Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,785 --> 00:00:02,367
(Tru)
PREVIOUSLY ON TRU CALLING:
2
00:00:02,436 --> 00:00:03,519
I RELIVE DAYS.
3
00:00:03,587 --> 00:00:05,653
YOU RELIVE DAYS?
4
00:00:05,722 --> 00:00:07,172
(Davis)
THIS IS, UH, MR. HARPER.
5
00:00:07,241 --> 00:00:09,207
HE WILL BE INTERVIEWING
TO REPLACE GARDEZ.
6
00:00:09,276 --> 00:00:10,826
HEY. JACK.
7
00:00:10,895 --> 00:00:13,311
THANKS FOR MAKING ME
FEEL SO WELCOME.
8
00:00:13,380 --> 00:00:15,380
IT'S NEVER EASY
BEING THE NEW GUY.
9
00:00:15,432 --> 00:00:16,915
DO YOU LIKE WORKING HERE?
10
00:00:16,983 --> 00:00:18,383
ACTUALLY, I DO.
11
00:00:18,452 --> 00:00:20,419
I UNDERSTAND.
12
00:00:20,487 --> 00:00:22,670
YOU DO? I MEAN,
WELL, NOT EVERYONE DOES.
13
00:00:22,740 --> 00:00:27,375
WELL, THAT'S BECAUSE
MOST PEOPLE BELIEVE THAT
ONLY THE LIVING NEED HELP.
14
00:00:27,461 --> 00:00:30,012
I JUST CAN'T
GET A READ ON HIM,
FOR SOME REASON.
15
00:00:30,080 --> 00:00:32,213
IT'S LIKE ONE MINUTE
HE'S IN YOUR FACE
16
00:00:32,282 --> 00:00:33,465
AND ALMOST OBNOXIOUS.
17
00:00:33,534 --> 00:00:36,184
THE NEXT, HE'S CHARMING,
TRYING TO BE YOUR BEST FRIEND.
18
00:00:36,253 --> 00:00:39,221
WHEN JACK COMMITTED HIMSELF,
HE THOUGHT HE WAS GOING CRAZY.
19
00:00:39,290 --> 00:00:40,772
GOING CRAZY HOW?
20
00:00:40,841 --> 00:00:42,523
HE THOUGHT
HE WAS RELIVING DAYS.
21
00:00:42,592 --> 00:00:43,692
LIKE ME?
22
00:00:43,761 --> 00:00:45,060
EXACTLY LIKE YOU.
23
00:01:01,745 --> 00:01:04,512
OH, COME ON. YOU'VE GOT TO
LET ME TALK TO HIM.
24
00:01:04,582 --> 00:01:06,414
HE WAS IN A PSYCH WARD, TRU.
25
00:01:06,483 --> 00:01:08,416
HE WAS DIAGNOSED
AS BEING DELUSIONAL.
26
00:01:08,485 --> 00:01:11,720
AND SO WOULD I,
IF I'D GONE TO A DOCTOR
CLAIMING TO BE RELIVING DAYS.
27
00:01:11,789 --> 00:01:14,706
BUT WHAT MAKES YOU SO SURE
HE'S NOT JUST LIKE ME?
28
00:01:14,774 --> 00:01:17,809
AND OUT OF ALL
THE GIN JOINTS IN THE WORLD,
HE WALKS INTO MINE.
29
00:01:18,812 --> 00:01:19,777
I DID.
30
00:01:19,846 --> 00:01:20,862
YOU WERE MEANT TO.
31
00:01:20,931 --> 00:01:22,147
MAYBE HE WAS MEANT TO,
32
00:01:22,216 --> 00:01:24,216
BUT WE WON'T FIND OUT
UNLESS I TALK TO HIM.
33
00:01:24,284 --> 00:01:25,550
AND SAY WHAT?
34
00:01:25,618 --> 00:01:27,853
"HOW ABOUT THIS, UH, WHOLE
RELIVING DAYS THING?"
35
00:01:27,921 --> 00:01:29,070
YEAH, WHY NOT?
36
00:01:29,139 --> 00:01:31,089
I MEAN, IF IT'S TRUE,
HE'D BE RELIEVED TO KNOW
37
00:01:31,158 --> 00:01:32,424
THAT THERE'S SOMEONE
LIKE HIM.
38
00:01:32,493 --> 00:01:33,926
OH, THE WAY YOU ARE?
39
00:01:34,845 --> 00:01:36,461
OK. YEAH, SURE.
40
00:01:36,530 --> 00:01:39,348
IT WOULD BE NICE
TO HAVE SOMEONE TO SHARE
THE RESPONSIBILITY WITH.
41
00:01:39,416 --> 00:01:41,516
AND WHAT IF HE'S BEEN
DOING IT FOR A WHILE?
42
00:01:41,585 --> 00:01:43,185
HE MAY KNOW
MORE THAN WE DO.
43
00:01:43,254 --> 00:01:45,404
AND THAT'S ASSUMING
WE CAN TRUST HIS ANSWERS.
44
00:01:45,456 --> 00:01:46,922
OH, COME ON, DAVIS.
45
00:01:46,990 --> 00:01:49,023
YOU DON'T TRUST THE WAITRESS
TO GIVE YOU DECAF
46
00:01:49,092 --> 00:01:51,392
UNLESS YOU SEE
WHAT POT SHE USES.
47
00:01:51,462 --> 00:01:55,180
(Davis)
HEY, COFFEE'S IMPORTANT TO ME.
AND SO ARE YOU.
48
00:01:57,084 --> 00:01:59,317
YOU KNOW I'M GONNA
HAVE TO TALK TO HIM SOON.
49
00:01:59,386 --> 00:02:00,602
I KNOW.
50
00:02:14,417 --> 00:02:15,717
[gasps]
51
00:02:19,490 --> 00:02:21,072
[panting]
52
00:02:33,269 --> 00:02:34,736
[groans]
53
00:02:38,758 --> 00:02:40,825
(woman)
OH, MY GOD!
54
00:02:40,894 --> 00:02:42,360
(man)
CALL 911.
55
00:02:42,429 --> 00:02:44,196
[people chattering]
56
00:02:46,967 --> 00:02:49,401
♪[Somebody Save Me
by Full Blown Rose playing]
57
00:02:50,487 --> 00:02:53,088
♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪
58
00:02:53,156 --> 00:02:55,390
♪ A CHILL COMES OVER ME ♪
59
00:02:55,476 --> 00:02:57,909
♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪
60
00:02:57,978 --> 00:03:00,144
♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪
61
00:03:00,197 --> 00:03:01,146
HELP ME.
62
00:03:01,215 --> 00:03:03,064
♪ FREE ME ♪
63
00:03:03,133 --> 00:03:08,119
♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪
64
00:03:08,188 --> 00:03:10,922
♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪
65
00:03:10,991 --> 00:03:13,775
♪ SOMEBODY HELP ME ♪
66
00:03:21,852 --> 00:03:23,168
♪[music playing]
67
00:03:23,237 --> 00:03:24,152
OH, TRU.
68
00:03:25,138 --> 00:03:26,304
HI.
69
00:03:26,373 --> 00:03:27,572
AND YOU MUST BE RANDALL.
70
00:03:27,641 --> 00:03:29,557
I'VE BEEN HEARING
ABOUT YOU ALL WEEK.
71
00:03:29,626 --> 00:03:31,476
I CAN'T STAY. I HAVE TO
GET BACK TO WORK.
72
00:03:31,545 --> 00:03:32,594
BUT FIRST,
LINDSAY TELLS ME
73
00:03:32,663 --> 00:03:34,712
IT'S ABSOLUTELY VITAL
THAT YOU LIKE ME.
74
00:03:34,781 --> 00:03:35,964
SO WHAT CAN I DO?
75
00:03:36,600 --> 00:03:38,116
YOU CAN LEAVE,
76
00:03:38,185 --> 00:03:39,918
SO WE CAN START TALKING
ABOUT YOU.
77
00:03:39,987 --> 00:03:40,986
ALL RIGHT.
78
00:03:41,054 --> 00:03:42,070
MMM.
79
00:03:42,606 --> 00:03:43,738
BYE.
BYE.
80
00:03:47,011 --> 00:03:48,243
BYE.
BYE-BYE.
81
00:03:49,813 --> 00:03:51,697
HERE, HOLD MY CELL.
82
00:03:55,385 --> 00:03:57,668
OK, WHAT'S GOING ON?
83
00:03:57,737 --> 00:03:59,437
WELL, REMEMBER
HOW WE ALWAYS SAID
84
00:03:59,506 --> 00:04:02,007
WHEN SOMEONE PROPOSED TO US
WE'D CALL THE OTHER ONE
85
00:04:02,075 --> 00:04:05,710
AND THE FIRST THING
WE'D SAY WAS,
"DON'T DROP THE PHONE."
86
00:04:05,779 --> 00:04:08,463
WELL, DON'T DROP THE PHONE.
87
00:04:08,531 --> 00:04:09,614
NO.
88
00:04:09,666 --> 00:04:12,200
YES! HE ASKED ME LAST NIGHT.
89
00:04:12,269 --> 00:04:14,052
HE WANTS TO GET MARRIED
THIS WEEKEND.
90
00:04:14,120 --> 00:04:15,820
WELL, WHAT DID YOU SAY?
91
00:04:15,889 --> 00:04:17,388
I--I ASKED FOR MORE TIME. I...
92
00:04:17,441 --> 00:04:18,656
[chuckling]
93
00:04:19,325 --> 00:04:20,842
DO YOU LOVE HIM?
94
00:04:20,927 --> 00:04:22,894
YEAH, I THINK I MIGHT.
95
00:04:22,963 --> 00:04:24,295
GOD, AM I CRAZY?
96
00:04:24,364 --> 00:04:26,297
I MEAN, IT'S NOT LIKE
HE'S A TOTAL STRANGER.
97
00:04:26,367 --> 00:04:27,833
WE DATED THAT
SEMESTER ABROAD--
98
00:04:27,901 --> 00:04:30,485
BUT YOU'VE ONLY
BEEN BACK TOGETHER
FOR A WEEK.
99
00:04:30,553 --> 00:04:32,520
GREAT. SO WE BOTH AGREE
I'M TOTALLY CRAZY.
100
00:04:32,589 --> 00:04:36,107
NO, I MEAN, NOT IF YOU ASKED
FOR TIME TO THINK ABOUT IT.
101
00:04:37,277 --> 00:04:38,443
I DID.
102
00:04:39,045 --> 00:04:40,161
OK.
103
00:04:40,230 --> 00:04:43,498
I--I TOLD HIM I'D LET HIM KNOW
BY THE END OF THE DAY.
104
00:04:46,136 --> 00:04:47,418
[elevator bell dings]
105
00:04:53,560 --> 00:04:54,593
HEY.
106
00:04:54,661 --> 00:04:56,111
YOU OK?
107
00:04:56,180 --> 00:04:58,513
IF BY "OK," YOU MEAN
25 MINUTES LATE
FOR WORK? THEN YEAH.
108
00:04:58,582 --> 00:05:00,582
BUT IF YOU'RE
ON YOUR WAY OUT,
AVOID DOWNTOWN.
109
00:05:00,650 --> 00:05:01,649
CONSTRUCTION?
110
00:05:01,718 --> 00:05:03,251
NO, THERE WAS A BAD ACCIDENT.
111
00:05:03,320 --> 00:05:06,121
THE RADIO SAID SOMETHING
ABOUT A DUMP TRUCK
PLOWING INTO THE NUMBER 6 BUS.
112
00:05:06,190 --> 00:05:07,672
AND THERE'S
ALL KINDS OF GRIDLOCK.
113
00:05:07,741 --> 00:05:09,107
ARE WE EXPECTING ANY BODIES?
114
00:05:09,176 --> 00:05:11,009
I WOULDN'T BE SURPRISED.
115
00:05:11,912 --> 00:05:13,428
HEY. DO YOU EVER NOTICE
116
00:05:13,496 --> 00:05:16,815
HOW WE ALWAYS END UP
IN THIS HALLWAY
AT THE SAME TIME?
117
00:05:16,883 --> 00:05:19,484
MAYBE SOMEONE IS TRYING
TO TELL US SOMETHING.
118
00:05:22,188 --> 00:05:23,755
ANYWAYS,
I KNOW YOU'RE IN A RUSH.
119
00:05:23,823 --> 00:05:26,007
RIGHT, YES.
I'LL--I'LL SEE YOU LATER.
120
00:05:26,076 --> 00:05:27,125
OK.
121
00:05:37,303 --> 00:05:39,704
SO, YOU PROBABLY HEARD.
122
00:05:39,773 --> 00:05:43,908
A CERTAIN LOVELY YOUNG WOMAN
HAS SEEN THE ERROR OF HER WAYS
123
00:05:43,977 --> 00:05:46,711
AND IS RETURNING
INTO THE ARMS OF HER MAN,
124
00:05:46,780 --> 00:05:48,947
AHEM, HARRISON DAVIES.
125
00:05:49,015 --> 00:05:51,015
WHO ARE WE
TALKING ABOUT HERE?
126
00:05:51,084 --> 00:05:53,317
WHO ARE WE TALKING ABOUT?
127
00:05:53,386 --> 00:05:55,770
LINDSAY, OF COURSE.
128
00:05:55,839 --> 00:05:58,490
SHE LEFT A MESSAGE.
SHE NEEDS TO TALK.
129
00:05:58,558 --> 00:06:00,692
OH, IT'S RECONCILIATION TIME,
BABY.
130
00:06:00,761 --> 00:06:01,893
YOU NEVER KNOW.
131
00:06:01,962 --> 00:06:04,228
A MESSAGE LIKE THAT COULD MEAN
A LOT OF THINGS, HARR.
132
00:06:04,297 --> 00:06:06,882
OH, YOU KNOW, YOU SHOULD'VE
HEARD HER VOICE.
133
00:06:06,950 --> 00:06:09,701
I--I COULD HEAR
HOW MUCH SHE CARES ABOUT ME.
134
00:06:09,770 --> 00:06:11,619
HARR.
YEAH.
135
00:06:11,688 --> 00:06:14,188
SHE'S THINKING
ABOUT GETTING MARRIED
136
00:06:14,825 --> 00:06:16,090
TO SOMEONE ELSE.
137
00:06:16,159 --> 00:06:17,158
[laughs]
138
00:06:17,528 --> 00:06:18,626
WHAT?
139
00:06:21,431 --> 00:06:22,530
WAIT.
140
00:06:22,599 --> 00:06:24,132
COME ON, WHY--WHY WOULD YOU
SAY THAT?
141
00:06:24,201 --> 00:06:25,600
HIS NAME'S RANDALL THOMPSON
142
00:06:25,686 --> 00:06:28,920
AND THEY'VE BEEN
SEEING EACH OTHER
FOR A WEEK.
143
00:06:28,989 --> 00:06:32,223
A WEEK? A WEEK?
SHE JUST MET THE GUY.
144
00:06:32,292 --> 00:06:35,727
NO, ACTUALLY, THEY DATED
WHEN SHE WAS STUDYING ABROAD,
145
00:06:35,795 --> 00:06:38,696
AND NOW HE'S
AN INVESTMENT BANKER
AT BURKESS AND WELLS...
146
00:06:38,765 --> 00:06:40,799
OH, COME ON. WHAT'S HE AFTER?
147
00:06:42,285 --> 00:06:44,669
NOT EVERYONE'S ON THE SCAM,
HARRY.
148
00:06:47,975 --> 00:06:48,974
HMM.
149
00:06:49,776 --> 00:06:52,610
HE'S EURO, RIGHT?
150
00:06:52,679 --> 00:06:55,946
I'M SURE A GREEN CARD WOULD
MAKE IT REAL EASY FOR HIM
IN THIS COUNTRY.
151
00:06:56,015 --> 00:06:57,265
YOU'VE NEVER EVEN MET HIM.
152
00:06:57,334 --> 00:06:59,250
DON'T HAVE TO.
I THINK HE'S WORKING
AN ANGLE,
153
00:06:59,319 --> 00:07:01,736
SO HE CAN KEEP DOING
THIS INVESTMENT BANKING CRAP
154
00:07:01,804 --> 00:07:04,238
ON THIS SIDE OF THE ATLANTIC.
155
00:07:04,308 --> 00:07:06,274
LOOK, IT DOESN'T MATTER
WHAT YOU OR I THINK.
156
00:07:06,360 --> 00:07:07,875
THIS IS LINDSAY'S DECISION.
157
00:07:07,944 --> 00:07:09,627
STAY OUT OF IT, HARR.
158
00:07:13,633 --> 00:07:17,452
DR. FRANK COLVIN, MID 40s,
VICTIM OF A HEART ATTACK.
159
00:07:17,521 --> 00:07:19,487
DROPPED ON THE STREET
A COUPLE OF HOURS AGO.
160
00:07:19,556 --> 00:07:20,555
TIME OF DEATH?
161
00:07:20,624 --> 00:07:22,056
(Jack)
8:10 THIS MORNING.
162
00:07:22,125 --> 00:07:25,059
HEY, SORRY ABOUT CRASHING HERE
AFTER THE LATE SHIFT
LAST NIGHT.
163
00:07:25,128 --> 00:07:27,862
YOU GUYS SHOULD TRY SLEEPING
ON THAT SOFA IN THERE.
164
00:07:27,930 --> 00:07:29,697
I SWEAR, THIS GUY'S
THE ONLY GUY IN HERE
165
00:07:29,766 --> 00:07:32,400
WHO FEELS WORSE THAN I DO
THIS MORNING.
166
00:07:38,124 --> 00:07:39,507
WHAT, DID I MISS A MEMO?
167
00:07:39,575 --> 00:07:40,725
[phone ringing]
168
00:07:40,793 --> 00:07:41,992
DAVIS.
169
00:07:42,061 --> 00:07:43,661
THAT'S PROBABLY
NOT IMPORTANT.
170
00:07:43,713 --> 00:07:45,513
I CAN HANDLE EVERYTHING
IN HERE.
171
00:07:45,599 --> 00:07:46,848
YOU SURE?
172
00:07:51,488 --> 00:07:52,937
[phone ringing]
173
00:07:52,990 --> 00:07:55,473
YOU KNOW,
DAVIS IS AN INTERESTING GUY.
174
00:07:55,542 --> 00:07:58,242
BUT WHY DO I GET THE FEELING
WE'LL COME HERE ONE MORNING,
175
00:07:58,311 --> 00:08:01,629
AND ALL THE CORPSES
ARE GONNA BE DRESSED UP
FOR AN IMAGINARY TEA PARTY?
176
00:08:05,285 --> 00:08:08,870
TRU, UH, I CAN APPRECIATE
THE SILENT TREATMENT
AS WELL AS ANYONE ELSE,
177
00:08:08,939 --> 00:08:10,872
BUT WHAT'S GOING ON?
178
00:08:10,940 --> 00:08:12,807
I CAN'T EVEN
PISS YOU OFF LATELY.
179
00:08:16,746 --> 00:08:19,347
SEE, YOU WANT THE TRUTH.
UM...
180
00:08:21,051 --> 00:08:22,667
DAVIS AND I, WE--
181
00:08:22,736 --> 00:08:24,669
LET ME SAVE YOU
THE TAP DANCE.
182
00:08:24,737 --> 00:08:28,106
THIS IS ABOUT THE LETTER I GOT
FROM THE SCHENKMAN CENTER
LAST WEEK?
183
00:08:28,991 --> 00:08:30,041
UH, PARTLY.
184
00:08:30,109 --> 00:08:31,893
I HAD A FEELING. LOOK,
185
00:08:32,695 --> 00:08:33,894
I CAN EXPLAIN THAT.
186
00:08:33,980 --> 00:08:35,062
YOU DON'T HAVE TO.
187
00:08:36,200 --> 00:08:37,532
WHY?
188
00:08:37,601 --> 00:08:40,785
BECAUSE I KNOW
IT CAN BE KIND OF
HARD TO EXPLAIN.
189
00:08:42,405 --> 00:08:45,523
JACK, WHAT YOU THOUGHT
WAS HAPPENING TO YOU,
190
00:08:46,876 --> 00:08:48,543
IT HAPPENS TO ME.
191
00:08:55,168 --> 00:08:56,951
I THINK
WE SHOULD GO GET A DRINK.
192
00:08:58,639 --> 00:09:01,139
YOU KNOW, I HAD MY SUSPICIONS
ABOUT YOU.
193
00:09:01,207 --> 00:09:02,674
RUNNING OFF ALL THE TIME,
194
00:09:02,743 --> 00:09:04,943
THE WAY YOU'RE SO INVESTED
IN THESE PEOPLE'S LIVES.
195
00:09:05,012 --> 00:09:06,160
WHY DIDN'T YOU
SAY ANYTHING?
196
00:09:06,229 --> 00:09:07,345
WHY DIDN'T YOU?
197
00:09:07,413 --> 00:09:09,097
I--I MEAN, IT'S JUST--
I CAN'T BELIEVE--
198
00:09:09,182 --> 00:09:10,815
THAT THERE'S TWO OF US.
I KNOW.
199
00:09:10,884 --> 00:09:14,452
I CAN'T BELIEVE
I'M FINALLY TALKING TO SOMEONE
WHO DOESN'T THINK I'M CRAZY.
200
00:09:14,520 --> 00:09:15,770
HOW SICK ARE YOU OF HAVING--
201
00:09:15,838 --> 00:09:17,038
THE SAME CONVERSATION
202
00:09:17,107 --> 00:09:18,439
(both)
OVER AND OVER AGAIN.
203
00:09:18,508 --> 00:09:20,041
[both chuckle]
204
00:09:20,110 --> 00:09:22,210
AND THEN HAVING
TO ACT SURPRISED,
LIKE YOU HADN'T HEARD IT.
205
00:09:22,279 --> 00:09:23,795
"OH, MY GOD. NO WAY."
206
00:09:23,863 --> 00:09:25,296
"SO INTERESTING."
207
00:09:25,365 --> 00:09:27,098
SO WHEN DID IT START?
208
00:09:27,167 --> 00:09:29,233
FOR ME,
IT STARTED A WHILE AGO.
209
00:09:29,302 --> 00:09:31,469
I--I WOKE UP AFTER
A NEAR-DEATH EXPERIENCE
210
00:09:31,538 --> 00:09:33,971
AND FOUND THAT
IT WAS THE SAME DAY
OVER AGAIN.
211
00:09:34,040 --> 00:09:36,073
AND NOW I HAD THIS JOB TO DO.
212
00:09:36,142 --> 00:09:37,425
WHAT ABOUT YOU?
213
00:09:37,493 --> 00:09:39,176
ALMOST A YEAR AGO NOW.
214
00:09:39,245 --> 00:09:41,312
ON THE ANNIVERSARY
OF MY MOTHER'S DEATH.
215
00:09:41,381 --> 00:09:43,598
REALLY? YOUR MOTHER?
216
00:09:43,667 --> 00:09:45,833
SO BODIES ASK
FOR YOUR HELP, TOO?
217
00:09:45,902 --> 00:09:48,436
OH, YEAH, ALTHOUGH
IT HASN'T BEEN
HAPPENING LATELY.
218
00:09:48,504 --> 00:09:49,737
NOW I UNDERSTAND WHY.
219
00:09:49,806 --> 00:09:51,505
OBVIOUSLY,
THEY PREFER TO GO TO YOU.
220
00:09:51,574 --> 00:09:53,123
CAN'T SAY I BLAME THEM.
221
00:09:53,192 --> 00:09:55,944
BUT YOU'VE GOTTA ADMIT,
IT'S PRETTY AMAZING.
222
00:09:56,013 --> 00:09:58,112
BEING ABLE TO
SAVE PEOPLE'S LIVES,
223
00:09:58,181 --> 00:10:00,481
TO CHANGE THINGS,
MAKE THINGS RIGHT.
224
00:10:00,550 --> 00:10:02,817
IS THAT WHAT WE'RE DOING?
225
00:10:02,885 --> 00:10:05,203
I GUESS I JUST
WONDER SOMETIMES.
226
00:10:05,271 --> 00:10:06,270
ABOUT?
227
00:10:06,339 --> 00:10:09,807
CONSEQUENCES.
RIPPLES IN FATE.
228
00:10:09,876 --> 00:10:11,709
HOW WHAT WE DO
AFFECTS OTHERS.
229
00:10:11,778 --> 00:10:13,477
(man)
JIMMY, I GOT SOME
SEATS OVER HERE.
230
00:10:13,530 --> 00:10:14,913
[sighing]
231
00:10:14,981 --> 00:10:17,282
HEY, THERE'S
A DARTBOARD OVER THERE.
LET'S GO PLAY.
232
00:10:17,350 --> 00:10:20,752
SO, WHO ELSE KNOWS ABOUT YOU?
233
00:10:20,820 --> 00:10:24,071
UH, FIRST I TOLD HARRISON,
AND THEN DAVIS.
234
00:10:24,141 --> 00:10:25,607
YOU TOLD DAVIS?
235
00:10:25,675 --> 00:10:27,992
HE KIND OF FIGURED IT OUT
ON HIS OWN.
236
00:10:28,061 --> 00:10:29,844
HE'S REALLY HELPED ME
NAVIGATE THIS.
237
00:10:29,912 --> 00:10:32,414
OH, AT LEAST NOW I UNDERSTAND
WHY YOU'RE SINGLE.
238
00:10:32,482 --> 00:10:34,966
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
239
00:10:35,034 --> 00:10:38,853
WELL, YOU TOLD LUC
AND HE BOLTED, RIGHT?
240
00:10:38,922 --> 00:10:40,971
FIRST OF ALL,
NOBODY BOLTED.
241
00:10:41,040 --> 00:10:42,023
OH.
242
00:10:42,091 --> 00:10:43,841
IT JUST WASN'T WORKING.
243
00:10:43,893 --> 00:10:47,144
2ND OF ALL,
I--I NEVER TOLD HIM.
244
00:10:47,213 --> 00:10:49,731
BECAUSE YOU WERE
AFRAID HE'D BOLT, RIGHT?
245
00:10:49,799 --> 00:10:51,282
WHO HAVE YOU TOLD?
246
00:10:51,351 --> 00:10:52,517
ME?
247
00:10:54,721 --> 00:10:56,303
NOBODY.
248
00:10:56,373 --> 00:10:59,407
IT TENDS TO MAKE
THINGS COMPLICATED.
249
00:11:00,243 --> 00:11:01,492
[pager beeping]
250
00:11:01,561 --> 00:11:03,962
SPEAKING OF BOLTING,
I GOT A PICKUP.
251
00:11:04,030 --> 00:11:06,514
WELL, HEY, THANKS.
252
00:11:06,583 --> 00:11:09,617
GOD, IT'S SO NICE TO KNOW
I'M NOT IN THIS ALONE.
253
00:11:09,686 --> 00:11:10,768
YEAH.
254
00:11:10,837 --> 00:11:12,337
WELL, I'LL SEE YOU
LATER TONIGHT.
255
00:11:12,389 --> 00:11:15,556
OR DEPENDING ON THE BODY,
MAYBE I'LL SEE YOU
THIS MORNING.
256
00:11:15,625 --> 00:11:16,858
OK.
257
00:11:19,679 --> 00:11:21,245
HEY, LINDSAY.
258
00:11:21,314 --> 00:11:23,765
I DID IT.
I FINALLY MADE UP MY MIND
ABOUT RANDALL'S PROPOSAL.
259
00:11:23,834 --> 00:11:24,915
AND?
260
00:11:25,785 --> 00:11:27,435
I SAID NO.
261
00:11:27,504 --> 00:11:30,171
(Lindsay) AND HE SAID GOODBYE.
262
00:11:30,240 --> 00:11:32,257
OH, HE'S SUCH A GREAT GUY,
TRU.
263
00:11:32,325 --> 00:11:34,609
IT--IT JUST--
IT FELT TOO FAST.
264
00:11:34,678 --> 00:11:36,861
LOOK, I AM SURE
THAT YOU DID THE RIGHT THING.
265
00:11:36,930 --> 00:11:40,098
BESIDES, THE DAY WILL COME
WHEN YOU'LL TELL ME
NOT TO DROP THE PHONE AGAIN,
266
00:11:40,167 --> 00:11:42,967
AND THEN IT'LL BE THE RIGHT GUY, THE ONE WHO WAS MEANT TO BE.
267
00:11:43,036 --> 00:11:44,819
YOU REALLY BELIEVE THAT?
268
00:11:44,887 --> 00:11:46,921
OF COURSE, REBOUND GIRL.
269
00:11:46,989 --> 00:11:48,005
[chuckles]
270
00:11:49,775 --> 00:11:52,126
THANKS, TRU. GOOD NIGHT.
271
00:11:52,678 --> 00:11:54,028
GOOD NIGHT.
272
00:11:54,097 --> 00:11:55,780
SOMEONE'S GOT
A LITTLE EXTRA BOUNCE
IN THEIR STEP.
273
00:11:55,848 --> 00:11:57,148
[sighs]
274
00:11:57,217 --> 00:11:59,717
SOMEONE'S GOT
A LITTLE TEQUILA
IN THEIR SYSTEM.
275
00:11:59,786 --> 00:12:02,786
BUT MORE IMPORTANTLY,
I TALKED TO JACK.
276
00:12:03,590 --> 00:12:04,555
AND?
277
00:12:04,623 --> 00:12:06,374
HE'S JUST LIKE ME.
278
00:12:06,442 --> 00:12:09,493
HE UNDERSTANDS EVERYTHING
I'VE BEEN GOING THROUGH
BECAUSE HE DOES IT, TOO.
279
00:12:09,562 --> 00:12:10,611
YOU TOLD HIM ABOUT YOU?
280
00:12:10,680 --> 00:12:11,679
OF COURSE.
281
00:12:11,748 --> 00:12:13,063
WAS HE SURPRISED?
282
00:12:13,867 --> 00:12:15,600
I GUESS. I MEAN--
283
00:12:15,668 --> 00:12:18,869
JUST GETTING IT OUT THERE,
IT WAS SO LIBERATING.
YOU KNOW?
284
00:12:18,938 --> 00:12:21,005
OH, AND HE BROUGHT UP
SOMETHING INTERESTING.
285
00:12:21,073 --> 00:12:22,490
HE ASKED
IF I EVER THOUGHT ABOUT
286
00:12:22,559 --> 00:12:24,875
HOW WHAT WE DO COULD
HAVE A RIPPLE AFFECT.
287
00:12:24,944 --> 00:12:26,828
WELL, YES, I MEAN,
288
00:12:26,896 --> 00:12:30,114
EVERY TIME YOU SAVE SOMEONE,
IT DOES CHANGE THE COURSE
OF HISTORY.
289
00:12:30,183 --> 00:12:31,766
NOT ONLY DO YOU
AFFECT THAT LIFE,
290
00:12:31,834 --> 00:12:34,185
BUT THE LIVES OF EVERYONE
THAT PERSON WILL TOUCH.
291
00:12:34,254 --> 00:12:37,105
TRU, THE POWER THAT YOU HAVE
IS AWESOME:
292
00:12:37,173 --> 00:12:39,507
TO CHANGE HISTORY
FOR THE BETTER.
293
00:12:43,346 --> 00:12:45,363
WHAT IS IT?
294
00:12:45,431 --> 00:12:48,199
IT'S JUST THE WAY
HE WAS TALKING ABOUT IT.
295
00:12:48,268 --> 00:12:51,569
I'M NOT SO SURE
JACK ALWAYS THINKS
IT'S FOR THE BETTER.
296
00:12:54,007 --> 00:12:56,056
HEY, COULD I GET
A HAND OUT HERE?
297
00:12:56,926 --> 00:12:58,142
I GOT A BODY.
298
00:12:58,211 --> 00:13:00,744
SUICIDE,
FOUND OVER AT CHELSEA RIVER.
299
00:13:00,813 --> 00:13:02,730
WHAT'S GOING ON
WITH THE GOOD DOCTOR?
300
00:13:02,799 --> 00:13:04,515
NO ONE CAME TO CLAIM HIM, HUH?
301
00:13:04,584 --> 00:13:05,867
THAT'S KIND OF SAD.
302
00:13:05,936 --> 00:13:07,168
YEAH, IT IS SAD.
303
00:13:08,605 --> 00:13:09,854
WHAT?
304
00:13:10,389 --> 00:13:11,539
NOTHING.
305
00:13:15,077 --> 00:13:16,810
YOU TOLD HIM, DIDN'T YOU?
306
00:13:16,879 --> 00:13:19,680
IT'S OK. YOU CAN TRUST HIM.
307
00:13:20,884 --> 00:13:22,483
HERE, LET ME HELP YOU
WITH THE BODY.
308
00:13:22,552 --> 00:13:23,651
[Colvin whispers] WAIT.
309
00:13:23,720 --> 00:13:24,852
(both)
WHAT?
310
00:13:24,938 --> 00:13:26,454
I DIDN'T SAY ANY...
311
00:13:28,158 --> 00:13:29,590
HERE WE GO.
312
00:13:33,146 --> 00:13:34,245
HELP THEM.
313
00:13:44,040 --> 00:13:45,456
[phone ringing]
314
00:13:46,409 --> 00:13:47,308
JACK?
315
00:13:47,377 --> 00:13:48,409
(Tru) DID YOU?
316
00:13:48,478 --> 00:13:49,477
YEAH.
317
00:13:49,545 --> 00:13:51,346
LOOKS LIKE THEY'RE
PLAYING OUR SONG.
318
00:13:58,671 --> 00:14:00,988
SO, WHAT DO YOU REMEMBER
ABOUT THE DOCTOR?
319
00:14:01,057 --> 00:14:04,392
UH, 6' TALL, MID 40s,
DARK BLOND HAIR.
320
00:14:04,477 --> 00:14:07,278
IT'S 8:02. YOU SAID
COLVIN DIED AROUND 8:10?
321
00:14:07,347 --> 00:14:08,729
ACCORDING TO WITNESSES.
322
00:14:08,798 --> 00:14:10,715
SO DO YOU REMEMBER
WHERE YOU PICKED HIM UP?
323
00:14:10,784 --> 00:14:13,951
OH, GEEZ, TRU, I'VE NEVER BEEN
MUCH OF A MORNING PERSON.
324
00:14:14,020 --> 00:14:15,219
(Tru) OH, COME ON, JACK.
325
00:14:15,287 --> 00:14:16,704
(Jack) UH...
326
00:14:16,773 --> 00:14:18,289
3RD AND CLIFFWOOD.
327
00:14:18,358 --> 00:14:19,540
EAST OR WEST?
328
00:14:20,576 --> 00:14:21,525
EAST.
329
00:14:21,594 --> 00:14:23,110
MEET YOU THERE.
330
00:14:37,427 --> 00:14:39,026
EAST 3RD AND CLIFFWOOD.
WHERE IS HE?
331
00:14:39,095 --> 00:14:41,011
I DON'T KNOW.
332
00:14:41,064 --> 00:14:43,014
IT'S 8:09.
HE SHOULD BE HERE.
333
00:14:45,234 --> 00:14:46,534
WHAT?
334
00:14:46,603 --> 00:14:48,119
IT MIGHT HAVE BEEN WEST 3RD.
335
00:14:51,807 --> 00:14:53,323
[whistle blowing]
336
00:14:54,794 --> 00:14:56,076
EXCUSE ME.
337
00:14:58,464 --> 00:14:59,797
[people chattering]
338
00:15:04,470 --> 00:15:06,587
I'M CALLING IT. 8:10 A.M.
339
00:15:13,296 --> 00:15:14,211
JACK!
340
00:15:14,279 --> 00:15:15,579
THAT MAN IS DEAD
BECAUSE OF ME.
341
00:15:15,648 --> 00:15:16,797
THAT'S NOT TRUE.
342
00:15:16,866 --> 00:15:18,899
I COULD'VE SWORN
IT WAS EAST 3RD.
343
00:15:18,968 --> 00:15:20,534
WE CAN'T ALWAYS BE PERFECT.
344
00:15:20,602 --> 00:15:22,803
HAVE YOU EVER LOST ANYONE?
345
00:15:22,889 --> 00:15:26,190
YES. I UNDERSTAND
HOW YOU FEEL.
346
00:15:26,258 --> 00:15:28,792
IT'S HARD TO BELIEVE
ANYONE UNDERSTANDS HOW I FEEL.
347
00:15:29,595 --> 00:15:31,078
[ambulance siren wailing]
348
00:15:35,418 --> 00:15:36,483
DR. FRANK COLVIN.
349
00:15:36,552 --> 00:15:38,352
HE'S THE ONE
THAT ASKED FOR HELP?
350
00:15:38,421 --> 00:15:41,121
YEAH, WE DIDN'T
MAKE IT TO HIM ON TIME.
351
00:15:42,691 --> 00:15:44,391
WHAT DO YOU MEAN BY "WE"?
352
00:15:44,460 --> 00:15:45,576
JACK AND I.
353
00:15:45,644 --> 00:15:46,760
TOGETHER?
354
00:15:46,829 --> 00:15:48,078
YEAH.
355
00:15:48,147 --> 00:15:50,247
THUS THE "AND."
356
00:15:50,315 --> 00:15:52,115
SO YOU GUYS--
YOU GUYS TALKED?
357
00:15:53,068 --> 00:15:54,368
OH, RIGHT.
358
00:15:54,437 --> 00:15:57,521
SORRY, I TOLD YOU YESTERDAY.
OF COURSE, YOU DON'T REMEMBER.
359
00:15:57,590 --> 00:15:59,639
JACK AND I SPOKE.
360
00:15:59,708 --> 00:16:01,909
AND, DAVIS,
HE IS ANOTHER ME.
361
00:16:02,628 --> 00:16:04,561
REALLY? HE SAID THAT?
362
00:16:04,630 --> 00:16:06,363
IT'S INCREDIBLE, ISN'T IT?
363
00:16:07,483 --> 00:16:08,582
YEAH, IT'S INCREDIBLE.
364
00:16:08,651 --> 00:16:09,699
[phone ringing]
365
00:16:09,768 --> 00:16:11,402
UH, JUST ONE SEC.
366
00:16:12,371 --> 00:16:13,537
IT'S LINDSAY.
367
00:16:13,605 --> 00:16:15,439
I'M SUPPOSED TO
BE MEETING RANDALL.
368
00:16:15,507 --> 00:16:17,341
THIS GUY PROPOSED TO HER.
369
00:16:17,410 --> 00:16:20,594
GO AHEAD,
YOU CAN, UH, TAKE THE CALL.
370
00:16:20,663 --> 00:16:23,046
THAT'S OK.
I'LL CALL HER BACK.
371
00:16:23,115 --> 00:16:25,749
OK, NOW, ABOUT
WHAT YOU'RE NOT SAYING...
372
00:16:25,818 --> 00:16:27,934
WELL, I DON'T GET IT.
THERE WAS TWO OF YOU,
373
00:16:28,004 --> 00:16:30,537
AND YOU STILL
COULDN'T SAVE HIM?
374
00:16:30,606 --> 00:16:33,623
JACK HE--HE GOT
THE STREET WRONG. AND--
375
00:16:33,692 --> 00:16:35,025
RIGHT. WRONG STREET.
376
00:16:35,094 --> 00:16:36,977
SERIOUSLY,
IT WAS AN HONEST MISTAKE.
377
00:16:37,046 --> 00:16:40,113
AND WHEN'S THE LAST TIME
YOU MADE A MISTAKE
THAT COST SOMEONE THEIR LIFE?
378
00:16:40,182 --> 00:16:41,782
WHY ARE YOU
BEING SO HARD ON HIM?
379
00:16:41,851 --> 00:16:44,768
WHY AREN'T YOU?
YOU BEAT YOURSELF UP
OVER THE SLIGHTEST MISSTEP.
380
00:16:44,837 --> 00:16:47,304
AND YOU'RE GONNA GIVE JACK
A FREE PASS
OVER SOMEONE'S LIFE?
381
00:16:47,372 --> 00:16:49,656
I TOLD YOU,
IT WASN'T HIS FAULT.
382
00:16:51,327 --> 00:16:53,760
WHAT'S GOING ON
WITH YOU, ANYWAY?
383
00:16:53,829 --> 00:16:56,096
CAN'T YOU JUST
BE HAPPY FOR ME
THAT I FOUND JACK,
384
00:16:56,165 --> 00:16:58,698
OR DOES EVERY SILVER LINING
HAVE TO HAVE A CLOUD?
385
00:16:58,767 --> 00:17:00,334
SOMETIMES IT DOES.
386
00:17:00,403 --> 00:17:02,002
I'M SORRY,
I CAN'T LIVE LIKE THAT.
387
00:17:02,071 --> 00:17:04,138
I HAVE TO TAKE VICTORIES
WHERE I CAN FIND THEM.
388
00:17:04,206 --> 00:17:07,774
OH, SINCE WHEN IS
LOSING SOMEONE
CONSIDERED A VICTORY?
389
00:17:07,843 --> 00:17:09,193
(Jack)
HE'S RIGHT, TRU.
390
00:17:09,262 --> 00:17:11,745
MAYBE WE JUST HAVE TO ADMIT
WE LOST THIS ROUND.
391
00:17:12,814 --> 00:17:15,366
I--I DON'T THINK
THAT WE HAVE.
392
00:17:15,434 --> 00:17:18,636
AH, IT'S GOOD TO SEE
WE'RE ALL ON
THE SAME PAGE AGAIN.
393
00:17:18,704 --> 00:17:19,820
YOU WERE SAYING?
394
00:17:19,889 --> 00:17:21,438
I DON'T THINK
THIS IS OVER YET.
395
00:17:21,507 --> 00:17:23,406
DR. COLVIN DIED OF
A MASSIVE HEART ATTACK.
396
00:17:23,459 --> 00:17:26,109
WE COULDN'T HAVE STOPPED THAT
EVEN IF WE GOT THERE ON TIME.
397
00:17:26,178 --> 00:17:29,062
AND HE SAID,
"HELP THEM," NOT "HELP ME."
398
00:17:29,131 --> 00:17:31,382
MAYBE HE WAS
SUPPOSED TO DIE.
399
00:17:32,301 --> 00:17:33,583
INTERESTING.
400
00:17:33,652 --> 00:17:35,452
LOOK, EVERYONE ASKS FOR HELP
FOR A REASON.
401
00:17:35,521 --> 00:17:37,971
WE JUST HAVE TO FIND OUT
WHAT HIS REASON WAS.
402
00:17:43,229 --> 00:17:44,895
YOU GOT
SOMETHING TO ADD, DAVIS?
403
00:17:44,963 --> 00:17:46,229
I WAS JUST THINKING,
404
00:17:46,282 --> 00:17:48,548
IF EVERY REWIND
IS A MATTER OF LIFE AND DEATH,
405
00:17:48,617 --> 00:17:50,851
AND THE DOCTOR SAID,
"HELP THEM,"
YOU HAVE TO FIGURE
406
00:17:50,919 --> 00:17:52,936
THERE'S AT LEAST
ONE PERSON CONNECTED
TO THIS MAN
407
00:17:53,005 --> 00:17:55,105
THAT'S GONNA DIE TODAY.
MAYBE MORE.
408
00:17:55,174 --> 00:17:56,606
AND THE QUESTION IS:
409
00:17:56,676 --> 00:17:58,876
WHO IS IT,
AND CAN YOU FIND THEM
BEFORE IT'S TOO LATE?
410
00:17:58,944 --> 00:18:01,128
WELL, SINCE NO ONE CLAIMED
THE BODY YESTERDAY,
411
00:18:01,196 --> 00:18:03,780
WE SHOULD START
WITH THE NEXT OF KIN.
412
00:18:15,010 --> 00:18:17,911
LINDSAY,
YOU'RE MY BEST FRIEND,
AND I BELIEVE IN YOU.
413
00:18:17,980 --> 00:18:21,081
SOMEHOW, I KNOW YOU'RE GONNA
MAKE THE RIGHT DECISION
ABOUT RANDALL TODAY.
414
00:18:21,150 --> 00:18:23,851
ALL RIGHT?
I'LL CALL YOU LATER. BYE.
415
00:18:23,919 --> 00:18:26,520
HOW'D IT SOUND?
TOO SURPRISED?
NOT SURPRISED ENOUGH?
416
00:18:26,588 --> 00:18:28,221
IT WAS PERFECT.
I ALMOST THOUGHT
417
00:18:28,290 --> 00:18:29,857
YOU WERE WORRIED
SHE MIGHT SAY YES.
418
00:18:29,925 --> 00:18:31,758
NOT TODAY.
419
00:18:31,827 --> 00:18:35,796
SO, YOU THINK THE DOCTOR'S SON
IS THE ONE WE'RE SUPPOSED
TO SAVE?
420
00:18:35,865 --> 00:18:39,049
WELL, HE'S THE NEXT OF KIN
AND HIS ONLY FAMILY.
421
00:18:39,118 --> 00:18:40,684
[bell buzzing]
422
00:18:45,308 --> 00:18:47,040
CAN I HELP YOU?
423
00:18:47,109 --> 00:18:48,892
ARE YOU MARC COLVIN?
424
00:18:50,012 --> 00:18:51,145
YEAH.
425
00:18:52,431 --> 00:18:55,065
WE WORK AT
THE MORGUE DOWNTOWN,
426
00:18:55,133 --> 00:18:58,401
AND I'M SORRY
TO HAVE TO TELL YOU THIS,
427
00:18:58,470 --> 00:19:01,238
BUT YOUR FATHER
PASSED AWAY THIS MORNING.
428
00:19:02,274 --> 00:19:04,007
HEART ATTACK.
429
00:19:04,076 --> 00:19:05,726
YEAH, IT WOULD BE.
430
00:19:05,795 --> 00:19:07,194
WE WERE WONDERING
IF YOU'D MIND
431
00:19:07,279 --> 00:19:09,480
COMING DOWN TO THE MORGUE
TO CLAIM THE BODY.
432
00:19:10,666 --> 00:19:12,299
I'D RATHER NOT.
433
00:19:12,367 --> 00:19:14,785
THANK YOU FOR TELLING ME
ABOUT IT, THOUGH.
434
00:19:14,837 --> 00:19:16,603
BUT YOU'RE HIS SON.
435
00:19:18,791 --> 00:19:21,392
MY FATHER AND I
WEREN'T VERY CLOSE.
436
00:19:21,460 --> 00:19:23,944
LOOK, IT'S NONE
OF YOUR BUSINESS,
437
00:19:24,013 --> 00:19:26,063
BUT HE DIDN'T
EXACTLY APPROVE OF ME.
438
00:19:26,132 --> 00:19:28,198
SINCE FRANK COLVIN
NEVER CLAIMED ME AS A SON,
439
00:19:28,267 --> 00:19:31,151
I DON'T THINK
I SHOULD HAVE TO BE THE ONE
TO CLAIM HIM NOW.
440
00:19:31,220 --> 00:19:32,435
WHY DON'T YOU TRY
HIS OFFICE?
441
00:19:32,504 --> 00:19:34,537
THAT'S WHERE HE LIVED
MOST OF HIS LIFE.
442
00:19:50,272 --> 00:19:51,371
WHAT'S UP, DOC?
443
00:19:51,440 --> 00:19:53,139
GOD! GEEZ!
444
00:19:53,875 --> 00:19:55,409
YO! IS TRU AROUND?
445
00:19:55,477 --> 00:19:57,093
NO, HARRISON,
SHE'S OUT IN THE FIELD.
446
00:19:57,162 --> 00:19:58,245
CAN I TAKE A MESSAGE?
447
00:19:58,313 --> 00:20:00,764
WELL, I KINDA WANT TO
TELL HER IN PERSON.
448
00:20:00,832 --> 00:20:03,833
WELL, I'LL TELL YOU ANYWAY.
449
00:20:03,902 --> 00:20:05,969
UH, I'VE GOT SOME GREAT NEWS
ABOUT LINDSAY.
450
00:20:06,038 --> 00:20:07,854
OH, SHE ALREADY KNOWS
ABOUT THAT.
451
00:20:07,923 --> 00:20:09,773
HOW DOES SHE KNOW?
I JUST GOT THE MESSAGE.
452
00:20:09,842 --> 00:20:12,843
BECAUSE TRU HAS
BEEN TALKING TO LINDSAY
ABOUT THE GUY ALL WEEK.
453
00:20:15,213 --> 00:20:18,414
OH, HEY,
WHAT--WHAT--WHAT GUY?
454
00:20:18,484 --> 00:20:20,684
THE GUY THAT LINDSAY
IS THINKING OF MARRYING.
455
00:20:21,987 --> 00:20:23,453
OH, SHE...
456
00:20:24,156 --> 00:20:25,355
I DIDN'T--
457
00:20:25,424 --> 00:20:28,542
WELL, I DIDN'T SAY
ANYTHING ABOUT MARRIAGE, MAN.
458
00:20:30,229 --> 00:20:31,928
WELL, THIS IS AWKWARD,
ISN'T IT?
459
00:20:34,366 --> 00:20:36,349
WELL, ONLY IF YOU
DON'T KEEP TALKING.
460
00:20:36,418 --> 00:20:37,951
COME ON, DAVIS.
461
00:20:39,454 --> 00:20:40,937
WHAT GUY?
462
00:20:41,006 --> 00:20:42,021
UH...
463
00:20:42,091 --> 00:20:43,957
TOM-- THOMPSON.
464
00:20:44,025 --> 00:20:45,975
RANDALL THOMPSON, I THINK.
465
00:20:46,044 --> 00:20:48,545
AN INVESTMENT BANKER
WITH AN IRISH ACCENT,
466
00:20:48,613 --> 00:20:50,180
WHICH WOMEN
FIND SO APPEALING.
467
00:20:50,248 --> 00:20:52,849
I DON'T UNDERSTAND
WHY ACCENTS
HAVE SUCH AN EFFECT
468
00:20:52,918 --> 00:20:54,384
BECAUSE WHEN
YOU THINK ABOUT--
469
00:20:54,452 --> 00:20:55,451
[shushing]
470
00:20:57,355 --> 00:21:00,040
HE'S FOREIGN.
HE'S FROM ANOTHER COUNTRY.
471
00:21:01,710 --> 00:21:03,243
AND HE JUST LIVES HERE.
472
00:21:03,311 --> 00:21:05,378
AND ALL OF A SUDDEN,
HE JUST POPS THE QUESTION
473
00:21:05,447 --> 00:21:06,813
AND ASKS SOME CHICK
TO MARRY HIM?
474
00:21:06,882 --> 00:21:09,817
HELLO?
WHAT DOES THAT SAY TO YOU?
475
00:21:09,902 --> 00:21:11,935
THAT HE'S IMPULSIVE
AND LIKES TO TRAVEL.
476
00:21:13,439 --> 00:21:15,188
(woman)
NO, I'M--I'M ACTUALLY
A REFERRAL.
477
00:21:15,257 --> 00:21:18,008
DR. COLVIN LEFT ME A MESSAGE
ASKING ME TO COME BY TODAY.
478
00:21:18,077 --> 00:21:19,676
DR. COLVIN'S OFFICE,
THIS IS GRACE.
479
00:21:19,745 --> 00:21:21,711
CAN YOU HOLD, PLEASE?
480
00:21:21,780 --> 00:21:23,964
MISS CASOLA, THE DOCTOR
SHOULD BE HERE SHORTLY.
481
00:21:24,032 --> 00:21:25,732
IF YOU'D LIKE TO
TAKE A SEAT AND WAIT.
482
00:21:25,800 --> 00:21:28,602
HE SAID 10:00 A.M.
I'VE BEEN WAITING.
483
00:21:28,671 --> 00:21:30,470
YOU KNOW WHAT? FORGET IT.
484
00:21:30,556 --> 00:21:32,188
(Grace)
SORRY ABOUT THAT,
MRS. HOFFMAN.
485
00:21:32,257 --> 00:21:34,174
YOUR TEST RESULTS
WILL BE IN THIS AFTERNOON,
486
00:21:34,242 --> 00:21:35,925
AND I'LL HAVE HIM
CALL YOU FIRST THING.
487
00:21:35,994 --> 00:21:37,561
OH, OK, BYE-BYE.
488
00:21:37,629 --> 00:21:39,495
HI, HOW CAN I HELP YOU?
489
00:21:39,564 --> 00:21:42,015
UH, MY NAME IS JACK HARPER.
490
00:21:42,083 --> 00:21:43,116
MMM-HMM.
491
00:21:43,185 --> 00:21:45,101
AND, UH, WE'RE WITH
THE CITY MORGUE.
492
00:21:45,170 --> 00:21:46,903
UM...
493
00:21:46,972 --> 00:21:50,040
I'M SORRY TO BE
THE ONE TO TELL YOU THIS,
494
00:21:50,108 --> 00:21:52,358
BUT DR. COLVIN DIED
FROM A HEART ATTACK
495
00:21:52,427 --> 00:21:54,260
AT AROUND 8:00 THIS MORNING.
496
00:21:54,330 --> 00:21:56,313
WE WERE WONDERING
IF SOMEONE FROM THIS OFFICE
497
00:21:56,381 --> 00:21:58,982
COULD COME DOWN TO THE MORGUE
TO IDENTIFY THE BODY.
498
00:22:00,335 --> 00:22:01,467
RIGHT.
499
00:22:03,539 --> 00:22:05,438
WE NEED TO CLOSE
THE OFFICE FOR THE DAY.
500
00:22:05,507 --> 00:22:06,990
COULD YOU LOOK
IN THE DOCTOR'S BOOK
501
00:22:07,058 --> 00:22:09,342
AND CALL ANYONE
WHO'S SCHEDULED
FOR AN APPOINTMENT?
502
00:22:09,411 --> 00:22:10,627
OH, UH,
503
00:22:10,696 --> 00:22:13,446
LILY, UH, SHE'S PROBABLY
STILL WAITING FOR HIM.
504
00:22:13,515 --> 00:22:15,632
UM, SOMEONE SHOULD
PROBABLY TELL HER.
505
00:22:15,700 --> 00:22:17,450
LILY?
506
00:22:17,519 --> 00:22:20,336
SHE'S, UH, A WAITRESS
AT THE COFFEE SHOP
ACROSS THE STREET.
507
00:22:20,405 --> 00:22:23,206
SHE'S GOING TO
COMMUNITY COLLEGE,
AND FRANK
508
00:22:24,476 --> 00:22:27,727
WAS, UH, TUTORING HER.
509
00:22:27,796 --> 00:22:29,162
LET US HELP YOU.
IT'S ON THE WAY.
510
00:22:29,230 --> 00:22:30,563
WE'LL TELL HER.
511
00:22:32,634 --> 00:22:34,835
SO, YOU THINK THIS GIRL
MIGHT BE ONE OF "THEM"?
512
00:22:34,903 --> 00:22:37,537
YOU SAID IT YOURSELF.
RIPPLES.
513
00:22:37,606 --> 00:22:40,173
ONE PERSON'S LIFE
TOUCHES SO MANY OTHERS.
514
00:22:40,242 --> 00:22:42,342
HOW MANY LIVES DID
DR. COLVIN TOUCH?
515
00:22:42,410 --> 00:22:45,345
AND IF DAVIS IS RIGHT,
WHICH ONE OF THEM
IS GONNA DIE TODAY?
516
00:22:46,548 --> 00:22:48,231
(Lily)
OH, MY GOD.
517
00:22:48,300 --> 00:22:49,633
WHAT HAPPENED?
518
00:22:49,702 --> 00:22:51,551
HE HAD A HEART ATTACK.
519
00:22:56,291 --> 00:23:00,326
I SERVED HIM COFFEE
EVERY MORNING
FOR LIKE OVER A YEAR.
520
00:23:00,395 --> 00:23:03,713
ONE DAY HE SAW ME
DRAWING A--
521
00:23:03,782 --> 00:23:07,050
A SKETCH OF THE HUMAN ANATOMY
FROM MY BIOLOGY TEXT.
522
00:23:07,752 --> 00:23:09,352
HE CORRECTED ME.
523
00:23:10,889 --> 00:23:12,255
ON WHAT?
524
00:23:12,324 --> 00:23:14,373
UH...
525
00:23:14,442 --> 00:23:18,011
HE TOLD ME THE LEFT LUNG
IS SMALLER THAN THE RIGHT LUNG
526
00:23:18,080 --> 00:23:21,031
TO MAKE ROOM FOR THE HEART,
YOU KNOW?
527
00:23:21,099 --> 00:23:23,750
HE SAID THAT THAT'S HOW
HE'D REMEMBERED IT
528
00:23:23,836 --> 00:23:26,303
BECAUSE IT'S LIKE LIFE.
529
00:23:26,371 --> 00:23:28,538
THE HEART ALWAYS
COMES FIRST.
530
00:23:30,726 --> 00:23:32,042
EXCUSE ME.
531
00:23:41,870 --> 00:23:45,471
THE MAN LILY KNEW
AND THE MAN HIS SON KNEW
WERE 2 DIFFERENT PEOPLE.
532
00:23:45,540 --> 00:23:47,507
WELL, YOU KNOW
HOW FAMILIES ARE.
533
00:23:47,575 --> 00:23:50,877
THEY ALWAYS SAVE
THE MOST DYSFUNCTIONAL STUFF
FOR EACH OTHER.
534
00:23:53,548 --> 00:23:56,366
HEY, MAN,
LILY LEFT HER BOOK HERE.
535
00:23:56,434 --> 00:23:58,301
YOU CAN PROBABLY CATCH HER
AT THE BUS STOP.
536
00:23:58,370 --> 00:23:59,503
WHICH ONE?
537
00:23:59,571 --> 00:24:01,237
DOWN THE BLOCK.
THE NUMBER 6.
538
00:24:02,491 --> 00:24:04,041
A BAD ACCIDENT.
539
00:24:04,109 --> 00:24:07,494
THE RADIO SAID
SOMETHING ABOUT A DUMP TRUCK
PLOWING INTO THE NUMBER 6 BUS.
540
00:24:07,562 --> 00:24:09,596
YESTERDAY THERE WAS
AN ACCIDENT.
541
00:24:09,665 --> 00:24:11,114
LILY'S BUS?
542
00:24:17,422 --> 00:24:18,555
THERE IT IS.
543
00:24:31,720 --> 00:24:32,986
(Tru)
WAIT, STOP!
544
00:24:33,055 --> 00:24:34,154
(Jack)
HEY, STOP THE BUS!
545
00:24:34,223 --> 00:24:35,188
HOLD ON!
546
00:24:35,273 --> 00:24:37,024
LILY! LILY!
547
00:24:37,092 --> 00:24:38,308
STOP THE BUS!
548
00:24:38,377 --> 00:24:39,358
HEY!
549
00:24:39,427 --> 00:24:40,360
LILY!
550
00:24:40,429 --> 00:24:41,444
WAIT!
551
00:24:43,231 --> 00:24:44,530
(Tru)
JACK, NO!
552
00:24:44,599 --> 00:24:46,466
[brakes screeching]
553
00:24:46,534 --> 00:24:48,718
[people groaning]
554
00:24:48,787 --> 00:24:51,037
JACK, WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?
555
00:24:51,790 --> 00:24:53,473
[horn blaring]
556
00:24:55,860 --> 00:24:57,493
COME ON, ARE YOU TELLING ME
557
00:24:57,562 --> 00:25:00,480
YOU'VE NEVER JUMPED IN FRONT
OF AN ONCOMING VEHICLE
TO SAVE SOMEONE?
558
00:25:04,536 --> 00:25:05,802
ARE YOU OK?
559
00:25:05,854 --> 00:25:07,019
[sighing]
560
00:25:07,088 --> 00:25:08,471
I THINK SO.
561
00:25:08,540 --> 00:25:10,790
HEY, YOU, UH,
FORGOT THIS.
562
00:25:11,410 --> 00:25:12,425
[sighing]
563
00:25:12,493 --> 00:25:13,726
THANK YOU.
564
00:25:18,299 --> 00:25:20,917
SO, UH,
JACK STOPPED THE BUS. OK.
565
00:25:20,985 --> 00:25:23,986
THAT'S OK.
YOU'RE ALLOWED TO BE WRONG
ABOUT HIM. I FORGIVE YOU.
566
00:25:24,055 --> 00:25:25,488
ALL RIGHT, WHAT--WHAT NOW?
567
00:25:25,557 --> 00:25:26,923
WELL, THAT'S THE THING.
568
00:25:26,991 --> 00:25:28,625
YESTERDAY YOU AND I
TALKED ABOUT
569
00:25:28,694 --> 00:25:30,493
HOW ONE LIFE
TOUCHES SO MANY OTHERS.
570
00:25:30,546 --> 00:25:33,063
BUT HOW DO I KNOW THAT
THIS IS WHAT DR. COLVIN MEANT
571
00:25:33,131 --> 00:25:34,597
WHEN HE SAID,
"HELP THEM."
572
00:25:34,666 --> 00:25:36,283
ANYBODY DIE IN
THE ACCIDENT YESTERDAY?
573
00:25:36,351 --> 00:25:37,984
THAT'S JUST IT.
LUC WASN'T SURE.
574
00:25:38,053 --> 00:25:39,402
ALTHOUGH JACK THINKS--
575
00:25:39,454 --> 00:25:40,787
JACK THINKS?
WHAT DO YOU THINK?
576
00:25:40,856 --> 00:25:43,056
WELL, WHAT I WAS
GONNA TELL YOU,
IF YOU'D LET ME
577
00:25:43,125 --> 00:25:45,442
WAS THAT JACK
AND I WERE TALKING
ABOUT LIVES TOUCHING--
578
00:25:45,510 --> 00:25:48,494
YOU TOLD JACK
ABOUT WHAT WE TALKED ABOUT?
579
00:25:48,563 --> 00:25:50,529
COME ON, IT'S NOT AS IF
IT WAS CLASSIFIED.
580
00:25:50,598 --> 00:25:53,333
I DIDN'T EVEN KNOW
THAT YOU TALKED TO ME ABOUT IT
UNTIL NOW.
581
00:25:53,401 --> 00:25:55,502
WHAT'S WITH YOU?
WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS?
582
00:25:55,570 --> 00:25:58,972
LOOK, I KNOW IT MUST
BE A BIG RELIEF
TO SHARE THIS WITH SOMEONE.
583
00:25:59,040 --> 00:26:01,074
BUT EVER SINCE YOU DISCOVERED
THE TRUTH ABOUT JACK,
584
00:26:01,143 --> 00:26:03,242
IT'S LIKE
YOU'RE WALKING AROUND
WITH BLINDERS ON,
585
00:26:03,311 --> 00:26:05,311
WHICH IS EXACTLY
WHAT I THINK HE WANTS.
586
00:26:05,380 --> 00:26:07,030
PLEASE DON'T TELL ME
YOU'RE JEALOUS.
587
00:26:07,098 --> 00:26:09,716
I'M--I'M NOT JEALOUS.
588
00:26:09,784 --> 00:26:12,001
I'M SKEPTICAL,
WHICH YOU USED TO BE.
589
00:26:12,070 --> 00:26:13,420
WELL, WHAT'S THERE TO DOUBT?
590
00:26:13,489 --> 00:26:15,755
JACK'S PRACTICALLY PROVEN
THAT HE'S HERE TO HELP.
591
00:26:15,824 --> 00:26:16,840
OH, HAS HE?
592
00:26:16,909 --> 00:26:18,191
HE JUMPED IN FRONT OF A BUS.
593
00:26:18,260 --> 00:26:20,627
YEAH, TO STOP AN ACCIDENT,
WHICH YOU JUST SAID YOURSELF
594
00:26:20,695 --> 00:26:22,362
MIGHT NOT HAVE KILLED ANYONE.
595
00:26:22,431 --> 00:26:25,582
YOU HAVE TO ASK YOURSELF,
"WHY JACK? WHY NOW?"
596
00:26:25,651 --> 00:26:29,102
WHY WOULD THE TWO OF YOU
BE IN THE SAME PLACE
AT THE SAME TIME?
597
00:26:29,188 --> 00:26:32,021
LOOK, I KNOW THAT
YOU DON'T WANT TO
BE ALONE IN THIS,
598
00:26:32,090 --> 00:26:34,674
BUT SOMETHING HERE
ISN'T RIGHT.
599
00:26:34,743 --> 00:26:37,244
AND SOMETHING ABOUT HIM
ISN'T RIGHT.
600
00:26:53,695 --> 00:26:55,294
HEY. YOU OK?
601
00:26:56,582 --> 00:26:59,198
FINE. MY MIND'S
JUST ON OTHER THINGS.
602
00:27:00,435 --> 00:27:02,485
YOU FEEL LIKE SHARING?
603
00:27:02,554 --> 00:27:04,253
I JUST WANT TO
FOLLOW UP A LITTLE
604
00:27:04,322 --> 00:27:05,789
ON DR. COLVIN'S CALL
FOR HELP.
605
00:27:05,857 --> 00:27:07,974
TRU, WE SAVED
A BUSLOAD OF PEOPLE.
606
00:27:08,043 --> 00:27:09,709
OUR WORK HERE IS DONE.
607
00:27:09,777 --> 00:27:11,844
YOU'VE GOT TO LEARN
TO TAKE YES FOR AN ANSWER.
608
00:27:11,913 --> 00:27:15,248
THE SON MIGHT KNOW SOMETHING.
I JUST WANT TO TRY HIM AGAIN.
609
00:27:15,316 --> 00:27:16,850
ALL RIGHT,
LET ME GRAB MY STUFF.
610
00:27:16,919 --> 00:27:18,468
NO, IT'S FINE. I GOT IT.
611
00:27:18,536 --> 00:27:21,604
NO REASON FOR BOTH OF US
TO BE OBSESSIVE, RIGHT?
612
00:27:34,586 --> 00:27:36,119
(Marc)
WHY SHOULD I WASTE MY TIME?
613
00:27:36,188 --> 00:27:38,054
(Grace)
BECAUSE IT'S
THE RIGHT THING TO DO.
614
00:27:38,123 --> 00:27:39,622
YOU'RE HIS SON.
615
00:27:39,691 --> 00:27:41,625
I NEEDN'T PRETEND
IT MEANT MORE TO ME
THAN IT DID TO HIM.
616
00:27:41,693 --> 00:27:43,510
CAN'T YOU, JUST FOR TODAY,
617
00:27:43,578 --> 00:27:46,312
DO THIS ONE LITTLE THING
FOR HIM?
618
00:27:46,381 --> 00:27:48,181
(Tru)
I'M SORRY TO INTRUDE.
619
00:27:48,950 --> 00:27:50,417
YOU AGAIN.
620
00:27:50,485 --> 00:27:52,785
YOUR FATHER'S BODY
IS STILL UNCLAIMED,
621
00:27:52,854 --> 00:27:55,488
AND NOBODY'S EVEN COME
TO IDENTIFY IT.
622
00:27:55,557 --> 00:27:58,158
WHAT, YOU BOTH GO
TO THE SAME SCHOOL
OF ETIQUETTE?
623
00:27:58,226 --> 00:27:59,592
I HAVE MY REASONS.
GOOD ONES.
624
00:27:59,661 --> 00:28:01,327
WE'RE NOT HERE TO JUDGE.
625
00:28:02,647 --> 00:28:04,681
YOU DIDN'T KNOW MY FATHER.
626
00:28:06,184 --> 00:28:08,985
HE WAS THE MAN WHO CONVINCED
A 15-YEAR-OLD KID
627
00:28:09,053 --> 00:28:10,419
THAT HE WAS A FAILURE
628
00:28:10,489 --> 00:28:11,955
BECAUSE HE WANTED
TO DO SOMETHING
629
00:28:12,023 --> 00:28:14,123
OTHER THAN FOLLOW IN
HIS FATHER'S FOOTSTEPS.
630
00:28:14,192 --> 00:28:15,641
IT WAS YEARS BEFORE
I REALIZED
631
00:28:15,711 --> 00:28:18,277
THAT "ARTIST"
WASN'T ANOTHER WORD
FOR "DISAPPOINTMENT."
632
00:28:20,932 --> 00:28:23,816
OK, SO YOUR FATHER
WASN'T A SAINT.
633
00:28:23,885 --> 00:28:25,836
BUT HE TRIED
TO HELP PEOPLE.
634
00:28:25,904 --> 00:28:27,821
DID YOU KNOW
HE WAS EVEN TUTORING SOMEONE?
635
00:28:27,889 --> 00:28:29,105
A GIRL IN JUNIOR COLLEGE?
636
00:28:29,174 --> 00:28:31,541
REALLY?
WAS SHE STUDYING BIOLOGY?
637
00:28:32,177 --> 00:28:33,843
SOMETHING MEDICAL?
638
00:28:36,114 --> 00:28:37,780
YEAH.
639
00:28:37,849 --> 00:28:40,800
DAD WAS A DECENT GUY
IF YOU MET HIS EXPECTATIONS,
640
00:28:41,502 --> 00:28:42,969
BUT IF NOT...
641
00:28:44,739 --> 00:28:48,207
LET'S JUST SAY THAT
I KNOW HOW IT FEELS
TO GO UNCLAIMED.
642
00:28:50,896 --> 00:28:52,245
EXCUSE ME.
643
00:28:56,401 --> 00:28:57,934
[sighs]
644
00:28:58,003 --> 00:29:00,804
HE WOULDN'T RETURN
MY PHONE CALLS.
645
00:29:00,872 --> 00:29:03,773
I JUST WANTED TO ASK HIM
TO HELP ME CHOOSE A MORTUARY,
646
00:29:03,842 --> 00:29:05,541
PICK OUT ONE OF FRANK'S SUITS.
647
00:29:05,610 --> 00:29:06,776
[sighs]
648
00:29:06,845 --> 00:29:09,512
ALL THE THINGS THAT
SHOULD BE DONE BY FAMILY.
649
00:29:11,066 --> 00:29:13,166
I GUESS I AM ALONE IN THIS.
650
00:29:14,903 --> 00:29:16,069
HELP THEM.
651
00:29:16,988 --> 00:29:18,955
NO, YOU'RE NOT.
652
00:29:22,360 --> 00:29:23,826
HEY, YOU RANDALL THOMPSON?
653
00:29:23,895 --> 00:29:25,328
HOW'D YOU...
WHERE'S MY ASSISTANT?
654
00:29:25,397 --> 00:29:27,263
SIT DOWN, MAN.
THIS WILL ONLY TAKE
A SECOND.
655
00:29:27,332 --> 00:29:28,347
WHO ARE YOU?
656
00:29:28,416 --> 00:29:29,899
HARRISON DAVIES.
657
00:29:29,968 --> 00:29:31,901
OH, LINDSAY'S HARRISON.
THAT'S RIGHT.
658
00:29:31,954 --> 00:29:35,188
I'M ONLY GONNA SAY THIS ONCE.
YOU LISTEN UP.
659
00:29:35,257 --> 00:29:38,775
IF YOU THINK YOU CAN TAKE
THIS SWEET, INNOCENT GIRL
660
00:29:38,844 --> 00:29:42,344
AND GET SOME GREEN CARD,
AND BREAK HER HEART,
661
00:29:42,414 --> 00:29:45,281
I DON'T CARE WHERE YOU GO,
I DON'T CARE WHAT YOU DO,
662
00:29:45,350 --> 00:29:47,700
BUT I'LL FIND YOU
AND BREAK YOU.
663
00:30:08,723 --> 00:30:11,157
MY FATHER GAVE IT
TO MY MOTHER.
664
00:30:11,226 --> 00:30:14,961
I WAS HOPING TO GET IT RESIZED
SO THAT LINDSAY COULD WEAR IT
665
00:30:15,763 --> 00:30:17,681
WHEN WE MOVE TO LONDON.
666
00:30:21,019 --> 00:30:22,202
LONDON?
667
00:30:22,287 --> 00:30:25,172
THE FIRM'S SENDING ME BACK.
I'VE BEEN PROMOTED.
668
00:30:25,240 --> 00:30:28,141
AND I WANT TO
TAKE LINDSAY WITH ME
669
00:30:28,210 --> 00:30:29,609
AS MY WIFE.
670
00:30:31,346 --> 00:30:34,314
SEE, I DON'T NEED
A GREEN CARD. I NEED HER.
671
00:30:39,354 --> 00:30:41,988
YOU KNOW,
I KEEP SEEING HIM ALL DAY.
672
00:30:43,091 --> 00:30:44,991
EVER SINCE YOU TOLD ME.
673
00:30:46,228 --> 00:30:48,728
IT HAPPENS FOR A WHILE.
674
00:30:48,796 --> 00:30:51,697
AFTER MY MOM DIED,
I SAW HER ALL THE TIME.
675
00:30:51,766 --> 00:30:55,168
AT THE GROCERY STORE,
IN THE CARPOOL LINE AT SCHOOL.
676
00:30:56,437 --> 00:30:57,971
IT WILL STOP.
677
00:30:59,140 --> 00:31:01,241
WHAT IF I DON'T WANT IT TO?
678
00:31:02,143 --> 00:31:03,409
[sighs]
679
00:31:04,579 --> 00:31:05,578
MMM.
680
00:31:06,848 --> 00:31:08,314
GARDENIAS.
681
00:31:09,718 --> 00:31:12,986
FRANK GAVE THEM TO ME
FOR MY BIRTHDAY.
682
00:31:13,055 --> 00:31:15,689
THIS MAY BE
NONE OF MY BUSINESS, BUT...
683
00:31:17,892 --> 00:31:19,292
I LOVED HIM.
684
00:31:19,895 --> 00:31:21,311
DID HE KNOW?
685
00:31:23,247 --> 00:31:25,081
I NEVER SAID ANYTHING,
686
00:31:28,970 --> 00:31:32,255
BUT SOMEHOW I ALWAYS THOUGHT
THERE WOULD BE TIME
687
00:31:32,324 --> 00:31:35,641
TO LET HIM KNOW
WHAT HE MEANT TO ME.
688
00:31:35,710 --> 00:31:38,211
[crying]
THERE IS NO TIME, IS THERE?
689
00:31:42,150 --> 00:31:43,149
[sniffling]
690
00:31:44,552 --> 00:31:46,352
AND YOU SEE,
691
00:31:46,421 --> 00:31:49,923
FRANK WAS ALWAYS
DOING THINGS LIKE THIS:
692
00:31:49,991 --> 00:31:53,376
TAKING ON OTHER DOCTORS'
LOST CAUSES, HELPING PEOPLE.
693
00:31:54,429 --> 00:31:57,062
"LOST CAUSES"?
MEANING TERMINALS?
694
00:31:57,131 --> 00:31:59,115
HER H.C.G. LEVELS
WERE ELEVATED,
695
00:31:59,183 --> 00:32:01,852
WHICH USUALLY SIGNIFIES
INOPERABLE CANCER.
696
00:32:01,920 --> 00:32:05,856
BUT DR. COLVIN ORDERED
ADDITIONAL TESTS TO BE RUN
ON HER BLOOD SAMPLES.
697
00:32:06,424 --> 00:32:07,757
MAY I SEE THAT?
698
00:32:07,825 --> 00:32:08,942
YEAH.
699
00:32:12,314 --> 00:32:13,680
ACCORDING TO THIS,
700
00:32:13,748 --> 00:32:16,399
THE PATIENT RECENTLY SUFFERED
A MISCARRIAGE.
701
00:32:16,451 --> 00:32:19,285
PREGNANCY WOULD CAUSE
HER LEVELS TO BE OFF.
702
00:32:19,354 --> 00:32:22,238
THAT MEANS
SHE WAS MISDIAGNOSED
BY HER PREVIOUS DOCTOR.
703
00:32:22,307 --> 00:32:23,623
SHE'S NOT GOING TO DIE.
704
00:32:23,691 --> 00:32:25,674
OH, I'M SURE
FRANK MEANT TO TELL HER.
705
00:32:25,743 --> 00:32:27,460
(Tru)
"NADINE CASOLA."
706
00:32:27,529 --> 00:32:30,880
MISS CASOLA, THE DOCTOR
WILL BE HERE SOON,
IF YOU'D LIKE TO TAKE A SEAT.
707
00:32:30,949 --> 00:32:33,516
SHE WAS IN YOUR OFFICE TODAY,
BUT SHE LEFT.
708
00:32:33,585 --> 00:32:34,617
YES.
709
00:32:34,686 --> 00:32:36,535
SO SHE STILL BELIEVES
SHE'S DYING.
710
00:32:36,604 --> 00:32:38,154
GRACE, YOU HAVE TO CALL HER.
711
00:32:38,223 --> 00:32:40,756
SHE NEEDS TO HEAR THIS NEWS
RIGHT NOW. PLEASE.
712
00:32:40,825 --> 00:32:42,225
OH, DEAR.
713
00:32:46,497 --> 00:32:47,963
IT'S--IT'S RINGING.
714
00:32:49,317 --> 00:32:50,499
THERE'S NO ANSWER.
715
00:32:50,569 --> 00:32:51,684
KEEP CALLING.
716
00:32:51,752 --> 00:32:52,952
[cell phone ringing]
717
00:32:53,021 --> 00:32:54,104
(Tru)
HELLO?
718
00:32:54,172 --> 00:32:55,638
(Jack) SOUNDS LIKE YOU'RE IN A RUSH.
719
00:32:55,707 --> 00:32:56,973
THE SON PUT YOU
ONTO SOMETHING?
720
00:32:57,042 --> 00:32:58,291
I KNOW WHO WAS SUPPOSED TO DIE.
721
00:32:58,360 --> 00:33:00,059
NADINE CASOLA. A SUICIDE.
722
00:33:00,127 --> 00:33:01,644
SHE WAS MISDIAGNOSED.
723
00:33:01,713 --> 00:33:03,429
I'M ON MY WAY TO THE...
724
00:33:03,498 --> 00:33:06,098
I GOT A BODY. SUICIDE,
FOUND AT CHELSEA RIVER.
725
00:33:06,167 --> 00:33:08,134
WAIT A MINUTE.
YOU PICKED HER UP YESTERDAY.
726
00:33:08,203 --> 00:33:09,886
THE SUICIDE AT CHELSEA RIVER.
727
00:33:09,955 --> 00:33:12,838
WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING
WHEN YOU SAW HER
AT THE DOCTOR'S OFFICE?
728
00:33:12,907 --> 00:33:14,708
MAYBE I JUST
DIDN'T RECOGNIZE HER.
729
00:33:14,793 --> 00:33:17,627
YOU KNOW, SOMETIMES
SUICIDES DON'T LOOK
ALL NEAT AND TIDY
730
00:33:17,696 --> 00:33:19,261
WHEN YOU GET
TO THE SCENE, TRU.
731
00:33:19,330 --> 00:33:21,947
LOOK, A--A LIFE IS IN DANGER.
CAN'T WE ARGUE
ABOUT THIS LATER?
732
00:33:22,017 --> 00:33:23,416
WAIT A MINUTE, JACK.
WHAT HAPPENED?
733
00:33:23,485 --> 00:33:24,984
WHY DIDN'T YOU TELL ME
WHAT YOU KNEW?
734
00:33:25,053 --> 00:33:27,270
I'VE GOT TO GO, TRU.
MY CELL'S DYING.
735
00:33:41,586 --> 00:33:43,169
[phone ringing]
736
00:33:50,645 --> 00:33:52,311
[tires squealing]
737
00:34:01,890 --> 00:34:03,089
NADINE!
738
00:34:07,863 --> 00:34:09,729
(Jack)
WE'RE TOO LATE.
739
00:34:09,797 --> 00:34:11,280
I GOTTA SEE FOR MYSELF.
740
00:34:11,349 --> 00:34:13,165
WHY ARE YOU BEING LIKE THIS?
741
00:34:13,235 --> 00:34:14,500
I'M TRYING TO DO MY JOB.
742
00:34:14,569 --> 00:34:16,519
SO AM I.
743
00:34:16,588 --> 00:34:18,604
YOU DON'T WANT ME
TO SAVE HER.
744
00:34:18,690 --> 00:34:20,523
YOU WANT HER TO DIE.
745
00:34:20,592 --> 00:34:22,241
SO HELP ME GOD,
IF YOU DON'T LET GO!
746
00:34:22,327 --> 00:34:23,859
TRU, THINK A MINUTE.
747
00:34:23,928 --> 00:34:26,445
NADINE CASOLA
IS SUPPOSED TO DIE.
748
00:34:26,514 --> 00:34:27,814
WHY SHOULD YOU CHANGE THAT?
749
00:34:27,882 --> 00:34:29,782
BECAUSE SOMEONE ASKED ME TO.
BECAUSE I CAN.
750
00:34:29,851 --> 00:34:31,500
(Jack)
THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
751
00:34:31,569 --> 00:34:33,419
YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE DOING.
752
00:34:33,488 --> 00:34:36,423
IF YOU SAVE SOMEONE
WHO SHOULDN'T BE HERE,
THERE ARE CONSEQUENCES.
753
00:34:36,491 --> 00:34:38,474
DO YOU THINK I'M MESSING UP
SOME GRAND PLAN?
754
00:34:38,543 --> 00:34:40,076
MAYBE I AM THE PLAN!
755
00:34:40,145 --> 00:34:43,012
IF SOMEONE NEEDS MY HELP,
I AM NOT GONNA
STAND BY AND WATCH.
756
00:34:43,081 --> 00:34:45,164
AND I'M NOT GONNA STOP YOU.
757
00:34:47,769 --> 00:34:49,019
THIS TIME.
758
00:34:51,239 --> 00:34:52,639
NADINE.
759
00:34:53,791 --> 00:34:56,676
NADINE. HEY, HEY, HEY.
WHAT DID YOU DO?
760
00:35:02,483 --> 00:35:03,983
HEY, HEY, HEY.
761
00:35:05,186 --> 00:35:08,604
YOU'RE OK.
YOU'RE GONNA BE OK.
762
00:35:08,656 --> 00:35:11,457
STAY WITH ME, OK?
IT'S GONNA BE ALL RIGHT.
763
00:35:11,526 --> 00:35:12,691
[phone beeping]
764
00:35:14,862 --> 00:35:16,762
COME ON, NADINE. IT'S OK.
765
00:35:16,831 --> 00:35:18,797
YOU'RE GONNA BE FINE.
766
00:35:18,866 --> 00:35:22,168
YES, I--I WANT TO REPORT
AN EMERGENCY.
I NEED AN AMBULANCE.
767
00:35:22,237 --> 00:35:25,871
I HAVE AN OVERDOSE.
SHE'S STILL BREATHING.
768
00:35:25,940 --> 00:35:28,141
YOU'RE GONNA BE FINE, NADINE.
769
00:35:39,220 --> 00:35:40,386
(Harrison)
HEY.
770
00:35:41,923 --> 00:35:43,656
WHAT ARE YOU...
771
00:35:43,725 --> 00:35:46,175
I NEVER RETURNED YOUR KEY.
772
00:35:47,846 --> 00:35:49,411
HARRISON, TONIGHT ISN'T--
773
00:35:49,480 --> 00:35:51,364
LOOK, I--I HEARD
ABOUT THE PROPOSAL.
774
00:35:53,151 --> 00:35:54,417
AND?
775
00:35:55,704 --> 00:35:58,171
AND I CHECKED THIS GUY OUT.
776
00:35:58,240 --> 00:36:00,073
I KNOW.
I KNOW IT PISSES YOU OFF.
777
00:36:00,141 --> 00:36:02,324
(sighing)
HARRISON.
778
00:36:02,393 --> 00:36:05,345
YOU NEED TO KNOW SOMETHING
BEFORE YOU MAKE A MISTAKE
779
00:36:05,413 --> 00:36:08,381
THAT YOU'LL REGRET
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
780
00:36:08,449 --> 00:36:10,883
I THINK YOU SHOULD GO. OK?
I DON'T THINK
YOU SHOULD BE HERE.
781
00:36:10,951 --> 00:36:12,251
SAY YES.
782
00:36:13,021 --> 00:36:14,386
SAY YES.
783
00:36:18,292 --> 00:36:20,409
LOOK, HE IS THE REAL DEAL.
784
00:36:20,479 --> 00:36:22,345
HE'S THE BETTER GUY.
785
00:36:22,413 --> 00:36:24,964
A BETTER GUY THAN I COULD BE
FOR YOU.
786
00:36:26,133 --> 00:36:28,601
AT LEAST-- AT LEAST,
RIGHT NOW.
787
00:36:31,556 --> 00:36:33,505
AND HE REALLY LOVES YOU.
788
00:36:36,978 --> 00:36:38,210
SAY YES.
789
00:36:47,371 --> 00:36:48,654
[sniffling]
790
00:36:48,723 --> 00:36:50,122
THANK YOU.
791
00:36:59,100 --> 00:37:02,301
I SEE YOU CHOSE THE SUIT.
792
00:37:02,370 --> 00:37:06,239
HE WORE IT ONE NIGHT
WHEN HE WAS GOING
TO A CONCERT.
793
00:37:06,307 --> 00:37:08,507
HE LOOKED VERY DISTINGUISHED.
794
00:37:09,343 --> 00:37:10,676
I STILL WANT TO HELP.
795
00:37:10,745 --> 00:37:12,645
IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO...
796
00:37:13,581 --> 00:37:15,248
[knocking on door]
797
00:37:21,723 --> 00:37:23,423
HI. GRACE?
798
00:37:24,042 --> 00:37:25,875
I'M LILY.
799
00:37:25,944 --> 00:37:28,577
UM, I CAME TO GIVE BACK
DR. COLVIN'S BOOK.
800
00:37:28,646 --> 00:37:29,662
OH.
801
00:37:29,747 --> 00:37:31,263
PLEASE, PLEASE.
802
00:37:33,701 --> 00:37:34,717
HI.
803
00:37:34,785 --> 00:37:35,918
HI.
804
00:37:35,987 --> 00:37:37,003
HERE.
805
00:37:37,071 --> 00:37:38,404
THANK YOU.
806
00:37:39,373 --> 00:37:42,208
FRANK SPOKE
SO HIGHLY OF YOU.
807
00:37:44,095 --> 00:37:45,961
YOU, TOO.
808
00:37:46,030 --> 00:37:47,997
DID YOU LIKE THE GARDENIAS?
809
00:37:48,065 --> 00:37:50,199
UH, HOW--HOW DID YOU KNOW
ABOUT THAT?
810
00:37:50,268 --> 00:37:55,220
OH, GOD, HE AGONIZED OVER
WHICH ONES TO GET YOU:
GARDENIAS, ROSES.
811
00:37:55,289 --> 00:37:58,774
HE FINALLY CHOSE GARDENIAS
BECAUSE OF WHAT THEY MEANT.
812
00:38:00,895 --> 00:38:02,412
UNSPOKEN LOVE.
813
00:38:08,202 --> 00:38:10,102
I...
814
00:38:10,171 --> 00:38:13,673
I-I'LL PUT THIS IN HIS, UM,
MEDICAL COLLECTION.
815
00:38:16,277 --> 00:38:18,194
IT WAS VERY NICE
TO FINALLY MEET YOU.
816
00:38:18,262 --> 00:38:20,630
YEAH. UM,
817
00:38:20,699 --> 00:38:23,382
I'M REALLY SORRY
IT HAD TO BE THIS WAY.
818
00:38:33,594 --> 00:38:35,261
IT'S SO IRONIC.
819
00:38:35,330 --> 00:38:36,595
I MEAN,
820
00:38:36,664 --> 00:38:38,898
FRANK TOUCHED SO MANY PEOPLE.
821
00:38:38,967 --> 00:38:42,668
AND THE ONE PERSON
HE WANTED TO HELP THE MOST,
HE COULDN'T.
822
00:38:42,737 --> 00:38:44,237
YOU MEAN...
823
00:38:44,305 --> 00:38:45,537
HIS SON.
824
00:38:47,675 --> 00:38:50,609
FRANK JUST NEVER KNEW
HOW TO TELL HIM.
825
00:38:58,770 --> 00:39:00,303
THANKS FOR COMING.
826
00:39:00,371 --> 00:39:02,555
YOU SAID ON THE PHONE
ALL I HAD TO DO IS
SIGN SOMETHING,
827
00:39:02,624 --> 00:39:03,806
AND THEN THIS WOULD BE OVER.
828
00:39:03,874 --> 00:39:05,441
RIGHT, A NOTARIZED STATEMENT.
829
00:39:05,510 --> 00:39:08,111
I GET YOUR SIGNATURE,
WE CAN RELEASE THE BODY,
830
00:39:08,179 --> 00:39:12,048
AND YOU'LL NEVER HAVE TO THINK
OF YOUR FATHER AGAIN.
831
00:39:12,116 --> 00:39:13,966
(Grace)
PLEASE, COME IN.
832
00:39:14,035 --> 00:39:15,918
(Marc)
GRACE, I'VE GOT
A LOT OF WORK TO DO.
833
00:39:15,987 --> 00:39:19,572
SHE TOLD ME THAT
THIS WHOLE THING WAS JUST
GONNA JUST TAKE A FEW...
834
00:39:27,115 --> 00:39:30,232
HE'S BEEN BUYING THEM
FROM GALLERIES FOR YEARS.
835
00:39:37,509 --> 00:39:38,907
I DON'T...
836
00:39:41,312 --> 00:39:44,146
HE WANTED TO BE WITH YOU.
837
00:39:44,215 --> 00:39:46,616
THIS WAS AS CLOSE
AS HE COULD GET.
838
00:39:53,457 --> 00:39:55,758
I THOUGHT THAT HE DIDN'T...
839
00:39:57,645 --> 00:39:59,762
WHY DIDN'T HE SAY ANYTHING?
840
00:40:02,801 --> 00:40:03,833
[crying]
841
00:40:03,901 --> 00:40:06,185
MAYBE HE THOUGHT
THERE WAS TIME.
842
00:40:11,008 --> 00:40:12,608
[sighing]
843
00:40:13,644 --> 00:40:15,177
[sobbing]
844
00:40:18,383 --> 00:40:20,115
[elevator bell dings]
845
00:40:23,254 --> 00:40:24,453
HEY, STRANGER.
846
00:40:24,522 --> 00:40:27,140
OH, WE'VE GOTTA STOP
MEETING LIKE THIS.
847
00:40:28,626 --> 00:40:29,792
DO WE?
848
00:40:31,179 --> 00:40:32,512
TRU, I UNDERSTAND--
849
00:40:32,597 --> 00:40:34,764
I GOT SOMETHING
POINTED OUT TO ME TODAY.
850
00:40:34,832 --> 00:40:37,483
WE NEVER HAVE
AS MUCH TIME AS WE THINK.
851
00:40:38,453 --> 00:40:39,819
MEANING?
852
00:40:39,904 --> 00:40:43,539
I DON'T WANT TO STAND AROUND
AND WAIT FOR SOMEDAY TO COME.
853
00:40:43,608 --> 00:40:45,791
I WANT TO MAKE IT
WORK WITH US.
854
00:40:45,877 --> 00:40:47,377
[sighs]
855
00:40:47,445 --> 00:40:49,679
YOU KNOW, TRU, I UNDERSTAND
THAT YOU'RE SERIOUS.
856
00:40:49,748 --> 00:40:53,049
BUT WHAT'S DIFFERENT NOW
THAT'S GONNA MAKE THINGS
BETTER BETWEEN US?
857
00:40:53,117 --> 00:40:55,151
I MEAN, UNLESS
THERE'S SOMETHING
YOU WANT TO TELL ME,
858
00:40:55,219 --> 00:40:58,070
SOMETHING YOU COULDN'T
OR WOULDN'T BEFORE,
859
00:40:58,139 --> 00:41:01,290
THEN WHAT'S GONNA KEEP US FROM
GOING IN THE SAME CIRCLES?
860
00:41:03,711 --> 00:41:06,979
THIS TIME THERE IS
SOMETHING DIFFERENT.
861
00:41:15,773 --> 00:41:18,274
THIS WEEKEND, LET'S TALK.
862
00:41:19,026 --> 00:41:20,659
ABOUT EVERYTHING.
863
00:41:27,501 --> 00:41:28,600
OK.
864
00:41:30,471 --> 00:41:31,670
OK.
865
00:41:42,100 --> 00:41:44,667
HEY. I TRIED TO CALL,
BUT YOU WEREN'T AROUND.
866
00:41:50,658 --> 00:41:52,692
UH, I SAVED A LIFE TODAY.
867
00:41:54,595 --> 00:41:56,962
THAT'S GOOD, THAT'S GOOD.
868
00:41:57,031 --> 00:41:58,898
JACK TRIED TO STOP ME.
869
00:42:00,701 --> 00:42:02,618
YOU WERE RIGHT, DAVIS,
870
00:42:03,671 --> 00:42:06,405
AND I SHOULD'VE LISTENED.
871
00:42:06,474 --> 00:42:09,559
BUT I DIDN'T WANT TO HEAR
WHAT YOU WERE SAYING.
872
00:42:10,695 --> 00:42:12,612
SO I'M JUST
REALLY SORRY THAT--
873
00:42:12,680 --> 00:42:14,964
NO, LOOK. I-I'M SORRY, TOO.
I JUST KIND OF LOST--
874
00:42:15,033 --> 00:42:18,400
DAVIS,
JUST LET ME DO THIS, OK?
875
00:42:18,469 --> 00:42:22,838
YOU SAID THAT I'M DIFFERENT
BECAUSE OF THIS GIFT
THAT I HAVE,
876
00:42:22,907 --> 00:42:26,175
AND I'VE GOTTEN TO A PLACE
WHERE I CAN ACCEPT THAT.
877
00:42:27,879 --> 00:42:32,481
BUT WHAT I DON'T
WANT TO BE IS ALONE.
878
00:42:34,452 --> 00:42:37,019
AND I WANTED SO BADLY
TO BELIEVE IN JACK
879
00:42:37,088 --> 00:42:40,823
THAT I IGNORED THE ONE PERSON
WHO'S BEEN WITH ME ALL ALONG.
880
00:42:45,012 --> 00:42:49,448
I NEEDED TO KNOW
THERE WAS SOMEONE ELSE
OUT THERE WHO WAS LIKE ME.
881
00:42:49,516 --> 00:42:53,703
BUT JACK,
HE'S NOT EVEN CLOSE.
882
00:42:54,922 --> 00:42:56,572
NO, NO, HE'S NOT.
883
00:42:58,393 --> 00:43:01,627
LOOK, IT'S--IT'S NOT JUST
SUPERNATURAL THEORY.
884
00:43:01,695 --> 00:43:03,445
IT-IT'S SCIENTIFIC FACT.
885
00:43:03,514 --> 00:43:06,849
FROM EASTERN PHILOSOPHY
TO NEWTON'S 3RD LAW OF MOTION,
886
00:43:06,918 --> 00:43:09,652
THEY ALL SAY THE SAME THING.
887
00:43:09,720 --> 00:43:14,423
THAT EVERY FORCE HAS AN EQUAL
AND OPPOSITE FORCE.
888
00:43:14,492 --> 00:43:17,543
I SHOULD'VE SAID SOMETHING
SOONER, BUT I DIDN'T HAVE
ANY REAL PROOF
889
00:43:17,611 --> 00:43:19,478
UNTIL TODAY.
890
00:43:19,564 --> 00:43:23,282
YOU'RE RIGHT ABOUT JACK.
HE IS NOT LIKE YOU.
891
00:43:23,351 --> 00:43:25,400
HE IS THE OPPOSITE OF YOU.
892
00:43:26,437 --> 00:43:28,287
YOU SAVE LIVES AND HE...
893
00:43:28,373 --> 00:43:29,755
TAKES THEM.
72242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.