All language subtitles for Tru Calling (2004) - S01E15 - The Getaway_track4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,352 [phone ringing] 2 00:00:07,791 --> 00:00:09,107 HELLO? 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,943 (Davis) TRU, IT'S 1:00. ARE YOU UP? 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,512 HMM, I AM NOW. YOU KNOW I WORK THE GRAVEYARD SHIFT, RIGHT? 5 00:00:13,580 --> 00:00:14,746 BUT IT'S JACK'S ORIENTATION. 6 00:00:14,815 --> 00:00:15,947 YOU HAVE TO SHOW HIM AROUND. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,566 DID YOU... DON'T TELL ME YOU FORGOT. 8 00:00:17,634 --> 00:00:20,318 NO, DAVIS, I DIDN'T FORGET. I'M JUST RUNNING A LITTLE BIT LATE. 9 00:00:20,387 --> 00:00:23,138 OK. SHE'S RUNNING LATE. 10 00:00:26,276 --> 00:00:29,210 OK, UM, WE CAN START OVER HERE. 11 00:00:29,279 --> 00:00:31,312 THIS IS THE DIGITAL AUTOPSY CAPTURE. 12 00:00:31,381 --> 00:00:32,914 FIRST WE-- 13 00:00:32,983 --> 00:00:35,583 SCAN THE BODY WITH THE CAMERA FOR ANY VISIBLE SIGNS OF TRAUMA, 14 00:00:35,652 --> 00:00:38,536 THEN ENTER THE NAME AND CASE NUMBER INTO THE DATABASE. 15 00:00:38,605 --> 00:00:40,122 RIGHT. EXACTLY. 16 00:00:41,392 --> 00:00:45,010 UM, OK. OVER HERE, THIS IS THE LIVE SCAN MACHINE. 17 00:00:45,078 --> 00:00:48,980 USED TO LOG FINGERPRINTS, FLAT PANEL TO TAKE HAND IMPRESSIONS. 18 00:00:50,467 --> 00:00:51,650 I READ THE MANUALS. 19 00:00:51,719 --> 00:00:52,668 GOOD. 20 00:00:52,736 --> 00:00:54,285 I WISH SOMEONE HAD SAID SOMETHING. 21 00:00:54,354 --> 00:00:55,821 I WOULDN'T HAVE GOTTEN UP SO EARLY. 22 00:00:55,889 --> 00:00:59,341 THEN WE COULDN'T HAVE SPENT THIS QUALITY TIME TOGETHER. 23 00:01:00,277 --> 00:01:02,110 AND THE TRUTH IS 24 00:01:02,178 --> 00:01:03,996 THERE ARE A COUPLE OF THINGS I DON'T KNOW. 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,597 SUCH AS? 26 00:01:05,666 --> 00:01:08,967 SUCH AS, DO YOU LIKE WORKING HERE? 27 00:01:09,035 --> 00:01:11,636 THE REASON I ASK IS, YOU DON'T LOOK LIKE 28 00:01:11,705 --> 00:01:13,421 YOUR AVERAGE MORGUE ATTENDANT. 29 00:01:13,490 --> 00:01:15,189 OH, YEAH? AND WHAT DO I LOOK LIKE? 30 00:01:15,258 --> 00:01:18,760 YOU LOOK LIKE A GIRL WHO TAKES THINGS WAY TOO SERIOUSLY. 31 00:01:18,846 --> 00:01:21,146 SOMEONE WHO SHOULD BE ENJOYING LIFE, 32 00:01:21,215 --> 00:01:25,133 BUT PROBABLY SPENDS FRIDAY NIGHTS HOME ALONE WATCHING T.V., 33 00:01:25,202 --> 00:01:27,435 EATING A MICROWAVE DINNER. 34 00:01:27,521 --> 00:01:29,654 SHOULD I BAG THE PERSONALS? 35 00:01:31,358 --> 00:01:33,758 I--I DON'T SPEND EVERY FRIDAY NIGHT AT HOME. 36 00:01:33,827 --> 00:01:35,126 I MEAN... 37 00:01:35,196 --> 00:01:37,796 WELL, ANYWAYS, WHAT DO YOU DO ON FRIDAY NIGHTS? 38 00:01:37,864 --> 00:01:39,598 WHY DON'T YOU TELL ME? 39 00:01:39,666 --> 00:01:42,067 WELL, YOU DON'T STAY IN. THAT'S FOR SURE, 40 00:01:42,119 --> 00:01:43,868 BECAUSE THAT'D MEAN YOU'D BE ALONE, 41 00:01:43,921 --> 00:01:46,404 AND YOU'RE NOT A GUY WHO'S ALL THAT KEEN ON BEING ALONE. 42 00:01:46,473 --> 00:01:49,374 SO YOU GO OUT TO A BAR OR A CLUB. 43 00:01:49,443 --> 00:01:52,327 AND AFTER A FEW HOURS, YOU RETURN HOME, SOMETIMES SOLO, 44 00:01:52,396 --> 00:01:56,848 BUT USUALLY WITH SOME NAMELESS, FACELESS, SHAMELESS GIRL 45 00:01:56,917 --> 00:01:59,017 WHO JUST DOESN'T UNDERSTAND YOU. 46 00:01:59,086 --> 00:02:01,937 BUT EITHER WAY, BY THE END OF THE NIGHT, 47 00:02:02,006 --> 00:02:06,307 YOU'RE ALONE, IN FRONT OF THE T.V., EATING A MICROWAVE DINNER. 48 00:02:07,394 --> 00:02:09,344 I DON'T OWN A MICROWAVE. 49 00:02:10,531 --> 00:02:11,863 [chuckling] 50 00:02:11,932 --> 00:02:15,317 BUT YOU STILL HAVEN'T ANSWERED MY QUESTION. 51 00:02:15,385 --> 00:02:17,151 DO YOU LIKE IT HERE? 52 00:02:18,505 --> 00:02:20,022 ACTUALLY, I DO. 53 00:02:20,908 --> 00:02:22,290 I UNDERSTAND. 54 00:02:23,810 --> 00:02:26,495 YOU DO? BECAUSE NOT EVERYONE DOES. 55 00:02:26,563 --> 00:02:29,314 WELL, THAT'S BECAUSE MOST PEOPLE BELIEVE 56 00:02:29,383 --> 00:02:31,516 THAT ONLY THE LIVING NEED HELP. 57 00:02:37,508 --> 00:02:38,506 [gun firing] 58 00:02:43,664 --> 00:02:45,514 [electronic beeping] 59 00:02:46,717 --> 00:02:49,217 HAND THEM OVER. RIGHT NOW! 60 00:02:55,892 --> 00:02:56,924 CAN I HELP YOU? 61 00:02:56,993 --> 00:02:58,960 YOU SURE CAN. 62 00:02:59,029 --> 00:03:01,379 OPEN THE SAFE UNDER THE COUNTER AND FILL IT UP. 63 00:03:01,448 --> 00:03:03,515 WE DON'T HAVE A SAFE. 64 00:03:03,584 --> 00:03:05,016 [Woman screaming] 65 00:03:06,670 --> 00:03:08,603 OPEN IT OR SHE DIES! 66 00:03:08,672 --> 00:03:10,588 (Woman) PLEASE DO WHAT HE SAYS! 67 00:03:12,142 --> 00:03:13,225 NOW! 68 00:03:21,351 --> 00:03:23,401 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 69 00:03:23,470 --> 00:03:26,154 ♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪ 70 00:03:26,223 --> 00:03:28,256 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 71 00:03:28,342 --> 00:03:30,809 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 72 00:03:30,861 --> 00:03:32,677 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 73 00:03:32,746 --> 00:03:33,761 HELP ME. 74 00:03:33,830 --> 00:03:36,098 ♪ FREE ME ♪ 75 00:03:36,166 --> 00:03:40,852 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 76 00:03:40,921 --> 00:03:43,688 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 77 00:03:43,757 --> 00:03:47,075 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 78 00:03:52,366 --> 00:03:53,648 HARRISON DAVIES? 79 00:03:53,717 --> 00:03:54,866 YEAH. 80 00:03:54,918 --> 00:03:56,367 ARE YOU TRU DAVIES' BROTHER? 81 00:03:56,436 --> 00:03:58,002 WHO WANTS TO KNOW? 82 00:03:58,071 --> 00:04:00,055 MICHELLE CAREY, POST DISPATCH. 83 00:04:00,123 --> 00:04:02,373 OH, RIGHT, RIGHT, RIGHT, YEAH. TRU TOLD ME ALL ABOUT YOU. 84 00:04:02,442 --> 00:04:04,492 I HAVE A COUPLE OF QUESTIONS ABOUT YOUR SISTER. 85 00:04:04,561 --> 00:04:07,228 THERE HAVE BEEN A SERIES OF CRIME SCENES SHE'S BEEN SPOTTED AT. 86 00:04:07,314 --> 00:04:09,614 I WAS JUST WONDERING IF YOU'VE ANYTHING TO SAY ABOUT THAT. 87 00:04:09,682 --> 00:04:12,000 SORRY, MICHELLE, I DON'T TALK TO THE MEDIA. 88 00:04:12,069 --> 00:04:14,403 THEY TEND TO MAKE ME A LITTLE NERVOUS, YOU KNOW? 89 00:04:14,471 --> 00:04:15,771 YEAH. 90 00:04:15,839 --> 00:04:18,473 YOU KNOW, BUT I'LL TELL TRU YOU WERE ASKING ABOUT HER. 91 00:04:18,541 --> 00:04:19,824 [car driving away] 92 00:04:23,146 --> 00:04:24,746 HARRY, WHAT A SURPRISE. 93 00:04:24,815 --> 00:04:26,380 AH, YOU KNOW ME, I AM FULL OF 'EM. 94 00:04:26,449 --> 00:04:28,282 THIS IS MY BROTHER, HARRISON. THIS IS JACK. 95 00:04:28,351 --> 00:04:29,350 HI. JACK HARPER. 96 00:04:29,419 --> 00:04:30,418 NICE TO MEET YOU, MAN. 97 00:04:30,487 --> 00:04:31,452 YOU, TOO. 98 00:04:31,538 --> 00:04:33,155 YOU GOT A SEC? YEAH. 99 00:04:35,025 --> 00:04:37,258 (Harrison) SO, I RAN INTO THAT REPORTER, MICHELLE. AND... 100 00:04:37,327 --> 00:04:38,360 (Tru) AND? 101 00:04:38,428 --> 00:04:39,494 DIDN'T SAY A WORD. 102 00:04:39,562 --> 00:04:40,996 (announcer on T.V.) THE GUNMAN LEFT 103 00:04:41,064 --> 00:04:42,730 THE LION'S LAIR ARCADE AT 2:00 P.M 104 00:04:42,799 --> 00:04:44,516 AND RELEASED A HOSTAGE SHORTLY AFTER. 105 00:04:44,584 --> 00:04:46,117 WE'LL HAVE MORE... 106 00:04:47,171 --> 00:04:48,703 SO, WHAT'S UP? 107 00:04:48,772 --> 00:04:52,607 I JUST WANTED TO CHECK IN, MAKE SURE YOU'RE DOING OK. 108 00:04:53,360 --> 00:04:55,143 YEAH, I'M FINE. WHY? 109 00:04:56,696 --> 00:05:01,132 THE WHOLE THING WITH DAD SHOOTING THE GUY WHO KILLED MOM. 110 00:05:01,201 --> 00:05:04,002 YEAH, I'M DEALING WITH IT THE BEST I CAN. 111 00:05:05,939 --> 00:05:09,190 YOU KNOW, THEY HAVEN'T FOUND THE BODY. 112 00:05:09,259 --> 00:05:10,775 YOU GOTTA HAND IT TO THE OLD MAN. 113 00:05:10,844 --> 00:05:13,745 HE REALLY TOOK CARE OF THINGS. 114 00:05:13,814 --> 00:05:16,631 SO IS THAT THE ONLY REASON YOU STOPPED BY? 115 00:05:18,735 --> 00:05:21,986 WELL, NOW THAT YOU MENTION IT, 116 00:05:22,039 --> 00:05:25,390 IT'S ME AND LINDSAY'S 3-MONTH ANNIVERSARY. 117 00:05:25,458 --> 00:05:27,375 I'M SHOCKED YOU REMEMBERED. 118 00:05:27,444 --> 00:05:31,029 YEAH, YEAH, PERSONALLY, I DON'T THINK IT'S A BIG DEAL, BUT IT MEANS A LOT TO HER. 119 00:05:31,098 --> 00:05:36,284 SO I BOOKED RESERVATIONS AT LE PETITE FLEUR... 120 00:05:36,353 --> 00:05:37,936 WHATEVER IT IS SHE'S TALKING ABOUT. 121 00:05:38,004 --> 00:05:39,671 THAT'S REALLY GOOD. SHE'LL LOVE THAT. 122 00:05:39,723 --> 00:05:42,441 YEAH. THE PROBLEM IS, I'M A LITTLE TAPPED OUT. 123 00:05:42,509 --> 00:05:44,726 BUT IF YOU COULD FLOAT SOME CASH MY WAY, 124 00:05:44,795 --> 00:05:48,580 I CAN MAKE SURE THAT YOUR BEST FRIEND, LINDSAY, 125 00:05:48,648 --> 00:05:51,232 HAS A NIGHT THAT SHE'LL NEVER FORGET. 126 00:05:52,503 --> 00:05:54,268 LUCKY IT'S PAYDAY. 127 00:05:55,572 --> 00:05:56,688 HERE. 128 00:05:59,909 --> 00:06:02,076 PRETTY EXPENSIVE RESTAURANT. 129 00:06:07,450 --> 00:06:09,000 OF COURSE, I SHOULD VALET THE CAR. 130 00:06:09,052 --> 00:06:10,068 [clears throat] 131 00:06:10,137 --> 00:06:11,736 YEAH, STREET PARKING. NOT A PROBLEM. 132 00:06:11,805 --> 00:06:12,920 GET OUT. 133 00:06:12,989 --> 00:06:14,639 YEAH, I'M GOIN'. OH, HEY. 134 00:06:15,975 --> 00:06:17,592 YOU ARE THE BEST. 135 00:06:19,229 --> 00:06:21,212 (announcer on T.V.) AND THEY'RE OFF. 136 00:06:21,281 --> 00:06:23,865 THAT'S IT, THAT'S IT, BABY! GO, GO, GO, GO, GO! 137 00:06:23,934 --> 00:06:25,617 COME ON, 8 BALL! 138 00:06:25,685 --> 00:06:27,402 HOLD ON, HOLD ON! 139 00:06:27,470 --> 00:06:29,253 COME ON, 8 BALL. COME ON, GO! 140 00:06:29,322 --> 00:06:31,255 NOW AIDAN'S LUCK SWINGS UP ON THE OUTSIDE. 141 00:06:31,325 --> 00:06:33,391 DO IT FOR DADDY, BABY! COME ON. 142 00:06:33,460 --> 00:06:35,459 IT'S 8 BALL BRINGING TO A NARROW LEAD. 143 00:06:35,528 --> 00:06:37,445 AND HERE COMES AIDAN'S LUCK. 144 00:06:37,513 --> 00:06:39,230 JUST TRYING TO PARLAY SOME CASH 145 00:06:39,299 --> 00:06:42,217 TO BRING THE OLD LADY OUT TO A NICE DINNER. YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 146 00:06:42,286 --> 00:06:44,419 8 BALL, AIDAN'S LUCK NECK-AND-NECK. 147 00:06:44,487 --> 00:06:45,820 OH, NO! 148 00:06:45,888 --> 00:06:49,924 AS THEY HIT THE FINISH LINE, AIDAN'S LUCK BY A NOSE. 149 00:06:50,010 --> 00:06:51,592 LOOKS LIKE YOU GUYS ARE EATING IN. 150 00:06:51,661 --> 00:06:53,211 GOD. 151 00:06:53,280 --> 00:06:55,664 NO, THAT'S COOL. THAT'S COOL. 152 00:06:55,732 --> 00:06:57,932 I STILL GOT ONE MORE RACE, WIN IT ALL BACK. 153 00:06:58,368 --> 00:07:00,167 SO, UH, 154 00:07:00,236 --> 00:07:03,037 WHAT DO YOU THINK OF HODGE PODGE AND NIGHTCAP? 155 00:07:03,106 --> 00:07:04,873 NOT MUCH. 156 00:07:04,941 --> 00:07:07,108 LOOK, I'M GOING WITH DEEP SHAKER. 157 00:07:07,176 --> 00:07:08,843 DEEP SHAKER? MMM-HMM. 158 00:07:08,912 --> 00:07:10,562 HE'S 20-TO-1. 159 00:07:10,631 --> 00:07:13,231 YEAH, LOTS OF LUCK WITH THAT, PAL. 160 00:07:21,441 --> 00:07:22,724 HEY, TRU. 161 00:07:22,793 --> 00:07:24,059 WHAT'S UP? 162 00:07:24,127 --> 00:07:26,294 HEY, I, UH, I JUST WANTED TO SAY THANKS 163 00:07:26,362 --> 00:07:28,863 FOR GIVIN' UP YOUR AFTERNOON TO COME IN HERE AND HELP ME. 164 00:07:28,932 --> 00:07:30,298 OH, IT'S NO PROBLEM. 165 00:07:30,366 --> 00:07:31,967 SO WE'RE OK, YOU AND ME? 166 00:07:32,035 --> 00:07:33,602 YEAH, WHY WOULDN'T WE BE? 167 00:07:33,670 --> 00:07:35,436 WELL, I JUST WANT TO MAKE SURE, YOU KNOW. 168 00:07:35,505 --> 00:07:37,572 I DIDN'T WANNA COME OFF LIKE A KNOW-IT-ALL. 169 00:07:37,641 --> 00:07:40,058 NO, NO, YOU DIDN'T. PERFECTLY, WELL-- 170 00:07:40,127 --> 00:07:42,093 HEY, TRU. 171 00:07:42,162 --> 00:07:44,929 OH, LUC, HI. 172 00:07:44,997 --> 00:07:46,430 (Tru) UH... 173 00:07:48,050 --> 00:07:50,418 LUC, THIS IS JACK, THE NEW FORENSICS ASSISTANT. 174 00:07:50,487 --> 00:07:52,337 LUC'S A CRIME SCENE PHOTOGRAPHER. 175 00:07:52,405 --> 00:07:53,504 NICE TO MEET YOU. 176 00:07:53,573 --> 00:07:54,605 SAME HERE. 177 00:07:57,794 --> 00:07:58,877 SO... 178 00:07:59,963 --> 00:08:01,596 SO, HOW HAVE YOU BEEN? 179 00:08:01,665 --> 00:08:03,481 FINE, FINE. 180 00:08:03,550 --> 00:08:04,616 BUSY. 181 00:08:04,684 --> 00:08:05,767 OH, ME, TOO. 182 00:08:06,853 --> 00:08:08,369 YOU ALWAYS ARE. 183 00:08:11,624 --> 00:08:13,141 WELL, SPEAKING OF BUSY, I... 184 00:08:13,227 --> 00:08:14,759 YOU KNOW, HEAD BACK. 185 00:08:15,796 --> 00:08:17,895 YEAH, WELL, I'LL SEE YOU AROUND. 186 00:08:19,316 --> 00:08:20,648 SEE YOU, JACK. 187 00:08:20,717 --> 00:08:21,716 NICE TO MEET YOU. 188 00:08:21,785 --> 00:08:22,817 (Luc) YOU, TOO. 189 00:08:24,671 --> 00:08:26,837 SO HOW LONG DID YOU TWO DATE FOR? 190 00:08:27,424 --> 00:08:28,456 WHAT? 191 00:08:28,525 --> 00:08:29,807 OH, COME ON, I SAW IT. 192 00:08:29,876 --> 00:08:32,643 THE LONG LINGERING LOOKS, THE UNFINISHED SENTENCES. 193 00:08:32,712 --> 00:08:34,078 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 194 00:08:34,147 --> 00:08:35,914 I THINK IT WAS ABOUT 2 MONTHS. 195 00:08:35,982 --> 00:08:39,384 AND THEN THINGS GOT COMPLICATED, AND YOU BROKE UP. 196 00:08:39,452 --> 00:08:42,303 ONLY, NOW YOU'RE WONDERING IF YOU DID THE RIGHT THING 197 00:08:42,372 --> 00:08:44,556 OR JUST THE EASY THING. 198 00:08:44,624 --> 00:08:46,924 OK, YEAH, SOMETHIN' LIKE THAT. 199 00:08:46,993 --> 00:08:49,160 SO, SO NOW'S THE PART WHERE YOU'RE GONNA LAY INTO ME 200 00:08:49,213 --> 00:08:51,896 FOR BEING THAT GIRL WHO'S WAY TOO SERIOUS, RIGHT? 201 00:08:51,965 --> 00:08:53,014 NO. 202 00:08:53,083 --> 00:08:54,883 I WAS GONNA TELL YOU I'M SORRY THINGS 203 00:08:54,951 --> 00:08:56,885 DIDN'T WORK OUT THE WAY YOU WANTED. 204 00:09:05,028 --> 00:09:06,695 [door opening] 205 00:09:06,763 --> 00:09:08,363 [sighing] 206 00:09:08,432 --> 00:09:10,031 HEY, HOW DID IT GO WITH JACK? 207 00:09:10,100 --> 00:09:11,165 GOOD, I THINK. 208 00:09:11,235 --> 00:09:12,900 WHAT--WHAT, DID HE MISHANDLE EQUIPMENT? 209 00:09:12,969 --> 00:09:14,001 WHAT DID HE DO? 210 00:09:14,070 --> 00:09:16,037 NO, NO, NOTHING LIKE THAT. 211 00:09:16,106 --> 00:09:17,872 HE'S A SMART GUY. HE KNOWS HIS STUFF. 212 00:09:17,958 --> 00:09:20,558 I JUST CAN'T GET A READ ON HIM, FOR SOME REASON. 213 00:09:20,626 --> 00:09:23,712 IT'S LIKE ONE MINUTE, HE'S IN YOUR FACE AND ALMOST OBNOXIOUS. 214 00:09:23,780 --> 00:09:26,264 AND THE NEXT, HE'S CHARMING, TRYING TO BE YOUR BEST FRIEND. 215 00:09:26,332 --> 00:09:28,716 HE'S JUST TRYING TO GET ACCLIMATED, YOU KNOW. 216 00:09:28,785 --> 00:09:31,386 YOU REMEMBER YOUR FIRST FEW DAYS HERE? 217 00:09:31,455 --> 00:09:32,920 [Davis laughs] 218 00:09:32,989 --> 00:09:34,822 BESIDES, WE NEED THE, UH, EXTRA HELP, 219 00:09:34,891 --> 00:09:36,975 ESPECIALLY WITH YOUR OTHER JOB. 220 00:09:37,043 --> 00:09:38,576 YEAH, I GUESS. 221 00:09:38,644 --> 00:09:40,211 ANYWAY, I'VE GOT TO RUN. 222 00:09:40,280 --> 00:09:42,146 I WILL SEE YOU TONIGHT. 223 00:09:42,215 --> 00:09:43,164 TONIGHT? 224 00:09:43,233 --> 00:09:44,632 YEAH, LUC'S SHOW. 225 00:09:44,701 --> 00:09:46,183 WHAT SHOW? 226 00:09:46,252 --> 00:09:47,635 OH, UM, NEVER MIND. 227 00:09:47,703 --> 00:09:48,703 DAVIS. 228 00:09:48,772 --> 00:09:49,771 [clears throat] 229 00:09:49,839 --> 00:09:51,239 [sighs] 230 00:09:51,307 --> 00:09:54,526 OK. LUC IS HAVING A PHOTOGRAPHY SHOW AT SOME GALLERY. 231 00:09:54,594 --> 00:09:56,511 I'M SURE IT'S NO BIG DEAL. 232 00:09:56,580 --> 00:09:58,530 I WAS ONLY INVITED AT THE LAST MINUTE. 233 00:09:59,750 --> 00:10:02,517 OH, IT'S FINE. I MEAN, IT'S TOTALLY FINE. 234 00:10:02,585 --> 00:10:05,837 WE BROKE UP, AND I'M WORKING TONIGHT ANYWAY. 235 00:10:05,906 --> 00:10:07,271 DID I MENTION IT'S FINE? 236 00:10:07,340 --> 00:10:08,889 YEAH, 3 TIMES. 237 00:10:08,958 --> 00:10:11,475 WELL, IT IS. IT'S COMPLETELY AND TOTALLY-- 238 00:10:11,545 --> 00:10:12,260 FINE. 239 00:10:19,803 --> 00:10:23,371 YOU DIDN'T HAVE TO GO TO ALL THIS TROUBLE FOR JUST 3 MONTHS. 240 00:10:23,440 --> 00:10:25,906 ALTHOUGH I'M SO GLAD THAT YOU DID. 241 00:10:25,975 --> 00:10:27,525 I CAN'T WAIT TO ORDER DESSERT. 242 00:10:27,594 --> 00:10:29,844 THEY HAVE THIS AMAZING CHOCOLATE SOUFFLE HERE. 243 00:10:31,397 --> 00:10:33,131 IS EVERYTHING OK? 244 00:10:34,684 --> 00:10:37,168 WHO? WHAT'S THAT? 245 00:10:37,237 --> 00:10:41,373 NOTHING. IT JUST LOOKS LIKE YOU'RE PLANNING AN ESCAPE OR SOMETHING. 246 00:10:43,126 --> 00:10:44,125 [coughing] 247 00:10:46,079 --> 00:10:48,562 OH, MY GOD. HERE, HERE. DRINK SOME WATER. 248 00:10:48,631 --> 00:10:49,964 SIR, ARE YOU ALL RIGHT? 249 00:10:50,032 --> 00:10:51,616 OH, MY GOD! 250 00:10:51,685 --> 00:10:52,684 [choking] 251 00:10:55,538 --> 00:10:56,787 A BONE? 252 00:11:00,377 --> 00:11:02,627 THIS WAS IN MY VEAL. I ALMOST CHOKED! 253 00:11:02,695 --> 00:11:04,145 I'M TERRIBLY SORRY, SIR. 254 00:11:04,214 --> 00:11:05,730 LET ME GET YOU ANOTHER DISH. 255 00:11:05,799 --> 00:11:07,498 ANOTHER DISH, EH? AND ANOTHER BONE? 256 00:11:07,567 --> 00:11:09,116 I DON'T THINK SO, PAL. 257 00:11:09,185 --> 00:11:11,735 WELL, I'M SURE THE MAITRE D' WILL TAKE YOUR MEAL OFF THE BILL. 258 00:11:11,804 --> 00:11:13,721 MY MEAL? WHAT ABOUT HERS? 259 00:11:13,790 --> 00:11:15,657 HARRISON, IT'S FINE. YOU'RE FINE. 260 00:11:15,725 --> 00:11:17,007 WE'RE HAPPY TO PAY FOR MY MEAL, 261 00:11:17,076 --> 00:11:19,376 AND, UH, THANK YOU FOR EVERYTHING. 262 00:11:22,132 --> 00:11:24,715 HARRISON, SIT DOWN. 263 00:11:25,451 --> 00:11:26,451 [sighs] 264 00:11:28,021 --> 00:11:30,855 A FISH BONE? YOU ORDERED VEAL, YOU IDIOT. 265 00:11:31,541 --> 00:11:33,307 LET ME GUESS. 266 00:11:33,376 --> 00:11:35,109 YOU DON'T HAVE ANY MONEY, DO YOU? 267 00:11:36,346 --> 00:11:38,412 IT'S JUST ONE MORE CHAPTER 268 00:11:38,481 --> 00:11:40,799 IN THE HARRISON DAVIES BOOK OF DISAPPOINTMENTS. 269 00:11:40,867 --> 00:11:44,619 WHO WOULD'VE THOUGHT THAT DEEP SHAKER WOULD HAVE WON? 270 00:11:44,687 --> 00:11:48,022 IT WAS A 20-TO-1 SHOT. 20-TO-1! 271 00:11:50,210 --> 00:11:52,427 (announcer on T.V.) IN WHAT IS AMOUNTING TO A CRIME SPREE, 272 00:11:52,512 --> 00:11:55,563 THE GUNMAN ONCE AGAIN USED A CUSTOMER AS A HUMAN SHIELD 273 00:11:55,631 --> 00:11:58,916 WHEN HE HELD UP THE PHARSYDE CLOTHING STORE SHORTLY AFTER 6:00 THIS EVENING. 274 00:11:58,985 --> 00:12:00,017 [phone rings] 275 00:12:00,086 --> 00:12:02,504 THE FACT THERE WERE NO SECURITY... 276 00:12:02,572 --> 00:12:03,938 HEY, LINDS, HOW WAS DINNER? 277 00:12:04,007 --> 00:12:05,189 (Lindsay) GREAT. 278 00:12:05,241 --> 00:12:07,441 UNTIL YOUR BROTHER PRETENDED TO CHOKE ON HIS ENTREE. 279 00:12:07,510 --> 00:12:08,593 WHAT? 280 00:12:08,661 --> 00:12:09,827 TRYING TO GET HIS MEAL COMPED 281 00:12:09,895 --> 00:12:11,795 BECAUSE HE BLEW HIS MONEY AT THE TRACK TODAY. 282 00:12:11,864 --> 00:12:13,080 YOU'RE JOKING, RIGHT? 283 00:12:13,149 --> 00:12:14,749 I KNOW HIS HEART'S IN THE RIGHT PLACE, 284 00:12:14,835 --> 00:12:17,652 BUT I REALLY THINK I'M AT THE END OF MY ROPE WITH HIM. 285 00:12:17,721 --> 00:12:20,238 LOOK, HE'S MY BROTHER AND I LOVE HIM, BUT... 286 00:12:20,307 --> 00:12:22,073 ANYTHING YOU NEED? 287 00:12:22,142 --> 00:12:23,891 BESIDES A CHOCOLATE SOUFFLE? 288 00:12:23,960 --> 00:12:25,826 LOOK, I'LL CALL YOU TOMORROW. 289 00:12:25,896 --> 00:12:27,244 OK. BYE. 290 00:12:29,616 --> 00:12:31,182 HARRISON. 291 00:12:31,250 --> 00:12:33,184 IS YOUR BROTHER IN TROUBLE? 292 00:12:33,252 --> 00:12:35,369 SORRY, I COULDN'T HELP OVERHEARING. 293 00:12:35,438 --> 00:12:36,771 IS EVERYTHING OK? 294 00:12:36,839 --> 00:12:38,405 JUST FAMILY STUFF. 295 00:12:38,474 --> 00:12:41,575 SIBLINGS. THEY CAN GET TO YOU LIKE NO ONE ELSE. 296 00:12:41,661 --> 00:12:43,778 YOU HAVE BROTHERS AND SISTERS? 297 00:12:43,847 --> 00:12:45,412 I HAD A SISTER. 298 00:12:45,481 --> 00:12:47,248 SHE DIED A COUPLE OF YEARS AGO. 299 00:12:48,785 --> 00:12:50,885 I'M SO SORRY. 300 00:12:50,953 --> 00:12:53,654 THANKS. THAT'S NICE OF YOU. 301 00:12:53,723 --> 00:12:57,458 BUT I REALLY FEEL LIKE SHE WENT TO A BETTER PLACE. 302 00:12:57,526 --> 00:13:00,261 I KNOW IT SOUNDS CLICHE, 303 00:13:00,347 --> 00:13:02,847 BUT I REALLY BELIEVE IT'S TRUE. 304 00:13:02,915 --> 00:13:05,483 SHE WAS SICK, AND THEN SHE WASN'T. 305 00:13:07,870 --> 00:13:10,805 ANYWAY, I KNOW WHAT YOU'RE GOIN' THROUGH WITH YOUR BROTHER. 306 00:13:10,873 --> 00:13:13,858 YOU FEEL LIKE HE'S YOUR RESPONSIBILITY. 307 00:13:13,927 --> 00:13:15,459 TELL ME ABOUT IT. 308 00:13:15,528 --> 00:13:19,497 STILL, SOMETIMES YOU GOTTA LET THEM MAKE THEIR OWN MISTAKES. 309 00:13:19,566 --> 00:13:21,799 LEARN THE HARD WAY, YOU KNOW? 310 00:13:23,620 --> 00:13:25,603 SPEAKING OF MISTAKES, I, UM... 311 00:13:26,723 --> 00:13:29,624 I HAD THIS SOUP FROM THE VENDING MACHINE. 312 00:13:29,692 --> 00:13:31,492 FORGOT ABOUT THAT ON YOUR TOUR. 313 00:13:31,561 --> 00:13:32,960 YEAH. 314 00:13:33,029 --> 00:13:35,412 ANYWHERE AROUND HERE A GUY CAN GET SOME EDIBLE FOOD? 315 00:13:35,465 --> 00:13:37,181 YEAH, THE DINER 2 BLOCKS UP ISN'T BAD. 316 00:13:37,250 --> 00:13:38,916 ACTUALLY I WAS GONNA GET SOME TAKEOUT. 317 00:13:38,985 --> 00:13:40,184 I'LL GET YOU SOMETHING. 318 00:13:40,253 --> 00:13:41,603 ONLY IF I CAN PAY. 319 00:13:41,671 --> 00:13:43,404 SOUNDS LIKE A DEAL. 320 00:13:48,444 --> 00:13:50,178 [people chattering] 321 00:13:53,283 --> 00:13:54,816 PICKUP FOR DAVIES. 322 00:13:54,884 --> 00:13:56,550 A COUPLE MORE MINUTES. 323 00:13:56,619 --> 00:13:58,936 OK, I'LL BE RIGHT OVER THERE. 324 00:14:04,744 --> 00:14:06,143 HELLO, TRU. 325 00:14:08,247 --> 00:14:09,364 DO I KNOW YOU? 326 00:14:09,432 --> 00:14:10,598 MICHELLE CAREY. 327 00:14:10,666 --> 00:14:12,683 WE ALMOST SPOKE ON THE PHONE A COUPLE OF TIMES. 328 00:14:12,752 --> 00:14:14,285 YEAH, I'VE GOT NOTHING TO SAY TO YOU. 329 00:14:14,354 --> 00:14:15,987 I RAN INTO YOUR BROTHER THIS MORNING. 330 00:14:16,056 --> 00:14:17,772 HE WOULDN'T TALK TO ME, EITHER. 331 00:14:17,841 --> 00:14:20,508 YOU'VE BEEN DODGING MY CALLS FOR OVER A MONTH NOW. 332 00:14:20,577 --> 00:14:22,760 I'M SURE YOUR BOSS TOLD YOU ABOUT OUR CHAT? 333 00:14:22,829 --> 00:14:25,246 HE ALSO TOLD ME THAT HE KICKED YOU OUT OF THE OFFICE. 334 00:14:25,315 --> 00:14:27,465 ABORTED SUICIDES, MURDER ATTEMPTS, 335 00:14:27,533 --> 00:14:30,635 NEAR ACCIDENTS. ALL THESE RESCUES. 336 00:14:30,687 --> 00:14:32,987 WHAT HAVE YOU TO SAY ABOUT SHOWING UP AT ALL THESE PLACES 337 00:14:33,056 --> 00:14:34,272 BEFORE THE POLICE DO? 338 00:14:34,341 --> 00:14:36,507 OR THE FACT THAT YOUR MOTHER DID THE SAME THING? 339 00:14:36,559 --> 00:14:38,192 I DON'T KNOW WHAT WE ARE TALKING ABOUT. 340 00:14:38,261 --> 00:14:39,493 WHERE ARE YOU GETTING ALL THIS? 341 00:14:39,562 --> 00:14:41,279 DOESN'T MATTER, TRU. NOW IS THE TIME 342 00:14:41,347 --> 00:14:42,580 TO GIVE YOUR SIDE OF THE STORY 343 00:14:42,649 --> 00:14:44,849 OR YOU'LL READ ABOUT IT IN THE PAPER NEXT WEEKEND. 344 00:14:44,901 --> 00:14:47,368 I'LL GO TO PRINT WHETHER I GET A QUOTE FROM YOU OR NOT. 345 00:14:47,437 --> 00:14:48,919 (cashier) ORDER'S UP. 346 00:14:50,523 --> 00:14:53,124 AT FIRST, I THOUGHT YOU HAD SOME SORT OF HERO COMPLEX. 347 00:14:53,192 --> 00:14:56,410 SETTING UP THESE NEAR MISSES SO YOU COULD RESCUE PEOPLE IN THE NICK OF TIME. 348 00:14:56,479 --> 00:14:58,078 BUT YOU NEVER TOOK ANY CREDIT. 349 00:14:58,147 --> 00:14:59,697 THERE'S NOTHING TO TAKE CREDIT FOR. 350 00:14:59,766 --> 00:15:01,799 NO ONE MOVES OR SHE DIES! 351 00:15:05,838 --> 00:15:07,889 EMPTY THE REGISTER. QUICK! 352 00:15:12,812 --> 00:15:14,661 THIS GUY HIT 2 OTHER PLACES TODAY. 353 00:15:14,730 --> 00:15:16,748 HE TOOK A HOSTAGE EACH TIME, THEN LET THEM GO. 354 00:15:16,816 --> 00:15:18,449 EVERYONE SHUT UP! 355 00:15:21,070 --> 00:15:22,453 FILL IT UP. 356 00:15:26,026 --> 00:15:28,943 I AM NOT KIDDING. I'LL KILL HER IF YOU DON'T! 357 00:15:34,584 --> 00:15:36,784 POLICE OFFICER! DROP THE GUN! 358 00:15:37,821 --> 00:15:39,387 [people screaming] 359 00:15:50,433 --> 00:15:52,450 SOMEBODY GET US SOME HELP, HURRY! 360 00:15:52,518 --> 00:15:54,769 IT'S GONNA BE OK, MICHELLE. IT'S GONNA BE OK. 361 00:15:54,837 --> 00:15:56,287 IT'LL BE OK. 362 00:15:56,339 --> 00:15:57,488 HERE. 363 00:15:58,941 --> 00:16:00,607 HANG ON, MICHELLE. 364 00:16:00,676 --> 00:16:03,311 SOMEONE CALL 911, PLEASE! 365 00:16:03,379 --> 00:16:06,213 HANG ON, HANG ON. HANG ON, MICHELLE. 366 00:16:06,282 --> 00:16:08,282 IT'S GONNA BE OK. COME ON. 367 00:16:08,351 --> 00:16:09,883 HURRY, PLEASE! 368 00:16:17,560 --> 00:16:18,793 GOD, NO. 369 00:16:20,647 --> 00:16:21,979 (cashier) IS SHE... 370 00:16:24,784 --> 00:16:25,766 YEAH. 371 00:16:32,074 --> 00:16:33,207 I NEED YOU. 372 00:16:39,449 --> 00:16:40,848 [phone ringing] 373 00:16:42,736 --> 00:16:43,668 HELLO? 374 00:16:43,737 --> 00:16:44,769 TRU, ARE YOU UP? 375 00:16:44,838 --> 00:16:46,537 BECAUSE IT'S JACK'S ORIENTATION TODAY. 376 00:16:46,606 --> 00:16:48,422 TELL HIM I'LL BE RIGHT THERE. 377 00:16:49,359 --> 00:16:50,541 AGAIN. 378 00:16:57,600 --> 00:17:00,067 TRU, TO BE HONEST, THIS DOESN'T SET A GOOD EXAMPLE. 379 00:17:00,153 --> 00:17:02,169 I'M SORRY, JACK. I DIDN'T MEAN TO KEEP YOU WAITING. 380 00:17:02,238 --> 00:17:03,788 IT'S ALL RIGHT, I GOT NOWHERE TO BE. 381 00:17:03,840 --> 00:17:07,842 GOOD. THEN, DAVIS, CAN I TALK TO YOU FOR ONE SEC? IN YOUR OFFICE? 382 00:17:09,195 --> 00:17:10,360 OK. 383 00:17:10,429 --> 00:17:11,763 BE RIGHT BACK. 384 00:17:11,831 --> 00:17:13,281 I'LL BE HERE. 385 00:17:15,418 --> 00:17:17,868 MICHELLE, THE REPORTER, IS THE ONE WHO ASKED FOR HELP? 386 00:17:17,937 --> 00:17:19,737 UNFORTUNATELY. BUT NOT BEFORE SHE HAD 387 00:17:19,806 --> 00:17:21,806 ALL THESE QUESTIONS ABOUT ME SAVING PEOPLE. 388 00:17:21,874 --> 00:17:23,608 WAS THERE ANYONE ELSE HURT? 389 00:17:23,676 --> 00:17:26,543 WELL, THE GUNMAN PICKED OUT A CUSTOMER WHO WAS WOUNDED IN THE CROSSFIRE. 390 00:17:26,612 --> 00:17:28,595 AND THEN HE DRAGGED HER OUT OF DINER WITH HIM. 391 00:17:28,664 --> 00:17:30,832 NOW YOU MUST TRY TO SAVE THE WOMAN TRYING TO EXPOSE YOU. 392 00:17:30,900 --> 00:17:32,250 JEEZ LOUISE, TALK ABOUT IRONY. 393 00:17:32,318 --> 00:17:33,851 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE GUNMAN? 394 00:17:33,920 --> 00:17:36,604 APPARENTLY, HE WAS GOING ON SOME SORT OF CRIME SPREE TODAY. 395 00:17:36,672 --> 00:17:38,539 THIS GUY HIT 2 OTHER PLACES TODAY. 396 00:17:38,607 --> 00:17:41,709 ...HE HELD UP THE PHARSYDE CLOTHING STORE SHORTLY AFTER 6:00 THIS EVENING... 397 00:17:41,795 --> 00:17:43,828 3 PLACES IN 5 HOURS: AN ARCADE, 398 00:17:43,897 --> 00:17:45,729 A CLOTHING STORE, AND THEN THE DINER. 399 00:17:45,799 --> 00:17:48,382 AND EACH TIME, HE USES A CUSTOMER AS A SHIELD. 400 00:17:48,451 --> 00:17:49,616 THAT WORRIES ME. 401 00:17:49,685 --> 00:17:51,202 DAVIS, YOU'RE ALWAYS WORRIED. 402 00:17:51,270 --> 00:17:53,871 NO. THE FACT THAT MICHELLE'S THE ONE THAT DIED CONCERNS ME. 403 00:17:53,940 --> 00:17:56,473 I BELIEVE THAT SOME PEOPLE ARE FATED TO DIE BEFORE THEIR TIME. 404 00:17:56,542 --> 00:17:58,242 AND I BELIEVE THAT SOME PEOPLE ARE FATED 405 00:17:58,310 --> 00:18:00,027 TO LEAD TO THE DEATH OF OTHERS. 406 00:18:00,096 --> 00:18:02,163 IF YOU WIND UP BACK AT THE DINER WITH MICHELLE, 407 00:18:02,231 --> 00:18:05,115 FATE COULD BE ALTERED ENOUGH WHERE SOMEONE ELSE COULD GET SHOT. 408 00:18:05,184 --> 00:18:06,584 UH, DAVIS-- 409 00:18:06,653 --> 00:18:09,387 NOT TO MENTION THAT IF YOU SAVE HER, YOU'RE EXPOSED: 410 00:18:09,456 --> 00:18:11,088 WHO YOU ARE, WHAT YOU CAN DO. 411 00:18:11,157 --> 00:18:12,724 YOU'VE GOT TO CALL THE COPS, TRU. 412 00:18:12,776 --> 00:18:14,575 BECAUSE IF YOU CAN GET THE GUNMAN ARRESTED 413 00:18:14,644 --> 00:18:16,160 AT EITHER OF THE OTHER 2 PLACES, 414 00:18:16,229 --> 00:18:18,162 HE'LL NEVER MAKE IT TO THE DINER. 415 00:18:18,231 --> 00:18:20,080 MICHELLE WILL BE SAFE AND SO WILL YOU. 416 00:18:20,166 --> 00:18:21,365 OK, FINE. I'LL DO IT. 417 00:18:21,433 --> 00:18:22,483 AND THEN... 418 00:18:22,552 --> 00:18:25,369 YOU WILL? THAT WAS EASY. 419 00:18:25,422 --> 00:18:27,604 WHERE YOU GOIN'? I THOUGHT YOU WERE GONNA CALL THE COPS. 420 00:18:27,673 --> 00:18:28,839 I AM. 421 00:18:28,908 --> 00:18:30,774 I ALSO NEED TO MAKE SURE THE COPS GET THIS GUY, 422 00:18:30,843 --> 00:18:32,726 OTHERWISE I WON'T KNOW THAT MICHELLE'S SAFE. 423 00:18:32,796 --> 00:18:34,879 WILL YOU LISTEN TO ME FOR A MINUTE? 424 00:18:34,947 --> 00:18:37,915 LOOK, I--I--I KNOW THAT YOU'RE GOOD AT WHAT YOU DO. 425 00:18:37,984 --> 00:18:39,951 BUT THAT DOESN'T MEAN I CAN'T WORRY. 426 00:18:40,019 --> 00:18:41,585 THAT MEANS A LOT, DAVIS. 427 00:18:41,654 --> 00:18:43,387 JUST KEEP YOUR CELL ON AT LUC'S SHOW. 428 00:18:43,456 --> 00:18:45,005 I MAY NEED YOU. 429 00:18:45,074 --> 00:18:47,124 OK, MAYBE I'LL SEE YOU THERE, YOU KNOW, IF YOU HAVE TIME LATER. 430 00:18:47,176 --> 00:18:48,392 ACTUALLY, I WASN'T INVITED. 431 00:18:48,461 --> 00:18:50,244 DON'T WORRY. I'LL CALL YOU LATER. 432 00:18:54,483 --> 00:18:55,950 WHAT ABOUT THAT TOUR? 433 00:18:56,019 --> 00:18:58,802 UM, A LITTLE P-PERSONAL BUSINESS. 434 00:18:58,871 --> 00:19:01,505 BUT I'LL--I'LL GIVE YOU AN ORIENTATION LATER THIS AFTERNOON. 435 00:19:02,141 --> 00:19:04,608 TRU'S A BUSY GIRL. 436 00:19:04,677 --> 00:19:07,244 YEAH, SHE'S GOT, UH, HOBBIES, A LOT OF HOBBIES. 437 00:19:09,465 --> 00:19:10,981 HEY, HEY, HEY. 438 00:19:11,050 --> 00:19:12,116 WHAT'S THE RUSH? 439 00:19:12,185 --> 00:19:13,667 LISTEN, HARRISON, I THINK IT'S SWEET 440 00:19:13,736 --> 00:19:15,703 THAT YOU REMEMBERED YOUR 3-MONTH ANNIVERSARY, 441 00:19:15,771 --> 00:19:17,304 BUT I'M NOT GIVING YOU ANY MONEY. 442 00:19:17,373 --> 00:19:20,691 WHY WOULD YOU THINK THAT? WHY--WHY... 443 00:19:20,760 --> 00:19:23,477 WHY DO RELIVING DAYS SUCK FOR ME? HUH? 444 00:19:24,113 --> 00:19:26,063 SO, WHAT DID I DO? 445 00:19:26,132 --> 00:19:28,315 YOU WENT TO THE TRACK AND LOST EVERYTHING I GAVE YOU. 446 00:19:28,384 --> 00:19:30,618 SO I'M SORRY, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO BE MORE CREATIVE. 447 00:19:30,687 --> 00:19:32,786 AND I'M GONNA DO YOU AN EVEN BIGGER FAVOR TODAY. 448 00:19:32,855 --> 00:19:35,472 I'LL BORROW YOUR CAR SO YOU CAN'T GO TO THE TRACK AT ALL. 449 00:19:35,541 --> 00:19:36,557 NO, WAIT-- 450 00:19:36,626 --> 00:19:37,725 I GOTTA GO. 451 00:19:37,794 --> 00:19:38,842 OH, WAIT... 452 00:19:38,911 --> 00:19:41,178 GO ON. SAVE EVERYBODY BUT ME. 453 00:19:41,247 --> 00:19:44,198 I GOTTA GET A JOB. NO. 454 00:19:44,266 --> 00:19:46,300 YOU LOOK A LITTLE LOST THERE, BUD. 455 00:19:46,368 --> 00:19:47,702 (Jack) EVERYTHING OK? 456 00:19:47,770 --> 00:19:49,720 YOU'LL HAVE TO ASK MY SISTER. 457 00:19:49,789 --> 00:19:51,989 AH, YOU MUST BE TRU'S BROTHER. 458 00:19:52,057 --> 00:19:53,591 I'M JACK, THE NEW GUY. 459 00:19:53,659 --> 00:19:55,109 JACK. HARRISON. WHAT'S UP? 460 00:19:55,177 --> 00:19:57,327 YOU SURE EVERYTHING'S OK? 461 00:19:57,396 --> 00:19:58,428 [sighs] 462 00:19:58,497 --> 00:20:00,381 YEAH, IT'S NOTHING. 463 00:20:00,449 --> 00:20:04,235 MY GIRL WANTED TO GO OUT FOR THE ANNIVERSARY, YOU KNOW. 464 00:20:04,303 --> 00:20:08,606 I WAS GONNA TAKE HER TO A NICE DINNER, BUT I'M ALL TAPPED OUT, SO... 465 00:20:08,674 --> 00:20:12,159 WELL, WHAT DO YOU USUALLY DO TO SCORE SOME QUICK CASH? 466 00:20:12,228 --> 00:20:13,494 I BET THE HORSES. 467 00:20:13,563 --> 00:20:15,295 BUT I DON'T EVEN HAVE START-UP CASH, SO-- 468 00:20:15,365 --> 00:20:16,814 I LOVE THE TRACK. 469 00:20:16,882 --> 00:20:19,099 WHY DON'T WE GO TOGETHER AND I'LL SPOT YOU A FEW BUCKS? 470 00:20:19,168 --> 00:20:20,701 COME ON. GET OUT OF HERE! 471 00:20:20,770 --> 00:20:22,603 I GOT SOME TIME TILL ORIENTATION. LET'S GO. 472 00:20:22,672 --> 00:20:26,473 SWEET, BECAUSE IF WE HURRY, WE CAN STILL MAKE THE DAILY DOUBLE, HUH? 473 00:20:26,542 --> 00:20:28,025 CHECK IT OUT. 474 00:20:28,093 --> 00:20:30,661 YEAH, I NEED TO TALK TO SOMEONE ABOUT A POTENTIAL ROBBERY. 475 00:20:30,730 --> 00:20:32,196 (officer) HOLD, PLEASE. 476 00:20:32,265 --> 00:20:34,431 COME ON. COME ON. 477 00:20:34,500 --> 00:20:36,667 DESK SERGEANT COOPER. HOW CAN I HELP YOU? 478 00:20:36,735 --> 00:20:38,969 YEAH, SOMEONE I KNOW IS GONNA COMMIT A ROBBERY TODAY. 479 00:20:39,038 --> 00:20:40,137 (Tru) AN ARMED ROBBERY. 480 00:20:40,206 --> 00:20:41,472 SOMEONE YOU KNOW? 481 00:20:42,608 --> 00:20:44,007 WHAT'S YOUR NAME, MISS? 482 00:20:44,076 --> 00:20:45,560 I'D RATHER NOT SAY. 483 00:20:45,628 --> 00:20:48,695 THIS PERSON YOU KNOW GIVE ANY SPECIFICS AS TO TIME OR PLACE? 484 00:20:48,764 --> 00:20:51,615 YEAH, THE LION'S LAIR ARCADE ON 5TH AROUND 3:00. 485 00:20:51,684 --> 00:20:53,184 OK, I'LL BITE. 486 00:20:53,252 --> 00:20:54,985 WHAT DOES THIS ARMED MAN LOOK LIKE? 487 00:20:55,054 --> 00:20:57,071 NO ONE MOVES OR SHE DIES! 488 00:20:57,139 --> 00:21:00,073 UH, MID 20s, ABOUT 6' TALL, SHORT BLACK HAIR. 489 00:21:00,142 --> 00:21:01,842 HE WORE... I MEAN, HE'S WEARING 490 00:21:01,910 --> 00:21:03,544 AN ORANGE T-SHIRT UNDER A GRAY JACKET. 491 00:21:03,613 --> 00:21:05,629 OK, MISS, WE'LL SEND AN OFFICER TO CHECK IT OUT. 492 00:21:05,698 --> 00:21:07,615 (Tru) THANK YOU. PLEASE HURRY. 493 00:21:09,518 --> 00:21:11,118 [car engine starting] 494 00:21:25,902 --> 00:21:27,418 HEY, WHAT'S UP, FRANKIE? 495 00:21:27,486 --> 00:21:29,320 GIVE ME $20 ON THE 2 HORSE. 2... 496 00:21:30,322 --> 00:21:32,373 2 SECONDS. 497 00:21:32,442 --> 00:21:34,124 [bell ringing] 498 00:21:35,894 --> 00:21:38,061 WHAT'S THE MATTER? SECOND THOUGHTS? 499 00:21:38,130 --> 00:21:42,299 GOD. I MUST HAVE LOST WHEN I BET THE HORSE YESTERDAY. 500 00:21:43,536 --> 00:21:46,186 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 501 00:21:46,255 --> 00:21:49,273 NO, NO, TRU TOLD ME THAT I DIDN'T, UH... 502 00:21:50,343 --> 00:21:52,743 I MEAN, THAT THE HORSE DIDN'T... 503 00:21:53,812 --> 00:21:56,330 THE HORSE WON'T DO WELL. 504 00:21:56,415 --> 00:21:59,232 I'VE ONLY KNOWN TRU FOR A SHORT PERIOD OF TIME, 505 00:21:59,302 --> 00:22:02,036 BUT SHE DOESN'T STRIKE ME AS AN EXPERT ON THE PONIES. 506 00:22:02,121 --> 00:22:04,271 NO, SHE'S NOT. SHE'S, UH... 507 00:22:04,340 --> 00:22:07,591 TRU IS ALWAYS, LIKE, LUCKY, MAN. 508 00:22:07,660 --> 00:22:10,493 SO AM I. SO GO WITH ME AND BET THE 7 HORSE. 509 00:22:12,331 --> 00:22:13,497 AIDAN'S LUCK? 510 00:22:13,566 --> 00:22:14,849 AIDAN'S LUCK LOVES THIS TRACK. 511 00:22:14,917 --> 00:22:16,483 3-FOR-3 AT THIS DISTANCE. 512 00:22:16,552 --> 00:22:20,253 PLUS, THE JOCKEY-TRAINER COMBINATION WIN AT A 32 PERCENT CLIP. 513 00:22:21,540 --> 00:22:23,807 RIGHT. RIGHT. 514 00:22:23,876 --> 00:22:25,709 FORGOT ABOUT THAT. 515 00:22:25,778 --> 00:22:27,094 [exclaiming] 516 00:22:27,746 --> 00:22:29,079 SORRY ABOUT THAT. 517 00:22:29,148 --> 00:22:33,550 HAD TO HAVE A QUICK POWWOW WITH MY NEW CONSULTANT OVER THERE. 518 00:22:33,619 --> 00:22:36,954 GIVE ME $20 ON LUCKY 7, TO WIN. 519 00:22:44,463 --> 00:22:45,663 [people cheering] 520 00:22:52,654 --> 00:22:55,756 HAND THEM OVER. RIGHT NOW! 521 00:22:57,243 --> 00:22:59,393 -(officer) EVERYTHING OK? 522 00:22:59,479 --> 00:23:00,695 (boy #1) FINE, SIR. 523 00:23:00,763 --> 00:23:02,179 (boy #2) NO PROBLEM HERE, OFFICER. 524 00:23:02,248 --> 00:23:05,148 (Beth) CAN I GET SOME CHANGE FOR THE PARKING METER? 525 00:23:07,035 --> 00:23:08,819 SEE ANYTHING OUT OF THE ORDINARY TODAY? 526 00:23:08,888 --> 00:23:11,906 (manager) BESIDES HALF MY CLIENTELE? NO. 527 00:23:11,974 --> 00:23:14,075 GIVE US A CALL IF YOU HAVE ANY PROBLEMS. 528 00:23:14,143 --> 00:23:16,226 THEY MUST HAVE SEEN THE COPS. 529 00:23:23,252 --> 00:23:24,385 HEY, DAVIS. 530 00:23:24,454 --> 00:23:26,587 YOU THINK YOU'LL BE ABLE TO MAKE IT TONIGHT? 531 00:23:26,655 --> 00:23:28,322 OH, YEAH, I'M LOOKING FORWARD TO IT. 532 00:23:28,391 --> 00:23:29,990 GREAT, GREAT. IT'S MY FIRST SHOW 533 00:23:30,059 --> 00:23:32,759 AND I'M AFRAID THE PHOTOS ARE GONNA OUTNUMBER THE PEOPLE. 534 00:23:32,828 --> 00:23:35,929 WELL, I--I KNOW THAT TRU'S REALLY EXCITED ABOUT GOING. 535 00:23:35,998 --> 00:23:39,916 SHE LOVES PHOTOGRAPHY AND PHOTO STUFF. 536 00:23:39,985 --> 00:23:42,219 ACTUALLY, I DIDN'T INVITE TRU. 537 00:23:43,956 --> 00:23:45,689 OH, REALLY? I HAD NO--NO IDEA. 538 00:23:45,757 --> 00:23:48,175 YEAH, I JUST... YOU KNOW, I THOUGHT SHE'S GOT A LOT GOING ON. 539 00:23:48,244 --> 00:23:50,961 I DIDN'T THINK SHE'D HAVE THE TIME. 540 00:23:51,029 --> 00:23:55,666 LOOK, I'M--I'M NO EXPERT ON SUCCESSFUL RELATIONSHIPS, UM, 541 00:23:58,220 --> 00:24:00,237 OR ANY RELATIONSHIP, FOR THAT MATTER. 542 00:24:00,306 --> 00:24:02,222 BUT LET ME JUST SAY THIS. 543 00:24:03,409 --> 00:24:06,043 SOMETIMES PEOPLE WILL SURPRISE YOU. 544 00:24:08,030 --> 00:24:09,029 W-WHAT... 545 00:24:10,783 --> 00:24:12,866 (dispatcher on radio) UNIT 47, WHAT'S YOUR STATUS 546 00:24:12,935 --> 00:24:15,402 ON THAT 2-11 AT THE LION'S LAIR ARCADE? 547 00:24:15,471 --> 00:24:17,638 (male voice) THIS IS McLAIN. THAT 2-11'S A NEGATIVE. 548 00:24:17,706 --> 00:24:19,323 10-4. 549 00:24:19,391 --> 00:24:22,276 SOME NUT JUST CALLED IN A FALSE ALARM. 550 00:24:22,345 --> 00:24:24,294 THE PREMISES WERE CHECKED. IT'S ALL CLEAR. 551 00:24:24,363 --> 00:24:26,597 ALL RIGHT, 10-4. WE GOT YOU BACK IN SERVICE. 552 00:24:26,666 --> 00:24:28,665 IF THAT WOMAN CALLS AGAIN, YOU LET HER KNOW 553 00:24:28,734 --> 00:24:31,768 THAT THE FALSE REPORTING OF A CRIME IS A FELONY. 554 00:24:31,837 --> 00:24:33,603 WILL DO. 10-4. 555 00:24:33,672 --> 00:24:35,389 WHAT ARE YOU UP TO? 556 00:24:46,268 --> 00:24:48,919 THE GUNMAN NEVER SHOWED UP, SO THE ROBBERY NEVER HAPPENED. 557 00:24:48,971 --> 00:24:50,236 WELL, YOU ALTERED THE DAY. 558 00:24:50,305 --> 00:24:51,538 HE MUST HAVE CASED THE PLACE. 559 00:24:51,607 --> 00:24:53,424 SAW THE COPS AND TOOK OFF. RIGHT. 560 00:24:53,476 --> 00:24:54,741 NOW THERE'S JUST ONE PROBLEM. 561 00:24:54,810 --> 00:24:56,009 THE GUY'S STILL OUT THERE. 562 00:24:56,078 --> 00:24:58,145 RIGHT, AND HIS CRIME SPREE IS STILL ON TRACK. 563 00:24:58,213 --> 00:25:00,564 MEANING, I HAVE NO ASSURANCE THAT MICHELLE'S GONNA BE SAFE. 564 00:25:00,633 --> 00:25:03,033 IT MIGHT BE TIME FOR ANOTHER ANONYMOUS TIP. 565 00:25:03,102 --> 00:25:05,068 YOU GONNA BAIL ME OUT AFTER THEY LOCK ME UP? 566 00:25:05,137 --> 00:25:06,653 SORRY, IT'S UP TO ME NOW. 567 00:25:06,722 --> 00:25:08,422 I'VE GOTTA HEAD TO THAT SECOND LOCATION. 568 00:25:08,491 --> 00:25:10,357 TRU, NO, IT'S TOO DANGEROUS. 569 00:25:10,425 --> 00:25:11,942 DAVIS, I CAN'T TURN MY BACK ON FATE. 570 00:25:12,010 --> 00:25:13,143 WHO KNOWS WHAT COULD HAPPEN? 571 00:25:13,212 --> 00:25:14,695 I HAVE TO DO THIS. 572 00:25:15,647 --> 00:25:18,982 OK, BUT I WANT YOU TO TAKE THIS. 573 00:25:21,971 --> 00:25:23,337 A ST. BENEDICT MEDAL. 574 00:25:23,405 --> 00:25:24,754 IT'S FOR PROTECTION. 575 00:25:24,823 --> 00:25:26,623 MANY PEOPLE BELIEVE THAT IT ENSURES 576 00:25:26,691 --> 00:25:30,093 NO HARM WILL COME TO THE BODY OR SOUL THAT POSSESSES IT. 577 00:25:30,162 --> 00:25:32,546 IT WAS GIVEN TO ME A LONG TIME AGO, 578 00:25:32,615 --> 00:25:36,050 AND I LIKE TO THINK THAT IT'S KEPT ME SAFE EVER SINCE. 579 00:25:37,152 --> 00:25:39,202 I'M GONNA BE JUST FINE, D. 580 00:25:42,791 --> 00:25:44,091 I HOPE SO. 581 00:25:47,079 --> 00:25:48,111 HEY. HEY. 582 00:25:48,180 --> 00:25:49,479 I'M JUST-- 583 00:25:49,548 --> 00:25:51,015 I KNOW, ON YOUR WAY OUT THE DOOR. 584 00:25:51,083 --> 00:25:52,749 YEAH. 585 00:25:52,818 --> 00:25:56,570 HEY, TRU, LISTEN, I KNOW YOU'RE BUSY AND THIS IS KIND OF LAST-MINUTE, 586 00:25:56,638 --> 00:25:58,155 BUT IF YOU GET SOME TIME TONIGHT, 587 00:25:58,223 --> 00:25:59,940 I'D LOVE FOR YOU TO COME TO MY SHOW. 588 00:26:00,008 --> 00:26:02,075 THANKS. I'LL TRY. 589 00:26:02,161 --> 00:26:03,410 I'LL KEEP MY HOPES UP. 590 00:26:03,478 --> 00:26:04,678 BYE. 591 00:26:07,616 --> 00:26:11,785 THANK YOU, AIDAN'S LUCK. 2, 3, 4, 5. 592 00:26:12,822 --> 00:26:14,271 AND THANK YOU. 593 00:26:14,340 --> 00:26:16,723 I DON'T KNOW WHAT I WOULD'VE DONE WITHOUT YOU. 594 00:26:16,792 --> 00:26:18,525 NO, ACTUALLY, I DO. 595 00:26:19,846 --> 00:26:21,812 NOW, I WISH TRU COULD SEE THIS. 596 00:26:21,881 --> 00:26:24,364 TEACH HER TO HAVE A LITTLE FAITH IN HER BABY BRO. 597 00:26:24,433 --> 00:26:26,200 WHAT'S WITH YOUR SISTER, ANYWAY? 598 00:26:26,269 --> 00:26:28,168 SHE'S A LITTLE OVERPROTECTIVE OF YOU, HUH? 599 00:26:28,237 --> 00:26:29,737 AH, SHE CAN'T HELP IT. 600 00:26:29,805 --> 00:26:32,906 YOU KNOW, EVER SINCE OUR MOM DIED AND THE OLD MAN BAILED, 601 00:26:32,975 --> 00:26:35,025 SHE--SHE KIND OF LOOKS OVER THE FAMILY. 602 00:26:35,093 --> 00:26:37,127 HMM. MAYBE THAT'S WHY SHE SEEMS LIKE SHE HAS 603 00:26:37,195 --> 00:26:39,730 THE WEIGHT OF THE WORLD ON HER SHOULDERS. 604 00:26:39,799 --> 00:26:42,800 WELL, YEAH, SHE'S, UH, SHE GOT A LOT OF OTHER STUFF GOIN' ON. 605 00:26:42,868 --> 00:26:44,184 LIKE WHAT? 606 00:26:45,821 --> 00:26:48,338 WELL, MORE THAN YOU COULD IMAGINE, MY FRIEND. 607 00:26:48,407 --> 00:26:50,708 I GOT A PRETTY BIG IMAGINATION. 608 00:26:51,360 --> 00:26:54,278 WELL, SHE'S... 609 00:26:54,347 --> 00:26:56,913 WELL, SHE'S ONE-OF-A-KIND. BUT ENOUGH ABOUT HER. 610 00:26:56,982 --> 00:27:00,234 MORE IMPORTANTLY, WHO DO YOU LIKE IN THE NEXT RACE? 611 00:27:01,203 --> 00:27:03,236 YOU'RE NOT GONNA LIKE IT. 612 00:27:04,073 --> 00:27:05,505 DEEP SHAKER. 613 00:27:06,308 --> 00:27:08,241 WHAT? HE'S 20-TO-1. 614 00:27:08,310 --> 00:27:10,260 HE LIKES THE OUTSIDE ON A DRY TRACK. 615 00:27:10,329 --> 00:27:11,761 COULD BE HIS DAY. 616 00:27:11,830 --> 00:27:13,263 AND IF YOU WIN THIS BET, 617 00:27:13,331 --> 00:27:16,600 YOU'LL HAVE ENOUGH MONEY FOR 6 ANNIVERSARY DINNERS. 618 00:27:18,671 --> 00:27:19,703 DEEP SHAKER? 619 00:27:19,772 --> 00:27:20,754 DEEP SHAKER. 620 00:27:20,823 --> 00:27:22,439 $20 TO WIN. 621 00:27:22,508 --> 00:27:23,490 [exclaiming] 622 00:27:43,245 --> 00:27:46,446 DON'T DO IT. I KNOW WHAT YOU'RE GONNA DO. 623 00:27:46,515 --> 00:27:49,065 YOU'RE GONNA GRAB SOMEONE AND TRY AND HOLD THIS PLACE UP. 624 00:27:49,134 --> 00:27:50,784 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 625 00:27:50,853 --> 00:27:52,186 HEY, LISTEN. 626 00:27:52,254 --> 00:27:53,853 YOU HAVEN'T DONE ANYTHING YET. 627 00:27:53,922 --> 00:27:55,723 DIDN'T HIT THE ARCADE BECAUSE OF THE COPS. 628 00:27:55,791 --> 00:27:57,557 STOP BEFORE SOMEONE GETS HURT, OR WORSE. 629 00:27:57,626 --> 00:27:58,725 WHO ARE YOU? 630 00:27:58,794 --> 00:28:00,076 DOES IT MATTER? 631 00:28:00,145 --> 00:28:01,344 GET OUT OF MY WAY. 632 00:28:06,018 --> 00:28:07,267 DON'T GO OUT THERE. 633 00:28:07,335 --> 00:28:08,953 THE GUY THAT JUST LEFT HAS GOT A GUN. 634 00:28:09,021 --> 00:28:10,687 SORRY, BUT I'M IN A RUSH. 635 00:28:10,739 --> 00:28:12,489 HEY, DIDN'T YOU HEAR WHAT I SAID? 636 00:28:34,096 --> 00:28:35,129 (Davis) MORGUE. 637 00:28:35,197 --> 00:28:36,713 DAVIS, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. 638 00:28:36,782 --> 00:28:38,766 LET'S BE HONEST. NOTHING AT THIS POINT SURPRISES ME. 639 00:28:38,834 --> 00:28:40,266 HE TRIED TO HIT THE CLOTHING STORE. 640 00:28:40,335 --> 00:28:42,135 I STOPPED THE ROBBERY BUT HE ESCAPED. 641 00:28:42,204 --> 00:28:43,486 WHAT ABOUT THE HOSTAGE? 642 00:28:43,555 --> 00:28:44,922 THAT'S JUST IT. THERE ISN'T ONE. 643 00:28:44,990 --> 00:28:47,006 THIS GUY ISN'T TAKING A DIFFERENT HOSTAGE EACH TIME. 644 00:28:47,075 --> 00:28:49,075 IT'S THE SAME GIRL AT EVERY LOCATION. 645 00:28:49,144 --> 00:28:50,193 THEY'RE A TEAM. 646 00:28:50,262 --> 00:28:51,895 JUST LIKE BONNIE AND CLYDE. 647 00:28:51,963 --> 00:28:54,715 KIND OF, EXCEPT IN THIS CASE, CLYDE USES BONNIE AS A FAKE HOSTAGE. 648 00:28:54,783 --> 00:28:56,399 OH, THAT'S AN INTERESTING TWIST. 649 00:28:56,468 --> 00:28:58,051 I SHOULD'VE KNOWN WHEN HE GRABBED HER 650 00:28:58,120 --> 00:28:59,653 OUT OF THE DINER AFTER SHE GOT SHOT. 651 00:28:59,722 --> 00:29:01,020 HE WASN'T USING HER AS A SHIELD. 652 00:29:01,089 --> 00:29:02,689 HE WOULDN'T LEAVE HER BEHIND BECAUSE-- 653 00:29:02,758 --> 00:29:03,774 THEY'RE IN IT TOGETHER. 654 00:29:03,843 --> 00:29:04,791 RIGHT. 655 00:29:04,860 --> 00:29:07,428 YOU'VE BEEN BUSY TODAY. 656 00:29:07,496 --> 00:29:09,262 FEEL LIKE TELLING ME WHAT'S GOING ON? 657 00:29:09,348 --> 00:29:10,880 MICHELLE. 658 00:29:10,949 --> 00:29:12,916 I SEE WE DON'T NEED TO BE FORMALLY INTRODUCED 659 00:29:12,984 --> 00:29:14,717 EVEN THOUGH I DON'T REMEMBER MEETING YOU. 660 00:29:14,786 --> 00:29:15,903 I RECOGNIZE YOUR VOICE. 661 00:29:15,971 --> 00:29:17,204 REALLY? 662 00:29:17,273 --> 00:29:19,322 YOU'VE HARASSED MY PHONE MACHINE ENOUGH THE PAST MONTH. 663 00:29:19,391 --> 00:29:21,291 IF YOU'D JUST TALK TO ME, MAYBE I'D STOP. 664 00:29:21,360 --> 00:29:22,543 TODAY'S NOT THE DAY FOR THIS. 665 00:29:22,611 --> 00:29:24,077 I THINK IT'S THE PERFECT DAY. 666 00:29:24,163 --> 00:29:26,046 YOU RUNNING ALL OVER TOWN YOU'RE CALLING IN FALSE ALARMS, 667 00:29:26,115 --> 00:29:27,764 CHASING PEOPLE OUT OF CLOTHING STORES. 668 00:29:27,832 --> 00:29:30,284 JUST ANOTHER TYPICAL DAY IN THE LIFE OF TRU DAVIES. 669 00:29:30,352 --> 00:29:31,452 MICHELLE. 670 00:29:31,520 --> 00:29:33,220 I CHECKED POLICE LOGS, AUTO TRACK RECORDS. 671 00:29:33,289 --> 00:29:35,171 YOUR NAME POPS UP EVERYWHERE. IN FACT-- 672 00:29:35,240 --> 00:29:36,806 MICHELLE. 673 00:29:36,875 --> 00:29:40,043 YOU DON'T WANT TO BE AROUND ME TODAY. 674 00:29:40,111 --> 00:29:42,145 I WANT YOUR ANSWERS, TRU. 675 00:29:42,214 --> 00:29:44,398 AND I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL I GET THEM. 676 00:29:47,702 --> 00:29:49,669 OK, MEET ME TONIGHT. 677 00:29:49,738 --> 00:29:51,071 TIME AND PLACE? 678 00:29:53,792 --> 00:29:55,108 8:00 SHARP AT THE MORGUE. 679 00:29:55,177 --> 00:29:58,695 JUST PLEASE PROMISE ME YOU'LL WAIT UNTIL I GET THERE? 680 00:29:58,764 --> 00:30:00,247 I'LL BE THERE. 681 00:30:01,734 --> 00:30:03,733 AND THIS BETTER BE GOOD. 682 00:30:04,736 --> 00:30:06,570 BELIEVE ME, IT'S GOOD. 683 00:30:08,924 --> 00:30:10,023 DID YOU GET ALL THAT? 684 00:30:10,092 --> 00:30:11,174 (Davis) OH, YEAH. 685 00:30:13,128 --> 00:30:14,745 MAKE SURE SHE WAITS UNTIL I GET THERE. 686 00:30:14,814 --> 00:30:16,513 THAT WAY, WE CAN ENSURE SHE STAYS ALIVE. 687 00:30:16,582 --> 00:30:19,482 BUT EVEN IF MICHELLE ISN'T AT THE DINER, SOMEONE COULD STILL GET HURT. 688 00:30:19,551 --> 00:30:20,667 WELL, IT'S MY JOB, DAVIS. 689 00:30:20,735 --> 00:30:22,385 IT'S A CHANCE WE'RE GONNA HAVE TO TAKE. 690 00:30:22,454 --> 00:30:24,921 I'LL CALL YOU LATER. 691 00:30:24,990 --> 00:30:26,740 DID I HEAR SOMEONE MENTION THE DINER? 692 00:30:26,809 --> 00:30:28,625 NO, I WAS TALKING TO TRU. 693 00:30:28,677 --> 00:30:30,126 IS SHE GETTING TAKEOUT? 694 00:30:30,195 --> 00:30:31,678 'CAUSE I COULD REALLY USE A BURGER. 695 00:30:31,746 --> 00:30:33,830 NO, SHE HAS HER HANDS FULL. 696 00:30:40,272 --> 00:30:43,273 BEFORE WE GOT THERE, I'M THINKING TO MYSELF 697 00:30:43,342 --> 00:30:45,559 IT'S GONNA BE CANNED SOUP AND CRACKERS FOR YOU AND ME. 698 00:30:45,627 --> 00:30:48,979 JACK, HE'S TURNED ME IN THE DIRECTION OF THIS LONG SHOT. 699 00:30:49,048 --> 00:30:52,065 NOW, I'M A LITTLE DUBIOUS, MIND YOU, BUT JACK SAID: 700 00:30:52,133 --> 00:30:55,685 "IF THIS HORSE WINS, YOU CAN BUY 6 ANNIVERSARY DINNERS." 701 00:30:55,754 --> 00:30:56,853 MMM-HMM. 702 00:30:56,922 --> 00:30:59,256 HEY, ARE YOU GONNA EAT THE REST OF THIS? 703 00:31:00,893 --> 00:31:04,010 DEEP SHAKER WAS, LIKE, A 20-TO-1 SHOT. 704 00:31:04,079 --> 00:31:05,912 OH, BUT JACK HAD A FEELING. 705 00:31:05,981 --> 00:31:07,914 HMM, AND BOY DID HE EVER HAVE A FEELING! 706 00:31:07,983 --> 00:31:10,217 I'M TALKING ABOUT $400 WORTH OF FEELINGS. 707 00:31:10,303 --> 00:31:13,337 I HAVE AN IDEA. WHY DON'T I LEAVE, 708 00:31:13,405 --> 00:31:15,155 SO YOU CAN HAVE DINNER WITH JACK? 709 00:31:15,224 --> 00:31:16,323 WHAT? 710 00:31:17,042 --> 00:31:18,408 NEVER MIND. 711 00:31:18,477 --> 00:31:21,711 WHAT A DAY, WHAT A NIGHT, AND IT AIN'T OVER. 712 00:31:21,780 --> 00:31:22,962 [whistles] 713 00:31:23,031 --> 00:31:24,981 WHERE ARE YOU GOING, CHIEF? 714 00:31:25,884 --> 00:31:27,216 FOR YOUR LITTLE LADY. 715 00:31:27,285 --> 00:31:28,585 THANK YOU, SIR. 716 00:31:28,654 --> 00:31:30,787 NO, YOU OUGHT TO THANK JACK. 717 00:31:32,691 --> 00:31:33,690 EH? 718 00:31:45,604 --> 00:31:46,603 DROP THE GUN! 719 00:31:48,073 --> 00:31:49,273 EVERYONE SHUT UP! 720 00:32:09,044 --> 00:32:10,561 YOU'RE A POLICEMAN, RIGHT? 721 00:32:10,629 --> 00:32:11,878 I'M OFF-DUTY, MA'AM. 722 00:32:11,947 --> 00:32:13,480 IS THERE SOMETHING I CAN DO FOR YOU? 723 00:32:14,116 --> 00:32:15,499 I HOPE SO. 724 00:32:26,011 --> 00:32:27,176 HELLO? 725 00:32:31,116 --> 00:32:32,532 HELLO? 726 00:32:32,601 --> 00:32:34,885 (Jack) CAN I HELP YOU? 727 00:32:34,953 --> 00:32:38,722 OH, HI, I--I DIDN'T SEE YOU THERE. 728 00:32:38,774 --> 00:32:40,924 MICHELLE CAREY, POST DISPATCH. 729 00:32:40,993 --> 00:32:43,427 SORRY, I SUBSCRIBE TO THE TIMES. 730 00:32:43,495 --> 00:32:45,245 I'M NOT PEDDLING SUBSCRIPTIONS. 731 00:32:45,313 --> 00:32:47,047 I'M LOOKING FOR TRU DAVIES. 732 00:32:47,116 --> 00:32:50,701 YEAH. DAVIS SAID SHE'S AT THE STANDARD DINER DOWN THE BLOCK. 733 00:32:50,769 --> 00:32:53,320 OH, REALLY? SHE'S SUPPOSED TO MEET ME HERE AT 8:00. 734 00:32:53,405 --> 00:32:54,854 OH, I'M SURE SHE'S ON HER WAY BACK. 735 00:32:54,923 --> 00:32:56,089 YEAH, I'M NOT. 736 00:32:56,158 --> 00:32:57,991 WELL, WHY DON'T YOU JUST POP IN ON HER? 737 00:32:58,076 --> 00:33:00,694 IT'S JUST OUT THE DOOR, 2 BLOCKS DOWN ON YOUR RIGHT. 738 00:33:00,763 --> 00:33:02,812 THANKS. I THINK I WILL. 739 00:33:15,628 --> 00:33:17,177 I DON'T KNOW WHO TIPPED YOU OFF, 740 00:33:17,262 --> 00:33:19,746 BUT I DON'T SEE THE BLONDE WOMAN YOU DESCRIBED, 741 00:33:19,815 --> 00:33:22,533 LET ALONE, UH, SOME GUY HOLDING UP THE PLACE. 742 00:33:22,601 --> 00:33:24,084 I DON'T UNDERSTAND. 743 00:33:24,152 --> 00:33:25,635 THEY SHOULD BE HERE BY NOW. 744 00:33:25,704 --> 00:33:28,822 THINGS COULDN'T HAVE CHANGED THAT MUCH. 745 00:33:28,891 --> 00:33:30,757 I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT GONNA DO THIS. 746 00:33:30,826 --> 00:33:32,408 THAT GIRL KNEW WE WERE GONNA BE 747 00:33:32,477 --> 00:33:34,528 AT THE ARCADE AND THE CLOTHING STORE. 748 00:33:34,597 --> 00:33:36,563 IT WAS A COINCIDENCE. BAD LUCK. 749 00:33:36,632 --> 00:33:38,081 SHE KNOWS WE'RE TOGETHER. 750 00:33:38,149 --> 00:33:40,033 SHE HAS NO IDEA WHO WE ARE, 751 00:33:40,101 --> 00:33:44,087 AND THERE'S NO WAY IN HELL SHE KNOWS WE'RE GONNA HIT THIS DINER. 752 00:33:45,240 --> 00:33:47,040 UNLESS YOU TALKED TO SOMEBODY, CHARLIE. 753 00:33:47,109 --> 00:33:48,908 YOU THINK I'M NUTS? 754 00:33:48,977 --> 00:33:51,595 WHY WOULD I TELL ANYONE ABOUT THIS? 755 00:33:51,663 --> 00:33:54,363 LOOK, THIS IS GETTING OUT OF HAND, BETH. 756 00:33:54,432 --> 00:33:57,484 THIS WAS SUPPOSED TO BE JUST THE 2 OF US HAVING A FEW KICKS, 757 00:33:57,553 --> 00:34:00,253 GRABBING SOME QUICK DOUGH WITHOUT ANYONE GETTING HURT. 758 00:34:00,322 --> 00:34:01,571 AND WHO'S GOTTEN HURT, CHARLIE? 759 00:34:01,640 --> 00:34:02,689 NO ONE, BUT-- 760 00:34:02,757 --> 00:34:04,024 EXACTLY. NO ONE. 761 00:34:06,244 --> 00:34:10,213 WE PROMISED EACH OTHER THAT THE MINUTE THERE WAS ANY TROUBLE, 762 00:34:10,282 --> 00:34:11,982 WE'RE GONNA BACK OFF. 763 00:34:12,050 --> 00:34:14,101 MEANWHILE, WE HAVEN'T SEEN A DIME. 764 00:34:14,169 --> 00:34:17,604 AS FOR KICKS, WE HAVEN'T GOT MUCH THERE, EITHER. 765 00:34:22,911 --> 00:34:24,545 LATER, HON. 766 00:34:24,613 --> 00:34:27,280 SORRY, BUT YOU'RE GONNA MISS ALL THE FUN. 767 00:34:28,417 --> 00:34:29,416 BETH! 768 00:34:29,952 --> 00:34:30,950 BETH! 769 00:34:36,458 --> 00:34:39,442 LOOKS LIKE YOUR FRIEND GAVE YOU A BOGUS TIP. 770 00:34:39,511 --> 00:34:41,194 IT WOULDN'T BE THE FIRST TIME. 771 00:34:41,263 --> 00:34:42,679 SORRY TO HAVE TROUBLED YOU. 772 00:34:42,748 --> 00:34:44,748 HEY, BETTER TO BE SAFE THAN SORRY. 773 00:34:46,501 --> 00:34:50,470 YOU LEAVIN' ALREADY? BECAUSE, UH, IF YOU'D LIKE TO JOIN ME FOR DINNER... 774 00:34:50,539 --> 00:34:52,523 SORRY, BUT I'VE GOT ANOTHER CRISIS 775 00:34:52,591 --> 00:34:54,207 WAITING FOR ME BACK AT THE OFFICE. 776 00:34:54,276 --> 00:34:57,227 AND UNFORTUNATELY, THIS ONE'S GONNA SHOW UP. 777 00:35:13,278 --> 00:35:15,512 HEY, DID A REPORTER COME IN HERE LOOKING FOR TRU? 778 00:35:15,580 --> 00:35:17,430 LONG DARK HAIR, MID-TO-LATE 20s? 779 00:35:17,499 --> 00:35:20,500 YEAH, MICHELLE SOMETHIN'. ABOUT 10 MINUTES AGO. 780 00:35:20,569 --> 00:35:23,753 I TOLD HER TRU WAS AT THE DINER AND SHE TOOK OFF. 781 00:35:29,395 --> 00:35:31,161 8:00 AT THE MORGUE, HUH? 782 00:35:32,897 --> 00:35:34,781 WELL, I WAS JUST GONNA PICK UP SOME DINNER. 783 00:35:34,850 --> 00:35:37,317 EATING LIGHT? 784 00:35:37,385 --> 00:35:41,571 LOOK, MICHELLE, YOU CAN'T EVEN BEGIN TO UNDERSTAND WHAT'S BEEN GOING ON TODAY. 785 00:35:43,258 --> 00:35:44,908 OH, NO. 786 00:35:44,960 --> 00:35:46,526 WAIT RIGHT HERE. I'LL BE RIGHT BACK. 787 00:35:46,595 --> 00:35:47,945 LIKE THAT'S GONNA HAPPEN. 788 00:35:47,997 --> 00:35:49,763 MICHELLE, WAIT FOR ME BACK AT THE MORGUE. 789 00:35:49,832 --> 00:35:51,264 IT'S FOR YOUR OWN GOOD, BELIEVE ME. 790 00:35:51,333 --> 00:35:53,183 OK, BUT YOU BETTER SHOW. 791 00:35:53,252 --> 00:35:55,385 (Beth) GIVE ME THE MONEY RIGHT NOW! 792 00:35:56,705 --> 00:35:58,204 (Tru) DON'T DO THIS. 793 00:35:58,657 --> 00:35:59,923 YOU. 794 00:35:59,991 --> 00:36:01,992 POLICE OFFICER! DROP THE GUN! 795 00:36:04,713 --> 00:36:07,313 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING HERE, BUT JUST SHUT UP! 796 00:36:07,382 --> 00:36:08,765 GET IN THE BOOTH. 797 00:36:08,834 --> 00:36:10,150 IT'S NOT GONNA END WELL. 798 00:36:10,218 --> 00:36:11,317 NOW! 799 00:36:12,420 --> 00:36:14,955 ALL RIGHT, LET'S HAVE IT RIGHT NOW. 800 00:36:17,977 --> 00:36:19,276 (officer) DROP IT RIGHT NOW! 801 00:36:19,344 --> 00:36:20,443 (Beth) HURRY UP! 802 00:36:20,511 --> 00:36:23,129 PUT THE GUN DOWN AND NO ONE GETS HURT. 803 00:36:27,786 --> 00:36:29,803 (Beth) ALL RIGHT. 804 00:36:29,871 --> 00:36:32,906 I LEAVE, SHE LIVES. SIMPLE AS THAT. 805 00:36:32,975 --> 00:36:35,057 NO ONE'S BEEN HURT YET, BUT THAT COULD CHANGE. 806 00:36:35,126 --> 00:36:37,844 IN FACT, I COULD ALMOST GUARANTEE IT'S GOING TO. 807 00:36:37,913 --> 00:36:39,713 JUST LET IT GO, MISS. 808 00:36:40,849 --> 00:36:42,749 WHAT IF SHE GETS SHOT? WHAT IF SHE'S KILLED? 809 00:36:42,818 --> 00:36:45,435 JUST SHUT UP! 810 00:36:45,503 --> 00:36:48,155 LOOK, EVERYONE KNOWS WHAT YOU LOOK LIKE. 811 00:36:48,223 --> 00:36:50,873 YOU'LL END UP ALONE IN PRISON FOR THE REST OF YOUR LIFE. 812 00:36:50,942 --> 00:36:53,576 IS THAT WHAT YOU WANT? 813 00:36:53,645 --> 00:36:55,394 (Charlie) NO, SHE DOESN'T. 814 00:36:59,384 --> 00:37:02,035 PLEASE, BETH. YOU GOTTA STOP. 815 00:37:03,572 --> 00:37:05,889 WE NEVER WANTED TO HURT ANYONE. 816 00:37:06,808 --> 00:37:09,009 THIS ISN'T WHAT WE DO. 817 00:37:09,078 --> 00:37:10,843 WE'RE NOT CRIMINALS. 818 00:37:13,198 --> 00:37:15,248 WE'RE NOT EVEN GOOD AT IT. 819 00:37:17,152 --> 00:37:20,153 HOW ELSE COULD SHE HAVE BEEN ON TO US ALL DAY? 820 00:37:21,289 --> 00:37:22,939 AND IF SHE IS, 821 00:37:24,026 --> 00:37:26,076 THE COPS CAN'T BE FAR BEHIND. 822 00:37:26,144 --> 00:37:28,144 ACTUALLY, THERE'S ONE RIGHT THERE. 823 00:37:30,048 --> 00:37:34,217 BETH, PLEASE, LET THIS WOMAN GO. 824 00:37:48,366 --> 00:37:49,900 [people exclaiming] 825 00:37:50,635 --> 00:37:51,934 [door shuts] 826 00:37:52,003 --> 00:37:54,454 PUT DOWN THE GUN AND KICK IT TO ME. 827 00:37:57,675 --> 00:37:59,126 DROP THE GUN! 828 00:38:05,183 --> 00:38:06,516 (officer) OVER HERE. 829 00:38:14,659 --> 00:38:16,542 POLICE! PUT THE GUN DOWN! 830 00:38:16,611 --> 00:38:18,044 I'M FROM 64 PRECINCT. 831 00:38:18,113 --> 00:38:19,896 BADGE NUMBER 83049. 832 00:38:20,815 --> 00:38:22,415 (cop) POLICE! 833 00:38:22,484 --> 00:38:24,150 (officer) HOW'D YOU GET HERE SO QUICK? 834 00:38:24,219 --> 00:38:27,854 GOT A 911 CALL FROM THE CORONER'S OFFICE ABOUT A HOLDUP IN PROGRESS. 835 00:38:27,922 --> 00:38:30,741 SAID HE WAS WORRIED ABOUT HIS FRIEND HERE. 836 00:38:36,398 --> 00:38:38,965 SO, HARRISON SPENT A FORTUNE ON DINNER. 837 00:38:39,034 --> 00:38:40,033 (Tru) HE DID? 838 00:38:40,102 --> 00:38:41,117 YEP. 839 00:38:41,186 --> 00:38:43,303 AND HE ALSO SPENT THE ENTIRE EVENING 840 00:38:43,371 --> 00:38:45,639 TALKING ABOUT HIS NEW TRACK BUDDY NAMED JACK. 841 00:38:45,707 --> 00:38:47,424 NO KIDDING? 842 00:38:47,492 --> 00:38:49,909 (Lindsay) WHY DO I FEEL IF A COUPLE OF LONG SHOTS HADN'T COME IN, 843 00:38:49,978 --> 00:38:52,128 I WOULD'VE HAD FROZEN PIZZA INSTEAD OF A SOUFFLE? 844 00:38:52,197 --> 00:38:54,214 I'M NOT GONNA TRY AND CONVINCE YOU OTHERWISE. 845 00:38:54,283 --> 00:38:55,515 YOU GONNA BE ALL RIGHT, LINDS? 846 00:38:55,583 --> 00:38:57,433 YEAH. ASK ME IN THE MORNING. 847 00:38:57,502 --> 00:38:59,785 OK, GOOD NIGHT. 848 00:38:59,854 --> 00:39:02,572 I THINK YOU OWE ME AN EXPLANATION. 849 00:39:02,641 --> 00:39:04,474 GOD, I'VE HAD IT WITH YOU! 850 00:39:04,543 --> 00:39:07,644 IT'S NOT ENOUGH I JUST SAVED YOUR UNGRATEFUL... 851 00:39:10,148 --> 00:39:11,631 OK, YOU WANT THE TRUTH? 852 00:39:11,700 --> 00:39:13,132 THAT'S ALL I EVER WANTED. 853 00:39:13,201 --> 00:39:15,268 TURN ON THAT TAPE RECORDER. 854 00:39:16,705 --> 00:39:18,688 YESTERDAY, I WENT TO THE DINER. 855 00:39:18,757 --> 00:39:21,190 YOU WERE FOLLOWING ME, JUST LIKE YOU DID TODAY. 856 00:39:21,259 --> 00:39:22,926 YESTERDAY? I DIDN'T GO-- 857 00:39:22,995 --> 00:39:24,677 YOU WANT TO HEAR THIS OR NOT? 858 00:39:25,647 --> 00:39:27,764 THERE WAS A HOLDUP AT THE DINER. 859 00:39:27,832 --> 00:39:29,583 YOU WERE SHOT AND KILLED. 860 00:39:30,602 --> 00:39:32,519 AFTER YOU DIED, YOU ASKED FOR MY HELP. 861 00:39:32,587 --> 00:39:35,739 THE DAY REWOUND, AND NOW I'M RELIVING YESTERDAY. 862 00:39:36,425 --> 00:39:37,524 WHAT? 863 00:39:37,592 --> 00:39:39,375 IN ORDER TO KEEP YOU FROM DYING, 864 00:39:39,444 --> 00:39:41,611 I HAD TO TRY AND PREVENT A CRIME SPREE 865 00:39:41,680 --> 00:39:43,363 WHICH YOU TIPPED ME OFF ON YESTERDAY. 866 00:39:43,432 --> 00:39:45,114 AND THANKS FOR THAT, BY THE WAY. 867 00:39:45,183 --> 00:39:46,749 BUT YOU ENDED UP AT THE DINER ANYWAY, 868 00:39:46,818 --> 00:39:48,701 BECAUSE THAT'S HOW FATE WANTED IT. 869 00:39:48,770 --> 00:39:51,871 SO NOW YOU WANT ME TO THINK YOU'RE JUST PLAIN NUTS? 870 00:39:51,940 --> 00:39:53,156 [chuckles] 871 00:39:53,224 --> 00:39:56,609 NICE TRY, BUT IT'S NOT GONNA WORK. 872 00:39:56,695 --> 00:40:00,129 I DON'T KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED BACK THERE, 873 00:40:00,198 --> 00:40:02,231 BUT YOU AND I AREN'T DONE. 874 00:40:11,393 --> 00:40:12,525 [elevator bell dings] 875 00:40:13,995 --> 00:40:15,428 LUC, HEY. 876 00:40:15,497 --> 00:40:16,546 YEAH. 877 00:40:16,615 --> 00:40:18,231 YOUR SHOW. I WANTED TO BE THERE. 878 00:40:18,300 --> 00:40:19,432 I REALLY DID. 879 00:40:19,501 --> 00:40:21,434 IT'S JUST MY DAY, IT WOULDN'T END. 880 00:40:21,503 --> 00:40:23,452 TRU, YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. 881 00:40:23,522 --> 00:40:25,321 I INVITED YOU BECAUSE I WANTED YOU THERE, 882 00:40:25,390 --> 00:40:27,540 NOT BECAUSE I THOUGHT YOU WOULD BE. 883 00:40:27,609 --> 00:40:29,275 IT'S OK, REALLY. 884 00:40:31,212 --> 00:40:33,813 WELL, HEY, HOW DID IT GO? 885 00:40:33,881 --> 00:40:37,116 PRETTY GOOD. HAD A DECENT TURNOUT. 886 00:40:37,185 --> 00:40:38,818 SOLD 2 PRINTS. 887 00:40:39,621 --> 00:40:41,337 IT WAS A GOOD NIGHT FOR ME. 888 00:40:41,406 --> 00:40:43,055 THAT'S GOOD. I'M GLAD. 889 00:40:45,643 --> 00:40:47,277 YOU KNOW, I--I THOUGHT FOR A WHILE 890 00:40:47,346 --> 00:40:49,329 THAT MAYBE I COULD CHANGE OUR FATE, 891 00:40:51,516 --> 00:40:54,567 BUT I GUESS FATE'S ONE THING YOU JUST CAN'T CHANGE. 892 00:41:06,565 --> 00:41:07,997 OH, THANK GOD. 893 00:41:08,066 --> 00:41:09,782 IT'S OK, DAVIS. I'M IN ONE PIECE. 894 00:41:09,851 --> 00:41:11,867 AND MICHELLE LIVES TO SEE ANOTHER DAY. 895 00:41:11,936 --> 00:41:15,722 I'LL RESERVE JUDGMENT WHETHER THAT'S A GOOD THING OR NOT. 896 00:41:15,790 --> 00:41:18,841 SO DID, UH, THE MEDALLION KEEP YOU SAFE? 897 00:41:18,911 --> 00:41:22,211 OH, NO, DAVIS. IT WAS YOU WHO KEPT ME SAFE. 898 00:41:22,848 --> 00:41:26,349 YOU CALLED THE POLICE. 899 00:41:26,418 --> 00:41:30,253 WELL, IT'S THE LEAST I COULD DO AFTER LETTING MICHELLE OUT OF MY SIGHT. 900 00:41:30,321 --> 00:41:32,021 ANYWAY, THANKS. 901 00:41:32,090 --> 00:41:34,274 NO, NO. THAT'S, UH... 902 00:41:35,843 --> 00:41:37,944 THAT'S YOURS TO KEEP. 903 00:41:38,013 --> 00:41:40,079 OH, I APPRECIATE IT. THANKS, D. 904 00:41:40,148 --> 00:41:41,480 YEAH. 905 00:41:43,818 --> 00:41:45,201 ONE THING. 906 00:41:46,705 --> 00:41:48,787 I'M IN DANGER ALL THE TIME. 907 00:41:48,856 --> 00:41:51,958 I MEAN, DODGING BULLETS, CHASING BAD GUYS. 908 00:41:52,027 --> 00:41:55,562 BUT TODAY, THE MEDALLION, MAKING ME CALL THE POLICE. 909 00:41:55,630 --> 00:41:58,331 WHY WERE YOU SO WORRIED ABOUT ME TODAY? 910 00:41:59,600 --> 00:42:02,135 WELL, FOR ONE, THERE WAS MICHELLE. 911 00:42:02,203 --> 00:42:03,970 BUT THE TRUTH IS 912 00:42:04,038 --> 00:42:06,573 I WORRY ABOUT YOU EVERY DAY, TRU. 913 00:42:06,641 --> 00:42:09,242 TODAY I JUST-- I JUST WANTED TO HELP. 914 00:42:21,039 --> 00:42:23,355 YOU HAVE A FUN DAY AT THE RACES? 915 00:42:24,209 --> 00:42:25,842 ACTUALLY, WE DID. 916 00:42:25,910 --> 00:42:28,061 YOUR BROTHER'S A PRETTY COOL GUY. 917 00:42:28,146 --> 00:42:29,645 I HAPPEN TO THINK SO, TOO. 918 00:42:29,714 --> 00:42:31,247 JUST NOT SURE WHY YOU HAD TO GO 919 00:42:31,316 --> 00:42:33,566 TO THE TRACK TO FIGURE THAT OUT. 920 00:42:33,635 --> 00:42:35,035 DON'T WORRY SO MUCH. 921 00:42:35,103 --> 00:42:36,702 HARRISON'S A BIG BOY. 922 00:42:36,771 --> 00:42:38,304 HE CAN TAKE CARE OF HIMSELF. 923 00:42:39,874 --> 00:42:42,275 BESIDES, HE WON, DIDN'T HE? 924 00:42:43,578 --> 00:42:45,578 WELL, I'M HIS SISTER. 925 00:42:45,647 --> 00:42:49,749 AND I KNOW HARRISON A LOT BETTER THAN YOU DO AND WHAT'S BEST FOR HIM. 926 00:42:50,451 --> 00:42:51,751 MAYBE SO. 927 00:42:52,954 --> 00:42:55,338 BUT YOU KNOW WHAT? 928 00:42:55,390 --> 00:42:57,991 YOU CAN'T TAKE CARE OF EVERYONE, TRU. 929 00:43:02,464 --> 00:43:05,098 THAT ISN'T GONNA STOP ME FROM TRYIN'. 77542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.