All language subtitles for Tru Calling (2004) - S01E09 - Murder in the Morgue_track4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,168 AND THEN THEY CALLED ME THIS FRAT GUY 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,371 AND I WAS LIKE, "NO, BABY. PAY ME." 3 00:00:06,439 --> 00:00:07,422 UH-HUH. 4 00:00:07,491 --> 00:00:09,241 YEAH, IT'S A DAMN GOOD THING, TOO. 5 00:00:09,310 --> 00:00:13,078 'CAUSE I WAS INTO MY BOY, CHAZ, FOR, LIKE, 4 BILLS. 6 00:00:13,146 --> 00:00:17,115 HEY, YOU KNOW, I-I'VE BEEN THINKING ABOUT GETTING MY NIPPLES PIERCED. 7 00:00:17,184 --> 00:00:18,633 THAT'S GREAT, HARRISON. 8 00:00:18,702 --> 00:00:20,052 EARTH TO SIS. 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,786 HAVE YOU BEEN LISTENING TO ME? 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,621 WHAT'S GOIN' ON? 11 00:00:23,691 --> 00:00:26,040 TRUST ME. YOU DON'T WANT TO KNOW. 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,342 OF COURSE I WANT TO KNOW. 13 00:00:27,411 --> 00:00:30,695 I AM ALL ABOUT WANTING TO KNOW. TRU? 14 00:00:31,682 --> 00:00:32,698 TRU? 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,202 TRU, WHAT ARE YOU DOING? 16 00:00:37,271 --> 00:00:39,654 [car horn blaring] 17 00:00:39,740 --> 00:00:42,290 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 18 00:00:42,359 --> 00:00:45,143 I WAS JUST... DIDN'T YOU SEE THAT CAR COMING RIGHT AT YOU? 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,662 ALL DAY WITH THE QUESTIONS AND THE SNEAKING AROUND. 20 00:00:47,731 --> 00:00:48,830 ARE YOU STALKING ME? 21 00:00:48,899 --> 00:00:50,849 MA'AM, I SWEAR, I WAS JUST TRYING TO HELP. 22 00:00:50,918 --> 00:00:53,001 WELL, HELP ME WRITE DOWN YOUR NAME AND NUMBER. 23 00:00:53,070 --> 00:00:55,303 I'M SURE MY ATTORNEY WILL WANT TO TALK TO YOU. 24 00:00:55,389 --> 00:00:57,655 MS. JOHNSON, OBVIOUSLY YOU'RE GONNA BELIEVE WHAT YOU WANT, 25 00:00:57,708 --> 00:00:59,491 BUT I JUST HELPED YOU MORE THAN YOU KNOW. 26 00:00:59,560 --> 00:01:01,342 I DON'T NEED YOUR HELP. 27 00:01:02,662 --> 00:01:03,762 (Nicole) I DO. 28 00:01:08,185 --> 00:01:09,184 I DO. 29 00:01:12,389 --> 00:01:13,388 I DO. 30 00:01:16,827 --> 00:01:18,126 I DO. 31 00:01:18,195 --> 00:01:19,460 [knocking on door] 32 00:01:19,529 --> 00:01:20,729 COME IN. 33 00:01:20,798 --> 00:01:21,963 [door opens] 34 00:01:23,633 --> 00:01:25,100 WHAT ARE YOU... 35 00:01:25,169 --> 00:01:26,168 [gun firing] 36 00:01:28,955 --> 00:01:31,856 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 37 00:01:31,925 --> 00:01:34,576 ♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪ 38 00:01:34,661 --> 00:01:36,745 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 39 00:01:36,814 --> 00:01:39,213 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 40 00:01:39,282 --> 00:01:41,315 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 41 00:01:41,384 --> 00:01:42,334 HELP ME. 42 00:01:42,402 --> 00:01:44,336 ♪ FREE ME ♪ 43 00:01:44,388 --> 00:01:49,324 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 44 00:01:49,393 --> 00:01:52,127 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 45 00:01:52,196 --> 00:01:55,998 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 46 00:02:12,532 --> 00:02:13,631 [gasps] 47 00:02:13,700 --> 00:02:15,817 GOD, WHAT ARE YOU DOING? 48 00:02:16,420 --> 00:02:17,419 [sighing] 49 00:02:17,488 --> 00:02:19,087 WE NEED TO TALK. 50 00:02:19,156 --> 00:02:23,108 WE'RE NOT REALLY GONNA HAVE THIS CONVERSATION AGAIN, ARE WE? 51 00:02:23,176 --> 00:02:25,143 OH, I THINK WE HAVE TO. 52 00:02:25,212 --> 00:02:27,346 YOU SHOULD'VE SEEN YOURSELF THE OTHER DAY. 53 00:02:27,398 --> 00:02:29,831 AND THE WAY PEOPLE WERE LOOKIN' AT YOU. 54 00:02:29,900 --> 00:02:32,567 I SAVED SOMEONE'S LIFE. I DON'T REALLY CARE WHAT PEOPLE THINK. 55 00:02:32,636 --> 00:02:34,502 WELL, IT'S GETTING OUT OF HAND. 56 00:02:34,571 --> 00:02:36,871 AND I NEED A REAL EXPLANATION, OK? 57 00:02:36,940 --> 00:02:40,041 NOT THIS CRAP ABOUT DO-OVER DAYS 58 00:02:40,110 --> 00:02:42,043 AND DAMSELS IN DISTRESS. 59 00:02:43,680 --> 00:02:46,848 WHAT YOU'RE CLAIMING, IT'S NOT POSSIBLE. 60 00:02:46,917 --> 00:02:48,183 IT'S NOT. 61 00:02:48,252 --> 00:02:50,318 AND NOW YOU'RE PUTTING YOURSELF IN DANGER 62 00:02:50,404 --> 00:02:52,587 AND RISKING YOUR LIFE OVER PEOPLE WHO DON'T CARE 63 00:02:52,656 --> 00:02:54,506 OVER SOMETHIN' THAT'S NOT EVEN REAL. 64 00:02:54,574 --> 00:02:56,424 (waitress) OH, COME ON. 65 00:02:56,510 --> 00:02:58,543 DID YOU GUYS SEE WHERE THE GUY WHO WAS HERE WENT? 66 00:02:58,612 --> 00:03:00,028 NOPE. SORRY. 67 00:03:00,097 --> 00:03:03,749 WHAT KIND OF PERSON SKIPS OUT ON A BILL OF $7.32? 68 00:03:03,817 --> 00:03:05,150 IT COMES OUT OF MY PAY. 69 00:03:05,218 --> 00:03:07,652 LOOK, HARRISON, WE'VE BEEN OVER THIS BEFORE. 70 00:03:07,721 --> 00:03:09,787 AND YOU KNOW WHAT? I'M DONE TALKING ABOUT IT. 71 00:03:09,856 --> 00:03:12,073 OBVIOUSLY NOTHING I SAY IS GONNA CONVINCE YOU, 72 00:03:12,142 --> 00:03:15,577 SO I'M JUST GONNA HAVE TO FIND A WAY TO SHOW YOU 73 00:03:15,646 --> 00:03:18,180 ONCE AND FOR ALL, THIS IS REAL. 74 00:03:21,101 --> 00:03:22,818 [car engine roaring] 75 00:03:23,721 --> 00:03:25,236 COME ON. 76 00:03:25,289 --> 00:03:27,272 [tires screeching] 77 00:03:27,341 --> 00:03:29,841 COME ON, DON'T YOU PEOPLE HAVE JOBS? 78 00:03:33,247 --> 00:03:34,262 [screams] 79 00:03:38,785 --> 00:03:40,835 OH, HI, YOU'RE HERE EARLY. 80 00:03:40,904 --> 00:03:42,504 ACTUALLY, I JUST CAME BY 81 00:03:42,572 --> 00:03:45,924 TO SEE IF YOU WANNA GRAB A BITE TO EAT, OR MAYBE JUST HANG OUT. 82 00:03:45,992 --> 00:03:48,610 HANG OUT? AS--AS IN ME AND YOU? 83 00:03:49,913 --> 00:03:52,830 YEAH. IT'S JUST... 84 00:03:52,899 --> 00:03:55,917 SOMETIMES I FEEL LIKE YOU'RE THE ONLY ONE WHO GETS ME, YOU KNOW. 85 00:03:55,986 --> 00:03:58,086 WHO UNDERSTANDS WHAT'S GOING ON IN MY LIFE. 86 00:03:58,154 --> 00:03:59,554 I MEAN, MY BROTHER... 87 00:03:59,623 --> 00:04:00,788 HE STILL DOESN'T BUY IT? 88 00:04:00,857 --> 00:04:01,857 NO. 89 00:04:01,925 --> 00:04:04,559 HE BELIEVES BOXING'S LEGIT AND TUPAC'S ALIVE, 90 00:04:04,627 --> 00:04:06,728 BUT HE CAN'T SEEM TO WRAP HIS HEAD AROUND THIS ONE. 91 00:04:06,797 --> 00:04:08,780 SO WHAT DO YOU SAY? JUST A HALF HOUR? 92 00:04:08,848 --> 00:04:09,764 YEAH. 93 00:04:09,833 --> 00:04:10,815 OH. 94 00:04:10,884 --> 00:04:12,250 [cell phone ringing] 95 00:04:12,319 --> 00:04:13,452 HELLO? 96 00:04:14,488 --> 00:04:16,154 WHAT? 97 00:04:16,223 --> 00:04:18,306 OH, MY GOD. I'LL BE RIGHT THERE. 98 00:04:18,374 --> 00:04:19,707 IT'S MY SISTER. 99 00:04:24,548 --> 00:04:26,531 (boy #1) OH, MAN. THE BALL! 100 00:04:28,718 --> 00:04:30,769 (boy #2) GET IT! COME ON! 101 00:04:32,939 --> 00:04:34,505 MEREDITH, YOU ALL RIGHT? 102 00:04:34,574 --> 00:04:36,441 YEAH, I'LL GET BETTER. 103 00:04:36,509 --> 00:04:38,259 MY CAR, NOT SO MUCH. 104 00:04:38,328 --> 00:04:40,512 FORGET ABOUT YOUR CAR. LET ME SEE. 105 00:04:41,165 --> 00:04:42,263 OUCH. 106 00:04:42,332 --> 00:04:43,381 ARE WE DONE YET? 107 00:04:43,433 --> 00:04:44,499 (paramedic) JUST A MINUTE. 108 00:04:44,567 --> 00:04:46,268 RELAX, MERE. JUST TELL ME WHAT HAPPENED. 109 00:04:46,336 --> 00:04:48,069 WELL, I HAD THIS APPOINTMENT, 110 00:04:48,138 --> 00:04:51,189 RUNNING LATE, OF COURSE, BECAUSE OF ALL THE CONSTRUCTION ON THE HIGHWAY. 111 00:04:51,258 --> 00:04:53,525 THEN THIS GUY JUST PULLS OUT OF NOWHERE. 112 00:04:53,594 --> 00:04:55,977 IS THERE ANYTHING I CAN DO? DO YOU NEED ME TO CALL SOMEONE? 113 00:04:56,045 --> 00:04:57,562 NO, IT JUST... 114 00:04:57,631 --> 00:04:59,664 I--I MISSED MY APPOINTMENT. IT DOESN'T MATTER. 115 00:04:59,733 --> 00:05:00,749 MA'AM? LET ME SEE. 116 00:05:00,817 --> 00:05:02,584 I'M SURE YOUR OFFICE WILL UNDERSTAND. 117 00:05:02,653 --> 00:05:05,320 YEAH. I GOT TO GET MY STUFF OUT OF MY CAR BEFORE THEY TAKE-- 118 00:05:05,389 --> 00:05:08,723 YOU JUST FINISH GETTING PATCHED UP. I'LL TAKE CARE OF IT. 119 00:05:08,792 --> 00:05:10,675 [police siren wailing] 120 00:05:21,004 --> 00:05:22,136 [P.D.A. beeping] 121 00:05:22,205 --> 00:05:23,972 APPOINTMENTS. RIGHT. 122 00:05:43,943 --> 00:05:45,142 THANKS. 123 00:05:47,247 --> 00:05:49,981 ODD PART OF TOWN FOR YOU TO HAVE AN APPOINTMENT. 124 00:05:50,050 --> 00:05:51,416 DIDN'T YOU USED TO COME DOWN HERE 125 00:05:51,485 --> 00:05:53,484 TO MAKE A DIFFERENT KIND OF DEAL? 126 00:05:54,555 --> 00:05:57,371 YES. USED TO. 127 00:05:57,440 --> 00:05:59,541 I REALLY DON'T APPRECIATE THE IMPLICATION 128 00:05:59,610 --> 00:06:02,126 THAT THIS HAD ANYTHING TO DO WITH DRUGS. 129 00:06:02,195 --> 00:06:04,462 LOOK, SORRY, MERE. IT'S JUST... 130 00:06:04,531 --> 00:06:05,947 DON'T BE AFRAID TO ASK FOR HELP. 131 00:06:06,016 --> 00:06:08,099 I AM NOT AFRAID TO ASK FOR HELP. 132 00:06:08,168 --> 00:06:10,936 I CALLED YOU AFTER THE ACCIDENT, DIDN'T I? 133 00:06:17,878 --> 00:06:19,460 [elevator bell dinging] 134 00:06:19,529 --> 00:06:22,097 (Davis) OH, HEY. IS EVERYTHING OK WITH YOUR SISTER? 135 00:06:22,166 --> 00:06:23,165 YEAH, MAYBE. 136 00:06:23,233 --> 00:06:25,366 HONESTLY, I DON'T KNOW ANYMORE. 137 00:06:26,170 --> 00:06:27,986 OH, MY GOD! 138 00:06:28,055 --> 00:06:30,088 (Davis) YEAH, I KNOW. 139 00:06:30,156 --> 00:06:31,556 NICOLE SIMMS. 140 00:06:31,625 --> 00:06:33,742 SHOT BY AN UNKNOWN ASSAILANT. 141 00:06:33,810 --> 00:06:35,743 ON HER WEDDING DAY. 142 00:06:35,812 --> 00:06:38,396 TIME OF DEATH: BETWEEN 7:00 AND 7:30. 143 00:06:38,465 --> 00:06:42,383 ACTUALLY MIGHT HAVE MADE IT, BUT SHE BLED TO DEATH IN THE CHAPEL. 144 00:06:43,954 --> 00:06:47,488 AMBULANCE WAS HELD UP BY CONSTRUCTION ON THE HIGHWAY. 145 00:06:47,557 --> 00:06:49,124 WHO WOULD DO THIS? 146 00:06:49,192 --> 00:06:50,358 DON'T KNOW. 147 00:06:50,427 --> 00:06:52,093 MAYBE IT WAS RANDOM, 148 00:06:52,162 --> 00:06:54,362 OR MAYBE SOMEBODY DIDN'T WANT HER TO GET MARRIED. 149 00:06:54,431 --> 00:06:58,499 GET STARTED ON THE STANDARDS, I'LL GO GRAB THE X-RAYS. I'LL BE RIGHT BACK. 150 00:07:23,226 --> 00:07:24,625 [door closing] 151 00:07:32,385 --> 00:07:33,818 CAN I HELP YOU? 152 00:07:33,871 --> 00:07:35,687 SORRY, THAT SNOW JUST CAME OUT OF NOWHERE. 153 00:07:35,756 --> 00:07:39,040 SNOW? HERE, LET ME GET YOU SOMETHING TO DRY OFF WITH. 154 00:07:39,109 --> 00:07:41,109 NO, IT'S OK. I JUST, UM... 155 00:07:43,230 --> 00:07:44,462 MY, UH... 156 00:07:45,132 --> 00:07:46,898 I--I THINK MY, UM... 157 00:07:47,935 --> 00:07:49,134 [sighs] 158 00:07:52,005 --> 00:07:53,104 [sniffing] 159 00:07:53,172 --> 00:07:55,656 WE--WE WERE SUPPOSED TO GET MARRIED TODAY. 160 00:07:55,725 --> 00:07:58,109 AND I THINK THEY BROUGHT HER HERE. 161 00:07:58,712 --> 00:07:59,777 YEAH. 162 00:08:01,381 --> 00:08:03,782 COULD I GET A COUPLE OF MINUTES? 163 00:08:07,837 --> 00:08:09,404 UM, I NEVER, UH, 164 00:08:10,890 --> 00:08:13,358 I NEVER GOT A CHANCE TO SAY GOODBYE. 165 00:08:16,830 --> 00:08:20,264 FOR WHAT IT'S WORTH, I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 166 00:08:21,668 --> 00:08:23,401 SORRY FOR YOUR LOSS. 167 00:08:26,073 --> 00:08:27,254 THANKS. 168 00:08:30,493 --> 00:08:31,793 C-CAN I, UM, 169 00:08:33,897 --> 00:08:35,362 CAN I SEE HER? 170 00:08:38,101 --> 00:08:39,100 YEAH. 171 00:08:47,627 --> 00:08:50,211 [breathing heavily] 172 00:08:50,280 --> 00:08:52,564 I'LL JUST BE RIGHT THROUGH HERE. 173 00:09:13,637 --> 00:09:14,819 NICOLE. 174 00:09:15,455 --> 00:09:16,454 [sniffling] 175 00:09:27,917 --> 00:09:29,351 GOOD NEWS. 176 00:09:29,436 --> 00:09:32,570 I FINALLY GOT THE CHEESY CHOMPS THAT I ORDERED, SO THAT... 177 00:09:32,639 --> 00:09:34,005 WHY AREN'T YOU RUNNING STANDARDS? 178 00:09:34,057 --> 00:09:35,740 I'VE GOT TO START THE AUTOPSY SOON 179 00:09:35,809 --> 00:09:38,993 AND THE SHERIFF'S DEPARTMENT NEEDS THE BULLET FOR THEIR INVESTIGATION. 180 00:09:39,062 --> 00:09:41,596 THE VICTIM'S FIANCE CAME IN. 181 00:09:41,665 --> 00:09:43,914 HE--HE JUST WANTED TO SAY GOODBYE. 182 00:09:43,983 --> 00:09:46,167 WELL, WHERE'S HE WAITING? I'LL TALK TO HIM. 183 00:09:46,236 --> 00:09:49,203 ACTUALLY, HE'S IN STANDARDS WITH HER. 184 00:09:49,272 --> 00:09:51,172 TRU, YOU KNOW THAT'S AGAINST THE RULES. 185 00:09:51,241 --> 00:09:53,190 YEAH, BUT CAN'T THE RULES BE BROKEN A LITTLE? 186 00:09:53,259 --> 00:09:54,425 I MEAN, WHAT'S THE HARM IN-- 187 00:09:54,494 --> 00:09:56,243 TRU, UNTIL A CASE IS CLOSED, 188 00:09:56,312 --> 00:09:58,113 THE DEAD ARE OUR RESPONSIBILITY. 189 00:09:58,181 --> 00:10:01,483 DAVIS, THERE'S ALSO A LIVE PERSON IN THERE. 190 00:10:01,551 --> 00:10:03,101 YOU TAKE GREAT CARE OF THE DEAD. 191 00:10:03,170 --> 00:10:04,835 WHAT ABOUT THE LIVING? 192 00:10:08,258 --> 00:10:09,608 EXCUSE ME. 193 00:10:12,212 --> 00:10:13,945 WHAT ARE YOU DOING? 194 00:10:15,782 --> 00:10:17,816 ALL RIGHT, I CAN EXPLAIN. 195 00:10:17,884 --> 00:10:20,018 TRU, CALL SECURITY, PLEASE. 196 00:10:20,086 --> 00:10:22,337 OH, NO, YOU STAY. YOU STAY WHERE YOU ARE. 197 00:10:22,406 --> 00:10:23,604 OH, MY GOD. OH, OH. 198 00:10:23,673 --> 00:10:25,290 LISTEN. LISTEN. 199 00:10:25,359 --> 00:10:27,775 WHATEVER IT IS YOU WANT, YOU DON'T HAVE TO HURT ANYBODY TO GET IT. 200 00:10:27,844 --> 00:10:28,960 YOU DON'T UNDERSTAND. 201 00:10:29,028 --> 00:10:30,962 THEN HELP ME UNDERSTAND. 202 00:10:31,031 --> 00:10:33,431 YOU'RE IN A LOT OF PAIN RIGHT NOW, BUT WE CAN DEAL WITH IT. 203 00:10:33,499 --> 00:10:35,833 JUST RELAX. 204 00:10:35,902 --> 00:10:37,451 DAVIS, DON'T. 205 00:10:37,520 --> 00:10:39,737 DON'T. NO! 206 00:10:39,806 --> 00:10:41,722 NO! DAVIS! 207 00:10:41,791 --> 00:10:43,074 [gasping] 208 00:10:43,142 --> 00:10:44,241 DAVIS! 209 00:10:44,310 --> 00:10:47,962 OH, MY GOD! TALK TO ME! DAVIS! 210 00:10:48,031 --> 00:10:51,032 YOU ARE NOT LEAVING ME, YOU UNDERSTAND? DAVIS! 211 00:10:51,101 --> 00:10:54,151 GET UP. GET UP, NOW! 212 00:10:55,872 --> 00:10:57,739 YOU'D BETTER PRAY HE DOESN'T DIE. 213 00:10:57,807 --> 00:10:59,773 I DID NOT WANT TO SHOOT. 214 00:10:59,842 --> 00:11:02,960 LOOK, YOU HAVE TO HELP ME, NOW! 215 00:11:03,030 --> 00:11:05,547 I WILL NEVER DO ANYTHING TO HELP YOU. 216 00:11:08,668 --> 00:11:09,934 [gasping] 217 00:11:11,455 --> 00:11:13,004 THAT'S TOO BAD. 218 00:11:22,999 --> 00:11:24,582 HELP ME. 219 00:11:35,145 --> 00:11:36,427 [gasping] 220 00:11:40,783 --> 00:11:41,799 TRU. 221 00:11:43,153 --> 00:11:46,220 WHOA, WE JUST SAW EACH OTHER YESTERDAY. 222 00:11:46,289 --> 00:11:48,289 COME ON, WE NEED TO TALK. 223 00:11:49,609 --> 00:11:50,591 TRU. 224 00:11:52,195 --> 00:11:53,728 ARE YOU ALL RIGHT? 225 00:11:54,681 --> 00:11:56,313 I DON'T KNOW YET. 226 00:12:04,290 --> 00:12:06,690 LOOK, I KNOW YOU DON'T BELIEVE HALF THE THINGS I TELL YOU, 227 00:12:06,760 --> 00:12:09,493 BUT LET'S JUST SAY YESTERDAY WAS A REAL BAD DAY. 228 00:12:09,562 --> 00:12:11,846 YEAH. TELL ME SOMETHING I DON'T KNOW. 229 00:12:11,915 --> 00:12:15,383 WATCHING YOUR SISTER DIVE TACKLE A TOTAL STRANGER. YEAH, THAT WAS, UH-- 230 00:12:15,451 --> 00:12:17,752 NOT YOUR YESTERDAY. MY YESTERDAY. 231 00:12:17,821 --> 00:12:20,054 LOOK, THIS IS GETTING OUT OF HAND. 232 00:12:20,123 --> 00:12:22,857 AND I WANT A REAL EXPLANATION, OK? 233 00:12:22,925 --> 00:12:25,460 NOT THIS CRAP ABOUT DO-OVER DAYS 234 00:12:25,529 --> 00:12:27,862 AND--AND DAMSELS IN DISTRESS. 235 00:12:27,930 --> 00:12:28,997 TRU? 236 00:12:31,634 --> 00:12:32,933 AND WHAT IS THIS? 237 00:12:33,002 --> 00:12:34,702 YOUR TO-DO LIST. 238 00:12:34,771 --> 00:12:38,223 "DINER, 11:20. BRING $7.32." 239 00:12:38,291 --> 00:12:40,207 WHAT THE HELL IS THIS? 240 00:12:40,293 --> 00:12:41,793 IF SOMETHING WERE TO HAPPEN TO ME, 241 00:12:41,861 --> 00:12:45,296 I NEED TO KNOW THAT YOU UNDERSTOOD WHY. 242 00:12:45,365 --> 00:12:47,431 THE ONLY WAY FOR YOU TO FINALLY ACCEPT WHAT I DO, 243 00:12:47,500 --> 00:12:49,667 IS FOR YOU TO DO IT YOURSELF. 244 00:12:50,487 --> 00:12:53,037 WHAT DO I GET OUT OF THIS? 245 00:12:53,106 --> 00:12:55,323 BE WHERE I TELL YOU, WHEN I TELL YOU 246 00:12:55,392 --> 00:12:58,676 AND BY THE END OF THE DAY, YOU'LL HAVE YOUR ANSWER. 247 00:13:08,121 --> 00:13:10,404 SO I'M GUESSING THIS IS ONE OF THOSE DAYS. 248 00:13:10,473 --> 00:13:14,075 I MEAN, SINCE IT'S NOT YOUR SHIFT AND YOU'RE HERE. 249 00:13:15,695 --> 00:13:16,677 DAVIS. 250 00:13:18,098 --> 00:13:19,814 IT'S A DO-OVER DAY. 251 00:13:20,483 --> 00:13:22,133 WHAT HAVE WE GOT? 252 00:13:26,072 --> 00:13:27,605 WHAT? 253 00:13:27,674 --> 00:13:29,940 IT'S GOOD TO SEE YOU, DAVIS. 254 00:13:30,009 --> 00:13:32,677 IT'S NICE TO SEE YOU, TOO. 255 00:13:32,745 --> 00:13:35,079 I'M JUST REALLY GLAD YOU'RE HERE. 256 00:13:35,865 --> 00:13:37,231 OK. 257 00:13:37,300 --> 00:13:39,500 YOU DO REALIZE I WORK HERE, DON'T YOU? 258 00:13:39,569 --> 00:13:41,069 WHO'S NICOLE SIMMS? 259 00:13:41,137 --> 00:13:43,554 SHE'S GETTING MARRIED TODAY. OR TRYING TO. 260 00:13:43,623 --> 00:13:45,423 GETS SHOT IN THE CHEST AND BLEEDS OUT 261 00:13:45,491 --> 00:13:46,991 BEFORE THE AMBULANCE CAN GET TO HER. 262 00:13:47,059 --> 00:13:48,693 NOW YOU FIND OUT WHO DID IT? 263 00:13:48,761 --> 00:13:51,045 THAT'S THE THING. I THINK I KNOW THIS TIME. 264 00:13:51,114 --> 00:13:52,146 IT'S HER FIANCE. 265 00:13:52,214 --> 00:13:53,214 HOW DO YOU KNOW THAT? 266 00:13:53,283 --> 00:13:56,050 I SAW HIM. HE--HE CAME HERE. 267 00:13:57,536 --> 00:13:59,737 WHAT, TO THE MORGUE? WHAT FOR? 268 00:13:59,805 --> 00:14:01,456 HE WAS TAMPERING WITH THE BODY. 269 00:14:01,524 --> 00:14:03,491 HE MUST HAVE BEEN TRYING TO CONCEAL EVIDENCE. 270 00:14:03,559 --> 00:14:05,676 YOU KNOW, NAB THE BULLET BEFORE THE COPS COULD. 271 00:14:05,745 --> 00:14:08,046 SO, HE WAS HERE WHEN SHE ASKED FOR HELP? 272 00:14:08,114 --> 00:14:10,215 WAS I HERE? OF COURSE I WAS HERE, I'M ALWAYS HERE. 273 00:14:10,283 --> 00:14:11,699 YOU WERE HERE. 274 00:14:13,252 --> 00:14:15,336 WELL, WHAT AREN'T YOU TELLIN' ME? 275 00:14:19,676 --> 00:14:21,959 DAVIS, I'M SORRY, I--I--I REALLY GOT TO... 276 00:14:22,028 --> 00:14:24,646 RIGHT. SOMEBODY OUT THERE NEEDS TO BE SAVED. 277 00:14:27,300 --> 00:14:29,067 SOMETHIN' LIKE THAT. 278 00:14:32,655 --> 00:14:34,322 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 279 00:14:34,390 --> 00:14:36,924 "YES" WILL WORK. I'D BE WILLING TO TAKE A "FINE." 280 00:14:36,992 --> 00:14:39,226 YOU SERIOUSLY THOUGHT I WOULD JUST GIVE YOU MY CAR? 281 00:14:39,295 --> 00:14:42,496 IN SOME REMOTE CULTURES, SIBLINGS ARE KNOWN TO HELP ONE ANOTHER. 282 00:14:42,565 --> 00:14:43,881 WHAT IF YOU GOT IN AN ACCIDENT? 283 00:14:43,950 --> 00:14:45,799 MY INSURANCE PREMIUM WOULD INCREASE. 284 00:14:45,886 --> 00:14:48,987 I'LL HAVE IT BACK BY TONIGHT, IN ONE PIECE, I PROMISE. 285 00:14:49,055 --> 00:14:51,138 LOOK, I'D LOVE TO HELP YOU OUT, I REALLY WOULD. 286 00:14:51,207 --> 00:14:54,008 BUT I HAVE AN APPOINTMENT ACROSS TOWN WITH A CLIENT THIS AFTERNOON. 287 00:14:54,076 --> 00:14:55,593 I NEED MY CAR. 288 00:14:57,347 --> 00:14:59,030 (Tru) DIDN'T YOU USED TO COME DOWN HERE 289 00:14:59,099 --> 00:15:01,282 TO MAKE A DIFFERENT KIND OF DEAL? 290 00:15:01,351 --> 00:15:04,619 THIS APPOINTMENT WOULDN'T BE FOR SOMETHING ELSE 291 00:15:06,272 --> 00:15:07,522 hing] 292 00:15:07,590 --> 00:15:10,457 TRU, LOOK, NO MORE GAMES TODAY, OK? 293 00:15:10,527 --> 00:15:12,310 I HAVE A STAFF MEETING. 294 00:15:16,449 --> 00:15:18,783 HOW ABOUT THIS? YOU CAN HAVE THE CAR TOMORROW. OK? 295 00:15:18,851 --> 00:15:20,985 CALL ME AND WE'LL SET IT UP. 296 00:15:23,522 --> 00:15:25,322 TOMORROW'S TOO LATE. 297 00:15:26,942 --> 00:15:28,609 FOR BOTH OF US. 298 00:15:39,455 --> 00:15:41,088 [car lock beeping] 299 00:15:46,128 --> 00:15:49,780 YES, YOU DID. YOU SAID YOU WANTED HIM AT YOUR TABLE. 300 00:15:49,848 --> 00:15:52,900 HOLD--HOLD ON A MINUTE. HI. 301 00:15:52,968 --> 00:15:54,852 HI. I'M LOOKING FOR NICOLE. 302 00:15:54,921 --> 00:15:56,837 AND IF YOU FOUND HER, YOU WOULD BE? 303 00:15:56,906 --> 00:15:58,823 TRU DAVIES. OLD FRIENDS. 304 00:15:59,642 --> 00:16:01,425 MA? I'M GONNA CALL YOU BACK. 305 00:16:01,494 --> 00:16:03,127 (woman on phone) NO, I NEED-- 306 00:16:03,196 --> 00:16:04,911 I JUST HAVE A QUESTION ABOUT TONIGHT. 307 00:16:04,980 --> 00:16:06,563 ARE YOU HERE FOR THE WEDDING, TOO? 308 00:16:06,632 --> 00:16:07,848 UH, YEAH, I HOPE SO, I'M IN IT. 309 00:16:07,917 --> 00:16:09,416 OH, A GROOMSMAN? 310 00:16:09,485 --> 00:16:11,368 ACTUALLY, I'M THE GROOM. 311 00:16:11,437 --> 00:16:13,387 WAIT, YOU'RE MARRYING NICOLE SIMMS TONIGHT? 312 00:16:13,456 --> 00:16:15,489 YEAH, THAT'S THE PLAN. 313 00:16:15,558 --> 00:16:17,308 WE WERE SUPPOSED TO GET MARRIED TODAY. 314 00:16:18,260 --> 00:16:19,593 RIGHT, OF COURSE. 315 00:16:19,662 --> 00:16:20,994 SO YOU'RE HERE FOR THE WEDDING? 316 00:16:21,063 --> 00:16:23,247 FUNNY. I DON'T REMEMBER YOUR NAME FROM THE GUEST LIST. 317 00:16:23,299 --> 00:16:25,716 YEAH, I'M NOT ON IT. I'M JUST HERE FROM OUT OF TOWN. 318 00:16:25,785 --> 00:16:27,234 I WANTED TO WISH HER LUCK. 319 00:16:27,320 --> 00:16:29,753 NICOLE AND THE TROOPS ARE ALL DOWNTOWN AT SOME NAIL SHOP. 320 00:16:29,822 --> 00:16:32,273 DO YOU KNOW WHICH ONE? IT MIGHT BE FUN TO SURPRISE HER. 321 00:16:32,342 --> 00:16:35,593 IT'S ON 5TH. UM, HANDS ON. 322 00:16:35,645 --> 00:16:36,827 GREAT. 323 00:16:38,197 --> 00:16:40,464 UM, COULD--COULD YOU JUST TELL HER THAT I MISS HER? 324 00:16:40,533 --> 00:16:44,151 I MEAN, THIS WHOLE TRADITION OF ME NOT SEEING HER ALL DAY... 325 00:16:44,219 --> 00:16:46,570 JUST TELL HER IT'S KILLING ME, OK? 326 00:16:46,638 --> 00:16:48,239 [cell phone rings] 327 00:16:48,307 --> 00:16:49,706 YEAH. HELLO? 328 00:16:53,429 --> 00:16:54,945 SHE CAN'T SING. 329 00:16:54,997 --> 00:16:57,547 WELL, I CAN'T STOP HER. SHE'S GONNA BE MY MOTHER-IN-LAW. 330 00:16:57,616 --> 00:16:59,016 NO, I MEAN, SHE CAN'T SING. 331 00:16:59,085 --> 00:17:00,935 SHE MIGHT GET UP THERE AND OPEN HER MOUTH, 332 00:17:01,004 --> 00:17:05,473 BUT WHAT COMES OUT IS GONNA BE LIKE SOMETHING FROM WILD KINGDOM. 333 00:17:05,541 --> 00:17:07,308 (saleswoman) ANOTHER DECISION. 334 00:17:07,376 --> 00:17:09,110 OH, GOD, I'M GONNA EXPLODE. 335 00:17:09,178 --> 00:17:12,379 GO WITH SHEER. FRENCH TIPS ARE PLAYED OUT. 336 00:17:12,448 --> 00:17:14,498 THANK YOU. THAT MAY HAVE SEEMED LIKE NOTHING, 337 00:17:14,566 --> 00:17:16,133 BUT I'M GRATEFUL. 338 00:17:16,202 --> 00:17:17,267 BIG DAY? 339 00:17:17,336 --> 00:17:20,154 LONG DAY. IT'S EXCITING, BUT EXHAUSTING. 340 00:17:20,222 --> 00:17:21,822 I JUST CAN'T WAIT TO GET MY LIFE BACK. 341 00:17:21,891 --> 00:17:23,240 YEAH, GOOD LUCK WITH THAT. 342 00:17:23,309 --> 00:17:25,625 I'VE GOT 3 WORDS FOR YOU. THANK-YOU NOTES. 343 00:17:25,694 --> 00:17:27,345 (Nicole) I SHOULD'VE ELOPED. 344 00:17:27,413 --> 00:17:31,098 MAYBE SOMEONE DIDN'T WANT HER TO GET MARRIED. 345 00:17:31,167 --> 00:17:33,917 A FRIEND OF MINE ONCE SAID THE HARDEST PART ABOUT GETTING MARRIED 346 00:17:33,986 --> 00:17:35,986 IS TELLING THE GUY SHE DATED IN COLLEGE. 347 00:17:36,054 --> 00:17:38,205 UM, THE GUY I DATED IN COLLEGE BEAT ME TO IT. 348 00:17:38,274 --> 00:17:40,674 HE GOT MARRIED LAST YEAR. 349 00:17:40,742 --> 00:17:42,876 SO YOU'RE TELLING ME THERE'S NOT ONE BOY OUT THERE 350 00:17:42,945 --> 00:17:45,128 IN A PARTICULARLY BAD MOOD TODAY? 351 00:17:45,197 --> 00:17:47,314 JUSTIN? JUSTIN BURKE? 352 00:17:47,383 --> 00:17:50,183 OH, STOP IT. HE HASN'T THOUGHT TWICE ABOUT ME. 353 00:17:50,252 --> 00:17:52,819 ONLY A GUY WHO'S STILL HOOKED WOULD BUY YOU SOMETHING 354 00:17:52,888 --> 00:17:54,271 OFF YOUR PERRY AND WHITE REGISTRY 355 00:17:54,339 --> 00:17:56,239 WHEN HE'S NOT EVEN INVITED TO THE WEDDING. 356 00:17:56,308 --> 00:17:58,375 OK. POINT TAKEN. 357 00:17:58,444 --> 00:18:02,196 LUCKILY, AFTER TONIGHT, I'LL ONLY HAVE ONE GUY TO WORRY ABOUT. 358 00:18:02,264 --> 00:18:04,347 ♪[music playing on stereo] 359 00:18:12,275 --> 00:18:15,075 "THE DINER, 11:20. BRING $7.32." 360 00:18:19,965 --> 00:18:21,432 (waitress) OH, COME ON. 361 00:18:21,500 --> 00:18:24,902 WHAT KIND OF PERSON SKIPS OUT ON A BILL FOR $7.32? 362 00:18:24,971 --> 00:18:26,837 IT COMES OUT OF MY PAY. 363 00:18:29,909 --> 00:18:31,141 DID SHE PUT YOU UP TO THIS? 364 00:18:31,209 --> 00:18:32,209 EXCUSE ME? 365 00:18:32,278 --> 00:18:34,094 MY SISTER. 366 00:18:34,162 --> 00:18:36,980 [chuckling] TELL HER SHE'S GONNA HAVE TO DO BETTER THAN THAT, OK? 367 00:18:37,049 --> 00:18:38,932 OOH, NICE WORK, THOUGH. 368 00:18:40,269 --> 00:18:41,885 KEEP THE CHANGE. 369 00:18:43,489 --> 00:18:45,772 HI. I'M HOPING YOU CAN HELP ME OUT. 370 00:18:45,841 --> 00:18:49,694 MY BOSS HAD ME PURCHASE A WEDDING GIFT, AND I THINK I BLEW IT. 371 00:18:49,746 --> 00:18:52,028 I GAVE YOU GUYS THE WRONG RETURN ADDRESS. 372 00:18:52,081 --> 00:18:54,731 IF SOMETHING GOES WRONG, IT'S MY ASS. 373 00:18:54,800 --> 00:18:58,301 WOULD IT BE TOO MUCH TO ASK FOR YOU TO CHECK THE FILES? 374 00:18:58,370 --> 00:19:00,905 YEAH, THANKS. HIS NAME'S JUSTIN BURKE. 375 00:19:05,594 --> 00:19:07,311 WHERE THE HELL ARE... 376 00:19:08,647 --> 00:19:10,881 STEVE, HAVE YOU SEEN MY KEYS? 377 00:19:10,950 --> 00:19:12,616 (Steve) NO, I HAVEN'T. 378 00:19:14,103 --> 00:19:16,236 TRU, TELL ME YOU DIDN'T. 379 00:19:17,539 --> 00:19:18,538 [sighing] 380 00:19:19,942 --> 00:19:21,274 JUST CALL ME A CAB! 381 00:19:22,028 --> 00:19:23,643 [car lock beeping] 382 00:19:32,188 --> 00:19:34,521 (Woman) IF IT'S IMPORTANT, I'M OUT BACK! 383 00:19:37,493 --> 00:19:39,359 HEY, SORRY TO BOTHER YOU. 384 00:19:39,428 --> 00:19:41,244 (Woman) IT'S FINE. 385 00:19:41,297 --> 00:19:43,547 THIS STUFF GETS EVERYWHERE. CAN I HELP YOU? 386 00:19:43,616 --> 00:19:46,249 WELL, I WAS HOPING I COULD HELP YOU. I'M A NEW NEIGHBOR 387 00:19:46,318 --> 00:19:49,520 AND I ACTUALLY HAVE THE SAME HOUSE NUMBER AS YOU A FEW BLOCKS OVER. 388 00:19:49,589 --> 00:19:53,174 ANYWAY, A COUPLE OF DAYS AGO, I GOT A PACKAGE WITH A "RETURN TO SENDER." 389 00:19:53,242 --> 00:19:56,443 I THINK IT WAS SUPPOSED TO COME HERE TO A JUSTIN BURKE. 390 00:19:56,512 --> 00:19:59,296 THAT'S MY BOYFRIEND. THIS IS HIS PLACE. 391 00:19:59,364 --> 00:20:00,897 I JUST TRY TO MAKE IT LIVABLE. 392 00:20:00,966 --> 00:20:02,433 WELL, IS HE AROUND OR... 393 00:20:02,501 --> 00:20:05,285 HE'S STILL AT WORK, BUT HE USUALLY COMES HOME FOR LUNCH. 394 00:20:05,354 --> 00:20:07,554 ACTUALLY, HE SHOULD BE HOME ANY MINUTE. 395 00:20:07,623 --> 00:20:10,090 DO YOU MIND ME ASKING YOU WHERE THE PACKAGE IS FROM? 396 00:20:10,159 --> 00:20:12,059 I THINK IT WAS PERRY AND WHITE. 397 00:20:12,761 --> 00:20:14,227 THAT FIGURES. 398 00:20:14,297 --> 00:20:16,763 HIS EX-GIRLFRIEND'S GETTING MARRIED. 399 00:20:16,832 --> 00:20:19,065 OH. IS THAT WEIRD, OR... 400 00:20:20,402 --> 00:20:21,936 IT'S LIKE YOU'D EXPECT. 401 00:20:22,004 --> 00:20:25,372 SINCE HE HEARD ABOUT THE WEDDING, HE'S BEEN A LITTLE BIT OFF. 402 00:20:25,441 --> 00:20:27,307 I'M SURE IT'S NOTHING. 403 00:20:27,944 --> 00:20:29,392 [car approaching] 404 00:20:29,461 --> 00:20:32,563 SPEAKING OF... RIGHT ON SCHEDULE. 405 00:20:34,183 --> 00:20:35,966 NOW YOU CAN TELL HIM YOURSELF. 406 00:20:45,144 --> 00:20:46,827 ACTUALLY, YOU KNOW WHAT? I'M LATE. 407 00:20:46,895 --> 00:20:49,496 I REALLY GOT TO, UH... THANKS FOR YOUR HELP. 408 00:21:03,362 --> 00:21:04,929 WHAT WAS THAT ABOUT? 409 00:21:04,997 --> 00:21:07,297 I DON'T KNOW. A DELIVERY OR SOMETHIN'. 410 00:21:08,000 --> 00:21:09,649 EVERYTHING OK? 411 00:21:09,719 --> 00:21:11,719 YEAH. I JUST, UH... 412 00:21:14,423 --> 00:21:17,107 DO ME A FAVOR. WHEN YOU'RE DONE HERE, COME INSIDE FOR A MINUTE. 413 00:21:17,176 --> 00:21:20,093 THERE'S, UH, SOMETHING I WANT TO TALK ABOUT. 414 00:21:20,162 --> 00:21:21,228 SURE. 415 00:21:23,482 --> 00:21:25,799 SO I TOOK OFF. I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 416 00:21:25,868 --> 00:21:28,301 I MEAN, HE LIED. HE'S NOT THE FIANCE. 417 00:21:28,370 --> 00:21:30,303 HE'S A BITTER EX. NOT TO MENTION A COP. 418 00:21:30,372 --> 00:21:31,905 WELL, AT LEAST YOU FOUND THE BRIDE. 419 00:21:31,974 --> 00:21:34,307 ALL YOU HAVE TO DO IS CONVINCE HER TO CALL OFF THE WEDDING. 420 00:21:34,376 --> 00:21:36,744 STOPPING THE WEDDING ISN'T THE ISSUE. STOPPING THE GUY IS. 421 00:21:36,812 --> 00:21:38,596 I DON'T KNOW IF I CAN DO THAT. 422 00:21:38,664 --> 00:21:39,947 WELL, YOU'VE DONE IT BEFORE. 423 00:21:40,016 --> 00:21:42,366 I'VE FAILED BEFORE. I CAN'T FAIL THIS TIME. 424 00:21:42,435 --> 00:21:45,485 TRU, WHAT IS GOIN' ON? WHAT HAPPENED YESTERDAY? 425 00:21:46,121 --> 00:21:47,788 I TOLD YOU. 426 00:21:47,857 --> 00:21:50,040 NO, YOU DIDN'T, 'CAUSE YOU'RE WORKING HARDER AT AVOIDING MY QUESTIONS 427 00:21:50,108 --> 00:21:51,157 THAN SAVING THIS GIRL. 428 00:21:51,226 --> 00:21:52,626 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY, DAVIS? 429 00:21:52,695 --> 00:21:53,961 THE TRUTH! 430 00:22:00,302 --> 00:22:01,502 THIS GUY, 431 00:22:02,821 --> 00:22:06,422 I TOLD YOU HE CAME HERE TO COVER HIS TRACKS. 432 00:22:06,491 --> 00:22:08,742 BY TRYING TO EXTRACT THE BULLET. 433 00:22:10,313 --> 00:22:13,047 BUT WHAT I DIDN'T TELL YOU IS 434 00:22:13,115 --> 00:22:15,515 WE WALKED IN ON HIM AND, UH, 435 00:22:17,453 --> 00:22:19,036 HE PULLED A GUN. 436 00:22:20,122 --> 00:22:21,354 IN HERE? 437 00:22:22,458 --> 00:22:24,425 OH, MY GOD, WHAT HAPPENED? 438 00:22:25,828 --> 00:22:28,144 HE SHOT AT ME. 439 00:22:28,213 --> 00:22:30,664 BUT THE DAY REWOUND BEFORE I COULD... 440 00:22:30,732 --> 00:22:33,433 LOOK, I'LL BE FINE. BUT YOU--YOU NEED TO GET OUT OF HERE. 441 00:22:33,502 --> 00:22:36,219 A GUY CAME IN HERE AND SHOT AT YOU AND YOU WANT ME TO LEAVE? 442 00:22:36,288 --> 00:22:38,271 WHAT ARE YOU NOT TELLING ME? 443 00:22:39,775 --> 00:22:41,508 HE SHOT YOU, DAVIS. 444 00:22:44,513 --> 00:22:45,896 HE SHOT ME? 445 00:22:52,905 --> 00:22:54,237 DID I DIE? 446 00:22:56,959 --> 00:22:58,425 I DON'T KNOW. 447 00:23:12,958 --> 00:23:15,725 SO YOU'RE TELLING ME THAT IN A COUPLE OF HOURS FROM NOW, 448 00:23:15,794 --> 00:23:17,361 I COULD BE DEAD. 449 00:23:17,429 --> 00:23:19,445 DAVIS, WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 450 00:23:19,514 --> 00:23:22,716 THE LONGER YOU STAY HERE, THE BETTER THE CHANCE IT'LL HAPPEN AGAIN. 451 00:23:22,785 --> 00:23:24,802 I WANT YOU TO GO TO MY APARTMENT. TRU, I'M--I'M-- 452 00:23:24,870 --> 00:23:26,586 LOOK, IF I CAN'T CHANGE WHAT HAPPENS, 453 00:23:26,655 --> 00:23:28,705 AT LEAST I CAN REARRANGE THE PLAYERS. 454 00:23:28,774 --> 00:23:30,975 JUST TAKE THESE, PLEASE, AND GO THERE. 455 00:23:31,760 --> 00:23:32,926 BUT WHAT ABOUT YOU? 456 00:23:32,995 --> 00:23:34,962 I HAVE TO WARN THE BRIDE. YOU KNOW THAT. 457 00:23:35,031 --> 00:23:38,298 I ALSO KNOW SHE'S THE REASON A GUY CAME IN HERE WITH A GUN. 458 00:23:38,367 --> 00:23:40,100 I'LL BE FINE, OK? 459 00:23:40,169 --> 00:23:43,086 I'LL MEET YOU BACK AT MY PLACE, I PROMISE. 460 00:23:43,155 --> 00:23:45,956 TRU. THANK YOU. 461 00:23:46,708 --> 00:23:47,958 FOR WHAT? 462 00:23:50,112 --> 00:23:52,129 FOR TELLING ME THE TRUTH. 463 00:23:55,851 --> 00:23:58,084 THOSE ARE GERBER DAISIES. 464 00:23:58,153 --> 00:24:00,821 I DIDN'T ORDER GERBER DAISIES. 465 00:24:00,889 --> 00:24:03,423 ARE YOU TELLING ME IT'S TOO LATE TO CHANGE THEM? 466 00:24:03,491 --> 00:24:05,208 SO, SHE'S IN THE HALL AND CAN'T DECIDE 467 00:24:05,277 --> 00:24:06,727 BETWEEN SOME ENCHANTED EVENING 468 00:24:06,796 --> 00:24:09,779 OR TIME OF MY LIFE. SHE WANTS TO SING YOU THE FIRST VERSE OF EACH. 469 00:24:09,848 --> 00:24:12,716 THAT'S JUST PERFECT. 470 00:24:12,784 --> 00:24:14,351 HOW COULD THIS DAY GET ANY WORSE? 471 00:24:14,403 --> 00:24:15,969 NICOLE, HI. DO YOU HAVE A MINUTE? 472 00:24:16,038 --> 00:24:17,788 NO, NOT REALLY. 473 00:24:17,856 --> 00:24:19,322 HEY, AREN'T YOU THE GIRL FROM THE-- 474 00:24:19,391 --> 00:24:22,408 THE NAIL PLACE, YEAH. I WASN'T COMPLETELY HONEST. 475 00:24:22,477 --> 00:24:24,677 LOOK, I KNOW YOUR EX, JUSTIN. 476 00:24:26,481 --> 00:24:27,964 OK. 477 00:24:28,033 --> 00:24:29,866 I KNOW HOW HE STILL FEELS ABOUT YOU, 478 00:24:29,935 --> 00:24:31,201 AND WHAT HE'S WILLING TO DO 479 00:24:31,269 --> 00:24:33,069 TO KEEP THIS WEDDING FROM HAPPENING. 480 00:24:33,138 --> 00:24:34,287 WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 481 00:24:34,356 --> 00:24:35,956 I HAVE NO IDEA. 482 00:24:36,025 --> 00:24:37,791 LOOK, YOU SAY YOU KNOW JUSTIN? 483 00:24:37,859 --> 00:24:40,511 WELL, SO DO I. AND I KNOW HE WOULD NEVER DO ANYTHING 484 00:24:40,579 --> 00:24:42,646 TO HURT ME LIKE THAT. AND I ALSO KNOW 485 00:24:42,715 --> 00:24:44,081 I'M NOT GONNA LET SOME STRANGER 486 00:24:44,150 --> 00:24:46,366 COME IN HERE AND SCREW UP MY DAY. 487 00:24:46,435 --> 00:24:47,734 ♪[woman singing] 488 00:24:47,803 --> 00:24:49,719 I HAVE FAMILY FOR THAT. 489 00:24:52,374 --> 00:24:55,008 CAN YOU FIND YOUR OWN WAY OUT OR DO YOU NEED A HAND? 490 00:24:55,077 --> 00:24:57,578 I GOT IT. BUT IF YOU WANT HER TO MAKE IT TO THE "I DO'S", 491 00:24:57,646 --> 00:25:00,147 YOU'D BETTER KEEP JUSTIN AWAY FROM HER. 492 00:25:06,405 --> 00:25:09,123 SOMEONE'S GONNA NEED MY HELP. YEAH. 493 00:25:15,313 --> 00:25:18,898 HI. YOU PROBABLY NEED SOME HELP, DON'T YOU? 494 00:25:18,968 --> 00:25:20,300 NO. 495 00:25:20,369 --> 00:25:22,519 COME ON. GIVE ME YOUR ARM AND LET'S GET THIS OVER WITH. 496 00:25:22,588 --> 00:25:23,887 DON'T TOUCH ME! 497 00:25:23,956 --> 00:25:25,422 WHOA. 498 00:25:25,491 --> 00:25:27,774 WHAT ABOUT THIS, LADY? HUH? 499 00:25:28,460 --> 00:25:29,843 (boy #1) OH, MAN. 500 00:25:31,280 --> 00:25:32,379 THE BALL! 501 00:25:32,447 --> 00:25:34,030 (boy #2) COME ON! 502 00:25:39,971 --> 00:25:40,954 HEY. 503 00:25:42,975 --> 00:25:44,441 YOU NEED THIS? 504 00:25:46,845 --> 00:25:48,028 THANKS. 505 00:25:52,067 --> 00:25:54,884 YOU'RE WELCOME. 506 00:25:54,953 --> 00:25:57,587 WHERE HAVE YOU BEEN? I'VE BEEN WAITING FOR HOURS AND THIS GUY-- 507 00:25:57,656 --> 00:26:00,390 HEY, DAVIS, I'M FINE. LOOK AT ME, ONE PIECE. 508 00:26:00,459 --> 00:26:01,992 [sighing] 509 00:26:02,060 --> 00:26:03,510 HOW ABOUT YOU? 510 00:26:04,429 --> 00:26:05,629 I'M OK. 511 00:26:06,748 --> 00:26:08,715 WHEN YOU SAY YOU'RE OK... 512 00:26:08,784 --> 00:26:10,116 I'M LYING. 513 00:26:11,670 --> 00:26:13,553 SO, UH, YOU REALLY DON'T KNOW WHAT HAPPENED 514 00:26:13,622 --> 00:26:15,288 AFTER HE SHOT ME, IF I, UH... 515 00:26:15,357 --> 00:26:19,092 NO. BUT THAT'S JUST IT. IT HASN'T HAPPENED YET. 516 00:26:19,161 --> 00:26:21,628 SO WE'RE GONNA MAKE SURE IT DOESN'T HAPPEN AGAIN. 517 00:26:21,697 --> 00:26:24,148 LOOK, I'VE WARNED THE NECESSARY PARTIES, NOW ALL I HAVE TO DO 518 00:26:24,216 --> 00:26:26,950 IS MAKE SURE I GET TO JUSTIN BEFORE HE GETS TO THE CHAPEL. 519 00:26:27,019 --> 00:26:28,285 ANY IDEA HOW? 520 00:26:28,354 --> 00:26:31,889 THAT'S THE THING. HE'S A COP. NOT TO MENTION ARMED. 521 00:26:31,957 --> 00:26:34,792 SO, SHORT OF KNOCKIN' HIM OUT AND STASHING HIM IN A LOCKED CLOSET, 522 00:26:34,860 --> 00:26:36,459 I'M RUNNIN' LOW ON IDEAS. 523 00:26:36,528 --> 00:26:37,895 I MAY HAVE ONE. 524 00:26:37,963 --> 00:26:40,514 SCIENTIFIC KNOWLEDGE ALWAYS BESTS PHYSICAL STRENGTH. 525 00:26:40,582 --> 00:26:42,499 HOW DO YOU THINK I GOT THROUGH HIGH SCHOOL? 526 00:26:42,568 --> 00:26:44,351 THIS HELPS ME HOW? 527 00:26:44,419 --> 00:26:47,020 WELL, KNOCK HIM OUT, YES. BUT PHARMACEUTICALLY. YOU WANT HIM INCAPACITATED, 528 00:26:47,089 --> 00:26:49,072 2 WORDS: ZINC SULFATE. 529 00:26:49,141 --> 00:26:50,473 ZINC SULFATE. 530 00:26:50,542 --> 00:26:52,743 THAT'S JUST GONNA MAKE HIM PUKE. 531 00:26:53,445 --> 00:26:54,978 FOR HOURS. GOOD IDEA. 532 00:26:55,047 --> 00:26:57,413 NOT THAT I'M CRAZY ABOUT YOU BEING ALONE WITH HIM IN A ROOM, 533 00:26:57,482 --> 00:26:59,782 BUT IT WILL BUY YOU SOME TIME. IF HE'S-- 534 00:26:59,851 --> 00:27:02,051 BUSY, HE CAN'T SHOOT NICOLE OR YOU. 535 00:27:02,121 --> 00:27:03,253 WHERE DO I FIND SOME? 536 00:27:03,322 --> 00:27:05,438 I HAVE A FRIEND AT COUNTY WHO MAY NOT MIND-- 537 00:27:05,507 --> 00:27:08,208 GIVE ME A NAME AND A NUMBER. I'LL GO GET THE PILLS. 538 00:27:09,712 --> 00:27:11,010 AND LISTEN. 539 00:27:11,079 --> 00:27:12,929 THIS ISN'T JUST ABOUT ME AND NICOLE. 540 00:27:12,998 --> 00:27:15,415 HE SHOT 3 PEOPLE YESTERDAY, SO TRU-- 541 00:27:15,484 --> 00:27:17,400 DON'T WORRY. I WILL. 542 00:27:33,452 --> 00:27:35,185 [people chattering] 543 00:27:45,163 --> 00:27:47,147 I HEAR YOU'RE THE MAN TO SEE. 544 00:27:48,283 --> 00:27:49,866 WELL, THAT DEPENDS. 545 00:27:51,586 --> 00:27:53,786 GONNA MAKE IT WORTH MY WHILE? 546 00:27:56,175 --> 00:27:57,390 [sighing] 547 00:28:00,745 --> 00:28:02,229 [cars honking] 548 00:28:10,538 --> 00:28:14,040 WHAT ARE YOU... HEY, ARE YOU RIPPIN' ME OFF? 549 00:28:15,044 --> 00:28:17,193 I'M TALKIN' TO YOU! 550 00:28:17,262 --> 00:28:19,563 [grunting] 551 00:28:19,631 --> 00:28:23,133 STUPID GIRL. YOU WANT SOMETHING FROM ME? 552 00:28:25,170 --> 00:28:27,371 I WANT WHAT I PAID FOR. 553 00:28:27,439 --> 00:28:28,705 [panting] 554 00:28:29,992 --> 00:28:32,242 WELL, YOU'LL GET IT WHEN YOU GET IT. 555 00:28:44,656 --> 00:28:46,756 DISPATCH CALLED. SAID NICOLE WAS LOOKIN' FOR YOU. 556 00:28:46,824 --> 00:28:48,858 SHE WANTS TO MEET YOU HERE BEFORE THE WEDDING. 557 00:28:48,927 --> 00:28:49,892 NICOLE? 558 00:28:49,961 --> 00:28:51,894 SOMETHING YOU WANT TO TELL ME? 559 00:29:02,057 --> 00:29:03,789 [people chattering] 560 00:29:06,511 --> 00:29:07,711 JUSTIN. 561 00:29:08,596 --> 00:29:10,530 HEY, NICOLE'S JUST RUNNING LATE, 562 00:29:10,599 --> 00:29:13,349 SO SHE SENT ME TO GIVE YOU A HEADS UP. 563 00:29:13,418 --> 00:29:14,534 WHO ARE YOU? 564 00:29:14,603 --> 00:29:17,170 JUST A BRIDESMAID FULFILLING HER DUTY. 565 00:29:17,856 --> 00:29:19,389 YOU LOOK FAMILIAR. 566 00:29:19,458 --> 00:29:22,642 WELL, I AM ONE OF NICOLE'S FRIENDS, AND YOU DID DATE NICOLE. 567 00:29:22,711 --> 00:29:25,195 SO THE CHANCES ARE OUR PATHS HAVE CROSSED. 568 00:29:25,247 --> 00:29:28,698 YEAH. RIGHT. PROBABLY, I--I GUESS. 569 00:29:28,767 --> 00:29:30,533 ♪[music playing on stereo] 570 00:29:33,872 --> 00:29:35,589 I'M STILL A LITTLE THROWN BY HER CALL. 571 00:29:35,657 --> 00:29:37,940 DID SHE, UH, DO--DO YOU KNOW WHY SHE WANTED TO SEE ME? 572 00:29:38,009 --> 00:29:40,910 HONESTLY, I THINK SHE'S A LITTLE WORRIED 573 00:29:40,979 --> 00:29:43,830 THAT YOU'RE STILL BENT ABOUT THE WHOLE BREAKUP, 574 00:29:43,899 --> 00:29:46,099 AND THAT YOU MIGHT DO SOMETHING ABOUT IT. 575 00:29:46,168 --> 00:29:47,383 TONIGHT. 576 00:29:47,453 --> 00:29:49,118 ARE YOU SERIOUS? 577 00:29:49,187 --> 00:29:51,371 THE ONLY THING I'D DO IS SAY THANKS. I MEAN, TO HEAR SHE WAS MARRYING 578 00:29:51,439 --> 00:29:53,273 TURNED OUT TO BE A SERIOUS WAKE-UP CALL. 579 00:29:53,342 --> 00:29:55,575 WHAT DO YOU MEAN? 580 00:29:55,643 --> 00:29:58,894 I MEAN, JUST IF SHE'S WILLING TO STOP PLAYING GAMES AND COMMIT, 581 00:29:58,964 --> 00:30:00,914 SHE MUST REALLY LOVE THIS GUY. 582 00:30:02,451 --> 00:30:05,568 AND I--I JUST HOPE I'LL FEEL THAT STRONG SOMEDAY. 583 00:30:07,190 --> 00:30:08,972 ETTING WARM. DO YOU MIND? 584 00:30:09,041 --> 00:30:10,123 SURE. 585 00:30:17,916 --> 00:30:20,051 YOU'RE NOT WEARING YOUR GUN. 586 00:30:20,119 --> 00:30:21,418 BUT YOU'RE A COP, RIGHT? 587 00:30:21,487 --> 00:30:22,553 I'M A COP, OFF DUTY. 588 00:30:22,605 --> 00:30:24,238 I ONLY CARRY IT WHEN I'M ON THE JOB. 589 00:30:24,307 --> 00:30:27,057 YOU'RE TELLING ME YOU NEVER CARRY YOUR GUN WHEN YOU'RE NOT WORKING? 590 00:30:27,125 --> 00:30:29,610 NO. SOME--SOME GUYS DO, BUT, UH, NOT ME. 591 00:30:29,678 --> 00:30:32,029 WHEN I'M OFF DUTY, I'M OFF DUTY. 592 00:30:32,097 --> 00:30:33,330 IT WASN'T YOU. 593 00:30:33,399 --> 00:30:34,648 WHAT? 594 00:30:34,717 --> 00:30:38,151 HEY, YOU KNOW WHAT? I'VE GOT TO GO. OH, GOD. 595 00:30:38,220 --> 00:30:39,236 MY BAD. THAT'S OK. 596 00:30:39,305 --> 00:30:40,871 I'M SORRY. 597 00:30:40,940 --> 00:30:42,939 NO, NO, NO, IT'S OK. UH, ARE YOU SURE THAT NICOLE'S GONNA COME? 598 00:30:43,009 --> 00:30:46,259 YEAH. AND I'M SURE SHE WOULD WANT YOU TO WAIT RIGHT HERE. 599 00:30:49,081 --> 00:30:50,948 WHEN I LEFT JUSTIN, IT WAS 6:40. 600 00:30:51,017 --> 00:30:52,233 NOT ONLY WAS HE LOOKING FORWARD 601 00:30:52,301 --> 00:30:54,401 TO SEEING NICOLE, HE DIDN'T HAVE HIS GUN ON HIM. 602 00:30:54,470 --> 00:30:56,586 SO, HE COULDN'T HAVE BEEN THE ONE THAT SHOT HER-- 603 00:30:56,655 --> 00:30:59,173 SOMEONE ELSE MUST'VE PULLED THE TRIGGER. I DON'T KNOW WHO. 604 00:30:59,242 --> 00:31:01,258 THEN WHY DOES HE GO TO THE MORGUE TO COVER IT UP? 605 00:31:01,327 --> 00:31:03,310 I DON'T KNOW. BUT THERE WON'T BE ANYTHING TO COVER UP 606 00:31:03,379 --> 00:31:05,179 [gun firing] IF I CAN GET TO NICOLE-- 607 00:31:05,248 --> 00:31:06,179 TRU? 608 00:31:06,248 --> 00:31:07,748 OH, MY GOD, NICOLE! 609 00:31:14,957 --> 00:31:16,440 SOMEBODY HELP! 610 00:31:16,992 --> 00:31:17,991 OH, GOD! 611 00:31:18,060 --> 00:31:19,159 WHAT HAPPENED? 612 00:31:19,227 --> 00:31:21,028 I DON'T KNOW. I JUST FOUND HER LIKE THIS. 613 00:31:21,097 --> 00:31:22,129 WHAT ARE YOU DOING HERE? 614 00:31:22,198 --> 00:31:23,330 LOOK, I'M HERE TO HELP. 615 00:31:23,398 --> 00:31:25,316 [Andrea sobbing] 616 00:31:25,384 --> 00:31:27,234 ALIVE. BARELY. 617 00:31:27,302 --> 00:31:28,435 CALL 911. 618 00:31:28,504 --> 00:31:29,920 DID YOU SEE ANYONE COME IN HERE? 619 00:31:29,989 --> 00:31:32,505 NO, I MEAN, IT'S EARLY. MOST OF THE GUESTS AREN'T EVEN HERE YET. 620 00:31:32,574 --> 00:31:34,608 OH, MY GOD! NICOLE! 621 00:31:34,676 --> 00:31:37,410 THE AMBULANCE WILL BE HERE ANY MINUTE. 622 00:31:37,479 --> 00:31:39,279 THE AMBULANCE WAS HELD UP BY CONSTRUCTION. 623 00:31:39,348 --> 00:31:41,014 SHE BLED TO DEATH IN THE CHAPEL. 624 00:31:41,100 --> 00:31:43,517 THE AMBULANCE ISN'T GONNA MAKE IT IN TIME. WE NEED TO-- 625 00:31:43,585 --> 00:31:46,821 NO! YOU'RE NOT TOUCHING HER! NOBODY MOVES HER! 626 00:31:46,889 --> 00:31:49,723 WHAT ABOUT THE POLICE? HASN'T ANYBODY CALLED THE POLICE? 627 00:31:49,792 --> 00:31:51,158 GIVE ME A PHONE. 628 00:31:51,227 --> 00:31:53,310 LISTEN TO ME! THERE'S CONSTRUCTION ON THE HIGHWAY. 629 00:31:53,378 --> 00:31:54,778 THE E.M.T.s WILL NEVER MAKE IT. 630 00:31:54,847 --> 00:31:57,781 IF WE DON'T GET HER TO A DOCTOR, NEITHER WILL NICOLE. 631 00:32:00,269 --> 00:32:01,668 PLEASE, WE CAN'T AFFORD TO WAIT. 632 00:32:01,737 --> 00:32:03,020 HELP ME GET HER TO A CAR. 633 00:32:03,088 --> 00:32:05,973 BUT THE CARS ARE ALL BLOCKED BY THE CATERING TRUCKS. 634 00:32:06,042 --> 00:32:06,990 NOT MINE. 635 00:32:07,043 --> 00:32:08,726 WHAT ABOUT HER PARENTS? 636 00:32:08,794 --> 00:32:11,478 IF THE FAMILY HAS A PROBLEM, THEY CAN FIND ME AT THE COUNTY HOSPITAL. 637 00:32:11,547 --> 00:32:12,880 I'LL BE SAVING THEIR DAUGHTER. 638 00:32:15,384 --> 00:32:17,651 [tires screeching] 639 00:32:17,720 --> 00:32:21,004 HOLD ON! YOU'RE GONNA MAKE IT. COME ON. NICOLE? 640 00:32:24,426 --> 00:32:25,676 COME ON! 641 00:32:27,296 --> 00:32:28,729 [dialing cell phone] 642 00:32:28,797 --> 00:32:30,047 (Davis) HELLO? 643 00:32:30,116 --> 00:32:31,915 (Tru) I COULDN'T STOP IT. 644 00:32:31,984 --> 00:32:34,485 SOMEONE SHOT NICOLE, AND SHE LOOKS BAD, DAVIS. DON'T KNOW IF SHE'LL MAKE IT. 645 00:32:34,553 --> 00:32:36,119 HOW CLOSE ARE YOU TO THE HOSPITAL? 646 00:32:36,188 --> 00:32:39,189 NOT CLOSE ENOUGH! WAIT, WHO'S ON DUTY AT THE MORGUE RIGHT NOW? 647 00:32:39,258 --> 00:32:40,824 TRU, I DON'T THINK THAT THAT'S-- 648 00:32:40,877 --> 00:32:43,193 SOMEONE THERE HAS TO KNOW WHAT TO DO. I'M ONLY 2 BLOCKS AWAY. 649 00:32:43,262 --> 00:32:44,411 IT MIGHT BE HER ONLY CHANCE. 650 00:32:44,480 --> 00:32:46,263 OK, I'LL MEET YOU THERE. NO! 651 00:32:46,332 --> 00:32:47,965 I SPENT THE WHOLE DAY KEEPING YOU SAFE. 652 00:32:48,033 --> 00:32:49,733 YOU WON'T GO BACK TO WHERE YOU GOT SHOT! 653 00:32:49,801 --> 00:32:50,884 THAT WAS YESTERDAY. 654 00:32:50,953 --> 00:32:52,636 TODAY IS YESTERDAY! DAVIS! 655 00:32:52,705 --> 00:32:53,637 BYE, TRU. 656 00:32:54,456 --> 00:32:56,389 DAVIS! DAMN IT! 657 00:33:00,362 --> 00:33:04,081 HELP! GARDEZ! ANYONE? 658 00:33:05,417 --> 00:33:07,000 I TOLD YOU NOT TO COME HERE! 659 00:33:07,069 --> 00:33:08,351 YOU SAY HOW MUCH YOU APPRECIATE 660 00:33:08,420 --> 00:33:09,887 HAVING SOMEONE HELP YOU. 661 00:33:09,956 --> 00:33:11,488 LET ME HELP YOU. 662 00:33:14,893 --> 00:33:17,093 IF NOT, LET ME AT LEAST HELP HER. 663 00:33:19,498 --> 00:33:20,680 I LOCKED ALL THE DOORS. 664 00:33:20,749 --> 00:33:22,783 WE'VE GOT TO DO THIS QUICK AND GET OUT OF HERE. 665 00:33:22,851 --> 00:33:24,584 WHAT'S THIS? DRIED BLOOD. 666 00:33:24,653 --> 00:33:26,920 I DON'T THINK SO. I CAN'T TELL WHAT, THOUGH. 667 00:33:27,657 --> 00:33:28,739 LILY POLLEN. 668 00:33:28,808 --> 00:33:29,790 WHAT, FROM HER BOUQUET? 669 00:33:29,859 --> 00:33:32,492 NO. THOSE WERE GERBER DAISIES. 670 00:33:32,561 --> 00:33:34,878 THEN HOW DID IT GET ON HER DRESS? 671 00:33:37,349 --> 00:33:38,732 THIS STUFF GETS EVERYWHERE. 672 00:33:38,801 --> 00:33:40,250 CAN I HELP YOU? 673 00:33:40,302 --> 00:33:42,502 JUSTIN LEFT HIS GUN AT HOME. THE ONLY OTHER PERSON 674 00:33:42,571 --> 00:33:44,971 WHO WOULD HAVE HAD ACCESS TO IT IS HIS GIRLFRIEND. 675 00:33:45,057 --> 00:33:47,658 I HAD THE RIGHT MOTIVE, JUST THE WRONG PERSON. 676 00:33:54,316 --> 00:33:57,550 (Alyssa) I FIND IT SO INTERESTING 677 00:33:57,619 --> 00:34:01,171 THAT YOU BROKE UP WITH ME ON THE DAY NICOLE GETS MARRIED. 678 00:34:03,793 --> 00:34:06,343 THIS IS ABOUT YOU AND ME. 679 00:34:06,412 --> 00:34:08,895 IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH HER. 680 00:34:09,915 --> 00:34:11,581 WELL, NOT ANYMORE. 681 00:34:16,071 --> 00:34:18,272 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT? 682 00:34:21,994 --> 00:34:23,360 I SHOT HER. 683 00:34:26,282 --> 00:34:27,598 NICOLE? 684 00:34:27,650 --> 00:34:28,982 [laughing] 685 00:34:29,051 --> 00:34:32,736 AMAZING HOW SHE'S ALWAYS THE FIRST WOMAN ON YOUR MIND. 686 00:34:32,805 --> 00:34:33,937 WHY WOULD YOU DO THAT? 687 00:34:34,006 --> 00:34:35,856 IT WAS SO EASY FOR YOU 688 00:34:36,859 --> 00:34:38,592 JUST TO END THINGS. 689 00:34:39,428 --> 00:34:40,610 ALY, YOU DIDN'T HAVE TO-- 690 00:34:40,679 --> 00:34:41,928 KILL HER? 691 00:34:43,665 --> 00:34:45,899 I DIDN'T, JUSTIN. YOU DID. 692 00:34:45,968 --> 00:34:47,534 OH, MY GOD. 693 00:34:52,057 --> 00:34:54,157 SHE'S AT THE MORGUE BY NOW. 694 00:34:56,429 --> 00:34:58,128 BUT I DIDN'T DO IT. 695 00:34:59,415 --> 00:35:01,314 IT'S MY WORD AGAINST YOURS. 696 00:35:01,383 --> 00:35:04,434 IT'S YOUR GUN. YOUR BULLET. YOUR MOTIVE. 697 00:35:06,171 --> 00:35:08,188 THE EVIDENCE IS ALL THERE. 698 00:35:10,025 --> 00:35:12,226 SOMEBODY JUST HAS TO FIND IT. 699 00:35:26,675 --> 00:35:27,641 HOW WE DOING? 700 00:35:27,709 --> 00:35:28,725 (Tru) STILL WITH US. 701 00:35:28,794 --> 00:35:29,827 OK. I THINK WE'RE READY. 702 00:35:29,895 --> 00:35:32,445 OK. I'LL ASSIST YOU. 703 00:35:32,514 --> 00:35:34,248 I'M NOT DOIN' THIS. YOU'RE DOIN' THIS. 704 00:35:34,316 --> 00:35:35,899 WHAT? YOU'RE THE DOCTOR. 705 00:35:35,968 --> 00:35:38,419 I KNOW. I CAN'T WORK ON LIVE PEOPLE. 706 00:35:38,487 --> 00:35:39,652 THEY FREAK ME OUT. 707 00:35:39,721 --> 00:35:41,037 ARE YOU KIDDING? 708 00:35:41,090 --> 00:35:44,041 WHY DO YOU THINK I WORK HERE? NOBODY CHOOSES THIS JOB. 709 00:35:44,093 --> 00:35:45,759 IT'S GONNA BE FINE. I KNOW WHAT TO DO. 710 00:35:45,845 --> 00:35:47,811 I JUST CAN'T DO IT WITHOUT DRY HEAVING. 711 00:35:47,880 --> 00:35:49,646 YOU CAN DO THIS, I KNOW YOU CAN. 712 00:35:49,715 --> 00:35:51,131 I'LL BE RIGHT HERE. 713 00:35:51,200 --> 00:35:53,249 ACTUALLY, I'LL BE RIGHT HERE. 714 00:35:53,868 --> 00:35:55,118 OK, WHAT'S FIRST? 715 00:35:55,187 --> 00:35:57,053 YOU NEED TO ISOLATE THE ENTRY WOUND. 716 00:35:57,122 --> 00:35:58,355 DO YOU THINK YOU CAN DO THAT? 717 00:35:58,423 --> 00:35:59,773 I THINK SO. 718 00:36:03,195 --> 00:36:06,212 CAREFUL. GIVEN THE SUBATMOSPHERIC PRESSURE IN THE CAVITY, 719 00:36:06,281 --> 00:36:08,548 DEBRIS MIGHT HAVE CAUSED INFECTION. 720 00:36:10,102 --> 00:36:12,152 HOW'S THE INTERNAL BLEEDING? 721 00:36:12,922 --> 00:36:13,921 PRETTY BAD. 722 00:36:13,989 --> 00:36:15,789 OK, YOU NEED TO SEAL OFF ANY GUSHERS 723 00:36:15,858 --> 00:36:18,875 AND DECREASE THE LEVEL OF BLOOD LOSS. 724 00:36:18,928 --> 00:36:22,079 NOT THAT ONE. THE ONE NEXT TO THE HYDROGEN NEEDLE. 725 00:36:23,649 --> 00:36:24,731 YEAH. 726 00:36:29,738 --> 00:36:31,672 WHOA. 727 00:36:31,740 --> 00:36:33,507 OK, THAT WORKED. NOW WHAT? 728 00:36:33,575 --> 00:36:36,143 [glass shattering] 729 00:36:36,211 --> 00:36:38,345 DAVIS, I WANT YOU TO GET OUT OF HERE RIGHT NOW. 730 00:36:38,414 --> 00:36:40,397 IF I LEAVE, NICOLE DIES. 731 00:36:50,809 --> 00:36:53,993 WHO ARE YOU? I THOUGHT YOU SAID YOU WERE A FRIEND OF NICOLE'S? 732 00:36:54,080 --> 00:36:55,279 I LIED. 733 00:36:58,333 --> 00:37:01,301 LOOK, UM, I--I CAME TO SAY GOODBYE. 734 00:37:01,370 --> 00:37:03,587 YOU CAME HERE FOR THE BULLET. 735 00:37:08,627 --> 00:37:09,927 IS SHE STILL ALIVE? 736 00:37:09,995 --> 00:37:12,646 LOOK, WE BOTH KNOW THAT YOU DIDN'T SHOOT HER, JUSTIN. 737 00:37:12,714 --> 00:37:14,013 YEAH, BUT CAN YOU PROVE IT? 738 00:37:14,082 --> 00:37:16,016 BECAUSE THE BULLET CAME FROM MY GUN! 739 00:37:16,084 --> 00:37:17,851 EVERYBODY KNOWS I STILL LOVE NICOLE 740 00:37:17,919 --> 00:37:19,553 AND THERE WERE NO WITNESSES. 741 00:37:19,621 --> 00:37:21,121 NOW, I NEED THE EVIDENCE. 742 00:37:21,190 --> 00:37:22,272 [Justin panting] 743 00:37:22,324 --> 00:37:23,941 AND THE EVIDENCE IS INSIDE OF HER. 744 00:37:24,009 --> 00:37:26,075 DAVIS, DON'T! 745 00:37:26,144 --> 00:37:28,345 IF YOU MOVE, HE'LL SHOOT YOU. 746 00:37:31,133 --> 00:37:33,483 JUSTIN, THERE IS A WITNESS. 747 00:37:33,552 --> 00:37:35,953 AND SHE'S LYING HERE ON THIS TABLE. 748 00:37:37,038 --> 00:37:39,005 SHE'S THE ONLY ONE WHO CAN TESTIFY 749 00:37:39,074 --> 00:37:41,023 THAT ALYSSA SHOT HER, NOT YOU. 750 00:37:42,077 --> 00:37:43,943 LOOK, WE CAN SAVE HER, AND YOU. 751 00:37:44,012 --> 00:37:46,279 BUT YOU'VE GOT TO GIVE US THE TIME. 752 00:37:49,067 --> 00:37:51,468 RIGHT NOW, YOU'VE GOT A CHOICE. 753 00:37:51,536 --> 00:37:53,620 YOUR LIFE GOES ONE OF 2 WAYS. 754 00:37:54,623 --> 00:37:56,423 WHICH IS IT GONNA BE? 755 00:38:08,537 --> 00:38:10,954 ALL RIGHT, WHERE DO I GO FROM HERE? 756 00:38:11,023 --> 00:38:12,022 OK. 757 00:38:16,946 --> 00:38:19,079 YOU MIGHT HAVE TO BAG HER. HOW'S HER BREATHING? 758 00:38:19,147 --> 00:38:20,881 IT SOUNDS OK. 759 00:38:20,950 --> 00:38:23,483 GOOD. LOOKS LIKE HER LUNGS DIDN'T COLLAPSE. 760 00:38:23,552 --> 00:38:25,285 THAT'S A GOOD SIGN. 761 00:38:41,236 --> 00:38:42,436 [clearing throat] 762 00:38:44,372 --> 00:38:46,890 SO, HOW WAS YOUR DAY? 763 00:38:46,959 --> 00:38:50,026 WELL, I'LL BE HONEST. NICE EFFORT. 764 00:38:50,094 --> 00:38:54,981 YOU KNOW, THE WAITRESS AND THE LITTLE KID WITH THE BALL. VERY CLEVER. 765 00:38:55,050 --> 00:38:58,168 BUT I'M SORRY. GAME OVER. 766 00:38:58,236 --> 00:39:00,387 'CAUSE IT AIN'T GONNA SNOW OUT OF NOWHERE. 767 00:39:00,456 --> 00:39:02,322 LET ME SEE YOUR WATCH. 768 00:39:04,159 --> 00:39:06,226 YEAH, THAT'S 2 MINUTES FAST. 769 00:39:07,763 --> 00:39:08,795 SO? 770 00:39:10,015 --> 00:39:11,481 LOOK OUTSIDE. 771 00:39:17,906 --> 00:39:19,556 UNBELIEVABLE. 772 00:39:19,624 --> 00:39:20,623 [gasps] 773 00:39:24,029 --> 00:39:25,645 I HAVE... 774 00:39:25,714 --> 00:39:29,483 FIRST I THOUGHT YOU WERE-- YOU WERE MESSING WITH ME WITH THE--THE CARD... 775 00:39:31,537 --> 00:39:33,920 BUT THERE'S NO GETTING AROUND THIS. 776 00:39:37,676 --> 00:39:40,994 I DON'T UNDERSTAND. I CAN'T COMPREHEND, 777 00:39:42,931 --> 00:39:44,947 BUT I DO BELIEVE YOU NOW. 778 00:39:46,802 --> 00:39:48,568 THAT'S ALL I WANTED. 779 00:39:49,772 --> 00:39:52,388 YOU HAVE NO IDEA WHAT THIS MEANS TO ME. 780 00:39:55,094 --> 00:39:56,426 THANK YOU. 781 00:39:57,362 --> 00:39:58,395 NO. 782 00:39:59,565 --> 00:40:00,897 THANK YOU. 783 00:40:03,185 --> 00:40:05,585 DO YOU KNOW WHAT THIS DOES FOR ME? 784 00:40:06,154 --> 00:40:08,054 YOU'RE OMNISCIENT. 785 00:40:08,122 --> 00:40:09,156 WELL... 786 00:40:09,224 --> 00:40:12,058 YOU'RE LIKE THE ULTIMATE BODYGUARD. 787 00:40:12,127 --> 00:40:13,559 HEY, THAT-THAT'S NOT-- 788 00:40:13,628 --> 00:40:14,728 IT'S LIKE A FREE PASS. 789 00:40:14,796 --> 00:40:16,179 IF ANYBODY STEPS TO ME, YOU CAN-- 790 00:40:16,248 --> 00:40:17,998 NO, THAT'S NOT WHAT THIS IS. 791 00:40:18,066 --> 00:40:19,199 HOLD ON A SEC. 792 00:40:19,268 --> 00:40:20,684 [cell phone ringing] 793 00:40:20,752 --> 00:40:21,751 [gasping] 794 00:40:22,671 --> 00:40:26,305 HELLO? CHAZ! WHAT'S UP? 795 00:40:27,909 --> 00:40:31,311 OH, YEAH, YEAH, YEAH, I GOT YOUR MONEY. I'LL BE HONEST. 796 00:40:33,248 --> 00:40:35,948 I DON'T THINK I'M GONNA MAKE IT TONIGHT. 797 00:40:36,018 --> 00:40:38,918 NO, NO, NO, NO. NO, LOOK, I'LL CALL YOU. 798 00:40:41,156 --> 00:40:42,588 YOU OWE HIM MONEY? 799 00:40:42,657 --> 00:40:44,624 YEAH. BUT WHAT'S THE RUSH? 800 00:40:44,692 --> 00:40:45,892 I'LL GET IT TO HIM. 801 00:40:45,960 --> 00:40:47,844 HARRISON, YOU CAN'T JUST DO THAT. 802 00:40:47,896 --> 00:40:49,830 I MEAN, IF YOU DON'T PAY HIM... 803 00:40:49,898 --> 00:40:52,082 I WON'T ALWAYS BE THERE TO HELP YOU. 804 00:40:52,150 --> 00:40:54,017 BUT OF COURSE YOU WILL, TRU. 805 00:40:56,221 --> 00:40:57,704 YOU'RE MY SISTER. 806 00:41:09,000 --> 00:41:10,433 [door opening] 807 00:41:13,455 --> 00:41:14,904 (Davis) HEY. 808 00:41:14,973 --> 00:41:16,339 JUSTIN TURNED HIMSELF IN, 809 00:41:16,408 --> 00:41:18,074 AND, UH, THEY ARRESTED HIS GIRLFRIEND 810 00:41:18,143 --> 00:41:20,527 BASED ON WHAT HE TOLD THE COPS. 811 00:41:20,596 --> 00:41:21,595 AND NICOLE? 812 00:41:21,663 --> 00:41:24,147 I SENT HER TO COUNTY. SHE'S STABLE. 813 00:41:24,216 --> 00:41:27,567 HER PARENTS JUST CALLED AND THEY WANTED TO THANK THE DOCTOR. 814 00:41:27,653 --> 00:41:29,202 OH, THAT'S NICE. 815 00:41:30,489 --> 00:41:32,022 THEY MEANT YOU. 816 00:41:33,408 --> 00:41:36,375 SHE WOULDN'T HAVE MADE IT WITHOUT YOU. 817 00:41:36,445 --> 00:41:38,210 AND NEITHER WOULD I. 818 00:41:40,482 --> 00:41:42,916 IT'S KIND OF FUNNY, UH, 819 00:41:42,984 --> 00:41:46,353 THIS IS THE 2ND TIME THAT SOMEONE'S SAVED MY LIFE. 820 00:41:47,722 --> 00:41:49,606 REALLY, WHAT HAPPENED? 821 00:41:50,341 --> 00:41:51,324 UM... 822 00:41:53,411 --> 00:41:54,894 [clears throat] 823 00:41:55,764 --> 00:41:57,347 [cell phone ringing] 824 00:41:57,416 --> 00:41:59,883 SORRY. HELLO? 825 00:42:01,837 --> 00:42:05,572 HEY, TRU. IT--IT'S ME. 826 00:42:05,641 --> 00:42:07,774 (Tru) MEREDITH, ARE YOU ALL RIGHT? 827 00:42:09,445 --> 00:42:10,444 TRU. 828 00:42:12,030 --> 00:42:13,596 [Meredith sobbing] 829 00:42:14,449 --> 00:42:15,448 TRU, 830 00:42:17,119 --> 00:42:18,585 HELP ME. 831 00:42:20,472 --> 00:42:23,339 HOLD TIGHT, SWEETIE, I'LL BE RIGHT THERE. 832 00:42:23,409 --> 00:42:25,108 IT'S MY SISTER. 833 00:42:25,176 --> 00:42:28,728 IT'S OK. GO AHEAD. IT'S BEEN A--A LONG DAY, OR 2. 834 00:42:28,797 --> 00:42:30,630 WE'LL DISCUSS IT ANOTHER TIME. 835 00:42:30,699 --> 00:42:31,748 OK. 67722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.