All language subtitles for love_contract_02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,200 I am Xiao Feng. 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,440 Xiao Feng is me. 3 00:00:08,540 --> 00:00:12,550 Right now, I'm going to tell you my love story. 4 00:00:16,110 --> 00:00:18,360 Who is that? 5 00:00:19,580 --> 00:00:21,520 What are you doing?! You stupid idiot! 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,690 Do you know what that is? It's fire!! 7 00:00:26,150 --> 00:00:29,490 Theme Song: Jasmine/Fish Liang Jing Ru Middle 8 00:01:50,370 --> 00:01:56,790 LOVE CONTRACT 02 Translator: innerouter2000 Timer: bludawn Editor: pear Special Thanks: habukie 9 00:01:59,780 --> 00:02:03,290 I really want to fall in love! 10 00:02:05,150 --> 00:02:05,950 What did she just say? 11 00:02:05,950 --> 00:02:07,620 Yeah, what is she saying? 12 00:02:07,620 --> 00:02:09,800 Xiao Feng, what did you say? 13 00:02:12,160 --> 00:02:13,640 I said... 14 00:02:18,200 --> 00:02:20,340 I really... 15 00:02:20,340 --> 00:02:26,020 ...really, really want to fall in love! 16 00:02:30,010 --> 00:02:32,520 Who is being so noisy over there? 17 00:02:35,980 --> 00:02:37,950 Who are you? 18 00:02:37,950 --> 00:02:38,950 So, what? 19 00:02:38,950 --> 00:02:41,220 I like making noise over here. 20 00:02:41,220 --> 00:02:43,030 The beach is so silent and calm. 21 00:02:43,030 --> 00:02:45,300 Don't be so noisy! 22 00:02:48,760 --> 00:02:51,130 Well, I want to be noisy and loud! 23 00:02:51,130 --> 00:02:53,010 Who is that? 24 00:02:55,270 --> 00:02:56,910 It's you again? 25 00:02:56,910 --> 00:02:59,810 You didn't come and apologize to me. Why are you here at the beach? 26 00:02:59,810 --> 00:03:02,310 You didn't apologize to me, and you expect me to apologize to you? 27 00:03:02,310 --> 00:03:04,020 Is there something wrong with your brain? 28 00:03:05,550 --> 00:03:07,280 You want me to apologize to you, right? 29 00:03:07,280 --> 00:03:09,890 Okay. Only if you defeat me. 30 00:03:11,120 --> 00:03:12,390 You guys came at the right time. 31 00:03:12,390 --> 00:03:13,860 I'm arranging a time to have an one-on-one challenge with him. 32 00:03:13,860 --> 00:03:16,090 All of you are my witnesses. 33 00:03:16,090 --> 00:03:18,000 A good guy doesn't put up a challenge with any girl. 34 00:03:20,130 --> 00:03:21,500 You have no guts. 35 00:03:21,500 --> 00:03:23,710 You're too cowardly to challenge a girl, huh? 36 00:03:28,040 --> 00:03:30,650 One-on-one challenge, fine. The choices are up to you. 37 00:03:31,770 --> 00:03:34,280 - Ken VS Feng - 38 00:04:01,570 --> 00:04:04,770 The rules for this battle are... 39 00:04:04,770 --> 00:04:06,610 One hit determines the winner. 40 00:04:06,610 --> 00:04:07,980 No time contraint. 41 00:04:07,980 --> 00:04:10,050 Whichever side successfully hits their opponent... 42 00:04:10,050 --> 00:04:14,850 ...in the face, shoulder or stomach, or jabs directly will win this tournament. 43 00:04:24,590 --> 00:04:26,540 Begin! 44 00:04:34,340 --> 00:04:35,400 To all the audience, 45 00:04:35,400 --> 00:04:38,670 ...the professional has made her hit, and made a quick decision on the spot. 46 00:04:38,670 --> 00:04:40,580 I actually don't quite understand the situation that just occurred. 47 00:04:40,580 --> 00:04:42,680 But according to what other people said, 48 00:04:42,680 --> 00:04:44,480 ...Xiao Feng initially was trained in kendo. 49 00:04:44,480 --> 00:04:46,250 Therefore, Ken was defeated. 50 00:04:46,250 --> 00:04:48,830 To sum it up, Xiao Feng won. 51 00:04:59,330 --> 00:05:01,370 Both sides' contestants, please take your places. 52 00:05:19,050 --> 00:05:21,630 Both sides' contestants, please come to the center of the stage. 53 00:05:25,620 --> 00:05:27,690 The two of you should know today's rules, right? 54 00:05:27,690 --> 00:05:29,460 If you don't know, I'll remind you. 55 00:05:29,460 --> 00:05:31,230 You definitely may not aim at any part under the waist. 56 00:05:31,230 --> 00:05:33,240 You can't use your legs. You also can't use elbows. 57 00:05:34,500 --> 00:05:36,130 Thank you, Xin Lei. 58 00:05:36,130 --> 00:05:37,880 Ready. 59 00:05:40,800 --> 00:05:42,480 Boxing. 60 00:05:57,820 --> 00:05:59,820 Weird, he's only defending. 61 00:05:59,820 --> 00:06:01,620 Why doesn't he attack? 62 00:06:01,620 --> 00:06:03,230 Is he going to admit defeat soon? 63 00:06:25,180 --> 00:06:28,150 In the situation just then, I'm sure everyone saw for themselves. 64 00:06:28,150 --> 00:06:29,720 All I have left to say is... 65 00:06:29,720 --> 00:06:31,560 ...Ken is the winner. 66 00:06:59,310 --> 00:07:00,760 Enough of fooling around yet? 67 00:07:07,520 --> 00:07:09,100 Don't you walk away! 68 00:07:13,600 --> 00:07:15,200 Go down, and calm down a bit. 69 00:07:28,940 --> 00:07:30,950 Kai, quickly go and save Xiao Feng. 70 00:07:30,950 --> 00:07:31,850 What? 71 00:07:31,850 --> 00:07:33,260 I... 72 00:07:36,950 --> 00:07:39,160 It's your friend. I'll return her to you guys. 73 00:07:42,390 --> 00:07:44,590 Resuscitation... Quickly! 74 00:07:44,590 --> 00:07:46,090 I don't know how. 75 00:07:46,090 --> 00:07:48,010 Me? I don't know, either. 76 00:08:15,260 --> 00:08:16,900 - Xiao Feng! - Xiao Feng! 77 00:08:39,310 --> 00:08:40,820 Xiao Feng. 78 00:08:40,820 --> 00:08:42,630 What's up with you? 79 00:08:48,930 --> 00:08:51,170 Why did you get yourself so wet? 80 00:08:51,690 --> 00:08:53,500 Were you bullied by someone? 81 00:08:53,500 --> 00:08:55,260 It's nothing. 82 00:08:55,260 --> 00:08:57,770 If there's anything wrong, you have to tell Jie Jie (older sister). 83 00:08:57,770 --> 00:09:00,840 There's seriously nothing wrong. Why don't you just go to sleep? 84 00:09:00,840 --> 00:09:02,970 Do you want to drink some warm water? I'll pour it for you. 85 00:09:02,970 --> 00:09:04,720 I'm fine! 86 00:09:06,640 --> 00:09:09,380 Okay. Well, then don't get carried away with your own thoughts. 87 00:09:09,380 --> 00:09:11,660 Quickly change your clothes, and sleep early. 88 00:09:29,360 --> 00:09:31,580 Shui, are you there? 89 00:09:32,500 --> 00:09:35,570 90 00:09:35,570 --> 00:09:37,320 You're also the same. 91 00:09:41,410 --> 00:09:43,040 92 00:09:43,040 --> 00:09:44,450 I'm telling you, 93 00:09:44,450 --> 00:09:46,420 ...I almost drowned today. 94 00:09:46,550 --> 00:09:51,500 95 00:09:52,020 --> 00:09:53,720 You're so lame. 96 00:09:53,720 --> 00:09:55,500 I almost drowned! 97 00:09:56,960 --> 00:10:02,230 98 00:10:02,230 --> 00:10:07,440 99 00:10:07,440 --> 00:10:09,580 Then, how dare you criticize me? 100 00:10:11,170 --> 00:10:15,450 101 00:10:22,580 --> 00:10:25,450 - What a jinx! - 102 00:10:33,230 --> 00:10:35,160 Do you consider... 103 00:10:35,160 --> 00:10:39,210 ...resuscitation a kiss? 104 00:10:53,310 --> 00:10:55,560 Can you hear me? 105 00:10:58,420 --> 00:11:00,330 Are you there? 106 00:12:25,510 --> 00:12:27,150 Sorry, sorry. 107 00:12:40,760 --> 00:12:42,700 You actually know how to say sorry? 108 00:12:45,360 --> 00:12:47,360 I act by situation, not by person. 109 00:12:47,360 --> 00:12:49,040 Especially unreasonable people. 110 00:12:49,560 --> 00:12:50,770 Unreasonable person... 111 00:12:50,770 --> 00:12:52,440 You're talking about yourself, right? 112 00:12:52,440 --> 00:12:54,070 You just love the idea of putting up a challenge with others. 113 00:12:54,070 --> 00:12:56,050 And then you call out for help. 114 00:13:07,250 --> 00:13:09,130 You bastard... 115 00:13:11,320 --> 00:13:14,260 Enemies become in-laws... 116 00:13:14,260 --> 00:13:15,690 Last time at the beach... 117 00:13:15,690 --> 00:13:18,590 Didn't Xiao Feng say she wanted to fall in love? 118 00:13:18,590 --> 00:13:21,160 Also, Xiao Feng lost her tournament. 119 00:13:21,160 --> 00:13:23,160 And we must join the swimming team. 120 00:13:23,160 --> 00:13:24,870 But the swimming team is so tough. 121 00:13:24,870 --> 00:13:26,730 So we'll try to get both of them together, 122 00:13:26,730 --> 00:13:28,870 ...and let them fall in love. 123 00:13:28,870 --> 00:13:31,920 That way, we'll be spared! 124 00:13:42,820 --> 00:13:44,750 What love? What contract? 125 00:13:44,750 --> 00:13:46,650 Why would love need a contract? 126 00:13:46,650 --> 00:13:49,390 This is a clever person's creation. 127 00:13:49,390 --> 00:13:50,990 You just don't know how to appreciate it. 128 00:13:50,990 --> 00:13:52,570 I'll make a bet with you guys. 129 00:13:53,830 --> 00:13:55,640 This time it's swapped to you betting us? 130 00:13:56,260 --> 00:13:58,310 Want to make a bet? Make a bigger bet then. 131 00:14:00,800 --> 00:14:02,040 Fix computers. 132 00:14:02,040 --> 00:14:03,070 Complete school assigments. 133 00:14:03,070 --> 00:14:05,320 We'll bet on these two. Do you dare? 134 00:14:07,280 --> 00:14:08,850 Okay. 135 00:14:11,680 --> 00:14:14,830 Shui, what are you doing? 136 00:14:16,880 --> 00:14:19,160 I'm thinking about a question. 137 00:14:20,190 --> 00:14:21,800 What question? 138 00:14:23,790 --> 00:14:26,470 Do you believe in the wheel of fortune? 139 00:14:28,460 --> 00:14:30,040 I don't understand. 140 00:14:31,470 --> 00:14:34,770 I'm telling you I can tell the future. 141 00:14:34,770 --> 00:14:36,440 Soon... 142 00:14:36,440 --> 00:14:39,380 You will have something happen to you. 143 00:14:41,540 --> 00:14:43,150 What? 144 00:14:44,150 --> 00:14:45,580 What are you saying? I don't understand. 145 00:14:45,580 --> 00:14:47,060 Nonsense. 146 00:15:36,630 --> 00:15:38,940 Why are you over here? 147 00:15:40,030 --> 00:15:41,270 None of your business. 148 00:15:41,270 --> 00:15:43,140 When did you come? 149 00:15:43,140 --> 00:15:44,980 Just a while ago. 150 00:15:46,610 --> 00:15:48,450 What are you drawing? 151 00:15:50,240 --> 00:15:52,020 "Angel down in the water." 152 00:15:53,210 --> 00:15:55,020 An angel fallen in the water. 153 00:15:56,280 --> 00:15:58,230 An angel fallen in the water? 154 00:15:59,220 --> 00:16:01,320 Then, is this angel... 155 00:16:01,320 --> 00:16:03,420 ...a girl? 156 00:16:03,420 --> 00:16:05,170 With long hair. 157 00:16:06,260 --> 00:16:08,530 But why did you draw her hand so roughly? 158 00:16:08,530 --> 00:16:10,630 How is that like a girl's? 159 00:16:10,630 --> 00:16:13,270 A girl's hand should be like this. 160 00:16:13,270 --> 00:16:14,600 A bit more petite. 161 00:16:14,600 --> 00:16:16,880 And then angelic, pure. 162 00:16:18,010 --> 00:16:21,040 It should be almost like this feeling. 163 00:16:21,040 --> 00:16:22,910 Okay! You're annoying. 164 00:16:22,910 --> 00:16:24,210 Go do your own business. 165 00:16:24,210 --> 00:16:25,810 Why do you care about my drawing? 166 00:16:25,810 --> 00:16:27,010 Okay, quickly go. 167 00:16:27,010 --> 00:16:28,730 Okay, okay... 168 00:17:03,580 --> 00:17:04,920 Xiao Bai... 169 00:17:04,920 --> 00:17:07,600 I never thought you'd really complete it. 170 00:17:09,160 --> 00:17:10,630 How funny! 171 00:17:10,630 --> 00:17:15,330 This is all for me and Kai's next semester's school projects and computer. 172 00:17:15,330 --> 00:17:17,370 I actually endured three days and three nights without sleep. 173 00:17:17,370 --> 00:17:18,700 Not even for final exams, 174 00:17:18,700 --> 00:17:20,650 ...have I been so serious before. 175 00:17:22,040 --> 00:17:23,640 This is me, the player, Zhang Xiao Bai. 176 00:17:23,640 --> 00:17:24,970 In the field of love, I've encountered unlimited failures... 177 00:17:24,970 --> 00:17:26,810 ...as well as my mishaps, which have accumulated into great experience. 178 00:17:26,810 --> 00:17:28,920 Because I have these experiences up to this year, I'm 22. 179 00:17:28,920 --> 00:17:30,710 I am named as 'Thousand person chop' in the community. 180 00:17:30,710 --> 00:17:33,010 Without the previous repeated battles and defeats, and the repeated defeats and battles... 181 00:17:33,010 --> 00:17:34,350 Where would today's great success come from? 182 00:17:34,350 --> 00:17:36,320 Because of this, I decided to share 183 00:17:36,320 --> 00:17:37,750 my life-long experiences in the field of love with the rest of the world... 184 00:17:37,750 --> 00:17:39,920 ...and examine just what my experiences in love were missing. 185 00:17:39,920 --> 00:17:41,860 And the first beneficiary, or the first guinea pig... 186 00:17:41,860 --> 00:17:43,220 ...will be our Kendo Club President. 187 00:17:43,220 --> 00:17:44,800 Cheng Xiao Feng! 188 00:17:52,870 --> 00:17:54,500 So because of this, I have decided 189 00:17:54,500 --> 00:17:57,040 to share my life-long experience in the field of love, and share it with the rest of the world. 190 00:17:57,040 --> 00:17:59,420 Resulting in the completion of the "Love Contract." 191 00:18:01,240 --> 00:18:03,440 I dare ask Zhang Xiao Bai elder... 192 00:18:03,440 --> 00:18:06,360 Where am I supposed to start reading this contract? 193 00:18:08,320 --> 00:18:09,980 Today, when girls and guys date, 194 00:18:09,980 --> 00:18:12,020 ...it will no doubt begin from three words. 195 00:18:12,020 --> 00:18:13,420 Because of these three words, 196 00:18:13,420 --> 00:18:17,220 ...all the love and hate, greed and blame is established. 197 00:18:17,220 --> 00:18:19,990 These three words include a really big motive. 198 00:18:19,990 --> 00:18:21,600 Therefore, to activate the 'Love Contract,' 199 00:18:21,600 --> 00:18:23,910 ...we must begin from these three words. 200 00:18:25,330 --> 00:18:27,480 You've babbled so much. Which three words are they? 201 00:18:27,870 --> 00:18:29,580 "Watch a movie!" 202 00:18:37,680 --> 00:18:39,560 Do you have another paint brush? 203 00:18:40,050 --> 00:18:41,490 No. 204 00:18:46,350 --> 00:18:48,230 Then I'll help you mop the floor. 205 00:18:55,760 --> 00:18:59,480 Did you know that everyone calls you sea monster? 206 00:19:00,400 --> 00:19:02,380 So... What about it? 207 00:19:07,310 --> 00:19:09,490 Do you want to reinforce the swimming team? 208 00:19:12,010 --> 00:19:13,960 And then? 209 00:19:15,420 --> 00:19:17,230 I can help you. 210 00:19:18,690 --> 00:19:21,400 But, you have to agree to one condition. 211 00:19:22,360 --> 00:19:24,430 That is, you have to watch a movie. 212 00:19:24,430 --> 00:19:26,240 What for? 213 00:19:27,730 --> 00:19:29,960 In simple words, 214 00:19:29,960 --> 00:19:33,000 ...there's a girl who's very special. 215 00:19:33,000 --> 00:19:34,670 Her personality is lively, 216 00:19:34,670 --> 00:19:36,760 ...appearance is pretty. 217 00:19:37,340 --> 00:19:39,610 Also, her family owns an internet cafe. 218 00:19:39,610 --> 00:19:41,490 That's enough. Don't say anymore. 219 00:19:44,580 --> 00:19:46,490 The girl is Xiao Feng. 220 00:19:48,180 --> 00:19:49,850 Xiao Feng? 221 00:19:49,850 --> 00:19:52,030 She is the girl who wanted to challenge you. 222 00:19:53,750 --> 00:19:55,470 No way. 223 00:20:07,840 --> 00:20:08,800 What is it? 224 00:20:08,800 --> 00:20:10,340 Are you interested? 225 00:20:10,340 --> 00:20:11,770 Xiao Feng lost. 226 00:20:11,770 --> 00:20:13,810 You guys are already part of the swimming team. 227 00:20:13,810 --> 00:20:19,360 Therefore, it's your responsibility to paint all these pipes. 228 00:20:23,280 --> 00:20:26,360 Also, while you're there, give the clothes a wash. 229 00:20:27,250 --> 00:20:29,170 What clothes? 230 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 The ones you're wearing. 231 00:20:44,170 --> 00:20:45,920 I understand, Mom. 232 00:20:46,640 --> 00:20:48,710 Okay, okay. 233 00:20:48,710 --> 00:20:50,720 I know what to do. Don't worry. 234 00:20:50,720 --> 00:20:52,220 Bye bye. 235 00:20:54,920 --> 00:20:56,560 Xiao Feng. 236 00:20:57,490 --> 00:20:59,300 Xiao Feng... 237 00:21:01,090 --> 00:21:02,260 What is it? 238 00:21:02,260 --> 00:21:04,230 Mom just called us. 239 00:21:04,230 --> 00:21:06,930 She said in L.A., she found a well known... 240 00:21:06,930 --> 00:21:08,610 - Plastic Surgeon. - Plastic Surgeon. 241 00:21:10,160 --> 00:21:11,930 I knew it. 242 00:21:11,930 --> 00:21:14,240 She's doing this for your own good. 243 00:21:14,240 --> 00:21:17,250 If not, why would she spend so much money to go to America and look for a surgeon? 244 00:21:20,370 --> 00:21:23,050 So what if my scar can be removed? 245 00:21:23,540 --> 00:21:25,720 They'll still be like their old ways. 246 00:21:26,080 --> 00:21:28,050 One goes overseas frequently. 247 00:21:28,050 --> 00:21:30,430 The other one doesn't come home for days. 248 00:21:33,250 --> 00:21:35,860 I'd rather have a family who could occasionally go to a restaurant, 249 00:21:35,860 --> 00:21:37,260 ...watch a movie, 250 00:21:37,260 --> 00:21:38,900 ...go shopping... 251 00:21:40,630 --> 00:21:41,700 Okay. 252 00:21:41,700 --> 00:21:43,300 I have no work in a few days. 253 00:21:43,300 --> 00:21:44,700 I'll look after the shop. 254 00:21:44,700 --> 00:21:47,970 So you can meet up with your colleagues to go shopping, watch a movie, and eat. 255 00:21:47,970 --> 00:21:50,100 No need. I will go myself. 256 00:21:50,100 --> 00:21:51,310 Give it to me. 257 00:21:51,310 --> 00:21:52,410 What do you want? 258 00:21:52,410 --> 00:21:53,880 My bag. 259 00:21:57,510 --> 00:21:59,120 I'm going home. 260 00:22:24,970 --> 00:22:26,780 What's wrong with you? 261 00:22:27,710 --> 00:22:29,390 Nothing. 262 00:22:29,880 --> 00:22:31,410 Nothing? 263 00:22:31,410 --> 00:22:33,650 You look so pissed off, and nothing's wrong? 264 00:22:33,650 --> 00:22:35,060 Tell me. 265 00:22:36,880 --> 00:22:38,490 It's nothing... 266 00:22:38,490 --> 00:22:40,320 I'm considering something about the swimming team. 267 00:22:40,320 --> 00:22:41,990 We're missing a coach. 268 00:22:41,990 --> 00:22:43,770 We also need to look for team members. 269 00:22:50,300 --> 00:22:53,540 Oh, no! Look at how pissed off you look. Who would dare join? 270 00:22:56,870 --> 00:22:59,510 What if someone wants to help me look for a coach, 271 00:22:59,510 --> 00:23:01,340 ...but first wants me to watch a movie? 272 00:23:01,340 --> 00:23:04,680 Watch a movie? There's a lot to learn about this. 273 00:23:04,680 --> 00:23:05,680 I tell you... 274 00:23:05,680 --> 00:23:07,550 Back then, many young girls wanted to go watch a movie with me. 275 00:23:07,550 --> 00:23:09,820 But because, I was too handsome, but I couldn't magically multiply myself. 276 00:23:09,820 --> 00:23:11,220 Therefore, I had no way to fulfill their wishes. 277 00:23:11,220 --> 00:23:13,120 But my first love, I have to tell you about it. 278 00:23:13,120 --> 00:23:15,790 I arranged with my first love to meet at a historical museum. 279 00:23:15,790 --> 00:23:17,390 Think about this scenario... 280 00:23:17,390 --> 00:23:20,360 The clayed wall as well as a statue deep in thoughts... 281 00:23:20,360 --> 00:23:21,700 What an artistic atmosphere! 282 00:23:21,700 --> 00:23:24,730 In addition, I was wearing a leather jacket, leather hat, and leather gloves. 283 00:23:24,730 --> 00:23:25,600 It really made me... 284 00:23:25,600 --> 00:23:27,440 Jing Gang, come here. 285 00:23:27,700 --> 00:23:29,780 Just think about that scenario yourself. 286 00:23:32,870 --> 00:23:34,280 What's wrong with Ken? 287 00:23:34,280 --> 00:23:36,780 He's just got issues related to school. 288 00:23:36,780 --> 00:23:38,180 He said the swimming team can't find any members. 289 00:23:38,180 --> 00:23:40,110 Please! He looks so pissed off. Who would want to join? 290 00:23:40,110 --> 00:23:42,920 Also, someone wanted to exchange conditions. So if he wanted them to join, 291 00:23:42,920 --> 00:23:44,820 ...then he must first watch a movie. 292 00:23:46,190 --> 00:23:48,330 What a kid! 293 00:23:49,620 --> 00:23:50,720 Watch a movie? Just watch it then. 294 00:23:50,720 --> 00:23:52,130 What's the big deal? 295 00:23:52,130 --> 00:23:53,700 I'm leaving now. Bye bye. 296 00:23:58,930 --> 00:24:00,170 Did you hear that? 297 00:24:00,170 --> 00:24:01,780 You little kid. 298 00:24:03,900 --> 00:24:05,810 But speaking truthfully... 299 00:24:05,810 --> 00:24:07,690 Do you know how to go watch a movie? 300 00:24:09,140 --> 00:24:10,710 Why do you care? 301 00:24:10,710 --> 00:24:12,110 You elderly. 302 00:24:12,110 --> 00:24:13,810 Old person... 303 00:24:13,810 --> 00:24:14,950 Elderly person? 304 00:24:14,950 --> 00:24:16,180 That's correct. 305 00:24:16,180 --> 00:24:17,930 Quickly go do what you're meant to do. 306 00:24:22,120 --> 00:24:23,870 Little kid! 307 00:24:27,700 --> 00:24:29,310 Are you spastic? 308 00:24:30,260 --> 00:24:32,080 I will go do my task now. 309 00:25:14,980 --> 00:25:16,510 Hello? 310 00:25:16,510 --> 00:25:18,620 Honey. 311 00:25:21,120 --> 00:25:23,230 I just got home. 312 00:25:25,190 --> 00:25:26,790 What's up, my little precious? 313 00:25:26,790 --> 00:25:28,270 You miss me? 314 00:25:30,220 --> 00:25:33,560 Yes. I really miss you. 315 00:25:33,560 --> 00:25:36,310 Yes, yes. You're the most beautiful. 316 00:25:37,800 --> 00:25:39,540 Yes. 317 00:25:40,100 --> 00:25:41,670 Go where? 318 00:25:41,670 --> 00:25:43,880 I just got home, though. 319 00:25:48,680 --> 00:25:51,020 Seeing you means loving you? 320 00:25:52,280 --> 00:25:53,810 Okay then. 321 00:25:53,810 --> 00:25:56,660 Okay, okay. Don't get mad. 322 00:25:57,620 --> 00:26:00,290 I'll be right there, little honey. 323 00:26:00,290 --> 00:26:02,230 Okay, bye bye. 324 00:26:31,950 --> 00:26:33,220 Reporting to Team leader. 325 00:26:33,220 --> 00:26:36,520 I have just painted all the doors. 326 00:26:36,520 --> 00:26:39,760 I have also cleaned up all the rubbish from the change rooms. 327 00:26:39,760 --> 00:26:44,540 So tomorrow, I will prepare to repair all the faulty taps. 328 00:26:53,570 --> 00:26:55,320 What are you thinking? 329 00:26:56,320 --> 00:26:57,950 First, we should try to prove to ourselves that we can do it. 330 00:26:57,950 --> 00:26:59,810 Then, we'll try to convince others to give us a chance. 331 00:26:59,810 --> 00:27:03,280 See. When the school sees us like this self-willingly cleaning the school grounds, 332 00:27:03,280 --> 00:27:05,120 ...they must think we are very devoted. 333 00:27:05,120 --> 00:27:08,060 Seeing our devotion, they will believe we are determined. 334 00:27:08,060 --> 00:27:10,290 If they see we are determined, they will put aside a money budget for our club. 335 00:27:10,290 --> 00:27:12,730 With the cash, then everything will work out. 336 00:27:12,730 --> 00:27:15,740 Therefore, we must prove ourselves first. 337 00:27:16,760 --> 00:27:18,730 Prove ourselves? 338 00:27:18,730 --> 00:27:20,530 Yes, you see... 339 00:27:20,530 --> 00:27:23,500 With just a few of us, it's just not enough. 340 00:27:23,500 --> 00:27:24,670 No need to say anymore. 341 00:27:24,670 --> 00:27:26,840 You guys want me to watch a movie with that girl. 342 00:27:26,840 --> 00:27:28,510 And then, you'll agree to look for team members. 343 00:27:28,510 --> 00:27:29,950 Right? 344 00:27:30,440 --> 00:27:33,850 You get an opportunity to watch a movie with her, and you can reinforce your swimming team. 345 00:27:33,850 --> 00:27:35,790 What's bad about that? 346 00:27:37,890 --> 00:27:39,590 Okay, wait a moment. 347 00:27:39,590 --> 00:27:42,460 How about we make a bet? 348 00:27:42,460 --> 00:27:43,900 Do you dare? 349 00:27:47,330 --> 00:27:49,130 Then, let's toss a coin. 350 00:27:49,130 --> 00:27:50,870 I choose heads, okay? 351 00:28:07,950 --> 00:28:09,580 How did you do it? 352 00:28:09,580 --> 00:28:11,230 Either way, I'm better than you. 353 00:28:28,600 --> 00:28:29,900 What? 354 00:28:29,900 --> 00:28:31,820 Make the phone call. 355 00:28:35,080 --> 00:28:36,950 Do I really have to do this? 356 00:28:47,420 --> 00:28:49,490 Mu Tou? 357 00:28:49,490 --> 00:28:50,970 Hello? 358 00:28:52,930 --> 00:28:54,770 Watch a movie? 359 00:28:55,560 --> 00:28:58,210 You never used to ask me to watch a movie. 360 00:29:00,170 --> 00:29:01,870 Everyone's going? 361 00:29:01,870 --> 00:29:03,480 Okay, okay... 362 00:29:04,910 --> 00:29:06,480 When? 363 00:29:10,380 --> 00:29:11,920 Okay, see you then. 364 00:29:11,920 --> 00:29:13,620 Bye. 365 00:29:21,720 --> 00:29:23,600 Mu Tou, bye bye. 366 00:29:33,800 --> 00:29:35,500 There's still another important thing. 367 00:29:35,500 --> 00:29:36,370 What thing? 368 00:29:36,370 --> 00:29:38,820 Who wants to ask sea monster to sign the love contract? 369 00:29:39,440 --> 00:29:40,880 That's right. 370 00:29:43,210 --> 00:29:44,410 You go. 371 00:29:44,410 --> 00:29:47,110 Me? Me again? 372 00:29:47,110 --> 00:29:48,150 Old rule. 373 00:29:48,150 --> 00:29:49,560 Wait a second. 374 00:29:52,850 --> 00:29:54,700 Heads. 375 00:29:58,990 --> 00:30:00,460 God blesses you. 376 00:30:00,460 --> 00:30:02,370 Buddha protects you. 377 00:30:03,460 --> 00:30:05,080 Bye bye. 378 00:30:11,240 --> 00:30:12,610 Mom. 379 00:30:12,610 --> 00:30:13,940 You're back? 380 00:30:13,940 --> 00:30:15,650 Where did you go? 381 00:30:16,140 --> 00:30:17,940 I was in a good mood today, so I went for a walk. 382 00:30:17,940 --> 00:30:19,560 Bought something to eat. 383 00:30:20,250 --> 00:30:22,680 Every time, you always buy unhealthy food. 384 00:30:22,680 --> 00:30:24,650 Just let me cook. 385 00:30:24,650 --> 00:30:26,860 Okay. Go do what you need to do first. 386 00:30:29,120 --> 00:30:31,130 Why do you always use the back door? 387 00:30:32,790 --> 00:30:34,900 None of your business. 388 00:30:34,900 --> 00:30:37,610 You walk in the door as if it's illegitimate. 389 00:30:38,330 --> 00:30:40,980 I said, go on with your business. 390 00:31:01,190 --> 00:31:02,290 What's up? 391 00:31:02,290 --> 00:31:04,030 Picking a fight? 392 00:31:04,960 --> 00:31:06,600 Why do you find it so hard to change? 393 00:31:09,360 --> 00:31:11,540 I like being like this. 394 00:31:12,930 --> 00:31:14,700 Because you're sick, that's the reason why he's not coming back. 395 00:31:14,700 --> 00:31:16,640 Do you know? 396 00:31:16,640 --> 00:31:18,680 It's no use even if he comes back. 397 00:31:18,940 --> 00:31:21,510 Aren't I fine at the moment? 398 00:31:21,510 --> 00:31:24,080 The front door of this house is to wait on his return. 399 00:31:24,080 --> 00:31:25,580 Don't mention him! 400 00:31:25,580 --> 00:31:27,360 How come you still can't forget that person? 401 00:31:30,280 --> 00:31:32,520 I don't want to argue with you anymore. 402 00:31:32,520 --> 00:31:35,930 This family was left behind for us by him. 403 00:31:40,260 --> 00:31:42,010 What he left behind was not a family. 404 00:31:43,160 --> 00:31:45,140 Just a dilapidated house he no longer wanted. 405 00:31:47,330 --> 00:31:49,650 The wife and son he didn't want. 406 00:31:50,470 --> 00:31:52,420 And made us live by ourselves. 407 00:32:41,560 --> 00:32:43,860 Did you leave this note? 408 00:32:43,860 --> 00:32:45,440 Yes. 409 00:32:46,490 --> 00:32:48,400 Telling me it's disgusting. 410 00:32:48,400 --> 00:32:50,560 Yes. 411 00:32:50,560 --> 00:32:52,480 You also want me to be careful. 412 00:32:53,130 --> 00:32:54,630 Yes. 413 00:32:54,630 --> 00:32:56,710 And you tell me to eat it all by myself? 414 00:32:57,700 --> 00:32:59,680 Then what do you want? 415 00:33:00,640 --> 00:33:02,140 If it's disgusting then let's eat it together. 416 00:33:02,140 --> 00:33:03,720 Come here. 417 00:33:14,720 --> 00:33:16,260 Xiao Feng. 418 00:33:16,260 --> 00:33:18,660 Jie! How come you're here today? 419 00:33:18,660 --> 00:33:20,130 I finished work early today. 420 00:33:20,130 --> 00:33:22,460 So I bought a pizza. Let's eat it together. 421 00:33:22,460 --> 00:33:23,830 Wow! 422 00:33:23,830 --> 00:33:25,600 What's going on today? 423 00:33:25,600 --> 00:33:27,100 Someone invited me to watch a movie. 424 00:33:27,100 --> 00:33:29,440 Now there's pizza as well. 425 00:33:29,440 --> 00:33:31,370 Wait a second. 426 00:33:31,370 --> 00:33:32,740 Let me have a look. 427 00:33:32,740 --> 00:33:34,550 Are you dating someone? 428 00:33:37,580 --> 00:33:39,110 How is that possible? 429 00:33:39,110 --> 00:33:41,680 You should be dating before me. 430 00:33:41,680 --> 00:33:43,290 Right? 431 00:33:45,720 --> 00:33:47,350 Are you really dating? 432 00:33:47,350 --> 00:33:48,930 Who is it? 433 00:33:50,620 --> 00:33:52,400 Who is it? Tell me. 434 00:33:53,030 --> 00:33:54,460 Eat pizza, little kid. 435 00:33:54,460 --> 00:33:56,270 So nosey. 436 00:34:00,330 --> 00:34:01,980 Who is it? 437 00:34:09,040 --> 00:34:10,640 Who did you get to paint that? 438 00:34:10,640 --> 00:34:12,360 We painted it ourselves. 439 00:34:14,080 --> 00:34:15,420 Did you change all of these? 440 00:34:15,420 --> 00:34:17,260 Yes. 441 00:34:17,780 --> 00:34:18,920 Did you fix the taps? 442 00:34:18,920 --> 00:34:20,350 Yes. 443 00:34:20,350 --> 00:34:21,350 I'm testing it out. 444 00:34:21,350 --> 00:34:22,730 Okay. No problem. 445 00:34:44,040 --> 00:34:45,880 Did you fix all of these yourself? 446 00:34:45,880 --> 00:34:47,590 We fixed it ourselves. 447 00:34:48,080 --> 00:34:49,750 He's Ken. 448 00:34:49,750 --> 00:34:51,630 So you're the sea monster? 449 00:34:54,890 --> 00:34:56,020 Is there hot water? 450 00:34:56,020 --> 00:34:57,270 Yes. 451 00:35:01,490 --> 00:35:02,800 Did you buy these curtains? 452 00:35:02,800 --> 00:35:04,140 No, we made them ourselves. 453 00:35:05,630 --> 00:35:07,200 Not bad. 454 00:35:07,200 --> 00:35:09,310 But you should take more note of the color coordination. 455 00:35:10,870 --> 00:35:14,320 Also, take notice because this part used to always leak. 456 00:35:14,470 --> 00:35:15,950 I understand. 457 00:35:17,080 --> 00:35:18,510 Did you see? 458 00:35:18,510 --> 00:35:23,050 These are the swimming club's trophies won by your seniors. 459 00:35:23,050 --> 00:35:24,380 But just once... 460 00:35:24,380 --> 00:35:26,220 Just this one time, someone cheated. 461 00:35:26,220 --> 00:35:28,560 I then abolished the swimming club. 462 00:35:28,560 --> 00:35:30,520 That's the past. 463 00:35:30,520 --> 00:35:32,530 Swimming is really simple and pure. 464 00:35:32,530 --> 00:35:34,430 Okay, then I'll set a final date. 465 00:35:34,430 --> 00:35:37,130 You will need to find a sufficient number of members and a coach. 466 00:35:37,130 --> 00:35:38,830 That way I can consider. 467 00:35:38,830 --> 00:35:41,200 But, it's a bit hard for you guys. 468 00:35:41,200 --> 00:35:42,900 Because I heard that you're kind of weird. 469 00:35:42,900 --> 00:35:45,010 And you don't like to talk, right? 470 00:35:45,010 --> 00:35:46,610 Can you do it? 471 00:35:46,610 --> 00:35:48,010 I can help him. 472 00:35:48,010 --> 00:35:49,110 Okay, it's up to you guys. 473 00:35:49,110 --> 00:35:50,440 I'll only look at the outcome anyway. 474 00:35:50,440 --> 00:35:51,890 You guys work it out. 475 00:35:57,750 --> 00:35:58,990 Team leader. 476 00:35:58,990 --> 00:36:00,830 Walk a bit slower. 477 00:36:01,520 --> 00:36:02,760 I'm telling you... 478 00:36:02,760 --> 00:36:04,960 I will handle the issue about the team members. 479 00:36:04,960 --> 00:36:06,090 Just then, the head said... 480 00:36:06,090 --> 00:36:08,760 ...that within seven days, you need to find sufficient team members. 481 00:36:08,760 --> 00:36:12,170 At that time, I just knew that the swimming team will be established. 482 00:36:12,170 --> 00:36:14,300 However, the team members must be of good quality. 483 00:36:14,300 --> 00:36:16,870 Fit and able to train. This way the swimming team will be more meaningful. 484 00:36:16,870 --> 00:36:18,920 I know that. Don't worry. 485 00:36:19,270 --> 00:36:22,040 That's right. Do you always walk home? 486 00:36:22,040 --> 00:36:23,790 Don't your legs get sour? (means sore) 487 00:36:25,550 --> 00:36:27,060 Doesn't your mouth get sour? (means sore) 488 00:36:28,520 --> 00:36:29,450 It doesn't. 489 00:36:29,450 --> 00:36:31,350 Exactly. You didn't eat lemon. 490 00:36:31,350 --> 00:36:33,020 I didn't step on a lemon. 491 00:36:33,020 --> 00:36:34,700 Why would it be sour? 492 00:36:36,920 --> 00:36:39,040 This guy actually knows how to tell a joke. 493 00:37:27,770 --> 00:37:29,520 Shui. 494 00:37:31,910 --> 00:37:33,760 Shui, Shui, Shui... 495 00:37:34,410 --> 00:37:35,960 Shui! 496 00:37:39,550 --> 00:37:44,330 Can you tell me what falling in love feels like? 497 00:37:45,930 --> 00:37:47,360 It's like... 498 00:37:47,360 --> 00:37:50,140 ...jumping down from a hundred storey building. 499 00:37:52,270 --> 00:37:53,940 Why do you say that? 500 00:37:55,200 --> 00:37:56,500 Because... 501 00:37:56,500 --> 00:37:58,540 When you come closer and closer to the ground, 502 00:37:58,540 --> 00:38:00,750 ...it's too late to regret it. 503 00:38:02,580 --> 00:38:04,650 You're trying to say... 504 00:38:05,150 --> 00:38:06,980 The longer the time, 505 00:38:06,980 --> 00:38:08,730 ...the deeper you fall? 506 00:38:14,650 --> 00:38:16,300 You can say it like that. 507 00:38:17,120 --> 00:38:20,100 Have you met someone you like? 508 00:38:21,660 --> 00:38:23,500 Of course not. 509 00:38:23,500 --> 00:38:25,380 I have very high expectations. 510 00:38:35,740 --> 00:38:37,150 What are you doing? 511 00:38:38,040 --> 00:38:39,720 Greetings, Team leader. 512 00:38:41,750 --> 00:38:43,060 How did you get in? 513 00:38:44,220 --> 00:38:45,730 You didn't close your door. 514 00:38:49,760 --> 00:38:51,300 Why did you help me in the afternoon? 515 00:38:53,030 --> 00:38:55,240 Helping is a must. 516 00:38:56,760 --> 00:38:58,200 But... 517 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 Okay. No need to say it. 518 00:39:00,200 --> 00:39:02,270 I've already promised Xiao Bai. 519 00:39:02,270 --> 00:39:03,700 Don't you worry. 520 00:39:03,700 --> 00:39:05,340 Since I promised it, I'll do it. 521 00:39:05,340 --> 00:39:06,570 That's right. 522 00:39:06,570 --> 00:39:08,440 Since you promised it, you'll do it. 523 00:39:08,440 --> 00:39:10,780 But saying it verbally leaves no evidence. 524 00:39:10,780 --> 00:39:12,650 At least... 525 00:39:12,650 --> 00:39:14,660 You have to sign your name. 526 00:39:16,320 --> 00:39:17,590 What? 527 00:39:18,920 --> 00:39:20,190 You've already grown up. 528 00:39:20,190 --> 00:39:21,490 You're still playing with this stuff? 529 00:39:21,490 --> 00:39:23,830 Cut the babble. 530 00:39:24,190 --> 00:39:25,870 What are you doing? 531 00:39:31,360 --> 00:39:33,440 What are you doing? It hurts! 532 00:39:33,600 --> 00:39:35,130 I know it hurts. 533 00:39:35,130 --> 00:39:36,910 I cut myself as well. 534 00:39:39,110 --> 00:39:41,450 Remember, okay? You'll do what you say. 535 00:39:43,280 --> 00:39:45,320 Love Contract... 536 00:39:46,180 --> 00:39:47,590 Watch a movie. 537 00:39:48,280 --> 00:39:49,860 Remember this. 538 00:39:51,080 --> 00:39:52,830 Are you crazy? 539 00:40:07,630 --> 00:40:08,950 Hello, what's up? 540 00:40:10,570 --> 00:40:12,470 Don't panic. 541 00:40:12,470 --> 00:40:14,350 I already found someone to take over my work shift. 542 00:40:15,640 --> 00:40:17,380 Don't worry and go. 543 00:40:17,380 --> 00:40:19,020 Okay, bye. 544 00:40:24,780 --> 00:40:26,500 Why are you here? 545 00:40:28,450 --> 00:40:30,000 To take you to watch a movie. 546 00:40:30,920 --> 00:40:32,440 No! 547 00:40:34,230 --> 00:40:35,940 Do you have to be so mean when you talk? 548 00:40:37,400 --> 00:40:39,080 I talk like that, meanly. 549 00:40:40,730 --> 00:40:42,880 Do you think that because you're mean, everyone has to listen to you? 550 00:40:43,740 --> 00:40:45,420 You... 551 00:40:47,510 --> 00:40:49,950 I understand now. 552 00:40:50,680 --> 00:40:52,650 You think that if you take me to watch a movie, 553 00:40:52,650 --> 00:40:56,280 ...then I'll agree for Kai and Xiao Bai to join the swimming team? 554 00:40:56,280 --> 00:40:57,790 In your dreams. 555 00:40:59,190 --> 00:41:01,220 They joined out of their own free will. 556 00:41:01,220 --> 00:41:03,890 Also, everyone has the freedom to choose which club they want to join. 557 00:41:03,890 --> 00:41:05,830 Why do they have to listen to you? 558 00:41:05,830 --> 00:41:07,800 They just have to listen to me! 559 00:41:08,760 --> 00:41:12,230 They only listen to you because you're arrogant, sassy, immature, unreasonable and full of nonsense. 560 00:41:12,230 --> 00:41:13,270 Do you know that? 561 00:41:13,270 --> 00:41:15,370 What do you want? 562 00:41:15,370 --> 00:41:17,180 - Wait a moment. - Wait a moment. 563 00:41:19,470 --> 00:41:21,470 - Hello? - Hello? 564 00:41:21,470 --> 00:41:23,180 What? 565 00:41:23,180 --> 00:41:25,110 What? Why is it like that? 566 00:41:25,110 --> 00:41:26,820 Why is it like that? 567 00:41:27,050 --> 00:41:29,060 - Okay, I know. - Okay, I know. 568 00:41:33,390 --> 00:41:35,100 I have something to attend to. I'm going off. 569 00:41:37,020 --> 00:41:39,030 Hey! Stand still. 570 00:41:39,030 --> 00:41:40,860 I haven't finished yelling. 571 00:41:40,860 --> 00:41:42,940 My name is not "hey." It's Ken. 572 00:41:52,310 --> 00:41:55,690 Stupid idiot! You should go die! 573 00:42:13,390 --> 00:42:14,730 Hello. 574 00:42:14,730 --> 00:42:15,700 Are you okay? 575 00:42:15,700 --> 00:42:17,730 She's fine. She just needs to stay a few days for some observations. 576 00:42:17,730 --> 00:42:20,030 Then she may go home. Okay? 577 00:42:20,030 --> 00:42:21,210 - Thank you, Doctor. - You're welcome. 578 00:42:21,210 --> 00:42:22,310 I'm going now. 579 00:42:23,900 --> 00:42:25,680 The doctor said I'm fine. 580 00:42:26,670 --> 00:42:28,550 You scared me! 581 00:42:28,550 --> 00:42:31,310 What if you had an attack when no one was around. Then what would've happened? 582 00:42:31,310 --> 00:42:33,180 I just went out for a walk. 583 00:42:33,180 --> 00:42:35,060 How was I supposed to know it would turn out like this? 584 00:42:35,480 --> 00:42:36,980 How many times have I told you? 585 00:42:36,980 --> 00:42:38,680 You never listen. 586 00:42:38,680 --> 00:42:40,900 It's so boring at home. 587 00:42:41,090 --> 00:42:44,130 If you were me, you'd want to go outside as well. 588 00:42:46,730 --> 00:42:49,360 Okay. Don't be so angry. 589 00:42:49,360 --> 00:42:51,670 You look so fierce. 590 00:42:54,600 --> 00:42:55,840 I'm not being fierce. 591 00:42:55,840 --> 00:42:57,240 I'm just not smiling. 592 00:42:57,240 --> 00:42:59,370 You defiant kid. 593 00:42:59,370 --> 00:43:00,980 So cold. (means lame) 594 00:43:02,480 --> 00:43:04,520 Cold, then I'll cover with my blanket. 595 00:43:15,390 --> 00:43:18,860 They only listen to you because you're arrogant, sassy, immature, unreasonable and full of nonsense. 596 00:43:18,860 --> 00:43:20,300 Do you know that? 597 00:43:29,100 --> 00:43:30,980 Miss Small Boss, are you angry? 598 00:43:32,840 --> 00:43:34,170 Yes. 599 00:43:34,170 --> 00:43:35,720 Why? 600 00:43:37,180 --> 00:43:38,510 I got yelled at. 601 00:43:38,510 --> 00:43:39,990 What for? 602 00:43:40,710 --> 00:43:43,020 For being arrogant. 603 00:43:43,020 --> 00:43:44,880 Immature. 604 00:43:44,880 --> 00:43:46,990 Full of nonsense. 605 00:43:46,990 --> 00:43:48,730 Unreasonable. 606 00:43:51,320 --> 00:43:53,640 Then, that person is telling the truth. 607 00:43:54,860 --> 00:43:56,670 If you have the guts, then go chase after him. 608 00:44:07,570 --> 00:44:09,450 Hello, Team leader. 609 00:44:10,710 --> 00:44:12,510 Have you found people? 610 00:44:12,510 --> 00:44:14,590 Don't worry. I'll handle it. 611 00:44:16,080 --> 00:44:17,980 Even though we're lacking people, 612 00:44:17,980 --> 00:44:20,090 ...I'd rather lack than have random people. 613 00:44:20,090 --> 00:44:23,260 The people who can't handle training and so on, don't bother with them. 614 00:44:23,260 --> 00:44:24,090 Also... 615 00:44:24,090 --> 00:44:25,290 Don't worry. 616 00:44:25,290 --> 00:44:26,890 I know all this. 617 00:44:26,890 --> 00:44:28,570 That's good that you know. 618 00:44:29,530 --> 00:44:31,860 Team leader, you go on with your business. 619 00:44:31,860 --> 00:44:33,830 Leave this to me. 620 00:44:33,830 --> 00:44:35,900 What business? 621 00:44:35,900 --> 00:44:37,510 Get busy with this. 622 00:44:38,800 --> 00:44:40,570 You signed this contract, but you haven't carried out the first order. 623 00:44:40,570 --> 00:44:41,980 Watch a movie. 624 00:44:43,610 --> 00:44:44,740 Are you for real? 625 00:44:44,740 --> 00:44:46,010 Yes. 626 00:44:46,010 --> 00:44:47,520 Quickly, go. 627 00:44:48,310 --> 00:44:49,830 Quickly. 628 00:44:53,520 --> 00:44:55,030 Go, go. 629 00:45:14,610 --> 00:45:15,340 Hey... 630 00:45:15,340 --> 00:45:17,220 What do you want? 631 00:45:25,560 --> 00:45:34,690 Epilogue: Ariel Lin Yi Chen Lonely Northern Hemisphere43617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.