All language subtitles for [SubtitleTools.com] 230428 Nogizaka Asobu Dake ep42

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:43:32,390 AISubs v3.2 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 It's started, Nonitaka Asomudake 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Today, we are going to send you off with these members 4 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 Do you know why these members are gathered here? 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 Just a glimpse 6 00:00:19,000 --> 00:00:26,000 We are the people who wrote in the questionnaire that we like to take a walk 7 00:00:27,000 --> 00:00:32,000 Today, we are going to take a walk with these four 8 00:00:32,000 --> 00:00:40,000 There are a lot of things inside, so let's talk 9 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Please 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Sakura 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Before I knew it 12 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Kawachi 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Let's go 14 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Let's go 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 It's dangerous 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Are you going this way? 17 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 There is a dog 18 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Dog 19 00:01:03,630 --> 00:01:05,630 Which do you like more, a dog or a cat? 20 00:01:06,630 --> 00:01:07,630 You like a dog, right? 21 00:01:08,630 --> 00:01:09,630 I like a dog. 22 00:01:10,630 --> 00:01:11,630 Yoshida, you like a cat, right? 23 00:01:12,630 --> 00:01:14,630 I like a dog. 24 00:01:15,630 --> 00:01:16,630 She said a dog. 25 00:01:17,630 --> 00:01:20,630 I like a cat, 48 to 52. 26 00:01:21,630 --> 00:01:22,630 That's a big difference. 27 00:01:23,630 --> 00:01:24,630 I like both. 28 00:01:25,630 --> 00:01:26,630 I like both. 29 00:01:27,630 --> 00:01:29,630 Christy, you like a cat, right? 30 00:01:30,630 --> 00:01:32,630 I've never had a dog. 31 00:01:33,630 --> 00:01:37,630 I like a dog that I can touch when I go to someone's house. 32 00:01:38,630 --> 00:01:40,630 Where should Tamami go? 33 00:01:41,630 --> 00:01:42,630 Is it hard to do this? 34 00:01:43,630 --> 00:01:44,630 Do you like this one? 35 00:01:45,630 --> 00:01:47,630 Tamami, you can choose the easier one. 36 00:01:48,630 --> 00:01:49,630 Like this? 37 00:01:50,630 --> 00:01:51,630 I'm sorry. 38 00:01:52,630 --> 00:01:55,630 I was doing this with my hands. 39 00:01:56,630 --> 00:01:58,630 I'm not good at this. 40 00:01:59,630 --> 00:02:00,630 I'm not good at this. 41 00:02:01,630 --> 00:02:03,630 I was surprised. 42 00:02:04,630 --> 00:02:05,630 It's nice. 43 00:02:06,630 --> 00:02:09,630 I don't come to Tokyo often. 44 00:02:10,630 --> 00:02:11,630 It's Tokyo. 45 00:02:12,630 --> 00:02:13,630 Where are you from? 46 00:02:14,630 --> 00:02:15,630 Chiba. 47 00:02:16,630 --> 00:02:17,630 I'm from Chiba, too. 48 00:02:18,630 --> 00:02:19,630 Double Chiba? 49 00:02:20,630 --> 00:02:21,630 That's cute. 50 00:02:22,630 --> 00:02:24,630 You're from Chiba, and you're cute. 51 00:02:25,630 --> 00:02:26,630 What do you mean? 52 00:02:27,630 --> 00:02:29,630 I'm going to pull out this tree. 53 00:02:31,630 --> 00:02:32,630 I'm going to turn around. 54 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 I just remembered. 55 00:02:37,630 --> 00:02:38,630 By the way, 56 00:02:39,630 --> 00:02:40,630 you're a walker. 57 00:02:42,630 --> 00:02:43,630 You're a walker. 58 00:02:44,630 --> 00:02:45,630 That's right. 59 00:02:47,630 --> 00:02:49,630 I really like taking a walk. 60 00:02:50,630 --> 00:02:52,630 I came here yesterday, too. 61 00:02:53,630 --> 00:02:54,630 I'm a walker. 62 00:02:55,630 --> 00:02:56,630 I'm happy. 63 00:02:57,630 --> 00:02:59,630 Do you really take a walk like this? 64 00:03:00,630 --> 00:03:01,630 Yes. 65 00:03:02,630 --> 00:03:03,630 I'm lonely alone. 66 00:03:04,630 --> 00:03:05,630 I'm happy today. 67 00:03:07,630 --> 00:03:11,630 I played with Mao and Ioki yesterday. 68 00:03:13,630 --> 00:03:16,630 Mao said she saw Tamami. 69 00:03:17,630 --> 00:03:18,630 Really? 70 00:03:19,630 --> 00:03:22,630 Mao was bare-faced at that time. 71 00:03:23,630 --> 00:03:26,630 She didn't want to see Tamami. 72 00:03:27,630 --> 00:03:28,630 She ran away. 73 00:03:31,630 --> 00:03:32,630 She ran away. 74 00:03:33,630 --> 00:03:36,630 I sometimes meet Tamami in the city. 75 00:03:37,630 --> 00:03:39,630 I don't know if I can talk to her. 76 00:03:40,630 --> 00:03:41,630 I know. 77 00:03:42,630 --> 00:03:43,630 I saw Kaede once. 78 00:03:44,630 --> 00:03:45,630 Didn't you talk to her? 79 00:03:46,630 --> 00:03:47,630 No, I didn't. 80 00:03:48,630 --> 00:03:49,630 It was the first time. 81 00:03:50,630 --> 00:03:52,630 It's been about three months since I joined. 82 00:03:53,630 --> 00:03:55,630 I've never talked to her. 83 00:03:56,630 --> 00:03:57,630 I couldn't go. 84 00:03:58,630 --> 00:04:05,630 By the way, today's destination is Ogawabashi. 85 00:04:06,630 --> 00:04:07,630 Ogawabashi? 86 00:04:08,630 --> 00:04:10,630 It's called Ogawabashi because Aya is here. 87 00:04:11,630 --> 00:04:12,630 I see. 88 00:04:13,630 --> 00:04:14,630 The destination is Aya. 89 00:04:15,630 --> 00:04:16,630 The destination is Aya. 90 00:04:20,320 --> 00:04:23,320 We got along well in Andara, didn't we? 91 00:04:24,320 --> 00:04:27,320 We got along well in Andara, didn't we? 92 00:04:28,320 --> 00:04:31,320 But we don't know much about each other. 93 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 So, I want to know more about you. 94 00:04:34,320 --> 00:04:35,320 I want to know more about you. 95 00:04:36,320 --> 00:04:38,320 I was very surprised. 96 00:04:39,320 --> 00:04:40,320 When we were rehearsing, 97 00:04:41,320 --> 00:04:44,320 I was often close to Aya. 98 00:04:45,320 --> 00:04:47,320 Every time, Tamami said, 99 00:04:48,320 --> 00:04:50,320 You are so cute. 100 00:04:51,320 --> 00:04:53,320 I was very surprised. 101 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 I was really happy today. 102 00:04:56,320 --> 00:04:57,320 The three of us. 103 00:04:58,320 --> 00:05:01,320 We met often last night. 104 00:05:03,320 --> 00:05:06,320 I met Aya and Iroha. 105 00:05:07,320 --> 00:05:08,320 I'm glad. 106 00:05:09,320 --> 00:05:12,320 I was very happy with the three of us. 107 00:05:14,320 --> 00:05:14,880 I'm glad. 108 00:05:15,880 --> 00:05:16,880 Let's take it easy. 109 00:05:17,880 --> 00:05:21,880 When I'm close to Tamami, 110 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 we often make eye contact. 111 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 Tamami is looking at me. 112 00:05:28,880 --> 00:05:30,880 We look good together. 113 00:05:31,880 --> 00:05:32,880 When we sing a cool song, 114 00:05:33,880 --> 00:05:34,880 we make eye contact. 115 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 After the live show, 116 00:05:39,880 --> 00:05:40,880 we can talk about the song. 117 00:05:40,880 --> 00:05:41,880 I see. 118 00:05:42,880 --> 00:05:44,880 You two are in the same unit. 119 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 Yes, we are. 120 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 We are a fashion duo. 121 00:05:49,880 --> 00:05:50,880 How about you two? 122 00:05:51,880 --> 00:05:53,880 We can't stop our hearts. 123 00:05:57,880 --> 00:05:58,880 How was it? 124 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 It's like a song. 125 00:06:04,880 --> 00:06:08,880 We wanted to do only the last chorus. 126 00:06:08,880 --> 00:06:09,880 It's like a song. 127 00:06:10,880 --> 00:06:11,880 It's cute. 128 00:06:12,880 --> 00:06:14,880 It's not the original choreography. 129 00:06:15,880 --> 00:06:16,880 But, 130 00:06:17,880 --> 00:06:19,880 we wanted to focus on the song. 131 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 It's like a song. 132 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 That's why we only do one pose. 133 00:06:25,880 --> 00:06:26,880 And, we do this. 134 00:06:28,880 --> 00:06:30,880 Aya, you're amazing. 135 00:06:32,880 --> 00:06:34,880 You're the center of the song. 136 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 You're so confident. 137 00:06:37,880 --> 00:06:38,880 You're amazing. 138 00:06:39,880 --> 00:06:41,880 I've said this many times, 139 00:06:42,880 --> 00:06:43,880 but I like that unit the most. 140 00:06:44,880 --> 00:06:45,880 I'm so happy. 141 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 Aya is amazing. 142 00:06:48,880 --> 00:06:49,880 She is. 143 00:06:50,880 --> 00:06:51,880 She's 14 years old. 144 00:06:52,880 --> 00:06:54,880 She's 6 or 7 years older than Tamami. 145 00:06:55,880 --> 00:06:56,880 I can't believe it. 146 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 She's different. 147 00:06:59,880 --> 00:07:01,880 She'll be 16 years old soon. 148 00:07:03,880 --> 00:07:04,880 She's still a baby. 149 00:07:04,880 --> 00:07:05,880 She's still a baby. 150 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 How old is Iroha? 151 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 She'll be 18 this year. 152 00:07:10,880 --> 00:07:11,880 She's shining. 153 00:07:13,880 --> 00:07:14,880 She's 17 years old. 154 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 She's cute. 155 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 Tamami said she's 17 years old. 156 00:07:19,880 --> 00:07:20,880 I miss her. 157 00:07:21,880 --> 00:07:23,880 Tamami was a high school student. 158 00:07:24,880 --> 00:07:26,880 She's still a baby. 159 00:07:28,880 --> 00:07:29,880 How was it? 160 00:07:30,880 --> 00:07:31,880 Iroha? 161 00:07:32,880 --> 00:07:34,880 How do you feel, Iroha? 162 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 You're still a high school student. 163 00:07:37,880 --> 00:07:39,880 I didn't do anything like a high school student. 164 00:07:40,880 --> 00:07:41,880 I see. 165 00:07:42,880 --> 00:07:45,880 I want to wear a lot of school uniforms and go out. 166 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 I see. 167 00:07:48,880 --> 00:07:49,880 That's what I think. 168 00:07:50,880 --> 00:07:51,880 I see. 169 00:07:52,880 --> 00:07:54,880 You're the same age as Mao and Satsuki. 170 00:07:55,880 --> 00:07:56,880 That's right. 171 00:07:56,880 --> 00:07:58,880 I feel like we're always together. 172 00:07:59,880 --> 00:08:00,880 That's right. 173 00:08:01,880 --> 00:08:03,880 We had lunch and went on a picnic yesterday. 174 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 Really? 175 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 It was a private picnic. 176 00:08:08,880 --> 00:08:11,880 We played rock-paper-scissors the other day. 177 00:08:12,880 --> 00:08:14,880 With Mao and Satsuki. 178 00:08:15,880 --> 00:08:16,880 The three of us. 179 00:08:17,880 --> 00:08:20,880 We talked about going to Korea. 180 00:08:21,880 --> 00:08:22,880 That's great. 181 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 We're so close. 182 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 We're close. 183 00:08:26,880 --> 00:08:29,880 Do you often go on a trip together? 184 00:08:30,880 --> 00:08:33,880 We went on a trip with Iroha. 185 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 We're close. 186 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 We're close. 187 00:08:38,880 --> 00:08:39,880 We went to Kyoto. 188 00:08:40,880 --> 00:08:41,880 We stayed at a hotel. 189 00:08:42,880 --> 00:08:43,880 Can you do it? 190 00:08:44,880 --> 00:08:45,880 It's my first time. 191 00:08:46,880 --> 00:08:51,880 Aya said she wanted to go to Asuka in Nara. 192 00:08:51,880 --> 00:08:54,880 She said she wanted to go on a winter vacation. 193 00:08:55,880 --> 00:08:57,880 She said she'd go alone if no one was there. 194 00:08:58,880 --> 00:09:00,880 She said she'd go alone if no one was there. 195 00:09:01,880 --> 00:09:04,880 Iroha said she wanted to go, too. 196 00:09:05,880 --> 00:09:06,880 What's in Nara? 197 00:09:07,880 --> 00:09:12,880 We went to the place where Asuka was praying. 198 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 Is that the place? 199 00:09:15,880 --> 00:09:16,880 I love Asuka. 200 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 It's like a pilgrimage. 201 00:09:19,880 --> 00:09:20,880 That's what we did. 202 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 That's nice. 203 00:09:23,880 --> 00:09:26,880 Does Iroha act like an older sister? 204 00:09:27,880 --> 00:09:28,880 I don't know. 205 00:09:29,880 --> 00:09:34,880 Aya and I feel the same way. 206 00:09:35,880 --> 00:09:36,880 Me, too. 207 00:09:37,880 --> 00:09:40,880 I feel like I have to be strong. 208 00:09:41,880 --> 00:09:43,880 But Aya is strong, too. 209 00:09:44,880 --> 00:09:46,880 Why is the youngest so strong? 210 00:09:47,880 --> 00:09:50,880 Renka and Ayame are strong, too. 211 00:09:51,880 --> 00:09:54,880 But I can't let Aya go on a trip alone. 212 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 You feel that way, don't you? 213 00:09:57,880 --> 00:09:58,880 I'm afraid I'll be taken away. 214 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 Be careful. 215 00:10:01,880 --> 00:10:02,880 I'll be careful. 216 00:10:03,880 --> 00:10:04,880 She's cute. 217 00:10:05,880 --> 00:10:07,880 I go out alone. 218 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 I see. 219 00:10:10,880 --> 00:10:12,880 I went to the movie theater yesterday. 220 00:10:13,880 --> 00:10:16,880 I took a walk there. 221 00:10:17,880 --> 00:10:19,880 I've been to a lot of places. 222 00:10:19,880 --> 00:10:20,880 You can go there. 223 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 I can go there. 224 00:10:23,880 --> 00:10:24,880 You can go there, too. 225 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 How about eating alone? 226 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 I can go there, too. 227 00:10:29,880 --> 00:10:30,880 I can go there, too. 228 00:10:31,880 --> 00:10:32,880 You're an adult. 229 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 Iroha, can you go there? 230 00:10:35,880 --> 00:10:36,880 I've never eaten alone. 231 00:10:37,880 --> 00:10:38,880 That's right. 232 00:10:39,880 --> 00:10:40,880 There is a place where you can eat alone. 233 00:10:41,880 --> 00:10:42,880 I want to go there. 234 00:10:43,880 --> 00:10:47,880 Tere often eats alone. 235 00:10:47,880 --> 00:10:48,880 Is that so? 236 00:10:49,880 --> 00:10:51,880 I'm familiar with it, so I often eat alone. 237 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 You look familiar. 238 00:10:54,880 --> 00:10:55,880 It's a gourmet. 239 00:10:57,880 --> 00:11:02,880 I talked to Teresa for the first time in Andara. 240 00:11:06,610 --> 00:11:09,610 It was more fun than I expected. 241 00:11:10,610 --> 00:11:12,610 I was like, oh, this is what she was like. 242 00:11:13,610 --> 00:11:14,610 It's mysterious. 243 00:11:16,610 --> 00:11:20,610 We've been together for a year, but there are still a lot of things we can't grasp. 244 00:11:23,610 --> 00:11:24,610 There are a lot of mysterious girls. 245 00:11:25,610 --> 00:11:28,610 It really comes from above. 246 00:11:28,610 --> 00:11:36,610 The wind feels good. 247 00:11:37,610 --> 00:11:38,610 It's a nice green zone. 248 00:11:39,610 --> 00:11:40,610 The air is beautiful. 249 00:11:43,610 --> 00:11:44,610 Do you have a map? 250 00:11:45,610 --> 00:11:46,610 I have a map. 251 00:11:47,610 --> 00:11:48,610 I have a map. 252 00:11:49,610 --> 00:11:50,610 Where are we? 253 00:11:54,610 --> 00:11:55,610 Are you okay? 254 00:11:56,610 --> 00:11:57,610 I'm fine. 255 00:11:59,610 --> 00:12:00,610 I see a purple flower. 256 00:12:01,610 --> 00:12:02,610 Where are we now? 257 00:12:05,610 --> 00:12:06,610 Where are we? 258 00:12:08,610 --> 00:12:09,610 Where are we? 259 00:12:10,610 --> 00:12:11,610 Here? 260 00:12:12,610 --> 00:12:13,610 It's not that green. 261 00:12:14,610 --> 00:12:15,610 I don't know. 262 00:12:16,610 --> 00:12:17,610 I don't know. 263 00:12:20,610 --> 00:12:23,610 But, if you walk, you'll find a cafe and a place to sit. 264 00:12:24,610 --> 00:12:25,610 Cafe! 265 00:12:26,610 --> 00:12:27,610 I'm looking forward to it. 266 00:12:28,610 --> 00:12:29,610 Here's your allowance. 267 00:12:32,610 --> 00:12:33,610 I got it. 268 00:12:34,610 --> 00:12:35,610 I'm excited. 269 00:12:36,610 --> 00:12:37,610 I'll fix the map. 270 00:12:38,610 --> 00:12:39,610 Thank you. 271 00:12:40,610 --> 00:12:41,610 I'm glad. 272 00:12:45,610 --> 00:12:47,610 It's like a private place. 273 00:12:48,610 --> 00:12:50,610 It's really just a walk. 274 00:12:51,610 --> 00:12:53,610 We haven't decided what to talk about. 275 00:12:53,610 --> 00:12:54,610 There's nothing here. 276 00:12:59,640 --> 00:13:01,640 It's a revival of the Holy Dragon. 277 00:13:02,640 --> 00:13:03,640 It's cool. 278 00:13:03,640 --> 00:13:05,640 It seems to have been revived. 279 00:13:05,640 --> 00:13:07,640 Something has been revived. 280 00:13:08,640 --> 00:13:10,640 Be careful of your feet. 281 00:13:11,640 --> 00:13:13,640 Let's take a picture. 282 00:13:16,640 --> 00:13:18,640 The stairs are fluffy. 283 00:13:19,640 --> 00:13:21,640 There are a lot of fallen leaves. 284 00:13:25,640 --> 00:13:27,640 I'm going to get lost here. 285 00:13:27,640 --> 00:13:31,640 If you come here, you can't go home. 286 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 It's here. 287 00:13:36,640 --> 00:13:38,640 I saw it on the map. 288 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 It's here. 289 00:13:39,640 --> 00:13:40,640 It's here. 290 00:13:40,640 --> 00:13:41,640 It's amazing. 291 00:13:42,640 --> 00:13:44,640 How far can I go? 292 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 I can go down. 293 00:13:47,640 --> 00:13:48,640 It's amazing. 294 00:13:50,640 --> 00:13:51,640 Let's take a picture. 295 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 It's amazing. 296 00:14:02,640 --> 00:14:04,640 Thank you very much. 297 00:14:04,640 --> 00:14:05,640 It's amazing. 298 00:14:05,640 --> 00:14:06,640 It's beautiful. 299 00:14:07,640 --> 00:14:08,640 It's me. 300 00:14:13,640 --> 00:14:14,640 It's cute. 301 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 Thank you very much. 302 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 It's cute. 303 00:14:19,640 --> 00:14:20,640 It smells good. 304 00:14:25,640 --> 00:14:26,640 It's cute. 305 00:14:26,640 --> 00:14:27,640 Let's take a picture. 306 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 It looks good on you. 307 00:14:33,640 --> 00:14:34,640 Let's take a picture. 308 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 Let's take a picture. 309 00:14:37,640 --> 00:14:38,640 It's heavy. 310 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Let's take a picture. 311 00:14:42,640 --> 00:14:43,640 It's cute. 312 00:14:44,640 --> 00:14:45,640 Let's take a picture. 313 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 Let's take a picture. 314 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 Thank you very much. 315 00:14:50,640 --> 00:14:51,640 Let's take a picture. 316 00:14:56,520 --> 00:14:57,520 Ignore it. 317 00:14:58,520 --> 00:14:59,520 Thank you. 318 00:15:03,520 --> 00:15:04,520 We took a picture. 319 00:15:05,520 --> 00:15:06,520 It's amazing. 320 00:15:08,520 --> 00:15:09,520 I can feel the nature. 321 00:15:11,520 --> 00:15:12,520 I like the sound of this water. 322 00:15:15,520 --> 00:15:19,520 Iroha and I often talked about going to a place with greenery. 323 00:15:20,520 --> 00:15:21,520 We did. 324 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 It's amazing. 325 00:15:24,520 --> 00:15:27,520 The cherry tree is very big. 326 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 It's amazing. 327 00:15:30,520 --> 00:15:31,520 What kind of tree is it? 328 00:15:32,520 --> 00:15:35,520 There is a round tree. 329 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 What is it? 330 00:15:39,520 --> 00:15:41,520 Everyone says they don't know because they are young. 331 00:15:42,520 --> 00:15:45,520 There is a cherry tree like this. 332 00:15:46,520 --> 00:15:48,520 This is like a layer. 333 00:15:48,520 --> 00:15:51,520 The more it is, the more it looks like a tree. 334 00:15:52,520 --> 00:15:53,520 That's right. 335 00:15:56,070 --> 00:15:57,070 I'm getting hungry. 336 00:15:57,070 --> 00:15:58,070 I know. 337 00:15:59,070 --> 00:16:00,070 What do you have now? 338 00:16:01,070 --> 00:16:02,070 What is it? 339 00:16:03,070 --> 00:16:05,070 What do you always drink? 340 00:16:06,070 --> 00:16:07,070 What is it? 341 00:16:08,070 --> 00:16:09,070 Matcha, 342 00:16:10,070 --> 00:16:12,070 Hojicha, 343 00:16:13,070 --> 00:16:14,070 It's mature. 344 00:16:15,070 --> 00:16:16,070 Cute. 345 00:16:19,070 --> 00:16:20,070 What about Aya? 346 00:16:20,070 --> 00:16:21,070 Aya is... 347 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 What is it? 348 00:16:23,070 --> 00:16:24,070 Cocoa. 349 00:16:26,070 --> 00:16:27,070 I'm happy. 350 00:16:27,070 --> 00:16:28,070 Are you happy? 351 00:16:29,070 --> 00:16:31,070 You said it was cocoa, and it's cute. 352 00:16:33,070 --> 00:16:34,070 What about Christy? 353 00:16:35,070 --> 00:16:36,070 Carbonated water. 354 00:16:36,070 --> 00:16:37,070 Carbonated water. 355 00:16:37,070 --> 00:16:38,070 Carbonated water. 356 00:16:40,070 --> 00:16:42,070 I can feel a lot of milk. 357 00:16:43,070 --> 00:16:44,070 It's a strong milk. 358 00:16:45,070 --> 00:16:46,070 I like it. 359 00:16:48,070 --> 00:16:50,070 I like cream soda. 360 00:16:51,070 --> 00:16:52,070 Cream soda. 361 00:16:52,070 --> 00:16:53,070 I want you to drink it. 362 00:16:54,070 --> 00:16:55,070 It looks good on you. 363 00:16:56,070 --> 00:16:57,070 Cute. 364 00:16:58,070 --> 00:16:59,070 Cute flowers. 365 00:17:00,070 --> 00:17:01,070 I want to go with everyone. 366 00:17:02,070 --> 00:17:03,070 I'm going. 367 00:17:04,070 --> 00:17:05,070 I'm going. 368 00:17:05,070 --> 00:17:06,070 I want to go normally. 369 00:17:07,070 --> 00:17:08,070 That's great. 370 00:17:08,070 --> 00:17:09,070 Let's go. 371 00:17:09,070 --> 00:17:10,070 Let's go. 372 00:17:11,070 --> 00:17:16,070 I've never played with my seniors in private. 373 00:17:19,070 --> 00:17:20,070 I want to. 374 00:17:20,070 --> 00:17:21,070 Let's do it. 375 00:17:23,070 --> 00:17:28,070 I often think that we play with each other. 376 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 What do you do to play? 377 00:17:32,070 --> 00:17:36,070 When I was in high school, I didn't play much. 378 00:17:37,070 --> 00:17:39,070 I went to a part-time job after school. 379 00:17:43,070 --> 00:17:45,070 I didn't play much after I became a social person. 380 00:17:46,070 --> 00:17:47,070 I went home after eating. 381 00:17:48,070 --> 00:17:49,070 I still do. 382 00:17:51,070 --> 00:17:53,070 What did you do when you were in high school? 383 00:17:54,070 --> 00:17:57,070 I went to a family restaurant after school. 384 00:17:58,070 --> 00:17:59,070 I talked a lot. 385 00:18:00,070 --> 00:18:02,070 I took a lot of pictures. 386 00:18:04,070 --> 00:18:07,070 I asked if I could fold my skirt after school. 387 00:18:08,070 --> 00:18:09,070 It's a little short. 388 00:18:10,070 --> 00:18:11,070 I didn't want to be seen. 389 00:18:12,070 --> 00:18:16,070 Did you wear school uniform during rehearsal? 390 00:18:17,070 --> 00:18:19,070 I went to school once. 391 00:18:20,070 --> 00:18:21,070 It was very cute. 392 00:18:22,070 --> 00:18:23,070 It was shocking. 393 00:18:24,070 --> 00:18:25,070 I'm glad. 394 00:18:25,070 --> 00:18:26,070 It was so fresh. 395 00:18:27,070 --> 00:18:28,070 It was cute. 396 00:18:29,070 --> 00:18:30,070 It was great. 397 00:18:31,070 --> 00:18:32,070 I'm glad. 398 00:18:33,070 --> 00:18:34,070 Do you go to a family restaurant? 399 00:18:34,070 --> 00:18:35,070 I do. 400 00:18:35,070 --> 00:18:36,070 I miss it. 401 00:18:37,070 --> 00:18:39,070 I never go home without studying. 402 00:18:39,070 --> 00:18:40,070 Do you go home without studying? 403 00:18:41,070 --> 00:18:42,070 I do. 404 00:18:43,070 --> 00:18:44,070 I can't study with my friends. 405 00:18:45,070 --> 00:18:46,070 I can spread out my notes. 406 00:18:47,070 --> 00:18:52,070 But, I can't talk with my friends. 407 00:18:53,070 --> 00:18:54,070 You talk a lot. 408 00:18:55,070 --> 00:18:56,070 What do you do? 409 00:18:57,070 --> 00:19:01,070 I lived in the countryside. 410 00:19:02,070 --> 00:19:04,070 I didn't have a place to play. 411 00:19:05,070 --> 00:19:06,070 I stayed at home. 412 00:19:06,070 --> 00:19:07,070 I stayed at home. 413 00:19:08,070 --> 00:19:09,070 The garden was large. 414 00:19:10,070 --> 00:19:11,070 I played outside. 415 00:19:14,070 --> 00:19:15,070 I went to a library. 416 00:19:16,070 --> 00:19:17,070 A library. 417 00:19:18,070 --> 00:19:19,070 It's as I imagined. 418 00:19:20,070 --> 00:19:21,070 It's cute. 419 00:19:22,070 --> 00:19:23,070 What about you, Tomomi? 420 00:19:24,070 --> 00:19:28,070 You seemed to enjoy high school life the most. 421 00:19:29,070 --> 00:19:32,070 High school life is only at that time. 422 00:19:33,070 --> 00:19:34,070 So, I wanted to enjoy it. 423 00:19:34,070 --> 00:19:36,070 So, I did high school life. 424 00:19:37,070 --> 00:19:39,070 You told me your friend's name. 425 00:19:40,070 --> 00:19:41,070 You told me you would hang out with her. 426 00:19:42,070 --> 00:19:43,070 I remembered my friend. 427 00:19:44,070 --> 00:19:48,070 You told me you would come to my concert. 428 00:19:49,070 --> 00:19:53,070 So, I wore school uniform and went out. 429 00:19:54,070 --> 00:19:55,070 It's nice. 430 00:19:56,070 --> 00:19:58,070 I took a film camera. 431 00:19:59,070 --> 00:20:00,070 It sounds fun. 432 00:20:01,070 --> 00:20:03,070 So, I enjoyed high school life. 433 00:20:05,070 --> 00:20:06,070 Are you a high school student this year? 434 00:20:07,070 --> 00:20:08,070 Yes, I am. 435 00:20:09,070 --> 00:20:10,070 I entered a school recently. 436 00:20:11,070 --> 00:20:12,070 It's cute. 437 00:20:13,070 --> 00:20:14,070 What grade are you in? 438 00:20:15,070 --> 00:20:16,070 I'm in the third grade. 439 00:20:17,840 --> 00:20:20,840 I want you to make a lot of memories. 440 00:20:24,840 --> 00:20:27,840 What did you do at the cultural festival? 441 00:20:27,840 --> 00:20:29,840 I feel sorry for you. 442 00:20:29,840 --> 00:20:31,840 Listen to me. 443 00:20:31,840 --> 00:20:34,840 There was a cultural festival for three years. 444 00:20:34,840 --> 00:20:37,840 I couldn't go for three years in a row. 445 00:20:37,840 --> 00:20:38,840 Work? 446 00:20:38,840 --> 00:20:41,840 Work and typhoon. 447 00:20:41,840 --> 00:20:43,840 Typhoon? 448 00:20:44,840 --> 00:20:46,840 I see. 449 00:20:46,840 --> 00:20:49,840 There was a sports festival. 450 00:20:49,840 --> 00:20:52,840 We should enjoy it. 451 00:20:52,840 --> 00:20:55,840 That's good. 452 00:20:55,840 --> 00:20:57,840 Have you ever been to a cultural festival? 453 00:20:57,840 --> 00:20:59,840 I've been to a cultural festival once. 454 00:20:59,840 --> 00:21:01,840 But it was because of COVID-19. 455 00:21:01,840 --> 00:21:03,840 I couldn't see many people. 456 00:21:03,840 --> 00:21:06,840 It was just a school festival. 457 00:21:06,840 --> 00:21:09,840 I see. 458 00:21:09,840 --> 00:21:11,840 Not yet? 459 00:21:11,840 --> 00:21:14,840 There is a cultural festival for junior high school students. 460 00:21:14,840 --> 00:21:16,840 What kind of festival is it? 461 00:21:16,840 --> 00:21:21,840 It's like a theater. 462 00:21:21,840 --> 00:21:25,840 Each class has a performance. 463 00:21:27,900 --> 00:21:29,100 You admire it, don't you? 464 00:21:29,100 --> 00:21:30,700 Yes, I do. 465 00:21:30,700 --> 00:21:31,700 That's true. 466 00:21:31,700 --> 00:21:33,700 What about you, Christy? 467 00:21:33,700 --> 00:21:36,700 I was a high school student. 468 00:21:36,700 --> 00:21:38,400 When I was in the 3rd grade, 469 00:21:38,400 --> 00:21:40,200 I was in a girls' class. 470 00:21:40,200 --> 00:21:42,700 There were only girls in the class. 471 00:21:42,700 --> 00:21:43,900 It was like a fashion show. 472 00:21:43,900 --> 00:21:45,700 Wow, that's amazing. 473 00:21:45,700 --> 00:21:48,300 We made a few themes. 474 00:21:48,300 --> 00:21:49,500 And, 475 00:21:49,500 --> 00:21:52,900 we chose the music. 476 00:21:52,900 --> 00:21:55,500 We chose the music ourselves. 477 00:21:55,500 --> 00:22:00,500 It was like a stage in a gymnasium. 478 00:22:00,500 --> 00:22:02,500 We did the make-up ourselves. 479 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 It looks fun. 480 00:22:03,500 --> 00:22:06,500 It's special to do make-up at school. 481 00:22:06,500 --> 00:22:07,500 I like it. 482 00:22:07,500 --> 00:22:09,500 We can do it proudly. 483 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 That's great. 484 00:22:11,500 --> 00:22:13,500 I remember that. 485 00:22:13,500 --> 00:22:17,500 What are you looking forward to? 486 00:22:17,500 --> 00:22:18,500 What is it? 487 00:22:18,500 --> 00:22:20,500 I'm in the 3rd grade. 488 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 What is it? 489 00:22:21,500 --> 00:22:23,500 I'm looking forward to it. 490 00:22:23,500 --> 00:22:25,500 It doesn't matter. 491 00:22:25,500 --> 00:22:27,500 Thank you. 492 00:22:27,500 --> 00:22:31,500 I didn't study at all in the spring break. 493 00:22:31,500 --> 00:22:34,500 Now, I want to study. 494 00:22:34,500 --> 00:22:35,500 You want to study. 495 00:22:35,500 --> 00:22:40,500 I get bored as soon as I start studying. 496 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 I haven't studied for a long time. 497 00:22:42,500 --> 00:22:44,500 It's difficult, isn't it? 498 00:22:44,500 --> 00:22:48,500 At the gymnasium, 499 00:22:48,500 --> 00:22:53,500 I was with RENO and KUBO. 500 00:22:53,500 --> 00:22:56,500 The 4th graders hadn't come yet. 501 00:22:56,500 --> 00:22:59,500 We were in the same class. 502 00:22:59,500 --> 00:23:02,500 We all participated in the big jump. 503 00:23:02,500 --> 00:23:06,500 We made a theme together. 504 00:23:06,500 --> 00:23:08,500 It's nostalgic. 505 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 I'm looking forward to the gymnasium. 506 00:23:10,500 --> 00:23:12,500 That's good. 507 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 We don't have a relay race. 508 00:23:14,500 --> 00:23:16,500 That's right. 509 00:23:16,500 --> 00:23:19,500 Last year, there was a gymnasium. 510 00:23:19,500 --> 00:23:21,500 In the class, 511 00:23:21,500 --> 00:23:26,500 it wasn't decided who would run on the day. 512 00:23:26,500 --> 00:23:29,500 On the day, 513 00:23:29,500 --> 00:23:31,500 when the relay race was about to start, 514 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 we all decided. 515 00:23:33,500 --> 00:23:36,500 The last person didn't decide at all. 516 00:23:36,500 --> 00:23:38,500 No one came out. 517 00:23:38,500 --> 00:23:39,500 I said, 518 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 I'll run. 519 00:23:40,500 --> 00:23:42,500 For the first time in my life, 520 00:23:42,500 --> 00:23:45,500 I became a relay racer. 521 00:23:45,500 --> 00:23:46,500 But, 522 00:23:46,500 --> 00:23:49,500 I overtook one or two people. 523 00:23:49,500 --> 00:23:51,500 I ran with all my might. 524 00:23:51,500 --> 00:23:54,500 I was very happy. 525 00:23:54,500 --> 00:23:56,500 Because it's natural. 526 00:23:56,500 --> 00:23:59,500 Iroha-chan is a good runner. 527 00:23:59,500 --> 00:24:01,500 She's a good runner. 528 00:24:01,500 --> 00:24:03,500 Is that so? 529 00:24:03,500 --> 00:24:05,500 She's cool. 530 00:24:05,500 --> 00:24:09,500 When I was in the 3rd grade of junior high school, 531 00:24:09,500 --> 00:24:12,500 at the gymnasium, 532 00:24:12,500 --> 00:24:16,500 I caused a lot of trouble. 533 00:24:16,500 --> 00:24:17,500 What happened? 534 00:24:17,500 --> 00:24:22,500 At first, my group was in the first place. 535 00:24:22,500 --> 00:24:26,500 But, I was in the last place. 536 00:24:26,500 --> 00:24:29,500 I felt really sorry. 537 00:24:29,500 --> 00:24:31,500 I'm glad I'm cute. 538 00:24:31,500 --> 00:24:34,500 I hope you run hard. 539 00:24:34,500 --> 00:24:37,500 It's fun to hear about school. 540 00:24:37,500 --> 00:24:39,500 That's right. 541 00:24:39,500 --> 00:24:42,500 I don't meet high school students. 542 00:24:42,500 --> 00:24:44,500 So, I'm happy. 543 00:24:46,500 --> 00:24:49,500 It's almost over. 544 00:24:49,500 --> 00:24:51,500 It's the next day. 545 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 That's great. 546 00:24:52,500 --> 00:24:54,500 It ended yesterday. 547 00:24:54,500 --> 00:24:56,500 I see. 548 00:24:57,590 --> 00:25:00,590 What did you enjoy the most? 549 00:25:01,590 --> 00:25:02,590 I don't know. 550 00:25:03,590 --> 00:25:05,590 Like, do you like this song? 551 00:25:06,590 --> 00:25:07,590 Like, did you wear this costume? 552 00:25:08,590 --> 00:25:11,590 It was a kiss that wasn't even close to a kiss. 553 00:25:12,590 --> 00:25:15,590 I was able to make eye contact with my seniors. 554 00:25:16,590 --> 00:25:17,590 I'm glad. 555 00:25:18,590 --> 00:25:19,590 We made a lot of eye contact. 556 00:25:20,590 --> 00:25:21,590 We were next to each other. 557 00:25:22,590 --> 00:25:23,590 But I'm a pair. 558 00:25:23,590 --> 00:25:24,590 That's right. 559 00:25:25,590 --> 00:25:29,590 There's a part where Samui decides. 560 00:25:30,590 --> 00:25:32,590 That's cute. 561 00:25:33,590 --> 00:25:34,590 I'm glad. 562 00:25:36,590 --> 00:25:38,590 What did you enjoy, Iroha? 563 00:25:39,590 --> 00:25:43,590 What I enjoyed dancing was the right to be jealous. 564 00:25:44,590 --> 00:25:48,590 I felt like I was going in from there. 565 00:25:49,590 --> 00:25:50,590 The voltage went up. 566 00:25:51,590 --> 00:25:52,590 I like it. 567 00:25:53,590 --> 00:25:54,590 It's very powerful. 568 00:25:55,590 --> 00:25:56,590 It's very powerful. 569 00:25:58,590 --> 00:25:59,590 I like that block. 570 00:26:00,590 --> 00:26:01,590 I'm tired. 571 00:26:02,590 --> 00:26:04,590 It's different from the first set. 572 00:26:05,590 --> 00:26:06,590 It's the other way around. 573 00:26:07,590 --> 00:26:09,590 It's a different way of looking. 574 00:26:10,590 --> 00:26:13,590 If it changes, I'll be more tired. 575 00:26:15,590 --> 00:26:17,590 I'd be happy if you could pay attention to it. 576 00:26:17,590 --> 00:26:18,590 I'd love to. 577 00:26:20,590 --> 00:26:22,590 It's like a missed delivery. 578 00:26:23,590 --> 00:26:24,590 I see. 579 00:26:26,590 --> 00:26:27,590 I'm watching this now. 580 00:26:28,590 --> 00:26:31,590 If you can make it to the missed delivery, 581 00:26:32,590 --> 00:26:33,590 I'd like you to watch it again. 582 00:26:34,590 --> 00:26:35,590 By all means. 583 00:26:37,590 --> 00:26:38,590 I like that, too. 584 00:26:39,590 --> 00:26:40,590 Red and blue. 585 00:26:41,590 --> 00:26:42,590 I like it. 586 00:26:46,130 --> 00:26:48,130 I feel like the song is coming from there. 587 00:26:50,130 --> 00:26:51,130 Hayashi? 588 00:26:52,130 --> 00:26:54,130 Everyone is behind Hayashi. 589 00:26:55,130 --> 00:26:58,130 Hayashi's team is Chopin's Soprano. 590 00:27:01,130 --> 00:27:03,130 Lilia's team is... 591 00:27:04,130 --> 00:27:07,130 The soundless guitar and life are beautiful. 592 00:27:09,130 --> 00:27:11,130 The moment when you switch to life. 593 00:27:11,130 --> 00:27:12,130 It's a museum. 594 00:27:13,130 --> 00:27:14,130 I like plants. 595 00:27:16,130 --> 00:27:17,130 I like the way it changes. 596 00:27:20,130 --> 00:27:21,130 It's a cafe. 597 00:27:22,130 --> 00:27:23,130 Hello. 598 00:27:24,130 --> 00:27:25,130 Can I take a picture? 599 00:27:26,130 --> 00:27:27,130 This is the cafe. 600 00:27:28,130 --> 00:27:29,130 Is it Mr. Kodachi? 601 00:27:30,130 --> 00:27:31,130 Let's go. 602 00:27:32,130 --> 00:27:33,130 Hello. 603 00:27:34,130 --> 00:27:35,130 Excuse me. 604 00:27:36,130 --> 00:27:37,130 Wow. 605 00:27:38,130 --> 00:27:39,130 There is. 606 00:27:40,130 --> 00:27:41,130 Coffee. 607 00:27:42,130 --> 00:27:43,130 Soft cream. 608 00:27:44,130 --> 00:27:45,130 Vegetable juice. 609 00:27:46,130 --> 00:27:47,130 Sweet sake. 610 00:27:48,130 --> 00:27:49,130 Have you decided? 611 00:27:50,130 --> 00:27:51,130 Vegetable fruit juice. 612 00:27:53,130 --> 00:27:54,130 I also choose vegetable fruit juice. 613 00:27:56,130 --> 00:27:57,130 How about you? 614 00:27:58,130 --> 00:27:59,130 I choose milk cocoa. 615 00:28:00,130 --> 00:28:01,130 Two vegetable juices. 616 00:28:02,130 --> 00:28:04,130 One hot milk cocoa. 617 00:28:05,130 --> 00:28:07,130 I choose tea ice cream. 618 00:28:10,130 --> 00:28:11,130 Wait a minute. 619 00:28:12,130 --> 00:28:15,130 The tire is thin. 620 00:28:17,130 --> 00:28:18,130 It's here. 621 00:28:19,130 --> 00:28:20,130 Let's eat. 622 00:28:21,130 --> 00:28:22,130 Cheers. 623 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 It's delicious. 624 00:28:31,130 --> 00:28:32,130 It's delicious. 625 00:28:33,130 --> 00:28:34,130 How about vegetable juice? 626 00:28:35,130 --> 00:28:36,130 You can imagine tea and cocoa. 627 00:28:37,130 --> 00:28:38,130 It's easy to drink. 628 00:28:39,130 --> 00:28:40,130 It's what I'm looking for now. 629 00:28:41,130 --> 00:28:42,130 It's cool. 630 00:28:44,130 --> 00:28:45,130 It's delicious. 631 00:28:46,130 --> 00:28:47,130 It's cute. 632 00:28:51,130 --> 00:28:52,130 It's sweet. 633 00:28:53,130 --> 00:28:54,130 It's delicious. 634 00:28:55,130 --> 00:28:56,130 In private. 635 00:28:58,130 --> 00:29:00,130 Where do you go with everyone? 636 00:29:01,130 --> 00:29:02,130 Kyoto. 637 00:29:03,130 --> 00:29:04,130 I want to go there. 638 00:29:05,130 --> 00:29:08,130 I want to go to Kyoto after entering Nogizaka. 639 00:29:10,130 --> 00:29:11,130 Stay. 640 00:29:12,130 --> 00:29:13,130 Stay. 641 00:29:16,920 --> 00:29:18,920 It doesn't matter which one. 642 00:29:19,920 --> 00:29:21,920 I want to bring my luggage. 643 00:29:22,920 --> 00:29:23,920 I want to stay at a hotel. 644 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 I agree. 645 00:29:29,010 --> 00:29:32,010 I want to go to Kyoto. I just want to play 646 00:29:32,010 --> 00:29:34,010 I want to go to Kyoto 647 00:29:34,010 --> 00:29:36,010 Please take me to Kyoto 648 00:29:36,010 --> 00:29:38,010 I want to go to Kyoto 649 00:29:38,010 --> 00:29:40,010 Please take me to Kyoto 650 00:29:40,010 --> 00:29:43,010 Do you want to go somewhere in this program? 651 00:29:43,010 --> 00:29:47,010 I have something I want to do 652 00:29:47,010 --> 00:29:50,010 It's like a job experience 653 00:29:50,010 --> 00:29:53,010 I didn't do it much 654 00:29:53,010 --> 00:29:55,010 Because of COVID-19 655 00:29:55,010 --> 00:29:58,010 I want to try a job experience 656 00:29:58,010 --> 00:30:01,010 You three have never had a part-time job, right? 657 00:30:01,010 --> 00:30:03,010 Do you have a part-time job? 658 00:30:03,010 --> 00:30:05,010 I work at a coffee shop 659 00:30:05,010 --> 00:30:07,010 Really? 660 00:30:07,010 --> 00:30:09,010 I did it when I was in the first year of high school 661 00:30:09,010 --> 00:30:11,010 Only three months 662 00:30:11,010 --> 00:30:13,010 Do you have anything you want to do? 663 00:30:13,010 --> 00:30:15,010 What is it? 664 00:30:15,010 --> 00:30:17,010 Once in my life 665 00:30:17,010 --> 00:30:19,010 Reverse bungee 666 00:30:19,010 --> 00:30:21,010 Reverse bungee? 667 00:30:21,010 --> 00:30:22,010 Going up? 668 00:30:22,010 --> 00:30:25,010 Going up from the bottom 669 00:30:25,010 --> 00:30:27,010 What else? 670 00:30:27,010 --> 00:30:29,010 I want to try skydiving 671 00:30:29,010 --> 00:30:31,010 Sounds fun 672 00:30:31,010 --> 00:30:35,010 I want to try parachuting 673 00:30:35,010 --> 00:30:37,010 Parachute? 674 00:30:37,010 --> 00:30:39,010 I want to try 675 00:30:39,010 --> 00:30:41,010 What about you, Tamami? 676 00:30:41,010 --> 00:30:43,010 Tamami 677 00:30:43,010 --> 00:30:47,010 I have an image, but there are a lot of things I want to do 678 00:30:47,010 --> 00:30:49,010 There are a lot 679 00:30:49,010 --> 00:30:51,010 Going abroad 680 00:30:51,010 --> 00:30:53,010 I want to go abroad 681 00:30:53,010 --> 00:30:55,010 It's getting loose 682 00:30:55,010 --> 00:30:59,010 I want to go to Kyoto and Osaka 683 00:30:59,010 --> 00:31:02,010 I love this kind of thing 684 00:31:02,010 --> 00:31:04,010 I want to take a walk 685 00:31:04,010 --> 00:31:08,010 I want to relax 686 00:31:10,010 --> 00:31:12,010 By the way, where do you want to go? 687 00:31:12,010 --> 00:31:14,010 What? 688 00:31:14,010 --> 00:31:15,010 Abroad 689 00:31:15,010 --> 00:31:16,010 Abroad? 690 00:31:16,010 --> 00:31:19,010 Hawaii, Dubai 691 00:31:19,010 --> 00:31:21,010 South Korea? 692 00:31:21,010 --> 00:31:24,010 I want to go to a lot of places 693 00:31:26,010 --> 00:31:29,010 I want to go bungee jumping 694 00:31:29,010 --> 00:31:33,010 I don't want to go bungee jumping 695 00:31:33,010 --> 00:31:37,010 I wonder if I can do it with the person I like 696 00:31:37,010 --> 00:31:38,010 I don't know 697 00:31:38,010 --> 00:31:41,010 Yoshida also wanted to go bungee jumping 698 00:31:41,010 --> 00:31:42,010 Really? 699 00:31:42,010 --> 00:31:43,010 I want to go bungee jumping 700 00:31:43,010 --> 00:31:45,010 I don't know 701 00:31:45,010 --> 00:31:48,010 I've only been to the countries of dreams 702 00:31:49,010 --> 00:31:53,010 I want to try how much I can scream 703 00:31:54,010 --> 00:31:55,010 Are you OK? 704 00:31:55,010 --> 00:31:56,010 I don't know 705 00:31:56,010 --> 00:31:58,010 Have you ever ridden a roller coaster? 706 00:31:58,010 --> 00:32:02,010 I have, but I was good at it when I was in junior high school 707 00:32:02,010 --> 00:32:04,010 Recently, I'm afraid of a swing 708 00:32:04,010 --> 00:32:06,010 What? 709 00:32:09,010 --> 00:32:10,010 I don't know 710 00:32:10,010 --> 00:32:12,010 I may have become slow 711 00:32:14,010 --> 00:32:15,010 It's interesting 712 00:32:15,010 --> 00:32:17,010 I'm sorry 713 00:32:19,010 --> 00:32:22,010 Can you all ride it? 714 00:32:22,010 --> 00:32:23,010 I can't 715 00:32:23,010 --> 00:32:25,010 I may not be able to ride it 716 00:32:25,010 --> 00:32:28,010 Everyone may not be able to ride it 717 00:32:28,010 --> 00:32:30,010 I'm riding it for children 718 00:32:30,010 --> 00:32:32,010 It's impossible for children 719 00:32:32,010 --> 00:32:33,010 Impossible? 720 00:32:33,010 --> 00:32:34,010 Impossible 721 00:32:34,010 --> 00:32:36,010 I can't ride it 722 00:32:36,010 --> 00:32:38,010 It's good that you don't go 723 00:32:38,010 --> 00:32:40,010 What about a haunted house? 724 00:32:40,010 --> 00:32:41,010 It's impossible 725 00:32:41,010 --> 00:32:43,010 That's probably impossible 726 00:32:44,010 --> 00:32:45,010 Can you go? 727 00:32:45,010 --> 00:32:47,010 I can go once 728 00:32:47,010 --> 00:32:50,010 But, it was in between 729 00:32:50,010 --> 00:32:53,010 So, I was a little relieved 730 00:32:53,010 --> 00:32:55,010 I wish I could go alone 731 00:32:56,010 --> 00:32:58,010 With a camera like this 732 00:32:58,010 --> 00:33:00,010 That may be impossible 733 00:33:01,010 --> 00:33:06,010 We go to various places on national tours 734 00:33:06,010 --> 00:33:09,010 But, I've never been sightseeing 735 00:33:09,010 --> 00:33:11,010 I want to go to various places 736 00:33:11,010 --> 00:33:15,010 Basically, I don't have time to buy souvenirs 737 00:33:15,010 --> 00:33:20,010 If I go on a national tour, I want to go to Hokkaido and Kyoto 738 00:33:20,010 --> 00:33:22,010 I want to go 739 00:33:22,010 --> 00:33:24,010 I like shrines 740 00:33:24,010 --> 00:33:25,010 I know 741 00:33:25,010 --> 00:33:27,010 I want to go to shrines 742 00:33:27,010 --> 00:33:29,010 Let's go 743 00:33:31,010 --> 00:33:33,010 I want to go to Jiyugaoka 744 00:33:33,010 --> 00:33:35,010 Jiyugaoka? 745 00:33:35,010 --> 00:33:37,010 There are many cafes 746 00:33:39,010 --> 00:33:42,010 I want to go to places along the river 747 00:33:43,010 --> 00:33:45,010 You know many cafes 748 00:33:46,010 --> 00:33:48,010 I love going to cafes 749 00:33:48,010 --> 00:33:50,010 Let's go together 750 00:33:50,010 --> 00:33:52,010 I want to go 751 00:33:53,010 --> 00:33:56,010 You and Aya-chan are cute 752 00:33:56,010 --> 00:33:58,010 Everyone is cute 753 00:33:59,010 --> 00:34:01,010 I had this kind of mind 754 00:34:01,010 --> 00:34:03,010 Tamami herself 755 00:34:03,010 --> 00:34:04,010 Like a mother 756 00:34:04,010 --> 00:34:05,010 But, I understand 757 00:34:05,010 --> 00:34:09,010 When fourth graders join 758 00:34:09,010 --> 00:34:11,010 It's the first time for us 759 00:34:11,010 --> 00:34:13,010 So, at night 760 00:34:13,010 --> 00:34:16,010 We walk together 761 00:34:18,010 --> 00:34:21,010 I want to stay with Tamami 762 00:34:21,010 --> 00:34:22,010 Oh, really? 763 00:34:22,010 --> 00:34:25,010 I thought you would be taken by fourth graders 764 00:34:25,010 --> 00:34:27,010 Oh, cute 765 00:34:27,010 --> 00:34:28,010 Amazing 766 00:34:28,010 --> 00:34:30,010 Tamami who said such a thing 767 00:34:30,010 --> 00:34:34,010 Fifth graders and fourth graders 768 00:34:34,010 --> 00:34:36,010 She is cute 769 00:34:36,010 --> 00:34:39,010 She is growing up by herself 770 00:34:39,010 --> 00:34:41,010 Did she get older? 771 00:34:43,010 --> 00:34:45,010 I will continue to admire her 772 00:34:45,010 --> 00:34:47,010 Thank you 773 00:34:48,010 --> 00:34:50,010 We finished eating 774 00:34:50,010 --> 00:34:53,010 Thank you for the meal 775 00:34:56,010 --> 00:34:58,010 I'm full 776 00:34:58,010 --> 00:35:00,010 It was delicious 777 00:35:00,010 --> 00:35:02,010 It was delicious 778 00:35:04,470 --> 00:35:05,470 We are almost at Ogawabashi 779 00:35:09,470 --> 00:35:10,470 There it is 780 00:35:11,470 --> 00:35:12,470 This is it 781 00:35:12,470 --> 00:35:13,470 It's true 782 00:35:14,470 --> 00:35:15,470 The next bridge 783 00:35:16,470 --> 00:35:17,470 It's really straight 784 00:35:18,470 --> 00:35:19,470 It's a cute bridge 785 00:35:26,470 --> 00:35:27,470 The place we want to go 786 00:35:27,470 --> 00:35:28,470 Tell me 787 00:35:28,470 --> 00:35:29,470 Tell me 788 00:35:30,470 --> 00:35:32,470 Tsukuba Wanwan in Ibaraki 789 00:35:33,470 --> 00:35:35,470 I've been there 790 00:35:36,470 --> 00:35:37,470 Have you been there? 791 00:35:37,470 --> 00:35:38,470 I want to go there 792 00:35:39,470 --> 00:35:41,470 And Chiba's big dog 793 00:35:42,470 --> 00:35:44,470 I forgot the name of the dog 794 00:35:44,470 --> 00:35:47,470 There are a lot of fluffy dogs 795 00:35:48,470 --> 00:35:49,470 I want to go there 796 00:35:49,470 --> 00:35:50,470 It's so cute 797 00:35:55,470 --> 00:35:56,470 I want to go there 798 00:35:56,470 --> 00:35:57,470 It's nice 799 00:35:58,470 --> 00:35:59,470 I want to go there 800 00:36:00,680 --> 00:36:02,680 There are a lot of big dogs 801 00:36:04,680 --> 00:36:07,680 I don't have a dog, so I want to go there 802 00:36:08,680 --> 00:36:10,680 There are a lot of dogs 803 00:36:10,680 --> 00:36:12,680 It's strange 804 00:36:15,680 --> 00:36:18,680 I like the petting zoo 805 00:36:20,680 --> 00:36:21,680 I like it 806 00:36:21,680 --> 00:36:23,680 I feed them 807 00:36:23,680 --> 00:36:24,680 It suits you 808 00:36:24,680 --> 00:36:25,680 I put them on my hand 809 00:36:25,680 --> 00:36:27,680 It's cute 810 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 There is Yokohama 811 00:36:31,680 --> 00:36:33,680 It's nice 812 00:36:36,680 --> 00:36:40,680 It's like a shopping center 813 00:36:40,680 --> 00:36:46,680 There is a place where you can touch animals 814 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 It's nice 815 00:36:47,680 --> 00:36:52,680 Capybara, a lot of chicks, 816 00:36:52,680 --> 00:36:59,680 I want to go to a place where there are wild animals 817 00:37:00,680 --> 00:37:02,680 I want to go there 818 00:37:02,680 --> 00:37:04,680 I want to go to Yokohama 819 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 I want to go to Yokohama 820 00:37:06,680 --> 00:37:08,680 I want to go to Chukagai 821 00:37:08,680 --> 00:37:10,680 I want to go to Uranai 822 00:37:12,680 --> 00:37:14,680 I want to go to Uranai 823 00:37:14,680 --> 00:37:16,680 Do you believe in Uranai? 824 00:37:16,680 --> 00:37:18,680 I believe in it 825 00:37:18,680 --> 00:37:20,680 I don't know 826 00:37:22,680 --> 00:37:24,680 It's serious 827 00:37:26,680 --> 00:37:29,680 Who is good at imitating? 828 00:37:29,680 --> 00:37:31,680 I don't have a dog 829 00:37:31,680 --> 00:37:33,680 I want to hear 830 00:37:33,680 --> 00:37:38,680 There was a bird with a crying voice in the music video 831 00:37:38,680 --> 00:37:44,680 A frog was imitating and resonating 832 00:37:44,680 --> 00:37:47,680 It resonates with a dog 833 00:37:47,680 --> 00:37:50,680 When I went to a cafe in Shiba prefecture, it started resonating 834 00:37:52,680 --> 00:37:55,680 The 5th generation was camping last time 835 00:37:55,680 --> 00:37:57,680 That's right 836 00:37:57,680 --> 00:37:59,680 It's like a camping 837 00:37:59,680 --> 00:38:03,680 We grilled meat in a random facility 838 00:38:03,680 --> 00:38:11,680 Can the 5th generation divide the work in charge? 839 00:38:11,680 --> 00:38:14,680 Somehow, we went there 840 00:38:14,680 --> 00:38:17,680 We decided on the spot 841 00:38:17,680 --> 00:38:20,680 I do this, you do that 842 00:38:20,680 --> 00:38:22,680 We did it, too 843 00:38:22,680 --> 00:38:24,680 The 3rd generation 844 00:38:24,680 --> 00:38:27,680 Everyone is so free 845 00:38:27,680 --> 00:38:30,680 There are people playing 846 00:38:30,680 --> 00:38:32,680 It's great 847 00:38:32,680 --> 00:38:36,680 Ume and Momo-tan do it 848 00:38:36,680 --> 00:38:41,680 If you don't tell me to do this, I can't do it 849 00:38:43,680 --> 00:38:45,680 Camping is good 850 00:38:45,680 --> 00:38:47,680 Camping is good 851 00:38:47,680 --> 00:38:50,680 We can have a BBQ nearby 852 00:38:50,680 --> 00:38:52,680 It's good 853 00:38:52,680 --> 00:38:54,680 This program is good 854 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 It's good 855 00:38:56,680 --> 00:38:58,680 Please show it 856 00:38:58,680 --> 00:39:01,680 It's just fun 857 00:39:01,680 --> 00:39:03,680 Free 858 00:39:03,680 --> 00:39:05,680 It's like a private 859 00:39:05,680 --> 00:39:07,680 It's a really good day 860 00:39:07,680 --> 00:39:09,680 It's like a dongle 861 00:39:09,680 --> 00:39:11,680 A dongle 862 00:39:11,680 --> 00:39:13,680 It's cute 863 00:39:13,680 --> 00:39:15,680 Is this a dongle from last year? 864 00:39:15,680 --> 00:39:19,680 I have an image of autumn 865 00:39:19,680 --> 00:39:21,680 That's right 866 00:39:21,680 --> 00:39:23,680 It's been a while since I heard that 867 00:39:26,210 --> 00:39:28,210 I'm already 22 years old 868 00:39:29,210 --> 00:39:31,210 That's right 869 00:39:33,210 --> 00:39:35,210 I still feel like a junior high school student 870 00:39:35,210 --> 00:39:37,210 Stay as you are 871 00:39:37,210 --> 00:39:38,210 As I am? 872 00:39:38,210 --> 00:39:42,210 Yes, so even if I become an old lady, stay as you are 873 00:39:44,780 --> 00:39:51,980 I don't want to spend my life with the image of an impressive age 874 00:39:51,980 --> 00:39:52,680 I know 875 00:39:52,680 --> 00:39:57,080 Aya-chan is said to be the youngest 876 00:39:57,080 --> 00:39:59,580 Even if you become 20, you have that image 877 00:39:59,580 --> 00:40:00,580 That's true 878 00:40:00,580 --> 00:40:03,380 Do you know? Renka will be 20 next year 879 00:40:03,380 --> 00:40:05,380 Wow, that's crazy 880 00:40:05,380 --> 00:40:06,780 I see 881 00:40:06,780 --> 00:40:09,780 I think Aya-chan is like that too 882 00:40:10,780 --> 00:40:15,780 By the way, Ogawa Bridge is coming soon 883 00:40:15,780 --> 00:40:16,780 Oh 884 00:40:16,780 --> 00:40:17,780 Goal 885 00:40:17,780 --> 00:40:18,780 How was it? 886 00:40:18,780 --> 00:40:19,780 It was quick 887 00:40:19,780 --> 00:40:20,780 It was fast 888 00:40:20,780 --> 00:40:21,780 Unexpectedly 889 00:40:21,780 --> 00:40:25,780 How do you feel about Ogawa Bridge, Aya-chan? 890 00:40:25,780 --> 00:40:27,780 I'm happy 891 00:40:27,780 --> 00:40:29,780 I feel close to it 892 00:40:31,780 --> 00:40:34,780 There is a bridge with the same name as me 893 00:40:34,780 --> 00:40:36,780 The station is the same 894 00:40:36,780 --> 00:40:37,780 That's true 895 00:40:37,780 --> 00:40:39,780 Ogawa-cho Station 896 00:40:39,780 --> 00:40:43,780 I don't know which one is Ogawa Town, but there is 897 00:40:43,780 --> 00:40:47,780 And next to it is Iwamoto-cho Station 898 00:40:47,780 --> 00:40:48,780 Renka-san 899 00:40:48,780 --> 00:40:49,780 Tokyo? 900 00:40:49,780 --> 00:40:50,780 It's Tokyo 901 00:40:51,780 --> 00:40:52,780 Green 902 00:40:52,780 --> 00:40:53,780 That's right 903 00:40:53,780 --> 00:40:55,780 I know Iwamoto-cho 904 00:40:55,780 --> 00:40:57,780 Is there Sakaguchi? 905 00:40:57,780 --> 00:40:59,780 There isn't much 906 00:40:59,780 --> 00:41:02,780 I don't know if there is Yoshida or Okuda 907 00:41:02,780 --> 00:41:05,780 Iwaha is very rare 908 00:41:05,780 --> 00:41:07,780 It's cute 909 00:41:07,780 --> 00:41:09,780 It's like Japan 910 00:41:09,780 --> 00:41:10,780 That's true 911 00:41:10,780 --> 00:41:11,780 It's perfect 912 00:41:11,780 --> 00:41:12,780 I'm happy 913 00:41:12,780 --> 00:41:14,780 Isn't it good that it's hiragana? 914 00:41:14,780 --> 00:41:15,780 That's right 915 00:41:15,780 --> 00:41:17,780 It's easy to find 916 00:41:17,780 --> 00:41:18,780 It's really perfect 917 00:41:18,780 --> 00:41:20,780 I'm happy 918 00:41:22,780 --> 00:41:24,780 Maybe 919 00:41:24,780 --> 00:41:25,780 Here 920 00:41:27,780 --> 00:41:29,780 Maybe this is it 921 00:41:31,780 --> 00:41:33,780 Is this Ogawa Bridge? 922 00:41:34,780 --> 00:41:36,780 This is Ogawa Bridge 923 00:41:36,780 --> 00:41:37,780 Look 924 00:41:37,780 --> 00:41:39,780 Ogawa Bridge 925 00:41:39,780 --> 00:41:41,780 Aya-chan, it's Ogawa Bridge 926 00:41:41,780 --> 00:41:43,780 I did it 927 00:41:44,780 --> 00:41:46,780 Ogawa Bridge 928 00:41:47,780 --> 00:41:49,780 We have arrived at Ogawa Bridge 929 00:41:52,780 --> 00:41:56,780 I want to take a picture of Aya-chan and Ogawa Bridge 930 00:41:56,780 --> 00:41:58,780 Go to the center 931 00:41:58,780 --> 00:41:59,780 Stand up 932 00:41:59,780 --> 00:42:01,780 I'll hold it 933 00:42:01,780 --> 00:42:02,780 Thank you 934 00:42:02,780 --> 00:42:04,780 It's perfect 935 00:42:04,780 --> 00:42:06,780 That's good 936 00:42:08,780 --> 00:42:10,780 It's cute 937 00:42:11,780 --> 00:42:13,780 Thank you 938 00:42:13,780 --> 00:42:15,780 Let's take a picture together 939 00:42:15,780 --> 00:42:17,780 Shall we? 940 00:42:20,390 --> 00:42:21,390 Kogawabashi 941 00:42:21,390 --> 00:42:23,390 Thank you 942 00:42:27,390 --> 00:42:29,390 We walked a lot 943 00:42:29,390 --> 00:42:30,390 We did 944 00:42:30,390 --> 00:42:32,390 We could take a walk 945 00:42:32,390 --> 00:42:34,390 It felt good 946 00:42:34,390 --> 00:42:35,390 How was it? 947 00:42:37,390 --> 00:42:39,390 I want to do it again 948 00:42:39,390 --> 00:42:41,390 It was fun to talk a lot 949 00:42:43,390 --> 00:42:44,390 How about you, Aya-chan? 950 00:42:44,390 --> 00:42:46,390 It was so fun 951 00:42:46,390 --> 00:42:49,390 I want to go again with these four 952 00:42:49,390 --> 00:42:50,390 I'm sorry 953 00:42:50,390 --> 00:42:52,390 We didn't talk enough 954 00:42:52,390 --> 00:42:54,390 We didn't talk enough 955 00:42:54,390 --> 00:42:56,390 Let's go for a meal 956 00:42:56,390 --> 00:42:57,390 Let's go 957 00:42:57,390 --> 00:42:58,390 I want to go 958 00:42:59,390 --> 00:43:00,390 That's all 959 00:43:00,390 --> 00:43:02,390 Let's go for a walk 960 00:43:03,390 --> 00:43:04,390 It was fun 961 00:43:04,390 --> 00:43:06,390 Bye-bye 962 00:43:06,390 --> 00:43:15,390 Aya-chan, what is it? 963 00:43:15,390 --> 00:43:17,390 Tama-chan 964 00:43:17,390 --> 00:43:19,390 I love you 965 00:43:21,390 --> 00:43:22,390 Tama-chan 966 00:43:22,390 --> 00:43:24,390 I love you 967 00:43:26,390 --> 00:43:28,390 I love you 968 00:43:28,390 --> 00:43:30,390 Bye-bye 969 00:43:30,390 --> 00:43:32,390 It was so fun 59248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.