All language subtitles for Wedgam [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,583 --> 00:00:09,500 Let me tell you an idea I had for a game. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,583 --> 00:00:14,083 A nerdy guy falls in love with a princess. A warrior princess. 5 00:00:14,791 --> 00:00:15,875 A heroine. 6 00:00:17,125 --> 00:00:20,958 The characters will face challenges until they can be together. 7 00:00:21,041 --> 00:00:24,833 Just like me and Eva. I lived in São Paulo. She lived in Bahia. 8 00:00:24,916 --> 00:00:29,333 But I knew I wanted to marry her ever since we first met. 9 00:00:30,916 --> 00:00:31,833 Sorry, bro. 10 00:00:32,750 --> 00:00:34,041 Are you hurt? 11 00:00:34,125 --> 00:00:37,208 -My body isn't, but my ego is shattered. -Are you okay? 12 00:00:37,291 --> 00:00:39,250 -Guys, please. -There's no need. 13 00:00:39,333 --> 00:00:41,041 -Could someone clean up? -I'll do it. 14 00:00:42,041 --> 00:00:42,916 Of course not. 15 00:00:46,375 --> 00:00:47,375 Eva… 16 00:00:48,875 --> 00:00:51,208 I'm Alex. Nice to meet you. 17 00:00:51,875 --> 00:00:52,875 You too, Alex. 18 00:00:55,083 --> 00:00:56,583 What's your table? 19 00:00:57,500 --> 00:00:58,458 That one. 20 00:01:00,625 --> 00:01:02,375 Everyone got promoted. 21 00:01:03,291 --> 00:01:04,833 You don't seem so happy. 22 00:01:04,916 --> 00:01:06,708 I don't like my job that much. 23 00:01:07,750 --> 00:01:08,958 Then quit. 24 00:01:09,750 --> 00:01:12,708 True success is doing what you love. 25 00:01:17,041 --> 00:01:21,083 Did he say that? That he wanted to marry me the day we met? 26 00:01:22,375 --> 00:01:25,875 Alex is the only one silly enough to believe in love at first sight. 27 00:01:25,958 --> 00:01:28,125 I didn't even know I wanted to get married. 28 00:01:28,208 --> 00:01:31,583 I always thought there was so much more to accomplish before that. 29 00:01:33,708 --> 00:01:36,500 But I was sure I wanted to be near him. 30 00:01:38,250 --> 00:01:40,458 And you didn't believe in long-distance love. 31 00:01:41,750 --> 00:01:42,958 You didn't either. 32 00:01:53,416 --> 00:01:56,166 But it's true. Long-distance is the worst. 33 00:01:56,250 --> 00:01:58,833 -I don't get it. -I have to tell you something. 34 00:02:01,500 --> 00:02:02,333 No. 35 00:02:03,958 --> 00:02:04,791 No. 36 00:02:07,416 --> 00:02:08,250 No. 37 00:02:11,791 --> 00:02:13,708 You're not telling me you're… 38 00:02:14,500 --> 00:02:15,375 I am. 39 00:02:16,083 --> 00:02:17,125 Are you… 40 00:02:17,750 --> 00:02:19,291 I'm going to São Paulo! 41 00:02:21,250 --> 00:02:23,708 I wanted a big, fat wedding. 42 00:02:23,791 --> 00:02:26,416 A big party, friends going crazy on the dance floor, 43 00:02:26,500 --> 00:02:29,166 families being cringey and, of course, 44 00:02:29,666 --> 00:02:32,500 Eva walking down the aisle in the most gorgeous dress 45 00:02:32,583 --> 00:02:35,000 so we could be together forever. 46 00:02:39,291 --> 00:02:41,708 So, what do you think? 47 00:02:46,541 --> 00:02:48,208 I love it! 48 00:02:50,416 --> 00:02:52,625 -And I saw how much you've worked on it. -Yeah. 49 00:02:52,708 --> 00:02:53,708 And there it is. 50 00:02:54,291 --> 00:02:55,416 It's done. 51 00:02:55,500 --> 00:02:58,666 It's a playable demo. All I need is a company to invest in it. 52 00:02:59,541 --> 00:03:01,750 You're impossible to say "no" to. 53 00:03:03,791 --> 00:03:04,916 Close your eyes. 54 00:03:05,000 --> 00:03:05,916 Close them. 55 00:03:06,875 --> 00:03:08,541 Oh, what is it? 56 00:03:12,083 --> 00:03:12,916 Open them. 57 00:03:13,916 --> 00:03:15,375 Wow, look. 58 00:03:15,458 --> 00:03:18,666 Careful, I don't know what that monster's hiding there. 59 00:03:25,791 --> 00:03:26,708 Eva, 60 00:03:28,458 --> 00:03:29,750 will you marry me? 61 00:03:34,583 --> 00:03:35,708 Of course I will. 62 00:03:37,208 --> 00:03:38,833 You nerd. 63 00:03:55,416 --> 00:03:59,333 And that's the story of the day that my dream would come true. 64 00:03:59,416 --> 00:04:01,500 Sorry to be a buzzkill, folks. 65 00:04:01,583 --> 00:04:06,291 It was Alex's dream, but guess who was planning everything? 66 00:04:11,791 --> 00:04:15,833 This is where my daughter is getting married, look. 67 00:04:15,916 --> 00:04:16,958 MOTHER OF THE BRIDE 68 00:04:17,041 --> 00:04:19,125 At the family resort, 69 00:04:19,625 --> 00:04:24,750 which she's transformed into a charming and popular chain like this one. 70 00:04:24,833 --> 00:04:28,166 And let me tell you something, they're all over Brazil. 71 00:04:28,250 --> 00:04:30,708 That's Evinha. She's spunky. 72 00:04:36,833 --> 00:04:38,041 Everyone loves Alex. 73 00:04:38,125 --> 00:04:39,458 FATHER OF THE GROOM MOTHER OF THE GROOM 74 00:04:39,541 --> 00:04:43,541 Alex is in control of his time and his life. 75 00:04:43,625 --> 00:04:45,708 And this wedding will be wonderful. 76 00:04:45,791 --> 00:04:50,541 Plus, our family will hit the road just like the old days. 77 00:04:50,625 --> 00:04:51,708 Oh, no. 78 00:04:51,791 --> 00:04:54,041 I'm going first to help plan it. Eva insisted. 79 00:04:54,125 --> 00:04:56,958 No, she didn't, Carina. You're just a meddler. 80 00:04:57,041 --> 00:04:59,291 I'm not a meddler. In fact, I'm helpful. 81 00:04:59,375 --> 00:05:01,875 -That's not meddling. -Let's try this again. 82 00:05:02,875 --> 00:05:04,291 Alexizito and Evinha! 83 00:05:04,375 --> 00:05:05,208 FRIEND OF THE GROOM 84 00:05:05,291 --> 00:05:07,291 What can I say about this power couple? 85 00:05:07,375 --> 00:05:08,791 Marriage is the victory of love. 86 00:05:08,875 --> 00:05:10,375 SISTER OF THE BRIDE FATHER OF THE BRIDE 87 00:05:10,458 --> 00:05:12,666 -And you're a true loser, huh, Dad? -Tatiana. 88 00:05:12,750 --> 00:05:14,750 Alex and Eva, I wish you all the best. 89 00:05:14,833 --> 00:05:15,666 FRIEND OF THE GROOM 90 00:05:15,750 --> 00:05:17,958 Look, your wedding will be… 91 00:05:18,041 --> 00:05:19,041 5 DAYS BEFORE THE WEDDING 92 00:05:19,125 --> 00:05:20,583 …as gorgeous as my dress. 93 00:05:22,666 --> 00:05:24,125 Allergies. 94 00:05:26,000 --> 00:05:27,958 Admit that you're emotional. 95 00:05:28,041 --> 00:05:29,125 Oh, sis… 96 00:05:29,208 --> 00:05:31,166 Stop it. I can't cry. 97 00:05:31,250 --> 00:05:33,041 Don't. Save it for the divorce. 98 00:05:34,041 --> 00:05:35,875 You're impossible, Tatiana. 99 00:05:35,958 --> 00:05:38,541 Without further ado, I wish the couple happiness. 100 00:05:38,625 --> 00:05:39,750 I love you. 101 00:05:39,833 --> 00:05:42,166 I want to eat royally. The wedding better be a feast. 102 00:05:42,250 --> 00:05:43,958 I want to drink myself to death 103 00:05:44,041 --> 00:05:46,958 because I'd take medicine if I wanted to live, damn it. 104 00:05:48,208 --> 00:05:50,291 Here, a peace dove. 105 00:05:50,875 --> 00:05:52,541 -It sucks, Beto. -What? 106 00:05:52,625 --> 00:05:54,041 -It sucks. -Don't say that. 107 00:05:54,125 --> 00:05:55,666 You're so stubborn. 108 00:05:55,750 --> 00:05:58,625 I told you to enhance the resolution and use a warm color. 109 00:05:58,708 --> 00:06:00,041 You should've simply used HDR. 110 00:06:01,541 --> 00:06:03,750 I didn't get any of that. I don't speak nerd. 111 00:06:03,833 --> 00:06:06,875 Also, it's Eva's house, but we share the bills, okay? 112 00:06:06,958 --> 00:06:09,750 -I'm not a freeloader. -Come on, bro, relax. 113 00:06:09,833 --> 00:06:12,166 -It was just a joke. -Not a funny one. 114 00:06:12,250 --> 00:06:14,416 Big Beto, listen. I'm running out of money. 115 00:06:14,500 --> 00:06:16,833 If I can't find a company to sponsor this game, 116 00:06:16,916 --> 00:06:18,833 I'll have to go back to my boring job. 117 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 -Does Eva know? -Of course not. 118 00:06:21,291 --> 00:06:23,916 She's busy with the wedding. I don't want to trouble her. 119 00:06:24,000 --> 00:06:25,333 I'll deal with my anxiety. 120 00:06:25,416 --> 00:06:28,833 Your dress is gorgeous. You look perfect. 121 00:06:28,916 --> 00:06:31,291 -Oh, thank you. -You slayed, Mrs. Eunice. 122 00:06:33,458 --> 00:06:34,375 But… 123 00:06:35,208 --> 00:06:37,208 I think something's missing. 124 00:06:42,125 --> 00:06:46,166 WEDDING GAMES 125 00:06:48,583 --> 00:06:51,375 53H BEFORE THE WEDDING 126 00:06:56,500 --> 00:06:59,916 Don't put Andrade next to Horta, for the love of God. 127 00:07:00,000 --> 00:07:01,458 They hate each other. 128 00:07:02,416 --> 00:07:03,916 Yeah. Okay. 129 00:07:04,416 --> 00:07:07,208 Yes. Lots of ice, like I said. 130 00:07:07,291 --> 00:07:09,833 Hold on a bit. I've got another call. 131 00:07:09,916 --> 00:07:11,208 Yeah. Let's do that. 132 00:07:11,291 --> 00:07:12,500 Hi, girl. 133 00:07:12,583 --> 00:07:14,666 Yes, I have the map for the tables. 134 00:07:15,916 --> 00:07:17,500 Okay, let's figure it out. 135 00:07:19,583 --> 00:07:20,500 Alex. 136 00:07:20,583 --> 00:07:22,375 Checking e-mails again, babe? 137 00:07:22,458 --> 00:07:25,250 No, I'm checking-in for the flight, like you asked, babe. 138 00:07:25,333 --> 00:07:26,208 Oh. 139 00:07:26,291 --> 00:07:28,250 Lots and lots of ice. 140 00:07:28,333 --> 00:07:31,000 For Christ's sake, don't forget it. 141 00:07:31,500 --> 00:07:35,208 Yes, the Bahian summer. You can never have too much ice. Bye. 142 00:07:37,041 --> 00:07:39,041 Baby, have you packed already? 143 00:07:39,125 --> 00:07:41,208 -Five minutes. -You've been saying that for weeks. 144 00:07:41,291 --> 00:07:44,666 -We leave for the airport in an hour. -It's just one bag. 145 00:07:45,541 --> 00:07:50,416 Plus, I don't intend on wearing too many clothes on our honeymoon. 146 00:07:54,833 --> 00:07:58,041 Six months of planning. I feel like it's all going to go wrong. 147 00:07:58,125 --> 00:08:00,333 Everything will be fine. You're wonderful. 148 00:08:01,833 --> 00:08:02,666 See? 149 00:08:05,125 --> 00:08:06,125 Hi, Mom. 150 00:08:06,750 --> 00:08:07,916 Evinha, my love, 151 00:08:08,541 --> 00:08:10,458 can I kill your mother-in-law? 152 00:08:10,541 --> 00:08:13,916 Why is this side the groom's side if this one's way better? 153 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Mom, you were supposed to call only in case of emergencies. 154 00:08:17,083 --> 00:08:19,291 -Huh? -What the hell is this? 155 00:08:19,375 --> 00:08:22,416 Let's upgrade this. It looks like a funeral, not a wedding. 156 00:08:22,500 --> 00:08:24,208 Who did this decor? 157 00:08:24,291 --> 00:08:26,958 It's settled. I'm killing that witch. 158 00:08:27,041 --> 00:08:29,416 Mom, keep it together. I'm coming. 159 00:08:29,500 --> 00:08:32,125 53H BEFORE THE WEDDING 160 00:08:32,208 --> 00:08:34,458 Guys, I'm on the phone here, please. 161 00:08:34,541 --> 00:08:36,875 -Santiago, pay attention. -Come on. 162 00:08:36,958 --> 00:08:38,125 Honey. 163 00:08:38,208 --> 00:08:40,125 -Hi, Daddy. Is something wrong? -Honey. 164 00:08:40,208 --> 00:08:44,000 This hitting the road shenanigan is your fiancé's family tradition. 165 00:08:44,083 --> 00:08:46,125 I should've taken a plane. 166 00:08:46,208 --> 00:08:49,541 Aren't you scared to death of planes, Dad? 167 00:08:49,625 --> 00:08:51,583 I'm more scared of motor homes. 168 00:08:52,333 --> 00:08:55,083 I think you're actually scared of seeing mom. 169 00:08:55,166 --> 00:08:58,000 Oh, come on, girl. Your mom? Please. 170 00:08:58,083 --> 00:09:01,166 Why? Did she ask about me? 171 00:09:04,250 --> 00:09:07,125 Hi, Alex, this is Suzana, CEO of Mind Games. 172 00:09:07,208 --> 00:09:09,416 I really need to talk to you about your game. 173 00:09:09,500 --> 00:09:13,375 But I'm going to London tomorrow. Could you do it today? 174 00:09:13,458 --> 00:09:14,750 Like at 2 p.m.? 175 00:09:18,666 --> 00:09:21,166 Dad isn't over Mom. 176 00:09:21,666 --> 00:09:23,250 Can you believe it, Alex? 177 00:09:23,333 --> 00:09:25,583 Let me tell you something, 178 00:09:25,666 --> 00:09:28,041 these two are like a soap opera. 179 00:09:29,333 --> 00:09:30,291 Alex? 180 00:09:31,583 --> 00:09:32,875 Is everything okay, babe? 181 00:09:35,333 --> 00:09:37,458 I have to take this. Hi, Mrs. Eunice. 182 00:09:37,541 --> 00:09:41,500 My mom always says things happen when they're supposed to happen, 183 00:09:41,583 --> 00:09:42,416 but that's bull. 184 00:09:42,500 --> 00:09:45,458 Sometimes they happen at the worst possible time. 185 00:09:45,541 --> 00:09:46,375 Shit. 186 00:09:47,708 --> 00:09:51,000 Suzana, thank you for calling. I'm so glad. 187 00:09:51,583 --> 00:09:54,083 But I'll… No, that's too depressing. 188 00:09:54,166 --> 00:09:55,791 Come on, I can do better. 189 00:09:56,375 --> 00:09:59,375 Suzana, thank you for calling. I'm very happy. 190 00:09:59,458 --> 00:10:00,750 Suzana… 191 00:10:00,833 --> 00:10:03,583 Hi, Suzana, how is it going? It's Alex. 192 00:10:03,666 --> 00:10:05,083 I'm so happy you called, 193 00:10:05,166 --> 00:10:07,541 but I'm traveling for my wedding, and I can't… 194 00:10:07,625 --> 00:10:08,958 -Alex! -What? 195 00:10:09,041 --> 00:10:10,333 It's a tragedy. 196 00:10:10,416 --> 00:10:12,500 -What? With our parents? -Worse! 197 00:10:12,583 --> 00:10:14,291 -What is it? -The dress. 198 00:10:14,791 --> 00:10:16,625 -It's not ready. -Wasn't it already? 199 00:10:16,708 --> 00:10:19,875 Yes, but the Renaissance lace sent from Recife is late. 200 00:10:19,958 --> 00:10:23,208 -What does that mean? -It's for the hem of the dress. 201 00:10:23,291 --> 00:10:25,166 It was beautiful and delicate. 202 00:10:25,250 --> 00:10:26,416 -It was crucial. -Relax. 203 00:10:26,500 --> 00:10:28,750 The dress won't be ready until 3:30 p.m. 204 00:10:28,833 --> 00:10:31,375 -Everything's ruined! -Calm down. Let's think. 205 00:10:31,458 --> 00:10:32,916 We'll figure it out. 206 00:10:33,958 --> 00:10:36,333 We could take a later flight with Lara and Beto. 207 00:10:36,416 --> 00:10:38,166 I can't get there later, Alex. 208 00:10:42,083 --> 00:10:43,000 But I can. 209 00:10:45,500 --> 00:10:46,875 You go first. 210 00:10:47,375 --> 00:10:49,500 I'll pick up the dress and go later. 211 00:10:52,916 --> 00:10:54,791 52H BEFORE THE WEDDING 212 00:10:54,875 --> 00:10:55,875 Gorgeous! 213 00:10:55,958 --> 00:10:59,083 -Girl! -I'm so excited! 214 00:11:00,583 --> 00:11:02,583 So, are you ready to get married? 215 00:11:02,666 --> 00:11:04,333 And give up life for a man? 216 00:11:04,416 --> 00:11:07,333 Come on, stop that. Alex is sweet. Where is he? 217 00:11:08,083 --> 00:11:10,916 -He's going later. -Why? What did he do? 218 00:11:11,000 --> 00:11:15,166 He'll pick up the dress and save our wedding! 219 00:11:15,250 --> 00:11:16,708 Save the wedding? 220 00:11:16,791 --> 00:11:18,750 The dress isn't ready. Get the bag. 221 00:11:18,833 --> 00:11:20,375 What? Stop pushing me! 222 00:11:20,458 --> 00:11:21,625 What are you saying? 223 00:11:21,708 --> 00:11:23,833 Nonato! Thanks, honey! 224 00:11:23,916 --> 00:11:26,458 Nonato, darling, put everything there. 225 00:11:28,958 --> 00:11:29,958 Hey, Suzana. 226 00:11:30,041 --> 00:11:31,500 Alex here. How's it going? 227 00:11:32,000 --> 00:11:34,250 So, I can do today at 2 pm. 228 00:11:34,750 --> 00:11:38,291 I know it looks like I'm only thinking about my work, 229 00:11:38,375 --> 00:11:40,208 but you've heard what Eva said. 230 00:11:40,291 --> 00:11:42,500 I'm saving our wedding. 231 00:11:42,583 --> 00:11:44,000 I didn't lie, Beto. 232 00:11:44,083 --> 00:11:46,166 -I just omitted some details. -"Details"? 233 00:11:46,250 --> 00:11:50,166 -Bro, they're gonna invest in your game. -Beto, it's just a meeting. All right? 234 00:11:50,250 --> 00:11:52,875 I don't want to raise expectations or stress Eva out. 235 00:11:52,958 --> 00:11:54,291 I'm picking up that dress. 236 00:11:54,375 --> 00:11:57,750 I'll go to the meeting at two, seamstress at 3:30, and airport at five. 237 00:11:57,833 --> 00:11:58,750 It can't go wrong. 238 00:11:59,250 --> 00:12:01,500 …and Eva is such a special woman. 239 00:12:01,583 --> 00:12:03,291 So, Alex, Eva… 240 00:12:04,125 --> 00:12:05,333 I wish you all the best. 241 00:12:06,750 --> 00:12:09,375 See? See that video? See the quality, bro? 242 00:12:09,458 --> 00:12:14,333 I do, and I think she's hot. Why don't I know her? 243 00:12:14,416 --> 00:12:17,500 Because she lives abroad. I already told you that, bro. 244 00:12:18,000 --> 00:12:19,333 But tell me something. 245 00:12:19,875 --> 00:12:21,083 Have you two ever… 246 00:12:21,583 --> 00:12:23,083 Come on, don't be a jerk. 247 00:12:23,583 --> 00:12:25,541 Lara's my friend. Besides, she's-- 248 00:12:25,625 --> 00:12:27,916 Even hotter in person. 249 00:12:28,000 --> 00:12:29,166 Lara! 250 00:12:30,000 --> 00:12:31,250 Alex! 251 00:12:32,166 --> 00:12:34,583 -Let me help you with the bag. -Thanks. 252 00:12:34,666 --> 00:12:36,291 -I'm glad you came. -Nice to see you. 253 00:12:36,375 --> 00:12:39,041 They did it. They definitely did it. 254 00:12:40,291 --> 00:12:43,791 But let's not dwell in the past. Lil Beto is all about the future. 255 00:12:43,875 --> 00:12:45,041 -Excited? -I'm nervous. 256 00:12:45,125 --> 00:12:46,750 You are? I'm so excited! 257 00:12:46,833 --> 00:12:49,041 Let's get cracking, my friends. 258 00:12:51,541 --> 00:12:54,083 -Hi. How's it going? -I'm Beto. Be my guest. 259 00:12:54,625 --> 00:12:57,541 Welcome to the Betomobile. Always room for one more. 260 00:12:59,625 --> 00:13:00,625 Let's go. 261 00:13:01,500 --> 00:13:02,750 -Shall we? -Sure. 262 00:13:02,833 --> 00:13:04,208 Ignore the smell. 263 00:13:04,291 --> 00:13:07,291 There are always people passing by carrying some shady stuff. 264 00:13:10,500 --> 00:13:11,750 Alex isn't picking up. 265 00:13:12,750 --> 00:13:14,541 Relax, everything is fine. 266 00:13:15,208 --> 00:13:16,958 You think something's wrong? 267 00:13:17,041 --> 00:13:18,750 I just said everything's fine. 268 00:13:20,083 --> 00:13:23,250 What inspired the game was my love story with Eva. 269 00:13:23,333 --> 00:13:26,458 I never thought I would meet a wonderful woman like her. 270 00:13:26,541 --> 00:13:28,666 Man, your game is great. 271 00:13:28,750 --> 00:13:31,458 Love is universal. Everyone can relate. 272 00:13:31,541 --> 00:13:33,083 Damn, I almost died. 273 00:13:33,166 --> 00:13:34,250 Careful. 274 00:13:34,333 --> 00:13:36,625 Well, it's a co-op game… 275 00:13:37,708 --> 00:13:39,291 with a touch of RPG too. 276 00:13:39,375 --> 00:13:41,166 Each phase is a different type. 277 00:13:41,250 --> 00:13:42,541 Puzzle, fight, race. 278 00:13:44,708 --> 00:13:45,666 Brilliant! 279 00:13:46,500 --> 00:13:50,458 Do you have some time? I'd like to show your project to my team. 280 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 Sure. 281 00:13:52,750 --> 00:13:54,541 Eva and I never really fight. 282 00:13:54,625 --> 00:13:59,250 But I knew she would never forgive me if I ruined the wedding. 283 00:13:59,333 --> 00:14:02,416 I would never forgive Alex if he ruined the wedding. 284 00:14:02,916 --> 00:14:05,625 Oh, he said that already? I'm glad he knows. 285 00:14:05,708 --> 00:14:07,375 Alex is taking forever. 286 00:14:08,333 --> 00:14:12,666 I think he's taking the time we need to get to know each other better. 287 00:14:13,750 --> 00:14:15,125 I mean… 288 00:14:16,166 --> 00:14:18,166 I'm a groomsman. You're a groomsmaid. 289 00:14:18,250 --> 00:14:22,000 That puts us on another level, a new… 290 00:14:22,083 --> 00:14:23,958 We just need to press start. 291 00:14:24,041 --> 00:14:26,041 It's more like game over. 292 00:14:26,125 --> 00:14:28,833 Look at you using gaming metaphors. 293 00:14:29,333 --> 00:14:31,166 We have so much in common. 294 00:14:31,250 --> 00:14:33,083 No, I beg to differ. 295 00:14:33,166 --> 00:14:35,291 You think you're irresistible, and I don't. 296 00:14:35,916 --> 00:14:39,041 -You don't think you're irresistible? -No, you're not. 297 00:14:39,125 --> 00:14:41,125 Oh, wow… Didn't hurt. 298 00:14:41,833 --> 00:14:44,708 You can have different avatars and genders. 299 00:14:44,791 --> 00:14:46,791 The NPCs will be real people. 300 00:14:46,875 --> 00:14:48,916 Everyone is looking for love. 301 00:14:49,000 --> 00:14:52,291 So you can always play again, but each time will be different. 302 00:14:52,375 --> 00:14:53,416 Exactly. 303 00:14:54,583 --> 00:14:55,416 -Dope. -Dope, right? 304 00:14:55,500 --> 00:14:57,666 All right, let's check it out. 305 00:15:02,541 --> 00:15:04,541 2:22 P.M. MISSED CALL FROM EVA 306 00:15:08,750 --> 00:15:09,791 So, Alex… 307 00:15:11,333 --> 00:15:12,750 Shall we discuss the future? 308 00:15:17,833 --> 00:15:21,166 Let's go, Beto. I'm late. If you don't run, I'll miss the wedding. 309 00:15:21,250 --> 00:15:22,125 Step on it. 310 00:15:26,041 --> 00:15:27,208 Alex won't pick up. 311 00:15:27,291 --> 00:15:28,208 Enough, Eva! 312 00:15:28,291 --> 00:15:31,250 Alex is getting married too. You can't control everything. 313 00:15:31,333 --> 00:15:32,666 That's true. 314 00:15:33,458 --> 00:15:35,583 Alex isn't gonna screw up now, right? 315 00:15:35,666 --> 00:15:36,833 No! 316 00:15:36,916 --> 00:15:37,750 48H BEFORE THE WEDDING 317 00:15:37,833 --> 00:15:38,666 CLOSED 318 00:15:38,750 --> 00:15:39,875 Alex. 319 00:15:39,958 --> 00:15:42,416 Call Eva. She has the seamstress's number. 320 00:15:42,500 --> 00:15:45,583 -She'll kill me. -Get the dress, or I'll kill you. 321 00:15:46,166 --> 00:15:47,166 Think, Alex. 322 00:15:49,041 --> 00:15:50,750 She's probably flying. I will… 323 00:15:50,833 --> 00:15:53,416 I'll find the store online and get her phone number. 324 00:15:53,500 --> 00:15:55,291 That's it. I got it. 325 00:15:55,375 --> 00:15:57,958 This is so boring! 326 00:15:58,041 --> 00:15:59,250 Let's use my head. 327 00:15:59,750 --> 00:16:01,583 -Will you open the door with it? -No. 328 00:16:01,666 --> 00:16:04,000 -I'm picking the lock. -Jesus Christ. 329 00:16:04,083 --> 00:16:06,750 Alex, your friend's insane. Will you do something? 330 00:16:06,833 --> 00:16:09,500 Be part of the solution, not the problem, cutie. 331 00:16:09,583 --> 00:16:11,250 This is obviously going wrong. 332 00:16:11,333 --> 00:16:13,791 With all that negative vibe it is. 333 00:16:13,875 --> 00:16:15,541 Let's try the large gate. 334 00:16:15,625 --> 00:16:17,875 As a wise man said, "time to pop the cork." 335 00:16:17,958 --> 00:16:21,291 Stop! Every time you screw up, guess who cleans it up? 336 00:16:21,375 --> 00:16:24,500 Freeze! Hands up! 337 00:16:24,583 --> 00:16:25,958 -Hey, Stocky! -That's me. 338 00:16:26,041 --> 00:16:27,291 Turn around slowly. 339 00:16:27,375 --> 00:16:29,666 No sudden moves, Stocky, nice and slow. 340 00:16:29,750 --> 00:16:32,208 Can someone explain this to me? 341 00:16:32,291 --> 00:16:35,041 I need to get my fiancée's dress that's in there. 342 00:16:35,125 --> 00:16:36,875 I'm flying for my wedding soon. 343 00:16:38,833 --> 00:16:39,708 Give me a minute. 344 00:16:39,791 --> 00:16:41,375 -Just a minute. -Okay. 345 00:16:41,458 --> 00:16:43,291 -What's your name? -Alex Santos. 346 00:16:43,375 --> 00:16:44,833 Eva Trindade's fiancé. You can check. 347 00:16:44,916 --> 00:16:48,541 Shit, kid! Why didn't you say so before? 348 00:16:48,625 --> 00:16:50,333 Hey, Eunice! 349 00:16:50,916 --> 00:16:53,833 This boy here is Miss Eva's fiancé. 350 00:16:53,916 --> 00:16:55,833 Oh, finally! 351 00:16:55,916 --> 00:16:58,375 The dress is in the bag. I'm coming down. 352 00:16:58,458 --> 00:17:00,625 -I'm telling you. -I'm coming. 353 00:17:01,166 --> 00:17:03,333 Now things seem to be on track. 354 00:17:03,416 --> 00:17:04,833 I'm afraid not, sir. 355 00:17:04,916 --> 00:17:06,458 I need to be on that flight. 356 00:17:06,541 --> 00:17:07,458 47H BEFORE THE WEDDING 357 00:17:07,541 --> 00:17:10,916 You'd need to learn to fly because that plane has taken off. 358 00:17:11,000 --> 00:17:13,125 -Is there another flight? -Sure. 359 00:17:13,208 --> 00:17:14,625 -Great. -Thank God. 360 00:17:14,708 --> 00:17:16,166 It's next week. 361 00:17:16,750 --> 00:17:20,333 -There was a flash sale. We sold out. -Oh my God. 362 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 It's Eva. 363 00:17:23,666 --> 00:17:25,125 -Tell her. -Don't say a word. 364 00:17:27,500 --> 00:17:29,125 -No. -No. 365 00:17:29,208 --> 00:17:31,041 Why did I have to lie? 366 00:17:33,541 --> 00:17:36,000 47H BEFORE THE WEDDING 367 00:17:41,791 --> 00:17:43,375 My family's fun, right? 368 00:17:43,458 --> 00:17:45,750 -Yup. -How about yours? 369 00:17:46,333 --> 00:17:48,958 Man, let me tell you something about my family… 370 00:17:49,041 --> 00:17:51,041 Sorry. I forgot you're divorced. 371 00:17:51,125 --> 00:17:55,625 But my sister, like they say, is single and ready to mingle. 372 00:17:56,125 --> 00:17:58,291 She can be tough, but she won't bite. 373 00:17:58,375 --> 00:17:59,875 I mean, I don't think so. 374 00:17:59,958 --> 00:18:03,458 Santiago, my man, shouldn't you keep your eyes on the road 375 00:18:03,541 --> 00:18:05,958 and focus solely on driving? 376 00:18:06,041 --> 00:18:07,333 Highways are dangerous. 377 00:18:07,416 --> 00:18:10,083 Don't worry. This thing is a tank. 378 00:18:10,583 --> 00:18:11,833 Ah! 379 00:18:12,500 --> 00:18:16,208 Oh my God! Step off the gas! And don't slam on the brakes! 380 00:18:17,750 --> 00:18:19,666 Go right! The road's free! 381 00:18:19,750 --> 00:18:22,041 -Santiago, stop. -Jesus take the wheel. 382 00:18:22,125 --> 00:18:23,500 -Relax. -Hold on. 383 00:18:25,958 --> 00:18:27,833 Look. Here we are. 384 00:18:45,125 --> 00:18:46,291 -Marcos. -Yeah? 385 00:18:46,791 --> 00:18:49,041 -Who changed this? -The groom's mother. 386 00:18:49,125 --> 00:18:50,833 Now we're talking. 387 00:18:50,916 --> 00:18:53,125 Colors and flowers. 388 00:18:53,208 --> 00:18:56,000 White on white is so bland. Don't you think so, Andrea? 389 00:18:56,083 --> 00:18:58,833 -Yes, ma'am. -Where's the wedding planner? 390 00:18:58,916 --> 00:19:00,500 -You listen to me. -Mrs. Elvira. 391 00:19:00,583 --> 00:19:03,041 The wine samples are here for you to taste them. 392 00:19:03,125 --> 00:19:05,333 Now? One day before the wedding? 393 00:19:05,833 --> 00:19:07,916 I like them fresh. 394 00:19:08,416 --> 00:19:10,583 -Let's go, Batista. -I'm coming too. 395 00:19:11,083 --> 00:19:15,000 Because the wine must pair with the entrée, the appetizers, 396 00:19:15,083 --> 00:19:17,000 the cake and even the sweets. 397 00:19:17,083 --> 00:19:20,458 -And you know all about pairing, huh? -Sure. 398 00:19:21,208 --> 00:19:23,291 He's not well. He's getting married. 399 00:19:23,791 --> 00:19:27,166 Ms. Valéria, for the love of God, it's a matter of life and death. 400 00:19:27,916 --> 00:19:29,666 If it's a matter of life and death… 401 00:19:31,041 --> 00:19:32,875 Yes, we have three seats. 402 00:19:32,958 --> 00:19:34,500 It's our last flight. 403 00:19:34,583 --> 00:19:36,791 -Oh, thank God. -We lucked out. 404 00:19:37,791 --> 00:19:40,291 Last flight of the day. It has to be this one. 405 00:19:40,375 --> 00:19:42,875 It's our last flight ever, sir. Yeah. 406 00:19:42,958 --> 00:19:45,791 The airline is seeking new challenges. 407 00:19:45,875 --> 00:19:48,625 -Wait. The airline's gone under? -No, no. 408 00:19:49,291 --> 00:19:51,750 It's judicial recovery. 409 00:19:51,833 --> 00:19:54,583 Too many labor disputes, mine included. 410 00:19:54,666 --> 00:19:57,541 -Oh God. -Tell me, is this city close to Ilhéus? 411 00:19:57,625 --> 00:20:01,916 It's a three-hour drive. Four if there's traffic. Five, tops. 412 00:20:02,000 --> 00:20:04,833 Awesome. Three one-way tickets, then. 413 00:20:04,916 --> 00:20:08,291 It's all they have. Didn't you hear him? It's a ghost airline. 414 00:20:08,375 --> 00:20:10,250 Hang on. Use my card. 415 00:20:11,541 --> 00:20:13,000 We only take cash. 416 00:20:13,500 --> 00:20:17,958 Due to the legal, bank, and financial issues I mentioned. 417 00:20:18,041 --> 00:20:20,416 -Just a minute, please. -Excuse me, sir. 418 00:20:23,000 --> 00:20:24,250 Shit. 419 00:20:24,333 --> 00:20:26,541 MESSIAH AVIATION 420 00:20:26,625 --> 00:20:28,916 If that's the sign, can you imagine the plane? 421 00:20:29,000 --> 00:20:31,625 -I'm not going. It's terrifying. -No, sir. 422 00:20:31,708 --> 00:20:34,250 The aircraft is excellent. 423 00:20:34,333 --> 00:20:37,583 Older pots make the best food. 424 00:20:37,666 --> 00:20:39,541 That makes no sense. 425 00:20:39,625 --> 00:20:41,541 It doesn't. Sorry, I'm not going. 426 00:20:41,625 --> 00:20:44,666 Where's the bus station? Does anyone have a parachute? 427 00:20:44,750 --> 00:20:48,291 -Here it is. You can check. -Jeez, just shut up. 428 00:20:48,375 --> 00:20:50,958 Do it for Alex. Five drops, and you'll be fine. 429 00:20:51,041 --> 00:20:53,708 -Five drops… -Is it all there? 430 00:20:53,791 --> 00:20:56,875 -Baggage. -You can check these here. 431 00:20:56,958 --> 00:20:58,791 This one's coming with me. 432 00:20:59,291 --> 00:21:01,083 I can't do that. 433 00:21:01,166 --> 00:21:02,875 This is the bride's dress. 434 00:21:03,666 --> 00:21:07,166 You either check it or you're not boarding. 435 00:21:21,416 --> 00:21:23,666 Uh, Juan, please. Stop that. 436 00:21:23,750 --> 00:21:26,500 We can't even talk. All right? 437 00:21:27,166 --> 00:21:28,583 Pour your heart out. 438 00:21:28,666 --> 00:21:32,666 This love thing requires courage and honesty. 439 00:21:32,750 --> 00:21:33,708 It's not for me. 440 00:21:33,791 --> 00:21:36,583 Elvira is a strong, powerful woman. 441 00:21:36,666 --> 00:21:38,333 Look, Mom, he likes his ex. 442 00:21:38,416 --> 00:21:40,916 Shut up, Adelaide. Tell me more, hon. 443 00:21:41,000 --> 00:21:44,250 Me, I'm just a writer who can't even write anymore. 444 00:21:44,333 --> 00:21:45,333 I love romance. 445 00:21:45,416 --> 00:21:48,541 I like it with or without romance, right, Mom? 446 00:21:48,625 --> 00:21:51,458 I like rough sex, fisting, fucking, 447 00:21:51,541 --> 00:21:54,041 hair pulling, BDSM, 448 00:21:54,125 --> 00:21:57,291 throuples, threesomes, gangbangs… 449 00:21:57,375 --> 00:22:00,750 I like romance, you know? With a lot of plot twists. 450 00:22:00,833 --> 00:22:03,541 Someone coming back from the past, all of that cliché. 451 00:22:03,625 --> 00:22:04,708 I'm cliché. 452 00:22:04,791 --> 00:22:07,666 I'm nervous just thinking about seeing her at the wedding. 453 00:22:07,750 --> 00:22:10,041 -Tell her you love her. -What if she doesn't want me? 454 00:22:10,125 --> 00:22:12,958 Then you suffer. From three months to six years. 455 00:22:13,041 --> 00:22:17,166 You know? You can suffer, think you'll die, try to kill yourself. 456 00:22:17,250 --> 00:22:20,625 Then you'll start drinking, doing drugs, you know? 457 00:22:20,708 --> 00:22:23,250 You'll hit rock bottom and feel like shit, 458 00:22:23,333 --> 00:22:26,041 but then you can be reborn and maybe find new love. 459 00:22:26,125 --> 00:22:29,875 Listen up, family. We're ready to leave. 460 00:22:32,458 --> 00:22:34,583 -Wonderful. -Here's the money, chief. 461 00:22:34,666 --> 00:22:37,416 -Keep the change. Let's go. -Let's hit it. 462 00:22:38,458 --> 00:22:39,750 Come, Adelaide. 463 00:22:43,375 --> 00:22:48,041 I'd totally forgotten about this wine stuff. 464 00:22:48,125 --> 00:22:50,125 -Oh, no. -Yeah. 465 00:22:50,208 --> 00:22:51,750 I completely forgot. 466 00:22:51,833 --> 00:22:55,750 Batista was always bugging me because of the wine. 467 00:22:55,833 --> 00:22:58,958 But my mind was on the cachaça. 468 00:22:59,041 --> 00:23:01,958 I mean, look around you, hon. 469 00:23:02,458 --> 00:23:03,625 Bahia. 470 00:23:04,166 --> 00:23:08,458 Do you know how many wonderful cachaças we've got here? 471 00:23:09,041 --> 00:23:10,958 And how many types of fruit? 472 00:23:11,041 --> 00:23:13,000 It's endless, hon. 473 00:23:13,083 --> 00:23:15,125 God save Bahia! 474 00:23:15,208 --> 00:23:17,000 God save Bahia! 475 00:23:18,250 --> 00:23:20,541 No, don't drink. Don't drink. 476 00:23:20,625 --> 00:23:22,583 -My drink… -Focus on me. 477 00:23:22,666 --> 00:23:24,166 I gotta tell you something. 478 00:23:24,250 --> 00:23:26,000 -It's nice. -Seriously, look… 479 00:23:27,291 --> 00:23:30,125 -This wedding… -"This wedding…" 480 00:23:30,208 --> 00:23:32,166 -It's in Brazil. -Yeah. 481 00:23:32,666 --> 00:23:34,291 Capirinha… 482 00:23:35,666 --> 00:23:37,791 is so much better! 483 00:23:44,666 --> 00:23:47,750 The video is fine, except for Juan's singing. 484 00:23:47,833 --> 00:23:49,750 -What do you mean? -It's terrible. 485 00:23:49,833 --> 00:23:51,958 -Me? Would you like to sing? -Yeah. 486 00:23:52,041 --> 00:23:53,583 -I can sing. -Adelaide, look. 487 00:23:53,666 --> 00:23:57,250 -He's perfect for you. I'll swipe right! -Stop trying to find me a man. 488 00:23:57,333 --> 00:24:00,083 Damn! Come see the wedding video. 489 00:24:00,166 --> 00:24:02,291 Video? What video? 490 00:24:02,375 --> 00:24:05,000 -What do you mean? Everyone made one. -Really? 491 00:24:05,083 --> 00:24:08,083 -Santiago! -Hey. 492 00:24:08,166 --> 00:24:10,750 -Why didn't they ask me for a video? -Or me? 493 00:24:10,833 --> 00:24:15,208 People, for Christ's sake. Please, don't disturb the driver. 494 00:24:15,291 --> 00:24:17,250 -But it's very important! -It is! 495 00:24:17,333 --> 00:24:21,250 -How come we didn't get to make a video? -Look, talk to the wedding planner. 496 00:24:21,333 --> 00:24:24,541 He said, "groomsmen, bridesmaids, and close family." 497 00:24:24,625 --> 00:24:26,750 I'll show that clown what close family is. 498 00:24:26,833 --> 00:24:29,791 Let's make this video, Mom. Juan, get the camera. 499 00:24:30,291 --> 00:24:34,000 Listen here, I was married six times. All of them flawless. 500 00:24:34,083 --> 00:24:37,583 I don't know if I'll ever get married. Maybe just move in together. 501 00:24:37,666 --> 00:24:39,666 -Where? -Well, at our house, Mom. 502 00:24:39,750 --> 00:24:41,208 -I don't want that. -Why? 503 00:24:41,291 --> 00:24:43,458 Getting married and living with your mom sucks. 504 00:24:43,541 --> 00:24:45,000 Well, you can adapt. 505 00:24:45,083 --> 00:24:47,666 Or you could move out. It's about time you do that. 506 00:24:47,750 --> 00:24:50,833 Me, move out? It's my house, Adelaide. I bought it. 507 00:24:50,916 --> 00:24:53,958 Do you want to send your mother to a nursing home, Adelaide? 508 00:24:54,041 --> 00:24:55,708 I don't know, Mom. Figure it out. 509 00:24:55,791 --> 00:24:58,083 The point is, if I get married, we're living there. 510 00:24:58,166 --> 00:25:02,333 Whether it's Flávio, Márcio, Adriano or Adriana, or Ângela. 511 00:25:02,416 --> 00:25:04,500 Yes, I know. You're so eclectic. 512 00:25:04,583 --> 00:25:07,875 You always see the flaws in everyone, so I won't even worry. 513 00:25:07,958 --> 00:25:10,041 I don't see the flaws. I just have standards. 514 00:25:10,125 --> 00:25:13,583 I want a romantic, honest, hard-working man 515 00:25:13,666 --> 00:25:16,000 who enjoys wine and can bake bread, 516 00:25:16,083 --> 00:25:20,500 wash cars, do body hair wax designs, 517 00:25:20,583 --> 00:25:23,000 like the shape of a sun, a butterfly, or a heart, Mom. 518 00:25:23,083 --> 00:25:24,625 Of a moth, of Shiva. 519 00:25:24,708 --> 00:25:27,291 I want him to fix the phone, clean the couch, 520 00:25:27,375 --> 00:25:28,791 the heavy rug. 521 00:25:28,875 --> 00:25:31,291 Okay, should we start over? 522 00:25:31,375 --> 00:25:33,375 There's no recipe for marriages. 523 00:25:33,458 --> 00:25:35,500 But there's a key ingredient… 524 00:25:35,583 --> 00:25:36,875 -Courage. -Honesty. 525 00:25:36,958 --> 00:25:39,500 -It was honesty, honey. -I can't lie, Mom. 526 00:25:44,375 --> 00:25:47,916 I have to admit that, at first, I didn't really like this… 527 00:25:48,000 --> 00:25:50,125 -Alex! -This insecure boy. 528 00:25:50,208 --> 00:25:51,708 He was insecure. 529 00:25:51,791 --> 00:25:54,791 But look, let me tell you something… 530 00:25:56,166 --> 00:25:57,583 He's so good for my Evinha. 531 00:25:57,666 --> 00:25:59,041 -Is he? -Yeah. 532 00:25:59,125 --> 00:26:01,791 Evinha now is so zen, so calm. 533 00:26:01,875 --> 00:26:04,666 -Calm? That's good. -She's… 534 00:26:04,750 --> 00:26:07,041 -Mommy! -Damn, man, what the hell? 535 00:26:07,583 --> 00:26:09,000 What's wrong, girl? 536 00:26:09,083 --> 00:26:11,750 -Evinha! -Oh my God. 537 00:26:11,833 --> 00:26:13,833 -Honey. -This is great. 538 00:26:13,916 --> 00:26:16,208 You're sweet. You're so sweet. 539 00:26:16,916 --> 00:26:18,875 There's my other beautiful daughter. 540 00:26:18,958 --> 00:26:21,625 -Tati, my beautiful girl. -Are you drunk? 541 00:26:21,708 --> 00:26:24,541 -She's so pretty. -Hold on. 542 00:26:24,625 --> 00:26:26,500 -What, Eva? -Are you two drunk? 543 00:26:27,083 --> 00:26:28,750 Nope. Negative. Not at all. 544 00:26:28,833 --> 00:26:32,625 -Didn't they hate each other? -A wedding can work wonders. 545 00:26:32,708 --> 00:26:34,541 Booze can work wonders. 546 00:26:34,625 --> 00:26:37,083 -Hey, Batista. -Yes, Miss Eva? 547 00:26:37,166 --> 00:26:40,541 I want to check on everything. Got it? Everything! 548 00:26:40,625 --> 00:26:43,333 -Miss Eva. -Would you like a drink? 549 00:26:43,416 --> 00:26:45,333 -Come drink. -Come. 550 00:26:45,416 --> 00:26:47,166 -Girls, enough. -It's kiwi. 551 00:26:47,250 --> 00:26:49,791 -Sing for us. -How long have you been drinking for? 552 00:26:51,750 --> 00:26:54,125 Everyone says brides turn into bridezillas. 553 00:26:54,625 --> 00:26:56,250 But who has to decide on everything? 554 00:26:56,750 --> 00:26:59,916 The dress, the catering, the music, the pastries, 555 00:27:00,000 --> 00:27:03,833 the ribbon for wrapping the pastries. 556 00:27:05,041 --> 00:27:09,500 Next time, I want to be the groom. I'll get to just show up and say "yes." 557 00:27:10,333 --> 00:27:12,291 That was Alex's only job. 558 00:27:13,625 --> 00:27:15,250 It couldn't go wrong, could it? 559 00:27:23,291 --> 00:27:25,125 Knock-knock. Can we come in? 560 00:27:25,916 --> 00:27:27,291 You already have. 561 00:27:30,666 --> 00:27:33,333 -This is chaos. -Calm down. 562 00:27:33,416 --> 00:27:37,375 -Everything's fine. -Actually, almost everything. 563 00:27:37,458 --> 00:27:39,416 -Tell her, girls. -Oh my God. 564 00:27:39,500 --> 00:27:40,916 Is something missing? 565 00:27:41,541 --> 00:27:44,750 The bachelorette party! 566 00:27:46,333 --> 00:27:49,125 Girls, I'm exhausted. Can't you see that? 567 00:27:49,208 --> 00:27:52,250 No, you're not. That's for after the wedding, right? 568 00:27:52,333 --> 00:27:55,416 We must say goodbye to our friend. 569 00:27:55,500 --> 00:27:58,458 -Come with us. -Goodbye, little friend. 570 00:27:58,541 --> 00:28:00,166 -I can't believe it. -Goodbye. 571 00:28:00,250 --> 00:28:03,791 -No. -Goodbye! 572 00:28:05,000 --> 00:28:07,666 -Goodbye. -I'm coming. 573 00:28:13,625 --> 00:28:16,708 -Sofia, honey, is everything okay? -Everything's fine, Dad. 574 00:28:17,500 --> 00:28:19,666 -Oh, boy, I slept. -You ought to be brave. 575 00:28:19,750 --> 00:28:21,708 She's a better driver than me. 576 00:28:22,833 --> 00:28:24,208 -It's not that. -No? 577 00:28:24,291 --> 00:28:26,750 -What is it, then? -No, it's not like that. 578 00:28:26,833 --> 00:28:29,583 Juan! It's not like that, Juan! 579 00:28:29,666 --> 00:28:31,833 It's G minor, Juan! Look. 580 00:28:31,916 --> 00:28:33,416 Look at my finger. 581 00:28:34,708 --> 00:28:38,500 But life… 582 00:28:40,666 --> 00:28:44,708 Is it "wonderlife" or just suffering? 583 00:28:49,083 --> 00:28:50,708 Is it joy 584 00:28:51,291 --> 00:28:53,375 Or grief? 585 00:28:55,541 --> 00:28:58,791 What is it 586 00:28:59,541 --> 00:29:01,250 My brother? 587 00:29:01,916 --> 00:29:06,000 Some say life Means nothing at all 588 00:29:06,791 --> 00:29:08,958 It's a force It's some time 589 00:29:09,458 --> 00:29:11,583 That's not even a second 590 00:29:12,541 --> 00:29:17,208 Some say It's a deep, divine mystery 591 00:29:18,125 --> 00:29:21,000 A breath by the Creator 592 00:29:21,083 --> 00:29:23,958 An act filled with love 593 00:29:24,041 --> 00:29:26,625 You say it's struggle and pleasure 594 00:29:26,708 --> 00:29:28,750 He says life is living 595 00:29:29,416 --> 00:29:31,708 She says dying is better 596 00:29:31,791 --> 00:29:34,750 Because she's not loved And the verb is to suffer 597 00:29:35,250 --> 00:29:40,291 I just know I trust the lady And I put the strength of my faith in her 598 00:29:40,791 --> 00:29:43,291 We're the ones who make life 599 00:29:43,375 --> 00:29:46,125 As we can, have to, or want to 600 00:29:47,208 --> 00:29:51,166 Always desired 601 00:29:51,958 --> 00:29:56,166 Even if it's wrong 602 00:29:56,250 --> 00:29:57,416 -I can't do it. -No, stop that. 603 00:29:57,500 --> 00:29:58,375 45H BEFORE THE WEDDING 604 00:29:58,458 --> 00:30:00,666 I'm out of medicine. Mr. Pilot took everything. 605 00:30:00,750 --> 00:30:03,208 It's not that. I need to talk to Eva. 606 00:30:03,291 --> 00:30:05,125 -I'll call her. -Do it. 607 00:30:06,083 --> 00:30:08,375 Call her and tell her the truth. 608 00:30:16,500 --> 00:30:17,333 Alex? 609 00:30:17,416 --> 00:30:19,416 -Hi, babe? -Hi, baby. 610 00:30:19,500 --> 00:30:21,125 I called you so many times. 611 00:30:21,208 --> 00:30:22,958 Well, babe, uh… 612 00:30:23,458 --> 00:30:25,500 -Is everything okay? -Babe, uh… 613 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 -The flight got cancelled. -No. 614 00:30:29,083 --> 00:30:30,250 Really? 615 00:30:30,958 --> 00:30:34,875 Yeah, but I got another one. It's to a city near Ilhéus. 616 00:30:35,375 --> 00:30:36,875 Not so close, but not so far. 617 00:30:36,958 --> 00:30:39,416 -Alex… -What matters is that I'm coming. 618 00:30:39,500 --> 00:30:42,208 I'll be a little late, but I will be there, okay? 619 00:30:42,291 --> 00:30:44,666 I have to go. I'm about to board. 620 00:30:44,750 --> 00:30:46,708 No, Alex! 621 00:30:46,791 --> 00:30:47,708 Bye. 622 00:30:52,125 --> 00:30:53,083 I couldn't. 623 00:30:56,250 --> 00:30:57,083 Let's go. 624 00:30:58,166 --> 00:31:02,125 In poems and love songs, honesty is a beautiful thing. 625 00:31:02,625 --> 00:31:05,166 In real life, it doesn't work like that. 626 00:31:05,250 --> 00:31:09,208 Especially when dealing with a bride the day before the wedding. 627 00:31:09,916 --> 00:31:12,958 But I knew I'd be able to fix everything. 628 00:31:18,375 --> 00:31:20,875 There's always an unexpected turn in every wedding. 629 00:31:20,958 --> 00:31:22,625 I thought there could be a storm. 630 00:31:22,708 --> 00:31:25,166 Or that Beto could get drunk and fall on the cake. 631 00:31:25,750 --> 00:31:30,875 But not having the groom and the dress? That never crossed my mind. 632 00:31:31,750 --> 00:31:34,958 Alex's ghosting was starting to feel very odd. 633 00:31:35,750 --> 00:31:37,500 Horizonte Airlines, good evening. 634 00:31:37,583 --> 00:31:39,625 -Good evening. -How may I help you? 635 00:31:39,708 --> 00:31:42,125 I'd like some information on a flight. 636 00:31:43,208 --> 00:31:46,625 -Here's to Eva! -To Eva! 637 00:31:46,708 --> 00:31:48,041 -Carlos. -Hi, Miss Eva. 638 00:31:48,125 --> 00:31:49,916 One more, please. 639 00:31:50,000 --> 00:31:51,541 -Of course. -Eva? 640 00:31:53,916 --> 00:31:55,583 To Eva! 641 00:31:55,666 --> 00:31:56,750 Wonderf-- Oops! 642 00:31:58,708 --> 00:32:00,750 Hurry, we still have to pick up our luggage. 643 00:32:00,833 --> 00:32:02,666 I'm feeling sick. 644 00:32:04,791 --> 00:32:07,416 -What is it? -I'm fine. Go ahead. 645 00:32:07,500 --> 00:32:10,166 I just need some privacy. I'll meet you soon. 646 00:32:10,250 --> 00:32:11,875 -We'll be right back. -Mind your busin… 647 00:32:15,208 --> 00:32:17,541 -Ew, disgusting. -I don't remember eating that. 648 00:32:19,375 --> 00:32:23,375 I feel brand new. If you have more medicine, I'll take it. 649 00:32:23,458 --> 00:32:25,500 What are you talking about, dude? 650 00:32:27,083 --> 00:32:29,000 Jesus! Look what they did to my bag! 651 00:32:29,083 --> 00:32:31,458 I even asked for "fragile" stickers! 652 00:32:32,291 --> 00:32:35,250 -Did it ruin the dress? -Don't even say that. 653 00:32:35,333 --> 00:32:37,583 You're the groom. You can't see it. 654 00:32:37,666 --> 00:32:39,208 -Then open it. -Okay. 655 00:32:39,291 --> 00:32:41,791 -Relax. You're too stressed out. -Wait. 656 00:32:43,375 --> 00:32:45,875 Oh God, this is the last thing we need. Hold on. 657 00:32:45,958 --> 00:32:48,666 Last call to board through gate… 658 00:32:49,875 --> 00:32:50,791 So, Lara? 659 00:32:51,791 --> 00:32:53,833 Alex, you better come see this. 660 00:32:53,916 --> 00:32:55,833 But it will ruin the wedding. 661 00:32:58,666 --> 00:33:00,000 A country wedding? 662 00:33:02,083 --> 00:33:02,916 No. 663 00:33:06,166 --> 00:33:10,000 That liar Alex won't ruin my last free night. 664 00:33:10,083 --> 00:33:11,208 That's the spirit. 665 00:33:12,083 --> 00:33:13,583 To Eva! 666 00:33:14,125 --> 00:33:15,375 To us. 667 00:33:15,458 --> 00:33:17,375 To all women! 668 00:33:19,250 --> 00:33:21,875 Luckily the accordionist's address was on his bag. 669 00:33:21,958 --> 00:33:26,041 ARRIVALS TERMINAL 670 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 Unfortunately, it's out in the sticks. 671 00:33:31,916 --> 00:33:36,125 But Beto is going to get us a car, even if he has to steal one. 672 00:33:42,833 --> 00:33:44,583 Don't be like that, Alex. 673 00:33:44,666 --> 00:33:46,291 Everything will work out. 674 00:33:47,958 --> 00:33:51,625 Maybe it's a sign that I'm not good enough for Eva. 675 00:33:52,833 --> 00:33:54,958 -I just ruin everything. -I have your back. 676 00:33:56,583 --> 00:33:58,375 But you've been lying to Eva all day. 677 00:33:58,458 --> 00:34:01,208 I just did that so Eva wouldn't be more worried. 678 00:34:09,833 --> 00:34:12,375 Are you sabotaging your own wedding? 679 00:34:13,750 --> 00:34:15,250 Subconsciously. 680 00:34:17,291 --> 00:34:18,833 Why would I do that? 681 00:34:20,000 --> 00:34:22,125 You're scared. Insecure. 682 00:34:24,458 --> 00:34:27,500 Maybe you love someone else, or you want to take the job offer. 683 00:34:27,583 --> 00:34:30,666 First, there's no offer. It's just a possibility. 684 00:34:31,166 --> 00:34:32,958 Second, it's to work in London. 685 00:34:33,583 --> 00:34:35,375 How could I accept that offer? 686 00:34:46,375 --> 00:34:48,333 If it's subconscious, how could I know? 687 00:34:57,041 --> 00:35:01,916 Shall we Fast & Furious out of here? I'll take the luggage. 688 00:35:02,000 --> 00:35:04,583 -Let's go. -I'll take care of this. Then I call Eva. 689 00:35:04,666 --> 00:35:06,750 I don't want to stress her out even more. 690 00:35:11,458 --> 00:35:13,541 Girls, I'm getting another drink! 691 00:35:14,208 --> 00:35:15,083 What? 692 00:35:15,875 --> 00:35:18,208 -What? -What did she say? I couldn't hear it. 693 00:35:27,375 --> 00:35:28,500 Hey, buddy. 694 00:35:32,291 --> 00:35:33,541 Gabriel? 695 00:35:33,625 --> 00:35:36,583 -Eva, what are you doing here? -I'm getting married. 696 00:35:36,666 --> 00:35:40,791 Yeah, the entire town knows it. I mean, what are you doing at my bar? 697 00:35:41,791 --> 00:35:44,000 -This is your bar? -Cool, huh? 698 00:35:44,083 --> 00:35:46,208 Just like you've always dreamed. 699 00:35:46,291 --> 00:35:48,541 It's better now that you're here. 700 00:35:49,875 --> 00:35:51,583 It's my bachelorette party. 701 00:35:51,666 --> 00:35:54,625 Gee, that deserves a toast. How many drinks? 702 00:35:55,208 --> 00:35:56,333 -Four. -Four? 703 00:35:56,416 --> 00:35:59,208 Bro, give me four tequila shots. Big ones. 704 00:35:59,291 --> 00:36:00,958 Give me those. I got it. 705 00:36:02,083 --> 00:36:03,125 Thanks, man. 706 00:36:03,750 --> 00:36:05,041 On the house. 707 00:36:05,875 --> 00:36:07,291 -Wow. -Want some help? 708 00:36:08,333 --> 00:36:11,041 I was a waitress, Gabriel. Don't you remember? 709 00:36:11,125 --> 00:36:12,208 You never know. 710 00:36:22,958 --> 00:36:24,666 42H BEFORE THE WEDDING 711 00:36:24,750 --> 00:36:26,125 So in tune. 712 00:36:30,791 --> 00:36:32,750 Every time I perform in São Paulo, 713 00:36:32,833 --> 00:36:35,458 I get so nervous and lost that I screw up. 714 00:36:35,958 --> 00:36:38,541 But getting my bag mixed up was a first. 715 00:36:40,291 --> 00:36:41,958 Relax, Mr. Hélio, it's all cool. 716 00:36:42,041 --> 00:36:44,083 -We understand. -I appreciate it. 717 00:36:44,166 --> 00:36:45,833 Hey, Lara. Everything okay? 718 00:36:45,916 --> 00:36:48,875 -I'm checking it out, hang on. -Hey, guys! 719 00:36:48,958 --> 00:36:50,000 Big John! 720 00:36:50,791 --> 00:36:53,541 -Would you like some? -What's that, bro? 721 00:36:53,625 --> 00:36:54,958 It's all homemade. 722 00:36:55,041 --> 00:36:57,583 Then I'm easily eating this because I'm starving. 723 00:36:59,458 --> 00:37:00,708 I can't believe it. 724 00:37:00,791 --> 00:37:01,875 What is it, Lara? 725 00:37:03,458 --> 00:37:07,041 -What a gorgeous dress! -Thank God. 726 00:37:07,125 --> 00:37:09,625 -I'm even hungry now. May I? -Sure. 727 00:37:10,208 --> 00:37:12,000 There's plenty of food here. 728 00:37:12,083 --> 00:37:15,375 But let's take it easy because we have to go. 729 00:37:15,458 --> 00:37:17,208 Girls! 730 00:37:17,291 --> 00:37:20,375 -It's Gabriel's bar. -What streetcar? 731 00:37:20,458 --> 00:37:22,125 No way! 732 00:37:22,208 --> 00:37:23,875 Guess who's here. 733 00:37:23,958 --> 00:37:25,083 He's at the counter. 734 00:37:25,166 --> 00:37:26,791 -Is it cucumber? -Nice. 735 00:37:27,666 --> 00:37:30,083 I'll just take a selfie over there. 736 00:37:30,583 --> 00:37:33,125 The DJ is kinda cute, but the music sucks. 737 00:37:33,208 --> 00:37:34,833 -I'll take care of it. -What? 738 00:38:02,208 --> 00:38:03,125 Oh, boy. 739 00:38:04,875 --> 00:38:06,041 I'm sure it will work. 740 00:38:08,166 --> 00:38:10,875 Hey, did you check the gas? 741 00:38:11,375 --> 00:38:12,500 I don't know. 742 00:38:14,041 --> 00:38:17,333 -I think the gauge is broken. -No, Beto! 743 00:38:17,416 --> 00:38:19,125 No! 744 00:38:34,833 --> 00:38:39,166 Bro, I'm pretty sure I kept two gallons of gasoline here. 745 00:38:39,250 --> 00:38:41,083 I put it there, where it's safer. 746 00:38:41,166 --> 00:38:43,625 I wonder if… Oh, I remember now. 747 00:38:43,708 --> 00:38:47,291 It was Big John. He came by and took it for the… 748 00:38:48,291 --> 00:38:49,958 What's it called again? 749 00:38:50,041 --> 00:38:53,250 You strike a match, throw it, and it lights up. 750 00:38:53,333 --> 00:38:56,125 -Holy shit! Oh my God. -What? 751 00:38:56,208 --> 00:38:58,000 -Thanks, guys. -Oh. 752 00:38:58,083 --> 00:38:59,916 I remember now. The bonfire. 753 00:39:00,708 --> 00:39:04,416 Now there's no more gas left. Only tomorrow at the gas station. 754 00:39:05,125 --> 00:39:09,000 -Mr. Hélio, Alex is going to kill me. -No, he won't, kid. 755 00:39:09,083 --> 00:39:11,833 Stay and enjoy the Harvest Festival. 756 00:39:12,458 --> 00:39:13,583 Harvest Festival? 757 00:39:14,541 --> 00:39:15,750 What do you grow here? 758 00:39:15,833 --> 00:39:18,583 The special ingredient in everything you've eaten here. 759 00:39:19,166 --> 00:39:20,500 We've eaten it? 760 00:39:20,583 --> 00:39:21,625 Love. 761 00:39:22,375 --> 00:39:25,541 It's 100% organic. 762 00:39:26,916 --> 00:39:29,625 Jesus Christ, Mr. Hélio. 763 00:39:30,125 --> 00:39:34,250 Alex is so pure. He's not used to this kind of stuff. 764 00:39:34,333 --> 00:39:37,500 What terrible effect could this have on my friend's life? 765 00:39:37,583 --> 00:39:39,083 It feels so good. 766 00:39:40,333 --> 00:39:43,333 I guess we have to let the universe do its thing. 767 00:39:43,416 --> 00:39:44,541 I'll bet. 768 00:39:44,625 --> 00:39:46,833 Oh my God! Hi, girls, how are you? 769 00:39:46,916 --> 00:39:49,458 Have you seen my friend? He's about this tall. 770 00:39:49,541 --> 00:39:53,166 He looks like a teen Denzel Washington. He's polite, charming. 771 00:39:53,250 --> 00:39:54,125 -You haven't? -No. 772 00:39:54,208 --> 00:39:55,791 My dear God… 773 00:39:56,458 --> 00:40:01,625 Alex! 774 00:40:05,833 --> 00:40:07,583 Look out, friends. I'm coming. 775 00:40:07,666 --> 00:40:09,000 Coming… 776 00:40:10,958 --> 00:40:13,333 I need to tell you something serious. 777 00:40:14,416 --> 00:40:15,541 We're totally screwed. 778 00:40:15,625 --> 00:40:17,458 Screwed… 779 00:40:17,541 --> 00:40:19,916 I missed you so much, Beto. 780 00:40:21,250 --> 00:40:22,375 -Really? -Yeah. 781 00:40:22,458 --> 00:40:23,666 -Don't be silly. -I swear. 782 00:40:23,750 --> 00:40:24,833 -So silly. -Seriously. 783 00:40:24,916 --> 00:40:26,750 -Beto. -You didn't. 784 00:40:26,833 --> 00:40:27,666 Hey. 785 00:40:28,708 --> 00:40:30,500 I thought you were gone. 786 00:40:30,583 --> 00:40:33,875 Gone where, Lara? It's like you're super high. 787 00:40:36,333 --> 00:40:37,375 Oh, I don't know. 788 00:40:38,625 --> 00:40:40,833 -Where are we going again? -Damn! 789 00:40:42,875 --> 00:40:45,041 No, we can't be laughing like this. 790 00:40:45,125 --> 00:40:47,541 Something very serious happened. We need to talk. 791 00:40:47,625 --> 00:40:49,375 First thing… Wait, it's two things. 792 00:40:49,458 --> 00:40:52,500 Alex, we're out of gas. We can only get it tomorrow. 793 00:40:52,583 --> 00:40:54,500 Don't say that, for Christ's sake! No! 794 00:40:54,583 --> 00:40:56,875 -It's true. -No, man! No! 795 00:40:56,958 --> 00:40:58,416 -Chill. -And the second thing? 796 00:40:58,916 --> 00:41:00,333 The second thing… 797 00:41:00,416 --> 00:41:01,791 Breathe and tell me. 798 00:41:04,458 --> 00:41:05,291 I forgot. 799 00:41:05,916 --> 00:41:11,125 I totally forgot. Like leaving a pizza in the oven. 800 00:41:11,791 --> 00:41:17,333 Like forgetting to get garlic bread at the stake house. 801 00:41:19,791 --> 00:41:21,291 I love you, silly. 802 00:41:22,000 --> 00:41:23,708 -I love you. -Stop it. 803 00:41:24,291 --> 00:41:26,250 -I love you. -No, I love you. 804 00:41:26,333 --> 00:41:28,625 Hey! That was the second thing. 805 00:41:28,708 --> 00:41:31,666 The first thing was the gas. The second was something about love. 806 00:41:31,750 --> 00:41:33,000 -Love… -Beto… 807 00:41:34,000 --> 00:41:35,666 Everything is about love. 808 00:41:36,416 --> 00:41:37,291 Shit. 809 00:41:48,375 --> 00:41:50,666 Marriage is just great. 810 00:41:51,541 --> 00:41:53,500 It's great, you know? It's very… 811 00:41:54,458 --> 00:41:55,416 Great. 812 00:42:01,333 --> 00:42:05,000 -How long have you been married? -I've never been married. 813 00:42:19,291 --> 00:42:20,166 Eva. 814 00:42:21,583 --> 00:42:22,791 Gabriel? 815 00:42:36,625 --> 00:42:40,291 33H BEFORE THE WEDDING 816 00:42:49,666 --> 00:42:51,208 Why are you crowing, Beto? 817 00:42:51,708 --> 00:42:55,125 Come on, Mr. Hélio fixed everything. We got a full tank. Let's go. 818 00:42:55,208 --> 00:42:58,666 -What's the time? I have to call Eva. -Call her later. There's no signal here. 819 00:42:58,750 --> 00:43:00,875 -I need to get something done today. -What? 820 00:43:00,958 --> 00:43:02,250 I'll explain on the way. 821 00:43:04,250 --> 00:43:07,250 I never got the concept of a bachelorette party. 822 00:43:08,250 --> 00:43:12,250 Why be reminded of everything you'll lose by getting married one day before that? 823 00:43:13,083 --> 00:43:17,708 Everyone talks about "happily ever after," but no one talks about "never again." 824 00:43:19,500 --> 00:43:22,125 I had no doubts about my love for Alex, 825 00:43:23,083 --> 00:43:26,208 but all that mess had me wondering. 826 00:43:26,291 --> 00:43:29,541 Was I ready to never have doubts again? 827 00:43:33,708 --> 00:43:34,541 Hello? 828 00:43:36,625 --> 00:43:37,458 Hello? 829 00:43:40,125 --> 00:43:41,708 Hello? Alex? 830 00:43:42,583 --> 00:43:44,166 Babe, is that you? 831 00:43:44,875 --> 00:43:45,750 Hi, Eva. 832 00:43:46,583 --> 00:43:47,541 Gabriel? 833 00:43:48,375 --> 00:43:49,833 We have to talk. 834 00:43:52,500 --> 00:43:55,125 So, friends, I was out of money, you know? 835 00:43:55,208 --> 00:43:58,625 You'd already spent a lot on tickets, so I was ashamed to ask. 836 00:43:58,708 --> 00:44:02,500 They didn't take credit cards or checks, but they'd be screwed if they did anyway. 837 00:44:02,583 --> 00:44:05,833 My card's been blocked for years. And come on, checks? 838 00:44:05,916 --> 00:44:08,416 Who uses checks nowadays? Maybe a dinosaur. 839 00:44:08,500 --> 00:44:09,750 Spit it out. 840 00:44:10,250 --> 00:44:14,541 I rented the car for two hours, and it's been, like, 12 hours. 841 00:44:15,125 --> 00:44:19,250 Hold on. Did you think that, in two hours, we could pick up the dress, 842 00:44:19,333 --> 00:44:23,375 go to the resort, get Alex married, and you would return the car? 843 00:44:23,458 --> 00:44:27,000 The plan was to get the dress, return the car, and then go. 844 00:44:27,083 --> 00:44:28,583 How, genius? 845 00:44:28,666 --> 00:44:33,666 I don't know! I didn't think it through. These were desperate times. 846 00:44:33,750 --> 00:44:36,833 And you didn't think it'd be a good idea to tell your friends? 847 00:44:36,916 --> 00:44:39,291 Calm down, folks. I'm sorry. I forgot. 848 00:44:39,375 --> 00:44:41,833 Do you all remember what happened last night? 849 00:44:44,500 --> 00:44:48,000 -Did something happen? -As far as I remember, nothing remarkable. 850 00:44:56,166 --> 00:44:57,291 31H BEFORE THE WEDDING 851 00:44:57,375 --> 00:44:59,000 A kiss means nothing. 852 00:45:00,625 --> 00:45:02,208 Will your fiancé agree? 853 00:45:06,291 --> 00:45:07,125 We'll see. 854 00:45:10,208 --> 00:45:11,583 I'm telling him everything. 855 00:45:14,125 --> 00:45:15,750 Are you gonna show him the picture? 856 00:45:17,791 --> 00:45:20,166 -What picture? -I didn't remember it too. 857 00:45:20,250 --> 00:45:22,416 -I was shocked when I saw it. -Let me see. 858 00:45:22,500 --> 00:45:24,416 My phone's charging, but I can delete it. 859 00:45:27,333 --> 00:45:28,666 But it's gonna cost you. 860 00:45:33,541 --> 00:45:35,250 What are you saying, Gabriel? 861 00:45:35,333 --> 00:45:40,166 Eva, I'm heavily in debt. The bar is crowded, but there's no profit. 862 00:45:40,833 --> 00:45:43,916 I don't know how to take care of business like you do. 863 00:45:45,458 --> 00:45:47,833 Are you really blackmailing me? 864 00:45:47,916 --> 00:45:51,541 Me, blackmailing? Hell no! You help me. I help you. 865 00:45:51,625 --> 00:45:54,833 -Your nerd won't find out. -That's blackmailing, idiot. 866 00:45:54,916 --> 00:45:56,333 -It's a crime! -Don't pay, then! 867 00:45:56,416 --> 00:45:58,875 I'll send him the pic. Kissing is not a crime. 868 00:45:59,708 --> 00:46:03,250 -You're not doing that. -Isn't he so understanding? 869 00:46:03,333 --> 00:46:05,875 I can send him the other pictures too. 870 00:46:05,958 --> 00:46:07,291 What pictures, Gabriel? 871 00:46:07,375 --> 00:46:09,291 The sexier ones. 872 00:46:09,375 --> 00:46:11,166 Nothing happened between us. 873 00:46:11,250 --> 00:46:15,791 I didn't remember either. You know how our memory gets with booze. 874 00:46:15,875 --> 00:46:17,083 You're bluffing! 875 00:46:18,166 --> 00:46:19,250 Then don't pay. 876 00:46:20,250 --> 00:46:21,958 Or pay the price later. 877 00:46:22,791 --> 00:46:25,083 There you go. This is the amount. 878 00:46:25,666 --> 00:46:29,125 It may not be much for you, but it can cost you your wedding. 879 00:46:29,208 --> 00:46:31,416 I'll wait for you by the coconut grove. 880 00:46:32,708 --> 00:46:33,750 Go alone. 881 00:46:39,708 --> 00:46:41,458 Yes, we did kiss. 882 00:46:41,541 --> 00:46:44,291 -But nothing else happened. -Damn, girl. 883 00:46:44,375 --> 00:46:47,625 We got pretty wasted. I don't remember anything after Ana left. 884 00:46:47,708 --> 00:46:50,375 I just remember inviting some guys to the wedding. 885 00:46:50,458 --> 00:46:53,000 -You did what? -After that, it's all a blur. 886 00:46:53,083 --> 00:46:56,125 If Eva says nothing happened, then nothing happened. 887 00:46:56,208 --> 00:46:58,208 But we can't be 100% sure. 888 00:46:58,291 --> 00:46:59,541 Sure we can. 889 00:46:59,625 --> 00:47:01,291 I believe my sister's word. 890 00:47:01,375 --> 00:47:02,458 What's the plan? 891 00:47:03,250 --> 00:47:06,375 -I'll pay the price. -Wait, now I'm confused. 892 00:47:06,458 --> 00:47:08,541 I'll play Gabriel's game, and I'll… 893 00:47:11,833 --> 00:47:12,916 It's Alex. 894 00:47:13,666 --> 00:47:15,375 -What do I do? -Don't pick up. 895 00:47:15,458 --> 00:47:18,875 -Pick it up and lie. -Buy some time, and do it your way. 896 00:47:18,958 --> 00:47:20,583 Which is the right way. 897 00:47:24,666 --> 00:47:26,291 -You've got this. -Hi, baby! 898 00:47:26,375 --> 00:47:29,833 -Breathe. -Hi, babe, good morning. How are you? 899 00:47:31,125 --> 00:47:33,000 How am I doing? Fine. 900 00:47:33,833 --> 00:47:34,833 I'm great. 901 00:47:36,708 --> 00:47:39,250 -Are you coming? -I bet $50 she'll tell him to fuck off. 902 00:47:39,333 --> 00:47:40,666 I bet $100 she'll hang up. 903 00:47:41,625 --> 00:47:45,250 So, babe, remember I told you I'd be late? 904 00:47:46,166 --> 00:47:49,125 I've had some issues, and I'll be there way later. 905 00:47:49,208 --> 00:47:52,041 -Maybe in the evening. -Well, that's okay. 906 00:47:52,583 --> 00:47:53,666 That's okay. 907 00:47:53,750 --> 00:47:56,291 I'm usually the one who says that. 908 00:47:56,375 --> 00:47:59,333 -Babe, someone's calling me. -Come. Yeah. 909 00:47:59,416 --> 00:48:01,250 Bye! Bye-bye. 910 00:48:03,166 --> 00:48:05,416 She didn't tell me to fuck off or hang up on me. 911 00:48:05,500 --> 00:48:07,416 -That's a relief. -That's weird. 912 00:48:08,500 --> 00:48:12,375 -Maybe something's happened. -Of course not. Don't worry. 913 00:48:12,458 --> 00:48:14,375 We're almost at the car rental. 914 00:48:18,708 --> 00:48:20,500 Beto, the guy has a shotgun… 915 00:48:20,583 --> 00:48:23,208 -What? What is this place? -Is that a shotgun? 916 00:48:23,791 --> 00:48:26,250 30H BEFORE THE WEDDING 917 00:48:30,458 --> 00:48:33,833 Is this a car rental or an auto wrecker for stolen cars? 918 00:48:33,916 --> 00:48:36,875 I was in a hurry. I thought it'd be rude to ask. 919 00:48:36,958 --> 00:48:39,958 -You know we're dead, right? -We're so dead. 920 00:48:52,125 --> 00:48:54,250 It smells weird. Is there a problem, Uncle? 921 00:48:54,333 --> 00:48:56,250 Nothing but problems, it seems. 922 00:48:59,666 --> 00:49:00,541 It stopped. 923 00:49:07,291 --> 00:49:11,000 Rest now, my boy. You tried your best. 924 00:49:21,500 --> 00:49:22,541 Oh my God. 925 00:49:24,500 --> 00:49:26,083 This is enough. 926 00:49:28,916 --> 00:49:31,416 Damn, I've never seen so much money. 927 00:49:31,500 --> 00:49:33,875 Oh God, I shouldn't be doing this. 928 00:49:34,375 --> 00:49:36,083 -Doing what? -Mom? 929 00:49:36,875 --> 00:49:39,208 Mom, we're thinking about taking Eva… 930 00:49:39,708 --> 00:49:41,750 -On a boat ride. -Scuba diving. 931 00:49:41,833 --> 00:49:45,791 On a boat ride and then scuba lessons so she can relax. 932 00:49:47,458 --> 00:49:49,625 A day before the wedding? 933 00:49:54,291 --> 00:49:55,416 Great idea. 934 00:49:56,750 --> 00:49:58,500 Now, kids, 935 00:49:58,583 --> 00:50:01,708 don't forget to lock the safe, okay? 936 00:50:02,666 --> 00:50:06,166 Have a nice ride. Enjoy it. 937 00:50:06,250 --> 00:50:07,458 -Thanks. -Mom? 938 00:50:11,750 --> 00:50:13,041 I need you. 939 00:50:16,750 --> 00:50:18,541 Oh, honey, 940 00:50:19,208 --> 00:50:20,916 Mommy's here. 941 00:50:22,208 --> 00:50:27,083 This house needs some color. Isn't this Bahia? What's wrong with that? 942 00:50:28,041 --> 00:50:31,416 -There's no other way! -I'll have Gabriel arrested! 943 00:50:31,500 --> 00:50:33,250 Shouldn't we call the cops? 944 00:50:33,333 --> 00:50:34,833 But I need proof, Mom. 945 00:50:34,916 --> 00:50:37,250 This could ruin my wedding. 946 00:50:39,166 --> 00:50:41,333 Heck. All this because of a kiss. 947 00:50:41,916 --> 00:50:44,416 And maybe some other things too. 948 00:50:44,500 --> 00:50:46,791 -We'll have to steal his phone! -Come on, girls. 949 00:50:46,875 --> 00:50:47,791 This is blackmail. 950 00:50:47,875 --> 00:50:50,041 We'll have to steal his phone. It's the only way. 951 00:50:50,625 --> 00:50:53,000 30H BEFORE THE WEDDING 952 00:51:07,416 --> 00:51:09,333 The mechanic seemed trustworthy. 953 00:51:10,333 --> 00:51:12,583 So trustworthy we're stuck in this hole. 954 00:51:12,666 --> 00:51:16,583 Look, I've tried everywhere. There's no reception at all. 955 00:51:18,833 --> 00:51:19,666 Oof… 956 00:51:20,458 --> 00:51:24,125 My throat is dry. My skin feels like sandpaper. 957 00:51:24,208 --> 00:51:27,250 My stomach is growling. 958 00:51:27,333 --> 00:51:30,875 I'm desperate. I'm half-starved. I'm in disgrace. 959 00:51:30,958 --> 00:51:34,125 We'll have to resort to cannibalism. 960 00:51:37,333 --> 00:51:39,916 Mad Dog thought you had stolen the car. 961 00:51:40,583 --> 00:51:42,833 You look like a thug. 962 00:51:42,916 --> 00:51:45,750 -It was a misunderstanding. -But we'll handle it. 963 00:51:45,833 --> 00:51:47,041 How much is it? 964 00:51:49,125 --> 00:51:50,791 "How much is it", huh? 965 00:51:55,416 --> 00:51:56,250 Well… 966 00:51:58,708 --> 00:52:00,416 Do you take credit cards? 967 00:52:00,500 --> 00:52:01,916 -No. -Wire transfer? 968 00:52:03,583 --> 00:52:04,916 Wire transfer? 969 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 Cash. 970 00:52:06,500 --> 00:52:08,416 Dough. Moola. 971 00:52:09,083 --> 00:52:13,083 Sir, we're kinda low on funds right now. 972 00:52:13,166 --> 00:52:15,166 Is there another way to handle it? 973 00:52:19,500 --> 00:52:20,875 Let's call the cops. 974 00:52:20,958 --> 00:52:22,958 -There's no need. -We can handle it. 975 00:52:23,041 --> 00:52:26,833 -We're no thieves, dude. -Not thieves. 976 00:52:27,750 --> 00:52:30,125 -Drug dealers. -What the hell are you talking about? 977 00:52:30,208 --> 00:52:31,125 Are you insane? 978 00:52:31,208 --> 00:52:34,958 -Where did you get that idea from? -What about this? 979 00:52:36,083 --> 00:52:37,416 What is this? 980 00:52:37,500 --> 00:52:39,875 It's just sweets. Fancy stuff. 981 00:52:39,958 --> 00:52:42,333 -Fancy… -Are they from Pure Love Ranch? 982 00:52:42,416 --> 00:52:44,500 We know what they grow there. 983 00:52:44,583 --> 00:52:45,583 What the fuck, Beto? 984 00:52:46,416 --> 00:52:48,291 I beg your pardon? 985 00:52:48,375 --> 00:52:49,958 Are they from Pure Love? 986 00:52:50,041 --> 00:52:53,291 I can't believe people do that and use the word "love". 987 00:52:53,375 --> 00:52:55,958 Those peaceful people from the ranch? No way. 988 00:52:56,041 --> 00:52:59,500 Tell it to the sheriff, buddy. I'll call him. 989 00:52:59,583 --> 00:53:01,333 -Fuck, Beto! -Hold on, Alex. 990 00:53:01,416 --> 00:53:03,958 -Can I? I'll call. -No, Beto. No. 991 00:53:04,041 --> 00:53:06,291 Every time you fuck up, I have to fix it. 992 00:53:06,375 --> 00:53:08,958 -Drugs in our car? -It's not our car. 993 00:53:09,041 --> 00:53:12,125 -It's a rental we didn't even pay for. -What happens now? 994 00:53:12,208 --> 00:53:15,666 We could go to jail. The headline will say "user" and "dealer". 995 00:53:15,750 --> 00:53:16,583 Are you happy? 996 00:53:16,666 --> 00:53:19,375 No, bro, I'm sorry. I wasn't thinking. I didn't… 997 00:53:19,458 --> 00:53:22,625 That's precisely why nothing changes for you, bro. 998 00:53:22,708 --> 00:53:24,958 And you accidentally screw us. 999 00:53:25,041 --> 00:53:26,541 Relax, people! 1000 00:53:26,625 --> 00:53:27,583 "Relax"? 1001 00:53:28,458 --> 00:53:30,333 Are you asking me to relax, Beto? 1002 00:53:31,041 --> 00:53:34,000 I'm sick of people telling me to relax! 1003 00:53:34,083 --> 00:53:36,875 "Relax, Alex"! "Don't run, Alex"! "Don't cry, Alex"! 1004 00:53:37,791 --> 00:53:39,541 I just wanted to get married, dude! 1005 00:53:40,041 --> 00:53:43,375 Now I may not get married thanks to this shit. Are you happy? 1006 00:53:43,458 --> 00:53:47,166 Of course not. The sweets were for the wedding. 1007 00:53:47,250 --> 00:53:49,041 I was broke. Is that what you want to hear? 1008 00:53:49,125 --> 00:53:52,750 I made a deal with the ranch guys to surprise my friend. 1009 00:53:55,208 --> 00:53:56,625 You're right. 1010 00:53:57,833 --> 00:54:00,708 I didn't think. I never do. I'm a piece of shit. 1011 00:54:01,208 --> 00:54:02,041 That's it. 1012 00:54:02,125 --> 00:54:04,541 Sorry, bro. I'm reckless. 1013 00:54:04,625 --> 00:54:06,500 You don't know what that means, Beto. 1014 00:54:10,583 --> 00:54:11,791 You're right. 1015 00:54:12,416 --> 00:54:15,458 I really don't, but I don't want to do you wrong anymore. 1016 00:54:17,250 --> 00:54:18,791 Forgive me, bro, please. 1017 00:54:24,458 --> 00:54:25,500 "Wedding"? 1018 00:54:26,083 --> 00:54:27,833 -Are you the bride? -Groomsmaid. 1019 00:54:28,416 --> 00:54:29,833 The bride is waiting. 1020 00:54:29,916 --> 00:54:31,250 But if the cops come, 1021 00:54:31,333 --> 00:54:35,041 I'm not sure if she'll be down to wait five to 15 years, got it? 1022 00:54:35,125 --> 00:54:38,875 If your buddy didn't pay for them, there's no crime, right? 1023 00:54:40,083 --> 00:54:41,500 Okay, I get it. 1024 00:54:42,125 --> 00:54:44,291 I'll think of another solution. 1025 00:54:45,250 --> 00:54:46,125 I have one. 1026 00:54:50,333 --> 00:54:51,166 May I? 1027 00:54:58,375 --> 00:55:00,916 Shit. I had it, but now it's gone. 1028 00:55:01,541 --> 00:55:02,875 I have an idea, Sofia. 1029 00:55:02,958 --> 00:55:04,250 -Come here. -What? 1030 00:55:04,333 --> 00:55:05,625 -Come with me. -No. Wait. 1031 00:55:05,708 --> 00:55:07,750 Hold on. What the hell? Careful. 1032 00:55:07,833 --> 00:55:10,416 -We'd be super tall. -Wait. No. 1033 00:55:10,500 --> 00:55:12,416 -Here. I did it. -What? 1034 00:55:13,500 --> 00:55:15,541 Hello? Alex? 1035 00:55:17,958 --> 00:55:20,125 The truth is I just wanted to protect Eva. 1036 00:55:20,791 --> 00:55:23,791 But I screwed up, lied, and screwed up again. 1037 00:55:24,333 --> 00:55:26,250 -All that because I didn't-- -Love. 1038 00:55:28,125 --> 00:55:29,041 All that 1039 00:55:30,208 --> 00:55:31,208 was for love. 1040 00:55:32,625 --> 00:55:33,625 Stupidity, 1041 00:55:35,125 --> 00:55:36,333 fear… 1042 00:55:37,875 --> 00:55:39,083 But I understand. 1043 00:55:40,000 --> 00:55:42,125 This "til death do us part" thing 1044 00:55:43,500 --> 00:55:44,458 is scary. 1045 00:55:47,791 --> 00:55:48,875 It is. 1046 00:55:50,500 --> 00:55:51,500 Are you married? 1047 00:55:52,500 --> 00:55:53,416 Married? 1048 00:55:55,791 --> 00:55:57,750 No, just stupid and coward. 1049 00:55:58,583 --> 00:55:59,916 More than you. 1050 00:56:01,500 --> 00:56:03,958 You had the guts to propose to her. 1051 00:56:04,708 --> 00:56:05,541 Look, 1052 00:56:06,333 --> 00:56:07,708 there's your family. 1053 00:56:10,125 --> 00:56:11,916 Hell yeah! 1054 00:56:22,625 --> 00:56:24,250 -Are you single? -Single? 1055 00:56:25,166 --> 00:56:27,708 -How cute. -This is all we have. 1056 00:56:27,791 --> 00:56:29,666 They spent almost everything with the mechanic. 1057 00:56:29,750 --> 00:56:32,166 A crook mechanic, huh, buddy? 1058 00:56:33,958 --> 00:56:34,791 Let's go. 1059 00:56:35,333 --> 00:56:38,291 I know it's not enough, Mad Dog, but if you leave us here, 1060 00:56:38,375 --> 00:56:39,416 I risk losing-- 1061 00:56:39,500 --> 00:56:42,583 -The love of your life, I know. -Yeah. 1062 00:56:42,666 --> 00:56:43,958 Let's tow it, doc. 1063 00:56:46,125 --> 00:56:48,000 I don't have tools, but I'll figure it out. 1064 00:56:48,083 --> 00:56:50,333 Don't worry. Keep your money and follow me. 1065 00:56:50,958 --> 00:56:52,666 So you're not charging us? 1066 00:56:53,250 --> 00:56:55,458 It's a wedding gift, big boy. 1067 00:56:55,541 --> 00:56:57,041 AUTOHELP 1068 00:56:57,125 --> 00:56:59,041 Let's fucking go! 1069 00:56:59,916 --> 00:57:01,166 Let's go, doc! 1070 00:57:02,250 --> 00:57:03,250 Have a seat. 1071 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 Sit down. 1072 00:57:08,708 --> 00:57:10,583 -May I? -Take this one. It's nice. 1073 00:57:10,666 --> 00:57:12,000 It's the good one. 1074 00:57:14,541 --> 00:57:18,250 Where was I? Oh, the cars… No, Mad Dog… 1075 00:57:18,833 --> 00:57:20,791 He's a skilled mechanic. 1076 00:57:21,333 --> 00:57:24,166 It was my idea to rent cars. 1077 00:57:24,250 --> 00:57:26,375 We've always wanted a simple life. 1078 00:57:27,291 --> 00:57:28,791 I think he got tired. 1079 00:57:29,916 --> 00:57:32,000 -Of working? -Of me. 1080 00:57:32,583 --> 00:57:35,625 -He's been so quiet, full of secrets. -Oh. 1081 00:57:36,500 --> 00:57:38,416 I think he's seeing another man. 1082 00:57:38,500 --> 00:57:41,125 Oh my God. 1083 00:57:41,208 --> 00:57:44,791 Damn, Mr. Paulistinha, come on. You… 1084 00:57:44,875 --> 00:57:48,041 Don't be silly. You're a fighter, dude. 1085 00:57:54,791 --> 00:57:56,916 He can fix anything, 1086 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 but I don't know if that's fixable. 1087 00:58:12,083 --> 00:58:13,625 I was scared. 1088 00:58:16,083 --> 00:58:17,500 You? Scared of what? 1089 00:58:24,208 --> 00:58:26,083 "Til death do us part." 1090 00:58:30,666 --> 00:58:31,916 It's scary, huh? 1091 00:58:47,166 --> 00:58:48,375 I think it's beautiful. 1092 00:58:57,125 --> 00:58:59,750 24H BEFORE THE WEDDING 1093 00:59:00,875 --> 00:59:02,833 -Come. -Relax. 1094 00:59:07,625 --> 00:59:09,125 I thought we'd be alone. 1095 00:59:09,208 --> 00:59:10,666 You don't have to be afraid. 1096 00:59:11,958 --> 00:59:12,791 I'm not afraid. 1097 00:59:13,416 --> 00:59:14,750 I'm disgusted. 1098 00:59:15,541 --> 00:59:16,708 Tatiana, do you copy? 1099 00:59:16,791 --> 00:59:18,750 Is the drone ready and recording? 1100 00:59:18,833 --> 00:59:20,208 Eva's already with Gabriel. 1101 00:59:21,250 --> 00:59:22,500 It's just business. 1102 00:59:22,583 --> 00:59:23,625 Where's the money? 1103 00:59:25,625 --> 00:59:27,041 Where's your phone? 1104 00:59:27,625 --> 00:59:29,916 It's there, with the pictures. 1105 00:59:30,000 --> 00:59:31,625 He's saying it. Get closer. 1106 00:59:33,625 --> 00:59:36,125 You can't see shit, Batista! Give it to me. 1107 00:59:37,583 --> 00:59:41,208 I'll give you the phone, and it's over. Pay up so we can forget about it. 1108 00:59:41,791 --> 00:59:43,708 Girls, the scumbag confessed! 1109 00:59:44,291 --> 00:59:45,166 Okay. 1110 00:59:46,291 --> 00:59:47,625 We'll forget it all right. 1111 00:59:47,708 --> 00:59:49,666 As soon as you're in jail! 1112 00:59:49,750 --> 00:59:51,875 -You're screwed! -I told you to come alone. 1113 00:59:51,958 --> 00:59:52,916 You're not my boss. 1114 00:59:53,000 --> 00:59:55,708 You'll never do that to me or any other woman again. 1115 00:59:55,791 --> 00:59:57,416 Now I have proof, Gabriel! 1116 01:00:00,416 --> 01:00:02,458 -Batista, what's going on? -I don't know! 1117 01:00:04,333 --> 01:00:06,416 -It's a breakdown! -We'll lose everything! 1118 01:00:10,958 --> 01:00:12,666 Run, Charles! Take the phone! 1119 01:00:14,291 --> 01:00:17,000 The pictures are gone, and so is the proof. 1120 01:00:18,916 --> 01:00:21,166 -Pay what you owe me. -This is what you're owed. 1121 01:00:22,000 --> 01:00:24,708 Nice one, girl. Perfect cross. But we need more. 1122 01:00:25,458 --> 01:00:27,041 One more won't hurt. 1123 01:00:27,125 --> 01:00:29,666 Enough, girls! Enough! 1124 01:00:30,583 --> 01:00:34,291 -Here's everything I owe you. -Stop. Stop it, Eva. 1125 01:00:34,375 --> 01:00:35,291 Everything. 1126 01:00:36,958 --> 01:00:39,416 Oh, and here's the money… 1127 01:00:40,750 --> 01:00:41,875 for yesterday's drink. 1128 01:00:44,166 --> 01:00:45,500 You're gonna pay for this! 1129 01:00:50,166 --> 01:00:52,916 Of course she'll pay. Eva must pay. 1130 01:00:53,000 --> 01:00:54,583 Eva won't pay anything. 1131 01:00:57,083 --> 01:00:58,041 I will. 1132 01:01:00,166 --> 01:01:01,000 You'll pay? 1133 01:01:03,791 --> 01:01:05,291 We needed a plan B! 1134 01:01:05,375 --> 01:01:07,666 We could beat the hell out of the scumbag. 1135 01:01:07,750 --> 01:01:09,291 Good idea, but what if we… 1136 01:01:09,375 --> 01:01:11,875 Where's Eva? I need to show her this. 1137 01:01:13,208 --> 01:01:15,250 So? Did it work? 1138 01:01:15,333 --> 01:01:17,625 Exactly as you planned! 1139 01:01:19,500 --> 01:01:21,333 Can someone explain it to us? 1140 01:01:21,416 --> 01:01:23,000 I told Carina everything. 1141 01:01:23,083 --> 01:01:24,458 Eva won't pay anything. 1142 01:01:25,958 --> 01:01:26,916 I will. 1143 01:01:30,916 --> 01:01:33,916 Mission accomplished. 1144 01:01:35,541 --> 01:01:36,958 Did you see anything? 1145 01:01:37,625 --> 01:01:39,916 Of course not. It's your business. 1146 01:01:42,791 --> 01:01:44,875 That's what mothers-in-law are for. 1147 01:01:48,625 --> 01:01:50,958 21H BEFORE THE WEDDING 1148 01:01:51,041 --> 01:01:52,416 I'm here! 1149 01:01:53,583 --> 01:01:54,666 Oh, babe. 1150 01:01:57,791 --> 01:01:58,791 I'm so glad. 1151 01:02:00,041 --> 01:02:01,208 I'm so glad, baby. 1152 01:02:02,083 --> 01:02:04,583 -I have so much to tell you. -So do I. 1153 01:02:05,166 --> 01:02:06,291 So do I. 1154 01:02:06,875 --> 01:02:08,708 -How's it going? -How are you? 1155 01:02:08,791 --> 01:02:10,250 Hey. How's it going? 1156 01:02:11,625 --> 01:02:15,666 I couldn't remember anything, but the pictures are in there. 1157 01:02:15,750 --> 01:02:17,958 -And they don't lie. -Says who? 1158 01:02:19,125 --> 01:02:21,666 They're all edited, babe. It's all fake. 1159 01:02:21,750 --> 01:02:22,916 -All of them? -Yep. 1160 01:02:23,000 --> 01:02:24,916 -Even the kiss? -Even the kiss. 1161 01:02:25,000 --> 01:02:28,666 Just rushed, poorly-made fakes. The person who did this should be in jail. 1162 01:02:28,750 --> 01:02:29,583 He already is. 1163 01:02:29,666 --> 01:02:32,791 Babe, you don't remember anything because nothing happened. 1164 01:02:32,875 --> 01:02:34,041 Wait, Alex. 1165 01:02:34,625 --> 01:02:36,666 The pictures may be edited, 1166 01:02:37,375 --> 01:02:38,458 but we did kiss. 1167 01:02:38,541 --> 01:02:41,708 -You kissed that guy? -Yes, at the bachelorette party. 1168 01:02:41,791 --> 01:02:44,500 -The pics are fake, but the kiss… -Happened. 1169 01:02:44,583 --> 01:02:48,208 -I was drunk with the girls-- -And you were mad at me for lying. 1170 01:02:48,291 --> 01:02:52,291 Alex, I know those aren't excuses for kissing him. 1171 01:02:52,916 --> 01:02:54,833 But it was a meaningless kiss. 1172 01:02:59,083 --> 01:03:01,083 But I know it's different for you. 1173 01:03:01,875 --> 01:03:03,833 I'll understand if you… 1174 01:03:03,916 --> 01:03:06,625 If you never want to see me again. 1175 01:03:08,750 --> 01:03:10,333 You didn't have to tell me. 1176 01:03:11,541 --> 01:03:14,625 -What do you mean? -I told you the pics were fake. 1177 01:03:19,166 --> 01:03:21,416 I had to tell you. 1178 01:03:26,791 --> 01:03:27,791 I love you, Eva. 1179 01:03:29,500 --> 01:03:31,750 You love me all the same? 1180 01:03:31,833 --> 01:03:33,250 I love you even more. 1181 01:03:35,125 --> 01:03:36,625 Eva, you're you. 1182 01:03:37,583 --> 01:03:40,666 You face your doubts, your weaknesses. 1183 01:03:40,750 --> 01:03:43,625 You don't let anything stop you. You just go. 1184 01:03:44,791 --> 01:03:48,833 Eva, you're strong, transparent. I wish I were just like you. 1185 01:03:49,500 --> 01:03:52,708 But the best I could do was to have a woman like you by my side. 1186 01:03:54,250 --> 01:03:56,958 Even if you were drunk and kissed your ex… 1187 01:04:00,750 --> 01:04:02,375 Do you still want to be with me? 1188 01:04:06,416 --> 01:04:08,333 That's all I want, baby. 1189 01:04:24,041 --> 01:04:27,083 I love you. 1190 01:04:32,541 --> 01:04:37,125 Since we're truth-bombing, I also need to tell you something. 1191 01:04:37,708 --> 01:04:38,916 What is it, Alex? 1192 01:04:39,000 --> 01:04:42,791 I volunteered to pick up the dress because I had an interview. 1193 01:04:44,041 --> 01:04:46,041 -That's great, babe. -Great? 1194 01:04:46,583 --> 01:04:48,625 -How was it? -Babe, I caused all this mess. 1195 01:04:48,708 --> 01:04:51,541 I left you alone and almost ruined the wedding because I lied. 1196 01:04:51,625 --> 01:04:53,166 So I wouldn't stress out. 1197 01:04:53,250 --> 01:04:55,583 -That's no excuse. -Don't tell anyone. 1198 01:04:56,291 --> 01:04:58,166 But it's the best excuse ever. 1199 01:04:58,750 --> 01:04:59,916 Baby! 1200 01:05:00,875 --> 01:05:01,833 -That's great. -Oh. 1201 01:05:02,583 --> 01:05:04,708 Damn, I thought you'd kill me 1202 01:05:04,791 --> 01:05:07,708 when you found out I was late to pick up the dress. 1203 01:05:08,583 --> 01:05:10,166 -You what? -But I did get it. 1204 01:05:10,250 --> 01:05:11,166 Then I lost it. 1205 01:05:12,083 --> 01:05:15,083 -You… -But I got it back. It's safe and sound. 1206 01:05:15,750 --> 01:05:18,541 Are you trying to give me a heart attack, babe? 1207 01:05:18,625 --> 01:05:20,875 -What a relief. -Oof. 1208 01:05:22,041 --> 01:05:23,041 I can't believe it. 1209 01:05:25,541 --> 01:05:27,666 -Alex? -Yes, baby? 1210 01:05:28,791 --> 01:05:29,958 -Alex? -Yeah? 1211 01:05:31,041 --> 01:05:32,458 Take a look. 1212 01:05:33,041 --> 01:05:36,041 After all that, I won't look and ruin our wedding. 1213 01:05:36,125 --> 01:05:37,416 You can look, Alex. 1214 01:05:39,458 --> 01:05:40,750 The dress… 1215 01:05:42,250 --> 01:05:43,625 is already ruined! 1216 01:05:48,916 --> 01:05:50,333 Shall we jump over it? 1217 01:05:50,416 --> 01:05:53,875 Do it! 1218 01:05:55,583 --> 01:05:57,375 Shit I saw the dress. 1219 01:05:57,458 --> 01:05:59,833 Baby, I didn't remember. Dear God… 1220 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 It was beautiful. 1221 01:06:01,833 --> 01:06:03,375 It was. I mean… 1222 01:06:03,458 --> 01:06:06,083 -There's nothing left. -Baby, I'm sorry. 1223 01:06:06,166 --> 01:06:07,166 It's over. 1224 01:06:07,250 --> 01:06:09,625 -What? What's over? -There's no other way. 1225 01:06:09,708 --> 01:06:12,166 -What do you mean? -You'll have to jump into the abyss. 1226 01:06:12,250 --> 01:06:13,708 -What? -Face the beast. 1227 01:06:13,791 --> 01:06:16,083 Convince Tatiana to give me her dress! 1228 01:06:16,166 --> 01:06:18,416 -She'll kill me! -It's possible. 1229 01:06:19,000 --> 01:06:21,166 But if you make it, we can get married. 1230 01:06:21,250 --> 01:06:24,208 You know what? I'll make it. We'll get married. 1231 01:06:24,291 --> 01:06:26,250 And we'll live happily ever after. 1232 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 I hope so. 1233 01:06:28,958 --> 01:06:30,000 Hang on. 1234 01:06:31,875 --> 01:06:33,125 8:13 PM SUZANA 1235 01:06:33,208 --> 01:06:34,500 Who's Suzana, Alex? 1236 01:06:34,583 --> 01:06:37,583 She's the CEO of the gaming company. I'll call back later. 1237 01:06:37,666 --> 01:06:40,291 Are you insane? Listen to it, Alex. 1238 01:06:44,583 --> 01:06:45,958 All set, Alex. 1239 01:06:46,041 --> 01:06:50,333 Come by tomorrow to sign the contract. You can move to London this week. 1240 01:06:50,416 --> 01:06:52,125 Bye. Good luck. 1241 01:06:53,375 --> 01:06:54,666 London? 1242 01:06:54,750 --> 01:06:58,875 Yeah. I forgot to tell you this detail. It's in London, so forget it. 1243 01:06:59,500 --> 01:07:00,458 "Forget it"? 1244 01:07:00,541 --> 01:07:02,833 -Yeah. -Why forget it? 1245 01:07:02,916 --> 01:07:04,250 -"Why"? -Because of me? 1246 01:07:04,333 --> 01:07:07,250 Of course. I love you. I won't abandon our life for-- 1247 01:07:07,333 --> 01:07:10,125 -For your biggest dream. -You're my biggest dream. 1248 01:07:10,208 --> 01:07:11,625 What we have is real. 1249 01:07:11,708 --> 01:07:14,083 And reality is not perfect. 1250 01:07:14,625 --> 01:07:16,666 Will you be left with another imaginary life? 1251 01:07:18,750 --> 01:07:21,625 No love can survive that, Alex. 1252 01:07:21,708 --> 01:07:25,458 I'll have to be there for three months, a year, or God knows how long. 1253 01:07:25,541 --> 01:07:28,791 We could get lost in the way and never find each other again. 1254 01:07:28,875 --> 01:07:30,000 It's possible. 1255 01:07:31,416 --> 01:07:34,250 But there's no other way, Alex. 1256 01:07:43,291 --> 01:07:45,166 I have something to ask you. 1257 01:07:51,500 --> 01:07:52,541 Will you… 1258 01:07:54,166 --> 01:07:55,333 Don't do that, Eva. 1259 01:07:56,750 --> 01:07:57,791 Will you… 1260 01:07:58,750 --> 01:08:00,166 not marry me? 1261 01:08:10,333 --> 01:08:11,458 I love you. 1262 01:08:16,541 --> 01:08:20,000 People get married to make sure their love is eternal. 1263 01:08:21,000 --> 01:08:24,833 As if a ring or a certificate 1264 01:08:24,916 --> 01:08:28,833 would get you a happily ever after diploma. 1265 01:08:29,833 --> 01:08:32,583 But no one knows what will actually happen. 1266 01:08:33,875 --> 01:08:35,625 We chose to get married for love. 1267 01:08:36,583 --> 01:08:40,291 But my love for Alex was greater than my desire to marry him. 1268 01:09:17,708 --> 01:09:19,500 LONDON 1269 01:09:19,583 --> 01:09:21,250 9,496KM FROM SÃO PAULO 1270 01:09:51,291 --> 01:09:54,000 Damn it. I ruined everything. 1271 01:09:54,083 --> 01:09:56,375 Don't give up. It's the last level. 1272 01:09:57,375 --> 01:09:58,291 All right, then. 1273 01:09:59,333 --> 01:10:00,166 Damn. 1274 01:10:00,250 --> 01:10:02,125 I haven't heard much from you lately. 1275 01:10:02,208 --> 01:10:03,625 I've been kinda busy. 1276 01:10:04,208 --> 01:10:05,041 Yeah? 1277 01:10:05,833 --> 01:10:07,750 Have you met someone? 1278 01:10:07,833 --> 01:10:08,666 Maybe. 1279 01:10:08,750 --> 01:10:10,375 Who is it, Alex? Spit it out. 1280 01:10:10,458 --> 01:10:13,708 The company's president. The game is ready for launch. 1281 01:10:13,791 --> 01:10:14,625 Nice. 1282 01:10:15,291 --> 01:10:17,250 Now let's do it together. 1283 01:10:17,916 --> 01:10:18,750 One, 1284 01:10:19,583 --> 01:10:20,541 two… 1285 01:10:21,291 --> 01:10:22,125 Go! 1286 01:10:25,916 --> 01:10:26,958 Congratulations. 1287 01:10:27,958 --> 01:10:29,041 How nice. 1288 01:10:30,500 --> 01:10:32,791 When's the launch? 1289 01:10:32,875 --> 01:10:34,541 As soon as I return to São Paulo. 1290 01:10:35,708 --> 01:10:38,791 -What? -I'm the creative director in Brazil now. 1291 01:10:39,541 --> 01:10:40,416 What do you mean? 1292 01:10:42,000 --> 01:10:43,250 When are you coming? 1293 01:10:43,958 --> 01:10:46,791 Alex! 1294 01:11:19,208 --> 01:11:20,750 Will you marry me? 1295 01:11:24,125 --> 01:11:25,958 Of course I will. 1296 01:11:26,041 --> 01:11:27,083 Now. 1297 01:11:27,750 --> 01:11:28,625 -Now? -Yeah. 1298 01:11:28,708 --> 01:11:32,166 -I can't wait another minute. -I don't have a dress. 1299 01:11:32,250 --> 01:11:33,250 I brought one. 1300 01:11:34,250 --> 01:11:36,916 -The dress. -Tatiana helped. Eunice made another one. 1301 01:11:38,708 --> 01:11:41,250 But you didn't see this one, did you? 1302 01:11:42,250 --> 01:11:43,333 Not this time. 1303 01:11:45,541 --> 01:11:46,916 -Wait for me. -Sure. 1304 01:11:49,083 --> 01:11:50,083 I'll be quick. 1305 01:11:55,291 --> 01:11:58,416 In London, away from everything, I reconsidered my entire life. 1306 01:11:58,958 --> 01:12:02,375 Was my dream of getting married stupid? Kid stuff? 1307 01:12:03,125 --> 01:12:04,541 The answer was no. 1308 01:12:05,041 --> 01:12:08,291 But now I wanted a wedding with the important things only. 1309 01:12:09,000 --> 01:12:10,083 Me and Eva. 1310 01:12:10,166 --> 01:12:12,166 As a family law attorney… 1311 01:12:12,250 --> 01:12:14,500 Her expertise is divorce, okay? 1312 01:12:14,583 --> 01:12:17,416 I now pronounce you husband and wife. 1313 01:12:18,041 --> 01:12:21,291 -You may kiss the bride. -Do it. French kiss her. 1314 01:12:21,375 --> 01:12:22,708 Let me see those tongues. 1315 01:12:30,291 --> 01:12:34,083 When I suggested calling off the wedding, I was scared. 1316 01:12:34,166 --> 01:12:37,291 Of how people would react. Of losing him forever. 1317 01:12:37,375 --> 01:12:39,083 But that's life. 1318 01:12:39,958 --> 01:12:42,208 It's like my dad always says, 1319 01:12:42,708 --> 01:12:46,208 "we can't be ashamed of being happy." 1320 01:12:46,291 --> 01:12:49,250 MARRIED AT LAST! 1321 01:19:17,583 --> 01:19:22,583 Subtitle translation by Gabriela Haddad. 89390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.