All language subtitles for Tru Calling (2004) - S01E19 - D.O.A._track4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,785 --> 00:00:02,367 (Tru) PREVIOUSLY ON TRU CALLING: 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,519 I RELIVE DAYS. 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,653 YOU RELIVE DAYS? 4 00:00:05,722 --> 00:00:07,172 (Davis) THIS IS, UH, MR. HARPER. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,207 HE WILL BE INTERVIEWING TO REPLACE GARDEZ. 6 00:00:09,276 --> 00:00:10,826 HEY. JACK. 7 00:00:10,895 --> 00:00:13,311 THANKS FOR MAKING ME FEEL SO WELCOME. 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,380 IT'S NEVER EASY BEING THE NEW GUY. 9 00:00:15,432 --> 00:00:16,915 DO YOU LIKE WORKING HERE? 10 00:00:16,983 --> 00:00:18,383 ACTUALLY, I DO. 11 00:00:18,452 --> 00:00:20,419 I UNDERSTAND. 12 00:00:20,487 --> 00:00:22,670 YOU DO? I MEAN, WELL, NOT EVERYONE DOES. 13 00:00:22,740 --> 00:00:27,375 WELL, THAT'S BECAUSE MOST PEOPLE BELIEVE THAT ONLY THE LIVING NEED HELP. 14 00:00:27,461 --> 00:00:30,012 I JUST CAN'T GET A READ ON HIM, FOR SOME REASON. 15 00:00:30,080 --> 00:00:32,213 IT'S LIKE ONE MINUTE HE'S IN YOUR FACE 16 00:00:32,282 --> 00:00:33,465 AND ALMOST OBNOXIOUS. 17 00:00:33,534 --> 00:00:36,184 THE NEXT, HE'S CHARMING, TRYING TO BE YOUR BEST FRIEND. 18 00:00:36,253 --> 00:00:39,221 WHEN JACK COMMITTED HIMSELF, HE THOUGHT HE WAS GOING CRAZY. 19 00:00:39,290 --> 00:00:40,772 GOING CRAZY HOW? 20 00:00:40,841 --> 00:00:42,523 HE THOUGHT HE WAS RELIVING DAYS. 21 00:00:42,592 --> 00:00:43,692 LIKE ME? 22 00:00:43,761 --> 00:00:45,060 EXACTLY LIKE YOU. 23 00:01:01,745 --> 00:01:04,512 OH, COME ON. YOU'VE GOT TO LET ME TALK TO HIM. 24 00:01:04,582 --> 00:01:06,414 HE WAS IN A PSYCH WARD, TRU. 25 00:01:06,483 --> 00:01:08,416 HE WAS DIAGNOSED AS BEING DELUSIONAL. 26 00:01:08,485 --> 00:01:11,720 AND SO WOULD I, IF I'D GONE TO A DOCTOR CLAIMING TO BE RELIVING DAYS. 27 00:01:11,789 --> 00:01:14,706 BUT WHAT MAKES YOU SO SURE HE'S NOT JUST LIKE ME? 28 00:01:14,774 --> 00:01:17,809 AND OUT OF ALL THE GIN JOINTS IN THE WORLD, HE WALKS INTO MINE. 29 00:01:18,812 --> 00:01:19,777 I DID. 30 00:01:19,846 --> 00:01:20,862 YOU WERE MEANT TO. 31 00:01:20,931 --> 00:01:22,147 MAYBE HE WAS MEANT TO, 32 00:01:22,216 --> 00:01:24,216 BUT WE WON'T FIND OUT UNLESS I TALK TO HIM. 33 00:01:24,284 --> 00:01:25,550 AND SAY WHAT? 34 00:01:25,618 --> 00:01:27,853 "HOW ABOUT THIS, UH, WHOLE RELIVING DAYS THING?" 35 00:01:27,921 --> 00:01:29,070 YEAH, WHY NOT? 36 00:01:29,139 --> 00:01:31,089 I MEAN, IF IT'S TRUE, HE'D BE RELIEVED TO KNOW 37 00:01:31,158 --> 00:01:32,424 THAT THERE'S SOMEONE LIKE HIM. 38 00:01:32,493 --> 00:01:33,926 OH, THE WAY YOU ARE? 39 00:01:34,845 --> 00:01:36,461 OK. YEAH, SURE. 40 00:01:36,530 --> 00:01:39,348 IT WOULD BE NICE TO HAVE SOMEONE TO SHARE THE RESPONSIBILITY WITH. 41 00:01:39,416 --> 00:01:41,516 AND WHAT IF HE'S BEEN DOING IT FOR A WHILE? 42 00:01:41,585 --> 00:01:43,185 HE MAY KNOW MORE THAN WE DO. 43 00:01:43,254 --> 00:01:45,404 AND THAT'S ASSUMING WE CAN TRUST HIS ANSWERS. 44 00:01:45,456 --> 00:01:46,922 OH, COME ON, DAVIS. 45 00:01:46,990 --> 00:01:49,023 YOU DON'T TRUST THE WAITRESS TO GIVE YOU DECAF 46 00:01:49,092 --> 00:01:51,392 UNLESS YOU SEE WHAT POT SHE USES. 47 00:01:51,462 --> 00:01:55,180 (Davis) HEY, COFFEE'S IMPORTANT TO ME. AND SO ARE YOU. 48 00:01:57,084 --> 00:01:59,317 YOU KNOW I'M GONNA HAVE TO TALK TO HIM SOON. 49 00:01:59,386 --> 00:02:00,602 I KNOW. 50 00:02:14,417 --> 00:02:15,717 [gasps] 51 00:02:19,490 --> 00:02:21,072 [panting] 52 00:02:33,269 --> 00:02:34,736 [groans] 53 00:02:38,758 --> 00:02:40,825 (woman) OH, MY GOD! 54 00:02:40,894 --> 00:02:42,360 (man) CALL 911. 55 00:02:42,429 --> 00:02:44,196 [people chattering] 56 00:02:46,967 --> 00:02:49,401 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 57 00:02:50,487 --> 00:02:53,088 ♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪ 58 00:02:53,156 --> 00:02:55,390 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 59 00:02:55,476 --> 00:02:57,909 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 60 00:02:57,978 --> 00:03:00,144 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 61 00:03:00,197 --> 00:03:01,146 HELP ME. 62 00:03:01,215 --> 00:03:03,064 ♪ FREE ME ♪ 63 00:03:03,133 --> 00:03:08,119 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 64 00:03:08,188 --> 00:03:10,922 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 65 00:03:10,991 --> 00:03:13,775 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 66 00:03:21,852 --> 00:03:23,168 ♪[music playing] 67 00:03:23,237 --> 00:03:24,152 OH, TRU. 68 00:03:25,138 --> 00:03:26,304 HI. 69 00:03:26,373 --> 00:03:27,572 AND YOU MUST BE RANDALL. 70 00:03:27,641 --> 00:03:29,557 I'VE BEEN HEARING ABOUT YOU ALL WEEK. 71 00:03:29,626 --> 00:03:31,476 I CAN'T STAY. I HAVE TO GET BACK TO WORK. 72 00:03:31,545 --> 00:03:32,594 BUT FIRST, LINDSAY TELLS ME 73 00:03:32,663 --> 00:03:34,712 IT'S ABSOLUTELY VITAL THAT YOU LIKE ME. 74 00:03:34,781 --> 00:03:35,964 SO WHAT CAN I DO? 75 00:03:36,600 --> 00:03:38,116 YOU CAN LEAVE, 76 00:03:38,185 --> 00:03:39,918 SO WE CAN START TALKING ABOUT YOU. 77 00:03:39,987 --> 00:03:40,986 ALL RIGHT. 78 00:03:41,054 --> 00:03:42,070 MMM. 79 00:03:42,606 --> 00:03:43,738 BYE. BYE. 80 00:03:47,011 --> 00:03:48,243 BYE. BYE-BYE. 81 00:03:49,813 --> 00:03:51,697 HERE, HOLD MY CELL. 82 00:03:55,385 --> 00:03:57,668 OK, WHAT'S GOING ON? 83 00:03:57,737 --> 00:03:59,437 WELL, REMEMBER HOW WE ALWAYS SAID 84 00:03:59,506 --> 00:04:02,007 WHEN SOMEONE PROPOSED TO US WE'D CALL THE OTHER ONE 85 00:04:02,075 --> 00:04:05,710 AND THE FIRST THING WE'D SAY WAS, "DON'T DROP THE PHONE." 86 00:04:05,779 --> 00:04:08,463 WELL, DON'T DROP THE PHONE. 87 00:04:08,531 --> 00:04:09,614 NO. 88 00:04:09,666 --> 00:04:12,200 YES! HE ASKED ME LAST NIGHT. 89 00:04:12,269 --> 00:04:14,052 HE WANTS TO GET MARRIED THIS WEEKEND. 90 00:04:14,120 --> 00:04:15,820 WELL, WHAT DID YOU SAY? 91 00:04:15,889 --> 00:04:17,388 I--I ASKED FOR MORE TIME. I... 92 00:04:17,441 --> 00:04:18,656 [chuckling] 93 00:04:19,325 --> 00:04:20,842 DO YOU LOVE HIM? 94 00:04:20,927 --> 00:04:22,894 YEAH, I THINK I MIGHT. 95 00:04:22,963 --> 00:04:24,295 GOD, AM I CRAZY? 96 00:04:24,364 --> 00:04:26,297 I MEAN, IT'S NOT LIKE HE'S A TOTAL STRANGER. 97 00:04:26,367 --> 00:04:27,833 WE DATED THAT SEMESTER ABROAD-- 98 00:04:27,901 --> 00:04:30,485 BUT YOU'VE ONLY BEEN BACK TOGETHER FOR A WEEK. 99 00:04:30,553 --> 00:04:32,520 GREAT. SO WE BOTH AGREE I'M TOTALLY CRAZY. 100 00:04:32,589 --> 00:04:36,107 NO, I MEAN, NOT IF YOU ASKED FOR TIME TO THINK ABOUT IT. 101 00:04:37,277 --> 00:04:38,443 I DID. 102 00:04:39,045 --> 00:04:40,161 OK. 103 00:04:40,230 --> 00:04:43,498 I--I TOLD HIM I'D LET HIM KNOW BY THE END OF THE DAY. 104 00:04:46,136 --> 00:04:47,418 [elevator bell dings] 105 00:04:53,560 --> 00:04:54,593 HEY. 106 00:04:54,661 --> 00:04:56,111 YOU OK? 107 00:04:56,180 --> 00:04:58,513 IF BY "OK," YOU MEAN 25 MINUTES LATE FOR WORK? THEN YEAH. 108 00:04:58,582 --> 00:05:00,582 BUT IF YOU'RE ON YOUR WAY OUT, AVOID DOWNTOWN. 109 00:05:00,650 --> 00:05:01,649 CONSTRUCTION? 110 00:05:01,718 --> 00:05:03,251 NO, THERE WAS A BAD ACCIDENT. 111 00:05:03,320 --> 00:05:06,121 THE RADIO SAID SOMETHING ABOUT A DUMP TRUCK PLOWING INTO THE NUMBER 6 BUS. 112 00:05:06,190 --> 00:05:07,672 AND THERE'S ALL KINDS OF GRIDLOCK. 113 00:05:07,741 --> 00:05:09,107 ARE WE EXPECTING ANY BODIES? 114 00:05:09,176 --> 00:05:11,009 I WOULDN'T BE SURPRISED. 115 00:05:11,912 --> 00:05:13,428 HEY. DO YOU EVER NOTICE 116 00:05:13,496 --> 00:05:16,815 HOW WE ALWAYS END UP IN THIS HALLWAY AT THE SAME TIME? 117 00:05:16,883 --> 00:05:19,484 MAYBE SOMEONE IS TRYING TO TELL US SOMETHING. 118 00:05:22,188 --> 00:05:23,755 ANYWAYS, I KNOW YOU'RE IN A RUSH. 119 00:05:23,823 --> 00:05:26,007 RIGHT, YES. I'LL--I'LL SEE YOU LATER. 120 00:05:26,076 --> 00:05:27,125 OK. 121 00:05:37,303 --> 00:05:39,704 SO, YOU PROBABLY HEARD. 122 00:05:39,773 --> 00:05:43,908 A CERTAIN LOVELY YOUNG WOMAN HAS SEEN THE ERROR OF HER WAYS 123 00:05:43,977 --> 00:05:46,711 AND IS RETURNING INTO THE ARMS OF HER MAN, 124 00:05:46,780 --> 00:05:48,947 AHEM, HARRISON DAVIES. 125 00:05:49,015 --> 00:05:51,015 WHO ARE WE TALKING ABOUT HERE? 126 00:05:51,084 --> 00:05:53,317 WHO ARE WE TALKING ABOUT? 127 00:05:53,386 --> 00:05:55,770 LINDSAY, OF COURSE. 128 00:05:55,839 --> 00:05:58,490 SHE LEFT A MESSAGE. SHE NEEDS TO TALK. 129 00:05:58,558 --> 00:06:00,692 OH, IT'S RECONCILIATION TIME, BABY. 130 00:06:00,761 --> 00:06:01,893 YOU NEVER KNOW. 131 00:06:01,962 --> 00:06:04,228 A MESSAGE LIKE THAT COULD MEAN A LOT OF THINGS, HARR. 132 00:06:04,297 --> 00:06:06,882 OH, YOU KNOW, YOU SHOULD'VE HEARD HER VOICE. 133 00:06:06,950 --> 00:06:09,701 I--I COULD HEAR HOW MUCH SHE CARES ABOUT ME. 134 00:06:09,770 --> 00:06:11,619 HARR. YEAH. 135 00:06:11,688 --> 00:06:14,188 SHE'S THINKING ABOUT GETTING MARRIED 136 00:06:14,825 --> 00:06:16,090 TO SOMEONE ELSE. 137 00:06:16,159 --> 00:06:17,158 [laughs] 138 00:06:17,528 --> 00:06:18,626 WHAT? 139 00:06:21,431 --> 00:06:22,530 WAIT. 140 00:06:22,599 --> 00:06:24,132 COME ON, WHY--WHY WOULD YOU SAY THAT? 141 00:06:24,201 --> 00:06:25,600 HIS NAME'S RANDALL THOMPSON 142 00:06:25,686 --> 00:06:28,920 AND THEY'VE BEEN SEEING EACH OTHER FOR A WEEK. 143 00:06:28,989 --> 00:06:32,223 A WEEK? A WEEK? SHE JUST MET THE GUY. 144 00:06:32,292 --> 00:06:35,727 NO, ACTUALLY, THEY DATED WHEN SHE WAS STUDYING ABROAD, 145 00:06:35,795 --> 00:06:38,696 AND NOW HE'S AN INVESTMENT BANKER AT BURKESS AND WELLS... 146 00:06:38,765 --> 00:06:40,799 OH, COME ON. WHAT'S HE AFTER? 147 00:06:42,285 --> 00:06:44,669 NOT EVERYONE'S ON THE SCAM, HARRY. 148 00:06:47,975 --> 00:06:48,974 HMM. 149 00:06:49,776 --> 00:06:52,610 HE'S EURO, RIGHT? 150 00:06:52,679 --> 00:06:55,946 I'M SURE A GREEN CARD WOULD MAKE IT REAL EASY FOR HIM IN THIS COUNTRY. 151 00:06:56,015 --> 00:06:57,265 YOU'VE NEVER EVEN MET HIM. 152 00:06:57,334 --> 00:06:59,250 DON'T HAVE TO. I THINK HE'S WORKING AN ANGLE, 153 00:06:59,319 --> 00:07:01,736 SO HE CAN KEEP DOING THIS INVESTMENT BANKING CRAP 154 00:07:01,804 --> 00:07:04,238 ON THIS SIDE OF THE ATLANTIC. 155 00:07:04,308 --> 00:07:06,274 LOOK, IT DOESN'T MATTER WHAT YOU OR I THINK. 156 00:07:06,360 --> 00:07:07,875 THIS IS LINDSAY'S DECISION. 157 00:07:07,944 --> 00:07:09,627 STAY OUT OF IT, HARR. 158 00:07:13,633 --> 00:07:17,452 DR. FRANK COLVIN, MID 40s, VICTIM OF A HEART ATTACK. 159 00:07:17,521 --> 00:07:19,487 DROPPED ON THE STREET A COUPLE OF HOURS AGO. 160 00:07:19,556 --> 00:07:20,555 TIME OF DEATH? 161 00:07:20,624 --> 00:07:22,056 (Jack) 8:10 THIS MORNING. 162 00:07:22,125 --> 00:07:25,059 HEY, SORRY ABOUT CRASHING HERE AFTER THE LATE SHIFT LAST NIGHT. 163 00:07:25,128 --> 00:07:27,862 YOU GUYS SHOULD TRY SLEEPING ON THAT SOFA IN THERE. 164 00:07:27,930 --> 00:07:29,697 I SWEAR, THIS GUY'S THE ONLY GUY IN HERE 165 00:07:29,766 --> 00:07:32,400 WHO FEELS WORSE THAN I DO THIS MORNING. 166 00:07:38,124 --> 00:07:39,507 WHAT, DID I MISS A MEMO? 167 00:07:39,575 --> 00:07:40,725 [phone ringing] 168 00:07:40,793 --> 00:07:41,992 DAVIS. 169 00:07:42,061 --> 00:07:43,661 THAT'S PROBABLY NOT IMPORTANT. 170 00:07:43,713 --> 00:07:45,513 I CAN HANDLE EVERYTHING IN HERE. 171 00:07:45,599 --> 00:07:46,848 YOU SURE? 172 00:07:51,488 --> 00:07:52,937 [phone ringing] 173 00:07:52,990 --> 00:07:55,473 YOU KNOW, DAVIS IS AN INTERESTING GUY. 174 00:07:55,542 --> 00:07:58,242 BUT WHY DO I GET THE FEELING WE'LL COME HERE ONE MORNING, 175 00:07:58,311 --> 00:08:01,629 AND ALL THE CORPSES ARE GONNA BE DRESSED UP FOR AN IMAGINARY TEA PARTY? 176 00:08:05,285 --> 00:08:08,870 TRU, UH, I CAN APPRECIATE THE SILENT TREATMENT AS WELL AS ANYONE ELSE, 177 00:08:08,939 --> 00:08:10,872 BUT WHAT'S GOING ON? 178 00:08:10,940 --> 00:08:12,807 I CAN'T EVEN PISS YOU OFF LATELY. 179 00:08:16,746 --> 00:08:19,347 SEE, YOU WANT THE TRUTH. UM... 180 00:08:21,051 --> 00:08:22,667 DAVIS AND I, WE-- 181 00:08:22,736 --> 00:08:24,669 LET ME SAVE YOU THE TAP DANCE. 182 00:08:24,737 --> 00:08:28,106 THIS IS ABOUT THE LETTER I GOT FROM THE SCHENKMAN CENTER LAST WEEK? 183 00:08:28,991 --> 00:08:30,041 UH, PARTLY. 184 00:08:30,109 --> 00:08:31,893 I HAD A FEELING. LOOK, 185 00:08:32,695 --> 00:08:33,894 I CAN EXPLAIN THAT. 186 00:08:33,980 --> 00:08:35,062 YOU DON'T HAVE TO. 187 00:08:36,200 --> 00:08:37,532 WHY? 188 00:08:37,601 --> 00:08:40,785 BECAUSE I KNOW IT CAN BE KIND OF HARD TO EXPLAIN. 189 00:08:42,405 --> 00:08:45,523 JACK, WHAT YOU THOUGHT WAS HAPPENING TO YOU, 190 00:08:46,876 --> 00:08:48,543 IT HAPPENS TO ME. 191 00:08:55,168 --> 00:08:56,951 I THINK WE SHOULD GO GET A DRINK. 192 00:08:58,639 --> 00:09:01,139 YOU KNOW, I HAD MY SUSPICIONS ABOUT YOU. 193 00:09:01,207 --> 00:09:02,674 RUNNING OFF ALL THE TIME, 194 00:09:02,743 --> 00:09:04,943 THE WAY YOU'RE SO INVESTED IN THESE PEOPLE'S LIVES. 195 00:09:05,012 --> 00:09:06,160 WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 196 00:09:06,229 --> 00:09:07,345 WHY DIDN'T YOU? 197 00:09:07,413 --> 00:09:09,097 I--I MEAN, IT'S JUST-- I CAN'T BELIEVE-- 198 00:09:09,182 --> 00:09:10,815 THAT THERE'S TWO OF US. I KNOW. 199 00:09:10,884 --> 00:09:14,452 I CAN'T BELIEVE I'M FINALLY TALKING TO SOMEONE WHO DOESN'T THINK I'M CRAZY. 200 00:09:14,520 --> 00:09:15,770 HOW SICK ARE YOU OF HAVING-- 201 00:09:15,838 --> 00:09:17,038 THE SAME CONVERSATION 202 00:09:17,107 --> 00:09:18,439 (both) OVER AND OVER AGAIN. 203 00:09:18,508 --> 00:09:20,041 [both chuckle] 204 00:09:20,110 --> 00:09:22,210 AND THEN HAVING TO ACT SURPRISED, LIKE YOU HADN'T HEARD IT. 205 00:09:22,279 --> 00:09:23,795 "OH, MY GOD. NO WAY." 206 00:09:23,863 --> 00:09:25,296 "SO INTERESTING." 207 00:09:25,365 --> 00:09:27,098 SO WHEN DID IT START? 208 00:09:27,167 --> 00:09:29,233 FOR ME, IT STARTED A WHILE AGO. 209 00:09:29,302 --> 00:09:31,469 I--I WOKE UP AFTER A NEAR-DEATH EXPERIENCE 210 00:09:31,538 --> 00:09:33,971 AND FOUND THAT IT WAS THE SAME DAY OVER AGAIN. 211 00:09:34,040 --> 00:09:36,073 AND NOW I HAD THIS JOB TO DO. 212 00:09:36,142 --> 00:09:37,425 WHAT ABOUT YOU? 213 00:09:37,493 --> 00:09:39,176 ALMOST A YEAR AGO NOW. 214 00:09:39,245 --> 00:09:41,312 ON THE ANNIVERSARY OF MY MOTHER'S DEATH. 215 00:09:41,381 --> 00:09:43,598 REALLY? YOUR MOTHER? 216 00:09:43,667 --> 00:09:45,833 SO BODIES ASK FOR YOUR HELP, TOO? 217 00:09:45,902 --> 00:09:48,436 OH, YEAH, ALTHOUGH IT HASN'T BEEN HAPPENING LATELY. 218 00:09:48,504 --> 00:09:49,737 NOW I UNDERSTAND WHY. 219 00:09:49,806 --> 00:09:51,505 OBVIOUSLY, THEY PREFER TO GO TO YOU. 220 00:09:51,574 --> 00:09:53,123 CAN'T SAY I BLAME THEM. 221 00:09:53,192 --> 00:09:55,944 BUT YOU'VE GOTTA ADMIT, IT'S PRETTY AMAZING. 222 00:09:56,013 --> 00:09:58,112 BEING ABLE TO SAVE PEOPLE'S LIVES, 223 00:09:58,181 --> 00:10:00,481 TO CHANGE THINGS, MAKE THINGS RIGHT. 224 00:10:00,550 --> 00:10:02,817 IS THAT WHAT WE'RE DOING? 225 00:10:02,885 --> 00:10:05,203 I GUESS I JUST WONDER SOMETIMES. 226 00:10:05,271 --> 00:10:06,270 ABOUT? 227 00:10:06,339 --> 00:10:09,807 CONSEQUENCES. RIPPLES IN FATE. 228 00:10:09,876 --> 00:10:11,709 HOW WHAT WE DO AFFECTS OTHERS. 229 00:10:11,778 --> 00:10:13,477 (man) JIMMY, I GOT SOME SEATS OVER HERE. 230 00:10:13,530 --> 00:10:14,913 [sighing] 231 00:10:14,981 --> 00:10:17,282 HEY, THERE'S A DARTBOARD OVER THERE. LET'S GO PLAY. 232 00:10:17,350 --> 00:10:20,752 SO, WHO ELSE KNOWS ABOUT YOU? 233 00:10:20,820 --> 00:10:24,071 UH, FIRST I TOLD HARRISON, AND THEN DAVIS. 234 00:10:24,141 --> 00:10:25,607 YOU TOLD DAVIS? 235 00:10:25,675 --> 00:10:27,992 HE KIND OF FIGURED IT OUT ON HIS OWN. 236 00:10:28,061 --> 00:10:29,844 HE'S REALLY HELPED ME NAVIGATE THIS. 237 00:10:29,912 --> 00:10:32,414 OH, AT LEAST NOW I UNDERSTAND WHY YOU'RE SINGLE. 238 00:10:32,482 --> 00:10:34,966 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 239 00:10:35,034 --> 00:10:38,853 WELL, YOU TOLD LUC AND HE BOLTED, RIGHT? 240 00:10:38,922 --> 00:10:40,971 FIRST OF ALL, NOBODY BOLTED. 241 00:10:41,040 --> 00:10:42,023 OH. 242 00:10:42,091 --> 00:10:43,841 IT JUST WASN'T WORKING. 243 00:10:43,893 --> 00:10:47,144 2ND OF ALL, I--I NEVER TOLD HIM. 244 00:10:47,213 --> 00:10:49,731 BECAUSE YOU WERE AFRAID HE'D BOLT, RIGHT? 245 00:10:49,799 --> 00:10:51,282 WHO HAVE YOU TOLD? 246 00:10:51,351 --> 00:10:52,517 ME? 247 00:10:54,721 --> 00:10:56,303 NOBODY. 248 00:10:56,373 --> 00:10:59,407 IT TENDS TO MAKE THINGS COMPLICATED. 249 00:11:00,243 --> 00:11:01,492 [pager beeping] 250 00:11:01,561 --> 00:11:03,962 SPEAKING OF BOLTING, I GOT A PICKUP. 251 00:11:04,030 --> 00:11:06,514 WELL, HEY, THANKS. 252 00:11:06,583 --> 00:11:09,617 GOD, IT'S SO NICE TO KNOW I'M NOT IN THIS ALONE. 253 00:11:09,686 --> 00:11:10,768 YEAH. 254 00:11:10,837 --> 00:11:12,337 WELL, I'LL SEE YOU LATER TONIGHT. 255 00:11:12,389 --> 00:11:15,556 OR DEPENDING ON THE BODY, MAYBE I'LL SEE YOU THIS MORNING. 256 00:11:15,625 --> 00:11:16,858 OK. 257 00:11:19,679 --> 00:11:21,245 HEY, LINDSAY. 258 00:11:21,314 --> 00:11:23,765 I DID IT. I FINALLY MADE UP MY MIND ABOUT RANDALL'S PROPOSAL. 259 00:11:23,834 --> 00:11:24,915 AND? 260 00:11:25,785 --> 00:11:27,435 I SAID NO. 261 00:11:27,504 --> 00:11:30,171 (Lindsay) AND HE SAID GOODBYE. 262 00:11:30,240 --> 00:11:32,257 OH, HE'S SUCH A GREAT GUY, TRU. 263 00:11:32,325 --> 00:11:34,609 IT--IT JUST-- IT FELT TOO FAST. 264 00:11:34,678 --> 00:11:36,861 LOOK, I AM SURE THAT YOU DID THE RIGHT THING. 265 00:11:36,930 --> 00:11:40,098 BESIDES, THE DAY WILL COME WHEN YOU'LL TELL ME NOT TO DROP THE PHONE AGAIN, 266 00:11:40,167 --> 00:11:42,967 AND THEN IT'LL BE THE RIGHT GUY, THE ONE WHO WAS MEANT TO BE. 267 00:11:43,036 --> 00:11:44,819 YOU REALLY BELIEVE THAT? 268 00:11:44,887 --> 00:11:46,921 OF COURSE, REBOUND GIRL. 269 00:11:46,989 --> 00:11:48,005 [chuckles] 270 00:11:49,775 --> 00:11:52,126 THANKS, TRU. GOOD NIGHT. 271 00:11:52,678 --> 00:11:54,028 GOOD NIGHT. 272 00:11:54,097 --> 00:11:55,780 SOMEONE'S GOT A LITTLE EXTRA BOUNCE IN THEIR STEP. 273 00:11:55,848 --> 00:11:57,148 [sighs] 274 00:11:57,217 --> 00:11:59,717 SOMEONE'S GOT A LITTLE TEQUILA IN THEIR SYSTEM. 275 00:11:59,786 --> 00:12:02,786 BUT MORE IMPORTANTLY, I TALKED TO JACK. 276 00:12:03,590 --> 00:12:04,555 AND? 277 00:12:04,623 --> 00:12:06,374 HE'S JUST LIKE ME. 278 00:12:06,442 --> 00:12:09,493 HE UNDERSTANDS EVERYTHING I'VE BEEN GOING THROUGH BECAUSE HE DOES IT, TOO. 279 00:12:09,562 --> 00:12:10,611 YOU TOLD HIM ABOUT YOU? 280 00:12:10,680 --> 00:12:11,679 OF COURSE. 281 00:12:11,748 --> 00:12:13,063 WAS HE SURPRISED? 282 00:12:13,867 --> 00:12:15,600 I GUESS. I MEAN-- 283 00:12:15,668 --> 00:12:18,869 JUST GETTING IT OUT THERE, IT WAS SO LIBERATING. YOU KNOW? 284 00:12:18,938 --> 00:12:21,005 OH, AND HE BROUGHT UP SOMETHING INTERESTING. 285 00:12:21,073 --> 00:12:22,490 HE ASKED IF I EVER THOUGHT ABOUT 286 00:12:22,559 --> 00:12:24,875 HOW WHAT WE DO COULD HAVE A RIPPLE AFFECT. 287 00:12:24,944 --> 00:12:26,828 WELL, YES, I MEAN, 288 00:12:26,896 --> 00:12:30,114 EVERY TIME YOU SAVE SOMEONE, IT DOES CHANGE THE COURSE OF HISTORY. 289 00:12:30,183 --> 00:12:31,766 NOT ONLY DO YOU AFFECT THAT LIFE, 290 00:12:31,834 --> 00:12:34,185 BUT THE LIVES OF EVERYONE THAT PERSON WILL TOUCH. 291 00:12:34,254 --> 00:12:37,105 TRU, THE POWER THAT YOU HAVE IS AWESOME: 292 00:12:37,173 --> 00:12:39,507 TO CHANGE HISTORY FOR THE BETTER. 293 00:12:43,346 --> 00:12:45,363 WHAT IS IT? 294 00:12:45,431 --> 00:12:48,199 IT'S JUST THE WAY HE WAS TALKING ABOUT IT. 295 00:12:48,268 --> 00:12:51,569 I'M NOT SO SURE JACK ALWAYS THINKS IT'S FOR THE BETTER. 296 00:12:54,007 --> 00:12:56,056 HEY, COULD I GET A HAND OUT HERE? 297 00:12:56,926 --> 00:12:58,142 I GOT A BODY. 298 00:12:58,211 --> 00:13:00,744 SUICIDE, FOUND OVER AT CHELSEA RIVER. 299 00:13:00,813 --> 00:13:02,730 WHAT'S GOING ON WITH THE GOOD DOCTOR? 300 00:13:02,799 --> 00:13:04,515 NO ONE CAME TO CLAIM HIM, HUH? 301 00:13:04,584 --> 00:13:05,867 THAT'S KIND OF SAD. 302 00:13:05,936 --> 00:13:07,168 YEAH, IT IS SAD. 303 00:13:08,605 --> 00:13:09,854 WHAT? 304 00:13:10,389 --> 00:13:11,539 NOTHING. 305 00:13:15,077 --> 00:13:16,810 YOU TOLD HIM, DIDN'T YOU? 306 00:13:16,879 --> 00:13:19,680 IT'S OK. YOU CAN TRUST HIM. 307 00:13:20,884 --> 00:13:22,483 HERE, LET ME HELP YOU WITH THE BODY. 308 00:13:22,552 --> 00:13:23,651 [Colvin whispers] WAIT. 309 00:13:23,720 --> 00:13:24,852 (both) WHAT? 310 00:13:24,938 --> 00:13:26,454 I DIDN'T SAY ANY... 311 00:13:28,158 --> 00:13:29,590 HERE WE GO. 312 00:13:33,146 --> 00:13:34,245 HELP THEM. 313 00:13:44,040 --> 00:13:45,456 [phone ringing] 314 00:13:46,409 --> 00:13:47,308 JACK? 315 00:13:47,377 --> 00:13:48,409 (Tru) DID YOU? 316 00:13:48,478 --> 00:13:49,477 YEAH. 317 00:13:49,545 --> 00:13:51,346 LOOKS LIKE THEY'RE PLAYING OUR SONG. 318 00:13:58,671 --> 00:14:00,988 SO, WHAT DO YOU REMEMBER ABOUT THE DOCTOR? 319 00:14:01,057 --> 00:14:04,392 UH, 6' TALL, MID 40s, DARK BLOND HAIR. 320 00:14:04,477 --> 00:14:07,278 IT'S 8:02. YOU SAID COLVIN DIED AROUND 8:10? 321 00:14:07,347 --> 00:14:08,729 ACCORDING TO WITNESSES. 322 00:14:08,798 --> 00:14:10,715 SO DO YOU REMEMBER WHERE YOU PICKED HIM UP? 323 00:14:10,784 --> 00:14:13,951 OH, GEEZ, TRU, I'VE NEVER BEEN MUCH OF A MORNING PERSON. 324 00:14:14,020 --> 00:14:15,219 (Tru) OH, COME ON, JACK. 325 00:14:15,287 --> 00:14:16,704 (Jack) UH... 326 00:14:16,773 --> 00:14:18,289 3RD AND CLIFFWOOD. 327 00:14:18,358 --> 00:14:19,540 EAST OR WEST? 328 00:14:20,576 --> 00:14:21,525 EAST. 329 00:14:21,594 --> 00:14:23,110 MEET YOU THERE. 330 00:14:37,427 --> 00:14:39,026 EAST 3RD AND CLIFFWOOD. WHERE IS HE? 331 00:14:39,095 --> 00:14:41,011 I DON'T KNOW. 332 00:14:41,064 --> 00:14:43,014 IT'S 8:09. HE SHOULD BE HERE. 333 00:14:45,234 --> 00:14:46,534 WHAT? 334 00:14:46,603 --> 00:14:48,119 IT MIGHT HAVE BEEN WEST 3RD. 335 00:14:51,807 --> 00:14:53,323 [whistle blowing] 336 00:14:54,794 --> 00:14:56,076 EXCUSE ME. 337 00:14:58,464 --> 00:14:59,797 [people chattering] 338 00:15:04,470 --> 00:15:06,587 I'M CALLING IT. 8:10 A.M. 339 00:15:13,296 --> 00:15:14,211 JACK! 340 00:15:14,279 --> 00:15:15,579 THAT MAN IS DEAD BECAUSE OF ME. 341 00:15:15,648 --> 00:15:16,797 THAT'S NOT TRUE. 342 00:15:16,866 --> 00:15:18,899 I COULD'VE SWORN IT WAS EAST 3RD. 343 00:15:18,968 --> 00:15:20,534 WE CAN'T ALWAYS BE PERFECT. 344 00:15:20,602 --> 00:15:22,803 HAVE YOU EVER LOST ANYONE? 345 00:15:22,889 --> 00:15:26,190 YES. I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 346 00:15:26,258 --> 00:15:28,792 IT'S HARD TO BELIEVE ANYONE UNDERSTANDS HOW I FEEL. 347 00:15:29,595 --> 00:15:31,078 [ambulance siren wailing] 348 00:15:35,418 --> 00:15:36,483 DR. FRANK COLVIN. 349 00:15:36,552 --> 00:15:38,352 HE'S THE ONE THAT ASKED FOR HELP? 350 00:15:38,421 --> 00:15:41,121 YEAH, WE DIDN'T MAKE IT TO HIM ON TIME. 351 00:15:42,691 --> 00:15:44,391 WHAT DO YOU MEAN BY "WE"? 352 00:15:44,460 --> 00:15:45,576 JACK AND I. 353 00:15:45,644 --> 00:15:46,760 TOGETHER? 354 00:15:46,829 --> 00:15:48,078 YEAH. 355 00:15:48,147 --> 00:15:50,247 THUS THE "AND." 356 00:15:50,315 --> 00:15:52,115 SO YOU GUYS-- YOU GUYS TALKED? 357 00:15:53,068 --> 00:15:54,368 OH, RIGHT. 358 00:15:54,437 --> 00:15:57,521 SORRY, I TOLD YOU YESTERDAY. OF COURSE, YOU DON'T REMEMBER. 359 00:15:57,590 --> 00:15:59,639 JACK AND I SPOKE. 360 00:15:59,708 --> 00:16:01,909 AND, DAVIS, HE IS ANOTHER ME. 361 00:16:02,628 --> 00:16:04,561 REALLY? HE SAID THAT? 362 00:16:04,630 --> 00:16:06,363 IT'S INCREDIBLE, ISN'T IT? 363 00:16:07,483 --> 00:16:08,582 YEAH, IT'S INCREDIBLE. 364 00:16:08,651 --> 00:16:09,699 [phone ringing] 365 00:16:09,768 --> 00:16:11,402 UH, JUST ONE SEC. 366 00:16:12,371 --> 00:16:13,537 IT'S LINDSAY. 367 00:16:13,605 --> 00:16:15,439 I'M SUPPOSED TO BE MEETING RANDALL. 368 00:16:15,507 --> 00:16:17,341 THIS GUY PROPOSED TO HER. 369 00:16:17,410 --> 00:16:20,594 GO AHEAD, YOU CAN, UH, TAKE THE CALL. 370 00:16:20,663 --> 00:16:23,046 THAT'S OK. I'LL CALL HER BACK. 371 00:16:23,115 --> 00:16:25,749 OK, NOW, ABOUT WHAT YOU'RE NOT SAYING... 372 00:16:25,818 --> 00:16:27,934 WELL, I DON'T GET IT. THERE WAS TWO OF YOU, 373 00:16:28,004 --> 00:16:30,537 AND YOU STILL COULDN'T SAVE HIM? 374 00:16:30,606 --> 00:16:33,623 JACK HE--HE GOT THE STREET WRONG. AND-- 375 00:16:33,692 --> 00:16:35,025 RIGHT. WRONG STREET. 376 00:16:35,094 --> 00:16:36,977 SERIOUSLY, IT WAS AN HONEST MISTAKE. 377 00:16:37,046 --> 00:16:40,113 AND WHEN'S THE LAST TIME YOU MADE A MISTAKE THAT COST SOMEONE THEIR LIFE? 378 00:16:40,182 --> 00:16:41,782 WHY ARE YOU BEING SO HARD ON HIM? 379 00:16:41,851 --> 00:16:44,768 WHY AREN'T YOU? YOU BEAT YOURSELF UP OVER THE SLIGHTEST MISSTEP. 380 00:16:44,837 --> 00:16:47,304 AND YOU'RE GONNA GIVE JACK A FREE PASS OVER SOMEONE'S LIFE? 381 00:16:47,372 --> 00:16:49,656 I TOLD YOU, IT WASN'T HIS FAULT. 382 00:16:51,327 --> 00:16:53,760 WHAT'S GOING ON WITH YOU, ANYWAY? 383 00:16:53,829 --> 00:16:56,096 CAN'T YOU JUST BE HAPPY FOR ME THAT I FOUND JACK, 384 00:16:56,165 --> 00:16:58,698 OR DOES EVERY SILVER LINING HAVE TO HAVE A CLOUD? 385 00:16:58,767 --> 00:17:00,334 SOMETIMES IT DOES. 386 00:17:00,403 --> 00:17:02,002 I'M SORRY, I CAN'T LIVE LIKE THAT. 387 00:17:02,071 --> 00:17:04,138 I HAVE TO TAKE VICTORIES WHERE I CAN FIND THEM. 388 00:17:04,206 --> 00:17:07,774 OH, SINCE WHEN IS LOSING SOMEONE CONSIDERED A VICTORY? 389 00:17:07,843 --> 00:17:09,193 (Jack) HE'S RIGHT, TRU. 390 00:17:09,262 --> 00:17:11,745 MAYBE WE JUST HAVE TO ADMIT WE LOST THIS ROUND. 391 00:17:12,814 --> 00:17:15,366 I--I DON'T THINK THAT WE HAVE. 392 00:17:15,434 --> 00:17:18,636 AH, IT'S GOOD TO SEE WE'RE ALL ON THE SAME PAGE AGAIN. 393 00:17:18,704 --> 00:17:19,820 YOU WERE SAYING? 394 00:17:19,889 --> 00:17:21,438 I DON'T THINK THIS IS OVER YET. 395 00:17:21,507 --> 00:17:23,406 DR. COLVIN DIED OF A MASSIVE HEART ATTACK. 396 00:17:23,459 --> 00:17:26,109 WE COULDN'T HAVE STOPPED THAT EVEN IF WE GOT THERE ON TIME. 397 00:17:26,178 --> 00:17:29,062 AND HE SAID, "HELP THEM," NOT "HELP ME." 398 00:17:29,131 --> 00:17:31,382 MAYBE HE WAS SUPPOSED TO DIE. 399 00:17:32,301 --> 00:17:33,583 INTERESTING. 400 00:17:33,652 --> 00:17:35,452 LOOK, EVERYONE ASKS FOR HELP FOR A REASON. 401 00:17:35,521 --> 00:17:37,971 WE JUST HAVE TO FIND OUT WHAT HIS REASON WAS. 402 00:17:43,229 --> 00:17:44,895 YOU GOT SOMETHING TO ADD, DAVIS? 403 00:17:44,963 --> 00:17:46,229 I WAS JUST THINKING, 404 00:17:46,282 --> 00:17:48,548 IF EVERY REWIND IS A MATTER OF LIFE AND DEATH, 405 00:17:48,617 --> 00:17:50,851 AND THE DOCTOR SAID, "HELP THEM," YOU HAVE TO FIGURE 406 00:17:50,919 --> 00:17:52,936 THERE'S AT LEAST ONE PERSON CONNECTED TO THIS MAN 407 00:17:53,005 --> 00:17:55,105 THAT'S GONNA DIE TODAY. MAYBE MORE. 408 00:17:55,174 --> 00:17:56,606 AND THE QUESTION IS: 409 00:17:56,676 --> 00:17:58,876 WHO IS IT, AND CAN YOU FIND THEM BEFORE IT'S TOO LATE? 410 00:17:58,944 --> 00:18:01,128 WELL, SINCE NO ONE CLAIMED THE BODY YESTERDAY, 411 00:18:01,196 --> 00:18:03,780 WE SHOULD START WITH THE NEXT OF KIN. 412 00:18:15,010 --> 00:18:17,911 LINDSAY, YOU'RE MY BEST FRIEND, AND I BELIEVE IN YOU. 413 00:18:17,980 --> 00:18:21,081 SOMEHOW, I KNOW YOU'RE GONNA MAKE THE RIGHT DECISION ABOUT RANDALL TODAY. 414 00:18:21,150 --> 00:18:23,851 ALL RIGHT? I'LL CALL YOU LATER. BYE. 415 00:18:23,919 --> 00:18:26,520 HOW'D IT SOUND? TOO SURPRISED? NOT SURPRISED ENOUGH? 416 00:18:26,588 --> 00:18:28,221 IT WAS PERFECT. I ALMOST THOUGHT 417 00:18:28,290 --> 00:18:29,857 YOU WERE WORRIED SHE MIGHT SAY YES. 418 00:18:29,925 --> 00:18:31,758 NOT TODAY. 419 00:18:31,827 --> 00:18:35,796 SO, YOU THINK THE DOCTOR'S SON IS THE ONE WE'RE SUPPOSED TO SAVE? 420 00:18:35,865 --> 00:18:39,049 WELL, HE'S THE NEXT OF KIN AND HIS ONLY FAMILY. 421 00:18:39,118 --> 00:18:40,684 [bell buzzing] 422 00:18:45,308 --> 00:18:47,040 CAN I HELP YOU? 423 00:18:47,109 --> 00:18:48,892 ARE YOU MARC COLVIN? 424 00:18:50,012 --> 00:18:51,145 YEAH. 425 00:18:52,431 --> 00:18:55,065 WE WORK AT THE MORGUE DOWNTOWN, 426 00:18:55,133 --> 00:18:58,401 AND I'M SORRY TO HAVE TO TELL YOU THIS, 427 00:18:58,470 --> 00:19:01,238 BUT YOUR FATHER PASSED AWAY THIS MORNING. 428 00:19:02,274 --> 00:19:04,007 HEART ATTACK. 429 00:19:04,076 --> 00:19:05,726 YEAH, IT WOULD BE. 430 00:19:05,795 --> 00:19:07,194 WE WERE WONDERING IF YOU'D MIND 431 00:19:07,279 --> 00:19:09,480 COMING DOWN TO THE MORGUE TO CLAIM THE BODY. 432 00:19:10,666 --> 00:19:12,299 I'D RATHER NOT. 433 00:19:12,367 --> 00:19:14,785 THANK YOU FOR TELLING ME ABOUT IT, THOUGH. 434 00:19:14,837 --> 00:19:16,603 BUT YOU'RE HIS SON. 435 00:19:18,791 --> 00:19:21,392 MY FATHER AND I WEREN'T VERY CLOSE. 436 00:19:21,460 --> 00:19:23,944 LOOK, IT'S NONE OF YOUR BUSINESS, 437 00:19:24,013 --> 00:19:26,063 BUT HE DIDN'T EXACTLY APPROVE OF ME. 438 00:19:26,132 --> 00:19:28,198 SINCE FRANK COLVIN NEVER CLAIMED ME AS A SON, 439 00:19:28,267 --> 00:19:31,151 I DON'T THINK I SHOULD HAVE TO BE THE ONE TO CLAIM HIM NOW. 440 00:19:31,220 --> 00:19:32,435 WHY DON'T YOU TRY HIS OFFICE? 441 00:19:32,504 --> 00:19:34,537 THAT'S WHERE HE LIVED MOST OF HIS LIFE. 442 00:19:50,272 --> 00:19:51,371 WHAT'S UP, DOC? 443 00:19:51,440 --> 00:19:53,139 GOD! GEEZ! 444 00:19:53,875 --> 00:19:55,409 YO! IS TRU AROUND? 445 00:19:55,477 --> 00:19:57,093 NO, HARRISON, SHE'S OUT IN THE FIELD. 446 00:19:57,162 --> 00:19:58,245 CAN I TAKE A MESSAGE? 447 00:19:58,313 --> 00:20:00,764 WELL, I KINDA WANT TO TELL HER IN PERSON. 448 00:20:00,832 --> 00:20:03,833 WELL, I'LL TELL YOU ANYWAY. 449 00:20:03,902 --> 00:20:05,969 UH, I'VE GOT SOME GREAT NEWS ABOUT LINDSAY. 450 00:20:06,038 --> 00:20:07,854 OH, SHE ALREADY KNOWS ABOUT THAT. 451 00:20:07,923 --> 00:20:09,773 HOW DOES SHE KNOW? I JUST GOT THE MESSAGE. 452 00:20:09,842 --> 00:20:12,843 BECAUSE TRU HAS BEEN TALKING TO LINDSAY ABOUT THE GUY ALL WEEK. 453 00:20:15,213 --> 00:20:18,414 OH, HEY, WHAT--WHAT--WHAT GUY? 454 00:20:18,484 --> 00:20:20,684 THE GUY THAT LINDSAY IS THINKING OF MARRYING. 455 00:20:21,987 --> 00:20:23,453 OH, SHE... 456 00:20:24,156 --> 00:20:25,355 I DIDN'T-- 457 00:20:25,424 --> 00:20:28,542 WELL, I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT MARRIAGE, MAN. 458 00:20:30,229 --> 00:20:31,928 WELL, THIS IS AWKWARD, ISN'T IT? 459 00:20:34,366 --> 00:20:36,349 WELL, ONLY IF YOU DON'T KEEP TALKING. 460 00:20:36,418 --> 00:20:37,951 COME ON, DAVIS. 461 00:20:39,454 --> 00:20:40,937 WHAT GUY? 462 00:20:41,006 --> 00:20:42,021 UH... 463 00:20:42,091 --> 00:20:43,957 TOM-- THOMPSON. 464 00:20:44,025 --> 00:20:45,975 RANDALL THOMPSON, I THINK. 465 00:20:46,044 --> 00:20:48,545 AN INVESTMENT BANKER WITH AN IRISH ACCENT, 466 00:20:48,613 --> 00:20:50,180 WHICH WOMEN FIND SO APPEALING. 467 00:20:50,248 --> 00:20:52,849 I DON'T UNDERSTAND WHY ACCENTS HAVE SUCH AN EFFECT 468 00:20:52,918 --> 00:20:54,384 BECAUSE WHEN YOU THINK ABOUT-- 469 00:20:54,452 --> 00:20:55,451 [shushing] 470 00:20:57,355 --> 00:21:00,040 HE'S FOREIGN. HE'S FROM ANOTHER COUNTRY. 471 00:21:01,710 --> 00:21:03,243 AND HE JUST LIVES HERE. 472 00:21:03,311 --> 00:21:05,378 AND ALL OF A SUDDEN, HE JUST POPS THE QUESTION 473 00:21:05,447 --> 00:21:06,813 AND ASKS SOME CHICK TO MARRY HIM? 474 00:21:06,882 --> 00:21:09,817 HELLO? WHAT DOES THAT SAY TO YOU? 475 00:21:09,902 --> 00:21:11,935 THAT HE'S IMPULSIVE AND LIKES TO TRAVEL. 476 00:21:13,439 --> 00:21:15,188 (woman) NO, I'M--I'M ACTUALLY A REFERRAL. 477 00:21:15,257 --> 00:21:18,008 DR. COLVIN LEFT ME A MESSAGE ASKING ME TO COME BY TODAY. 478 00:21:18,077 --> 00:21:19,676 DR. COLVIN'S OFFICE, THIS IS GRACE. 479 00:21:19,745 --> 00:21:21,711 CAN YOU HOLD, PLEASE? 480 00:21:21,780 --> 00:21:23,964 MISS CASOLA, THE DOCTOR SHOULD BE HERE SHORTLY. 481 00:21:24,032 --> 00:21:25,732 IF YOU'D LIKE TO TAKE A SEAT AND WAIT. 482 00:21:25,800 --> 00:21:28,602 HE SAID 10:00 A.M. I'VE BEEN WAITING. 483 00:21:28,671 --> 00:21:30,470 YOU KNOW WHAT? FORGET IT. 484 00:21:30,556 --> 00:21:32,188 (Grace) SORRY ABOUT THAT, MRS. HOFFMAN. 485 00:21:32,257 --> 00:21:34,174 YOUR TEST RESULTS WILL BE IN THIS AFTERNOON, 486 00:21:34,242 --> 00:21:35,925 AND I'LL HAVE HIM CALL YOU FIRST THING. 487 00:21:35,994 --> 00:21:37,561 OH, OK, BYE-BYE. 488 00:21:37,629 --> 00:21:39,495 HI, HOW CAN I HELP YOU? 489 00:21:39,564 --> 00:21:42,015 UH, MY NAME IS JACK HARPER. 490 00:21:42,083 --> 00:21:43,116 MMM-HMM. 491 00:21:43,185 --> 00:21:45,101 AND, UH, WE'RE WITH THE CITY MORGUE. 492 00:21:45,170 --> 00:21:46,903 UM... 493 00:21:46,972 --> 00:21:50,040 I'M SORRY TO BE THE ONE TO TELL YOU THIS, 494 00:21:50,108 --> 00:21:52,358 BUT DR. COLVIN DIED FROM A HEART ATTACK 495 00:21:52,427 --> 00:21:54,260 AT AROUND 8:00 THIS MORNING. 496 00:21:54,330 --> 00:21:56,313 WE WERE WONDERING IF SOMEONE FROM THIS OFFICE 497 00:21:56,381 --> 00:21:58,982 COULD COME DOWN TO THE MORGUE TO IDENTIFY THE BODY. 498 00:22:00,335 --> 00:22:01,467 RIGHT. 499 00:22:03,539 --> 00:22:05,438 WE NEED TO CLOSE THE OFFICE FOR THE DAY. 500 00:22:05,507 --> 00:22:06,990 COULD YOU LOOK IN THE DOCTOR'S BOOK 501 00:22:07,058 --> 00:22:09,342 AND CALL ANYONE WHO'S SCHEDULED FOR AN APPOINTMENT? 502 00:22:09,411 --> 00:22:10,627 OH, UH, 503 00:22:10,696 --> 00:22:13,446 LILY, UH, SHE'S PROBABLY STILL WAITING FOR HIM. 504 00:22:13,515 --> 00:22:15,632 UM, SOMEONE SHOULD PROBABLY TELL HER. 505 00:22:15,700 --> 00:22:17,450 LILY? 506 00:22:17,519 --> 00:22:20,336 SHE'S, UH, A WAITRESS AT THE COFFEE SHOP ACROSS THE STREET. 507 00:22:20,405 --> 00:22:23,206 SHE'S GOING TO COMMUNITY COLLEGE, AND FRANK 508 00:22:24,476 --> 00:22:27,727 WAS, UH, TUTORING HER. 509 00:22:27,796 --> 00:22:29,162 LET US HELP YOU. IT'S ON THE WAY. 510 00:22:29,230 --> 00:22:30,563 WE'LL TELL HER. 511 00:22:32,634 --> 00:22:34,835 SO, YOU THINK THIS GIRL MIGHT BE ONE OF "THEM"? 512 00:22:34,903 --> 00:22:37,537 YOU SAID IT YOURSELF. RIPPLES. 513 00:22:37,606 --> 00:22:40,173 ONE PERSON'S LIFE TOUCHES SO MANY OTHERS. 514 00:22:40,242 --> 00:22:42,342 HOW MANY LIVES DID DR. COLVIN TOUCH? 515 00:22:42,410 --> 00:22:45,345 AND IF DAVIS IS RIGHT, WHICH ONE OF THEM IS GONNA DIE TODAY? 516 00:22:46,548 --> 00:22:48,231 (Lily) OH, MY GOD. 517 00:22:48,300 --> 00:22:49,633 WHAT HAPPENED? 518 00:22:49,702 --> 00:22:51,551 HE HAD A HEART ATTACK. 519 00:22:56,291 --> 00:23:00,326 I SERVED HIM COFFEE EVERY MORNING FOR LIKE OVER A YEAR. 520 00:23:00,395 --> 00:23:03,713 ONE DAY HE SAW ME DRAWING A-- 521 00:23:03,782 --> 00:23:07,050 A SKETCH OF THE HUMAN ANATOMY FROM MY BIOLOGY TEXT. 522 00:23:07,752 --> 00:23:09,352 HE CORRECTED ME. 523 00:23:10,889 --> 00:23:12,255 ON WHAT? 524 00:23:12,324 --> 00:23:14,373 UH... 525 00:23:14,442 --> 00:23:18,011 HE TOLD ME THE LEFT LUNG IS SMALLER THAN THE RIGHT LUNG 526 00:23:18,080 --> 00:23:21,031 TO MAKE ROOM FOR THE HEART, YOU KNOW? 527 00:23:21,099 --> 00:23:23,750 HE SAID THAT THAT'S HOW HE'D REMEMBERED IT 528 00:23:23,836 --> 00:23:26,303 BECAUSE IT'S LIKE LIFE. 529 00:23:26,371 --> 00:23:28,538 THE HEART ALWAYS COMES FIRST. 530 00:23:30,726 --> 00:23:32,042 EXCUSE ME. 531 00:23:41,870 --> 00:23:45,471 THE MAN LILY KNEW AND THE MAN HIS SON KNEW WERE 2 DIFFERENT PEOPLE. 532 00:23:45,540 --> 00:23:47,507 WELL, YOU KNOW HOW FAMILIES ARE. 533 00:23:47,575 --> 00:23:50,877 THEY ALWAYS SAVE THE MOST DYSFUNCTIONAL STUFF FOR EACH OTHER. 534 00:23:53,548 --> 00:23:56,366 HEY, MAN, LILY LEFT HER BOOK HERE. 535 00:23:56,434 --> 00:23:58,301 YOU CAN PROBABLY CATCH HER AT THE BUS STOP. 536 00:23:58,370 --> 00:23:59,503 WHICH ONE? 537 00:23:59,571 --> 00:24:01,237 DOWN THE BLOCK. THE NUMBER 6. 538 00:24:02,491 --> 00:24:04,041 A BAD ACCIDENT. 539 00:24:04,109 --> 00:24:07,494 THE RADIO SAID SOMETHING ABOUT A DUMP TRUCK PLOWING INTO THE NUMBER 6 BUS. 540 00:24:07,562 --> 00:24:09,596 YESTERDAY THERE WAS AN ACCIDENT. 541 00:24:09,665 --> 00:24:11,114 LILY'S BUS? 542 00:24:17,422 --> 00:24:18,555 THERE IT IS. 543 00:24:31,720 --> 00:24:32,986 (Tru) WAIT, STOP! 544 00:24:33,055 --> 00:24:34,154 (Jack) HEY, STOP THE BUS! 545 00:24:34,223 --> 00:24:35,188 HOLD ON! 546 00:24:35,273 --> 00:24:37,024 LILY! LILY! 547 00:24:37,092 --> 00:24:38,308 STOP THE BUS! 548 00:24:38,377 --> 00:24:39,358 HEY! 549 00:24:39,427 --> 00:24:40,360 LILY! 550 00:24:40,429 --> 00:24:41,444 WAIT! 551 00:24:43,231 --> 00:24:44,530 (Tru) JACK, NO! 552 00:24:44,599 --> 00:24:46,466 [brakes screeching] 553 00:24:46,534 --> 00:24:48,718 [people groaning] 554 00:24:48,787 --> 00:24:51,037 JACK, WHAT THE HELL WERE YOU THINKING? 555 00:24:51,790 --> 00:24:53,473 [horn blaring] 556 00:24:55,860 --> 00:24:57,493 COME ON, ARE YOU TELLING ME 557 00:24:57,562 --> 00:25:00,480 YOU'VE NEVER JUMPED IN FRONT OF AN ONCOMING VEHICLE TO SAVE SOMEONE? 558 00:25:04,536 --> 00:25:05,802 ARE YOU OK? 559 00:25:05,854 --> 00:25:07,019 [sighing] 560 00:25:07,088 --> 00:25:08,471 I THINK SO. 561 00:25:08,540 --> 00:25:10,790 HEY, YOU, UH, FORGOT THIS. 562 00:25:11,410 --> 00:25:12,425 [sighing] 563 00:25:12,493 --> 00:25:13,726 THANK YOU. 564 00:25:18,299 --> 00:25:20,917 SO, UH, JACK STOPPED THE BUS. OK. 565 00:25:20,985 --> 00:25:23,986 THAT'S OK. YOU'RE ALLOWED TO BE WRONG ABOUT HIM. I FORGIVE YOU. 566 00:25:24,055 --> 00:25:25,488 ALL RIGHT, WHAT--WHAT NOW? 567 00:25:25,557 --> 00:25:26,923 WELL, THAT'S THE THING. 568 00:25:26,991 --> 00:25:28,625 YESTERDAY YOU AND I TALKED ABOUT 569 00:25:28,694 --> 00:25:30,493 HOW ONE LIFE TOUCHES SO MANY OTHERS. 570 00:25:30,546 --> 00:25:33,063 BUT HOW DO I KNOW THAT THIS IS WHAT DR. COLVIN MEANT 571 00:25:33,131 --> 00:25:34,597 WHEN HE SAID, "HELP THEM." 572 00:25:34,666 --> 00:25:36,283 ANYBODY DIE IN THE ACCIDENT YESTERDAY? 573 00:25:36,351 --> 00:25:37,984 THAT'S JUST IT. LUC WASN'T SURE. 574 00:25:38,053 --> 00:25:39,402 ALTHOUGH JACK THINKS-- 575 00:25:39,454 --> 00:25:40,787 JACK THINKS? WHAT DO YOU THINK? 576 00:25:40,856 --> 00:25:43,056 WELL, WHAT I WAS GONNA TELL YOU, IF YOU'D LET ME 577 00:25:43,125 --> 00:25:45,442 WAS THAT JACK AND I WERE TALKING ABOUT LIVES TOUCHING-- 578 00:25:45,510 --> 00:25:48,494 YOU TOLD JACK ABOUT WHAT WE TALKED ABOUT? 579 00:25:48,563 --> 00:25:50,529 COME ON, IT'S NOT AS IF IT WAS CLASSIFIED. 580 00:25:50,598 --> 00:25:53,333 I DIDN'T EVEN KNOW THAT YOU TALKED TO ME ABOUT IT UNTIL NOW. 581 00:25:53,401 --> 00:25:55,502 WHAT'S WITH YOU? WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS? 582 00:25:55,570 --> 00:25:58,972 LOOK, I KNOW IT MUST BE A BIG RELIEF TO SHARE THIS WITH SOMEONE. 583 00:25:59,040 --> 00:26:01,074 BUT EVER SINCE YOU DISCOVERED THE TRUTH ABOUT JACK, 584 00:26:01,143 --> 00:26:03,242 IT'S LIKE YOU'RE WALKING AROUND WITH BLINDERS ON, 585 00:26:03,311 --> 00:26:05,311 WHICH IS EXACTLY WHAT I THINK HE WANTS. 586 00:26:05,380 --> 00:26:07,030 PLEASE DON'T TELL ME YOU'RE JEALOUS. 587 00:26:07,098 --> 00:26:09,716 I'M--I'M NOT JEALOUS. 588 00:26:09,784 --> 00:26:12,001 I'M SKEPTICAL, WHICH YOU USED TO BE. 589 00:26:12,070 --> 00:26:13,420 WELL, WHAT'S THERE TO DOUBT? 590 00:26:13,489 --> 00:26:15,755 JACK'S PRACTICALLY PROVEN THAT HE'S HERE TO HELP. 591 00:26:15,824 --> 00:26:16,840 OH, HAS HE? 592 00:26:16,909 --> 00:26:18,191 HE JUMPED IN FRONT OF A BUS. 593 00:26:18,260 --> 00:26:20,627 YEAH, TO STOP AN ACCIDENT, WHICH YOU JUST SAID YOURSELF 594 00:26:20,695 --> 00:26:22,362 MIGHT NOT HAVE KILLED ANYONE. 595 00:26:22,431 --> 00:26:25,582 YOU HAVE TO ASK YOURSELF, "WHY JACK? WHY NOW?" 596 00:26:25,651 --> 00:26:29,102 WHY WOULD THE TWO OF YOU BE IN THE SAME PLACE AT THE SAME TIME? 597 00:26:29,188 --> 00:26:32,021 LOOK, I KNOW THAT YOU DON'T WANT TO BE ALONE IN THIS, 598 00:26:32,090 --> 00:26:34,674 BUT SOMETHING HERE ISN'T RIGHT. 599 00:26:34,743 --> 00:26:37,244 AND SOMETHING ABOUT HIM ISN'T RIGHT. 600 00:26:53,695 --> 00:26:55,294 HEY. YOU OK? 601 00:26:56,582 --> 00:26:59,198 FINE. MY MIND'S JUST ON OTHER THINGS. 602 00:27:00,435 --> 00:27:02,485 YOU FEEL LIKE SHARING? 603 00:27:02,554 --> 00:27:04,253 I JUST WANT TO FOLLOW UP A LITTLE 604 00:27:04,322 --> 00:27:05,789 ON DR. COLVIN'S CALL FOR HELP. 605 00:27:05,857 --> 00:27:07,974 TRU, WE SAVED A BUSLOAD OF PEOPLE. 606 00:27:08,043 --> 00:27:09,709 OUR WORK HERE IS DONE. 607 00:27:09,777 --> 00:27:11,844 YOU'VE GOT TO LEARN TO TAKE YES FOR AN ANSWER. 608 00:27:11,913 --> 00:27:15,248 THE SON MIGHT KNOW SOMETHING. I JUST WANT TO TRY HIM AGAIN. 609 00:27:15,316 --> 00:27:16,850 ALL RIGHT, LET ME GRAB MY STUFF. 610 00:27:16,919 --> 00:27:18,468 NO, IT'S FINE. I GOT IT. 611 00:27:18,536 --> 00:27:21,604 NO REASON FOR BOTH OF US TO BE OBSESSIVE, RIGHT? 612 00:27:34,586 --> 00:27:36,119 (Marc) WHY SHOULD I WASTE MY TIME? 613 00:27:36,188 --> 00:27:38,054 (Grace) BECAUSE IT'S THE RIGHT THING TO DO. 614 00:27:38,123 --> 00:27:39,622 YOU'RE HIS SON. 615 00:27:39,691 --> 00:27:41,625 I NEEDN'T PRETEND IT MEANT MORE TO ME THAN IT DID TO HIM. 616 00:27:41,693 --> 00:27:43,510 CAN'T YOU, JUST FOR TODAY, 617 00:27:43,578 --> 00:27:46,312 DO THIS ONE LITTLE THING FOR HIM? 618 00:27:46,381 --> 00:27:48,181 (Tru) I'M SORRY TO INTRUDE. 619 00:27:48,950 --> 00:27:50,417 YOU AGAIN. 620 00:27:50,485 --> 00:27:52,785 YOUR FATHER'S BODY IS STILL UNCLAIMED, 621 00:27:52,854 --> 00:27:55,488 AND NOBODY'S EVEN COME TO IDENTIFY IT. 622 00:27:55,557 --> 00:27:58,158 WHAT, YOU BOTH GO TO THE SAME SCHOOL OF ETIQUETTE? 623 00:27:58,226 --> 00:27:59,592 I HAVE MY REASONS. GOOD ONES. 624 00:27:59,661 --> 00:28:01,327 WE'RE NOT HERE TO JUDGE. 625 00:28:02,647 --> 00:28:04,681 YOU DIDN'T KNOW MY FATHER. 626 00:28:06,184 --> 00:28:08,985 HE WAS THE MAN WHO CONVINCED A 15-YEAR-OLD KID 627 00:28:09,053 --> 00:28:10,419 THAT HE WAS A FAILURE 628 00:28:10,489 --> 00:28:11,955 BECAUSE HE WANTED TO DO SOMETHING 629 00:28:12,023 --> 00:28:14,123 OTHER THAN FOLLOW IN HIS FATHER'S FOOTSTEPS. 630 00:28:14,192 --> 00:28:15,641 IT WAS YEARS BEFORE I REALIZED 631 00:28:15,711 --> 00:28:18,277 THAT "ARTIST" WASN'T ANOTHER WORD FOR "DISAPPOINTMENT." 632 00:28:20,932 --> 00:28:23,816 OK, SO YOUR FATHER WASN'T A SAINT. 633 00:28:23,885 --> 00:28:25,836 BUT HE TRIED TO HELP PEOPLE. 634 00:28:25,904 --> 00:28:27,821 DID YOU KNOW HE WAS EVEN TUTORING SOMEONE? 635 00:28:27,889 --> 00:28:29,105 A GIRL IN JUNIOR COLLEGE? 636 00:28:29,174 --> 00:28:31,541 REALLY? WAS SHE STUDYING BIOLOGY? 637 00:28:32,177 --> 00:28:33,843 SOMETHING MEDICAL? 638 00:28:36,114 --> 00:28:37,780 YEAH. 639 00:28:37,849 --> 00:28:40,800 DAD WAS A DECENT GUY IF YOU MET HIS EXPECTATIONS, 640 00:28:41,502 --> 00:28:42,969 BUT IF NOT... 641 00:28:44,739 --> 00:28:48,207 LET'S JUST SAY THAT I KNOW HOW IT FEELS TO GO UNCLAIMED. 642 00:28:50,896 --> 00:28:52,245 EXCUSE ME. 643 00:28:56,401 --> 00:28:57,934 [sighs] 644 00:28:58,003 --> 00:29:00,804 HE WOULDN'T RETURN MY PHONE CALLS. 645 00:29:00,872 --> 00:29:03,773 I JUST WANTED TO ASK HIM TO HELP ME CHOOSE A MORTUARY, 646 00:29:03,842 --> 00:29:05,541 PICK OUT ONE OF FRANK'S SUITS. 647 00:29:05,610 --> 00:29:06,776 [sighs] 648 00:29:06,845 --> 00:29:09,512 ALL THE THINGS THAT SHOULD BE DONE BY FAMILY. 649 00:29:11,066 --> 00:29:13,166 I GUESS I AM ALONE IN THIS. 650 00:29:14,903 --> 00:29:16,069 HELP THEM. 651 00:29:16,988 --> 00:29:18,955 NO, YOU'RE NOT. 652 00:29:22,360 --> 00:29:23,826 HEY, YOU RANDALL THOMPSON? 653 00:29:23,895 --> 00:29:25,328 HOW'D YOU... WHERE'S MY ASSISTANT? 654 00:29:25,397 --> 00:29:27,263 SIT DOWN, MAN. THIS WILL ONLY TAKE A SECOND. 655 00:29:27,332 --> 00:29:28,347 WHO ARE YOU? 656 00:29:28,416 --> 00:29:29,899 HARRISON DAVIES. 657 00:29:29,968 --> 00:29:31,901 OH, LINDSAY'S HARRISON. THAT'S RIGHT. 658 00:29:31,954 --> 00:29:35,188 I'M ONLY GONNA SAY THIS ONCE. YOU LISTEN UP. 659 00:29:35,257 --> 00:29:38,775 IF YOU THINK YOU CAN TAKE THIS SWEET, INNOCENT GIRL 660 00:29:38,844 --> 00:29:42,344 AND GET SOME GREEN CARD, AND BREAK HER HEART, 661 00:29:42,414 --> 00:29:45,281 I DON'T CARE WHERE YOU GO, I DON'T CARE WHAT YOU DO, 662 00:29:45,350 --> 00:29:47,700 BUT I'LL FIND YOU AND BREAK YOU. 663 00:30:08,723 --> 00:30:11,157 MY FATHER GAVE IT TO MY MOTHER. 664 00:30:11,226 --> 00:30:14,961 I WAS HOPING TO GET IT RESIZED SO THAT LINDSAY COULD WEAR IT 665 00:30:15,763 --> 00:30:17,681 WHEN WE MOVE TO LONDON. 666 00:30:21,019 --> 00:30:22,202 LONDON? 667 00:30:22,287 --> 00:30:25,172 THE FIRM'S SENDING ME BACK. I'VE BEEN PROMOTED. 668 00:30:25,240 --> 00:30:28,141 AND I WANT TO TAKE LINDSAY WITH ME 669 00:30:28,210 --> 00:30:29,609 AS MY WIFE. 670 00:30:31,346 --> 00:30:34,314 SEE, I DON'T NEED A GREEN CARD. I NEED HER. 671 00:30:39,354 --> 00:30:41,988 YOU KNOW, I KEEP SEEING HIM ALL DAY. 672 00:30:43,091 --> 00:30:44,991 EVER SINCE YOU TOLD ME. 673 00:30:46,228 --> 00:30:48,728 IT HAPPENS FOR A WHILE. 674 00:30:48,796 --> 00:30:51,697 AFTER MY MOM DIED, I SAW HER ALL THE TIME. 675 00:30:51,766 --> 00:30:55,168 AT THE GROCERY STORE, IN THE CARPOOL LINE AT SCHOOL. 676 00:30:56,437 --> 00:30:57,971 IT WILL STOP. 677 00:30:59,140 --> 00:31:01,241 WHAT IF I DON'T WANT IT TO? 678 00:31:02,143 --> 00:31:03,409 [sighs] 679 00:31:04,579 --> 00:31:05,578 MMM. 680 00:31:06,848 --> 00:31:08,314 GARDENIAS. 681 00:31:09,718 --> 00:31:12,986 FRANK GAVE THEM TO ME FOR MY BIRTHDAY. 682 00:31:13,055 --> 00:31:15,689 THIS MAY BE NONE OF MY BUSINESS, BUT... 683 00:31:17,892 --> 00:31:19,292 I LOVED HIM. 684 00:31:19,895 --> 00:31:21,311 DID HE KNOW? 685 00:31:23,247 --> 00:31:25,081 I NEVER SAID ANYTHING, 686 00:31:28,970 --> 00:31:32,255 BUT SOMEHOW I ALWAYS THOUGHT THERE WOULD BE TIME 687 00:31:32,324 --> 00:31:35,641 TO LET HIM KNOW WHAT HE MEANT TO ME. 688 00:31:35,710 --> 00:31:38,211 [crying] THERE IS NO TIME, IS THERE? 689 00:31:42,150 --> 00:31:43,149 [sniffling] 690 00:31:44,552 --> 00:31:46,352 AND YOU SEE, 691 00:31:46,421 --> 00:31:49,923 FRANK WAS ALWAYS DOING THINGS LIKE THIS: 692 00:31:49,991 --> 00:31:53,376 TAKING ON OTHER DOCTORS' LOST CAUSES, HELPING PEOPLE. 693 00:31:54,429 --> 00:31:57,062 "LOST CAUSES"? MEANING TERMINALS? 694 00:31:57,131 --> 00:31:59,115 HER H.C.G. LEVELS WERE ELEVATED, 695 00:31:59,183 --> 00:32:01,852 WHICH USUALLY SIGNIFIES INOPERABLE CANCER. 696 00:32:01,920 --> 00:32:05,856 BUT DR. COLVIN ORDERED ADDITIONAL TESTS TO BE RUN ON HER BLOOD SAMPLES. 697 00:32:06,424 --> 00:32:07,757 MAY I SEE THAT? 698 00:32:07,825 --> 00:32:08,942 YEAH. 699 00:32:12,314 --> 00:32:13,680 ACCORDING TO THIS, 700 00:32:13,748 --> 00:32:16,399 THE PATIENT RECENTLY SUFFERED A MISCARRIAGE. 701 00:32:16,451 --> 00:32:19,285 PREGNANCY WOULD CAUSE HER LEVELS TO BE OFF. 702 00:32:19,354 --> 00:32:22,238 THAT MEANS SHE WAS MISDIAGNOSED BY HER PREVIOUS DOCTOR. 703 00:32:22,307 --> 00:32:23,623 SHE'S NOT GOING TO DIE. 704 00:32:23,691 --> 00:32:25,674 OH, I'M SURE FRANK MEANT TO TELL HER. 705 00:32:25,743 --> 00:32:27,460 (Tru) "NADINE CASOLA." 706 00:32:27,529 --> 00:32:30,880 MISS CASOLA, THE DOCTOR WILL BE HERE SOON, IF YOU'D LIKE TO TAKE A SEAT. 707 00:32:30,949 --> 00:32:33,516 SHE WAS IN YOUR OFFICE TODAY, BUT SHE LEFT. 708 00:32:33,585 --> 00:32:34,617 YES. 709 00:32:34,686 --> 00:32:36,535 SO SHE STILL BELIEVES SHE'S DYING. 710 00:32:36,604 --> 00:32:38,154 GRACE, YOU HAVE TO CALL HER. 711 00:32:38,223 --> 00:32:40,756 SHE NEEDS TO HEAR THIS NEWS RIGHT NOW. PLEASE. 712 00:32:40,825 --> 00:32:42,225 OH, DEAR. 713 00:32:46,497 --> 00:32:47,963 IT'S--IT'S RINGING. 714 00:32:49,317 --> 00:32:50,499 THERE'S NO ANSWER. 715 00:32:50,569 --> 00:32:51,684 KEEP CALLING. 716 00:32:51,752 --> 00:32:52,952 [cell phone ringing] 717 00:32:53,021 --> 00:32:54,104 (Tru) HELLO? 718 00:32:54,172 --> 00:32:55,638 (Jack) SOUNDS LIKE YOU'RE IN A RUSH. 719 00:32:55,707 --> 00:32:56,973 THE SON PUT YOU ONTO SOMETHING? 720 00:32:57,042 --> 00:32:58,291 I KNOW WHO WAS SUPPOSED TO DIE. 721 00:32:58,360 --> 00:33:00,059 NADINE CASOLA. A SUICIDE. 722 00:33:00,127 --> 00:33:01,644 SHE WAS MISDIAGNOSED. 723 00:33:01,713 --> 00:33:03,429 I'M ON MY WAY TO THE... 724 00:33:03,498 --> 00:33:06,098 I GOT A BODY. SUICIDE, FOUND AT CHELSEA RIVER. 725 00:33:06,167 --> 00:33:08,134 WAIT A MINUTE. YOU PICKED HER UP YESTERDAY. 726 00:33:08,203 --> 00:33:09,886 THE SUICIDE AT CHELSEA RIVER. 727 00:33:09,955 --> 00:33:12,838 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING WHEN YOU SAW HER AT THE DOCTOR'S OFFICE? 728 00:33:12,907 --> 00:33:14,708 MAYBE I JUST DIDN'T RECOGNIZE HER. 729 00:33:14,793 --> 00:33:17,627 YOU KNOW, SOMETIMES SUICIDES DON'T LOOK ALL NEAT AND TIDY 730 00:33:17,696 --> 00:33:19,261 WHEN YOU GET TO THE SCENE, TRU. 731 00:33:19,330 --> 00:33:21,947 LOOK, A--A LIFE IS IN DANGER. CAN'T WE ARGUE ABOUT THIS LATER? 732 00:33:22,017 --> 00:33:23,416 WAIT A MINUTE, JACK. WHAT HAPPENED? 733 00:33:23,485 --> 00:33:24,984 WHY DIDN'T YOU TELL ME WHAT YOU KNEW? 734 00:33:25,053 --> 00:33:27,270 I'VE GOT TO GO, TRU. MY CELL'S DYING. 735 00:33:41,586 --> 00:33:43,169 [phone ringing] 736 00:33:50,645 --> 00:33:52,311 [tires squealing] 737 00:34:01,890 --> 00:34:03,089 NADINE! 738 00:34:07,863 --> 00:34:09,729 (Jack) WE'RE TOO LATE. 739 00:34:09,797 --> 00:34:11,280 I GOTTA SEE FOR MYSELF. 740 00:34:11,349 --> 00:34:13,165 WHY ARE YOU BEING LIKE THIS? 741 00:34:13,235 --> 00:34:14,500 I'M TRYING TO DO MY JOB. 742 00:34:14,569 --> 00:34:16,519 SO AM I. 743 00:34:16,588 --> 00:34:18,604 YOU DON'T WANT ME TO SAVE HER. 744 00:34:18,690 --> 00:34:20,523 YOU WANT HER TO DIE. 745 00:34:20,592 --> 00:34:22,241 SO HELP ME GOD, IF YOU DON'T LET GO! 746 00:34:22,327 --> 00:34:23,859 TRU, THINK A MINUTE. 747 00:34:23,928 --> 00:34:26,445 NADINE CASOLA IS SUPPOSED TO DIE. 748 00:34:26,514 --> 00:34:27,814 WHY SHOULD YOU CHANGE THAT? 749 00:34:27,882 --> 00:34:29,782 BECAUSE SOMEONE ASKED ME TO. BECAUSE I CAN. 750 00:34:29,851 --> 00:34:31,500 (Jack) THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 751 00:34:31,569 --> 00:34:33,419 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE DOING. 752 00:34:33,488 --> 00:34:36,423 IF YOU SAVE SOMEONE WHO SHOULDN'T BE HERE, THERE ARE CONSEQUENCES. 753 00:34:36,491 --> 00:34:38,474 DO YOU THINK I'M MESSING UP SOME GRAND PLAN? 754 00:34:38,543 --> 00:34:40,076 MAYBE I AM THE PLAN! 755 00:34:40,145 --> 00:34:43,012 IF SOMEONE NEEDS MY HELP, I AM NOT GONNA STAND BY AND WATCH. 756 00:34:43,081 --> 00:34:45,164 AND I'M NOT GONNA STOP YOU. 757 00:34:47,769 --> 00:34:49,019 THIS TIME. 758 00:34:51,239 --> 00:34:52,639 NADINE. 759 00:34:53,791 --> 00:34:56,676 NADINE. HEY, HEY, HEY. WHAT DID YOU DO? 760 00:35:02,483 --> 00:35:03,983 HEY, HEY, HEY. 761 00:35:05,186 --> 00:35:08,604 YOU'RE OK. YOU'RE GONNA BE OK. 762 00:35:08,656 --> 00:35:11,457 STAY WITH ME, OK? IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 763 00:35:11,526 --> 00:35:12,691 [phone beeping] 764 00:35:14,862 --> 00:35:16,762 COME ON, NADINE. IT'S OK. 765 00:35:16,831 --> 00:35:18,797 YOU'RE GONNA BE FINE. 766 00:35:18,866 --> 00:35:22,168 YES, I--I WANT TO REPORT AN EMERGENCY. I NEED AN AMBULANCE. 767 00:35:22,237 --> 00:35:25,871 I HAVE AN OVERDOSE. SHE'S STILL BREATHING. 768 00:35:25,940 --> 00:35:28,141 YOU'RE GONNA BE FINE, NADINE. 769 00:35:39,220 --> 00:35:40,386 (Harrison) HEY. 770 00:35:41,923 --> 00:35:43,656 WHAT ARE YOU... 771 00:35:43,725 --> 00:35:46,175 I NEVER RETURNED YOUR KEY. 772 00:35:47,846 --> 00:35:49,411 HARRISON, TONIGHT ISN'T-- 773 00:35:49,480 --> 00:35:51,364 LOOK, I--I HEARD ABOUT THE PROPOSAL. 774 00:35:53,151 --> 00:35:54,417 AND? 775 00:35:55,704 --> 00:35:58,171 AND I CHECKED THIS GUY OUT. 776 00:35:58,240 --> 00:36:00,073 I KNOW. I KNOW IT PISSES YOU OFF. 777 00:36:00,141 --> 00:36:02,324 (sighing) HARRISON. 778 00:36:02,393 --> 00:36:05,345 YOU NEED TO KNOW SOMETHING BEFORE YOU MAKE A MISTAKE 779 00:36:05,413 --> 00:36:08,381 THAT YOU'LL REGRET FOR THE REST OF YOUR LIFE. 780 00:36:08,449 --> 00:36:10,883 I THINK YOU SHOULD GO. OK? I DON'T THINK YOU SHOULD BE HERE. 781 00:36:10,951 --> 00:36:12,251 SAY YES. 782 00:36:13,021 --> 00:36:14,386 SAY YES. 783 00:36:18,292 --> 00:36:20,409 LOOK, HE IS THE REAL DEAL. 784 00:36:20,479 --> 00:36:22,345 HE'S THE BETTER GUY. 785 00:36:22,413 --> 00:36:24,964 A BETTER GUY THAN I COULD BE FOR YOU. 786 00:36:26,133 --> 00:36:28,601 AT LEAST-- AT LEAST, RIGHT NOW. 787 00:36:31,556 --> 00:36:33,505 AND HE REALLY LOVES YOU. 788 00:36:36,978 --> 00:36:38,210 SAY YES. 789 00:36:47,371 --> 00:36:48,654 [sniffling] 790 00:36:48,723 --> 00:36:50,122 THANK YOU. 791 00:36:59,100 --> 00:37:02,301 I SEE YOU CHOSE THE SUIT. 792 00:37:02,370 --> 00:37:06,239 HE WORE IT ONE NIGHT WHEN HE WAS GOING TO A CONCERT. 793 00:37:06,307 --> 00:37:08,507 HE LOOKED VERY DISTINGUISHED. 794 00:37:09,343 --> 00:37:10,676 I STILL WANT TO HELP. 795 00:37:10,745 --> 00:37:12,645 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO... 796 00:37:13,581 --> 00:37:15,248 [knocking on door] 797 00:37:21,723 --> 00:37:23,423 HI. GRACE? 798 00:37:24,042 --> 00:37:25,875 I'M LILY. 799 00:37:25,944 --> 00:37:28,577 UM, I CAME TO GIVE BACK DR. COLVIN'S BOOK. 800 00:37:28,646 --> 00:37:29,662 OH. 801 00:37:29,747 --> 00:37:31,263 PLEASE, PLEASE. 802 00:37:33,701 --> 00:37:34,717 HI. 803 00:37:34,785 --> 00:37:35,918 HI. 804 00:37:35,987 --> 00:37:37,003 HERE. 805 00:37:37,071 --> 00:37:38,404 THANK YOU. 806 00:37:39,373 --> 00:37:42,208 FRANK SPOKE SO HIGHLY OF YOU. 807 00:37:44,095 --> 00:37:45,961 YOU, TOO. 808 00:37:46,030 --> 00:37:47,997 DID YOU LIKE THE GARDENIAS? 809 00:37:48,065 --> 00:37:50,199 UH, HOW--HOW DID YOU KNOW ABOUT THAT? 810 00:37:50,268 --> 00:37:55,220 OH, GOD, HE AGONIZED OVER WHICH ONES TO GET YOU: GARDENIAS, ROSES. 811 00:37:55,289 --> 00:37:58,774 HE FINALLY CHOSE GARDENIAS BECAUSE OF WHAT THEY MEANT. 812 00:38:00,895 --> 00:38:02,412 UNSPOKEN LOVE. 813 00:38:08,202 --> 00:38:10,102 I... 814 00:38:10,171 --> 00:38:13,673 I-I'LL PUT THIS IN HIS, UM, MEDICAL COLLECTION. 815 00:38:16,277 --> 00:38:18,194 IT WAS VERY NICE TO FINALLY MEET YOU. 816 00:38:18,262 --> 00:38:20,630 YEAH. UM, 817 00:38:20,699 --> 00:38:23,382 I'M REALLY SORRY IT HAD TO BE THIS WAY. 818 00:38:33,594 --> 00:38:35,261 IT'S SO IRONIC. 819 00:38:35,330 --> 00:38:36,595 I MEAN, 820 00:38:36,664 --> 00:38:38,898 FRANK TOUCHED SO MANY PEOPLE. 821 00:38:38,967 --> 00:38:42,668 AND THE ONE PERSON HE WANTED TO HELP THE MOST, HE COULDN'T. 822 00:38:42,737 --> 00:38:44,237 YOU MEAN... 823 00:38:44,305 --> 00:38:45,537 HIS SON. 824 00:38:47,675 --> 00:38:50,609 FRANK JUST NEVER KNEW HOW TO TELL HIM. 825 00:38:58,770 --> 00:39:00,303 THANKS FOR COMING. 826 00:39:00,371 --> 00:39:02,555 YOU SAID ON THE PHONE ALL I HAD TO DO IS SIGN SOMETHING, 827 00:39:02,624 --> 00:39:03,806 AND THEN THIS WOULD BE OVER. 828 00:39:03,874 --> 00:39:05,441 RIGHT, A NOTARIZED STATEMENT. 829 00:39:05,510 --> 00:39:08,111 I GET YOUR SIGNATURE, WE CAN RELEASE THE BODY, 830 00:39:08,179 --> 00:39:12,048 AND YOU'LL NEVER HAVE TO THINK OF YOUR FATHER AGAIN. 831 00:39:12,116 --> 00:39:13,966 (Grace) PLEASE, COME IN. 832 00:39:14,035 --> 00:39:15,918 (Marc) GRACE, I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO. 833 00:39:15,987 --> 00:39:19,572 SHE TOLD ME THAT THIS WHOLE THING WAS JUST GONNA JUST TAKE A FEW... 834 00:39:27,115 --> 00:39:30,232 HE'S BEEN BUYING THEM FROM GALLERIES FOR YEARS. 835 00:39:37,509 --> 00:39:38,907 I DON'T... 836 00:39:41,312 --> 00:39:44,146 HE WANTED TO BE WITH YOU. 837 00:39:44,215 --> 00:39:46,616 THIS WAS AS CLOSE AS HE COULD GET. 838 00:39:53,457 --> 00:39:55,758 I THOUGHT THAT HE DIDN'T... 839 00:39:57,645 --> 00:39:59,762 WHY DIDN'T HE SAY ANYTHING? 840 00:40:02,801 --> 00:40:03,833 [crying] 841 00:40:03,901 --> 00:40:06,185 MAYBE HE THOUGHT THERE WAS TIME. 842 00:40:11,008 --> 00:40:12,608 [sighing] 843 00:40:13,644 --> 00:40:15,177 [sobbing] 844 00:40:18,383 --> 00:40:20,115 [elevator bell dings] 845 00:40:23,254 --> 00:40:24,453 HEY, STRANGER. 846 00:40:24,522 --> 00:40:27,140 OH, WE'VE GOTTA STOP MEETING LIKE THIS. 847 00:40:28,626 --> 00:40:29,792 DO WE? 848 00:40:31,179 --> 00:40:32,512 TRU, I UNDERSTAND-- 849 00:40:32,597 --> 00:40:34,764 I GOT SOMETHING POINTED OUT TO ME TODAY. 850 00:40:34,832 --> 00:40:37,483 WE NEVER HAVE AS MUCH TIME AS WE THINK. 851 00:40:38,453 --> 00:40:39,819 MEANING? 852 00:40:39,904 --> 00:40:43,539 I DON'T WANT TO STAND AROUND AND WAIT FOR SOMEDAY TO COME. 853 00:40:43,608 --> 00:40:45,791 I WANT TO MAKE IT WORK WITH US. 854 00:40:45,877 --> 00:40:47,377 [sighs] 855 00:40:47,445 --> 00:40:49,679 YOU KNOW, TRU, I UNDERSTAND THAT YOU'RE SERIOUS. 856 00:40:49,748 --> 00:40:53,049 BUT WHAT'S DIFFERENT NOW THAT'S GONNA MAKE THINGS BETTER BETWEEN US? 857 00:40:53,117 --> 00:40:55,151 I MEAN, UNLESS THERE'S SOMETHING YOU WANT TO TELL ME, 858 00:40:55,219 --> 00:40:58,070 SOMETHING YOU COULDN'T OR WOULDN'T BEFORE, 859 00:40:58,139 --> 00:41:01,290 THEN WHAT'S GONNA KEEP US FROM GOING IN THE SAME CIRCLES? 860 00:41:03,711 --> 00:41:06,979 THIS TIME THERE IS SOMETHING DIFFERENT. 861 00:41:15,773 --> 00:41:18,274 THIS WEEKEND, LET'S TALK. 862 00:41:19,026 --> 00:41:20,659 ABOUT EVERYTHING. 863 00:41:27,501 --> 00:41:28,600 OK. 864 00:41:30,471 --> 00:41:31,670 OK. 865 00:41:42,100 --> 00:41:44,667 HEY. I TRIED TO CALL, BUT YOU WEREN'T AROUND. 866 00:41:50,658 --> 00:41:52,692 UH, I SAVED A LIFE TODAY. 867 00:41:54,595 --> 00:41:56,962 THAT'S GOOD, THAT'S GOOD. 868 00:41:57,031 --> 00:41:58,898 JACK TRIED TO STOP ME. 869 00:42:00,701 --> 00:42:02,618 YOU WERE RIGHT, DAVIS, 870 00:42:03,671 --> 00:42:06,405 AND I SHOULD'VE LISTENED. 871 00:42:06,474 --> 00:42:09,559 BUT I DIDN'T WANT TO HEAR WHAT YOU WERE SAYING. 872 00:42:10,695 --> 00:42:12,612 SO I'M JUST REALLY SORRY THAT-- 873 00:42:12,680 --> 00:42:14,964 NO, LOOK. I-I'M SORRY, TOO. I JUST KIND OF LOST-- 874 00:42:15,033 --> 00:42:18,400 DAVIS, JUST LET ME DO THIS, OK? 875 00:42:18,469 --> 00:42:22,838 YOU SAID THAT I'M DIFFERENT BECAUSE OF THIS GIFT THAT I HAVE, 876 00:42:22,907 --> 00:42:26,175 AND I'VE GOTTEN TO A PLACE WHERE I CAN ACCEPT THAT. 877 00:42:27,879 --> 00:42:32,481 BUT WHAT I DON'T WANT TO BE IS ALONE. 878 00:42:34,452 --> 00:42:37,019 AND I WANTED SO BADLY TO BELIEVE IN JACK 879 00:42:37,088 --> 00:42:40,823 THAT I IGNORED THE ONE PERSON WHO'S BEEN WITH ME ALL ALONG. 880 00:42:45,012 --> 00:42:49,448 I NEEDED TO KNOW THERE WAS SOMEONE ELSE OUT THERE WHO WAS LIKE ME. 881 00:42:49,516 --> 00:42:53,703 BUT JACK, HE'S NOT EVEN CLOSE. 882 00:42:54,922 --> 00:42:56,572 NO, NO, HE'S NOT. 883 00:42:58,393 --> 00:43:01,627 LOOK, IT'S--IT'S NOT JUST SUPERNATURAL THEORY. 884 00:43:01,695 --> 00:43:03,445 IT-IT'S SCIENTIFIC FACT. 885 00:43:03,514 --> 00:43:06,849 FROM EASTERN PHILOSOPHY TO NEWTON'S 3RD LAW OF MOTION, 886 00:43:06,918 --> 00:43:09,652 THEY ALL SAY THE SAME THING. 887 00:43:09,720 --> 00:43:14,423 THAT EVERY FORCE HAS AN EQUAL AND OPPOSITE FORCE. 888 00:43:14,492 --> 00:43:17,543 I SHOULD'VE SAID SOMETHING SOONER, BUT I DIDN'T HAVE ANY REAL PROOF 889 00:43:17,611 --> 00:43:19,478 UNTIL TODAY. 890 00:43:19,564 --> 00:43:23,282 YOU'RE RIGHT ABOUT JACK. HE IS NOT LIKE YOU. 891 00:43:23,351 --> 00:43:25,400 HE IS THE OPPOSITE OF YOU. 892 00:43:26,437 --> 00:43:28,287 YOU SAVE LIVES AND HE... 893 00:43:28,373 --> 00:43:29,755 TAKES THEM. 72242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.