years. 276 00:13:47,535 --> 00:13:48,577 Jesus. 277 00:13:49,703 --> 00:13:52,832 Now, I could try and negotiate a deal for no jail time,... 278 00:13:52,873 --> 00:13:54,959 but you'd have to provide the names... 279 00:13:55,000 --> 00:13:56,836 of all the other protesters. 280 00:13:56,877 --> 00:13:58,337 What, rat out my friends? 281 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 Twelve years is a long time. 282 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 We'll circle back, Jerry. 283 00:14:05,845 --> 00:14:07,304 Okay. Let me know. 284 00:14:09,390 --> 00:14:11,809 We're all willing to go to prison for our beliefs. 285 00:14:13,018 --> 00:14:15,646 But I thought a few months, a year. 286 00:14:16,730 --> 00:14:17,857 You have a way out. 287 00:14:19,692 --> 00:14:20,943 Jerry can arrange it. 288 00:14:20,985 --> 00:14:22,778 What he can arrange is not a way out for me. 289 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 - I'm scared. - Hey. 290 00:14:29,702 --> 00:14:30,703 Hey. 291 00:14:32,371 --> 00:14:33,372 Come here. 292 00:14:36,083 --> 00:14:37,585 Come here, come here, come here. 293 00:14:41,672 --> 00:14:43,257 Anyone would be scared. 294 00:14:44,884 --> 00:14:46,385 You don't understand. 295 00:14:49,179 --> 00:14:50,504 I'm scared I don't have the courage... 296 00:14:50,514 --> 00:14:51,765 to do the right thing. 297 00:15:04,820 --> 00:15:06,614 Hawk. 298 00:15:06,655 --> 00:15:08,407 I missed you, Skippy. 299 00:15:10,784 --> 00:15:12,578 Hawk, stop. 300 00:15:17,541 --> 00:15:18,834 I keep going back to something... 301 00:15:18,876 --> 00:15:20,753 Father Lawrence says all the time. 302 00:15:24,840 --> 00:15:26,759 There is no God higher than truth. 303 00:15:29,053 --> 00:15:31,096 Are you cheating on the Bible with Gandhi? 304 00:15:32,389 --> 00:15:34,433 In the past, I held two truths. 305 00:15:36,060 --> 00:15:39,104 My love for you and my love for God. 306 00:15:41,482 --> 00:15:42,775 One was real 307 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 and one was a fantasy. 308 00:15:47,488 --> 00:15:49,657 309 00:15:53,577 --> 00:15:54,662 310 00:15:58,665 --> 00:16:00,459 I feel the same way about my family. 311 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 They're my truth now. 312 00:16:07,299 --> 00:16:08,968 And they're here. 313 00:16:10,094 --> 00:16:12,763 Lucy brought Kimberly and Jackson up for the weekend. 314 00:16:16,225 --> 00:16:18,477 You should go and be with them. 315 00:16:19,812 --> 00:16:20,813 Yeah. 316 00:16:23,315 --> 00:16:24,942 ♪ 317 00:16:28,779 --> 00:16:32,491 318 00:16:39,039 --> 00:16:41,250 Father, why do I always fail? 319 00:16:43,043 --> 00:16:44,795 Why do I always give in? 320 00:16:44,837 --> 00:16:46,839 Why is my love for You never enough? 321 00:16:46,880 --> 00:16:49,341 Father, why is it never enough? 322 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 It's never enough. 323 00:16:53,387 --> 00:16:55,639 Forgive me, Father, for I have sinned. 324 00:16:55,681 --> 00:16:58,684 I have indulged in impure thoughts. 325 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 I can't stop them. 326 00:17:06,692 --> 00:17:08,318 Of a sexual nature? 327 00:17:08,944 --> 00:17:10,194 Yes. 328 00:17:14,450 --> 00:17:16,827 I'm in love with someone I can't have. 329 00:17:16,868 --> 00:17:18,871 I can't stop thinking about him. 330 00:17:23,791 --> 00:17:24,876 Am I to understand... 331 00:17:24,877 --> 00:17:27,880 that you have feelings for another man? 332 00:17:31,717 --> 00:17:34,303 Yes. 333 00:17:34,344 --> 00:17:37,514 Are you aware that the Church views this as a mortal sin? 334 00:17:39,516 --> 00:17:40,684 I am. 335 00:17:43,771 --> 00:17:45,898 But I don't know how love can be a sin. 336 00:17:49,735 --> 00:17:51,570 Bless us, O Lord, and these Thy gifts,... 337 00:17:51,612 --> 00:17:53,739 which we are about to receive from Thy bounty. 338 00:17:53,781 --> 00:17:55,532 Amen. 339 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 All right. Let's eat. 340 00:17:57,743 --> 00:17:59,578 Napkins in your lap, kids. 341 00:17:59,620 --> 00:18:00,787 And no skimping on the green beans. 342 00:18:00,788 --> 00:18:01,914 They're good for you. 343 00:18:01,955 --> 00:18:03,665 Can I go to the Snyders' tomorrow night? 344 00:18:04,917 --> 00:18:06,084 No, we're having a party tomorrow night. 345 00:18:06,085 --> 00:18:07,669 But it doesn't matter if I'm here. 346 00:18:07,711 --> 00:18:09,755 - Can we have fireworks? - Of course it matters. 347 00:18:09,797 --> 00:18:12,216 Susan said the oldest Snyder boy sells drugs. 348 00:18:12,257 --> 00:18:15,010 - He does not. - We're not having fireworks. 349 00:18:15,052 --> 00:18:17,054 Why do I have to be here? 350 00:18:17,096 --> 00:18:19,640 It's only ever a bunch of your snobby friends... 351 00:18:19,681 --> 00:18:21,016 and their stupid kids. 352 00:18:21,058 --> 00:18:23,227 Don't talk to your mother that way. 353 00:18:24,978 --> 00:18:26,021 I'll check the garage. 354 00:18:26,063 --> 00:18:27,146 I think I saved some from the Fourth. 355 00:18:27,147 --> 00:18:28,732 Yes. 356 00:18:28,774 --> 00:18:30,692 I'm not hungry. Can I be excused? 357 00:18:30,734 --> 00:18:32,569 Not until you finish your dinner. 358 00:18:33,403 --> 00:18:36,532 And I mean all of it. 359 00:18:36,573 --> 00:18:39,118 Listen to your father. You barely ate any lunch. 360 00:18:39,159 --> 00:18:40,953 Can I have some more gravy, please? 361 00:18:40,994 --> 00:18:42,287 Yes, of course. 362 00:18:52,005 --> 00:18:53,799 363 00:18:53,841 --> 00:18:55,134 Don't encourage him. 364 00:18:59,304 --> 00:19:00,806 - Thank you. - Jackson. 365 00:19:04,560 --> 00:19:05,810 Enough! 366 00:19:06,228 --> 00:19:07,271 Leave the table. 367 00:19:07,896 --> 00:19:09,064 Go to your room. 368 00:19:10,566 --> 00:19:11,608 Fine! 369 00:19:12,317 --> 00:19:13,777 No, I said upstairs! 370 00:19:13,819 --> 00:19:15,244 - This is bullshit! - Hawk. 371 00:19:15,988 --> 00:19:16,989 372 00:19:18,657 --> 00:19:19,992 Let him blow off steam. 373 00:19:22,744 --> 00:19:26,206 374 00:19:26,248 --> 00:19:28,292 375 00:19:37,593 --> 00:19:39,887 376 00:19:39,928 --> 00:19:41,388 - Daddy! - Okay, you gotta teach me. 377 00:19:41,430 --> 00:19:43,182 - You gotta teach me. - That's a great dance. 378 00:19:46,393 --> 00:19:48,061 Look at her, Luce! 379 00:19:50,606 --> 00:19:52,858 Have some patience with your old man here. 380 00:19:52,900 --> 00:19:54,401 Here we go! Yeah! 381 00:20:14,379 --> 00:20:15,380 382 00:20:18,050 --> 00:20:19,051 Evening, Officer. 383 00:20:19,092 --> 00:20:20,342 Evening, Mr. Fuller. 384 00:20:22,763 --> 00:20:24,223 Is there something I can help you with? 385 00:20:24,264 --> 00:20:26,350 Yes, we've had some break-ins lately. 386 00:20:26,391 --> 00:20:28,227 Cash and jewelry were stolen. 387 00:20:29,102 --> 00:20:30,854 Any idea who's responsible? 388 00:20:30,896 --> 00:20:33,398 Probably just some kids getting into things. 389 00:20:33,440 --> 00:20:35,901 They come up from the city looking for trouble. 390 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 Just letting you know. 391 00:20:37,819 --> 00:20:39,988 - You have a good night. - You, too, sir. 392 00:20:45,786 --> 00:20:48,121 - What was all that about? - Ah, it's nothing. 393 00:20:48,163 --> 00:20:49,539 Hey, did Jackson come back? 394 00:20:49,581 --> 00:20:50,582 I think so. 395 00:20:56,672 --> 00:20:57,881 Hey, Jax. 396 00:20:58,173 --> 00:20:59,216 Jax. 397 00:21:23,949 --> 00:21:25,249 What are you doing in our cabin? 398 00:21:28,412 --> 00:21:31,123 I'm a friend of your father's. 399 00:21:31,164 --> 00:21:32,708 You must be Jackson. 400 00:21:32,749 --> 00:21:35,460 Your father told me about you and your sister. 401 00:21:35,502 --> 00:21:37,462 It's Kimberly, right? 402 00:21:37,504 --> 00:21:39,339 Can you please put the gun down? 403 00:21:50,017 --> 00:21:51,310 It's not loaded. 404 00:21:59,026 --> 00:22:00,027 Do you want a soda? 405 00:22:12,205 --> 00:22:13,999 Is this your hideout, too? 406 00:22:14,041 --> 00:22:16,710 No, I only come when I know my father's not here. 407 00:22:18,545 --> 00:22:19,838 How do you know him? 408 00:22:19,880 --> 00:22:22,507 I used to work for the government. 409 00:22:22,549 --> 00:22:25,844 I found myself in a rough spot recently. 410 00:22:25,886 --> 00:22:27,512 I needed a place to stay. 411 00:22:29,723 --> 00:22:32,309 He didn't tell Mom about it. 412 00:22:32,351 --> 00:22:35,937 My old boss treated your grandfather badly. 413 00:22:35,979 --> 00:22:37,304 Your dad didn't want to upset her. 414 00:22:41,401 --> 00:22:44,029 Do you want to put the gun back to where it belongs? 415 00:22:57,626 --> 00:22:58,710 You a writer? 416 00:23:02,381 --> 00:23:03,548 And a smoker. 417 00:23:04,883 --> 00:23:07,177 Are you gonna tell my dad about that? 418 00:23:07,511 --> 00:23:08,553 No. 419 00:23:13,558 --> 00:23:16,228 I enjoy a smoke myself now and then. 420 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 421 00:23:33,453 --> 00:23:36,039 "He takes a step on the frozen snow,... 422 00:23:36,081 --> 00:23:38,708 without a trace of the winter's glow. 423 00:23:38,750 --> 00:23:42,879 The lesser of two, with nowhere to go". 424 00:23:42,921 --> 00:23:44,005 That's pretty good. 425 00:23:45,549 --> 00:23:47,259 Where would you go? 426 00:23:48,593 --> 00:23:49,594 Anywhere. 427 00:23:50,804 --> 00:23:54,474 Like the hobos who ride the trains. 428 00:23:57,352 --> 00:23:59,563 I just want to get away from here. 429 00:24:01,022 --> 00:24:02,274 Sounds stupid, but... 430 00:24:02,315 --> 00:24:03,900 No, no, it doesn't. 431 00:24:03,942 --> 00:24:07,404 Sometimes it's hard to know where we belong. 432 00:24:10,866 --> 00:24:12,784 Do you write about your family? 433 00:24:19,040 --> 00:24:20,333 Can I have it back? 434 00:24:29,593 --> 00:24:31,970 435 00:24:42,814 --> 00:24:43,940 This yours? 436 00:24:43,982 --> 00:24:45,066 Someone gave it to me. 437 00:24:45,108 --> 00:24:47,110 I'm asking you if it belongs to you. 438 00:24:47,152 --> 00:24:48,862 I told you someone gave it to me. 439 00:24:50,489 --> 00:24:53,241 - I don't like being lied to. - That's funny. 440 00:24:54,159 --> 00:24:55,827 What's that supposed to mean? 441 00:24:58,371 --> 00:24:59,789 You're not to leave this house. 442 00:24:59,831 --> 00:25:01,333 Do you understand? Look at me. 443 00:25:01,374 --> 00:25:03,752 And you're giving this and whatever else you took... 444 00:25:03,793 --> 00:25:05,545 - to whoever it belongs to. - I didn't... 445 00:25:05,587 --> 00:25:08,006 And you're going to apologize to them. 446 00:25:08,048 --> 00:25:10,050 You've really disappointed me, Jackson. 447 00:25:10,091 --> 00:25:11,843 What else is new? 448 00:25:24,189 --> 00:25:25,190 449 00:25:26,900 --> 00:25:28,902 You're just getting in at this hour? 450 00:25:30,570 --> 00:25:34,157 Jackson, what is going on with you? 451 00:25:34,199 --> 00:25:36,201 Dad's got someone staying at his cabin. 452 00:25:36,243 --> 00:25:37,285 Did you know that? 453 00:25:39,538 --> 00:25:40,705 Or do you not care? 454 00:25:45,752 --> 00:25:49,047 It's late. You better go to bed. 455 00:25:50,924 --> 00:25:52,217 456 00:25:55,762 --> 00:25:58,974 Foreign policy objective of our next administration... 457 00:25:59,015 --> 00:26:01,560 will be to bring an honorable end... 458 00:26:01,601 --> 00:26:03,061 to the war in Vietnam. 459 00:26:03,103 --> 00:26:04,688 This time,... 460 00:26:04,729 --> 00:26:07,274 vote like your whole world depended on it. 461 00:26:07,315 --> 00:26:09,109 Here's our host. 462 00:26:09,150 --> 00:26:10,193 Answer the door. 463 00:26:11,069 --> 00:26:13,029 - What? - Door. 464 00:26:13,071 --> 00:26:14,281 465 00:26:22,372 --> 00:26:23,582 Hello. 466 00:26:24,457 --> 00:26:25,625 I asked you to call me. 467 00:26:27,085 --> 00:26:28,211 Did you get my note? 468 00:26:29,337 --> 00:26:30,380 I've been busy. 469 00:26:31,840 --> 00:26:35,427 Well, I have something for you. 470 00:26:42,309 --> 00:26:43,935 This was a birthday present, remember? 471 00:26:45,604 --> 00:26:47,029 It's been hanging in the apartment forever,... 472 00:26:47,063 --> 00:26:49,691 and I won't be taking it with me to San Francisco. 473 00:26:51,484 --> 00:26:53,612 San Francisco? 474 00:26:53,653 --> 00:26:56,615 - What about Les Girls? - I'm done performing. 475 00:26:56,656 --> 00:26:57,991 I'm going back to school. 476 00:26:58,658 --> 00:26:59,659 Music? 477 00:27:00,410 --> 00:27:01,453 Social work. 478 00:27:02,829 --> 00:27:04,372 Those girls go through a lot of pain. 479 00:27:05,332 --> 00:27:07,375 And where do they get help? 480 00:27:07,417 --> 00:27:09,085 The gay liberation groups laugh at them,... 481 00:27:09,127 --> 00:27:10,336 doctors think they're disturbed... 482 00:27:10,337 --> 00:27:12,047 and want them committed. 483 00:27:12,088 --> 00:27:13,673 They need someone who understands them. 484 00:27:14,841 --> 00:27:16,176 You'll be good at that. 485 00:27:17,927 --> 00:27:19,346 You're tougher than most. 486 00:27:20,472 --> 00:27:21,598 About some things. 487 00:27:21,640 --> 00:27:22,849 Marcus. 488 00:27:27,020 --> 00:27:29,147 I guess you're not gonna invite me in. 489 00:27:31,566 --> 00:27:32,984 Take care of yourself. 490 00:27:35,987 --> 00:27:39,199 Marcus, I'm hungry. 491 00:27:39,240 --> 00:27:42,452 Here you go, Pops. Made it myself. 492 00:27:42,494 --> 00:27:45,664 Settle down with that Cynthia, you wouldn't have to cook. 493 00:27:45,705 --> 00:27:48,667 - I don't mind. - But I do. 494 00:27:48,708 --> 00:27:50,543 You can't cook for shit, son. 495 00:27:53,546 --> 00:27:55,674 I really like that girl. 496 00:27:55,715 --> 00:27:57,676 She seems to like you, too. 497 00:27:58,301 --> 00:27:59,844 Eat before it gets cold. 498 00:28:03,473 --> 00:28:05,809 I'm no spring chicken, Marcus. 499 00:28:05,850 --> 00:28:07,185 By the time you have kids... 500 00:28:07,227 --> 00:28:08,687 I won't, Pop. 501 00:28:09,938 --> 00:28:11,189 I won't be having kids. 502 00:28:12,774 --> 00:28:14,359 No wife, either. 503 00:28:16,986 --> 00:28:18,196 I like being free. 504 00:28:20,907 --> 00:28:22,826 You ever love somebody, son? 505 00:28:25,537 --> 00:28:26,830 Yes. 506 00:28:28,915 --> 00:28:30,417 She have a name? 507 00:28:35,004 --> 00:28:36,047 Frankie. 508 00:28:38,967 --> 00:28:40,552 That's a funny name for a girl. 509 00:28:42,262 --> 00:28:45,390 Yeah, it is. 510 00:28:46,391 --> 00:28:48,727 ♪ 511 00:28:56,943 --> 00:28:59,279 - Skippy. - I'm getting dressed. 512 00:29:00,405 --> 00:29:01,740 I have good news. 513 00:29:03,074 --> 00:29:04,534 Sickler got in touch with the lawyer... 514 00:29:04,576 --> 00:29:06,619 for Father Lawrence. 515 00:29:06,661 --> 00:29:08,747 He wants to turn himself in. 516 00:29:08,788 --> 00:29:10,415 And he's willing to let you give the FBI... 517 00:29:10,457 --> 00:29:12,917 his name and location to get you your deal. 518 00:29:15,462 --> 00:29:16,755 I'm not gonna do that. 519 00:29:17,881 --> 00:29:19,174 Tim... 520 00:29:21,009 --> 00:29:23,595 He'll have a much easier time than you in prison. 521 00:29:23,636 --> 00:29:26,139 You know what happens to men like you in there. 522 00:29:26,181 --> 00:29:27,766 You mean men like us. 523 00:29:27,807 --> 00:29:29,851 For God's sake, he's giving you an out. 524 00:29:29,893 --> 00:29:30,935 Take it. 525 00:29:34,731 --> 00:29:35,774 Why do you care? 526 00:29:37,859 --> 00:29:39,068 About any of this. 527 00:29:41,946 --> 00:29:44,491 Look, the season's ending. 528 00:29:44,532 --> 00:29:46,201 We don't use this place much in the winter. 529 00:29:46,242 --> 00:29:48,828 You can stay here 530 00:29:48,870 --> 00:29:51,456 while Sickler navigates your case through the courts. 531 00:29:53,166 --> 00:29:55,043 You'll have time to think. 532 00:29:55,084 --> 00:29:57,670 Do whatever it is you need to do. 533 00:30:01,633 --> 00:30:03,134 Where would you be? 534 00:30:04,177 --> 00:30:05,386 Here. 535 00:30:07,138 --> 00:30:08,556 When I can. 536 00:30:16,105 --> 00:30:17,649 If you want me to be. 537 00:30:20,693 --> 00:30:22,320 You know I can't. 538 00:30:22,362 --> 00:30:24,572 We don't have to do what we used to do. 539 00:30:34,916 --> 00:30:36,501 540 00:30:41,005 --> 00:30:42,090 Okay. 541 00:30:47,512 --> 00:30:49,347 Yeah. Yeah. 542 00:30:50,390 --> 00:30:51,850 Yeah. 543 00:30:51,891 --> 00:30:54,227 544 00:31:00,233 --> 00:31:01,484 545 00:31:13,580 --> 00:31:15,039 Just get away from me. 546 00:31:16,583 --> 00:31:17,584 Skippy. 547 00:31:18,501 --> 00:31:19,544 Hey. 548 00:31:21,254 --> 00:31:23,798 There is no sin in what you and I just did. 549 00:31:26,426 --> 00:31:29,220 - It's natural. - Just go away. Please. 550 00:31:29,262 --> 00:31:31,723 Go away. Just go away. 551 00:31:41,232 --> 00:31:42,775 552 00:31:42,817 --> 00:31:45,278 ♪ 553 00:31:57,957 --> 00:31:59,042 Hey. 554 00:31:59,083 --> 00:32:01,085 Could've used your help earlier. 555 00:32:01,127 --> 00:32:03,129 - Sorry. I'm here now. - Chairs. 556 00:32:11,721 --> 00:32:14,682 In all these years, I've never intruded on you at the cabin. 557 00:32:15,308 --> 00:32:17,268 I've never needed to. 558 00:32:17,310 --> 00:32:20,104 As long as I knew that family comes first. 559 00:32:21,064 --> 00:32:22,482 Does it? 560 00:32:23,107 --> 00:32:24,442 Always. 561 00:32:29,322 --> 00:32:31,032 562 00:32:31,074 --> 00:32:32,283 That's them. 563 00:32:32,325 --> 00:32:33,618 I'll get that, hon. 564 00:32:34,994 --> 00:32:36,412 We're here! 565 00:32:36,454 --> 00:32:38,289 - Hey, there they are! - Hey, this is great. 566 00:32:38,331 --> 00:32:39,791 - Hi. - Wow. 567 00:32:40,667 --> 00:32:42,835 568 00:32:48,341 --> 00:32:51,719 569 00:32:54,055 --> 00:32:56,099 570 00:33:00,979 --> 00:33:02,480 Andrew says you let him go. 571 00:33:05,149 --> 00:33:06,150 I did. 572 00:33:08,111 --> 00:33:09,696 His work has been sloppy lately,... 573 00:33:09,737 --> 00:33:11,030 and he's never on time. 574 00:33:13,282 --> 00:33:14,826 Well, you might've asked me first. 575 00:33:16,452 --> 00:33:17,578 But that's fine. 576 00:33:17,620 --> 00:33:20,498 I mean, we'll find someone else. 577 00:33:28,047 --> 00:33:29,507 - Hawk. - Mmm. 578 00:33:31,551 --> 00:33:34,012 When I was in Europe, I had an affair. 579 00:33:40,727 --> 00:33:42,895 Surely you knew when we married... 580 00:33:43,980 --> 00:33:45,940 that I was not a virgin. 581 00:33:46,983 --> 00:33:48,776 I hadn't given it much thought. 582 00:33:49,569 --> 00:33:50,695 Hmm. 583 00:33:51,529 --> 00:33:52,530 Hmm? 584 00:33:53,614 --> 00:33:56,951 All this time, I thought that was why our married life was... 585 00:33:58,578 --> 00:34:00,913 Hey, Lucy. 586 00:34:02,582 --> 00:34:05,376 I think you're the most beautiful woman in the world. 587 00:34:06,711 --> 00:34:08,254 I want a family. 588 00:34:09,130 --> 00:34:11,466 Well, so do I. 589 00:34:11,507 --> 00:34:14,092 Then give me a baby. 590 00:34:17,929 --> 00:34:19,766 ♪ 591 00:34:21,016 --> 00:34:23,603 592 00:34:23,643 --> 00:34:27,065 Everybody raise a glass to the Stovers. 593 00:34:27,106 --> 00:34:29,358 To Susan, for always being the anchor... 594 00:34:29,400 --> 00:34:32,904 of an inspiring and beautiful union, truly. 595 00:34:33,404 --> 00:34:34,906 And to Chet,... 596 00:34:34,947 --> 00:34:38,493 for always knowing when to say those three magic words. 597 00:34:38,534 --> 00:34:40,161 "You're right, dear". 598 00:34:40,203 --> 00:34:42,413 You've discovered the secret to our happiness. 599 00:34:42,455 --> 00:34:43,831 600 00:34:44,956 --> 00:34:46,083 Aw. 601 00:34:46,125 --> 00:34:49,003 - Fifteen more years. - Hear, hear. 602 00:34:54,801 --> 00:34:56,010 603 00:35:03,684 --> 00:35:04,727 Jackson? 604 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 My parents are having a party,... 605 00:35:08,606 --> 00:35:10,441 and I... I dropped acid. 606 00:35:13,069 --> 00:35:14,320 How much did you take? 607 00:35:15,238 --> 00:35:17,115 Half a tab. 608 00:35:17,156 --> 00:35:18,783 And when did you take it? 609 00:35:20,701 --> 00:35:22,411 A couple of hours ago. 610 00:35:25,123 --> 00:35:26,958 There's so much light around you. 611 00:35:29,502 --> 00:35:31,087 Is it nice light? 612 00:35:32,672 --> 00:35:34,465 Yeah. 613 00:35:34,507 --> 00:35:36,175 It has a lot of colors. 614 00:35:36,592 --> 00:35:37,677 Wha... 615 00:35:39,345 --> 00:35:40,721 I think we're gonna be okay. 616 00:35:42,515 --> 00:35:44,100 We, uh... 617 00:35:44,142 --> 00:35:46,144 We just have to wait it out. 618 00:35:46,185 --> 00:35:47,812 All right. 619 00:35:47,854 --> 00:35:49,230 Here we go. Come on. 620 00:35:49,272 --> 00:35:50,815 How can you not move to that? 621 00:35:52,024 --> 00:35:53,818 Judy, come on, get up. 622 00:35:53,860 --> 00:35:57,155 - Okay. - Here we go. 623 00:35:57,196 --> 00:35:58,656 Come on, everybody. 624 00:35:58,698 --> 00:36:00,741 Let's add some life to this party. 625 00:36:00,783 --> 00:36:02,033 ♪ I wouldn't know what it meant ♪ 626 00:36:02,034 --> 00:36:04,495 ♪ To be loved to death ♪ 627 00:36:04,537 --> 00:36:08,666 ♪ You made me feel like I've never felt... ♪ 628 00:36:09,584 --> 00:36:10,877 There she is. 629 00:36:13,045 --> 00:36:15,339 ♪ You didn't have to squeeze me but you did ♪ 630 00:36:15,381 --> 00:36:18,384 ♪ But you did, but you did ♪ 631 00:36:18,426 --> 00:36:20,887 ♪ And I thank you ♪ 632 00:36:20,928 --> 00:36:23,723 ♪ You didn't have to hold me but you did ♪ 633 00:36:23,764 --> 00:36:26,392 ♪ But you did, but you did ♪ 634 00:36:26,434 --> 00:36:28,811 ♪ And I thank you ♪ 635 00:36:28,853 --> 00:36:33,065 ♪ Every day was something new ♪ 636 00:36:33,107 --> 00:36:37,111 ♪ You pull out your bag and your fine to-do ♪ 637 00:36:37,153 --> 00:36:38,696 ♪ You got me trying... ♪ 638 00:36:38,738 --> 00:36:40,865 - Everybody ready? - Yes, Daddy. 639 00:36:42,909 --> 00:36:45,453 640 00:36:47,538 --> 00:36:48,539 Wow! 641 00:36:51,083 --> 00:36:53,085 We haven't even gotten to the good ones yet. 642 00:36:57,089 --> 00:37:01,219 ♪ Without your love, baby it's a crying shame ♪ 643 00:37:01,260 --> 00:37:05,139 ♪ And now I know what the fellas are talking about ♪ 644 00:37:05,181 --> 00:37:08,809 ♪ When they say that they been turned out ♪ 645 00:37:08,851 --> 00:37:11,145 - ♪ I want to thank you ♪ - ♪ Thank you ♪ 646 00:37:11,187 --> 00:37:12,855 - ♪ Thank you ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 647 00:37:12,897 --> 00:37:15,024 - ♪ Thank you, baby ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 648 00:37:15,066 --> 00:37:18,069 - ♪ Oh, baby ♪ - ♪ I gotta be thanking ♪ 649 00:37:29,622 --> 00:37:32,667 ♪ You didn't have to love me like you did ♪ 650 00:37:32,708 --> 00:37:35,336 ♪ But you did, but you did ♪ 651 00:37:35,378 --> 00:37:37,713 ♪ And I thank you ♪ 652 00:37:37,755 --> 00:37:40,758 ♪ You didn't have to hold me like you did ♪ 653 00:37:40,800 --> 00:37:43,511 ♪ But you did, but you did ♪ 654 00:37:43,552 --> 00:37:45,304 ♪ And I thank you ♪ 655 00:37:48,933 --> 00:37:52,103 Jackson, I'm right here. 656 00:37:53,980 --> 00:37:55,022 You're safe. 657 00:37:57,650 --> 00:38:00,027 I wish my dad could be as cool as you. 658 00:38:02,905 --> 00:38:05,908 Maybe your dad isn't as bad as you think he is. 659 00:38:08,536 --> 00:38:09,912 I hate him. 660 00:38:10,663 --> 00:38:12,373 661 00:38:13,207 --> 00:38:15,793 ♪ 662 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 663 00:39:00,546 --> 00:39:04,717 Jackson, sometimes we feel like we hate someone... 664 00:39:04,759 --> 00:39:08,471 because we think they don't love us when we want them to. 665 00:39:11,223 --> 00:39:12,767 But maybe your father loves you... 666 00:39:12,808 --> 00:39:14,685 the best way he knows how. 667 00:39:17,688 --> 00:39:18,689 He lies. 668 00:39:19,357 --> 00:39:20,858 And so does Mom. 669 00:39:24,153 --> 00:39:26,530 We all lie sometimes. 670 00:39:32,870 --> 00:39:34,663 Mostly to ourselves. 671 00:39:36,874 --> 00:39:38,751 ♪ 672 00:39:46,675 --> 00:39:48,219 There you go. 673 00:40:00,773 --> 00:40:02,233 Do you not like that? 674 00:40:04,443 --> 00:40:06,987 Honey, you're drunk. 675 00:40:07,029 --> 00:40:09,156 What I'd like is for you to get some sleep. 676 00:40:18,249 --> 00:40:20,251 Am I that unattractive to you? 677 00:40:21,419 --> 00:40:23,045 Don't be ridiculous. 678 00:40:23,087 --> 00:40:24,630 You're a beautiful woman. 679 00:40:25,089 --> 00:40:26,257 Mmm. 680 00:40:27,967 --> 00:40:29,927 That's the problem, isn't it? 681 00:40:39,311 --> 00:40:40,896 ♪ 682 00:40:55,661 --> 00:40:57,705 683 00:41:08,132 --> 00:41:10,301 684 00:41:23,689 --> 00:41:26,150 - I'm sorry... - He's here. He's asleep. 685 00:41:26,192 --> 00:41:27,568 Oh, thank God. 686 00:41:29,361 --> 00:41:31,739 I thought he was in his room. I went to check and he... 687 00:41:31,780 --> 00:41:33,491 He comes here a lot, apparently. 688 00:41:33,532 --> 00:41:36,243 And he came back tonight after taking LSD. 689 00:41:37,328 --> 00:41:38,871 Where the hell would he get that? 690 00:41:39,371 --> 00:41:40,414 I don't know. 691 00:41:41,415 --> 00:41:42,958 Is that really what's important? 692 00:41:43,000 --> 00:41:44,043 693 00:41:45,377 --> 00:41:47,338 694 00:41:47,379 --> 00:41:50,049 I don't know why he does the things he does. 695 00:41:52,051 --> 00:41:53,135 Did you know he was a poet? 696 00:41:54,386 --> 00:41:57,139 He's good. He's very sensitive. 697 00:42:00,768 --> 00:42:02,645 He never talks about it. 698 00:42:02,686 --> 00:42:03,979 He'll be fine by morning. 699 00:42:04,688 --> 00:42:06,357 And you know this how? 700 00:42:07,316 --> 00:42:08,651 I've experimented. 701 00:42:11,570 --> 00:42:13,239 I seem to be always searching for something... 702 00:42:13,280 --> 00:42:15,199 to lose myself in completely. 703 00:42:18,536 --> 00:42:19,870 It's like we say in seminary,... 704 00:42:22,039 --> 00:42:23,749 beyond measure. 705 00:42:28,879 --> 00:42:31,382 Hawk, I can't stay here. It's not good for me. 706 00:42:31,423 --> 00:42:32,883 And it's not good for your family. 707 00:42:32,925 --> 00:42:35,469 You cannot go to prison. I won't allow it. 708 00:42:35,511 --> 00:42:37,388 - Hawk... - Do you hear me? 709 00:42:37,429 --> 00:42:39,890 I won't let you be a martyr to some cause. 710 00:42:39,932 --> 00:42:42,226 You'll stay here. We'll work this out. 711 00:42:48,941 --> 00:42:50,859 I think you should take your son home. 712 00:42:59,910 --> 00:43:01,370 Hey, get up. 713 00:43:02,162 --> 00:43:03,414 Hey. 714 00:43:04,582 --> 00:43:06,959 Daddy's gonna take care of you, okay? 715 00:43:08,877 --> 00:43:10,254 I got you. 716 00:43:15,384 --> 00:43:18,137 717 00:43:38,115 --> 00:43:39,700 718 00:43:41,410 --> 00:43:43,370 Are you aware the Church views this 719 00:43:43,412 --> 00:43:44,788 as a mortal sin? 720 00:43:44,830 --> 00:43:45,873 I am. 721 00:43:48,334 --> 00:43:50,794 But I don't know how love can be a sin. 722 00:43:50,836 --> 00:43:53,130 ♪ 723 00:43:55,674 --> 00:43:58,677 Are you willing to give this love to God as a gift? 724 00:44:02,723 --> 00:44:04,016 I can try. 725 00:44:21,950 --> 00:44:22,993 Uh, hi. 726 00:44:23,035 --> 00:44:25,079 My car broke down up the roadway. 727 00:44:25,120 --> 00:44:27,498 - I was wondering if I could... - I know who you are. 728 00:44:31,377 --> 00:44:33,671 Hawk isn't here. 729 00:44:33,712 --> 00:44:36,674 He drove our daughter to her riding lesson. 730 00:44:38,550 --> 00:44:39,843 May I use your phone? 731 00:44:41,470 --> 00:44:42,763 It's important. 732 00:44:44,223 --> 00:44:46,934 Mr. Sickler, it's Tim Laughlin. 733 00:44:48,894 --> 00:44:50,228 I don't know what Hawk has told you,... 734 00:44:50,229 --> 00:44:51,605 but I want to turn myself in. 735 00:44:52,981 --> 00:44:54,692 Yes. I know what it means. 736 00:44:56,860 --> 00:44:58,570 I'm prepared for that. Yes. 737 00:45:02,616 --> 00:45:04,868 738 00:45:18,132 --> 00:45:19,216 739 00:45:51,081 --> 00:45:52,332 The bus stop. 740 00:45:52,374 --> 00:45:53,417 I'll be there. 741 00:45:55,878 --> 00:45:56,920 Thank you. 742 00:45:58,630 --> 00:46:00,299 You've been staying at Hawk's cabin? 743 00:46:04,470 --> 00:46:05,512 Yes. 744 00:46:08,182 --> 00:46:09,767 It was wrong. I'm sorry. 745 00:46:16,231 --> 00:46:17,608 You have a beautiful family. 746 00:46:21,653 --> 00:46:23,280 Years ago, you wrote my husband a letter. 747 00:46:25,240 --> 00:46:27,618 You slipped it under the door of his apartment. 748 00:46:30,204 --> 00:46:31,455 Do you remember? 749 00:46:35,959 --> 00:46:36,960 Yes. 750 00:46:37,753 --> 00:46:39,004 I burned it. 751 00:46:41,006 --> 00:46:42,341 He never saw it. 752 00:46:46,345 --> 00:46:48,222 ♪ 753 00:46:49,848 --> 00:46:51,058 754 00:46:59,817 --> 00:47:02,152 755 00:47:09,117 --> 00:47:10,160 "Dear Hawk, 756 00:47:11,537 --> 00:47:13,956 I went into the Army to get away from you. 757 00:47:15,332 --> 00:47:17,125 I thought time and distance would help. 758 00:47:17,960 --> 00:47:19,169 But it hasn't. 759 00:47:20,295 --> 00:47:23,507 Hawk, I still love you. 760 00:47:24,800 --> 00:47:27,052 But I'm hoping to find something else. 761 00:47:27,094 --> 00:47:29,221 Maybe a deeper faith someday. 762 00:47:31,139 --> 00:47:32,182 Tim". 763 00:47:37,813 --> 00:47:40,315 ♪ 764 00:48:02,421 --> 00:48:03,721 Are you the only one who matters? 765 00:48:06,508 --> 00:48:07,551 What? 766 00:48:12,097 --> 00:48:13,557 Your children are here,... 767 00:48:14,308 --> 00:48:15,350 I'm here. 768 00:48:16,810 --> 00:48:19,855 How dare you bring that man into our lives? 769 00:48:21,940 --> 00:48:23,317 Look, it doesn't mean anything. 770 00:48:23,358 --> 00:48:24,693 Don't insult my intelligence. 771 00:48:24,735 --> 00:48:26,403 He's on the run from the law. 772 00:48:26,445 --> 00:48:28,238 He's not a criminal, he's an activist. 773 00:48:28,280 --> 00:48:32,576 He's wanted by the police, and you helped him hide, Hawk! 774 00:48:32,618 --> 00:48:34,912 Do you know what you've risked? 775 00:48:34,953 --> 00:48:37,748 All we've built together, your career, my life,... 776 00:48:38,415 --> 00:48:40,125 our children's lives. 777 00:48:41,919 --> 00:48:43,712 You married me. 778 00:48:44,838 --> 00:48:46,465 If you can't give me all your love,... 779 00:48:46,506 --> 00:48:47,799 give me enough respect... 780 00:48:47,841 --> 00:48:50,093 to keep whatever this is out of our home. 781 00:48:54,640 --> 00:48:56,600 782 00:49:18,580 --> 00:49:21,541 783 00:49:27,547 --> 00:49:29,257 ♪ 784 00:49:36,181 --> 00:49:37,531 Watch your head. Let's go. 785 00:50:13,051 --> 00:50:14,177 786 00:50:17,472 --> 00:50:18,557 Hi. 787 00:50:19,891 --> 00:50:21,852 I don't have a lot of time. Come in. 788 00:50:23,895 --> 00:50:26,023 - How's your father? - He's hanging on. 789 00:50:27,357 --> 00:50:29,860 I'll be there as long as he needs me. 790 00:50:29,901 --> 00:50:31,862 - And then? - Go back on the road. 791 00:50:31,903 --> 00:50:35,615 Chicago, Detroit, then down South. 792 00:50:35,657 --> 00:50:37,200 I wanna see if anything's changed in this country... 793 00:50:37,242 --> 00:50:38,410 since Dr. King's murder. 794 00:50:39,745 --> 00:50:41,705 If anything's ever gonna change. 795 00:50:44,791 --> 00:50:46,710 When do you leave for San Francisco? 796 00:50:46,752 --> 00:50:48,587 Day after tomorrow. 797 00:50:49,379 --> 00:50:51,548 ♪ Be sure to wear ♪ 798 00:50:51,590 --> 00:50:54,051 A flower in my hair. 799 00:50:54,092 --> 00:50:56,428 Baby, I'm gonna be wearing nothing but flowers. 800 00:50:56,470 --> 00:50:57,804 801 00:51:05,479 --> 00:51:06,688 How about a kiss goodbye? 802 00:51:07,981 --> 00:51:10,108 I don't like goodbyes. 803 00:51:10,150 --> 00:51:11,902 And you said goodbye a long time ago. 804 00:51:12,736 --> 00:51:14,738 How about a kiss, then? 805 00:51:14,780 --> 00:51:16,490 Marcus. 806 00:51:22,412 --> 00:51:24,831 Marcus, Marcus. 807 00:51:31,630 --> 00:51:33,423 808 00:51:33,882 --> 00:51:36,426 ♪ 809 00:51:36,468 --> 00:51:38,178 Guess we're both growing up. 810 00:51:42,974 --> 00:51:45,143 I feel like I'm 100 years old. 811 00:51:46,186 --> 00:51:48,063 ♪ 812 00:51:56,154 --> 00:51:57,697 Nice toss, bud. 813 00:52:09,751 --> 00:52:11,169 How you feeling? 814 00:52:13,505 --> 00:52:14,840 Did your friend tell you? 815 00:52:15,799 --> 00:52:16,800 Yeah. 816 00:52:19,010 --> 00:52:20,303 Don't do that again. 817 00:52:22,848 --> 00:52:24,307 I hear you're a poet. 818 00:52:26,101 --> 00:52:28,311 - He tell you that, too? - He did. 819 00:52:29,187 --> 00:52:30,689 Question is why you didn't. 820 00:52:32,023 --> 00:52:34,484 You'd think it's stupid, and it probably is. 821 00:52:36,111 --> 00:52:37,154 It isn't. 822 00:52:40,866 --> 00:52:42,492 I'd like to read some of your writing. 823 00:52:42,534 --> 00:52:43,994 If you'd let me. 824 00:52:49,124 --> 00:52:50,167 Jackson. 825 00:52:52,169 --> 00:52:53,753 Do you know that I love you? 826 00:52:56,840 --> 00:52:57,841 I do. 827 00:53:00,051 --> 00:53:02,679 I love you beyond measure. 828 00:53:10,103 --> 00:53:12,856 I'm not gonna tell your mom about the acid... 829 00:53:12,898 --> 00:53:14,399 or the other stuff. Just... 830 00:53:16,902 --> 00:53:18,737 Do better, okay? 831 00:53:20,030 --> 00:53:21,698 ♪ 832 00:53:21,740 --> 00:53:22,741 Okay? 833 00:53:27,829 --> 00:53:29,122 - Dad? - Yeah. 834 00:53:31,374 --> 00:53:33,418 I think there's something wrong with me. 835 00:53:34,920 --> 00:53:35,962 Hey. 836 00:53:36,838 --> 00:53:38,548 Come here, buddy. No. 837 00:53:39,174 --> 00:53:40,800 No. 838 00:53:40,842 --> 00:53:42,117 There's nothing wrong with you. 839 00:53:51,770 --> 00:53:53,313 You're gonna be fine, son. 840 00:53:55,565 --> 00:53:56,900 We're all gonna be fine. 841 00:54:15,210 --> 00:54:16,294 842 00:54:16,336 --> 00:54:19,089 ♪ Take your time ♪ 843 00:54:20,090 --> 00:54:22,801 ♪ I don't mind ♪ 844 00:54:24,261 --> 00:54:26,221 ♪ Because I know ♪ 845 00:54:26,263 --> 00:54:28,848 ♪ I know, I know ♪ 846 00:54:28,890 --> 00:54:33,103 ♪ Loving grows up slow ♪ 847 00:54:34,145 --> 00:54:36,189 ♪ Mm-hm ♪ 848 00:54:40,819 --> 00:54:44,948 ♪ Love me easy Love me good ♪ 849 00:54:44,990 --> 00:54:48,285 ♪ Ah, love me ♪ 850 00:54:48,326 --> 00:54:53,290 ♪ Love me like I know you could ♪ 55570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.