Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,336 --> 00:00:07,340
(film reel rolling)
(mysterious music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,015
(bright upbeat music)
5
00:00:31,031 --> 00:00:34,534
(upbeat orchestral music)
6
00:01:07,859 --> 00:01:09,694
- It's a win-win,
7
00:01:09,694 --> 00:01:11,488
and you'll be reunited with
your daughter back east,
8
00:01:11,488 --> 00:01:14,074
and I'll make sure that
your treasured home
9
00:01:14,074 --> 00:01:17,702
gets the buyer who appreciates
what a rare gem this is.
10
00:01:17,702 --> 00:01:19,454
- Thank you, have a nice day.
11
00:01:19,454 --> 00:01:20,497
- You too.
12
00:01:23,875 --> 00:01:27,212
- You know, I think...
13
00:01:28,296 --> 00:01:30,006
Let's go with the penthouse.
14
00:01:30,006 --> 00:01:31,424
- Okay.
(cell phone buzzing)
15
00:01:31,424 --> 00:01:32,258
Excuse me.
16
00:01:34,094 --> 00:01:36,221
Meg, honey.
17
00:01:37,764 --> 00:01:39,474
Where are you?
18
00:01:39,474 --> 00:01:40,725
- Beverly Hills.
19
00:01:42,018 --> 00:01:43,228
- The Aspen Wall mansion?
20
00:01:43,228 --> 00:01:44,771
- Mm-hm, we got the listing.
21
00:01:45,980 --> 00:01:48,024
- You are relentless.
22
00:01:48,024 --> 00:01:49,192
You've been on the hunt for that
23
00:01:49,192 --> 00:01:50,443
since before you even met me.
24
00:01:50,443 --> 00:01:51,444
- Hm, it's hereditary.
25
00:01:51,444 --> 00:01:53,279
- Yeah, yeah, yeah.
26
00:01:53,279 --> 00:01:55,156
I know, your family's treasure
hunters. Blah, blah, blah.
27
00:01:55,156 --> 00:01:57,075
- [Meg] How's it
going over there?
28
00:01:57,075 --> 00:01:59,119
- Well, Ms. Oswald is here
29
00:01:59,119 --> 00:02:02,622
and she wants to sign
on the penthouse.
30
00:02:02,622 --> 00:02:04,707
- Don't you dare
let that happen.
31
00:02:04,707 --> 00:02:06,126
- She doesn't want a big house.
32
00:02:06,126 --> 00:02:07,377
- I'll convince her.
33
00:02:08,461 --> 00:02:09,963
There'll be a bigger commission.
34
00:02:11,131 --> 00:02:12,674
(Royce sighs)
35
00:02:12,674 --> 00:02:14,551
- Fine, I can buy you
an hour, but hurry.
36
00:02:14,551 --> 00:02:15,385
- Perfect.
37
00:02:17,053 --> 00:02:20,223
(bright upbeat music)
38
00:02:23,434 --> 00:02:26,354
- I'll admit, I've
always loved this house,
39
00:02:26,354 --> 00:02:28,481
but I never thought Babs
would put it on the market,
40
00:02:28,481 --> 00:02:30,608
so I just forgot about it.
41
00:02:30,608 --> 00:02:32,527
- Well just because
something is forgotten
42
00:02:32,527 --> 00:02:34,988
doesn't mean it's not
worth finding again.
43
00:02:37,031 --> 00:02:41,119
You know, the penthouse
apartment is nice,
44
00:02:41,119 --> 00:02:44,956
but a property like
this, so much space.
45
00:02:44,956 --> 00:02:49,961
So many rooms for children
and grandchildren.
46
00:02:50,879 --> 00:02:52,422
- I can hear it now.
47
00:02:52,422 --> 00:02:53,590
The pitter-patter of
all those little feet
48
00:02:53,590 --> 00:02:55,049
on the vintage oak floors.
49
00:02:55,049 --> 00:02:56,551
- I like the sound of that.
50
00:02:59,345 --> 00:03:02,891
Let me call my accountants. I
think we can make this work.
51
00:03:02,891 --> 00:03:05,268
- Amazing.
(Meg chuckles)
52
00:03:05,268 --> 00:03:07,562
I will write that offer
up for you right away.
53
00:03:07,562 --> 00:03:09,105
- Thank you. Look forward
to talking to you.
54
00:03:09,105 --> 00:03:10,732
- Of course. After you.
55
00:03:12,150 --> 00:03:15,320
(bright upbeat music)
56
00:03:16,571 --> 00:03:20,366
Babe, you are amazing.
57
00:03:20,366 --> 00:03:21,784
- I know.
58
00:03:21,784 --> 00:03:23,244
- Couple more
commissions like that,
59
00:03:23,244 --> 00:03:24,829
we're gonna be
partners in no time.
60
00:03:24,829 --> 00:03:26,623
Just think, maybe we
should start looking
61
00:03:26,623 --> 00:03:28,666
for that property that the
partners want for their resort.
62
00:03:28,666 --> 00:03:30,126
(Meg chuckles)
63
00:03:30,126 --> 00:03:31,336
Come on, it'd be
champagne, penthouses
64
00:03:31,336 --> 00:03:33,588
and ski trips for us.
65
00:03:33,588 --> 00:03:35,673
- I don't know if a
penthouse is for me.
66
00:03:37,091 --> 00:03:38,927
I always thought
something like this.
67
00:03:38,927 --> 00:03:40,428
A little bit more homey.
68
00:03:40,428 --> 00:03:41,971
- Babe, home is where
you put your stuff
69
00:03:41,971 --> 00:03:43,765
between the office
and the golf course.
70
00:03:45,099 --> 00:03:47,894
(Meg scoffs)
(cell phone buzzing)
71
00:03:47,894 --> 00:03:48,728
- Hello.
72
00:03:52,774 --> 00:03:54,943
(melancholy music)
73
00:03:54,943 --> 00:03:57,779
Um, thank you for
letting me know.
74
00:03:59,322 --> 00:04:00,156
- What's up?
75
00:04:02,784 --> 00:04:03,618
- I...
76
00:04:05,578 --> 00:04:07,163
I have to go.
77
00:04:07,163 --> 00:04:08,248
- Well, what happened?
78
00:04:09,165 --> 00:04:09,999
Are you okay?
79
00:04:12,001 --> 00:04:14,921
(melancholy music)
80
00:04:16,714 --> 00:04:18,466
100K, baby.
81
00:04:22,887 --> 00:04:26,391
(gentle orchestral music)
82
00:04:49,747 --> 00:04:50,915
(Meg gasps)
(tires squealing)
83
00:04:50,915 --> 00:04:53,209
- Whoa, watch it.
84
00:04:53,209 --> 00:04:54,961
Why don't you watch
where you're...
85
00:04:57,714 --> 00:04:58,548
- What?
86
00:04:59,632 --> 00:05:01,551
- No harm, no foul, right?
87
00:05:01,551 --> 00:05:03,553
- Yeah, luckily. Hate to be
stuck here waiting for AAA.
88
00:05:04,804 --> 00:05:06,306
- Lakewood's not so bad.
89
00:05:06,306 --> 00:05:07,932
I could show you
around if you want.
90
00:05:07,932 --> 00:05:09,642
- No need. I grew up here.
91
00:05:10,518 --> 00:05:12,103
- Oh.
92
00:05:12,103 --> 00:05:14,355
Oh, you must be here
for the Tomato Toss.
93
00:05:14,355 --> 00:05:17,650
- Mm. Rather go to jury duty.
94
00:05:17,650 --> 00:05:20,153
- Wow, you are
pretty judgemental
95
00:05:20,153 --> 00:05:21,696
for somebody who
hasn't apologized yet
96
00:05:21,696 --> 00:05:23,781
for almost hitting
me with her car.
97
00:05:23,781 --> 00:05:25,241
Who died and made you grumpy?
98
00:05:26,451 --> 00:05:27,285
- My father.
99
00:05:28,202 --> 00:05:29,287
If you'll excuse me.
100
00:05:32,915 --> 00:05:36,002
(car starts up)
101
00:05:36,002 --> 00:05:39,505
(gentle orchestral music)
102
00:06:05,406 --> 00:06:08,326
(door bell chimes)
103
00:06:09,410 --> 00:06:11,621
Coffee, please.
104
00:06:11,621 --> 00:06:14,290
- Meg? Oh my gosh, is that you?
105
00:06:14,290 --> 00:06:15,124
- Sarah.
106
00:06:15,124 --> 00:06:16,709
Hi.
107
00:06:16,709 --> 00:06:19,837
- Oh my gosh. Look at
you with that LA glow.
108
00:06:19,837 --> 00:06:21,714
Oh my goodness, I
haven't seen you
109
00:06:21,714 --> 00:06:24,884
since you stormed outta a lake
with like a bat outta heck.
110
00:06:24,884 --> 00:06:26,677
Seems like just yesterday
I was sneaking you waffles
111
00:06:26,677 --> 00:06:31,057
outta the back of this
place and now it's all mine.
112
00:06:32,141 --> 00:06:33,601
- Hm.
113
00:06:33,601 --> 00:06:35,436
(Sarah sighs)
114
00:06:35,436 --> 00:06:36,854
Oh, I'll have that to go.
115
00:06:37,730 --> 00:06:38,981
- Oh.
116
00:06:38,981 --> 00:06:39,816
Okay.
117
00:06:41,234 --> 00:06:42,735
I know it seems pretty
quiet in here now,
118
00:06:42,735 --> 00:06:44,737
but you should see this
place at breakfast.
119
00:06:44,737 --> 00:06:46,280
These farmers can put away
120
00:06:46,280 --> 00:06:48,699
an alarming amount of
pancakes. (chuckles)
121
00:06:48,699 --> 00:06:50,993
Gary says sometimes I flip
'em in my sleep. (chuckles)
122
00:06:50,993 --> 00:06:52,453
- Gary?
123
00:06:52,453 --> 00:06:54,038
- Yeah, my husband.
124
00:06:54,038 --> 00:06:57,125
- Wait, Gary, Gary
from high school?
125
00:06:57,125 --> 00:06:58,918
- Very same.
126
00:06:58,918 --> 00:07:02,088
I know, high school sweethearts
to Lakewood power couple.
127
00:07:02,088 --> 00:07:03,548
He runs the hardware
store in town.
128
00:07:03,548 --> 00:07:05,133
- Wow.
129
00:07:05,133 --> 00:07:06,300
- You have got to
come by for dinner
130
00:07:06,300 --> 00:07:07,135
to meet our daughter Kimmy.
131
00:07:07,135 --> 00:07:08,678
She is amazing.
132
00:07:08,678 --> 00:07:10,304
She's got dreams as
big as a mountain,
133
00:07:10,304 --> 00:07:12,765
attention span as
deep as a puddle.
134
00:07:12,765 --> 00:07:14,142
- Sarah, when
you've got a second,
135
00:07:14,142 --> 00:07:15,351
can I grab a refill?
136
00:07:15,351 --> 00:07:16,519
- In a second, Kyle.
137
00:07:16,519 --> 00:07:18,146
- Oh, I'm not staying long.
138
00:07:18,146 --> 00:07:21,065
Have to just meet with
my father's lawyer.
139
00:07:21,065 --> 00:07:23,067
- Oh, right. God, listen
to me babbling on.
140
00:07:23,067 --> 00:07:25,403
I was so sorry to
hear about Frank.
141
00:07:25,403 --> 00:07:26,320
How are you doing?
142
00:07:27,238 --> 00:07:29,699
- Oh, um, fine, thanks.
143
00:07:29,699 --> 00:07:31,159
We weren't that close.
144
00:07:32,076 --> 00:07:33,619
- Right.
145
00:07:33,619 --> 00:07:35,037
Well, he will really
be missed around here.
146
00:07:35,037 --> 00:07:36,706
He was a real gem, your pop.
147
00:07:38,499 --> 00:07:40,209
- I could just grab
a coffee pot myself.
148
00:07:40,209 --> 00:07:41,752
- In a second, Kyle.
149
00:07:41,752 --> 00:07:44,505
I am reuniting with my
oldest friend, okay?
150
00:07:44,505 --> 00:07:47,383
Learn a little patience and
you might go far in life.
151
00:07:47,383 --> 00:07:49,093
- I'm a doctor.
152
00:07:49,093 --> 00:07:50,261
(Sarah scoffs)
153
00:07:50,261 --> 00:07:51,846
- Some people are so oblivious.
154
00:07:51,846 --> 00:07:54,432
- Sarah, it was lovely
running into you.
155
00:07:54,432 --> 00:07:55,683
- Oh, right. Oh, you gotta go.
156
00:07:55,683 --> 00:07:57,727
I know, but hold on one second.
157
00:08:01,814 --> 00:08:04,150
Call me anytime, day or night.
158
00:08:05,443 --> 00:08:07,278
- I appreciate that.
159
00:08:07,278 --> 00:08:08,112
Thanks.
160
00:08:08,112 --> 00:08:08,946
- [Kyle] Sarah.
161
00:08:10,698 --> 00:08:11,991
- Coming, Kyle.
162
00:08:13,493 --> 00:08:16,996
(gentle orchestral music)
163
00:08:35,515 --> 00:08:37,058
- Megan.
164
00:08:37,058 --> 00:08:40,019
Good to see you again.
- Oh, Don, you too.
165
00:08:40,019 --> 00:08:42,522
- Ah, sorry, I had to
drag you all the way out
166
00:08:42,522 --> 00:08:44,732
to settle the estate.
- Mm, it's okay.
167
00:08:44,732 --> 00:08:46,776
It's good to be back here again.
168
00:08:46,776 --> 00:08:49,570
- Mm, well, it was one
of Frank's conditions
169
00:08:49,570 --> 00:08:51,531
that we do this here.
170
00:08:51,531 --> 00:08:53,407
- Typical dad.
- Mm.
171
00:08:53,407 --> 00:08:55,993
- Wait. One of his conditions?
172
00:08:57,453 --> 00:09:00,456
(soft upbeat music)
173
00:09:09,757 --> 00:09:11,884
- [Don] Did you know your
dad was in the process
174
00:09:11,884 --> 00:09:13,844
of turning the house
into an exhibit?
175
00:09:15,304 --> 00:09:17,223
- No, we hadn't
talked in a while.
176
00:09:17,223 --> 00:09:19,058
- Hm.
177
00:09:19,058 --> 00:09:22,478
Frank was particularly
proud of his local finds.
178
00:09:22,478 --> 00:09:26,649
He wanted to create a museum
that was a tribute to Lakewood.
179
00:09:26,649 --> 00:09:28,234
- Are you sure it
wasn't a tribute
180
00:09:28,234 --> 00:09:30,736
to Frank the incredible
explorer extraordinaire?
181
00:09:31,654 --> 00:09:32,488
- Here it is.
182
00:09:34,991 --> 00:09:36,492
- It being?
183
00:09:36,492 --> 00:09:40,538
- Your father's final
wishes all encased
184
00:09:40,538 --> 00:09:44,709
in the hidden compartment
in his treasured desk.
185
00:09:46,752 --> 00:09:49,213
The presentation was
all a part of it, sorry.
186
00:09:49,213 --> 00:09:54,218
Frank loved a bit of drama.
(Meg and Don chuckle)
187
00:09:57,597 --> 00:10:00,516
(mysterious music)
188
00:10:03,436 --> 00:10:05,896
First, his last
will and testament,
189
00:10:05,896 --> 00:10:09,233
a copy of which he
entrusted with me
190
00:10:09,233 --> 00:10:11,235
for safekeeping in a vault.
191
00:10:11,235 --> 00:10:15,406
Second, Frank's personal diary.
192
00:10:16,741 --> 00:10:19,869
And last but not least,
193
00:10:19,869 --> 00:10:23,789
the centerpiece of
your father's legacy.
194
00:10:24,874 --> 00:10:28,002
The one prize that alluded him.
195
00:10:28,002 --> 00:10:30,713
the reason he moved to
Lakewood in the first place.
196
00:10:30,713 --> 00:10:35,051
The map to the long lost
treasure of Lakewood.
197
00:10:36,427 --> 00:10:37,303
- That old thing.
198
00:10:38,763 --> 00:10:41,182
My dad used to stare
at that for hours.
199
00:10:41,182 --> 00:10:44,018
- Yeah, your father wanted
to leave his collection
200
00:10:44,018 --> 00:10:46,354
with someone who
would care for it
201
00:10:46,354 --> 00:10:48,189
and share it with the world.
202
00:10:48,189 --> 00:10:49,815
He wanted that
someone to be you.
203
00:10:51,734 --> 00:10:54,362
- Why do I sense a gigantic but?
204
00:10:54,362 --> 00:10:58,282
- But you wanted to make sure
you were the right person,
205
00:10:58,282 --> 00:11:00,910
so he left you a task.
206
00:11:00,910 --> 00:11:05,081
Use this map to find the
treasure of Lakewood,
207
00:11:05,081 --> 00:11:08,084
the one puzzle he
could never solve.
208
00:11:08,084 --> 00:11:10,920
You do this, you
inherit everything.
209
00:11:10,920 --> 00:11:13,297
The house, the land,
the whole sha-bang.
210
00:11:13,297 --> 00:11:17,677
- Great. So he left me
with an impossible task.
211
00:11:17,677 --> 00:11:20,554
What happens if I don't
wanna jump through his hoops?
212
00:11:20,554 --> 00:11:23,349
- The whole thing gets handed
over to a trust he set up
213
00:11:23,349 --> 00:11:25,935
and they'll install
their own curator.
214
00:11:25,935 --> 00:11:27,728
- Is there a a deadline?
215
00:11:27,728 --> 00:11:30,940
- Two weeks, and then the
curator position goes to a vote.
216
00:11:30,940 --> 00:11:33,818
- So he left me two
weeks to solve a mystery
217
00:11:33,818 --> 00:11:37,029
that has baffled him
for decades? (scoffs)
218
00:11:37,029 --> 00:11:40,449
And people wonder why our
relationship was so complicated.
219
00:11:40,449 --> 00:11:42,493
- I'm just the messenger.
220
00:11:42,493 --> 00:11:44,954
- Do you do a lot of treasure
hunt will readings, Don?
221
00:11:44,954 --> 00:11:46,831
- Well, this is my first.
222
00:11:46,831 --> 00:11:49,125
Your father, he
was a dear friend,
223
00:11:49,125 --> 00:11:51,669
but he sure could be exhausting.
224
00:11:51,669 --> 00:11:54,630
(Meg chuckles)
225
00:11:54,630 --> 00:11:56,090
(gentle orchestral music)
226
00:11:56,090 --> 00:11:57,091
(Royce scoffs)
227
00:11:57,091 --> 00:11:58,676
- Whoa, whoa, whoa.
228
00:11:58,676 --> 00:12:01,178
You're telling me that
you get all that land?
229
00:12:02,138 --> 00:12:04,014
- Yeah, I guess.
230
00:12:04,014 --> 00:12:05,516
- Babe, I'm just
throwing this out there,
231
00:12:05,516 --> 00:12:07,017
but if you can
get all that land,
232
00:12:07,017 --> 00:12:08,644
it's the perfect
spot for the resort.
233
00:12:08,644 --> 00:12:10,938
- What, you mean the
partners' dream project?
234
00:12:10,938 --> 00:12:12,523
- Yes.
235
00:12:12,523 --> 00:12:13,983
They've been looking for
a perfect spot for years
236
00:12:13,983 --> 00:12:14,984
and if we could
deliver that to them.
237
00:12:14,984 --> 00:12:16,819
- Yeah, I don't know.
238
00:12:16,819 --> 00:12:19,363
I mean, just because this place
holds a lot of bad memories
239
00:12:19,363 --> 00:12:20,740
doesn't mean I wanna
see it get turned
240
00:12:20,740 --> 00:12:22,616
into Disneyland Minnesota.
241
00:12:22,616 --> 00:12:25,119
- Babe, it's like I was
saying the other day.
242
00:12:25,119 --> 00:12:27,121
Something like this
is career rocket fuel.
243
00:12:27,121 --> 00:12:29,206
It would shoot us
straight to the top.
244
00:12:29,206 --> 00:12:31,041
We'd be able to pick
whatever office we want,
245
00:12:31,041 --> 00:12:32,793
whatever project we want.
246
00:12:32,793 --> 00:12:35,379
We'd be able to start
building our dream home.
247
00:12:35,379 --> 00:12:37,840
- Okay, I'll give it one shot.
248
00:12:37,840 --> 00:12:39,383
But even if I find anything,
249
00:12:39,383 --> 00:12:41,302
I'm not making any
promises, okay?
250
00:12:41,302 --> 00:12:44,889
- Let's just collect all the
cards before we fold, okay?
251
00:12:45,848 --> 00:12:47,016
- All right.
252
00:12:47,016 --> 00:12:49,226
Let's find some treasure.
253
00:12:49,226 --> 00:12:50,561
- Let's find some treasure.
254
00:12:52,271 --> 00:12:55,107
(fabric rustling)
255
00:12:56,192 --> 00:12:59,528
(upbeat mysterious music)
256
00:13:19,340 --> 00:13:21,133
(Meg grunts)
257
00:13:21,133 --> 00:13:23,135
- [Tom] Not big
reader in LA, are ya?
258
00:13:25,095 --> 00:13:25,930
- Hello?
259
00:13:27,473 --> 00:13:28,933
- You talking to a scarecrow?
260
00:13:29,892 --> 00:13:31,393
(Meg gasps)
261
00:13:31,393 --> 00:13:33,938
(Meg sighs)
262
00:13:33,938 --> 00:13:35,022
Looks like that hurt.
263
00:13:35,981 --> 00:13:37,441
- Oh.
264
00:13:37,441 --> 00:13:38,984
You again.
265
00:13:38,984 --> 00:13:40,361
- [Tom] If only there was a sign
266
00:13:40,361 --> 00:13:41,737
telling you how to keep out.
267
00:13:46,909 --> 00:13:51,914
- Yeah, well. What are
you doing up high again?
268
00:13:53,666 --> 00:13:55,459
- I'm getting a bird's
eye view of the scarecrow
269
00:13:55,459 --> 00:13:57,127
to see if it works,
which clearly it doesn't.
270
00:13:58,587 --> 00:14:02,216
Okay, look, I lost my
dad a couple years ago,
271
00:14:02,216 --> 00:14:05,344
so I'm sorry about earlier.
272
00:14:05,344 --> 00:14:08,889
But what are you
doing here on my land?
273
00:14:11,016 --> 00:14:14,019
- We got off on the wrong
foot. How about we start over?
274
00:14:14,979 --> 00:14:16,856
I'm Meg Davis.
275
00:14:16,856 --> 00:14:18,315
- I'm Tom.
276
00:14:18,315 --> 00:14:20,609
- You might have
known my father Frank.
277
00:14:20,609 --> 00:14:23,863
He fancied himself
something of an explorer.
278
00:14:23,863 --> 00:14:25,614
- Oh, yeah.
279
00:14:25,614 --> 00:14:27,992
Yeah, I caught him stiffing
around a few times.
280
00:14:27,992 --> 00:14:28,868
Hence the sign.
281
00:14:30,286 --> 00:14:31,620
- Yeah, I can explain that.
282
00:14:31,620 --> 00:14:34,206
He came across this map.
283
00:14:34,206 --> 00:14:37,793
Supposedly it leads to
Lakewood's long lost treasure?
284
00:14:37,793 --> 00:14:39,837
Became obsessed hunting it down.
285
00:14:41,046 --> 00:14:42,631
- On my land?
286
00:14:42,631 --> 00:14:44,925
No. I'm not that lucky.
287
00:14:46,427 --> 00:14:48,762
Besides, what's that
gotta do with you?
288
00:14:48,762 --> 00:14:51,473
- He left me in sort
of a tricky position.
289
00:14:51,473 --> 00:14:53,350
In order to inherit his estate,
290
00:14:53,350 --> 00:14:56,979
I must find this
so-called treasure.
291
00:14:56,979 --> 00:15:01,233
- Well, look, it's getting late
and I don't really have time
292
00:15:01,233 --> 00:15:03,569
for a wild goose chase, so.
293
00:15:03,569 --> 00:15:05,863
- Yeah, that wasn't
an invitation.
294
00:15:05,863 --> 00:15:07,698
- Take my word.
295
00:15:07,698 --> 00:15:10,034
Inheritances aren't always
all they're cracked up to be.
296
00:15:11,493 --> 00:15:13,537
- Well, can I at
least look around?
297
00:15:13,537 --> 00:15:15,831
- Everything you need
to know is on that sign.
298
00:15:16,916 --> 00:15:18,834
You might wanna wash that shoe.
299
00:15:18,834 --> 00:15:21,503
There's a chance that that
mud you stepped in ain't mud.
300
00:15:21,503 --> 00:15:23,505
(Meg scoffs)
301
00:15:23,505 --> 00:15:28,510
(upbeat music)
(Meg grumbling)
302
00:15:32,222 --> 00:15:37,227
(bath water running)
(upbeat music)
303
00:15:53,827 --> 00:15:54,662
Look at you.
304
00:15:56,038 --> 00:15:58,415
Not even good
enough for ketchup.
305
00:15:58,415 --> 00:15:59,291
(tomato thuds)
306
00:15:59,291 --> 00:16:01,168
Come on, boys.
307
00:16:01,168 --> 00:16:02,503
This is our last shot and
you're letting me down.
308
00:16:03,921 --> 00:16:05,756
- Ah, you might wanna
give 'em a break.
309
00:16:05,756 --> 00:16:07,299
And yourself.
310
00:16:07,299 --> 00:16:09,218
- I don't know what
dad's secret was, mom.
311
00:16:09,218 --> 00:16:10,386
I don't have the touch.
312
00:16:12,179 --> 00:16:14,723
- Ugh, that new fertilizer's
not working out for you then?
313
00:16:14,723 --> 00:16:15,891
- No.
314
00:16:15,891 --> 00:16:17,726
And for what we paid for it,
315
00:16:17,726 --> 00:16:18,602
we ought to be fighting
off tomato monsters by now.
316
00:16:18,602 --> 00:16:19,436
(June chuckles)
317
00:16:19,436 --> 00:16:20,980
- Well...
318
00:16:20,980 --> 00:16:23,983
Ugh, yeah, I'd say you
get an early night.
319
00:16:23,983 --> 00:16:25,943
Things always look
better in the morning.
320
00:16:33,534 --> 00:16:36,370
(insects buzzing)
321
00:16:43,043 --> 00:16:46,255
- Antique mayonnaise.
322
00:16:47,840 --> 00:16:48,674
Gross.
323
00:16:54,555 --> 00:16:57,224
(Meg sighs)
324
00:16:57,224 --> 00:16:59,727
Restaurants near me.
325
00:17:02,688 --> 00:17:04,023
Closed,
326
00:17:04,023 --> 00:17:05,858
closed,
327
00:17:05,858 --> 00:17:07,359
closed.
328
00:17:07,359 --> 00:17:08,193
Open.
329
00:17:09,486 --> 00:17:10,404
About an hour away.
330
00:17:11,447 --> 00:17:13,032
(Meg sighs)
331
00:17:13,032 --> 00:17:15,367
Daddy really did drag
us out to the boonies.
332
00:17:36,847 --> 00:17:39,433
- Hey, Sarah, it's Meg.
333
00:17:39,433 --> 00:17:41,477
Does your diner deliver?
334
00:17:43,228 --> 00:17:46,732
(gentle orchestral music)
335
00:18:09,338 --> 00:18:11,757
(Tom sighs)
336
00:18:13,926 --> 00:18:15,260
- Some family motto.
337
00:18:16,678 --> 00:18:17,805
More like a curse.
338
00:18:20,099 --> 00:18:24,103
(gentle orchestral music)
339
00:18:24,103 --> 00:18:26,855
(doorbell rings)
340
00:18:29,108 --> 00:18:31,944
(insects buzzing)
341
00:18:34,822 --> 00:18:35,906
(Tom yells)
(Meg screams)
342
00:18:35,906 --> 00:18:37,825
(Tom laughing)
343
00:18:37,825 --> 00:18:41,245
- Ugh.
344
00:18:41,245 --> 00:18:42,830
(Tom laughs)
345
00:18:42,830 --> 00:18:43,831
Did you drag that all
the way from the field
346
00:18:43,831 --> 00:18:45,374
just to scare me?
347
00:18:45,374 --> 00:18:47,459
- Yes, I did. And it
was totally worth it.
348
00:18:49,211 --> 00:18:53,048
So I was thinking, this
treasure you're looking for,
349
00:18:53,048 --> 00:18:54,716
is it valuable?
350
00:18:54,716 --> 00:18:56,301
- It can be.
351
00:18:56,301 --> 00:18:58,428
- Okay, so let's make a deal.
352
00:18:58,428 --> 00:19:00,639
You and I go hunting
for it together
353
00:19:00,639 --> 00:19:03,100
and whatever we
find, we split 50/50.
354
00:19:03,100 --> 00:19:03,934
(Meg scoffs)
355
00:19:03,934 --> 00:19:04,852
- It's my map.
356
00:19:04,852 --> 00:19:06,103
- It's my land.
357
00:19:11,233 --> 00:19:14,236
- Deal, but the scarecrow
stays in the car.
358
00:19:16,738 --> 00:19:17,906
Sarah.
359
00:19:17,906 --> 00:19:19,241
- Hi.
360
00:19:19,241 --> 00:19:21,160
- Oh, you are a lifesaver.
361
00:19:21,160 --> 00:19:23,162
- Oh, just being neighborly.
362
00:19:23,162 --> 00:19:24,746
- Hi, Tom.
- Hey.
363
00:19:24,746 --> 00:19:26,165
- I didn't know you
two knew each other.
364
00:19:26,165 --> 00:19:27,791
So you're saying dinner, huh?
365
00:19:27,791 --> 00:19:29,585
- No, no, no, I was
just on my way out.
366
00:19:29,585 --> 00:19:30,919
- Nonsense, there's plenty.
367
00:19:30,919 --> 00:19:32,337
Come on, help me heat this up.
368
00:19:32,337 --> 00:19:33,505
The others are
bringing in the rest.
369
00:19:33,505 --> 00:19:34,590
Go on.
- The...
370
00:19:35,549 --> 00:19:36,425
The others?
371
00:19:38,510 --> 00:19:41,680
Uh...
372
00:19:41,680 --> 00:19:43,265
Gary, hi.
373
00:19:43,265 --> 00:19:44,558
- Hi, Meg.
374
00:19:44,558 --> 00:19:45,517
Great to see you.
375
00:19:45,517 --> 00:19:47,394
This is Kimmy.
376
00:19:47,394 --> 00:19:49,438
- Mom says you live
in Los Angeles.
377
00:19:49,438 --> 00:19:51,273
(gasps) Do you know Lady Gaga?
378
00:19:52,399 --> 00:19:55,235
- I did show her a house once.
379
00:19:58,238 --> 00:19:59,072
Sarah?
380
00:20:01,116 --> 00:20:02,326
- Kimmy.
381
00:20:02,326 --> 00:20:03,327
It's been a while.
382
00:20:03,327 --> 00:20:04,870
How is school?
383
00:20:04,870 --> 00:20:07,331
- School's boring. I'm
thinking about quitting.
384
00:20:07,331 --> 00:20:08,790
- You're not quitting school.
385
00:20:08,790 --> 00:20:10,667
- But I'm already so smart.
386
00:20:10,667 --> 00:20:11,835
(Meg laughs)
387
00:20:11,835 --> 00:20:13,921
- So Tom, how's your mom?
388
00:20:13,921 --> 00:20:15,464
- She's good.
389
00:20:15,464 --> 00:20:17,007
You know her back
kind of bothers her,
390
00:20:17,007 --> 00:20:17,841
but she doesn't
like to complain.
391
00:20:17,841 --> 00:20:19,426
- And the farm?
392
00:20:19,426 --> 00:20:20,594
Think you'll have
the tomatoes ready
393
00:20:20,594 --> 00:20:22,346
for the annual Tomato Toss?
394
00:20:22,346 --> 00:20:23,764
- Yes, you betcha.
395
00:20:23,764 --> 00:20:24,806
Yeah.
396
00:20:24,806 --> 00:20:26,683
(Sarah sighs)
397
00:20:26,683 --> 00:20:29,144
- I'll tell you, Meg, this
place hasn't changed a bit.
398
00:20:29,144 --> 00:20:31,063
- My dad liked to
preserve history.
399
00:20:32,439 --> 00:20:33,899
- I don't know
what to say, Sarah.
400
00:20:33,899 --> 00:20:35,484
This is incredible.
(Sarah sighs)
401
00:20:35,484 --> 00:20:37,319
- You know I'm always
happy for an excuse
402
00:20:37,319 --> 00:20:40,656
to make anything other
than burgers and waffles.
403
00:20:40,656 --> 00:20:41,573
So let's dig in.
404
00:20:43,784 --> 00:20:47,246
- Is it true in Los Angeles
everybody works in the movies?
405
00:20:47,246 --> 00:20:49,373
- Not really. (chuckles)
406
00:20:49,373 --> 00:20:52,000
- Do you have a star on that
Hollywood celebrity street?
407
00:20:52,000 --> 00:20:55,587
- No, but-
- Let her eat in peace, Kimmy.
408
00:20:55,587 --> 00:20:57,089
- No, you know what?
409
00:20:57,089 --> 00:20:59,132
Actually, I kind of want
to hear this answer.
410
00:20:59,132 --> 00:21:02,594
- I do have a door mat
with my name on it.
411
00:21:02,594 --> 00:21:04,179
- Cool.
(Meg chuckles)
412
00:21:04,179 --> 00:21:05,847
- Oh, no thank you.
I'm a vegetarian.
413
00:21:05,847 --> 00:21:06,682
- Oh.
414
00:21:08,267 --> 00:21:09,476
- Yeah, me too.
415
00:21:11,395 --> 00:21:14,231
(gentle orchestral music)
416
00:21:14,231 --> 00:21:15,065
- Thanks.
417
00:21:16,400 --> 00:21:18,819
(Meg chuckles)
418
00:21:18,819 --> 00:21:21,780
(gentle orchestral music)
419
00:21:21,780 --> 00:21:24,574
- So, meet at the
forest first thing?
420
00:21:24,574 --> 00:21:25,742
- I'll be there.
421
00:21:25,742 --> 00:21:26,910
And make sure you wear something
422
00:21:26,910 --> 00:21:28,078
a little bit more appropriate.
423
00:21:28,078 --> 00:21:28,996
- Excuse me?
424
00:21:29,997 --> 00:21:31,873
- Your shoes.
425
00:21:31,873 --> 00:21:33,542
The city heels ain't gonna
cut it in the mountains.
426
00:21:33,542 --> 00:21:34,376
See you there.
427
00:21:38,630 --> 00:21:41,174
- Well, best of luck with
the treasure hunt tomorrow.
428
00:21:41,174 --> 00:21:42,718
- Mm.
429
00:21:42,718 --> 00:21:44,636
I half wish it gets
turned into a dud,
430
00:21:44,636 --> 00:21:46,388
then I don't have to deal
with Tom for much longer.
431
00:21:46,388 --> 00:21:48,432
- Well, I know quite
a few ladies in town
432
00:21:48,432 --> 00:21:50,600
that wouldn't mind
dealing with Tom.
433
00:21:50,600 --> 00:21:52,686
- And on that note.
434
00:21:52,686 --> 00:21:53,520
Goodnight, Meg.
435
00:21:54,980 --> 00:21:56,982
- But I still have
more questions.
436
00:21:56,982 --> 00:21:58,900
- [Sarah] Kimmy.
437
00:21:58,900 --> 00:22:00,193
- Goodnight, Kimmy.
- Goodnight.
438
00:22:00,193 --> 00:22:02,779
(Meg chuckles)
439
00:22:07,451 --> 00:22:09,786
(Meg sighs)
440
00:22:20,005 --> 00:22:22,424
(gentle orchestral music)
441
00:22:22,424 --> 00:22:23,300
- You see that?
442
00:22:24,760 --> 00:22:27,095
That's what a good
dad looks like.
443
00:22:27,095 --> 00:22:30,265
And a dad who's obsessed
with treasure hunting
444
00:22:30,265 --> 00:22:32,768
makes his daughter go
on a wild goose chase
445
00:22:32,768 --> 00:22:34,394
to claim her inheritance.
446
00:22:35,937 --> 00:22:38,357
(Meg scoffs)
447
00:22:41,485 --> 00:22:44,905
You want me to read this journal
448
00:22:44,905 --> 00:22:48,492
so I can tell the whole world
how great you are, right?
449
00:22:51,078 --> 00:22:53,830
(journal thuds)
450
00:22:57,584 --> 00:22:58,502
Night, dad.
451
00:22:59,669 --> 00:23:03,173
(gentle orchestral music)
452
00:23:07,719 --> 00:23:12,724
(birds chirping)
(gentle orchestral music)
453
00:23:35,205 --> 00:23:39,543
(gentle orchestral
music continues)
454
00:23:46,341 --> 00:23:47,259
- Hi there.
455
00:23:48,677 --> 00:23:50,679
Hey. I'm June, Tom's mom.
456
00:23:50,679 --> 00:23:52,722
And you must be
Frank's daughter Meg.
457
00:23:52,722 --> 00:23:54,307
- Ah, by DNA only.
458
00:23:54,307 --> 00:23:55,851
Nice to meet you.
- You too.
459
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
- Mom, what are you doing?
460
00:23:56,852 --> 00:23:58,728
We gotta get going.
461
00:23:58,728 --> 00:24:00,772
- I thought you kids might
like little adventure juice.
462
00:24:00,772 --> 00:24:02,983
(Tom scoffs)
- That is very sweet.
463
00:24:02,983 --> 00:24:05,569
Thank you.
- Thanks, mom.
464
00:24:05,569 --> 00:24:07,237
- You are very welcome.
465
00:24:07,237 --> 00:24:09,948
I just, you know, your
little treasure hunt
466
00:24:09,948 --> 00:24:11,450
reminded me of
when he was a kid,
467
00:24:11,450 --> 00:24:13,785
he'd go on all these adventures.
468
00:24:13,785 --> 00:24:15,287
Remember. you'd always say,
469
00:24:15,287 --> 00:24:17,414
"I need some adventure juice."
470
00:24:17,414 --> 00:24:18,498
Name stuck.
471
00:24:18,498 --> 00:24:19,416
- Yeah.
(June chuckles)
472
00:24:19,416 --> 00:24:20,959
- What's in it?
473
00:24:20,959 --> 00:24:22,252
- It's just lemonade
and orange juice.
474
00:24:22,252 --> 00:24:24,087
- And a hint of cinnamon.
475
00:24:24,087 --> 00:24:25,755
- Mm, sounds delicious.
476
00:24:30,177 --> 00:24:33,972
I've tasted that before
when I was a kid.
477
00:24:33,972 --> 00:24:36,266
The annual Tomato Toss.
478
00:24:36,266 --> 00:24:37,851
- That's right.
479
00:24:37,851 --> 00:24:39,394
Yeah, we serve it
there every year.
480
00:24:39,394 --> 00:24:40,896
And we also supply
all the tomatoes
481
00:24:40,896 --> 00:24:42,731
for the big free for all.
482
00:24:42,731 --> 00:24:45,484
- Yeah, we would, if someone
hadn't ruined the crop.
483
00:24:45,484 --> 00:24:47,235
- Tom, that's not your fault.
484
00:24:47,235 --> 00:24:48,695
- I'm not following.
485
00:24:48,695 --> 00:24:49,863
- It's nothing.
Don't worry about it.
486
00:24:49,863 --> 00:24:51,406
We should probably get going.
487
00:24:51,406 --> 00:24:52,240
We've got a lot of
ground to cover.
488
00:24:52,240 --> 00:24:53,116
Love you, mom.
489
00:24:53,116 --> 00:24:54,534
- I love you.
490
00:24:54,534 --> 00:24:55,535
- Nice to meet you.
- Good luck.
491
00:25:00,832 --> 00:25:02,834
(June chuckles)
492
00:25:02,834 --> 00:25:06,338
(upbeat mysterious music)
493
00:25:10,091 --> 00:25:12,677
- [Tom] So, tell
me about this map.
494
00:25:14,471 --> 00:25:17,557
- Not much to say. It's
old, it's well preserved.
495
00:25:17,557 --> 00:25:20,602
It was drawn up by somebody
who signed it "ZL."
496
00:25:20,602 --> 00:25:22,729
Dad found it on one
of his excursions.
497
00:25:22,729 --> 00:25:25,815
Supposedly it leads to
Lakewood's long lost treasure,
498
00:25:25,815 --> 00:25:27,651
whatever that is.
499
00:25:27,651 --> 00:25:30,278
- And how long was he
looking for this treasure?
500
00:25:30,278 --> 00:25:32,656
- Decades. That's
why we moved here.
501
00:25:32,656 --> 00:25:34,449
Uprooted our entire
life to find it.
502
00:25:35,742 --> 00:25:37,244
He became obsessed.
503
00:25:37,244 --> 00:25:40,038
- Great, so this should
be a piece of cake.
504
00:25:41,498 --> 00:25:42,332
- This way.
505
00:25:43,583 --> 00:25:44,417
- You sure?
506
00:25:45,627 --> 00:25:47,212
- I was a Girl Scout.
507
00:25:47,212 --> 00:25:48,046
I got this.
508
00:25:49,256 --> 00:25:52,759
(upbeat mysterious music)
509
00:25:53,843 --> 00:25:55,512
Okay, should be right up here.
510
00:26:00,850 --> 00:26:02,394
- Ah.
511
00:26:02,394 --> 00:26:03,395
Deja vu.
512
00:26:05,188 --> 00:26:06,940
How long has it been since
your Girl Scouting days?
513
00:26:06,940 --> 00:26:08,108
- Not so long that
I've forgotten
514
00:26:08,108 --> 00:26:10,819
how I got my knife skill badge.
515
00:26:10,819 --> 00:26:12,320
- Well, I guess you
don't need a compass
516
00:26:12,320 --> 00:26:14,155
when you take Ubers
everywhere, huh?
517
00:26:14,155 --> 00:26:15,657
(Meg scoffs)
518
00:26:15,657 --> 00:26:16,783
- I'd like to see
you navigate the 405.
519
00:26:16,783 --> 00:26:18,243
- Okay. I'm taking over.
520
00:26:18,243 --> 00:26:19,369
This needs a fresh eye.
521
00:26:20,870 --> 00:26:24,124
(Tom exhales)
522
00:26:24,124 --> 00:26:27,168
Wait. Wait, this is a trick.
523
00:26:27,168 --> 00:26:28,587
- What do you mean?
524
00:26:28,587 --> 00:26:30,422
- Here.
525
00:26:30,422 --> 00:26:32,799
See, the path seems right,
but if you're a local,
526
00:26:32,799 --> 00:26:35,176
you know that the
landmarks are reversed.
527
00:26:35,176 --> 00:26:36,720
Heh.
528
00:26:36,720 --> 00:26:38,930
Never give a city girl
a country boy's job.
529
00:26:38,930 --> 00:26:40,932
- I think you're
wrong, country boy.
530
00:26:40,932 --> 00:26:44,227
But knock yourself out.
I'm gonna stay right here.
531
00:26:44,227 --> 00:26:46,313
I'm sure I'll see you soon.
532
00:26:46,313 --> 00:26:48,148
- With the treasure.
- Mm-hm.
533
00:26:49,566 --> 00:26:50,483
- Have fun.
534
00:26:51,568 --> 00:26:54,988
(upbeat mysterious music)
535
00:27:04,581 --> 00:27:06,499
- Don't.
- Peace offering.
536
00:27:06,499 --> 00:27:08,251
Last of the adventure juice.
537
00:27:09,961 --> 00:27:12,547
Look, this map is obviously
sending us in circles.
538
00:27:13,965 --> 00:27:15,717
We need to pool our resources.
539
00:27:16,676 --> 00:27:18,219
- I'm listening.
540
00:27:18,219 --> 00:27:20,096
- Let's look at
the map together.
541
00:27:23,350 --> 00:27:24,934
Okay, it's trying to trick us.
542
00:27:24,934 --> 00:27:27,520
Let's just look for
things that are wrong.
543
00:27:31,566 --> 00:27:33,193
- Well here.
544
00:27:33,193 --> 00:27:35,445
The instructions say go
north to Eagles Mound
545
00:27:35,445 --> 00:27:38,448
but I know for a fact that
that's south of the path.
546
00:27:38,448 --> 00:27:39,616
- Great.
547
00:27:39,616 --> 00:27:41,201
And look at this.
548
00:27:41,201 --> 00:27:44,120
The map says that it's
looking east at dawn,
549
00:27:44,120 --> 00:27:46,539
but those shadows
don't make sense.
550
00:27:46,539 --> 00:27:49,250
Let's just assume that
the time of day is right.
551
00:27:49,250 --> 00:27:52,212
These shadows indicate that
we should be going south.
552
00:27:55,882 --> 00:27:57,217
(Meg chuckles)
553
00:27:57,217 --> 00:27:58,259
Let's go south.
554
00:28:01,304 --> 00:28:06,309
If we got this right, the
X marks the River Lookout.
555
00:28:08,061 --> 00:28:08,770
We used to go here for
picnics when I was a kid.
556
00:28:14,234 --> 00:28:15,110
- So we did it.
557
00:28:16,027 --> 00:28:17,237
Right?
558
00:28:17,237 --> 00:28:18,571
Did we do it?
559
00:28:18,571 --> 00:28:19,906
- Yeah, I think we did.
560
00:28:21,491 --> 00:28:22,367
It doesn't match.
561
00:28:23,326 --> 00:28:24,911
- What?
562
00:28:24,911 --> 00:28:26,454
- The river bend, it
doesn't match. Look.
563
00:28:26,454 --> 00:28:27,997
From this vantage point,
564
00:28:27,997 --> 00:28:29,499
we should be able
to see the cave.
565
00:28:29,499 --> 00:28:30,917
- Did we do something wrong?
566
00:28:33,336 --> 00:28:35,380
- Wait a minute, there
is something else.
567
00:28:36,464 --> 00:28:39,801
(upbeat mysterious music)
568
00:28:42,220 --> 00:28:45,056
(leaves rustling)
569
00:28:47,016 --> 00:28:48,518
- [Tom] What is that?
570
00:28:48,518 --> 00:28:50,061
- I used to look forward
to seeing this here
571
00:28:50,061 --> 00:28:51,229
when I was a kid.
572
00:28:51,229 --> 00:28:52,605
Thought it was really magical.
573
00:28:54,232 --> 00:28:55,775
- Meg, there's a tiny key.
574
00:28:55,775 --> 00:28:56,609
This has to be a hiding place.
575
00:28:56,609 --> 00:28:57,777
- Yeah, it is.
576
00:28:57,777 --> 00:28:59,320
When I was little,
577
00:28:59,320 --> 00:29:00,655
my dad would put me on
these treasure hunts
578
00:29:00,655 --> 00:29:01,990
to this garden dweller.
579
00:29:01,990 --> 00:29:03,575
It's where I found this locket.
580
00:29:06,161 --> 00:29:08,580
- So what if there's
something underneath?
581
00:29:10,206 --> 00:29:12,292
- Okay, help me move it.
- Okay.
582
00:29:12,292 --> 00:29:13,126
All right.
583
00:29:14,085 --> 00:29:17,338
(Meg and Tom grunting)
584
00:29:21,009 --> 00:29:22,302
(Tom sighs)
- It's empty.
585
00:29:23,762 --> 00:29:25,346
- Someone got to
it before we did.
586
00:29:25,346 --> 00:29:27,348
- Maybe it's just
another dead end.
587
00:29:30,643 --> 00:29:32,520
- Wait, wait.
588
00:29:32,520 --> 00:29:34,355
Hey, "FD," initials carved
right here at the base.
589
00:29:34,355 --> 00:29:37,108
- Yeah, Frank Davis,
my dad. It makes sense.
590
00:29:37,108 --> 00:29:39,569
He probably put it here
in the first place.
591
00:29:42,155 --> 00:29:43,323
Wait.
592
00:29:43,323 --> 00:29:45,700
Wait. "ZL?"
593
00:29:46,659 --> 00:29:47,494
- Hold on.
594
00:29:49,287 --> 00:29:51,581
"ZL," right there on the map.
That has to mean something.
595
00:29:51,581 --> 00:29:54,209
- Meaning what? It's
just another loose end?
596
00:29:55,919 --> 00:29:58,755
Help me move it back.
597
00:29:58,755 --> 00:30:01,174
(Meg grunts)
598
00:30:03,927 --> 00:30:05,595
(Meg chuckles)
599
00:30:05,595 --> 00:30:07,138
You know what?
600
00:30:07,138 --> 00:30:09,849
I learned something
very important today.
601
00:30:09,849 --> 00:30:11,392
- What's that?
602
00:30:11,392 --> 00:30:12,936
- That even during
the good times,
603
00:30:12,936 --> 00:30:15,355
my father just had
a hidden agenda.
604
00:30:15,355 --> 00:30:16,940
- How so?
605
00:30:16,940 --> 00:30:19,317
- I used to cherish
these picnics here.
606
00:30:20,819 --> 00:30:22,612
But instead of
father-daughter bonding time,
607
00:30:22,612 --> 00:30:25,448
he was just looking for
this stupid treasure.
608
00:30:27,617 --> 00:30:30,036
- Well, I think your
father loved you very much.
609
00:30:33,039 --> 00:30:33,873
- Whatever.
610
00:30:36,376 --> 00:30:39,879
(gentle orchestral music)
611
00:30:49,138 --> 00:30:51,975
(insects buzzing)
612
00:30:57,689 --> 00:31:00,608
(door bell chimes)
613
00:31:02,110 --> 00:31:04,153
- Well hey, you two. Did
you guys find anything?
614
00:31:04,153 --> 00:31:05,488
- Only more proof that my dad
615
00:31:05,488 --> 00:31:07,991
is exactly who I thought he was.
616
00:31:07,991 --> 00:31:08,950
- I'll get a table.
617
00:31:09,993 --> 00:31:11,452
(Meg sighs)
618
00:31:11,452 --> 00:31:12,954
- Well, you're not
gonna give up, are you?
619
00:31:12,954 --> 00:31:14,330
- This whole thing
is ridiculous.
620
00:31:14,330 --> 00:31:16,499
I feel like I lost my mind.
621
00:31:17,584 --> 00:31:20,461
But no, I am not a quitter.
622
00:31:20,461 --> 00:31:22,297
- Good.
623
00:31:22,297 --> 00:31:24,340
And at least you get to go crazy
around some pretty scenery.
624
00:31:24,340 --> 00:31:25,842
- I never, ever see
another tree again,
625
00:31:25,842 --> 00:31:27,594
I'll be happy.
626
00:31:27,594 --> 00:31:30,555
- Mm, that's not the
scenery I was talking about.
627
00:31:33,474 --> 00:31:35,018
(Meg scoffs)
628
00:31:35,018 --> 00:31:36,185
- I don't know what
you're dogging about.
629
00:31:36,185 --> 00:31:37,812
- Hm, then why are you blushing?
630
00:31:39,188 --> 00:31:42,233
- Sarah.
(Sarah chuckles)
631
00:31:45,028 --> 00:31:46,779
- Please make up your mind.
632
00:31:46,779 --> 00:31:49,908
- I would just kill for
some cauliflower wings.
633
00:31:49,908 --> 00:31:51,743
- Well, unfortunately,
in a small town,
634
00:31:51,743 --> 00:31:53,745
you can't always get
exactly what you want
635
00:31:53,745 --> 00:31:55,580
and when you want it.
636
00:31:55,580 --> 00:31:57,874
But if you try what we do
have, you just might like it.
637
00:32:00,501 --> 00:32:02,128
Hello.
- Hi, you guys ready?
638
00:32:02,128 --> 00:32:04,505
- I would love a
Juicy Lucy, please.
639
00:32:04,505 --> 00:32:06,132
- Okay.
- Salad it for me.
640
00:32:06,132 --> 00:32:07,926
- All right.
641
00:32:07,926 --> 00:32:09,719
- And a basket of the deep
fried tater tots for the table.
642
00:32:09,719 --> 00:32:10,720
- Coming right up.
643
00:32:19,979 --> 00:32:20,813
- Mm.
644
00:32:24,275 --> 00:32:25,443
Man, these are good.
645
00:32:27,195 --> 00:32:29,113
How's your salad?
646
00:32:29,113 --> 00:32:32,575
- Crisp and fresh and unlikely
to glue my arteries together.
647
00:32:32,575 --> 00:32:33,409
- Hm.
648
00:32:33,409 --> 00:32:34,243
Suit yourself.
649
00:32:35,328 --> 00:32:36,329
I'm gonna hit the restroom.
650
00:32:40,166 --> 00:32:42,752
(upbeat music)
651
00:32:50,259 --> 00:32:51,094
- Mm.
652
00:32:52,720 --> 00:32:53,554
Mm.
653
00:33:04,899 --> 00:33:07,819
- What uh, what happened here?
654
00:33:07,819 --> 00:33:09,779
- A bird ate them.
655
00:33:09,779 --> 00:33:11,364
- A bird?
(Meg chuckles)
656
00:33:11,364 --> 00:33:12,198
- What she said.
657
00:33:13,449 --> 00:33:14,909
So guys, what's the next step?
658
00:33:14,909 --> 00:33:16,202
- Mm, I don't
think there is one.
659
00:33:17,495 --> 00:33:19,122
The map is misleading
on purpose.
660
00:33:19,122 --> 00:33:21,582
It's starting to feel
like a gigantic prank.
661
00:33:23,710 --> 00:33:26,045
Sarah, do you have wifi here?
662
00:33:26,045 --> 00:33:27,463
My reception is
bad in this town.
663
00:33:27,463 --> 00:33:28,631
- Yep, code's on the menu, hun.
664
00:33:28,631 --> 00:33:29,465
- Hm.
665
00:33:35,847 --> 00:33:38,516
(phone chiming)
666
00:33:41,227 --> 00:33:43,354
- I don't know how
you live like that.
667
00:33:43,354 --> 00:33:45,064
I couldn't get a thought
between the beeps.
668
00:33:45,064 --> 00:33:47,316
- I like it, it makes
me feel productive.
669
00:33:47,316 --> 00:33:49,152
- Productive or just busy?
670
00:33:50,903 --> 00:33:52,447
Why don't you try and cut
yourself off sometime?
671
00:33:52,447 --> 00:33:54,032
- I'm not an addict.
672
00:33:54,032 --> 00:33:55,992
- That's exactly
what addicts say.
673
00:33:55,992 --> 00:33:58,911
Do yourself a favor and
switch off every now and then.
674
00:33:58,911 --> 00:34:00,163
Give silence a try.
675
00:34:01,998 --> 00:34:04,584
(upbeat music)
676
00:34:12,925 --> 00:34:16,429
(gentle orchestral music)
677
00:34:16,429 --> 00:34:17,972
- Hey. (laughs)
678
00:34:17,972 --> 00:34:18,973
I heard you two.
679
00:34:20,641 --> 00:34:23,561
Oh, I take it we aren't exactly
rolling in diamonds yet?
680
00:34:23,561 --> 00:34:25,021
- Wild goose chase, Mom.
681
00:34:25,021 --> 00:34:26,481
- It's been a long day.
682
00:34:26,481 --> 00:34:28,024
I should go.
683
00:34:28,024 --> 00:34:30,068
- No, why don't you
come in for some cake?
684
00:34:30,068 --> 00:34:31,069
- I...
685
00:34:31,069 --> 00:34:32,070
- It's really good cake.
686
00:34:33,905 --> 00:34:35,531
- Sure. Why not?
687
00:34:35,531 --> 00:34:36,365
(June chuckles)
688
00:34:36,365 --> 00:34:37,158
- Great.
689
00:34:44,665 --> 00:34:45,666
- Thank you.
690
00:34:45,666 --> 00:34:50,671
- [June] Mm-hm.
691
00:34:51,631 --> 00:34:53,466
- Mm.
(June chuckles)
692
00:34:53,466 --> 00:34:55,843
They do not make cake
like this in Los Angeles.
693
00:34:55,843 --> 00:34:57,261
- You ever miss it here?
694
00:34:57,261 --> 00:34:58,096
- No.
695
00:34:59,889 --> 00:35:04,185
I mean, it wasn't all bad,
but no, I like my life.
696
00:35:04,185 --> 00:35:05,561
- Well, still.
697
00:35:05,561 --> 00:35:07,105
I mean, you won't be ashamed
698
00:35:07,105 --> 00:35:09,190
to say goodbye to that
gorgeous house of yours?
699
00:35:10,858 --> 00:35:12,485
- It was my dad's house.
700
00:35:12,485 --> 00:35:13,444
I just lived there.
701
00:35:15,238 --> 00:35:16,781
- Besides, we're no closer
to finding of this treasure,
702
00:35:16,781 --> 00:35:18,449
so the house might
not be hers anyway.
703
00:35:18,449 --> 00:35:19,283
- Tom.
- What?
704
00:35:20,743 --> 00:35:22,703
- You are no help
with that attitude.
705
00:35:22,703 --> 00:35:24,580
Look, don't mind him.
706
00:35:24,580 --> 00:35:26,833
You get that map out, I'm
gonna grab my cheaters.
707
00:35:41,264 --> 00:35:42,098
All right.
708
00:35:43,808 --> 00:35:45,643
How old is this map?
709
00:35:45,643 --> 00:35:46,811
- We don't know.
710
00:35:46,811 --> 00:35:48,187
- Why, does that change things?
711
00:35:48,187 --> 00:35:50,064
(June chuckles)
712
00:35:50,064 --> 00:35:53,526
- Typical kids don't see
the trees for the forest.
713
00:35:53,526 --> 00:35:56,154
Look, see, these are aspens.
714
00:35:56,154 --> 00:35:58,781
I mean, they haven't grown
in this area for decades.
715
00:35:58,781 --> 00:36:01,784
They cut 'em all down and
replaced 'em with spruce.
716
00:36:01,784 --> 00:36:03,786
Produces more lumber.
717
00:36:03,786 --> 00:36:06,581
Whoever drew this map, I mean
they drew it beautifully,
718
00:36:06,581 --> 00:36:08,916
but it was a long,
long time ago.
719
00:36:08,916 --> 00:36:11,043
- So if there was some
sort of geographical shift,
720
00:36:11,043 --> 00:36:14,130
that would explain why
things don't match up.
721
00:36:14,130 --> 00:36:15,464
We gotta go to the
library tomorrow.
722
00:36:15,464 --> 00:36:16,716
- What time do they open?
723
00:36:16,716 --> 00:36:17,925
- 9:00 AM.
724
00:36:17,925 --> 00:36:19,552
Meet me there?
725
00:36:19,552 --> 00:36:20,386
- Yeah.
726
00:36:22,597 --> 00:36:25,641
(gentle orchestral music)
727
00:36:25,641 --> 00:36:27,602
(upbeat music)
728
00:36:27,602 --> 00:36:29,103
Untucked is better.
729
00:36:29,103 --> 00:36:30,396
- Okay, good, 'cause
I don't know how
730
00:36:30,396 --> 00:36:31,898
to dress for a library.
731
00:36:31,898 --> 00:36:33,733
- You look very
library appropriate.
732
00:36:33,733 --> 00:36:34,567
- Thank you.
733
00:36:35,818 --> 00:36:39,322
(upbeat mysterious music)
734
00:36:50,082 --> 00:36:51,626
- Hey, you two.
735
00:36:51,626 --> 00:36:53,211
- Hey.
- What are you doing here?
736
00:36:53,211 --> 00:36:54,754
- Well, Kimmy has
a homework project
737
00:36:54,754 --> 00:36:56,255
and I'm trying to
teach her the value
738
00:36:56,255 --> 00:36:58,007
of using books
instead of Google.
739
00:36:58,007 --> 00:36:59,842
- How's that going?
- Slow.
740
00:37:01,302 --> 00:37:03,512
- You know, it can
also be profitable.
741
00:37:03,512 --> 00:37:05,473
Why don't you go
ask the librarian
742
00:37:05,473 --> 00:37:06,849
for all the information
that they have
743
00:37:06,849 --> 00:37:08,184
on the history of Lakewood?
744
00:37:09,977 --> 00:37:13,606
- Thank you.
(Meg chuckles)
745
00:37:13,606 --> 00:37:16,108
- Did you just bribe a child?
746
00:37:16,108 --> 00:37:19,403
- No, I stimulated
the local economy.
747
00:37:21,072 --> 00:37:24,575
- Mm.
(Meg chuckles)
748
00:37:24,575 --> 00:37:25,826
- As kids, they always warned us
749
00:37:25,826 --> 00:37:27,328
to stay outta the mine shafts.
750
00:37:28,162 --> 00:37:29,830
- Hm.
751
00:37:29,830 --> 00:37:31,374
It's strange.
752
00:37:31,374 --> 00:37:32,917
There's accounts of
what the town was like
753
00:37:32,917 --> 00:37:34,043
when it was founded.
754
00:37:35,002 --> 00:37:36,087
The mining times.
755
00:37:37,171 --> 00:37:38,673
But then there's this huge gap,
756
00:37:38,673 --> 00:37:41,217
like something happened
757
00:37:41,217 --> 00:37:44,262
and no one could bring
themselves to write about it.
758
00:37:44,262 --> 00:37:45,429
Did you find something?
759
00:37:47,223 --> 00:37:50,935
- Yeah, it's a map of the
land that my farm is on.
760
00:37:50,935 --> 00:37:54,814
There's the farmhouse, there's
the field, there's the creek,
761
00:37:54,814 --> 00:37:56,983
there's this spot that
you trespassed on.
762
00:37:56,983 --> 00:37:59,235
- Trespass? I half
climbed a fence.
763
00:37:59,235 --> 00:38:01,070
- Yeah, and thank God I
was there to stop you.
764
00:38:01,070 --> 00:38:02,947
Who knows what kind of
trouble you'd have caused?
765
00:38:02,947 --> 00:38:04,824
- How long has your
family lived there?
766
00:38:04,824 --> 00:38:07,535
- Since the town was founded
over a hundred years ago.
767
00:38:07,535 --> 00:38:10,454
- Hm. Quite a legacy.
768
00:38:10,454 --> 00:38:12,290
- Yeah.
769
00:38:12,290 --> 00:38:14,667
And it's only taken me two years
to flush it down the drain.
770
00:38:15,584 --> 00:38:16,544
- What do you mean?
771
00:38:19,130 --> 00:38:20,840
(Tom sighs)
772
00:38:20,840 --> 00:38:23,801
- There was an infestation
three years ago.
773
00:38:25,094 --> 00:38:25,928
Parasites.
774
00:38:27,972 --> 00:38:30,057
They destroyed our crops,
775
00:38:30,057 --> 00:38:32,935
left our land
practically barren.
776
00:38:35,980 --> 00:38:37,565
I think it was the
stress dealing with it
777
00:38:37,565 --> 00:38:40,151
that was the final
straw for my dad.
778
00:38:41,652 --> 00:38:42,528
- I'm so sorry.
779
00:38:43,946 --> 00:38:47,074
- When I took over,
I was convinced
780
00:38:47,074 --> 00:38:49,618
that I was gonna turn it
around and make him proud.
781
00:38:51,412 --> 00:38:53,706
But whatever I try,
782
00:38:55,458 --> 00:38:59,920
crops fail and we just get
deeper and deeper in the hole.
783
00:39:03,090 --> 00:39:05,301
- Mm, and that's why
you need the treasure.
784
00:39:05,301 --> 00:39:09,847
- Yeah, without it, I think
Larson's Tomato Farm is over.
785
00:39:12,641 --> 00:39:16,228
- You do realize that none
of this is your fault, right?
786
00:39:18,606 --> 00:39:20,358
- Yeah, but it doesn't
feel like that.
787
00:39:20,358 --> 00:39:24,195
- I have seen you these
past couple of days.
788
00:39:24,195 --> 00:39:26,405
Okay, you care about this
789
00:39:26,405 --> 00:39:29,116
and you're doing everything
that you can to fix it.
790
00:39:29,116 --> 00:39:30,785
No one expects more than that.
791
00:39:33,829 --> 00:39:34,830
- I appreciate that.
792
00:39:35,873 --> 00:39:37,708
(Meg chuckles)
793
00:39:37,708 --> 00:39:39,668
You know, for a snooty big
city girl, you're not so bad.
794
00:39:40,836 --> 00:39:42,671
(Meg chuckles)
795
00:39:42,671 --> 00:39:46,634
- And for a tree climbing
scarecrow loving country boy,
796
00:39:47,593 --> 00:39:49,720
you could be worse.
797
00:39:49,720 --> 00:39:53,224
(gentle orchestral music)
798
00:39:54,725 --> 00:39:57,061
Okay, we need to focus.
799
00:39:57,061 --> 00:39:59,939
We need to fill in the gaps
of what happened to the mines.
800
00:40:01,690 --> 00:40:05,820
- Yeah, but if there's no
information here, then where?
801
00:40:08,906 --> 00:40:11,534
- Do you ever realize that
what you've been looking for
802
00:40:11,534 --> 00:40:14,537
has been under your
nose the entire time?
803
00:40:16,455 --> 00:40:17,289
- What, your dad?
804
00:40:18,999 --> 00:40:19,834
- My dad.
805
00:40:22,920 --> 00:40:26,424
(gentle orchestral music)
806
00:40:31,762 --> 00:40:34,515
(birds chirping)
807
00:40:36,100 --> 00:40:37,852
- Who's driving the Tool-Mobile?
808
00:40:37,852 --> 00:40:40,438
- I don't know. Maybe
somebody from my dad's estate?
809
00:40:40,438 --> 00:40:41,689
- Want me to get him to leave?
810
00:40:41,689 --> 00:40:42,523
- Leave?
811
00:40:43,441 --> 00:40:44,692
What do you mean?
812
00:40:44,692 --> 00:40:46,235
Just got here.
813
00:40:46,235 --> 00:40:48,195
- Royce, what are
you doing here?
814
00:40:48,195 --> 00:40:50,322
- I came to help with
the treasure hunt.
815
00:40:50,322 --> 00:40:52,450
Tried to call, but none of
my calls seem to go through.
816
00:40:52,450 --> 00:40:54,452
- Yeah, signal's very sketchy.
817
00:40:54,452 --> 00:40:55,995
- Mm.
818
00:40:55,995 --> 00:40:58,539
- Oh, um, Tom, this is
my boyfriend, Royce.
819
00:40:58,539 --> 00:41:00,249
Royce, this is Tom.
820
00:41:00,249 --> 00:41:03,002
- Ah. Meg said she had a
run in with the locals.
821
00:41:03,002 --> 00:41:04,628
- I didn't say it like that.
822
00:41:04,628 --> 00:41:06,130
- But this is great.
823
00:41:06,130 --> 00:41:08,132
I mean, even better
than I imagined.
824
00:41:08,132 --> 00:41:10,509
Put the chalets over there,
tennis courts down there,
825
00:41:10,509 --> 00:41:11,594
golf course went over there.
826
00:41:11,594 --> 00:41:13,387
This is great.
827
00:41:13,387 --> 00:41:15,347
- What do you mean?
- Oh, she didn't tell you?
828
00:41:15,347 --> 00:41:17,183
Well, when we win the property,
829
00:41:17,183 --> 00:41:19,768
we're gonna let our bosses
turn it into a luxury resort.
830
00:41:21,395 --> 00:41:22,688
- Really?
831
00:41:22,688 --> 00:41:24,440
- Oh, yeah.
832
00:41:24,440 --> 00:41:26,984
In a year's time, Lakewood's
gonna be the hotspot
833
00:41:26,984 --> 00:41:29,528
for city folk looking
to take a load off.
834
00:41:29,528 --> 00:41:32,323
- Oh, won't that be
a lovely surprise
835
00:41:32,323 --> 00:41:33,616
for the people
people of Lakewood?
836
00:41:33,616 --> 00:41:35,451
- Won't it?
- Yeah.
837
00:41:35,451 --> 00:41:36,744
- That way you don't ever
have to come back here again.
838
00:41:36,744 --> 00:41:40,039
(Royce chuckles)
839
00:41:40,039 --> 00:41:43,459
(gentle orchestral music)
840
00:41:43,459 --> 00:41:44,293
You comin'?
841
00:41:47,379 --> 00:41:48,255
Ooh, gorgeous.
842
00:41:50,257 --> 00:41:52,551
This place is like an
exhibit in a museum.
843
00:41:52,551 --> 00:41:54,345
- [Meg] My father
curated these artifacts
844
00:41:54,345 --> 00:41:55,888
from all over the world.
845
00:41:55,888 --> 00:41:57,640
- Some of them are
from this area.
846
00:41:57,640 --> 00:42:00,100
- Never really liked museums.
847
00:42:00,100 --> 00:42:02,353
No, always kind of
found 'em to be a bore.
848
00:42:03,354 --> 00:42:04,563
- Anyone find anything?
849
00:42:06,065 --> 00:42:09,944
- Well, here's a statue
of a couple coal miners.
850
00:42:09,944 --> 00:42:11,403
- That's interesting.
851
00:42:11,403 --> 00:42:13,781
- Tell you what's
interesting. This view.
852
00:42:13,781 --> 00:42:15,282
It's gonna be incredible
853
00:42:15,282 --> 00:42:17,159
when we level this place
and build a resort.
854
00:42:17,159 --> 00:42:19,328
The golf course is gonna
look amazing from up here.
855
00:42:21,539 --> 00:42:22,540
- Anything?
856
00:42:22,540 --> 00:42:23,624
- Yeah, look at this.
857
00:42:23,624 --> 00:42:25,167
Larson and Nelson.
858
00:42:25,167 --> 00:42:27,253
This Larson guy
must be my ancestor.
859
00:42:27,253 --> 00:42:29,255
I've never seen this.
860
00:42:29,255 --> 00:42:32,174
I don't know how or where
your dad unearthed it.
861
00:42:32,174 --> 00:42:35,261
(cell phone buzzing)
862
00:42:37,263 --> 00:42:38,347
- Hello?
863
00:42:38,347 --> 00:42:40,182
- Meg, hi.
864
00:42:40,182 --> 00:42:41,100
It's Don.
865
00:42:42,268 --> 00:42:44,478
I'm afraid I got some news.
866
00:42:44,478 --> 00:42:46,063
(Meg sighs)
867
00:42:46,063 --> 00:42:48,065
- I've got some news
is never good news.
868
00:42:48,065 --> 00:42:52,486
- I was trying to make sure
that Frank's will was concrete
869
00:42:52,486 --> 00:42:55,197
and I was reviewing
the trust bylaws
870
00:42:55,197 --> 00:42:58,659
and the thing is, well...
871
00:42:58,659 --> 00:43:01,078
- Come on, Don. We're
on the clock here.
872
00:43:01,078 --> 00:43:02,913
- That's the thing.
873
00:43:02,913 --> 00:43:06,417
I hate to tell you this,
but according to the bylaws,
874
00:43:06,417 --> 00:43:09,670
the clock didn't start
when you received the map.
875
00:43:09,670 --> 00:43:11,088
- When did it start?
876
00:43:11,088 --> 00:43:13,132
- When Frank died.
877
00:43:13,132 --> 00:43:14,675
- Oh, perfect.
878
00:43:14,675 --> 00:43:16,635
So instead of two
full weeks, we have-
879
00:43:16,635 --> 00:43:19,054
- You only have three days left.
880
00:43:19,054 --> 00:43:20,598
- Three days?
881
00:43:20,598 --> 00:43:24,018
- I wanted to tell you
as soon as I found out.
882
00:43:25,477 --> 00:43:26,687
- If you haven't
found the treasure
883
00:43:26,687 --> 00:43:28,480
by the time the vote occurs,
884
00:43:29,982 --> 00:43:31,775
I'm afraid there's
nothing I can do.
885
00:43:33,569 --> 00:43:35,321
- I just wish you would've
figured this out sooner.
886
00:43:35,321 --> 00:43:36,196
(Don sighs)
887
00:43:36,196 --> 00:43:37,823
- Sorry, Meg.
888
00:43:37,823 --> 00:43:39,074
- Me too. Bye.
889
00:43:41,201 --> 00:43:42,786
Judging by the
looks on your faces,
890
00:43:42,786 --> 00:43:44,121
you got the gist of that.
891
00:43:44,121 --> 00:43:45,581
- So what now?
892
00:43:45,581 --> 00:43:47,207
- We need more eyes.
893
00:43:47,207 --> 00:43:49,209
None of this means
much to any of us,
894
00:43:49,209 --> 00:43:51,545
but to the people of this town,
895
00:43:51,545 --> 00:43:54,298
maybe there's a connection
that we're not seeing.
896
00:43:54,298 --> 00:43:55,799
- So what do we do?
897
00:43:55,799 --> 00:43:58,093
Go door to door with
photos of the artifacts.
898
00:43:58,093 --> 00:44:01,305
- Or we bring them to us.
899
00:44:02,139 --> 00:44:04,183
- Exactly.
900
00:44:04,183 --> 00:44:06,644
We pop some bottles
of champagne, put
out some charcuterie.
901
00:44:06,644 --> 00:44:08,771
- Maybe play some music.
902
00:44:08,771 --> 00:44:09,855
- I don't get it.
903
00:44:09,855 --> 00:44:10,814
- Oh, Tim.
904
00:44:10,814 --> 00:44:12,566
- Tom.
905
00:44:12,566 --> 00:44:14,068
- You are in for a pleasant
surprise, my friend.
906
00:44:14,068 --> 00:44:15,611
You're about to experience
907
00:44:15,611 --> 00:44:16,945
one of Royce and Meg's
famous open houses.
908
00:44:19,907 --> 00:44:21,950
(Meg chuckles)
909
00:44:21,950 --> 00:44:24,536
(upbeat music)
910
00:44:26,497 --> 00:44:30,000
(gentle orchestral music)
911
00:44:38,550 --> 00:44:41,887
- Not bad for a half day's
notice if I do say so myself.
912
00:44:41,887 --> 00:44:44,973
- Oh well, we make a pretty
great team, don't we?
913
00:44:44,973 --> 00:44:46,600
(glasses clink)
914
00:44:46,600 --> 00:44:47,726
- Hi, you two.
915
00:44:47,726 --> 00:44:49,144
- Hey.
916
00:44:49,144 --> 00:44:50,437
This place looks amazing.
917
00:44:50,437 --> 00:44:53,399
- Yeah, it's um, it's all right.
918
00:44:53,399 --> 00:44:54,483
- Is it, Tim?
919
00:44:55,317 --> 00:44:56,819
- It's Tom.
920
00:44:56,819 --> 00:44:59,029
- Well, I better
go make the rounds.
921
00:44:59,029 --> 00:45:00,823
You should as well, hon.
922
00:45:00,823 --> 00:45:01,657
Wish us luck.
923
00:45:04,284 --> 00:45:07,287
- Okay, I'm gonna take small
groups of people upstairs
924
00:45:07,287 --> 00:45:08,706
to go look at the museum.
925
00:45:08,706 --> 00:45:10,666
Just keep a listen down here
926
00:45:10,666 --> 00:45:12,584
and enjoy the food and champagne
927
00:45:12,584 --> 00:45:14,211
and more importantly, have fun.
928
00:45:14,211 --> 00:45:16,839
- Okay. You have fun, too.
929
00:45:16,839 --> 00:45:18,048
Or, um...
930
00:45:20,801 --> 00:45:22,428
(Tom sighs)
931
00:45:22,428 --> 00:45:24,096
(people chattering)
932
00:45:24,096 --> 00:45:25,097
- Oh.
933
00:45:25,097 --> 00:45:26,265
Mm.
934
00:45:26,265 --> 00:45:27,975
(Tom mumbles)
935
00:45:27,975 --> 00:45:29,518
Ooh.
- Okay.
936
00:45:29,518 --> 00:45:32,020
- Meg and Royce put
on quite the show.
937
00:45:32,020 --> 00:45:33,939
- Yeah, it must be
easy to throw a party
938
00:45:33,939 --> 00:45:35,983
when money's no object
and you wanna show people
939
00:45:35,983 --> 00:45:37,484
you're better than them.
940
00:45:37,484 --> 00:45:39,069
- This place is amazing.
941
00:45:39,069 --> 00:45:41,447
I never knew Lakewood
had such a rich history.
942
00:45:41,447 --> 00:45:42,990
We should make coming here
943
00:45:42,990 --> 00:45:44,867
a part of the annual
Tomato Toss Festival.
944
00:45:44,867 --> 00:45:46,160
- Yeah.
- Oh.
945
00:45:46,160 --> 00:45:47,953
Enjoy it while you can,
946
00:45:47,953 --> 00:45:49,997
'cause pretty soon this is
gonna be one giant golf course.
947
00:45:49,997 --> 00:45:52,124
- Oh, great. I love golf.
948
00:45:52,124 --> 00:45:53,208
- Shut up, Kyle.
949
00:46:09,433 --> 00:46:12,603
- You know, I really must
say it's kind of great
950
00:46:12,603 --> 00:46:15,814
to see all of Frank's hard
work on display like this.
951
00:46:15,814 --> 00:46:19,610
- Yeah, turns out he wasn't
completely useless after all.
952
00:46:21,445 --> 00:46:23,405
- You know, Meg, I know you
had your struggles with him,
953
00:46:23,405 --> 00:46:25,115
but over the last few years,
954
00:46:25,115 --> 00:46:28,076
he became a really
important part of this town.
955
00:46:28,076 --> 00:46:30,537
People liked talking to him.
956
00:46:30,537 --> 00:46:33,540
He made people feel like
their history mattered.
957
00:46:35,042 --> 00:46:37,920
- Yeah, it's not as
noble as it sounds.
958
00:46:37,920 --> 00:46:40,714
He probably was just looking
for clues on that treasure.
959
00:46:41,715 --> 00:46:43,550
- Maybe.
960
00:46:43,550 --> 00:46:46,553
But just look at how much
care he put into this exhibit.
961
00:46:48,180 --> 00:46:49,681
Just with a little attention,
962
00:46:49,681 --> 00:46:52,100
this could really become
a local attraction.
963
00:46:52,100 --> 00:46:54,812
Kimmy, don't touch that.
964
00:46:59,107 --> 00:46:59,942
- Hey.
965
00:47:00,943 --> 00:47:01,944
- Hey.
966
00:47:01,944 --> 00:47:03,111
Having a good time?
967
00:47:03,111 --> 00:47:04,404
- Yeah, yeah, yeah. It's great.
968
00:47:05,405 --> 00:47:06,824
Can we talk?
969
00:47:06,824 --> 00:47:07,825
- Yeah, what's up?
970
00:47:08,951 --> 00:47:09,785
- In private?
971
00:47:11,620 --> 00:47:12,538
- Oh, okay.
972
00:47:26,677 --> 00:47:30,222
- Look, this is your house.
973
00:47:30,222 --> 00:47:33,141
You can do whatever
you want with it, but-
974
00:47:33,141 --> 00:47:34,142
- But? But what?
975
00:47:34,142 --> 00:47:34,935
What do you mean?
976
00:47:36,019 --> 00:47:37,271
- If we find this treasure,
977
00:47:39,064 --> 00:47:42,901
are you really gonna let Royce
turn this into a playground
978
00:47:42,901 --> 00:47:44,236
for the rich and famous?
979
00:47:44,236 --> 00:47:45,279
- Look, I don't know.
980
00:47:46,780 --> 00:47:49,908
My feelings about this
place are complicated.
981
00:47:51,076 --> 00:47:53,161
Take this locket, for example.
982
00:47:53,161 --> 00:47:55,038
It used to remind me of my dad
983
00:47:55,038 --> 00:47:58,375
and then it reminded me that
he was gone most of the time.
984
00:48:00,168 --> 00:48:04,006
I get that this place is
special for everyone else,
985
00:48:04,006 --> 00:48:08,218
but for me it was a
lot of lonely nights.
986
00:48:09,678 --> 00:48:11,138
- But you are really
gonna give this all up
987
00:48:11,138 --> 00:48:12,514
just to get back at him?
988
00:48:12,514 --> 00:48:14,391
- It's not about him.
989
00:48:14,391 --> 00:48:16,727
He's gone.
990
00:48:16,727 --> 00:48:18,604
Okay, Royce was right.
991
00:48:18,604 --> 00:48:21,148
The past is an anchor and
if I wanna move forward,
992
00:48:21,148 --> 00:48:23,901
if I want my career to flourish,
993
00:48:23,901 --> 00:48:25,944
I need to start
looking to the future.
994
00:48:27,905 --> 00:48:28,739
- You're sure.
995
00:48:29,823 --> 00:48:31,867
(Meg sighs)
996
00:48:31,867 --> 00:48:33,702
- Meg, Tim.
997
00:48:33,702 --> 00:48:35,287
- Still Tom.
998
00:48:35,287 --> 00:48:36,872
- Right.
999
00:48:36,872 --> 00:48:37,706
We got a bite.
1000
00:48:39,875 --> 00:48:43,211
(soft mysterious music)
1001
00:48:50,886 --> 00:48:52,763
- See, Larson and Nelson.
1002
00:48:52,763 --> 00:48:56,058
The Nelson guy must have been
old Wyatt Nelson's ancestor.
1003
00:48:56,058 --> 00:48:57,643
If anyone remembers anything
1004
00:48:57,643 --> 00:48:59,937
about the mines back
then, it'll be him.
1005
00:48:59,937 --> 00:49:00,938
(Meg exhales)
1006
00:49:00,938 --> 00:49:01,855
- Great job, Kyle.
1007
00:49:03,357 --> 00:49:06,693
(soft mysterious music)
1008
00:49:12,532 --> 00:49:15,285
(birds chirping)
1009
00:49:22,000 --> 00:49:23,502
This looks like the place.
1010
00:49:24,336 --> 00:49:26,213
- This guy.
1011
00:49:26,213 --> 00:49:29,007
Looks like he's preserved
in coal dust and moonshine.
1012
00:49:29,007 --> 00:49:30,759
Sure there's not a
shotgun up there?
1013
00:49:32,719 --> 00:49:33,553
All righty then.
1014
00:49:37,265 --> 00:49:39,142
Hey, you're a local.
1015
00:49:39,142 --> 00:49:40,769
I'm sure he'd prefer to
hear from a familiar face.
1016
00:49:42,562 --> 00:49:44,147
Good morning, sir.
1017
00:49:44,147 --> 00:49:45,941
- Wherever it is,
I don't want none.
1018
00:49:45,941 --> 00:49:48,193
Nothing good ever arrives
in a car that fancy.
1019
00:49:48,193 --> 00:49:49,027
(Royce scoffs)
1020
00:49:49,027 --> 00:49:50,070
- Let's just go.
1021
00:49:52,572 --> 00:49:57,536
Mr. Nelson, I'm Tom Larson.
You might know my dad, Adam.
1022
00:49:57,536 --> 00:50:00,205
He used to bring you
supplies every now and then.
1023
00:50:00,205 --> 00:50:03,125
- I remember Adam Larson.
He was good people.
1024
00:50:03,125 --> 00:50:04,418
- Well, this is Meg.
1025
00:50:04,418 --> 00:50:06,670
Her father was Frank Davis.
1026
00:50:06,670 --> 00:50:08,422
- Oh, I know Frank Davis, too.
1027
00:50:09,840 --> 00:50:11,675
- Hm, doesn't sound
like he's a fan.
1028
00:50:11,675 --> 00:50:14,136
- Mr. Nelson, we just
wanna ask a few questions
1029
00:50:14,136 --> 00:50:16,430
about Lakewood and what
happened to the mines.
1030
00:50:18,390 --> 00:50:19,891
(Wyatt sighs)
1031
00:50:19,891 --> 00:50:21,143
- Fine but that's
only 'cause your daddy
1032
00:50:21,143 --> 00:50:22,394
was good to me, Larson.
1033
00:50:24,187 --> 00:50:26,773
- We're actually here about
the treasure of Lakewood.
1034
00:50:26,773 --> 00:50:28,483
Not that I think
it actually exists,
1035
00:50:28,483 --> 00:50:29,735
but you gotta try, right?
1036
00:50:31,194 --> 00:50:32,529
Is there anything
you can tell us
1037
00:50:32,529 --> 00:50:33,822
about the mines, the mountains?
1038
00:50:33,822 --> 00:50:35,365
- I'll tell you if you shut up.
1039
00:50:36,867 --> 00:50:38,618
It's not a long story as
my daddy remembered it.
1040
00:50:40,412 --> 00:50:42,956
Lakewood in the early days
weren't much of a town.
1041
00:50:42,956 --> 00:50:47,044
Things were peaceful until
somebody dug up a gigantic ruby.
1042
00:50:47,044 --> 00:50:49,337
It don't take much to
light a spark of greed
1043
00:50:49,337 --> 00:50:51,631
when the people don't have much,
1044
00:50:51,631 --> 00:50:53,216
and with a rock like that, well,
1045
00:50:53,216 --> 00:50:55,427
the fighting started
almost immediately.
1046
00:50:55,427 --> 00:50:56,887
- And who won?
1047
00:50:56,887 --> 00:50:59,431
- No one wins a
fight like that, son.
1048
00:50:59,431 --> 00:51:02,142
When the dust settled,
the ruby was gone.
1049
00:51:02,142 --> 00:51:03,685
There's always suspicions
1050
00:51:03,685 --> 00:51:06,605
that one of the town
founders, Zach Larson.
1051
00:51:06,605 --> 00:51:09,274
yes, Tom, your kin, had took it,
1052
00:51:09,274 --> 00:51:12,944
but it never resurfaced
again while he was alive.
1053
00:51:12,944 --> 00:51:14,488
- What happened to the mines?
1054
00:51:15,947 --> 00:51:18,575
All I know is it's been
abandoned for decades.
1055
00:51:18,575 --> 00:51:19,785
- There was a terrible accident.
1056
00:51:19,785 --> 00:51:21,912
They breached a hidden cave
1057
00:51:21,912 --> 00:51:24,247
and the side of the mountain
just caved in on itself,
1058
00:51:24,247 --> 00:51:25,791
taking the miners with it.
1059
00:51:25,791 --> 00:51:27,334
- That's why your
map doesn't line up.
1060
00:51:27,334 --> 00:51:28,877
They blew up the
freaking mountain.
1061
00:51:28,877 --> 00:51:31,421
- It was a dark time
for the community.
1062
00:51:31,421 --> 00:51:34,800
The survivors banded
together and they rebuilt
1063
00:51:34,800 --> 00:51:39,387
and focused on farming instead
of mining and fighting.
1064
00:51:39,387 --> 00:51:40,722
- That fight, is that
what the festival's about,
1065
00:51:40,722 --> 00:51:42,641
with the tomato battle?
1066
00:51:42,641 --> 00:51:46,019
- It was meant to be a way
to let bygones be bygones,
1067
00:51:46,019 --> 00:51:49,481
to turn a tragic accident
into a celebration.
1068
00:51:49,481 --> 00:51:52,109
People don't like to
dwell on the hard times.
1069
00:51:52,109 --> 00:51:55,320
- That's very
important to remember.
1070
00:51:55,320 --> 00:51:56,488
- Sorry, I can't be more of help
1071
00:51:56,488 --> 00:51:58,240
in your little treasure huntin'.
1072
00:51:58,240 --> 00:51:59,074
- Yeah.
1073
00:52:00,992 --> 00:52:02,953
- Got something to say, son?
1074
00:52:02,953 --> 00:52:04,496
- You know, it just feels like
1075
00:52:04,496 --> 00:52:06,331
you're holding out
on us a little bit,
1076
00:52:06,331 --> 00:52:08,125
like you know a little more
than what you're saying.
1077
00:52:08,125 --> 00:52:09,459
- What if I did?
1078
00:52:09,459 --> 00:52:12,254
(Royce chuckles)
1079
00:52:12,254 --> 00:52:13,713
- I know how this
game is played.
1080
00:52:13,713 --> 00:52:16,091
- Royce.
- No, no, no, it's okay.
1081
00:52:16,091 --> 00:52:17,676
It's business.
1082
00:52:17,676 --> 00:52:19,928
Not gonna get something
for nothing, am I right?
1083
00:52:22,973 --> 00:52:25,183
Anything else you can remember?
1084
00:52:25,183 --> 00:52:27,519
- You'll pay me $100 to tell you
1085
00:52:27,519 --> 00:52:29,896
whether I know
something else or not?
1086
00:52:29,896 --> 00:52:30,939
- Well do ya?
1087
00:52:32,649 --> 00:52:34,234
See, I told you.
1088
00:52:34,234 --> 00:52:35,110
Now let's hear it.
1089
00:52:36,695 --> 00:52:38,864
- The answer to
your question is...
1090
00:52:40,949 --> 00:52:43,410
- Is? We're waitin'.
1091
00:52:43,410 --> 00:52:44,244
- It's simple.
1092
00:52:47,664 --> 00:52:51,334
- Uh?
1093
00:52:51,334 --> 00:52:54,462
- I don't know anything
else. Scout's honor.
1094
00:52:54,462 --> 00:52:55,755
Y'all have a nice day.
1095
00:52:57,174 --> 00:52:59,301
(Tom chuckles)
1096
00:52:59,301 --> 00:53:01,720
(Meg laughs)
1097
00:53:03,555 --> 00:53:06,141
(cars passing)
1098
00:53:13,690 --> 00:53:15,317
- Hey kiddo. What you got there?
1099
00:53:15,317 --> 00:53:16,484
- Math.
1100
00:53:16,484 --> 00:53:18,528
- Yeah? You need some help?
1101
00:53:18,528 --> 00:53:20,739
- Well hey Meg,
how was Nelson's?
1102
00:53:20,739 --> 00:53:23,325
- Charming. I got his
decorator's number.
1103
00:53:23,325 --> 00:53:24,326
(Sarah laughs)
1104
00:53:24,326 --> 00:53:25,785
- So no luck, huh?
1105
00:53:25,785 --> 00:53:27,454
- Another in a
series of dead ends,
1106
00:53:27,454 --> 00:53:29,581
and I'm afraid this
might be our final one.
1107
00:53:31,124 --> 00:53:32,083
- I'm sorry, Meg.
1108
00:53:33,001 --> 00:53:33,793
Hey, pie's on me.
1109
00:53:34,753 --> 00:53:35,587
- Hey Meg.
1110
00:53:36,880 --> 00:53:38,423
Guess what?
1111
00:53:38,423 --> 00:53:39,257
I'm gonna go to
LA just like you.
1112
00:53:39,257 --> 00:53:40,383
- Oh, really?
1113
00:53:40,383 --> 00:53:41,218
(Royce scoffs)
1114
00:53:41,218 --> 00:53:42,802
(Royce groans)
1115
00:53:42,802 --> 00:53:43,345
Do you mind telling
me about this later?
1116
00:53:45,722 --> 00:53:47,307
- Well, unfortunately,
1117
00:53:47,307 --> 00:53:48,850
I don't think there's
anything edible here.
1118
00:53:48,850 --> 00:53:50,602
- Ooh, you should
try the tater tots.
1119
00:53:50,602 --> 00:53:51,770
They are delicious.
1120
00:53:51,770 --> 00:53:53,230
- Yeah, birds like 'em too.
1121
00:53:54,481 --> 00:53:57,108
(Meg chuckles)
1122
00:53:57,108 --> 00:54:00,779
- Yeah, I think I'm
just gonna wait to eat.
1123
00:54:00,779 --> 00:54:02,614
- All right, y'all ready?
1124
00:54:02,614 --> 00:54:06,368
- Yes, salad for me, tater
tots and coffee for the table
1125
00:54:06,368 --> 00:54:07,911
and burgers for
the boys, please.
1126
00:54:07,911 --> 00:54:09,246
- Actually, do you have anything
1127
00:54:09,246 --> 00:54:11,039
a little less fried back there?
1128
00:54:11,039 --> 00:54:12,582
- Royce.
1129
00:54:12,582 --> 00:54:14,417
Sorry about him. Sarah.
It's been a long day.
1130
00:54:14,417 --> 00:54:15,877
- You know what? I don't think
this is my kind of place.
1131
00:54:15,877 --> 00:54:17,379
Sorry.
- Royce.
1132
00:54:22,509 --> 00:54:24,052
(door bell chimes)
1133
00:54:24,052 --> 00:54:25,595
Where are you going?
1134
00:54:25,595 --> 00:54:27,681
- There is a country
club not far from here
1135
00:54:27,681 --> 00:54:29,099
with a golf course and sushi.
1136
00:54:29,099 --> 00:54:30,558
I need civilization.
1137
00:54:30,558 --> 00:54:32,102
- Why are you
being so hotheaded?
1138
00:54:34,145 --> 00:54:36,898
- Why are you and your
farmer friend so chummy?
1139
00:54:36,898 --> 00:54:39,150
- What? What are you implying?
1140
00:54:39,150 --> 00:54:40,568
- Do you need to tell
me something, Meg?
1141
00:54:40,568 --> 00:54:42,654
- No, of course not.
1142
00:54:44,030 --> 00:54:45,240
- I'll see you tomorrow.
1143
00:54:46,866 --> 00:54:49,744
You know, you always
said your dad spent
1144
00:54:49,744 --> 00:54:51,329
as little time here as possible.
1145
00:54:52,247 --> 00:54:53,415
I'm starting to see why.
1146
00:54:56,710 --> 00:54:59,379
(car starts up)
1147
00:55:03,091 --> 00:55:05,427
(Meg sighs)
1148
00:55:10,098 --> 00:55:11,641
- What's his problem?
1149
00:55:11,641 --> 00:55:13,476
- There's a lot riding
on this for both of us.
1150
00:55:14,436 --> 00:55:16,271
- Yeah.
1151
00:55:16,271 --> 00:55:18,606
I guess country life's
not really for everybody.
1152
00:55:18,606 --> 00:55:22,819
Maybe he needs a spa day or
a massage or a mani pedi.
1153
00:55:22,819 --> 00:55:24,654
I know somebody who
makes organic moisturizer
1154
00:55:24,654 --> 00:55:27,324
in case his hands get
a little too rough.
1155
00:55:27,324 --> 00:55:28,575
- You do realize
that you're talking
1156
00:55:28,575 --> 00:55:30,368
about my boyfriend, right?
1157
00:55:30,368 --> 00:55:33,955
- Yeah, I know, but you
gotta admit, it's a bit much.
1158
00:55:35,040 --> 00:55:36,624
- Look, I know he can be a lot.
1159
00:55:36,624 --> 00:55:38,752
But he did come all
this way to help me.
1160
00:55:40,211 --> 00:55:42,464
He's very passionate
about our future.
1161
00:55:44,591 --> 00:55:46,176
- Yeah, you're right. I'm sorry.
1162
00:55:48,428 --> 00:55:50,013
I should get going.
1163
00:55:50,013 --> 00:55:51,097
My mom's expecting me.
1164
00:55:55,727 --> 00:55:58,438
(Meg scoffs)
1165
00:55:58,438 --> 00:56:01,691
(upbeat country music)
1166
00:56:06,071 --> 00:56:07,030
- Gross.
1167
00:56:07,030 --> 00:56:08,531
(Meg chuckles)
1168
00:56:08,531 --> 00:56:09,908
I think boys are dumb.
1169
00:56:11,534 --> 00:56:12,369
- Agreed.
1170
00:56:14,120 --> 00:56:17,624
(gentle orchestral music)
1171
00:56:42,941 --> 00:56:45,693
(birds chirping)
1172
00:56:48,780 --> 00:56:51,658
(knocking on door)
1173
00:56:53,201 --> 00:56:54,786
- Meg, hey. What
are you doing here?
1174
00:56:54,786 --> 00:56:56,621
- I was looking for Tom.
1175
00:56:56,621 --> 00:56:58,623
Probably not gonna be
here for much longer.
1176
00:56:58,623 --> 00:57:00,583
I wanted to thank
him for his help.
1177
00:57:00,583 --> 00:57:03,420
- Yeah, he came home in a
bit of a mood last night.
1178
00:57:03,420 --> 00:57:04,504
Is everything all right?
1179
00:57:04,504 --> 00:57:06,005
- Yeah.
1180
00:57:06,005 --> 00:57:08,716
He left pretty quickly
last night, but...
1181
00:57:08,716 --> 00:57:11,845
- Meg, you know Tom, he
likes to joke around a lot,
1182
00:57:11,845 --> 00:57:14,264
but he's always a little on edge
1183
00:57:14,264 --> 00:57:16,850
around the annual Tomato Toss.
1184
00:57:16,850 --> 00:57:17,684
- Why?
1185
00:57:18,935 --> 00:57:19,769
- Well...
1186
00:57:22,147 --> 00:57:24,482
See the Tomato Toss,
1187
00:57:24,482 --> 00:57:28,111
it was always his daddy's
proudest moment of the year.
1188
00:57:28,111 --> 00:57:30,738
You take a big haul of
tomatoes down to the recreation
1189
00:57:30,738 --> 00:57:34,492
and since the farm's
been struggling,
1190
00:57:34,492 --> 00:57:36,369
we haven't been
able to contribute
1191
00:57:36,369 --> 00:57:40,748
and I'm afraid that Tom, he
sees it as a personal failing.
1192
00:57:42,792 --> 00:57:45,879
- I'd like to patch things up.
1193
00:57:45,879 --> 00:57:47,505
Do you know where
I can find him?
1194
00:57:49,591 --> 00:57:51,801
- How do you feel
about climbing trees?
1195
00:57:53,553 --> 00:57:55,638
(Meg chuckles)
1196
00:57:55,638 --> 00:57:59,559
(soft upbeat orchestral music)
1197
00:58:03,813 --> 00:58:04,689
- I'm coming up.
1198
00:58:15,074 --> 00:58:16,159
What's up, Peter Pan?
1199
00:58:17,702 --> 00:58:19,037
Where are your Lost Boys?
1200
00:58:20,747 --> 00:58:21,873
- What are you doing here?
1201
00:58:24,125 --> 00:58:25,960
- Probably gonna be
heading out soon.
1202
00:58:27,128 --> 00:58:28,630
- Yeah.
1203
00:58:28,630 --> 00:58:29,881
Need to get back to work?
1204
00:58:30,882 --> 00:58:31,716
And Royce?
1205
00:58:34,010 --> 00:58:35,553
- I'm sorry about the treasure.
1206
00:58:36,638 --> 00:58:38,556
Is your farm gonna be okay?
1207
00:58:38,556 --> 00:58:40,099
- Yeah. We'll figure it out.
1208
00:58:41,643 --> 00:58:42,727
Sorry for you, though.
1209
00:58:43,645 --> 00:58:44,771
We didn't find anything.
1210
00:58:46,272 --> 00:58:47,732
- Yeah, well just 'cause
we didn't find anything
1211
00:58:47,732 --> 00:58:49,108
doesn't mean it was all bad.
1212
00:58:52,278 --> 00:58:54,155
- Yeah, it was kind of fun.
1213
00:58:54,155 --> 00:58:57,033
- Okay. (chuckles)
1214
00:58:57,033 --> 00:59:01,955
- It was interesting seeing
the other Meg yesterday.
1215
00:59:01,955 --> 00:59:03,164
- Other Meg?
1216
00:59:03,164 --> 00:59:04,707
- Yeah. Business Meg.
1217
00:59:06,125 --> 00:59:09,128
The Meg you become
with Royce. City Meg.
1218
00:59:12,382 --> 00:59:14,842
- Maybe that's the real Meg.
1219
00:59:14,842 --> 00:59:18,930
- That's a shame 'cause
country Meg's a lot more fun.
1220
00:59:18,930 --> 00:59:22,308
- If you're gonna be
like this, I can just go.
1221
00:59:22,308 --> 00:59:23,893
- I'm sorry.
1222
00:59:23,893 --> 00:59:25,812
- You know, maybe it's
just confusing for you
1223
00:59:25,812 --> 00:59:27,522
to meet someone whose life is
a little bit more complicated
1224
00:59:27,522 --> 00:59:29,440
than hanging out in
tree houses all day.
1225
00:59:29,440 --> 00:59:31,568
- I don't think your
life's that complicated.
1226
00:59:31,568 --> 00:59:33,152
You just do whatever it takes
1227
00:59:33,152 --> 00:59:34,988
to get the next big
payday the fastest.
1228
00:59:34,988 --> 00:59:36,489
Simple.
1229
00:59:36,489 --> 00:59:37,824
- Is this about the resort?
1230
00:59:39,659 --> 00:59:42,537
I still haven't decided if I'm
gonna sell the estate or not.
1231
00:59:42,537 --> 00:59:46,291
Besides, it's none
of your business.
1232
00:59:46,291 --> 00:59:50,044
Okay, it's my dad,
my estate, my career.
1233
00:59:50,044 --> 00:59:52,088
- My, my, my.
1234
00:59:52,088 --> 00:59:53,590
Wow, do they teach
self-centeredness
1235
00:59:53,590 --> 00:59:55,550
in year one of business
school or year two?
1236
00:59:55,550 --> 00:59:57,468
- Shut up, Tom.
- Did you major in it?
1237
00:59:57,468 --> 00:59:59,554
- Okay, look, you idiot.
1238
01:00:06,561 --> 01:00:07,395
- Is that?
1239
01:00:09,230 --> 01:00:10,231
Cave?
- Cave.
1240
01:00:12,358 --> 01:00:14,527
Okay, we passed the
petrified stump.
1241
01:00:14,527 --> 01:00:16,237
There's the overhanging ledge.
1242
01:00:16,237 --> 01:00:19,616
Must be just around here.
1243
01:00:19,616 --> 01:00:21,534
- Oh, yes.
1244
01:00:21,534 --> 01:00:22,702
- We did it.
1245
01:00:22,702 --> 01:00:24,537
- You did it.
1246
01:00:24,537 --> 01:00:26,247
Guess there's still some country
left in you after all, huh?
1247
01:00:26,247 --> 01:00:27,123
(Meg chuckles)
1248
01:00:27,123 --> 01:00:27,957
- Here, help me.
1249
01:00:32,545 --> 01:00:33,463
Tom, look.
1250
01:00:35,048 --> 01:00:38,134
"My arms hold up a stony sky,
1251
01:00:38,134 --> 01:00:40,511
my muscles stiff as boards.
1252
01:00:40,511 --> 01:00:44,432
Amid the rubble at my feet,
you'll find my hidden hoard."
1253
01:00:46,809 --> 01:00:48,728
- How did we miss that?
1254
01:00:48,728 --> 01:00:49,729
What does that mean?
1255
01:00:50,855 --> 01:00:52,231
- Stony sky?
1256
01:00:53,691 --> 01:00:55,276
Could it be the
roof of the cave?
1257
01:00:55,276 --> 01:00:56,819
- Muscles stiff as boards.
1258
01:00:56,819 --> 01:00:58,780
It's gotta be the supports.
1259
01:00:58,780 --> 01:01:00,281
Let's go take a look.
- Yeah.
1260
01:01:01,199 --> 01:01:04,494
(soft mysterious music)
1261
01:01:11,334 --> 01:01:13,086
Tom!
1262
01:01:13,086 --> 01:01:15,213
- [Tom] "ZL". Zach Larson.
1263
01:01:15,213 --> 01:01:17,048
(Meg gasps)
1264
01:01:17,048 --> 01:01:18,216
- This must be the one.
1265
01:01:20,218 --> 01:01:23,471
(rocks clattering)
1266
01:01:23,471 --> 01:01:26,224
(Meg chuckles)
1267
01:01:26,224 --> 01:01:27,809
I can't believe it.
1268
01:01:31,020 --> 01:01:32,897
(Tom chuckles)
1269
01:01:32,897 --> 01:01:36,234
(soft mysterious music)
1270
01:01:37,443 --> 01:01:38,277
Here.
1271
01:01:42,657 --> 01:01:44,492
A journal.
1272
01:01:44,492 --> 01:01:46,327
- [Tom] A journal? What
happened to the giant ruby?
1273
01:01:49,872 --> 01:01:51,666
- Unbelievable.
1274
01:01:51,666 --> 01:01:54,419
It's Zach Larson's accounts
of founding the town.
1275
01:01:54,419 --> 01:01:57,130
It's an incredible
historical find.
1276
01:01:57,130 --> 01:01:58,673
You should be thrilled.
1277
01:01:58,673 --> 01:02:00,258
It's written by one
of your ancestors.
1278
01:02:01,926 --> 01:02:03,845
- This could be the
Declaration of Independence.
1279
01:02:03,845 --> 01:02:05,847
It doesn't matter. It's not
gonna help me save my farm.
1280
01:02:07,515 --> 01:02:08,641
This was my last hope.
1281
01:02:09,642 --> 01:02:11,352
- I'm sorry, Tom.
1282
01:02:13,688 --> 01:02:15,440
Where are you going?
1283
01:02:15,440 --> 01:02:18,568
- I gotta go do some thinking.
I, I'll see you later.
1284
01:02:20,403 --> 01:02:21,404
(Meg scoffs)
1285
01:02:21,404 --> 01:02:24,490
(cell phone buzzing)
1286
01:02:27,577 --> 01:02:29,162
- Hello?
1287
01:02:29,162 --> 01:02:30,997
- Meg, Kimmy's not
with you, is she?
1288
01:02:30,997 --> 01:02:33,624
- No, I haven't seen her
all day. Is everything okay?
1289
01:02:33,624 --> 01:02:35,084
- She didn't turn
up for school today.
1290
01:02:35,084 --> 01:02:36,794
A bunch of her
clothes are missing.
1291
01:02:36,794 --> 01:02:38,504
We think that she ran away.
1292
01:02:38,504 --> 01:02:39,922
I don't know what to do.
1293
01:02:41,424 --> 01:02:42,759
- I'll come get you.
1294
01:02:44,594 --> 01:02:47,847
(tense dramatic music)
1295
01:02:56,939 --> 01:02:58,858
- Gary's off checking all
Kimmy's favorite spots
1296
01:02:58,858 --> 01:03:00,651
and I've just been waiting
here until she comes back.
1297
01:03:00,651 --> 01:03:02,737
- Oh, Sarah. Sarah, slow down.
1298
01:03:02,737 --> 01:03:05,114
- It's almost nightfall.
I don't know what to do.
1299
01:03:05,114 --> 01:03:07,450
- I'm sure she's gonna be fine.
1300
01:03:07,450 --> 01:03:09,368
Did she leave some sort of note?
1301
01:03:09,368 --> 01:03:11,621
- Just this.
1302
01:03:11,621 --> 01:03:14,123
- "Off to live
somewhere more exciting.
1303
01:03:14,123 --> 01:03:16,334
Back for Christmas probs."
1304
01:03:17,585 --> 01:03:18,920
Oh, boy.
1305
01:03:18,920 --> 01:03:20,421
I think I have an idea.
1306
01:03:20,421 --> 01:03:21,255
Come on.
1307
01:03:29,305 --> 01:03:33,309
(tense dramatic music)
1308
01:03:33,309 --> 01:03:34,519
- [Sarah] Kimmy.
1309
01:03:34,519 --> 01:03:35,436
Thank God.
1310
01:03:41,734 --> 01:03:42,568
- Mom.
1311
01:03:44,028 --> 01:03:46,322
- Don't you ever run off
like that again on me,
1312
01:03:46,322 --> 01:03:47,323
do you understand?
1313
01:03:47,323 --> 01:03:48,491
What were you thinking?
1314
01:03:49,951 --> 01:03:51,160
- I heard Meg was
going back to LA
1315
01:03:51,160 --> 01:03:52,578
and I wanted to go with her.
1316
01:03:56,541 --> 01:03:57,708
- Mind if I talk to her?
1317
01:04:00,086 --> 01:04:03,589
(gentle orchestral music)
1318
01:04:07,927 --> 01:04:11,138
So, why do you wanna move to LA?
1319
01:04:11,138 --> 01:04:13,182
- It's boring here.
1320
01:04:13,182 --> 01:04:16,394
They are just trees
and mountains and
nothing ever happens.
1321
01:04:16,394 --> 01:04:19,021
- I know that the city
can seem exciting,
1322
01:04:19,021 --> 01:04:20,648
but Lakewood might surprise you.
1323
01:04:20,648 --> 01:04:24,277
I mean just this week
I made new friends,
1324
01:04:24,277 --> 01:04:27,113
I threw a party,
explored a cave.
1325
01:04:27,113 --> 01:04:28,364
- Ooh, where's the cave?
1326
01:04:29,782 --> 01:04:31,325
(Meg chuckles)
1327
01:04:31,325 --> 01:04:33,202
- I'll tell you
about that later.
1328
01:04:33,202 --> 01:04:35,496
What I'm trying to say is
that there's still a lot
1329
01:04:35,496 --> 01:04:37,456
that this town has to offer.
1330
01:04:37,456 --> 01:04:39,375
- I suppose.
1331
01:04:39,375 --> 01:04:42,128
- If you promise to
not give your mom
1332
01:04:42,128 --> 01:04:44,171
any more heart attacks,
1333
01:04:44,171 --> 01:04:46,507
I promise I'll let you
come visit me in LA.
1334
01:04:46,507 --> 01:04:47,675
- [Kimmy] You swear?
1335
01:04:47,675 --> 01:04:49,886
- [Meg] I swear. (chuckles)
1336
01:04:49,886 --> 01:04:52,930
- [Royce] Sorry to interrupt
girls night, ladies.
1337
01:04:52,930 --> 01:04:55,141
I need to speak to
Meg privately, though.
1338
01:04:55,141 --> 01:04:57,393
- I have to take
Sarah and Kimmy home.
1339
01:04:57,393 --> 01:04:58,936
- No worries.
1340
01:04:58,936 --> 01:05:00,271
I texted Gary. He's
on his way to get us.
1341
01:05:00,271 --> 01:05:01,272
- Perfect.
1342
01:05:01,272 --> 01:05:02,732
Shall we?
1343
01:05:02,732 --> 01:05:03,691
- You sure?
- Yeah, go ahead.
1344
01:05:07,778 --> 01:05:08,613
Thanks.
1345
01:05:10,364 --> 01:05:15,328
Oh.
1346
01:05:16,662 --> 01:05:18,581
- So what is this all about?
1347
01:05:18,581 --> 01:05:21,375
- All right, I've been thinking.
1348
01:05:21,375 --> 01:05:24,045
We have had some setbacks,
1349
01:05:24,045 --> 01:05:25,588
but I have a new foolproof plan
1350
01:05:25,588 --> 01:05:26,714
on how we're gonna
get the estate.
1351
01:05:26,714 --> 01:05:27,715
- I'm listening.
1352
01:05:27,715 --> 01:05:29,050
- We sue the trust.
1353
01:05:29,050 --> 01:05:29,884
(Meg scoffs)
1354
01:05:29,884 --> 01:05:31,677
Come on.
1355
01:05:31,677 --> 01:05:33,179
All this treasure hunt
mumbo jumbo can't be legal.
1356
01:05:33,179 --> 01:05:34,847
We get a couple high
powered attorneys on it,
1357
01:05:34,847 --> 01:05:36,015
they'll file some injunctions
1358
01:05:36,015 --> 01:05:37,725
on all sorts of technicalities.
1359
01:05:37,725 --> 01:05:38,559
- Royce.
1360
01:05:39,560 --> 01:05:40,686
- What?
1361
01:05:40,686 --> 01:05:41,520
What's that?
1362
01:05:42,939 --> 01:05:45,024
- The treasure of Lakewood.
1363
01:05:45,024 --> 01:05:48,361
- Okay, but it's a book?
1364
01:05:48,361 --> 01:05:49,445
You're sure?
1365
01:05:49,445 --> 01:05:51,030
- Pretty sure.
1366
01:05:51,030 --> 01:05:52,865
- You're telling me
this means we win?
1367
01:05:52,865 --> 01:05:54,700
- Yeah, I guess so. Maybe.
1368
01:05:54,700 --> 01:05:56,619
- All right, then well I'll
start making some calls
1369
01:05:56,619 --> 01:05:59,205
and we'll have this place
down to the studs in a week.
1370
01:05:59,205 --> 01:06:01,040
- I'm not selling.
1371
01:06:01,040 --> 01:06:03,042
- Of course you're
selling. It's our future.
1372
01:06:03,042 --> 01:06:04,168
- No, it's not.
1373
01:06:04,168 --> 01:06:05,336
Not anymore.
1374
01:06:05,336 --> 01:06:06,837
- Meg, you're kidding me.
1375
01:06:06,837 --> 01:06:08,005
Don't tell me you
wanna hang around here
1376
01:06:08,005 --> 01:06:08,673
showing off your dad's old junk.
1377
01:06:09,548 --> 01:06:11,050
(Meg scoffs)
1378
01:06:11,050 --> 01:06:13,010
Okay, that came,
that came out wrong.
1379
01:06:15,221 --> 01:06:17,181
This old house is
getting to us, okay?
1380
01:06:17,181 --> 01:06:18,849
Why don't we go to
the country club,
1381
01:06:18,849 --> 01:06:20,977
relax at the spa and
we'll talk about this
1382
01:06:20,977 --> 01:06:22,436
when we've cooled off.
1383
01:06:22,436 --> 01:06:24,355
- I'm gonna stay
here, thank you.
1384
01:06:26,774 --> 01:06:28,359
(Royce scoffs)
1385
01:06:28,359 --> 01:06:30,987
- All right, but
I'm not giving up.
1386
01:06:30,987 --> 01:06:32,279
Not when we're this close.
1387
01:06:34,448 --> 01:06:36,867
(Meg scoffs)
1388
01:06:39,161 --> 01:06:42,581
(journal thuds)
1389
01:06:42,581 --> 01:06:45,501
(Tom sighs)
1390
01:06:45,501 --> 01:06:49,005
(gentle orchestral music)
1391
01:06:55,094 --> 01:06:56,721
- I'm sorry, mom.
1392
01:06:56,721 --> 01:06:57,555
- About what?
1393
01:06:58,556 --> 01:06:59,515
- Letting you down.
1394
01:07:00,933 --> 01:07:03,644
- No, you haven't failed
me or anybody else.
1395
01:07:04,729 --> 01:07:06,480
This family's about a lot more
1396
01:07:06,480 --> 01:07:09,525
than a couple of tomatoes
or a plot of land.
1397
01:07:09,525 --> 01:07:10,317
It's love.
1398
01:07:12,153 --> 01:07:14,196
No matter what happens to the
farm, we'll always have that.
1399
01:07:15,573 --> 01:07:17,116
- Yeah, love doesn't
pay the bills.
1400
01:07:18,200 --> 01:07:19,910
- Honey, something will come up.
1401
01:07:19,910 --> 01:07:21,287
We just have to be patient.
1402
01:07:23,330 --> 01:07:26,834
(gentle orchestral music)
1403
01:07:28,252 --> 01:07:30,004
(Royce sighs)
1404
01:07:30,004 --> 01:07:33,340
(soft mysterious music)
1405
01:07:55,112 --> 01:07:57,156
(Royce clears throat)
1406
01:07:57,156 --> 01:07:58,032
- Tom.
1407
01:07:59,450 --> 01:08:01,077
- Royce.
1408
01:08:01,077 --> 01:08:01,911
What's up?
1409
01:08:07,625 --> 01:08:11,128
(gentle orchestral music)
1410
01:08:24,767 --> 01:08:27,686
(knocking on door)
1411
01:08:32,983 --> 01:08:35,277
(Meg yells)
1412
01:08:35,277 --> 01:08:36,403
(Meg laughs)
1413
01:08:36,403 --> 01:08:37,238
- Pay back.
1414
01:08:38,447 --> 01:08:40,116
- What are you doing here?
1415
01:08:40,116 --> 01:08:42,910
- I brought you this journal.
1416
01:08:42,910 --> 01:08:44,245
It belongs to your family.
1417
01:08:47,248 --> 01:08:49,750
- It must be so easy to
just change your mind
1418
01:08:49,750 --> 01:08:51,961
about what is or
isn't important.
1419
01:08:51,961 --> 01:08:54,463
You know, some of us actually
have to make hard decisions.
1420
01:08:54,463 --> 01:08:56,048
- What do you mean?
1421
01:08:56,048 --> 01:08:58,801
- The offer on my dad's
farm. Royce just called.
1422
01:08:58,801 --> 01:09:00,219
- You're selling to Royce?
1423
01:09:01,554 --> 01:09:03,097
- You know what?
1424
01:09:03,097 --> 01:09:04,265
Go back to LA and
enjoy your bonus
1425
01:09:04,265 --> 01:09:06,392
or your promotion or whatever.
1426
01:09:06,392 --> 01:09:09,228
I'm so glad I could help you
add a zero to your paycheck.
1427
01:09:10,104 --> 01:09:10,938
Goodbye, Meg.
1428
01:09:16,777 --> 01:09:19,113
(Tom sighs)
1429
01:09:20,739 --> 01:09:23,325
(upbeat music)
1430
01:09:28,247 --> 01:09:29,582
- Meg.
1431
01:09:29,582 --> 01:09:31,125
We did it.
1432
01:09:31,125 --> 01:09:32,751
We got the resort.
- How could you?
1433
01:09:32,751 --> 01:09:34,628
- How could I
what? Save the day?
1434
01:09:34,628 --> 01:09:36,630
- You had no right to meddle
into Tom's life like that.
1435
01:09:36,630 --> 01:09:39,216
- Slow down, okay.
I did this for us.
1436
01:09:39,216 --> 01:09:41,051
And you get the
best of both worlds.
1437
01:09:41,051 --> 01:09:43,637
You get your house and you
get your job and he gets paid.
1438
01:09:43,637 --> 01:09:45,014
Win, win, win, win, win.
1439
01:09:45,014 --> 01:09:46,223
- You always do this.
1440
01:09:46,223 --> 01:09:48,017
You act in your own interest
1441
01:09:48,017 --> 01:09:50,436
and you pretend like
it's what we both wanted.
1442
01:09:50,436 --> 01:09:53,272
You should have asked me first.
1443
01:09:53,272 --> 01:09:55,524
- Look, I'm sorry,
but it's a done deal.
1444
01:09:55,524 --> 01:09:56,901
June comes tomorrow
to sign the paperwork
1445
01:09:56,901 --> 01:09:58,694
and then I'm off to the Alps.
1446
01:09:58,694 --> 01:10:00,321
With or without you, sweetheart.
1447
01:10:00,321 --> 01:10:02,031
- Definitely without me.
1448
01:10:02,031 --> 01:10:03,365
We're done.
1449
01:10:03,365 --> 01:10:05,201
- Oh, Meg.
1450
01:10:05,201 --> 01:10:07,244
Come on, you're breaking
up with me? Don't be silly.
1451
01:10:07,244 --> 01:10:08,787
- No, sticking in a relationship
1452
01:10:08,787 --> 01:10:11,165
that doesn't work
is being silly.
1453
01:10:11,165 --> 01:10:12,666
I'm choosing to be smart.
1454
01:10:13,626 --> 01:10:15,336
Goodbye, Royce.
1455
01:10:15,336 --> 01:10:18,005
Oh, and by the way,
you're a terrible skier.
1456
01:10:18,005 --> 01:10:19,632
Almost as bad as
you are at golf.
1457
01:10:21,383 --> 01:10:24,261
(door closes)
1458
01:10:24,261 --> 01:10:26,847
(upbeat music)
1459
01:10:28,933 --> 01:10:29,767
- Rude.
1460
01:10:31,602 --> 01:10:34,271
(insects buzzing)
1461
01:10:34,271 --> 01:10:37,191
(melancholy music)
1462
01:10:40,819 --> 01:10:43,906
(cell phone buzzing)
1463
01:10:45,658 --> 01:10:46,784
- Hello.
1464
01:10:46,784 --> 01:10:48,911
- Meg, it's Don.
1465
01:10:48,911 --> 01:10:50,996
Just called to see
how things were going.
1466
01:10:50,996 --> 01:10:54,583
- Oh yeah, we we
actually found it.
1467
01:10:54,583 --> 01:10:55,960
- You found the treasure?
1468
01:10:55,960 --> 01:10:57,795
- Yeah, it was a journal
1469
01:10:57,795 --> 01:10:59,505
that belonged to
one of the founders.
1470
01:10:59,505 --> 01:11:01,423
- Well that's fantastic.
1471
01:11:01,423 --> 01:11:05,177
But your tone does not
sound like it's fantastic.
1472
01:11:06,929 --> 01:11:11,558
- I just, I'm just thinking
about what it all means.
1473
01:11:12,476 --> 01:11:14,103
- Well, it's up to you.
1474
01:11:14,103 --> 01:11:17,231
You can stick around
or the board can vote
1475
01:11:17,231 --> 01:11:18,816
to appoint a new custodian.
1476
01:11:20,567 --> 01:11:21,610
What do you wanna do?
1477
01:11:24,405 --> 01:11:25,239
- Um...
1478
01:11:27,574 --> 01:11:30,119
(upbeat music)
1479
01:11:31,495 --> 01:11:36,250
(people chattering)
(upbeat music)
1480
01:12:02,109 --> 01:12:03,902
- You heard from Royce?
1481
01:12:03,902 --> 01:12:07,364
- I did, he said the
contract is ready to sign.
1482
01:12:07,364 --> 01:12:10,034
I'm gonna meet him on
the library steps at noon
1483
01:12:10,034 --> 01:12:11,118
to do the paperwork.
1484
01:12:12,745 --> 01:12:14,747
- You sure you want to
go through with this?
1485
01:12:15,998 --> 01:12:18,500
- Tom, it's a good thing.
1486
01:12:18,500 --> 01:12:20,502
You know, give us
enough to start fresh.
1487
01:12:23,589 --> 01:12:25,257
You going to the Tomato Toss?
1488
01:12:26,508 --> 01:12:27,343
- No.
1489
01:12:28,344 --> 01:12:29,553
No, I'm not in the mood.
1490
01:12:30,637 --> 01:12:33,766
- We had a bad crop. So what?
1491
01:12:33,766 --> 01:12:36,935
- Mom, they had to outsource
the tomatoes for the festival.
1492
01:12:37,936 --> 01:12:39,188
I feel like a failure.
1493
01:12:40,773 --> 01:12:42,524
- Honey, the people of Lakewood,
1494
01:12:42,524 --> 01:12:44,360
they don't love you any less
1495
01:12:44,360 --> 01:12:45,986
and your father
wouldn't have either.
1496
01:12:45,986 --> 01:12:48,572
He loved his son
unconditionally.
1497
01:12:48,572 --> 01:12:51,909
He'd be so proud of the effort
you've put into this place.
1498
01:12:53,410 --> 01:12:55,120
And he wouldn't want you
to spend your whole life
1499
01:12:55,120 --> 01:12:57,664
doing what you think
he wants you to do.
1500
01:12:59,083 --> 01:13:01,001
You have to pursue
what you love.
1501
01:13:02,753 --> 01:13:04,588
That's what the Larson
family motto's all about.
1502
01:13:06,590 --> 01:13:09,093
Wherever your heart
is, find your home.
1503
01:13:10,719 --> 01:13:12,096
- So where's my heart, mom?
1504
01:13:13,555 --> 01:13:15,766
- Well I think she's
currently packing.
1505
01:13:15,766 --> 01:13:18,310
(Tom scoffs)
1506
01:13:18,310 --> 01:13:21,063
- If I had half a chance with
Meg, I blew it yesterday.
1507
01:13:22,147 --> 01:13:23,482
She's with Royce, anyway.
1508
01:13:24,608 --> 01:13:26,151
- Really?
1509
01:13:26,151 --> 01:13:27,611
Not according to Royce.
1510
01:13:30,155 --> 01:13:31,115
- What do you mean?
1511
01:13:33,117 --> 01:13:34,076
- I don't gossip.
1512
01:13:36,995 --> 01:13:37,830
- Mom.
1513
01:13:41,583 --> 01:13:44,002
- Well Royce said Meg
broke up with him.
1514
01:13:44,002 --> 01:13:45,170
- What happened?
1515
01:13:45,170 --> 01:13:47,464
- Oh, well, I don't know.
1516
01:13:47,464 --> 01:13:49,925
I'm sure she probably had
a good reason to do it.
1517
01:13:51,343 --> 01:13:54,221
Honey, it's not a
tough puzzle to solve.
1518
01:13:55,597 --> 01:13:56,974
- Wait.
1519
01:13:56,974 --> 01:13:58,642
Mom, that's it.
1520
01:13:58,642 --> 01:13:59,476
A puzzle.
1521
01:14:00,936 --> 01:14:02,604
- [June] What do you mean?
1522
01:14:02,604 --> 01:14:04,106
- Mom, you cracked it.
1523
01:14:04,106 --> 01:14:05,482
The journal.
1524
01:14:05,482 --> 01:14:07,568
It's not the
treasure, it's a clue.
1525
01:14:07,568 --> 01:14:08,819
It's the clue.
1526
01:14:10,362 --> 01:14:11,280
You're the the best.
1527
01:14:11,280 --> 01:14:12,114
Thank you.
1528
01:14:12,990 --> 01:14:15,909
(June chuckles)
1529
01:14:15,909 --> 01:14:16,743
(door closes)
1530
01:14:16,743 --> 01:14:17,536
- I'm the best.
1531
01:14:20,456 --> 01:14:23,041
(upbeat music)
1532
01:14:35,888 --> 01:14:37,931
- Meg.
(knocking on door)
1533
01:14:37,931 --> 01:14:38,765
Meg!
1534
01:14:39,641 --> 01:14:40,476
Meg!
1535
01:14:41,393 --> 01:14:42,895
- Hello?
1536
01:14:42,895 --> 01:14:44,062
- Hey.
1537
01:14:44,062 --> 01:14:45,647
Hey, I need to talk to you.
1538
01:14:45,647 --> 01:14:47,441
- [Meg] You could
have just called.
1539
01:14:47,441 --> 01:14:48,275
- In person.
1540
01:14:49,902 --> 01:14:51,278
- Okay, hold on a second.
1541
01:14:55,449 --> 01:14:56,450
Mind telling me what
this is all about?
1542
01:14:56,450 --> 01:14:58,202
I have a plane to catch.
1543
01:14:58,202 --> 01:15:00,537
- Okay, but what if you didn't?
1544
01:15:00,537 --> 01:15:02,039
- You made it pretty clear
1545
01:15:02,039 --> 01:15:03,790
that there's nothing
left for me in Lakewood.
1546
01:15:03,790 --> 01:15:07,085
- Okay, I deserve that.
But check this out.
1547
01:15:08,921 --> 01:15:11,006
Look, see all these
extra letters?
1548
01:15:11,006 --> 01:15:12,925
This is gibberish, right?
1549
01:15:12,925 --> 01:15:15,469
But I bet if we decode these,
it'll take us to the treasure.
1550
01:15:15,469 --> 01:15:16,470
It's a puzzle, Meg.
1551
01:15:16,470 --> 01:15:17,346
It's a final puzzle.
1552
01:15:18,847 --> 01:15:23,185
- Wait, a key. It was
never a physical key.
1553
01:15:23,185 --> 01:15:25,604
It must have been something
to break the code.
1554
01:15:25,604 --> 01:15:27,564
- Okay, are we
still at a dead end?
1555
01:15:27,564 --> 01:15:29,316
- Not necessarily.
1556
01:15:29,316 --> 01:15:32,236
Maybe my dad found
something to crack it.
1557
01:15:33,695 --> 01:15:34,696
- Yeah, but we've
already been through
1558
01:15:34,696 --> 01:15:35,030
his entire collection.
1559
01:15:37,407 --> 01:15:38,242
- Oh.
1560
01:15:39,660 --> 01:15:41,161
- [Tom] Hey, uh,
what are you doin'?
1561
01:15:41,161 --> 01:15:42,663
- Ah.
1562
01:15:42,663 --> 01:15:46,166
My father's journal
for some light reading.
1563
01:15:53,465 --> 01:15:55,050
- "April 12th.
1564
01:15:55,050 --> 01:15:56,927
Outside Knysna. The
heat is oppressive.
1565
01:15:56,927 --> 01:15:59,346
It makes me miss the gentle
autumn nights by the lake.
1566
01:15:59,346 --> 01:16:00,889
I wish I was home
with the girls.
1567
01:16:00,889 --> 01:16:02,766
I miss them so much, but
this is for them, too.
1568
01:16:02,766 --> 01:16:04,309
I have to remember that.
1569
01:16:04,309 --> 01:16:06,061
I sent Sandra another
set of instructions
1570
01:16:06,061 --> 01:16:08,355
for an adventure for little Meg.
1571
01:16:08,355 --> 01:16:11,191
Hopefully she thinks
of me as she solves it.
1572
01:16:11,191 --> 01:16:12,776
I can't wait until she's ready
1573
01:16:12,776 --> 01:16:14,653
to come on some real
adventure with me."
1574
01:16:14,653 --> 01:16:16,697
(Meg scoffs)
1575
01:16:16,697 --> 01:16:17,531
You okay?
1576
01:16:19,241 --> 01:16:22,244
- I always thought his
adventures were distractions.
1577
01:16:23,412 --> 01:16:25,038
- Do you want me
to keep reading?
1578
01:16:27,040 --> 01:16:27,874
- What's that?
1579
01:16:31,211 --> 01:16:34,715
(gentle orchestral music)
1580
01:16:38,218 --> 01:16:39,094
"Dear Meg.
1581
01:16:40,470 --> 01:16:42,347
If you're reading this,
1582
01:16:42,347 --> 01:16:44,683
it means you're trying to
solve my last treasure hunt.
1583
01:16:45,517 --> 01:16:47,352
I'm glad.
1584
01:16:47,352 --> 01:16:52,024
Perhaps that means at least
part of you wants to forgive me.
1585
01:16:53,859 --> 01:16:56,320
I'm sorry that there's so
much distance between us.
1586
01:16:58,071 --> 01:16:59,906
I know it's my fault, always
chasing the next thing,
1587
01:16:59,906 --> 01:17:02,868
never taking the time to
appreciate what I had.
1588
01:17:04,369 --> 01:17:06,371
But I hope that the
hunt has reawakened
1589
01:17:06,371 --> 01:17:08,582
some of your love for Lakewood
1590
01:17:08,582 --> 01:17:10,417
and reminded you
of the good times.
1591
01:17:12,336 --> 01:17:15,964
Perhaps you've even
figured out how that locket
1592
01:17:15,964 --> 01:17:17,049
fits into all of this,
1593
01:17:18,508 --> 01:17:21,386
the one I hid for you
under the garden dweller
1594
01:17:22,804 --> 01:17:24,556
at the river outlook.
1595
01:17:26,558 --> 01:17:28,852
I had to make the
treasure hunt very simple.
1596
01:17:30,729 --> 01:17:32,314
Did you think it was beneath me?
1597
01:17:34,775 --> 01:17:37,152
There's more to it
than meets the eye.
1598
01:17:37,152 --> 01:17:38,570
I love you. Dad."
1599
01:17:41,823 --> 01:17:42,741
- You okay?
1600
01:17:43,950 --> 01:17:45,452
- Yeah, I will be.
1601
01:17:46,870 --> 01:17:49,581
Here, maybe something
jumps out at you.
1602
01:17:51,708 --> 01:17:55,212
(gentle orchestral music)
1603
01:18:00,634 --> 01:18:03,261
- Here, when he writes
about the locket,
1604
01:18:03,261 --> 01:18:05,222
"There's more to it
than meets the eye."
1605
01:18:08,517 --> 01:18:10,310
- Let's take a closer look.
1606
01:18:12,396 --> 01:18:15,899
(gentle orchestral music)
1607
01:18:20,529 --> 01:18:22,114
- See, but then he writes here,
1608
01:18:23,323 --> 01:18:25,075
"You were so young.
1609
01:18:25,075 --> 01:18:27,369
I had to make the
treasure hunt very simple.
1610
01:18:27,369 --> 01:18:29,705
Did you think it
was beneath me?"
1611
01:18:32,916 --> 01:18:37,921
- Wait, do you think he
means literally beneath him?
1612
01:18:39,381 --> 01:18:39,798
- There's only one
way to find out.
1613
01:18:41,091 --> 01:18:44,553
(gentle orchestral music)
1614
01:18:45,470 --> 01:18:47,013
- Hey, look.
1615
01:18:47,013 --> 01:18:50,559
It's a series of
engraved numbers.
1616
01:18:52,269 --> 01:18:56,565
They're pushed together in
groups, almost like a a phrase.
1617
01:18:59,276 --> 01:19:02,654
- "Wherever your heart
is, find your home."
1618
01:19:03,530 --> 01:19:04,364
- What's that?
1619
01:19:05,449 --> 01:19:07,325
- It's the Larson family motto.
1620
01:19:07,325 --> 01:19:11,037
Look, it fits, including the
dash and the period there.
1621
01:19:12,998 --> 01:19:15,375
- Wherever your heart.
1622
01:19:16,334 --> 01:19:17,461
It does.
1623
01:19:17,461 --> 01:19:20,338
- Yeah.
1624
01:19:20,338 --> 01:19:22,215
So, so what now?
1625
01:19:22,215 --> 01:19:25,594
- We line the letters to
the numbers on the locket
1626
01:19:25,594 --> 01:19:29,681
and then we match those
values to the peculiar series
1627
01:19:29,681 --> 01:19:31,850
of letters in the
Zack Larson journal.
1628
01:19:33,602 --> 01:19:38,440
Okay, I'm just gonna line
these up here and we should...
1629
01:19:41,693 --> 01:19:44,613
(mysterious music)
1630
01:20:20,065 --> 01:20:23,026
(car starts up)
1631
01:20:23,026 --> 01:20:25,946
(soft tense music)
1632
01:20:27,113 --> 01:20:29,950
Ah, something's missing.
1633
01:20:29,950 --> 01:20:31,827
- Look.
1634
01:20:31,827 --> 01:20:35,580
Zach repeated periods here
and here and the dash here.
1635
01:20:36,498 --> 01:20:38,166
- You're a genius.
1636
01:20:38,166 --> 01:20:39,251
- I like to think so.
1637
01:20:40,794 --> 01:20:41,628
- Wait.
1638
01:20:42,712 --> 01:20:44,631
What does that look like to you?
1639
01:20:45,841 --> 01:20:46,842
- Are those?
1640
01:20:47,968 --> 01:20:48,927
- Coordinates.
1641
01:20:50,470 --> 01:20:52,889
Okay, let me just look these up.
1642
01:20:56,351 --> 01:20:59,229
They lead to the
center of town, Tom.
1643
01:20:59,229 --> 01:21:01,898
That means the treasure
is still out there.
1644
01:21:01,898 --> 01:21:03,650
- I never doubted
you for a second.
1645
01:21:05,110 --> 01:21:06,111
Okay, I doubted you
for a couple seconds,
1646
01:21:06,111 --> 01:21:07,988
but I never lost hope.
1647
01:21:07,988 --> 01:21:10,740
Okay, I lost hope for a
little bit, but we did it.
1648
01:21:10,740 --> 01:21:12,242
We saved the farm.
1649
01:21:12,242 --> 01:21:13,660
Oh.
1650
01:21:13,660 --> 01:21:14,536
- What?
1651
01:21:14,536 --> 01:21:16,037
- My mom.
1652
01:21:16,037 --> 01:21:17,622
She's about to sign the
contracts with Royce
1653
01:21:17,622 --> 01:21:19,499
on the steps of the
library at noon.
1654
01:21:24,379 --> 01:21:28,216
♪ Oh, gotta get to you now ♪
1655
01:21:28,216 --> 01:21:33,221
♪ Meet you somehow, someway ♪
1656
01:21:34,347 --> 01:21:37,183
♪ Oh, you fly through heaven ♪
1657
01:21:38,351 --> 01:21:40,395
- Nice. Good stash.
1658
01:21:40,395 --> 01:21:42,105
- Good morning, June.
1659
01:21:42,105 --> 01:21:43,481
Poncho? Goggles?
1660
01:21:43,481 --> 01:21:45,025
- Yes.
1661
01:21:45,025 --> 01:21:46,985
You and I both know that
those crushed tomatoes
1662
01:21:46,985 --> 01:21:50,071
somehow work their way
underneath everything. (laughs)
1663
01:21:50,071 --> 01:21:50,906
- They sure do.
1664
01:21:51,823 --> 01:21:52,657
- You know what?
1665
01:21:54,075 --> 01:21:55,368
I'd better put my
cell phone in the car.
1666
01:21:55,368 --> 01:21:56,411
- You should do that.
1667
01:21:57,329 --> 01:21:58,830
All right.
1668
01:21:58,830 --> 01:22:00,498
More goggles over
here. Thank you, sir.
1669
01:22:02,459 --> 01:22:05,045
(upbeat music)
1670
01:22:16,389 --> 01:22:18,850
(tense music)
1671
01:22:18,850 --> 01:22:21,728
- Come on, mom.
Come on, come on.
1672
01:22:21,728 --> 01:22:23,563
- Pick up, pick up, pick up.
1673
01:22:23,563 --> 01:22:26,358
(cell phone buzzing)
1674
01:22:26,358 --> 01:22:28,860
(tense music)
1675
01:22:35,075 --> 01:22:36,618
(Royce sighs)
1676
01:22:36,618 --> 01:22:38,036
- Today's the day,
today's the day.
1677
01:22:39,245 --> 01:22:41,748
(tense music)
1678
01:22:46,920 --> 01:22:50,256
(soft mysterious music)
1679
01:22:58,181 --> 01:23:00,100
- [Meg] It should
be just around here.
1680
01:23:02,102 --> 01:23:03,603
- [Tom] The statue?
1681
01:23:03,603 --> 01:23:05,563
Can it really be that easy?
1682
01:23:05,563 --> 01:23:06,815
- You're due for a win.
1683
01:23:08,400 --> 01:23:11,194
Just, um, check for
hidden compartments?
1684
01:23:11,194 --> 01:23:12,028
- Okay.
1685
01:23:16,241 --> 01:23:18,952
(knocking on the statue)
1686
01:23:18,952 --> 01:23:20,745
- The boot, it's hollow.
1687
01:23:20,745 --> 01:23:21,538
- [Tom] What?
1688
01:23:22,747 --> 01:23:26,167
(knocking on the statue)
1689
01:23:30,964 --> 01:23:33,842
(Tom chuckles)
1690
01:23:33,842 --> 01:23:37,262
(soft mysterious music)
1691
01:23:45,020 --> 01:23:46,521
- I'd say that looks like
1692
01:23:46,521 --> 01:23:48,106
the treasure of
Lakewood, don't you?
1693
01:23:48,106 --> 01:23:49,691
- How much do you
think that's worth?
1694
01:23:49,691 --> 01:23:51,776
- The farm, with
plenty leftover.
1695
01:23:53,445 --> 01:23:54,446
- Let's go find Royce.
1696
01:23:54,446 --> 01:23:55,071
- Yeah, yeah, yeah.
1697
01:23:58,575 --> 01:23:59,659
- All right, everyone!
1698
01:24:01,119 --> 01:24:01,786
Welcome to this year's
annual Tomato Toss!
1699
01:24:04,998 --> 01:24:07,042
(townspeople cheering)
1700
01:24:07,042 --> 01:24:10,462
- But just remember
to have fun and play-
1701
01:24:11,379 --> 01:24:13,006
- Ah, finally.
1702
01:24:14,257 --> 01:24:16,134
- Could this wait?
1703
01:24:16,134 --> 01:24:17,594
I just would like a little
time to enjoy the festival.
1704
01:24:17,594 --> 01:24:19,471
- No, I'm sorry.
1705
01:24:19,471 --> 01:24:21,848
I need to get outta here and
back to civilization ASAP.
1706
01:24:21,848 --> 01:24:23,391
- Here we go!
1707
01:24:23,391 --> 01:24:24,309
In three...
1708
01:24:25,935 --> 01:24:27,312
Two...
1709
01:24:27,312 --> 01:24:29,230
- There's June!
1710
01:24:29,230 --> 01:24:30,774
- One!
1711
01:24:30,774 --> 01:24:31,941
- Mom!
1712
01:24:31,941 --> 01:24:33,485
- We can just hurry this along.
1713
01:24:33,485 --> 01:24:35,737
- I'm not in the habit
of just signing anything
1714
01:24:35,737 --> 01:24:37,280
without reading it.
1715
01:24:37,280 --> 01:24:38,573
- Oh, no need to
read all of this.
1716
01:24:38,573 --> 01:24:40,867
It's just standard legal jargon.
1717
01:24:41,951 --> 01:24:43,078
You can sign right there.
1718
01:24:44,537 --> 01:24:48,249
(townspeople shouting)
(tomatoes smashing)
1719
01:24:48,249 --> 01:24:49,084
- Mom!
1720
01:24:49,084 --> 01:24:50,960
Mom!
1721
01:24:50,960 --> 01:24:52,962
- There's no way she's gonna
hear you through all this.
1722
01:24:52,962 --> 01:24:54,881
- There's only one way through.
1723
01:24:54,881 --> 01:24:56,466
- Don't you dare drop that ruby.
1724
01:24:57,842 --> 01:25:01,387
(Tom and Meg yelling)
(dramatic music)
1725
01:25:01,387 --> 01:25:04,182
- This is a century of family
legacy I'm parting with,
1726
01:25:04,182 --> 01:25:07,227
so if I could just
have a moment.
1727
01:25:07,227 --> 01:25:08,061
- Please.
1728
01:25:10,105 --> 01:25:13,108
(June sighs)
1729
01:25:13,108 --> 01:25:13,942
- Mom!
1730
01:25:15,068 --> 01:25:15,902
Mom!
1731
01:25:18,905 --> 01:25:20,740
(Meg grunts)
1732
01:25:20,740 --> 01:25:21,825
- What the?
1733
01:25:21,825 --> 01:25:22,992
- Don't sign!
1734
01:25:24,119 --> 01:25:25,370
We found it!
1735
01:25:25,370 --> 01:25:26,830
- It worked.
1736
01:25:26,830 --> 01:25:29,332
- You know, I think
maybe the farm
1737
01:25:29,332 --> 01:25:30,917
is best kept in the family.
1738
01:25:32,335 --> 01:25:34,379
Thank you very much
for your offer.
1739
01:25:34,379 --> 01:25:36,881
(June laughs)
1740
01:25:41,219 --> 01:25:43,638
- Don, call me back.
We found the treasure.
1741
01:25:44,889 --> 01:25:46,182
- Hey.
1742
01:25:46,182 --> 01:25:47,308
Thank you.
1743
01:25:47,308 --> 01:25:49,060
- We did it together.
1744
01:25:49,060 --> 01:25:51,646
Just think, next year
this'll all be your tomatoes.
1745
01:25:53,481 --> 01:25:55,775
- Well, this is officially
the worst town in America.
1746
01:25:57,277 --> 01:25:57,944
Hope you found what
you're looking for.
1747
01:25:57,944 --> 01:25:58,945
- I did.
1748
01:25:58,945 --> 01:26:00,488
And I hope you do, too,
1749
01:26:00,488 --> 01:26:02,532
whether that's the
resort or whatever.
1750
01:26:02,532 --> 01:26:04,200
Just won't be in Lakewood.
1751
01:26:06,452 --> 01:26:07,287
- Tom.
1752
01:26:09,581 --> 01:26:10,456
Take care of her.
1753
01:26:13,626 --> 01:26:14,836
Take care of each other.
1754
01:26:18,173 --> 01:26:19,966
(Meg chuckles)
1755
01:26:19,966 --> 01:26:23,261
(upbeat music)
(townspeople shouting)
1756
01:26:23,261 --> 01:26:25,555
- Look.
(June gasps)
1757
01:26:25,555 --> 01:26:27,140
- We found the
treasure of Lakewood.
1758
01:26:27,140 --> 01:26:30,226
- Oh, you found it.
Oh, it's remarkable.
1759
01:26:30,226 --> 01:26:32,687
- We did it. As a team.
1760
01:26:32,687 --> 01:26:34,480
(June exhales)
1761
01:26:34,480 --> 01:26:36,274
- You know when you see
something like this in person,
1762
01:26:36,274 --> 01:26:38,610
you see how it could
cause so much strife.
1763
01:26:38,610 --> 01:26:41,654
- Well now it could be
used for something good.
1764
01:26:41,654 --> 01:26:43,114
- Agreed.
1765
01:26:43,114 --> 01:26:44,616
- Now if you all will excuse me,
1766
01:26:44,616 --> 01:26:46,367
I didn't get to
throw any tomatoes.
1767
01:26:46,367 --> 01:26:47,493
I'm gonna go fix that.
1768
01:26:48,912 --> 01:26:51,331
(Meg laughs)
1769
01:26:53,041 --> 01:26:56,461
- You know, you are quite
the treasure hunter.
1770
01:26:56,461 --> 01:26:57,462
(Meg chuckles)
1771
01:26:57,462 --> 01:26:59,380
Your dad would be proud.
1772
01:26:59,380 --> 01:27:02,884
- Yeah, well, I think I found
the best treasure in Lakewood.
1773
01:27:02,884 --> 01:27:05,136
And I'm not talking
about the ruby.
1774
01:27:06,471 --> 01:27:09,974
(gentle orchestral music)
1775
01:27:17,982 --> 01:27:20,568
(Meg chuckles)
115374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.