Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,583 --> 00:00:09,500
Let me tell you an idea I had for a game.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,583 --> 00:00:14,083
A nerdy guy falls in love with a princess.
A warrior princess.
5
00:00:14,791 --> 00:00:15,875
A heroine.
6
00:00:17,125 --> 00:00:20,958
The characters will face challenges
until they can be together.
7
00:00:21,041 --> 00:00:24,833
Just like me and Eva.
I lived in São Paulo. She lived in Bahia.
8
00:00:24,916 --> 00:00:29,333
But I knew I wanted to marry her
ever since we first met.
9
00:00:30,916 --> 00:00:31,833
Sorry, bro.
10
00:00:32,750 --> 00:00:34,041
Are you hurt?
11
00:00:34,125 --> 00:00:37,208
-My body isn't, but my ego is shattered.
-Are you okay?
12
00:00:37,291 --> 00:00:39,250
-Guys, please.
-There's no need.
13
00:00:39,333 --> 00:00:41,041
-Could someone clean up?
-I'll do it.
14
00:00:42,041 --> 00:00:42,916
Of course not.
15
00:00:46,375 --> 00:00:47,375
Eva…
16
00:00:48,875 --> 00:00:51,208
I'm Alex. Nice to meet you.
17
00:00:51,875 --> 00:00:52,875
You too, Alex.
18
00:00:55,083 --> 00:00:56,583
What's your table?
19
00:00:57,500 --> 00:00:58,458
That one.
20
00:01:00,625 --> 00:01:02,375
Everyone got promoted.
21
00:01:03,291 --> 00:01:04,833
You don't seem so happy.
22
00:01:04,916 --> 00:01:06,708
I don't like my job that much.
23
00:01:07,750 --> 00:01:08,958
Then quit.
24
00:01:09,750 --> 00:01:12,708
True success is doing what you love.
25
00:01:17,041 --> 00:01:21,083
Did he say that?
That he wanted to marry me the day we met?
26
00:01:22,375 --> 00:01:25,875
Alex is the only one silly enough
to believe in love at first sight.
27
00:01:25,958 --> 00:01:28,125
I didn't even know
I wanted to get married.
28
00:01:28,208 --> 00:01:31,583
I always thought there was so much more
to accomplish before that.
29
00:01:33,708 --> 00:01:36,500
But I was sure I wanted to be near him.
30
00:01:38,250 --> 00:01:40,458
And you didn't believe
in long-distance love.
31
00:01:41,750 --> 00:01:42,958
You didn't either.
32
00:01:53,416 --> 00:01:56,166
But it's true. Long-distance is the worst.
33
00:01:56,250 --> 00:01:58,833
-I don't get it.
-I have to tell you something.
34
00:02:01,500 --> 00:02:02,333
No.
35
00:02:03,958 --> 00:02:04,791
No.
36
00:02:07,416 --> 00:02:08,250
No.
37
00:02:11,791 --> 00:02:13,708
You're not telling me you're…
38
00:02:14,500 --> 00:02:15,375
I am.
39
00:02:16,083 --> 00:02:17,125
Are you…
40
00:02:17,750 --> 00:02:19,291
I'm going to São Paulo!
41
00:02:21,250 --> 00:02:23,708
I wanted a big, fat wedding.
42
00:02:23,791 --> 00:02:26,416
A big party,
friends going crazy on the dance floor,
43
00:02:26,500 --> 00:02:29,166
families being cringey and, of course,
44
00:02:29,666 --> 00:02:32,500
Eva walking down the aisle
in the most gorgeous dress
45
00:02:32,583 --> 00:02:35,000
so we could be together forever.
46
00:02:39,291 --> 00:02:41,708
So, what do you think?
47
00:02:46,541 --> 00:02:48,208
I love it!
48
00:02:50,416 --> 00:02:52,625
-And I saw how much you've worked on it.
-Yeah.
49
00:02:52,708 --> 00:02:53,708
And there it is.
50
00:02:54,291 --> 00:02:55,416
It's done.
51
00:02:55,500 --> 00:02:58,666
It's a playable demo.
All I need is a company to invest in it.
52
00:02:59,541 --> 00:03:01,750
You're impossible to say "no" to.
53
00:03:03,791 --> 00:03:04,916
Close your eyes.
54
00:03:05,000 --> 00:03:05,916
Close them.
55
00:03:06,875 --> 00:03:08,541
Oh, what is it?
56
00:03:12,083 --> 00:03:12,916
Open them.
57
00:03:13,916 --> 00:03:15,375
Wow, look.
58
00:03:15,458 --> 00:03:18,666
Careful, I don't know
what that monster's hiding there.
59
00:03:25,791 --> 00:03:26,708
Eva,
60
00:03:28,458 --> 00:03:29,750
will you marry me?
61
00:03:34,583 --> 00:03:35,708
Of course I will.
62
00:03:37,208 --> 00:03:38,833
You nerd.
63
00:03:55,416 --> 00:03:59,333
And that's the story of the day
that my dream would come true.
64
00:03:59,416 --> 00:04:01,500
Sorry to be a buzzkill, folks.
65
00:04:01,583 --> 00:04:06,291
It was Alex's dream,
but guess who was planning everything?
66
00:04:11,791 --> 00:04:15,833
This is where my daughter
is getting married, look.
67
00:04:15,916 --> 00:04:16,958
MOTHER OF THE BRIDE
68
00:04:17,041 --> 00:04:19,125
At the family resort,
69
00:04:19,625 --> 00:04:24,750
which she's transformed into a charming
and popular chain like this one.
70
00:04:24,833 --> 00:04:28,166
And let me tell you something,
they're all over Brazil.
71
00:04:28,250 --> 00:04:30,708
That's Evinha. She's spunky.
72
00:04:36,833 --> 00:04:38,041
Everyone loves Alex.
73
00:04:38,125 --> 00:04:39,458
FATHER OF THE GROOM
MOTHER OF THE GROOM
74
00:04:39,541 --> 00:04:43,541
Alex is in control
of his time and his life.
75
00:04:43,625 --> 00:04:45,708
And this wedding will be wonderful.
76
00:04:45,791 --> 00:04:50,541
Plus, our family will hit the road
just like the old days.
77
00:04:50,625 --> 00:04:51,708
Oh, no.
78
00:04:51,791 --> 00:04:54,041
I'm going first to help plan it.
Eva insisted.
79
00:04:54,125 --> 00:04:56,958
No, she didn't, Carina.
You're just a meddler.
80
00:04:57,041 --> 00:04:59,291
I'm not a meddler. In fact, I'm helpful.
81
00:04:59,375 --> 00:05:01,875
-That's not meddling.
-Let's try this again.
82
00:05:02,875 --> 00:05:04,291
Alexizito and Evinha!
83
00:05:04,375 --> 00:05:05,208
FRIEND OF THE GROOM
84
00:05:05,291 --> 00:05:07,291
What can I say about this power couple?
85
00:05:07,375 --> 00:05:08,791
Marriage is the victory of love.
86
00:05:08,875 --> 00:05:10,375
SISTER OF THE BRIDE
FATHER OF THE BRIDE
87
00:05:10,458 --> 00:05:12,666
-And you're a true loser, huh, Dad?
-Tatiana.
88
00:05:12,750 --> 00:05:14,750
Alex and Eva, I wish you all the best.
89
00:05:14,833 --> 00:05:15,666
FRIEND OF THE GROOM
90
00:05:15,750 --> 00:05:17,958
Look, your wedding will be…
91
00:05:18,041 --> 00:05:19,041
5 DAYS BEFORE THE WEDDING
92
00:05:19,125 --> 00:05:20,583
…as gorgeous as my dress.
93
00:05:22,666 --> 00:05:24,125
Allergies.
94
00:05:26,000 --> 00:05:27,958
Admit that you're emotional.
95
00:05:28,041 --> 00:05:29,125
Oh, sis…
96
00:05:29,208 --> 00:05:31,166
Stop it. I can't cry.
97
00:05:31,250 --> 00:05:33,041
Don't. Save it for the divorce.
98
00:05:34,041 --> 00:05:35,875
You're impossible, Tatiana.
99
00:05:35,958 --> 00:05:38,541
Without further ado,
I wish the couple happiness.
100
00:05:38,625 --> 00:05:39,750
I love you.
101
00:05:39,833 --> 00:05:42,166
I want to eat royally.
The wedding better be a feast.
102
00:05:42,250 --> 00:05:43,958
I want to drink myself to death
103
00:05:44,041 --> 00:05:46,958
because I'd take medicine
if I wanted to live, damn it.
104
00:05:48,208 --> 00:05:50,291
Here, a peace dove.
105
00:05:50,875 --> 00:05:52,541
-It sucks, Beto.
-What?
106
00:05:52,625 --> 00:05:54,041
-It sucks.
-Don't say that.
107
00:05:54,125 --> 00:05:55,666
You're so stubborn.
108
00:05:55,750 --> 00:05:58,625
I told you to enhance the resolution
and use a warm color.
109
00:05:58,708 --> 00:06:00,041
You should've simply used HDR.
110
00:06:01,541 --> 00:06:03,750
I didn't get any of that.
I don't speak nerd.
111
00:06:03,833 --> 00:06:06,875
Also, it's Eva's house,
but we share the bills, okay?
112
00:06:06,958 --> 00:06:09,750
-I'm not a freeloader.
-Come on, bro, relax.
113
00:06:09,833 --> 00:06:12,166
-It was just a joke.
-Not a funny one.
114
00:06:12,250 --> 00:06:14,416
Big Beto, listen.
I'm running out of money.
115
00:06:14,500 --> 00:06:16,833
If I can't find a company
to sponsor this game,
116
00:06:16,916 --> 00:06:18,833
I'll have to go back to my boring job.
117
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
-Does Eva know?
-Of course not.
118
00:06:21,291 --> 00:06:23,916
She's busy with the wedding.
I don't want to trouble her.
119
00:06:24,000 --> 00:06:25,333
I'll deal with my anxiety.
120
00:06:25,416 --> 00:06:28,833
Your dress is gorgeous. You look perfect.
121
00:06:28,916 --> 00:06:31,291
-Oh, thank you.
-You slayed, Mrs. Eunice.
122
00:06:33,458 --> 00:06:34,375
But…
123
00:06:35,208 --> 00:06:37,208
I think something's missing.
124
00:06:42,125 --> 00:06:46,166
WEDDING GAMES
125
00:06:48,583 --> 00:06:51,375
53H BEFORE THE WEDDING
126
00:06:56,500 --> 00:06:59,916
Don't put Andrade next to Horta,
for the love of God.
127
00:07:00,000 --> 00:07:01,458
They hate each other.
128
00:07:02,416 --> 00:07:03,916
Yeah. Okay.
129
00:07:04,416 --> 00:07:07,208
Yes. Lots of ice, like I said.
130
00:07:07,291 --> 00:07:09,833
Hold on a bit. I've got another call.
131
00:07:09,916 --> 00:07:11,208
Yeah. Let's do that.
132
00:07:11,291 --> 00:07:12,500
Hi, girl.
133
00:07:12,583 --> 00:07:14,666
Yes, I have the map for the tables.
134
00:07:15,916 --> 00:07:17,500
Okay, let's figure it out.
135
00:07:19,583 --> 00:07:20,500
Alex.
136
00:07:20,583 --> 00:07:22,375
Checking e-mails again, babe?
137
00:07:22,458 --> 00:07:25,250
No, I'm checking-in for the flight,
like you asked, babe.
138
00:07:25,333 --> 00:07:26,208
Oh.
139
00:07:26,291 --> 00:07:28,250
Lots and lots of ice.
140
00:07:28,333 --> 00:07:31,000
For Christ's sake, don't forget it.
141
00:07:31,500 --> 00:07:35,208
Yes, the Bahian summer.
You can never have too much ice. Bye.
142
00:07:37,041 --> 00:07:39,041
Baby, have you packed already?
143
00:07:39,125 --> 00:07:41,208
-Five minutes.
-You've been saying that for weeks.
144
00:07:41,291 --> 00:07:44,666
-We leave for the airport in an hour.
-It's just one bag.
145
00:07:45,541 --> 00:07:50,416
Plus, I don't intend on wearing
too many clothes on our honeymoon.
146
00:07:54,833 --> 00:07:58,041
Six months of planning.
I feel like it's all going to go wrong.
147
00:07:58,125 --> 00:08:00,333
Everything will be fine. You're wonderful.
148
00:08:01,833 --> 00:08:02,666
See?
149
00:08:05,125 --> 00:08:06,125
Hi, Mom.
150
00:08:06,750 --> 00:08:07,916
Evinha, my love,
151
00:08:08,541 --> 00:08:10,458
can I kill your mother-in-law?
152
00:08:10,541 --> 00:08:13,916
Why is this side the groom's side
if this one's way better?
153
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Mom, you were supposed to call
only in case of emergencies.
154
00:08:17,083 --> 00:08:19,291
-Huh?
-What the hell is this?
155
00:08:19,375 --> 00:08:22,416
Let's upgrade this.
It looks like a funeral, not a wedding.
156
00:08:22,500 --> 00:08:24,208
Who did this decor?
157
00:08:24,291 --> 00:08:26,958
It's settled. I'm killing that witch.
158
00:08:27,041 --> 00:08:29,416
Mom, keep it together. I'm coming.
159
00:08:29,500 --> 00:08:32,125
53H BEFORE THE WEDDING
160
00:08:32,208 --> 00:08:34,458
Guys, I'm on the phone here, please.
161
00:08:34,541 --> 00:08:36,875
-Santiago, pay attention.
-Come on.
162
00:08:36,958 --> 00:08:38,125
Honey.
163
00:08:38,208 --> 00:08:40,125
-Hi, Daddy. Is something wrong?
-Honey.
164
00:08:40,208 --> 00:08:44,000
This hitting the road shenanigan
is your fiancé's family tradition.
165
00:08:44,083 --> 00:08:46,125
I should've taken a plane.
166
00:08:46,208 --> 00:08:49,541
Aren't you scared to death of planes, Dad?
167
00:08:49,625 --> 00:08:51,583
I'm more scared of motor homes.
168
00:08:52,333 --> 00:08:55,083
I think you're actually scared
of seeing mom.
169
00:08:55,166 --> 00:08:58,000
Oh, come on, girl. Your mom? Please.
170
00:08:58,083 --> 00:09:01,166
Why? Did she ask about me?
171
00:09:04,250 --> 00:09:07,125
Hi, Alex, this is Suzana,
CEO of Mind Games.
172
00:09:07,208 --> 00:09:09,416
I really need to talk to you
about your game.
173
00:09:09,500 --> 00:09:13,375
But I'm going to London tomorrow.
Could you do it today?
174
00:09:13,458 --> 00:09:14,750
Like at 2 p.m.?
175
00:09:18,666 --> 00:09:21,166
Dad isn't over Mom.
176
00:09:21,666 --> 00:09:23,250
Can you believe it, Alex?
177
00:09:23,333 --> 00:09:25,583
Let me tell you something,
178
00:09:25,666 --> 00:09:28,041
these two are like a soap opera.
179
00:09:29,333 --> 00:09:30,291
Alex?
180
00:09:31,583 --> 00:09:32,875
Is everything okay, babe?
181
00:09:35,333 --> 00:09:37,458
I have to take this. Hi, Mrs. Eunice.
182
00:09:37,541 --> 00:09:41,500
My mom always says things happen
when they're supposed to happen,
183
00:09:41,583 --> 00:09:42,416
but that's bull.
184
00:09:42,500 --> 00:09:45,458
Sometimes they happen
at the worst possible time.
185
00:09:45,541 --> 00:09:46,375
Shit.
186
00:09:47,708 --> 00:09:51,000
Suzana, thank you for calling.
I'm so glad.
187
00:09:51,583 --> 00:09:54,083
But I'll… No, that's too depressing.
188
00:09:54,166 --> 00:09:55,791
Come on, I can do better.
189
00:09:56,375 --> 00:09:59,375
Suzana, thank you for calling.
I'm very happy.
190
00:09:59,458 --> 00:10:00,750
Suzana…
191
00:10:00,833 --> 00:10:03,583
Hi, Suzana, how is it going? It's Alex.
192
00:10:03,666 --> 00:10:05,083
I'm so happy you called,
193
00:10:05,166 --> 00:10:07,541
but I'm traveling for my wedding,
and I can't…
194
00:10:07,625 --> 00:10:08,958
-Alex!
-What?
195
00:10:09,041 --> 00:10:10,333
It's a tragedy.
196
00:10:10,416 --> 00:10:12,500
-What? With our parents?
-Worse!
197
00:10:12,583 --> 00:10:14,291
-What is it?
-The dress.
198
00:10:14,791 --> 00:10:16,625
-It's not ready.
-Wasn't it already?
199
00:10:16,708 --> 00:10:19,875
Yes, but the Renaissance lace
sent from Recife is late.
200
00:10:19,958 --> 00:10:23,208
-What does that mean?
-It's for the hem of the dress.
201
00:10:23,291 --> 00:10:25,166
It was beautiful and delicate.
202
00:10:25,250 --> 00:10:26,416
-It was crucial.
-Relax.
203
00:10:26,500 --> 00:10:28,750
The dress won't be ready until 3:30 p.m.
204
00:10:28,833 --> 00:10:31,375
-Everything's ruined!
-Calm down. Let's think.
205
00:10:31,458 --> 00:10:32,916
We'll figure it out.
206
00:10:33,958 --> 00:10:36,333
We could take a later flight
with Lara and Beto.
207
00:10:36,416 --> 00:10:38,166
I can't get there later, Alex.
208
00:10:42,083 --> 00:10:43,000
But I can.
209
00:10:45,500 --> 00:10:46,875
You go first.
210
00:10:47,375 --> 00:10:49,500
I'll pick up the dress and go later.
211
00:10:52,916 --> 00:10:54,791
52H BEFORE THE WEDDING
212
00:10:54,875 --> 00:10:55,875
Gorgeous!
213
00:10:55,958 --> 00:10:59,083
-Girl!
-I'm so excited!
214
00:11:00,583 --> 00:11:02,583
So, are you ready to get married?
215
00:11:02,666 --> 00:11:04,333
And give up life for a man?
216
00:11:04,416 --> 00:11:07,333
Come on, stop that.
Alex is sweet. Where is he?
217
00:11:08,083 --> 00:11:10,916
-He's going later.
-Why? What did he do?
218
00:11:11,000 --> 00:11:15,166
He'll pick up the dress
and save our wedding!
219
00:11:15,250 --> 00:11:16,708
Save the wedding?
220
00:11:16,791 --> 00:11:18,750
The dress isn't ready. Get the bag.
221
00:11:18,833 --> 00:11:20,375
What? Stop pushing me!
222
00:11:20,458 --> 00:11:21,625
What are you saying?
223
00:11:21,708 --> 00:11:23,833
Nonato! Thanks, honey!
224
00:11:23,916 --> 00:11:26,458
Nonato, darling, put everything there.
225
00:11:28,958 --> 00:11:29,958
Hey, Suzana.
226
00:11:30,041 --> 00:11:31,500
Alex here. How's it going?
227
00:11:32,000 --> 00:11:34,250
So, I can do today at 2 pm.
228
00:11:34,750 --> 00:11:38,291
I know it looks like
I'm only thinking about my work,
229
00:11:38,375 --> 00:11:40,208
but you've heard what Eva said.
230
00:11:40,291 --> 00:11:42,500
I'm saving our wedding.
231
00:11:42,583 --> 00:11:44,000
I didn't lie, Beto.
232
00:11:44,083 --> 00:11:46,166
-I just omitted some details.
-"Details"?
233
00:11:46,250 --> 00:11:50,166
-Bro, they're gonna invest in your game.
-Beto, it's just a meeting. All right?
234
00:11:50,250 --> 00:11:52,875
I don't want to raise expectations
or stress Eva out.
235
00:11:52,958 --> 00:11:54,291
I'm picking up that dress.
236
00:11:54,375 --> 00:11:57,750
I'll go to the meeting at two,
seamstress at 3:30, and airport at five.
237
00:11:57,833 --> 00:11:58,750
It can't go wrong.
238
00:11:59,250 --> 00:12:01,500
…and Eva is such a special woman.
239
00:12:01,583 --> 00:12:03,291
So, Alex, Eva…
240
00:12:04,125 --> 00:12:05,333
I wish you all the best.
241
00:12:06,750 --> 00:12:09,375
See? See that video? See the quality, bro?
242
00:12:09,458 --> 00:12:14,333
I do, and I think she's hot.
Why don't I know her?
243
00:12:14,416 --> 00:12:17,500
Because she lives abroad.
I already told you that, bro.
244
00:12:18,000 --> 00:12:19,333
But tell me something.
245
00:12:19,875 --> 00:12:21,083
Have you two ever…
246
00:12:21,583 --> 00:12:23,083
Come on, don't be a jerk.
247
00:12:23,583 --> 00:12:25,541
Lara's my friend. Besides, she's--
248
00:12:25,625 --> 00:12:27,916
Even hotter in person.
249
00:12:28,000 --> 00:12:29,166
Lara!
250
00:12:30,000 --> 00:12:31,250
Alex!
251
00:12:32,166 --> 00:12:34,583
-Let me help you with the bag.
-Thanks.
252
00:12:34,666 --> 00:12:36,291
-I'm glad you came.
-Nice to see you.
253
00:12:36,375 --> 00:12:39,041
They did it. They definitely did it.
254
00:12:40,291 --> 00:12:43,791
But let's not dwell in the past.
Lil Beto is all about the future.
255
00:12:43,875 --> 00:12:45,041
-Excited?
-I'm nervous.
256
00:12:45,125 --> 00:12:46,750
You are? I'm so excited!
257
00:12:46,833 --> 00:12:49,041
Let's get cracking, my friends.
258
00:12:51,541 --> 00:12:54,083
-Hi. How's it going?
-I'm Beto. Be my guest.
259
00:12:54,625 --> 00:12:57,541
Welcome to the Betomobile.
Always room for one more.
260
00:12:59,625 --> 00:13:00,625
Let's go.
261
00:13:01,500 --> 00:13:02,750
-Shall we?
-Sure.
262
00:13:02,833 --> 00:13:04,208
Ignore the smell.
263
00:13:04,291 --> 00:13:07,291
There are always people passing by
carrying some shady stuff.
264
00:13:10,500 --> 00:13:11,750
Alex isn't picking up.
265
00:13:12,750 --> 00:13:14,541
Relax, everything is fine.
266
00:13:15,208 --> 00:13:16,958
You think something's wrong?
267
00:13:17,041 --> 00:13:18,750
I just said everything's fine.
268
00:13:20,083 --> 00:13:23,250
What inspired the game
was my love story with Eva.
269
00:13:23,333 --> 00:13:26,458
I never thought I would meet
a wonderful woman like her.
270
00:13:26,541 --> 00:13:28,666
Man, your game is great.
271
00:13:28,750 --> 00:13:31,458
Love is universal. Everyone can relate.
272
00:13:31,541 --> 00:13:33,083
Damn, I almost died.
273
00:13:33,166 --> 00:13:34,250
Careful.
274
00:13:34,333 --> 00:13:36,625
Well, it's a co-op game…
275
00:13:37,708 --> 00:13:39,291
with a touch of RPG too.
276
00:13:39,375 --> 00:13:41,166
Each phase is a different type.
277
00:13:41,250 --> 00:13:42,541
Puzzle, fight, race.
278
00:13:44,708 --> 00:13:45,666
Brilliant!
279
00:13:46,500 --> 00:13:50,458
Do you have some time?
I'd like to show your project to my team.
280
00:13:51,833 --> 00:13:52,666
Sure.
281
00:13:52,750 --> 00:13:54,541
Eva and I never really fight.
282
00:13:54,625 --> 00:13:59,250
But I knew she would never forgive me
if I ruined the wedding.
283
00:13:59,333 --> 00:14:02,416
I would never forgive Alex
if he ruined the wedding.
284
00:14:02,916 --> 00:14:05,625
Oh, he said that already?
I'm glad he knows.
285
00:14:05,708 --> 00:14:07,375
Alex is taking forever.
286
00:14:08,333 --> 00:14:12,666
I think he's taking the time we need
to get to know each other better.
287
00:14:13,750 --> 00:14:15,125
I mean…
288
00:14:16,166 --> 00:14:18,166
I'm a groomsman. You're a groomsmaid.
289
00:14:18,250 --> 00:14:22,000
That puts us on another level, a new…
290
00:14:22,083 --> 00:14:23,958
We just need to press start.
291
00:14:24,041 --> 00:14:26,041
It's more like game over.
292
00:14:26,125 --> 00:14:28,833
Look at you using gaming metaphors.
293
00:14:29,333 --> 00:14:31,166
We have so much in common.
294
00:14:31,250 --> 00:14:33,083
No, I beg to differ.
295
00:14:33,166 --> 00:14:35,291
You think you're irresistible,
and I don't.
296
00:14:35,916 --> 00:14:39,041
-You don't think you're irresistible?
-No, you're not.
297
00:14:39,125 --> 00:14:41,125
Oh, wow… Didn't hurt.
298
00:14:41,833 --> 00:14:44,708
You can have
different avatars and genders.
299
00:14:44,791 --> 00:14:46,791
The NPCs will be real people.
300
00:14:46,875 --> 00:14:48,916
Everyone is looking for love.
301
00:14:49,000 --> 00:14:52,291
So you can always play again,
but each time will be different.
302
00:14:52,375 --> 00:14:53,416
Exactly.
303
00:14:54,583 --> 00:14:55,416
-Dope.
-Dope, right?
304
00:14:55,500 --> 00:14:57,666
All right, let's check it out.
305
00:15:02,541 --> 00:15:04,541
2:22 P.M.
MISSED CALL FROM EVA
306
00:15:08,750 --> 00:15:09,791
So, Alex…
307
00:15:11,333 --> 00:15:12,750
Shall we discuss the future?
308
00:15:17,833 --> 00:15:21,166
Let's go, Beto. I'm late.
If you don't run, I'll miss the wedding.
309
00:15:21,250 --> 00:15:22,125
Step on it.
310
00:15:26,041 --> 00:15:27,208
Alex won't pick up.
311
00:15:27,291 --> 00:15:28,208
Enough, Eva!
312
00:15:28,291 --> 00:15:31,250
Alex is getting married too.
You can't control everything.
313
00:15:31,333 --> 00:15:32,666
That's true.
314
00:15:33,458 --> 00:15:35,583
Alex isn't gonna screw up now, right?
315
00:15:35,666 --> 00:15:36,833
No!
316
00:15:36,916 --> 00:15:37,750
48H BEFORE THE WEDDING
317
00:15:37,833 --> 00:15:38,666
CLOSED
318
00:15:38,750 --> 00:15:39,875
Alex.
319
00:15:39,958 --> 00:15:42,416
Call Eva. She has the seamstress's number.
320
00:15:42,500 --> 00:15:45,583
-She'll kill me.
-Get the dress, or I'll kill you.
321
00:15:46,166 --> 00:15:47,166
Think, Alex.
322
00:15:49,041 --> 00:15:50,750
She's probably flying. I will…
323
00:15:50,833 --> 00:15:53,416
I'll find the store online
and get her phone number.
324
00:15:53,500 --> 00:15:55,291
That's it. I got it.
325
00:15:55,375 --> 00:15:57,958
This is so boring!
326
00:15:58,041 --> 00:15:59,250
Let's use my head.
327
00:15:59,750 --> 00:16:01,583
-Will you open the door with it?
-No.
328
00:16:01,666 --> 00:16:04,000
-I'm picking the lock.
-Jesus Christ.
329
00:16:04,083 --> 00:16:06,750
Alex, your friend's insane.
Will you do something?
330
00:16:06,833 --> 00:16:09,500
Be part of the solution,
not the problem, cutie.
331
00:16:09,583 --> 00:16:11,250
This is obviously going wrong.
332
00:16:11,333 --> 00:16:13,791
With all that negative vibe it is.
333
00:16:13,875 --> 00:16:15,541
Let's try the large gate.
334
00:16:15,625 --> 00:16:17,875
As a wise man said,
"time to pop the cork."
335
00:16:17,958 --> 00:16:21,291
Stop! Every time you screw up,
guess who cleans it up?
336
00:16:21,375 --> 00:16:24,500
Freeze! Hands up!
337
00:16:24,583 --> 00:16:25,958
-Hey, Stocky!
-That's me.
338
00:16:26,041 --> 00:16:27,291
Turn around slowly.
339
00:16:27,375 --> 00:16:29,666
No sudden moves, Stocky, nice and slow.
340
00:16:29,750 --> 00:16:32,208
Can someone explain this to me?
341
00:16:32,291 --> 00:16:35,041
I need to get my fiancée's dress
that's in there.
342
00:16:35,125 --> 00:16:36,875
I'm flying for my wedding soon.
343
00:16:38,833 --> 00:16:39,708
Give me a minute.
344
00:16:39,791 --> 00:16:41,375
-Just a minute.
-Okay.
345
00:16:41,458 --> 00:16:43,291
-What's your name?
-Alex Santos.
346
00:16:43,375 --> 00:16:44,833
Eva Trindade's fiancé. You can check.
347
00:16:44,916 --> 00:16:48,541
Shit, kid! Why didn't you say so before?
348
00:16:48,625 --> 00:16:50,333
Hey, Eunice!
349
00:16:50,916 --> 00:16:53,833
This boy here is Miss Eva's fiancé.
350
00:16:53,916 --> 00:16:55,833
Oh, finally!
351
00:16:55,916 --> 00:16:58,375
The dress is in the bag. I'm coming down.
352
00:16:58,458 --> 00:17:00,625
-I'm telling you.
-I'm coming.
353
00:17:01,166 --> 00:17:03,333
Now things seem to be on track.
354
00:17:03,416 --> 00:17:04,833
I'm afraid not, sir.
355
00:17:04,916 --> 00:17:06,458
I need to be on that flight.
356
00:17:06,541 --> 00:17:07,458
47H BEFORE THE WEDDING
357
00:17:07,541 --> 00:17:10,916
You'd need to learn to fly
because that plane has taken off.
358
00:17:11,000 --> 00:17:13,125
-Is there another flight?
-Sure.
359
00:17:13,208 --> 00:17:14,625
-Great.
-Thank God.
360
00:17:14,708 --> 00:17:16,166
It's next week.
361
00:17:16,750 --> 00:17:20,333
-There was a flash sale. We sold out.
-Oh my God.
362
00:17:22,750 --> 00:17:23,583
It's Eva.
363
00:17:23,666 --> 00:17:25,125
-Tell her.
-Don't say a word.
364
00:17:27,500 --> 00:17:29,125
-No.
-No.
365
00:17:29,208 --> 00:17:31,041
Why did I have to lie?
366
00:17:33,541 --> 00:17:36,000
47H BEFORE THE WEDDING
367
00:17:41,791 --> 00:17:43,375
My family's fun, right?
368
00:17:43,458 --> 00:17:45,750
-Yup.
-How about yours?
369
00:17:46,333 --> 00:17:48,958
Man, let me tell you something
about my family…
370
00:17:49,041 --> 00:17:51,041
Sorry. I forgot you're divorced.
371
00:17:51,125 --> 00:17:55,625
But my sister, like they say,
is single and ready to mingle.
372
00:17:56,125 --> 00:17:58,291
She can be tough, but she won't bite.
373
00:17:58,375 --> 00:17:59,875
I mean, I don't think so.
374
00:17:59,958 --> 00:18:03,458
Santiago, my man,
shouldn't you keep your eyes on the road
375
00:18:03,541 --> 00:18:05,958
and focus solely on driving?
376
00:18:06,041 --> 00:18:07,333
Highways are dangerous.
377
00:18:07,416 --> 00:18:10,083
Don't worry. This thing is a tank.
378
00:18:10,583 --> 00:18:11,833
Ah!
379
00:18:12,500 --> 00:18:16,208
Oh my God! Step off the gas!
And don't slam on the brakes!
380
00:18:17,750 --> 00:18:19,666
Go right! The road's free!
381
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
-Santiago, stop.
-Jesus take the wheel.
382
00:18:22,125 --> 00:18:23,500
-Relax.
-Hold on.
383
00:18:25,958 --> 00:18:27,833
Look. Here we are.
384
00:18:45,125 --> 00:18:46,291
-Marcos.
-Yeah?
385
00:18:46,791 --> 00:18:49,041
-Who changed this?
-The groom's mother.
386
00:18:49,125 --> 00:18:50,833
Now we're talking.
387
00:18:50,916 --> 00:18:53,125
Colors and flowers.
388
00:18:53,208 --> 00:18:56,000
White on white is so bland.
Don't you think so, Andrea?
389
00:18:56,083 --> 00:18:58,833
-Yes, ma'am.
-Where's the wedding planner?
390
00:18:58,916 --> 00:19:00,500
-You listen to me.
-Mrs. Elvira.
391
00:19:00,583 --> 00:19:03,041
The wine samples are here
for you to taste them.
392
00:19:03,125 --> 00:19:05,333
Now? One day before the wedding?
393
00:19:05,833 --> 00:19:07,916
I like them fresh.
394
00:19:08,416 --> 00:19:10,583
-Let's go, Batista.
-I'm coming too.
395
00:19:11,083 --> 00:19:15,000
Because the wine must pair
with the entrée, the appetizers,
396
00:19:15,083 --> 00:19:17,000
the cake and even the sweets.
397
00:19:17,083 --> 00:19:20,458
-And you know all about pairing, huh?
-Sure.
398
00:19:21,208 --> 00:19:23,291
He's not well. He's getting married.
399
00:19:23,791 --> 00:19:27,166
Ms. Valéria, for the love of God,
it's a matter of life and death.
400
00:19:27,916 --> 00:19:29,666
If it's a matter of life and death…
401
00:19:31,041 --> 00:19:32,875
Yes, we have three seats.
402
00:19:32,958 --> 00:19:34,500
It's our last flight.
403
00:19:34,583 --> 00:19:36,791
-Oh, thank God.
-We lucked out.
404
00:19:37,791 --> 00:19:40,291
Last flight of the day.
It has to be this one.
405
00:19:40,375 --> 00:19:42,875
It's our last flight ever, sir. Yeah.
406
00:19:42,958 --> 00:19:45,791
The airline is seeking new challenges.
407
00:19:45,875 --> 00:19:48,625
-Wait. The airline's gone under?
-No, no.
408
00:19:49,291 --> 00:19:51,750
It's judicial recovery.
409
00:19:51,833 --> 00:19:54,583
Too many labor disputes, mine included.
410
00:19:54,666 --> 00:19:57,541
-Oh God.
-Tell me, is this city close to Ilhéus?
411
00:19:57,625 --> 00:20:01,916
It's a three-hour drive.
Four if there's traffic. Five, tops.
412
00:20:02,000 --> 00:20:04,833
Awesome. Three one-way tickets, then.
413
00:20:04,916 --> 00:20:08,291
It's all they have. Didn't you hear him?
It's a ghost airline.
414
00:20:08,375 --> 00:20:10,250
Hang on. Use my card.
415
00:20:11,541 --> 00:20:13,000
We only take cash.
416
00:20:13,500 --> 00:20:17,958
Due to the legal, bank,
and financial issues I mentioned.
417
00:20:18,041 --> 00:20:20,416
-Just a minute, please.
-Excuse me, sir.
418
00:20:23,000 --> 00:20:24,250
Shit.
419
00:20:24,333 --> 00:20:26,541
MESSIAH AVIATION
420
00:20:26,625 --> 00:20:28,916
If that's the sign,
can you imagine the plane?
421
00:20:29,000 --> 00:20:31,625
-I'm not going. It's terrifying.
-No, sir.
422
00:20:31,708 --> 00:20:34,250
The aircraft is excellent.
423
00:20:34,333 --> 00:20:37,583
Older pots make the best food.
424
00:20:37,666 --> 00:20:39,541
That makes no sense.
425
00:20:39,625 --> 00:20:41,541
It doesn't. Sorry, I'm not going.
426
00:20:41,625 --> 00:20:44,666
Where's the bus station?
Does anyone have a parachute?
427
00:20:44,750 --> 00:20:48,291
-Here it is. You can check.
-Jeez, just shut up.
428
00:20:48,375 --> 00:20:50,958
Do it for Alex.
Five drops, and you'll be fine.
429
00:20:51,041 --> 00:20:53,708
-Five drops…
-Is it all there?
430
00:20:53,791 --> 00:20:56,875
-Baggage.
-You can check these here.
431
00:20:56,958 --> 00:20:58,791
This one's coming with me.
432
00:20:59,291 --> 00:21:01,083
I can't do that.
433
00:21:01,166 --> 00:21:02,875
This is the bride's dress.
434
00:21:03,666 --> 00:21:07,166
You either check it
or you're not boarding.
435
00:21:21,416 --> 00:21:23,666
Uh, Juan, please. Stop that.
436
00:21:23,750 --> 00:21:26,500
We can't even talk. All right?
437
00:21:27,166 --> 00:21:28,583
Pour your heart out.
438
00:21:28,666 --> 00:21:32,666
This love thing
requires courage and honesty.
439
00:21:32,750 --> 00:21:33,708
It's not for me.
440
00:21:33,791 --> 00:21:36,583
Elvira is a strong, powerful woman.
441
00:21:36,666 --> 00:21:38,333
Look, Mom, he likes his ex.
442
00:21:38,416 --> 00:21:40,916
Shut up, Adelaide. Tell me more, hon.
443
00:21:41,000 --> 00:21:44,250
Me, I'm just a writer
who can't even write anymore.
444
00:21:44,333 --> 00:21:45,333
I love romance.
445
00:21:45,416 --> 00:21:48,541
I like it with or without romance,
right, Mom?
446
00:21:48,625 --> 00:21:51,458
I like rough sex, fisting, fucking,
447
00:21:51,541 --> 00:21:54,041
hair pulling, BDSM,
448
00:21:54,125 --> 00:21:57,291
throuples, threesomes, gangbangs…
449
00:21:57,375 --> 00:22:00,750
I like romance, you know?
With a lot of plot twists.
450
00:22:00,833 --> 00:22:03,541
Someone coming back from the past,
all of that cliché.
451
00:22:03,625 --> 00:22:04,708
I'm cliché.
452
00:22:04,791 --> 00:22:07,666
I'm nervous just thinking
about seeing her at the wedding.
453
00:22:07,750 --> 00:22:10,041
-Tell her you love her.
-What if she doesn't want me?
454
00:22:10,125 --> 00:22:12,958
Then you suffer.
From three months to six years.
455
00:22:13,041 --> 00:22:17,166
You know? You can suffer,
think you'll die, try to kill yourself.
456
00:22:17,250 --> 00:22:20,625
Then you'll start drinking,
doing drugs, you know?
457
00:22:20,708 --> 00:22:23,250
You'll hit rock bottom and feel like shit,
458
00:22:23,333 --> 00:22:26,041
but then you can be reborn
and maybe find new love.
459
00:22:26,125 --> 00:22:29,875
Listen up, family. We're ready to leave.
460
00:22:32,458 --> 00:22:34,583
-Wonderful.
-Here's the money, chief.
461
00:22:34,666 --> 00:22:37,416
-Keep the change. Let's go.
-Let's hit it.
462
00:22:38,458 --> 00:22:39,750
Come, Adelaide.
463
00:22:43,375 --> 00:22:48,041
I'd totally forgotten
about this wine stuff.
464
00:22:48,125 --> 00:22:50,125
-Oh, no.
-Yeah.
465
00:22:50,208 --> 00:22:51,750
I completely forgot.
466
00:22:51,833 --> 00:22:55,750
Batista was always bugging me
because of the wine.
467
00:22:55,833 --> 00:22:58,958
But my mind was on the cachaça.
468
00:22:59,041 --> 00:23:01,958
I mean, look around you, hon.
469
00:23:02,458 --> 00:23:03,625
Bahia.
470
00:23:04,166 --> 00:23:08,458
Do you know how many
wonderful cachaças we've got here?
471
00:23:09,041 --> 00:23:10,958
And how many types of fruit?
472
00:23:11,041 --> 00:23:13,000
It's endless, hon.
473
00:23:13,083 --> 00:23:15,125
God save Bahia!
474
00:23:15,208 --> 00:23:17,000
God save Bahia!
475
00:23:18,250 --> 00:23:20,541
No, don't drink. Don't drink.
476
00:23:20,625 --> 00:23:22,583
-My drink…
-Focus on me.
477
00:23:22,666 --> 00:23:24,166
I gotta tell you something.
478
00:23:24,250 --> 00:23:26,000
-It's nice.
-Seriously, look…
479
00:23:27,291 --> 00:23:30,125
-This wedding…
-"This wedding…"
480
00:23:30,208 --> 00:23:32,166
-It's in Brazil.
-Yeah.
481
00:23:32,666 --> 00:23:34,291
Capirinha…
482
00:23:35,666 --> 00:23:37,791
is so much better!
483
00:23:44,666 --> 00:23:47,750
The video is fine,
except for Juan's singing.
484
00:23:47,833 --> 00:23:49,750
-What do you mean?
-It's terrible.
485
00:23:49,833 --> 00:23:51,958
-Me? Would you like to sing?
-Yeah.
486
00:23:52,041 --> 00:23:53,583
-I can sing.
-Adelaide, look.
487
00:23:53,666 --> 00:23:57,250
-He's perfect for you. I'll swipe right!
-Stop trying to find me a man.
488
00:23:57,333 --> 00:24:00,083
Damn! Come see the wedding video.
489
00:24:00,166 --> 00:24:02,291
Video? What video?
490
00:24:02,375 --> 00:24:05,000
-What do you mean? Everyone made one.
-Really?
491
00:24:05,083 --> 00:24:08,083
-Santiago!
-Hey.
492
00:24:08,166 --> 00:24:10,750
-Why didn't they ask me for a video?
-Or me?
493
00:24:10,833 --> 00:24:15,208
People, for Christ's sake.
Please, don't disturb the driver.
494
00:24:15,291 --> 00:24:17,250
-But it's very important!
-It is!
495
00:24:17,333 --> 00:24:21,250
-How come we didn't get to make a video?
-Look, talk to the wedding planner.
496
00:24:21,333 --> 00:24:24,541
He said, "groomsmen, bridesmaids,
and close family."
497
00:24:24,625 --> 00:24:26,750
I'll show that clown what close family is.
498
00:24:26,833 --> 00:24:29,791
Let's make this video, Mom.
Juan, get the camera.
499
00:24:30,291 --> 00:24:34,000
Listen here, I was married six times.
All of them flawless.
500
00:24:34,083 --> 00:24:37,583
I don't know if I'll ever get married.
Maybe just move in together.
501
00:24:37,666 --> 00:24:39,666
-Where?
-Well, at our house, Mom.
502
00:24:39,750 --> 00:24:41,208
-I don't want that.
-Why?
503
00:24:41,291 --> 00:24:43,458
Getting married
and living with your mom sucks.
504
00:24:43,541 --> 00:24:45,000
Well, you can adapt.
505
00:24:45,083 --> 00:24:47,666
Or you could move out.
It's about time you do that.
506
00:24:47,750 --> 00:24:50,833
Me, move out?
It's my house, Adelaide. I bought it.
507
00:24:50,916 --> 00:24:53,958
Do you want to send your mother
to a nursing home, Adelaide?
508
00:24:54,041 --> 00:24:55,708
I don't know, Mom. Figure it out.
509
00:24:55,791 --> 00:24:58,083
The point is,
if I get married, we're living there.
510
00:24:58,166 --> 00:25:02,333
Whether it's Flávio, Márcio,
Adriano or Adriana, or Ângela.
511
00:25:02,416 --> 00:25:04,500
Yes, I know. You're so eclectic.
512
00:25:04,583 --> 00:25:07,875
You always see the flaws in everyone,
so I won't even worry.
513
00:25:07,958 --> 00:25:10,041
I don't see the flaws.
I just have standards.
514
00:25:10,125 --> 00:25:13,583
I want a romantic,
honest, hard-working man
515
00:25:13,666 --> 00:25:16,000
who enjoys wine and can bake bread,
516
00:25:16,083 --> 00:25:20,500
wash cars, do body hair wax designs,
517
00:25:20,583 --> 00:25:23,000
like the shape of a sun,
a butterfly, or a heart, Mom.
518
00:25:23,083 --> 00:25:24,625
Of a moth, of Shiva.
519
00:25:24,708 --> 00:25:27,291
I want him to fix the phone,
clean the couch,
520
00:25:27,375 --> 00:25:28,791
the heavy rug.
521
00:25:28,875 --> 00:25:31,291
Okay, should we start over?
522
00:25:31,375 --> 00:25:33,375
There's no recipe for marriages.
523
00:25:33,458 --> 00:25:35,500
But there's a key ingredient…
524
00:25:35,583 --> 00:25:36,875
-Courage.
-Honesty.
525
00:25:36,958 --> 00:25:39,500
-It was honesty, honey.
-I can't lie, Mom.
526
00:25:44,375 --> 00:25:47,916
I have to admit that, at first,
I didn't really like this…
527
00:25:48,000 --> 00:25:50,125
-Alex!
-This insecure boy.
528
00:25:50,208 --> 00:25:51,708
He was insecure.
529
00:25:51,791 --> 00:25:54,791
But look, let me tell you something…
530
00:25:56,166 --> 00:25:57,583
He's so good for my Evinha.
531
00:25:57,666 --> 00:25:59,041
-Is he?
-Yeah.
532
00:25:59,125 --> 00:26:01,791
Evinha now is so zen, so calm.
533
00:26:01,875 --> 00:26:04,666
-Calm? That's good.
-She's…
534
00:26:04,750 --> 00:26:07,041
-Mommy!
-Damn, man, what the hell?
535
00:26:07,583 --> 00:26:09,000
What's wrong, girl?
536
00:26:09,083 --> 00:26:11,750
-Evinha!
-Oh my God.
537
00:26:11,833 --> 00:26:13,833
-Honey.
-This is great.
538
00:26:13,916 --> 00:26:16,208
You're sweet. You're so sweet.
539
00:26:16,916 --> 00:26:18,875
There's my other beautiful daughter.
540
00:26:18,958 --> 00:26:21,625
-Tati, my beautiful girl.
-Are you drunk?
541
00:26:21,708 --> 00:26:24,541
-She's so pretty.
-Hold on.
542
00:26:24,625 --> 00:26:26,500
-What, Eva?
-Are you two drunk?
543
00:26:27,083 --> 00:26:28,750
Nope. Negative. Not at all.
544
00:26:28,833 --> 00:26:32,625
-Didn't they hate each other?
-A wedding can work wonders.
545
00:26:32,708 --> 00:26:34,541
Booze can work wonders.
546
00:26:34,625 --> 00:26:37,083
-Hey, Batista.
-Yes, Miss Eva?
547
00:26:37,166 --> 00:26:40,541
I want to check on everything.
Got it? Everything!
548
00:26:40,625 --> 00:26:43,333
-Miss Eva.
-Would you like a drink?
549
00:26:43,416 --> 00:26:45,333
-Come drink.
-Come.
550
00:26:45,416 --> 00:26:47,166
-Girls, enough.
-It's kiwi.
551
00:26:47,250 --> 00:26:49,791
-Sing for us.
-How long have you been drinking for?
552
00:26:51,750 --> 00:26:54,125
Everyone says
brides turn into bridezillas.
553
00:26:54,625 --> 00:26:56,250
But who has to decide on everything?
554
00:26:56,750 --> 00:26:59,916
The dress, the catering,
the music, the pastries,
555
00:27:00,000 --> 00:27:03,833
the ribbon for wrapping the pastries.
556
00:27:05,041 --> 00:27:09,500
Next time, I want to be the groom.
I'll get to just show up and say "yes."
557
00:27:10,333 --> 00:27:12,291
That was Alex's only job.
558
00:27:13,625 --> 00:27:15,250
It couldn't go wrong, could it?
559
00:27:23,291 --> 00:27:25,125
Knock-knock. Can we come in?
560
00:27:25,916 --> 00:27:27,291
You already have.
561
00:27:30,666 --> 00:27:33,333
-This is chaos.
-Calm down.
562
00:27:33,416 --> 00:27:37,375
-Everything's fine.
-Actually, almost everything.
563
00:27:37,458 --> 00:27:39,416
-Tell her, girls.
-Oh my God.
564
00:27:39,500 --> 00:27:40,916
Is something missing?
565
00:27:41,541 --> 00:27:44,750
The bachelorette party!
566
00:27:46,333 --> 00:27:49,125
Girls, I'm exhausted. Can't you see that?
567
00:27:49,208 --> 00:27:52,250
No, you're not.
That's for after the wedding, right?
568
00:27:52,333 --> 00:27:55,416
We must say goodbye to our friend.
569
00:27:55,500 --> 00:27:58,458
-Come with us.
-Goodbye, little friend.
570
00:27:58,541 --> 00:28:00,166
-I can't believe it.
-Goodbye.
571
00:28:00,250 --> 00:28:03,791
-No.
-Goodbye!
572
00:28:05,000 --> 00:28:07,666
-Goodbye.
-I'm coming.
573
00:28:13,625 --> 00:28:16,708
-Sofia, honey, is everything okay?
-Everything's fine, Dad.
574
00:28:17,500 --> 00:28:19,666
-Oh, boy, I slept.
-You ought to be brave.
575
00:28:19,750 --> 00:28:21,708
She's a better driver than me.
576
00:28:22,833 --> 00:28:24,208
-It's not that.
-No?
577
00:28:24,291 --> 00:28:26,750
-What is it, then?
-No, it's not like that.
578
00:28:26,833 --> 00:28:29,583
Juan! It's not like that, Juan!
579
00:28:29,666 --> 00:28:31,833
It's G minor, Juan! Look.
580
00:28:31,916 --> 00:28:33,416
Look at my finger.
581
00:28:34,708 --> 00:28:38,500
But life…
582
00:28:40,666 --> 00:28:44,708
Is it "wonderlife" or just suffering?
583
00:28:49,083 --> 00:28:50,708
Is it joy
584
00:28:51,291 --> 00:28:53,375
Or grief?
585
00:28:55,541 --> 00:28:58,791
What is it
586
00:28:59,541 --> 00:29:01,250
My brother?
587
00:29:01,916 --> 00:29:06,000
Some say life
Means nothing at all
588
00:29:06,791 --> 00:29:08,958
It's a force
It's some time
589
00:29:09,458 --> 00:29:11,583
That's not even a second
590
00:29:12,541 --> 00:29:17,208
Some say
It's a deep, divine mystery
591
00:29:18,125 --> 00:29:21,000
A breath by the Creator
592
00:29:21,083 --> 00:29:23,958
An act filled with love
593
00:29:24,041 --> 00:29:26,625
You say it's struggle and pleasure
594
00:29:26,708 --> 00:29:28,750
He says life is living
595
00:29:29,416 --> 00:29:31,708
She says dying is better
596
00:29:31,791 --> 00:29:34,750
Because she's not loved
And the verb is to suffer
597
00:29:35,250 --> 00:29:40,291
I just know I trust the lady
And I put the strength of my faith in her
598
00:29:40,791 --> 00:29:43,291
We're the ones who make life
599
00:29:43,375 --> 00:29:46,125
As we can, have to, or want to
600
00:29:47,208 --> 00:29:51,166
Always desired
601
00:29:51,958 --> 00:29:56,166
Even if it's wrong
602
00:29:56,250 --> 00:29:57,416
-I can't do it.
-No, stop that.
603
00:29:57,500 --> 00:29:58,375
45H BEFORE THE WEDDING
604
00:29:58,458 --> 00:30:00,666
I'm out of medicine.
Mr. Pilot took everything.
605
00:30:00,750 --> 00:30:03,208
It's not that. I need to talk to Eva.
606
00:30:03,291 --> 00:30:05,125
-I'll call her.
-Do it.
607
00:30:06,083 --> 00:30:08,375
Call her and tell her the truth.
608
00:30:16,500 --> 00:30:17,333
Alex?
609
00:30:17,416 --> 00:30:19,416
-Hi, babe?
-Hi, baby.
610
00:30:19,500 --> 00:30:21,125
I called you so many times.
611
00:30:21,208 --> 00:30:22,958
Well, babe, uh…
612
00:30:23,458 --> 00:30:25,500
-Is everything okay?
-Babe, uh…
613
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
-The flight got cancelled.
-No.
614
00:30:29,083 --> 00:30:30,250
Really?
615
00:30:30,958 --> 00:30:34,875
Yeah, but I got another one.
It's to a city near Ilhéus.
616
00:30:35,375 --> 00:30:36,875
Not so close, but not so far.
617
00:30:36,958 --> 00:30:39,416
-Alex…
-What matters is that I'm coming.
618
00:30:39,500 --> 00:30:42,208
I'll be a little late,
but I will be there, okay?
619
00:30:42,291 --> 00:30:44,666
I have to go. I'm about to board.
620
00:30:44,750 --> 00:30:46,708
No, Alex!
621
00:30:46,791 --> 00:30:47,708
Bye.
622
00:30:52,125 --> 00:30:53,083
I couldn't.
623
00:30:56,250 --> 00:30:57,083
Let's go.
624
00:30:58,166 --> 00:31:02,125
In poems and love songs,
honesty is a beautiful thing.
625
00:31:02,625 --> 00:31:05,166
In real life, it doesn't work like that.
626
00:31:05,250 --> 00:31:09,208
Especially when dealing with a bride
the day before the wedding.
627
00:31:09,916 --> 00:31:12,958
But I knew I'd be able to fix everything.
628
00:31:18,375 --> 00:31:20,875
There's always an unexpected turn
in every wedding.
629
00:31:20,958 --> 00:31:22,625
I thought there could be a storm.
630
00:31:22,708 --> 00:31:25,166
Or that Beto could get drunk
and fall on the cake.
631
00:31:25,750 --> 00:31:30,875
But not having the groom and the dress?
That never crossed my mind.
632
00:31:31,750 --> 00:31:34,958
Alex's ghosting
was starting to feel very odd.
633
00:31:35,750 --> 00:31:37,500
Horizonte Airlines, good evening.
634
00:31:37,583 --> 00:31:39,625
-Good evening.
-How may I help you?
635
00:31:39,708 --> 00:31:42,125
I'd like some information on a flight.
636
00:31:43,208 --> 00:31:46,625
-Here's to Eva!
-To Eva!
637
00:31:46,708 --> 00:31:48,041
-Carlos.
-Hi, Miss Eva.
638
00:31:48,125 --> 00:31:49,916
One more, please.
639
00:31:50,000 --> 00:31:51,541
-Of course.
-Eva?
640
00:31:53,916 --> 00:31:55,583
To Eva!
641
00:31:55,666 --> 00:31:56,750
Wonderf-- Oops!
642
00:31:58,708 --> 00:32:00,750
Hurry, we still have
to pick up our luggage.
643
00:32:00,833 --> 00:32:02,666
I'm feeling sick.
644
00:32:04,791 --> 00:32:07,416
-What is it?
-I'm fine. Go ahead.
645
00:32:07,500 --> 00:32:10,166
I just need some privacy.
I'll meet you soon.
646
00:32:10,250 --> 00:32:11,875
-We'll be right back.
-Mind your busin…
647
00:32:15,208 --> 00:32:17,541
-Ew, disgusting.
-I don't remember eating that.
648
00:32:19,375 --> 00:32:23,375
I feel brand new.
If you have more medicine, I'll take it.
649
00:32:23,458 --> 00:32:25,500
What are you talking about, dude?
650
00:32:27,083 --> 00:32:29,000
Jesus! Look what they did to my bag!
651
00:32:29,083 --> 00:32:31,458
I even asked for "fragile" stickers!
652
00:32:32,291 --> 00:32:35,250
-Did it ruin the dress?
-Don't even say that.
653
00:32:35,333 --> 00:32:37,583
You're the groom. You can't see it.
654
00:32:37,666 --> 00:32:39,208
-Then open it.
-Okay.
655
00:32:39,291 --> 00:32:41,791
-Relax. You're too stressed out.
-Wait.
656
00:32:43,375 --> 00:32:45,875
Oh God, this is the last thing we need.
Hold on.
657
00:32:45,958 --> 00:32:48,666
Last call to board through gate…
658
00:32:49,875 --> 00:32:50,791
So, Lara?
659
00:32:51,791 --> 00:32:53,833
Alex, you better come see this.
660
00:32:53,916 --> 00:32:55,833
But it will ruin the wedding.
661
00:32:58,666 --> 00:33:00,000
A country wedding?
662
00:33:02,083 --> 00:33:02,916
No.
663
00:33:06,166 --> 00:33:10,000
That liar Alex won't ruin
my last free night.
664
00:33:10,083 --> 00:33:11,208
That's the spirit.
665
00:33:12,083 --> 00:33:13,583
To Eva!
666
00:33:14,125 --> 00:33:15,375
To us.
667
00:33:15,458 --> 00:33:17,375
To all women!
668
00:33:19,250 --> 00:33:21,875
Luckily the accordionist's address
was on his bag.
669
00:33:21,958 --> 00:33:26,041
ARRIVALS TERMINAL
670
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
Unfortunately, it's out in the sticks.
671
00:33:31,916 --> 00:33:36,125
But Beto is going to get us a car,
even if he has to steal one.
672
00:33:42,833 --> 00:33:44,583
Don't be like that, Alex.
673
00:33:44,666 --> 00:33:46,291
Everything will work out.
674
00:33:47,958 --> 00:33:51,625
Maybe it's a sign
that I'm not good enough for Eva.
675
00:33:52,833 --> 00:33:54,958
-I just ruin everything.
-I have your back.
676
00:33:56,583 --> 00:33:58,375
But you've been lying to Eva all day.
677
00:33:58,458 --> 00:34:01,208
I just did that
so Eva wouldn't be more worried.
678
00:34:09,833 --> 00:34:12,375
Are you sabotaging your own wedding?
679
00:34:13,750 --> 00:34:15,250
Subconsciously.
680
00:34:17,291 --> 00:34:18,833
Why would I do that?
681
00:34:20,000 --> 00:34:22,125
You're scared. Insecure.
682
00:34:24,458 --> 00:34:27,500
Maybe you love someone else,
or you want to take the job offer.
683
00:34:27,583 --> 00:34:30,666
First, there's no offer.
It's just a possibility.
684
00:34:31,166 --> 00:34:32,958
Second, it's to work in London.
685
00:34:33,583 --> 00:34:35,375
How could I accept that offer?
686
00:34:46,375 --> 00:34:48,333
If it's subconscious, how could I know?
687
00:34:57,041 --> 00:35:01,916
Shall we Fast & Furious out of here?
I'll take the luggage.
688
00:35:02,000 --> 00:35:04,583
-Let's go.
-I'll take care of this. Then I call Eva.
689
00:35:04,666 --> 00:35:06,750
I don't want to stress her out even more.
690
00:35:11,458 --> 00:35:13,541
Girls, I'm getting another drink!
691
00:35:14,208 --> 00:35:15,083
What?
692
00:35:15,875 --> 00:35:18,208
-What?
-What did she say? I couldn't hear it.
693
00:35:27,375 --> 00:35:28,500
Hey, buddy.
694
00:35:32,291 --> 00:35:33,541
Gabriel?
695
00:35:33,625 --> 00:35:36,583
-Eva, what are you doing here?
-I'm getting married.
696
00:35:36,666 --> 00:35:40,791
Yeah, the entire town knows it.
I mean, what are you doing at my bar?
697
00:35:41,791 --> 00:35:44,000
-This is your bar?
-Cool, huh?
698
00:35:44,083 --> 00:35:46,208
Just like you've always dreamed.
699
00:35:46,291 --> 00:35:48,541
It's better now that you're here.
700
00:35:49,875 --> 00:35:51,583
It's my bachelorette party.
701
00:35:51,666 --> 00:35:54,625
Gee, that deserves a toast.
How many drinks?
702
00:35:55,208 --> 00:35:56,333
-Four.
-Four?
703
00:35:56,416 --> 00:35:59,208
Bro, give me four tequila shots. Big ones.
704
00:35:59,291 --> 00:36:00,958
Give me those. I got it.
705
00:36:02,083 --> 00:36:03,125
Thanks, man.
706
00:36:03,750 --> 00:36:05,041
On the house.
707
00:36:05,875 --> 00:36:07,291
-Wow.
-Want some help?
708
00:36:08,333 --> 00:36:11,041
I was a waitress, Gabriel.
Don't you remember?
709
00:36:11,125 --> 00:36:12,208
You never know.
710
00:36:22,958 --> 00:36:24,666
42H BEFORE THE WEDDING
711
00:36:24,750 --> 00:36:26,125
So in tune.
712
00:36:30,791 --> 00:36:32,750
Every time I perform in São Paulo,
713
00:36:32,833 --> 00:36:35,458
I get so nervous and lost that I screw up.
714
00:36:35,958 --> 00:36:38,541
But getting my bag mixed up was a first.
715
00:36:40,291 --> 00:36:41,958
Relax, Mr. Hélio, it's all cool.
716
00:36:42,041 --> 00:36:44,083
-We understand.
-I appreciate it.
717
00:36:44,166 --> 00:36:45,833
Hey, Lara. Everything okay?
718
00:36:45,916 --> 00:36:48,875
-I'm checking it out, hang on.
-Hey, guys!
719
00:36:48,958 --> 00:36:50,000
Big John!
720
00:36:50,791 --> 00:36:53,541
-Would you like some?
-What's that, bro?
721
00:36:53,625 --> 00:36:54,958
It's all homemade.
722
00:36:55,041 --> 00:36:57,583
Then I'm easily eating this
because I'm starving.
723
00:36:59,458 --> 00:37:00,708
I can't believe it.
724
00:37:00,791 --> 00:37:01,875
What is it, Lara?
725
00:37:03,458 --> 00:37:07,041
-What a gorgeous dress!
-Thank God.
726
00:37:07,125 --> 00:37:09,625
-I'm even hungry now. May I?
-Sure.
727
00:37:10,208 --> 00:37:12,000
There's plenty of food here.
728
00:37:12,083 --> 00:37:15,375
But let's take it easy
because we have to go.
729
00:37:15,458 --> 00:37:17,208
Girls!
730
00:37:17,291 --> 00:37:20,375
-It's Gabriel's bar.
-What streetcar?
731
00:37:20,458 --> 00:37:22,125
No way!
732
00:37:22,208 --> 00:37:23,875
Guess who's here.
733
00:37:23,958 --> 00:37:25,083
He's at the counter.
734
00:37:25,166 --> 00:37:26,791
-Is it cucumber?
-Nice.
735
00:37:27,666 --> 00:37:30,083
I'll just take a selfie over there.
736
00:37:30,583 --> 00:37:33,125
The DJ is kinda cute, but the music sucks.
737
00:37:33,208 --> 00:37:34,833
-I'll take care of it.
-What?
738
00:38:02,208 --> 00:38:03,125
Oh, boy.
739
00:38:04,875 --> 00:38:06,041
I'm sure it will work.
740
00:38:08,166 --> 00:38:10,875
Hey, did you check the gas?
741
00:38:11,375 --> 00:38:12,500
I don't know.
742
00:38:14,041 --> 00:38:17,333
-I think the gauge is broken.
-No, Beto!
743
00:38:17,416 --> 00:38:19,125
No!
744
00:38:34,833 --> 00:38:39,166
Bro, I'm pretty sure
I kept two gallons of gasoline here.
745
00:38:39,250 --> 00:38:41,083
I put it there, where it's safer.
746
00:38:41,166 --> 00:38:43,625
I wonder if… Oh, I remember now.
747
00:38:43,708 --> 00:38:47,291
It was Big John.
He came by and took it for the…
748
00:38:48,291 --> 00:38:49,958
What's it called again?
749
00:38:50,041 --> 00:38:53,250
You strike a match,
throw it, and it lights up.
750
00:38:53,333 --> 00:38:56,125
-Holy shit! Oh my God.
-What?
751
00:38:56,208 --> 00:38:58,000
-Thanks, guys.
-Oh.
752
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
I remember now. The bonfire.
753
00:39:00,708 --> 00:39:04,416
Now there's no more gas left.
Only tomorrow at the gas station.
754
00:39:05,125 --> 00:39:09,000
-Mr. Hélio, Alex is going to kill me.
-No, he won't, kid.
755
00:39:09,083 --> 00:39:11,833
Stay and enjoy the Harvest Festival.
756
00:39:12,458 --> 00:39:13,583
Harvest Festival?
757
00:39:14,541 --> 00:39:15,750
What do you grow here?
758
00:39:15,833 --> 00:39:18,583
The special ingredient
in everything you've eaten here.
759
00:39:19,166 --> 00:39:20,500
We've eaten it?
760
00:39:20,583 --> 00:39:21,625
Love.
761
00:39:22,375 --> 00:39:25,541
It's 100% organic.
762
00:39:26,916 --> 00:39:29,625
Jesus Christ, Mr. Hélio.
763
00:39:30,125 --> 00:39:34,250
Alex is so pure.
He's not used to this kind of stuff.
764
00:39:34,333 --> 00:39:37,500
What terrible effect could this have
on my friend's life?
765
00:39:37,583 --> 00:39:39,083
It feels so good.
766
00:39:40,333 --> 00:39:43,333
I guess we have to let
the universe do its thing.
767
00:39:43,416 --> 00:39:44,541
I'll bet.
768
00:39:44,625 --> 00:39:46,833
Oh my God! Hi, girls, how are you?
769
00:39:46,916 --> 00:39:49,458
Have you seen my friend?
He's about this tall.
770
00:39:49,541 --> 00:39:53,166
He looks like a teen Denzel Washington.
He's polite, charming.
771
00:39:53,250 --> 00:39:54,125
-You haven't?
-No.
772
00:39:54,208 --> 00:39:55,791
My dear God…
773
00:39:56,458 --> 00:40:01,625
Alex!
774
00:40:05,833 --> 00:40:07,583
Look out, friends. I'm coming.
775
00:40:07,666 --> 00:40:09,000
Coming…
776
00:40:10,958 --> 00:40:13,333
I need to tell you something serious.
777
00:40:14,416 --> 00:40:15,541
We're totally screwed.
778
00:40:15,625 --> 00:40:17,458
Screwed…
779
00:40:17,541 --> 00:40:19,916
I missed you so much, Beto.
780
00:40:21,250 --> 00:40:22,375
-Really?
-Yeah.
781
00:40:22,458 --> 00:40:23,666
-Don't be silly.
-I swear.
782
00:40:23,750 --> 00:40:24,833
-So silly.
-Seriously.
783
00:40:24,916 --> 00:40:26,750
-Beto.
-You didn't.
784
00:40:26,833 --> 00:40:27,666
Hey.
785
00:40:28,708 --> 00:40:30,500
I thought you were gone.
786
00:40:30,583 --> 00:40:33,875
Gone where, Lara?
It's like you're super high.
787
00:40:36,333 --> 00:40:37,375
Oh, I don't know.
788
00:40:38,625 --> 00:40:40,833
-Where are we going again?
-Damn!
789
00:40:42,875 --> 00:40:45,041
No, we can't be laughing like this.
790
00:40:45,125 --> 00:40:47,541
Something very serious happened.
We need to talk.
791
00:40:47,625 --> 00:40:49,375
First thing… Wait, it's two things.
792
00:40:49,458 --> 00:40:52,500
Alex, we're out of gas.
We can only get it tomorrow.
793
00:40:52,583 --> 00:40:54,500
Don't say that, for Christ's sake! No!
794
00:40:54,583 --> 00:40:56,875
-It's true.
-No, man! No!
795
00:40:56,958 --> 00:40:58,416
-Chill.
-And the second thing?
796
00:40:58,916 --> 00:41:00,333
The second thing…
797
00:41:00,416 --> 00:41:01,791
Breathe and tell me.
798
00:41:04,458 --> 00:41:05,291
I forgot.
799
00:41:05,916 --> 00:41:11,125
I totally forgot.
Like leaving a pizza in the oven.
800
00:41:11,791 --> 00:41:17,333
Like forgetting to get garlic bread
at the stake house.
801
00:41:19,791 --> 00:41:21,291
I love you, silly.
802
00:41:22,000 --> 00:41:23,708
-I love you.
-Stop it.
803
00:41:24,291 --> 00:41:26,250
-I love you.
-No, I love you.
804
00:41:26,333 --> 00:41:28,625
Hey! That was the second thing.
805
00:41:28,708 --> 00:41:31,666
The first thing was the gas.
The second was something about love.
806
00:41:31,750 --> 00:41:33,000
-Love…
-Beto…
807
00:41:34,000 --> 00:41:35,666
Everything is about love.
808
00:41:36,416 --> 00:41:37,291
Shit.
809
00:41:48,375 --> 00:41:50,666
Marriage is just great.
810
00:41:51,541 --> 00:41:53,500
It's great, you know? It's very…
811
00:41:54,458 --> 00:41:55,416
Great.
812
00:42:01,333 --> 00:42:05,000
-How long have you been married?
-I've never been married.
813
00:42:19,291 --> 00:42:20,166
Eva.
814
00:42:21,583 --> 00:42:22,791
Gabriel?
815
00:42:36,625 --> 00:42:40,291
33H BEFORE THE WEDDING
816
00:42:49,666 --> 00:42:51,208
Why are you crowing, Beto?
817
00:42:51,708 --> 00:42:55,125
Come on, Mr. Hélio fixed everything.
We got a full tank. Let's go.
818
00:42:55,208 --> 00:42:58,666
-What's the time? I have to call Eva.
-Call her later. There's no signal here.
819
00:42:58,750 --> 00:43:00,875
-I need to get something done today.
-What?
820
00:43:00,958 --> 00:43:02,250
I'll explain on the way.
821
00:43:04,250 --> 00:43:07,250
I never got the concept
of a bachelorette party.
822
00:43:08,250 --> 00:43:12,250
Why be reminded of everything you'll lose
by getting married one day before that?
823
00:43:13,083 --> 00:43:17,708
Everyone talks about "happily ever after,"
but no one talks about "never again."
824
00:43:19,500 --> 00:43:22,125
I had no doubts about my love for Alex,
825
00:43:23,083 --> 00:43:26,208
but all that mess had me wondering.
826
00:43:26,291 --> 00:43:29,541
Was I ready to never have doubts again?
827
00:43:33,708 --> 00:43:34,541
Hello?
828
00:43:36,625 --> 00:43:37,458
Hello?
829
00:43:40,125 --> 00:43:41,708
Hello? Alex?
830
00:43:42,583 --> 00:43:44,166
Babe, is that you?
831
00:43:44,875 --> 00:43:45,750
Hi, Eva.
832
00:43:46,583 --> 00:43:47,541
Gabriel?
833
00:43:48,375 --> 00:43:49,833
We have to talk.
834
00:43:52,500 --> 00:43:55,125
So, friends, I was out of money, you know?
835
00:43:55,208 --> 00:43:58,625
You'd already spent a lot on tickets,
so I was ashamed to ask.
836
00:43:58,708 --> 00:44:02,500
They didn't take credit cards or checks,
but they'd be screwed if they did anyway.
837
00:44:02,583 --> 00:44:05,833
My card's been blocked for years.
And come on, checks?
838
00:44:05,916 --> 00:44:08,416
Who uses checks nowadays?
Maybe a dinosaur.
839
00:44:08,500 --> 00:44:09,750
Spit it out.
840
00:44:10,250 --> 00:44:14,541
I rented the car for two hours,
and it's been, like, 12 hours.
841
00:44:15,125 --> 00:44:19,250
Hold on. Did you think that,
in two hours, we could pick up the dress,
842
00:44:19,333 --> 00:44:23,375
go to the resort, get Alex married,
and you would return the car?
843
00:44:23,458 --> 00:44:27,000
The plan was to get the dress,
return the car, and then go.
844
00:44:27,083 --> 00:44:28,583
How, genius?
845
00:44:28,666 --> 00:44:33,666
I don't know! I didn't think it through.
These were desperate times.
846
00:44:33,750 --> 00:44:36,833
And you didn't think
it'd be a good idea to tell your friends?
847
00:44:36,916 --> 00:44:39,291
Calm down, folks. I'm sorry. I forgot.
848
00:44:39,375 --> 00:44:41,833
Do you all remember
what happened last night?
849
00:44:44,500 --> 00:44:48,000
-Did something happen?
-As far as I remember, nothing remarkable.
850
00:44:56,166 --> 00:44:57,291
31H BEFORE THE WEDDING
851
00:44:57,375 --> 00:44:59,000
A kiss means nothing.
852
00:45:00,625 --> 00:45:02,208
Will your fiancé agree?
853
00:45:06,291 --> 00:45:07,125
We'll see.
854
00:45:10,208 --> 00:45:11,583
I'm telling him everything.
855
00:45:14,125 --> 00:45:15,750
Are you gonna show him the picture?
856
00:45:17,791 --> 00:45:20,166
-What picture?
-I didn't remember it too.
857
00:45:20,250 --> 00:45:22,416
-I was shocked when I saw it.
-Let me see.
858
00:45:22,500 --> 00:45:24,416
My phone's charging, but I can delete it.
859
00:45:27,333 --> 00:45:28,666
But it's gonna cost you.
860
00:45:33,541 --> 00:45:35,250
What are you saying, Gabriel?
861
00:45:35,333 --> 00:45:40,166
Eva, I'm heavily in debt.
The bar is crowded, but there's no profit.
862
00:45:40,833 --> 00:45:43,916
I don't know how to take care of business
like you do.
863
00:45:45,458 --> 00:45:47,833
Are you really blackmailing me?
864
00:45:47,916 --> 00:45:51,541
Me, blackmailing? Hell no!
You help me. I help you.
865
00:45:51,625 --> 00:45:54,833
-Your nerd won't find out.
-That's blackmailing, idiot.
866
00:45:54,916 --> 00:45:56,333
-It's a crime!
-Don't pay, then!
867
00:45:56,416 --> 00:45:58,875
I'll send him the pic.
Kissing is not a crime.
868
00:45:59,708 --> 00:46:03,250
-You're not doing that.
-Isn't he so understanding?
869
00:46:03,333 --> 00:46:05,875
I can send him the other pictures too.
870
00:46:05,958 --> 00:46:07,291
What pictures, Gabriel?
871
00:46:07,375 --> 00:46:09,291
The sexier ones.
872
00:46:09,375 --> 00:46:11,166
Nothing happened between us.
873
00:46:11,250 --> 00:46:15,791
I didn't remember either.
You know how our memory gets with booze.
874
00:46:15,875 --> 00:46:17,083
You're bluffing!
875
00:46:18,166 --> 00:46:19,250
Then don't pay.
876
00:46:20,250 --> 00:46:21,958
Or pay the price later.
877
00:46:22,791 --> 00:46:25,083
There you go. This is the amount.
878
00:46:25,666 --> 00:46:29,125
It may not be much for you,
but it can cost you your wedding.
879
00:46:29,208 --> 00:46:31,416
I'll wait for you by the coconut grove.
880
00:46:32,708 --> 00:46:33,750
Go alone.
881
00:46:39,708 --> 00:46:41,458
Yes, we did kiss.
882
00:46:41,541 --> 00:46:44,291
-But nothing else happened.
-Damn, girl.
883
00:46:44,375 --> 00:46:47,625
We got pretty wasted.
I don't remember anything after Ana left.
884
00:46:47,708 --> 00:46:50,375
I just remember inviting
some guys to the wedding.
885
00:46:50,458 --> 00:46:53,000
-You did what?
-After that, it's all a blur.
886
00:46:53,083 --> 00:46:56,125
If Eva says nothing happened,
then nothing happened.
887
00:46:56,208 --> 00:46:58,208
But we can't be 100% sure.
888
00:46:58,291 --> 00:46:59,541
Sure we can.
889
00:46:59,625 --> 00:47:01,291
I believe my sister's word.
890
00:47:01,375 --> 00:47:02,458
What's the plan?
891
00:47:03,250 --> 00:47:06,375
-I'll pay the price.
-Wait, now I'm confused.
892
00:47:06,458 --> 00:47:08,541
I'll play Gabriel's game, and I'll…
893
00:47:11,833 --> 00:47:12,916
It's Alex.
894
00:47:13,666 --> 00:47:15,375
-What do I do?
-Don't pick up.
895
00:47:15,458 --> 00:47:18,875
-Pick it up and lie.
-Buy some time, and do it your way.
896
00:47:18,958 --> 00:47:20,583
Which is the right way.
897
00:47:24,666 --> 00:47:26,291
-You've got this.
-Hi, baby!
898
00:47:26,375 --> 00:47:29,833
-Breathe.
-Hi, babe, good morning. How are you?
899
00:47:31,125 --> 00:47:33,000
How am I doing? Fine.
900
00:47:33,833 --> 00:47:34,833
I'm great.
901
00:47:36,708 --> 00:47:39,250
-Are you coming?
-I bet $50 she'll tell him to fuck off.
902
00:47:39,333 --> 00:47:40,666
I bet $100 she'll hang up.
903
00:47:41,625 --> 00:47:45,250
So, babe, remember I told you I'd be late?
904
00:47:46,166 --> 00:47:49,125
I've had some issues,
and I'll be there way later.
905
00:47:49,208 --> 00:47:52,041
-Maybe in the evening.
-Well, that's okay.
906
00:47:52,583 --> 00:47:53,666
That's okay.
907
00:47:53,750 --> 00:47:56,291
I'm usually the one who says that.
908
00:47:56,375 --> 00:47:59,333
-Babe, someone's calling me.
-Come. Yeah.
909
00:47:59,416 --> 00:48:01,250
Bye! Bye-bye.
910
00:48:03,166 --> 00:48:05,416
She didn't tell me to fuck off
or hang up on me.
911
00:48:05,500 --> 00:48:07,416
-That's a relief.
-That's weird.
912
00:48:08,500 --> 00:48:12,375
-Maybe something's happened.
-Of course not. Don't worry.
913
00:48:12,458 --> 00:48:14,375
We're almost at the car rental.
914
00:48:18,708 --> 00:48:20,500
Beto, the guy has a shotgun…
915
00:48:20,583 --> 00:48:23,208
-What? What is this place?
-Is that a shotgun?
916
00:48:23,791 --> 00:48:26,250
30H BEFORE THE WEDDING
917
00:48:30,458 --> 00:48:33,833
Is this a car rental
or an auto wrecker for stolen cars?
918
00:48:33,916 --> 00:48:36,875
I was in a hurry.
I thought it'd be rude to ask.
919
00:48:36,958 --> 00:48:39,958
-You know we're dead, right?
-We're so dead.
920
00:48:52,125 --> 00:48:54,250
It smells weird.
Is there a problem, Uncle?
921
00:48:54,333 --> 00:48:56,250
Nothing but problems, it seems.
922
00:48:59,666 --> 00:49:00,541
It stopped.
923
00:49:07,291 --> 00:49:11,000
Rest now, my boy. You tried your best.
924
00:49:21,500 --> 00:49:22,541
Oh my God.
925
00:49:24,500 --> 00:49:26,083
This is enough.
926
00:49:28,916 --> 00:49:31,416
Damn, I've never seen so much money.
927
00:49:31,500 --> 00:49:33,875
Oh God, I shouldn't be doing this.
928
00:49:34,375 --> 00:49:36,083
-Doing what?
-Mom?
929
00:49:36,875 --> 00:49:39,208
Mom, we're thinking about taking Eva…
930
00:49:39,708 --> 00:49:41,750
-On a boat ride.
-Scuba diving.
931
00:49:41,833 --> 00:49:45,791
On a boat ride and then scuba lessons
so she can relax.
932
00:49:47,458 --> 00:49:49,625
A day before the wedding?
933
00:49:54,291 --> 00:49:55,416
Great idea.
934
00:49:56,750 --> 00:49:58,500
Now, kids,
935
00:49:58,583 --> 00:50:01,708
don't forget to lock the safe, okay?
936
00:50:02,666 --> 00:50:06,166
Have a nice ride. Enjoy it.
937
00:50:06,250 --> 00:50:07,458
-Thanks.
-Mom?
938
00:50:11,750 --> 00:50:13,041
I need you.
939
00:50:16,750 --> 00:50:18,541
Oh, honey,
940
00:50:19,208 --> 00:50:20,916
Mommy's here.
941
00:50:22,208 --> 00:50:27,083
This house needs some color.
Isn't this Bahia? What's wrong with that?
942
00:50:28,041 --> 00:50:31,416
-There's no other way!
-I'll have Gabriel arrested!
943
00:50:31,500 --> 00:50:33,250
Shouldn't we call the cops?
944
00:50:33,333 --> 00:50:34,833
But I need proof, Mom.
945
00:50:34,916 --> 00:50:37,250
This could ruin my wedding.
946
00:50:39,166 --> 00:50:41,333
Heck. All this because of a kiss.
947
00:50:41,916 --> 00:50:44,416
And maybe some other things too.
948
00:50:44,500 --> 00:50:46,791
-We'll have to steal his phone!
-Come on, girls.
949
00:50:46,875 --> 00:50:47,791
This is blackmail.
950
00:50:47,875 --> 00:50:50,041
We'll have to steal his phone.
It's the only way.
951
00:50:50,625 --> 00:50:53,000
30H BEFORE THE WEDDING
952
00:51:07,416 --> 00:51:09,333
The mechanic seemed trustworthy.
953
00:51:10,333 --> 00:51:12,583
So trustworthy we're stuck in this hole.
954
00:51:12,666 --> 00:51:16,583
Look, I've tried everywhere.
There's no reception at all.
955
00:51:18,833 --> 00:51:19,666
Oof…
956
00:51:20,458 --> 00:51:24,125
My throat is dry.
My skin feels like sandpaper.
957
00:51:24,208 --> 00:51:27,250
My stomach is growling.
958
00:51:27,333 --> 00:51:30,875
I'm desperate. I'm half-starved.
I'm in disgrace.
959
00:51:30,958 --> 00:51:34,125
We'll have to resort to cannibalism.
960
00:51:37,333 --> 00:51:39,916
Mad Dog thought you had stolen the car.
961
00:51:40,583 --> 00:51:42,833
You look like a thug.
962
00:51:42,916 --> 00:51:45,750
-It was a misunderstanding.
-But we'll handle it.
963
00:51:45,833 --> 00:51:47,041
How much is it?
964
00:51:49,125 --> 00:51:50,791
"How much is it", huh?
965
00:51:55,416 --> 00:51:56,250
Well…
966
00:51:58,708 --> 00:52:00,416
Do you take credit cards?
967
00:52:00,500 --> 00:52:01,916
-No.
-Wire transfer?
968
00:52:03,583 --> 00:52:04,916
Wire transfer?
969
00:52:05,000 --> 00:52:06,000
Cash.
970
00:52:06,500 --> 00:52:08,416
Dough. Moola.
971
00:52:09,083 --> 00:52:13,083
Sir, we're kinda low on funds right now.
972
00:52:13,166 --> 00:52:15,166
Is there another way to handle it?
973
00:52:19,500 --> 00:52:20,875
Let's call the cops.
974
00:52:20,958 --> 00:52:22,958
-There's no need.
-We can handle it.
975
00:52:23,041 --> 00:52:26,833
-We're no thieves, dude.
-Not thieves.
976
00:52:27,750 --> 00:52:30,125
-Drug dealers.
-What the hell are you talking about?
977
00:52:30,208 --> 00:52:31,125
Are you insane?
978
00:52:31,208 --> 00:52:34,958
-Where did you get that idea from?
-What about this?
979
00:52:36,083 --> 00:52:37,416
What is this?
980
00:52:37,500 --> 00:52:39,875
It's just sweets. Fancy stuff.
981
00:52:39,958 --> 00:52:42,333
-Fancy…
-Are they from Pure Love Ranch?
982
00:52:42,416 --> 00:52:44,500
We know what they grow there.
983
00:52:44,583 --> 00:52:45,583
What the fuck, Beto?
984
00:52:46,416 --> 00:52:48,291
I beg your pardon?
985
00:52:48,375 --> 00:52:49,958
Are they from Pure Love?
986
00:52:50,041 --> 00:52:53,291
I can't believe people do that
and use the word "love".
987
00:52:53,375 --> 00:52:55,958
Those peaceful people from the ranch?
No way.
988
00:52:56,041 --> 00:52:59,500
Tell it to the sheriff, buddy.
I'll call him.
989
00:52:59,583 --> 00:53:01,333
-Fuck, Beto!
-Hold on, Alex.
990
00:53:01,416 --> 00:53:03,958
-Can I? I'll call.
-No, Beto. No.
991
00:53:04,041 --> 00:53:06,291
Every time you fuck up, I have to fix it.
992
00:53:06,375 --> 00:53:08,958
-Drugs in our car?
-It's not our car.
993
00:53:09,041 --> 00:53:12,125
-It's a rental we didn't even pay for.
-What happens now?
994
00:53:12,208 --> 00:53:15,666
We could go to jail.
The headline will say "user" and "dealer".
995
00:53:15,750 --> 00:53:16,583
Are you happy?
996
00:53:16,666 --> 00:53:19,375
No, bro, I'm sorry.
I wasn't thinking. I didn't…
997
00:53:19,458 --> 00:53:22,625
That's precisely why
nothing changes for you, bro.
998
00:53:22,708 --> 00:53:24,958
And you accidentally screw us.
999
00:53:25,041 --> 00:53:26,541
Relax, people!
1000
00:53:26,625 --> 00:53:27,583
"Relax"?
1001
00:53:28,458 --> 00:53:30,333
Are you asking me to relax, Beto?
1002
00:53:31,041 --> 00:53:34,000
I'm sick of people telling me to relax!
1003
00:53:34,083 --> 00:53:36,875
"Relax, Alex"! "Don't run, Alex"!
"Don't cry, Alex"!
1004
00:53:37,791 --> 00:53:39,541
I just wanted to get married, dude!
1005
00:53:40,041 --> 00:53:43,375
Now I may not get married
thanks to this shit. Are you happy?
1006
00:53:43,458 --> 00:53:47,166
Of course not.
The sweets were for the wedding.
1007
00:53:47,250 --> 00:53:49,041
I was broke.
Is that what you want to hear?
1008
00:53:49,125 --> 00:53:52,750
I made a deal with the ranch guys
to surprise my friend.
1009
00:53:55,208 --> 00:53:56,625
You're right.
1010
00:53:57,833 --> 00:54:00,708
I didn't think. I never do.
I'm a piece of shit.
1011
00:54:01,208 --> 00:54:02,041
That's it.
1012
00:54:02,125 --> 00:54:04,541
Sorry, bro. I'm reckless.
1013
00:54:04,625 --> 00:54:06,500
You don't know what that means, Beto.
1014
00:54:10,583 --> 00:54:11,791
You're right.
1015
00:54:12,416 --> 00:54:15,458
I really don't,
but I don't want to do you wrong anymore.
1016
00:54:17,250 --> 00:54:18,791
Forgive me, bro, please.
1017
00:54:24,458 --> 00:54:25,500
"Wedding"?
1018
00:54:26,083 --> 00:54:27,833
-Are you the bride?
-Groomsmaid.
1019
00:54:28,416 --> 00:54:29,833
The bride is waiting.
1020
00:54:29,916 --> 00:54:31,250
But if the cops come,
1021
00:54:31,333 --> 00:54:35,041
I'm not sure if she'll be down
to wait five to 15 years, got it?
1022
00:54:35,125 --> 00:54:38,875
If your buddy didn't pay for them,
there's no crime, right?
1023
00:54:40,083 --> 00:54:41,500
Okay, I get it.
1024
00:54:42,125 --> 00:54:44,291
I'll think of another solution.
1025
00:54:45,250 --> 00:54:46,125
I have one.
1026
00:54:50,333 --> 00:54:51,166
May I?
1027
00:54:58,375 --> 00:55:00,916
Shit. I had it, but now it's gone.
1028
00:55:01,541 --> 00:55:02,875
I have an idea, Sofia.
1029
00:55:02,958 --> 00:55:04,250
-Come here.
-What?
1030
00:55:04,333 --> 00:55:05,625
-Come with me.
-No. Wait.
1031
00:55:05,708 --> 00:55:07,750
Hold on. What the hell? Careful.
1032
00:55:07,833 --> 00:55:10,416
-We'd be super tall.
-Wait. No.
1033
00:55:10,500 --> 00:55:12,416
-Here. I did it.
-What?
1034
00:55:13,500 --> 00:55:15,541
Hello? Alex?
1035
00:55:17,958 --> 00:55:20,125
The truth is I just wanted to protect Eva.
1036
00:55:20,791 --> 00:55:23,791
But I screwed up, lied,
and screwed up again.
1037
00:55:24,333 --> 00:55:26,250
-All that because I didn't--
-Love.
1038
00:55:28,125 --> 00:55:29,041
All that
1039
00:55:30,208 --> 00:55:31,208
was for love.
1040
00:55:32,625 --> 00:55:33,625
Stupidity,
1041
00:55:35,125 --> 00:55:36,333
fear…
1042
00:55:37,875 --> 00:55:39,083
But I understand.
1043
00:55:40,000 --> 00:55:42,125
This "til death do us part" thing
1044
00:55:43,500 --> 00:55:44,458
is scary.
1045
00:55:47,791 --> 00:55:48,875
It is.
1046
00:55:50,500 --> 00:55:51,500
Are you married?
1047
00:55:52,500 --> 00:55:53,416
Married?
1048
00:55:55,791 --> 00:55:57,750
No, just stupid and coward.
1049
00:55:58,583 --> 00:55:59,916
More than you.
1050
00:56:01,500 --> 00:56:03,958
You had the guts to propose to her.
1051
00:56:04,708 --> 00:56:05,541
Look,
1052
00:56:06,333 --> 00:56:07,708
there's your family.
1053
00:56:10,125 --> 00:56:11,916
Hell yeah!
1054
00:56:22,625 --> 00:56:24,250
-Are you single?
-Single?
1055
00:56:25,166 --> 00:56:27,708
-How cute.
-This is all we have.
1056
00:56:27,791 --> 00:56:29,666
They spent almost everything
with the mechanic.
1057
00:56:29,750 --> 00:56:32,166
A crook mechanic, huh, buddy?
1058
00:56:33,958 --> 00:56:34,791
Let's go.
1059
00:56:35,333 --> 00:56:38,291
I know it's not enough, Mad Dog,
but if you leave us here,
1060
00:56:38,375 --> 00:56:39,416
I risk losing--
1061
00:56:39,500 --> 00:56:42,583
-The love of your life, I know.
-Yeah.
1062
00:56:42,666 --> 00:56:43,958
Let's tow it, doc.
1063
00:56:46,125 --> 00:56:48,000
I don't have tools,
but I'll figure it out.
1064
00:56:48,083 --> 00:56:50,333
Don't worry.
Keep your money and follow me.
1065
00:56:50,958 --> 00:56:52,666
So you're not charging us?
1066
00:56:53,250 --> 00:56:55,458
It's a wedding gift, big boy.
1067
00:56:55,541 --> 00:56:57,041
AUTOHELP
1068
00:56:57,125 --> 00:56:59,041
Let's fucking go!
1069
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
Let's go, doc!
1070
00:57:02,250 --> 00:57:03,250
Have a seat.
1071
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
Sit down.
1072
00:57:08,708 --> 00:57:10,583
-May I?
-Take this one. It's nice.
1073
00:57:10,666 --> 00:57:12,000
It's the good one.
1074
00:57:14,541 --> 00:57:18,250
Where was I? Oh, the cars… No, Mad Dog…
1075
00:57:18,833 --> 00:57:20,791
He's a skilled mechanic.
1076
00:57:21,333 --> 00:57:24,166
It was my idea to rent cars.
1077
00:57:24,250 --> 00:57:26,375
We've always wanted a simple life.
1078
00:57:27,291 --> 00:57:28,791
I think he got tired.
1079
00:57:29,916 --> 00:57:32,000
-Of working?
-Of me.
1080
00:57:32,583 --> 00:57:35,625
-He's been so quiet, full of secrets.
-Oh.
1081
00:57:36,500 --> 00:57:38,416
I think he's seeing another man.
1082
00:57:38,500 --> 00:57:41,125
Oh my God.
1083
00:57:41,208 --> 00:57:44,791
Damn, Mr. Paulistinha, come on. You…
1084
00:57:44,875 --> 00:57:48,041
Don't be silly. You're a fighter, dude.
1085
00:57:54,791 --> 00:57:56,916
He can fix anything,
1086
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
but I don't know if that's fixable.
1087
00:58:12,083 --> 00:58:13,625
I was scared.
1088
00:58:16,083 --> 00:58:17,500
You? Scared of what?
1089
00:58:24,208 --> 00:58:26,083
"Til death do us part."
1090
00:58:30,666 --> 00:58:31,916
It's scary, huh?
1091
00:58:47,166 --> 00:58:48,375
I think it's beautiful.
1092
00:58:57,125 --> 00:58:59,750
24H BEFORE THE WEDDING
1093
00:59:00,875 --> 00:59:02,833
-Come.
-Relax.
1094
00:59:07,625 --> 00:59:09,125
I thought we'd be alone.
1095
00:59:09,208 --> 00:59:10,666
You don't have to be afraid.
1096
00:59:11,958 --> 00:59:12,791
I'm not afraid.
1097
00:59:13,416 --> 00:59:14,750
I'm disgusted.
1098
00:59:15,541 --> 00:59:16,708
Tatiana, do you copy?
1099
00:59:16,791 --> 00:59:18,750
Is the drone ready and recording?
1100
00:59:18,833 --> 00:59:20,208
Eva's already with Gabriel.
1101
00:59:21,250 --> 00:59:22,500
It's just business.
1102
00:59:22,583 --> 00:59:23,625
Where's the money?
1103
00:59:25,625 --> 00:59:27,041
Where's your phone?
1104
00:59:27,625 --> 00:59:29,916
It's there, with the pictures.
1105
00:59:30,000 --> 00:59:31,625
He's saying it. Get closer.
1106
00:59:33,625 --> 00:59:36,125
You can't see shit, Batista!
Give it to me.
1107
00:59:37,583 --> 00:59:41,208
I'll give you the phone, and it's over.
Pay up so we can forget about it.
1108
00:59:41,791 --> 00:59:43,708
Girls, the scumbag confessed!
1109
00:59:44,291 --> 00:59:45,166
Okay.
1110
00:59:46,291 --> 00:59:47,625
We'll forget it all right.
1111
00:59:47,708 --> 00:59:49,666
As soon as you're in jail!
1112
00:59:49,750 --> 00:59:51,875
-You're screwed!
-I told you to come alone.
1113
00:59:51,958 --> 00:59:52,916
You're not my boss.
1114
00:59:53,000 --> 00:59:55,708
You'll never do that to me
or any other woman again.
1115
00:59:55,791 --> 00:59:57,416
Now I have proof, Gabriel!
1116
01:00:00,416 --> 01:00:02,458
-Batista, what's going on?
-I don't know!
1117
01:00:04,333 --> 01:00:06,416
-It's a breakdown!
-We'll lose everything!
1118
01:00:10,958 --> 01:00:12,666
Run, Charles! Take the phone!
1119
01:00:14,291 --> 01:00:17,000
The pictures are gone,
and so is the proof.
1120
01:00:18,916 --> 01:00:21,166
-Pay what you owe me.
-This is what you're owed.
1121
01:00:22,000 --> 01:00:24,708
Nice one, girl. Perfect cross.
But we need more.
1122
01:00:25,458 --> 01:00:27,041
One more won't hurt.
1123
01:00:27,125 --> 01:00:29,666
Enough, girls! Enough!
1124
01:00:30,583 --> 01:00:34,291
-Here's everything I owe you.
-Stop. Stop it, Eva.
1125
01:00:34,375 --> 01:00:35,291
Everything.
1126
01:00:36,958 --> 01:00:39,416
Oh, and here's the money…
1127
01:00:40,750 --> 01:00:41,875
for yesterday's drink.
1128
01:00:44,166 --> 01:00:45,500
You're gonna pay for this!
1129
01:00:50,166 --> 01:00:52,916
Of course she'll pay. Eva must pay.
1130
01:00:53,000 --> 01:00:54,583
Eva won't pay anything.
1131
01:00:57,083 --> 01:00:58,041
I will.
1132
01:01:00,166 --> 01:01:01,000
You'll pay?
1133
01:01:03,791 --> 01:01:05,291
We needed a plan B!
1134
01:01:05,375 --> 01:01:07,666
We could beat the hell out of the scumbag.
1135
01:01:07,750 --> 01:01:09,291
Good idea, but what if we…
1136
01:01:09,375 --> 01:01:11,875
Where's Eva? I need to show her this.
1137
01:01:13,208 --> 01:01:15,250
So? Did it work?
1138
01:01:15,333 --> 01:01:17,625
Exactly as you planned!
1139
01:01:19,500 --> 01:01:21,333
Can someone explain it to us?
1140
01:01:21,416 --> 01:01:23,000
I told Carina everything.
1141
01:01:23,083 --> 01:01:24,458
Eva won't pay anything.
1142
01:01:25,958 --> 01:01:26,916
I will.
1143
01:01:30,916 --> 01:01:33,916
Mission accomplished.
1144
01:01:35,541 --> 01:01:36,958
Did you see anything?
1145
01:01:37,625 --> 01:01:39,916
Of course not. It's your business.
1146
01:01:42,791 --> 01:01:44,875
That's what mothers-in-law are for.
1147
01:01:48,625 --> 01:01:50,958
21H BEFORE THE WEDDING
1148
01:01:51,041 --> 01:01:52,416
I'm here!
1149
01:01:53,583 --> 01:01:54,666
Oh, babe.
1150
01:01:57,791 --> 01:01:58,791
I'm so glad.
1151
01:02:00,041 --> 01:02:01,208
I'm so glad, baby.
1152
01:02:02,083 --> 01:02:04,583
-I have so much to tell you.
-So do I.
1153
01:02:05,166 --> 01:02:06,291
So do I.
1154
01:02:06,875 --> 01:02:08,708
-How's it going?
-How are you?
1155
01:02:08,791 --> 01:02:10,250
Hey. How's it going?
1156
01:02:11,625 --> 01:02:15,666
I couldn't remember anything,
but the pictures are in there.
1157
01:02:15,750 --> 01:02:17,958
-And they don't lie.
-Says who?
1158
01:02:19,125 --> 01:02:21,666
They're all edited, babe. It's all fake.
1159
01:02:21,750 --> 01:02:22,916
-All of them?
-Yep.
1160
01:02:23,000 --> 01:02:24,916
-Even the kiss?
-Even the kiss.
1161
01:02:25,000 --> 01:02:28,666
Just rushed, poorly-made fakes.
The person who did this should be in jail.
1162
01:02:28,750 --> 01:02:29,583
He already is.
1163
01:02:29,666 --> 01:02:32,791
Babe, you don't remember anything
because nothing happened.
1164
01:02:32,875 --> 01:02:34,041
Wait, Alex.
1165
01:02:34,625 --> 01:02:36,666
The pictures may be edited,
1166
01:02:37,375 --> 01:02:38,458
but we did kiss.
1167
01:02:38,541 --> 01:02:41,708
-You kissed that guy?
-Yes, at the bachelorette party.
1168
01:02:41,791 --> 01:02:44,500
-The pics are fake, but the kiss…
-Happened.
1169
01:02:44,583 --> 01:02:48,208
-I was drunk with the girls--
-And you were mad at me for lying.
1170
01:02:48,291 --> 01:02:52,291
Alex, I know those aren't excuses
for kissing him.
1171
01:02:52,916 --> 01:02:54,833
But it was a meaningless kiss.
1172
01:02:59,083 --> 01:03:01,083
But I know it's different for you.
1173
01:03:01,875 --> 01:03:03,833
I'll understand if you…
1174
01:03:03,916 --> 01:03:06,625
If you never want to see me again.
1175
01:03:08,750 --> 01:03:10,333
You didn't have to tell me.
1176
01:03:11,541 --> 01:03:14,625
-What do you mean?
-I told you the pics were fake.
1177
01:03:19,166 --> 01:03:21,416
I had to tell you.
1178
01:03:26,791 --> 01:03:27,791
I love you, Eva.
1179
01:03:29,500 --> 01:03:31,750
You love me all the same?
1180
01:03:31,833 --> 01:03:33,250
I love you even more.
1181
01:03:35,125 --> 01:03:36,625
Eva, you're you.
1182
01:03:37,583 --> 01:03:40,666
You face your doubts, your weaknesses.
1183
01:03:40,750 --> 01:03:43,625
You don't let anything stop you.
You just go.
1184
01:03:44,791 --> 01:03:48,833
Eva, you're strong, transparent.
I wish I were just like you.
1185
01:03:49,500 --> 01:03:52,708
But the best I could do was
to have a woman like you by my side.
1186
01:03:54,250 --> 01:03:56,958
Even if you were drunk and kissed your ex…
1187
01:04:00,750 --> 01:04:02,375
Do you still want to be with me?
1188
01:04:06,416 --> 01:04:08,333
That's all I want, baby.
1189
01:04:24,041 --> 01:04:27,083
I love you.
1190
01:04:32,541 --> 01:04:37,125
Since we're truth-bombing,
I also need to tell you something.
1191
01:04:37,708 --> 01:04:38,916
What is it, Alex?
1192
01:04:39,000 --> 01:04:42,791
I volunteered to pick up the dress
because I had an interview.
1193
01:04:44,041 --> 01:04:46,041
-That's great, babe.
-Great?
1194
01:04:46,583 --> 01:04:48,625
-How was it?
-Babe, I caused all this mess.
1195
01:04:48,708 --> 01:04:51,541
I left you alone and almost ruined
the wedding because I lied.
1196
01:04:51,625 --> 01:04:53,166
So I wouldn't stress out.
1197
01:04:53,250 --> 01:04:55,583
-That's no excuse.
-Don't tell anyone.
1198
01:04:56,291 --> 01:04:58,166
But it's the best excuse ever.
1199
01:04:58,750 --> 01:04:59,916
Baby!
1200
01:05:00,875 --> 01:05:01,833
-That's great.
-Oh.
1201
01:05:02,583 --> 01:05:04,708
Damn, I thought you'd kill me
1202
01:05:04,791 --> 01:05:07,708
when you found out
I was late to pick up the dress.
1203
01:05:08,583 --> 01:05:10,166
-You what?
-But I did get it.
1204
01:05:10,250 --> 01:05:11,166
Then I lost it.
1205
01:05:12,083 --> 01:05:15,083
-You…
-But I got it back. It's safe and sound.
1206
01:05:15,750 --> 01:05:18,541
Are you trying to give me
a heart attack, babe?
1207
01:05:18,625 --> 01:05:20,875
-What a relief.
-Oof.
1208
01:05:22,041 --> 01:05:23,041
I can't believe it.
1209
01:05:25,541 --> 01:05:27,666
-Alex?
-Yes, baby?
1210
01:05:28,791 --> 01:05:29,958
-Alex?
-Yeah?
1211
01:05:31,041 --> 01:05:32,458
Take a look.
1212
01:05:33,041 --> 01:05:36,041
After all that,
I won't look and ruin our wedding.
1213
01:05:36,125 --> 01:05:37,416
You can look, Alex.
1214
01:05:39,458 --> 01:05:40,750
The dress…
1215
01:05:42,250 --> 01:05:43,625
is already ruined!
1216
01:05:48,916 --> 01:05:50,333
Shall we jump over it?
1217
01:05:50,416 --> 01:05:53,875
Do it!
1218
01:05:55,583 --> 01:05:57,375
Shit I saw the dress.
1219
01:05:57,458 --> 01:05:59,833
Baby, I didn't remember. Dear God…
1220
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
It was beautiful.
1221
01:06:01,833 --> 01:06:03,375
It was. I mean…
1222
01:06:03,458 --> 01:06:06,083
-There's nothing left.
-Baby, I'm sorry.
1223
01:06:06,166 --> 01:06:07,166
It's over.
1224
01:06:07,250 --> 01:06:09,625
-What? What's over?
-There's no other way.
1225
01:06:09,708 --> 01:06:12,166
-What do you mean?
-You'll have to jump into the abyss.
1226
01:06:12,250 --> 01:06:13,708
-What?
-Face the beast.
1227
01:06:13,791 --> 01:06:16,083
Convince Tatiana to give me her dress!
1228
01:06:16,166 --> 01:06:18,416
-She'll kill me!
-It's possible.
1229
01:06:19,000 --> 01:06:21,166
But if you make it, we can get married.
1230
01:06:21,250 --> 01:06:24,208
You know what? I'll make it.
We'll get married.
1231
01:06:24,291 --> 01:06:26,250
And we'll live happily ever after.
1232
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
I hope so.
1233
01:06:28,958 --> 01:06:30,000
Hang on.
1234
01:06:31,875 --> 01:06:33,125
8:13 PM
SUZANA
1235
01:06:33,208 --> 01:06:34,500
Who's Suzana, Alex?
1236
01:06:34,583 --> 01:06:37,583
She's the CEO of the gaming company.
I'll call back later.
1237
01:06:37,666 --> 01:06:40,291
Are you insane? Listen to it, Alex.
1238
01:06:44,583 --> 01:06:45,958
All set, Alex.
1239
01:06:46,041 --> 01:06:50,333
Come by tomorrow to sign the contract.
You can move to London this week.
1240
01:06:50,416 --> 01:06:52,125
Bye. Good luck.
1241
01:06:53,375 --> 01:06:54,666
London?
1242
01:06:54,750 --> 01:06:58,875
Yeah. I forgot to tell you this detail.
It's in London, so forget it.
1243
01:06:59,500 --> 01:07:00,458
"Forget it"?
1244
01:07:00,541 --> 01:07:02,833
-Yeah.
-Why forget it?
1245
01:07:02,916 --> 01:07:04,250
-"Why"?
-Because of me?
1246
01:07:04,333 --> 01:07:07,250
Of course. I love you.
I won't abandon our life for--
1247
01:07:07,333 --> 01:07:10,125
-For your biggest dream.
-You're my biggest dream.
1248
01:07:10,208 --> 01:07:11,625
What we have is real.
1249
01:07:11,708 --> 01:07:14,083
And reality is not perfect.
1250
01:07:14,625 --> 01:07:16,666
Will you be left
with another imaginary life?
1251
01:07:18,750 --> 01:07:21,625
No love can survive that, Alex.
1252
01:07:21,708 --> 01:07:25,458
I'll have to be there for three months,
a year, or God knows how long.
1253
01:07:25,541 --> 01:07:28,791
We could get lost in the way
and never find each other again.
1254
01:07:28,875 --> 01:07:30,000
It's possible.
1255
01:07:31,416 --> 01:07:34,250
But there's no other way, Alex.
1256
01:07:43,291 --> 01:07:45,166
I have something to ask you.
1257
01:07:51,500 --> 01:07:52,541
Will you…
1258
01:07:54,166 --> 01:07:55,333
Don't do that, Eva.
1259
01:07:56,750 --> 01:07:57,791
Will you…
1260
01:07:58,750 --> 01:08:00,166
not marry me?
1261
01:08:10,333 --> 01:08:11,458
I love you.
1262
01:08:16,541 --> 01:08:20,000
People get married
to make sure their love is eternal.
1263
01:08:21,000 --> 01:08:24,833
As if a ring or a certificate
1264
01:08:24,916 --> 01:08:28,833
would get you
a happily ever after diploma.
1265
01:08:29,833 --> 01:08:32,583
But no one knows
what will actually happen.
1266
01:08:33,875 --> 01:08:35,625
We chose to get married for love.
1267
01:08:36,583 --> 01:08:40,291
But my love for Alex was greater
than my desire to marry him.
1268
01:09:17,708 --> 01:09:19,500
LONDON
1269
01:09:19,583 --> 01:09:21,250
9,496KM FROM SÃO PAULO
1270
01:09:51,291 --> 01:09:54,000
Damn it. I ruined everything.
1271
01:09:54,083 --> 01:09:56,375
Don't give up. It's the last level.
1272
01:09:57,375 --> 01:09:58,291
All right, then.
1273
01:09:59,333 --> 01:10:00,166
Damn.
1274
01:10:00,250 --> 01:10:02,125
I haven't heard much from you lately.
1275
01:10:02,208 --> 01:10:03,625
I've been kinda busy.
1276
01:10:04,208 --> 01:10:05,041
Yeah?
1277
01:10:05,833 --> 01:10:07,750
Have you met someone?
1278
01:10:07,833 --> 01:10:08,666
Maybe.
1279
01:10:08,750 --> 01:10:10,375
Who is it, Alex? Spit it out.
1280
01:10:10,458 --> 01:10:13,708
The company's president.
The game is ready for launch.
1281
01:10:13,791 --> 01:10:14,625
Nice.
1282
01:10:15,291 --> 01:10:17,250
Now let's do it together.
1283
01:10:17,916 --> 01:10:18,750
One,
1284
01:10:19,583 --> 01:10:20,541
two…
1285
01:10:21,291 --> 01:10:22,125
Go!
1286
01:10:25,916 --> 01:10:26,958
Congratulations.
1287
01:10:27,958 --> 01:10:29,041
How nice.
1288
01:10:30,500 --> 01:10:32,791
When's the launch?
1289
01:10:32,875 --> 01:10:34,541
As soon as I return to São Paulo.
1290
01:10:35,708 --> 01:10:38,791
-What?
-I'm the creative director in Brazil now.
1291
01:10:39,541 --> 01:10:40,416
What do you mean?
1292
01:10:42,000 --> 01:10:43,250
When are you coming?
1293
01:10:43,958 --> 01:10:46,791
Alex!
1294
01:11:19,208 --> 01:11:20,750
Will you marry me?
1295
01:11:24,125 --> 01:11:25,958
Of course I will.
1296
01:11:26,041 --> 01:11:27,083
Now.
1297
01:11:27,750 --> 01:11:28,625
-Now?
-Yeah.
1298
01:11:28,708 --> 01:11:32,166
-I can't wait another minute.
-I don't have a dress.
1299
01:11:32,250 --> 01:11:33,250
I brought one.
1300
01:11:34,250 --> 01:11:36,916
-The dress.
-Tatiana helped. Eunice made another one.
1301
01:11:38,708 --> 01:11:41,250
But you didn't see this one, did you?
1302
01:11:42,250 --> 01:11:43,333
Not this time.
1303
01:11:45,541 --> 01:11:46,916
-Wait for me.
-Sure.
1304
01:11:49,083 --> 01:11:50,083
I'll be quick.
1305
01:11:55,291 --> 01:11:58,416
In London, away from everything,
I reconsidered my entire life.
1306
01:11:58,958 --> 01:12:02,375
Was my dream of getting married stupid?
Kid stuff?
1307
01:12:03,125 --> 01:12:04,541
The answer was no.
1308
01:12:05,041 --> 01:12:08,291
But now I wanted a wedding
with the important things only.
1309
01:12:09,000 --> 01:12:10,083
Me and Eva.
1310
01:12:10,166 --> 01:12:12,166
As a family law attorney…
1311
01:12:12,250 --> 01:12:14,500
Her expertise is divorce, okay?
1312
01:12:14,583 --> 01:12:17,416
I now pronounce you husband and wife.
1313
01:12:18,041 --> 01:12:21,291
-You may kiss the bride.
-Do it. French kiss her.
1314
01:12:21,375 --> 01:12:22,708
Let me see those tongues.
1315
01:12:30,291 --> 01:12:34,083
When I suggested calling off the wedding,
I was scared.
1316
01:12:34,166 --> 01:12:37,291
Of how people would react.
Of losing him forever.
1317
01:12:37,375 --> 01:12:39,083
But that's life.
1318
01:12:39,958 --> 01:12:42,208
It's like my dad always says,
1319
01:12:42,708 --> 01:12:46,208
"we can't be ashamed of being happy."
1320
01:12:46,291 --> 01:12:49,250
MARRIED AT LAST!
1321
01:19:17,583 --> 01:19:22,583
Subtitle translation by Gabriela Haddad.
89390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.